Esnoga Bet Emunah

7104 Inlay St. SE, Lacey, WA 98513

Telephone: 360-584-9352 - United States of America © 2008

E-Mail: gkilli@aol.com

 

Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)

 

Three and 1/2 year Lectionary Readings

First Year of the Reading Cycle

Kislev 2, 5769 – November 28/29, 2008

First Year of the Shmita Cycle

 

 

Candle Lighting and Havdalah Times:

 

Atlanta, Georgia, U.S.

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 5:11 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 6:09 PM

 

 

San Antonio, Texas, U.S.

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 5:17 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 6:13 PM

 

Baton Rouge & Alexandria, Louisiana, U.S.

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 4:46 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 5:42 PM

 

Sheboygan  & Manitowoc, Wisconsin US

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 3:58 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 5:03 PM

 

Bowling Green & Murray, Kentucky, U.S.

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 4:12 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 5:11 PM

 

Brisbane, Australia

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 6:09 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 7:07 PM

 

Miami, Florida, US

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 5:11 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 6:06 PM

 

Jakarta, Indonesia

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 5:36 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 6:28 PM

New London, Connecticut USA

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 3:55 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 4:57 PM

 

Kuala Lumpur, Malaysia

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 6:42 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 7:33 PM

 

Oklahoma City, Oklahoma, U.S

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 5:00 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 5:59 PM

 

Manila & Cebu, Philippines

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 5:06 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 5:59 PM

 

Olympia, Washington, U.S.

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 4:08 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 5:16 PM

 

Port Elizabeth, South Africa

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 6:58 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 8:00 PM

 

Philadelphia, Pennsylvania USA

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 4:19 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 5:21 PM

              

Singapore, Singapore

Friday Nov. 28, 2008 – Candles at 6:36 PM

Saturday Nov. 29, 2008 – Havdalah 7:28 PM

 

For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp

 

 

Roll of Honor:

 

This Torah commentary comes to you courtesy of:

 

His Honor Rosh Paqid Adon Hillel ben David and

beloved wife HH Giberet Batsehva bat Sarah,

His Honor Paqid Adon Mikha ben Hillel

His Honor Paqid Adon David ben Abraham,

Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah and

beloved family,

His Excellency Adon Barth Lindemann and

beloved family,

His Excellency Adon John Batchelor and

beloved wife, 

His Excellency Adon Ezra ben Abraham and

beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,

Her Excellency Giberet Sandra Grenier

His Excellency Adon Stephen Legge and

beloved wife HE Giberet Angela Legge

 

For their regular and sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!

 

Also a great thank you amd great blessings be upon all who send comments to the list about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.

 

If you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!

 

 

 

 

Shabbat

Torah Reading:

Weekday Torah Reading:

וַיְהִי כָל-הָאָרֶץ

 

 

“Vay’hi Kol HaAretz”

Reader 1 – B’Resheet 11:1-5

Reader 1 – B’resheet 12:1-3

“And was the whole earth”

Reader 2 – B’Resheet 11:6-9

Reader 2 – B’resheet 12:4-6

“Y era toda la tierra”

Reader 3 – B’Resheet 11:10-13

Reader 3 – B’resheet 12:7-9

B’resheet (Gen.) 11:1-32

Reader 4 – B’Resheet 11:14-17

 

Ashlamatah: Zephaniah 3:9-17 + 20

Reader 5 – B’Resheet 11:18-21

 

 

Reader 6 – B’Resheet 11:22-25

Reader 1 – B’resheet 12:1-3

Psalms 8

Reader 7 – B’Resheet 11:26-32

Reader 2 – B’resheet 12:4-6

N.C.: Mark 1:29-31

        Maftir: B’Resheet 11:29-32

Reader 3 – B’resheet 12:7-9

Mishle (Proverbs) 3:1-10

                   Zephaniah 3:9-17 + 20

 

 

                  

 

 

Rashi & Targum Pseudo Jonathan

for: B’Resheet (Gen.) 11:1-32

 

RASHI

TARGUM PSEUDO JONATHAN

1. The whole earth had one language, with conforming words.

1. And all the earth was (of) one language, and one speech, and one counsel. In the holy language spoke they, that by which the world had been created at the beginning.

[JERUSALEM. And all the inhabitants of the earth were (of) one language, and of one speech, and one counsel: for they spoke the holy language by which the world was created at the beginning:

2. When they journeyed from the east, they found a valley in the land of Shinar and they settled there.

2. And it was while they were journeying from the east that they found a plain in the land of Babel, and dwelt there.

[JERUSALEM. while their hearts erred afterwards from the Word of Him who spoke, and the world was, at the beginning; and they found a plain in the land of Pontos and dwelt there.]

3. They said one to another, “Come, let us mold bricks and bake them thoroughly.” They then had bricks to use as stone, and the clay for mortar.

3. And they said, a man to his fellow, Come, we will cast bricks, and put them in the furnace. And they had brick for stone, and slime for cement.

4. Then they said, “Come, we will build ourselves a city, and a tower whose top will reach the heavens. Thus we will make ourselves a name, so that we will not be scattered all over the face of the earth.”

4. And they said, Come, we will build us a city and a tower, and the head of it will come to the summit of the heavens; and we will make us (an image for) worship on the top of it, and put a sword in his hand to act against the array of war, before that we be scattered on the face of the earth.

[JERUSALEM. And they said, Come now, and we will build us a city and a tower, and the head of it will reach to the summit of the heavens, and we will make us in it a house of worship at the top, and we will put a sword in his hand, lest there be set against him the array of war, before we be scattered upon the face of all the earth.]

5. Adonai descended to see the city and the tower that the sons of man built.

5. And the Lord was revealed to punish them for the work of the city and the tower which the sons of men built.

6. Adonai said, "Behold, they are one people, all having one language, and this is their first undertaking. Now will nothing be unattainable for them, [to do] whatever they have a mind to do?

6. And the Lord said, Behold, the people is one, and the language of all of them one: and this they have thought to do: and now they will not be restrained from doing whatever they imagine.

7. Come, let us descend and jumble their language, that they will not understand one another's language."

7. And the Lord said to the seventy angels which stand before Him, Come, we will descend and will there commingle their language, that a man will not understand the speech of his neighbour.

8. Adonai scattered them from there all over the face of the earth, and they stopped building the city.

8. And the Word of the Lord was revealed against the city, and with Him seventy angels, having reference to seventy nations, each having its own language, and thence the writing of its own hand: and He dispersed them from thence upon the face of all the earth into seventy languages. And one knew not what his neighbour would say: but one slew the other; and they ceased from building the city.

9. Therefore He called its name, Babel, for this was the place where Adonai jumbled the language of all the earth; and from there, Adonai scattered them all over the face of the earth.

9. Therefore He called the name of it Babel, because there did the Lord commingle the speech of all the inhabitants of the earth, and from thence did the Lord disperse them upon the faces of all the earth.

10. These are the histories of Shem. Shem was one hundred years old, and he had Arpachshad two years after the Flood.

10. These are the generations of Shem. Shem was a son of a hundred years, and he begat Arphakshad, two years after the deluge.

11. Shem lived after he had Arpachshad, five hundred years, and he had sons and daughters.

11. And Shem lived after he had begotten Arphakshad five hundred years, and begat sons and daughters.

12. Arpachshad lived thirty-five years and had Shelach.

12. And Arphakshad lived thirty and five years, and begat Shelach.

13. Arpachshad lived, after he had Shelach, four hundred and three years, and he had sons and daughters.

13. And Arphakshad lived after he had begotten Shelach four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.

14. Shelach lived thirty years and had Eber.

14. And Shelach lived thirty years, and begat Eber.

15. After he had Eber, Shelach lived four hundred and three years, and he had sons and daughters.

15. And Shelach lived after he had begotten Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.

16. Eber lived thirty-four years and had Peleg.

16. And Eber lived thirty-four years, and begat Peleg.

17. After he had Peleg, Eber lived four hundred and thirty years, and he had sons and daughters.

17. And Eber lived after he had begotten Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.

18. Peleg lived thirty years and had Re'u.

18. And Peleg lived thirty years, and begat Reu.

19. After he had Re'u, Peleg lived two hundred and nine years, and had sons and daughters.

19. And Peleg lived after he had begotten Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.

20. Re'u lived thirty-two years and had Serug.

20. And Reu lived thirty-two years, and begat Serug.

21. After he had Serug, Re'u lived two hundred and seven years, and had sons and daughters.

21. And Reu lived after he had begotten Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.

22. Serug lived thirty years and had Nachor.

22. And Serug lived thirty years, and begat Nahor.

23. After he had Nachor, Serug lived two hundred years, and had sons and daughters.

23. And Serug lived after he had begotten Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.

24. Nachor lived twenty-nine years and had Terach.

24. And Nahor lived twenty-nine years, and begat Terah.

25. After he had Terach, Nachor lived one hundred and nineteen years, and had sons and daughters.

25. And Nahor lived after he had begotten Terah one hundred and sixteen years, and begat sons and daughters.

26. Terach lived seventy years and had Abram, Nachor and Haran.

26. And Terah lived seventy years, and begat Abram and Nahor and Haran.

27. These are the histories of Terach. Terach produced Abram, Nachor, and Haran. Haran produced Lot.

27. These are the generations of Terah. Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.

28. Haran died during the lifetime of his father Terach, in the land of his birth in Ur Kasdim.

28. And it was when Nimrod had cast Abram into the furnace of fire because he would not worship his idol, and the fire had no power to burn him, that Haran's heart became doubtful, saying, If Nimrod overcome, I will be on his side: but if Abram overcome, I will be on his side. And when all the people who were there saw that the fire had no power over Abram, they said in their hearts, Is not Haran the brother of Abram full of divinations and charms, and has he not uttered spells over the fire that it should not burn his brother? Immediately (min yad, out of hand) there fell fire from the high heavens and consumed him; and Haran died in the sight of Terah his father, where he was burned in the land of his nativity, in the furnace of fire which the Kasdai had made for Abram his brother.

29. Abram and Nachor married. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nachor's wife was Milkah, the daughter of Haran [who was] the father of Milkah and Yiskah.

29. And Abram and Nahor took to them wives: the name of Abram's wife was Sarai, and the name of the wife of Nahor, Milcha, the daughter of Haran, the father of Milcha and the father of Iska who is Sarai.

30. Sarai was barren, she had no child.

30. And Sarai was barren, she had no child.

[JERUSALEM. And Sarai was barren, she had no son.]

31. Terach took his son, Abram, and Lot, the son of Haran, his grandson, and Sarai, his daughter-in-law, the wife of his son, Abram. With them he departed from Ur Kasdim, to go to the land of Canaan. [When] they came to Charan [however], they settled there.

31. And Terah took Abram his son, and Lot bar Haran, the son of his son, and his daughter-in-law Sarai the wife of Abram his son, and went forth with them from Ur of the Kasdai, to go to the land of Kenaan. And they came unto Haran, and dwelt there.

32. The lifetime of Terach was two hundred and five years. Terach died in Charan.

32. And the days of Terah were two hundred and five years. And Terah died in Haran.

 

 

 

Reading Assignment:

 

Torah With Targum Onkelos and Rashi’s Commentary – Vol. 1

The Book of Genesis: Hebrew/English

By: A.M. Silberman & M. Rosenbaum

Published by: BN Publishing (2007)

pp. 48.

 

The Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol I

By: Rabbi Ya’aqob Culi

Published by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1988)

Vol. I, pp. 412-442.

 

 

Welcome to the World of P’shat Exegesis

 

In order to understand the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a questions is raised and an answer is given using the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and Hebrew expression.

 

The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as follows

[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:

 

1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori.

2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects, to identical definitions and applications.

3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one passage only to passages which are related to the first in content but do not contain the provision in question.

4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the provision is generalized from two Biblical passages.

5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal: Definition of the general by the particular, and of the particular by the general.

6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural passage.

7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.

 

This week we need to concentrate on Rashi’s commentary on Genesis 11:1, 4, 5, 69, 28, 29, and 32.

 

 

Ketubim: Targum Tehillim (Psalms) 8

 

JPS  TRANSLATION

TARGUM

1. For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of David.  

1. For praise, on the lyre that he brought from Gath. A hymn of David.

2. O LORD, our Lord, how glorious is Your name (authority) in all the earth! Whose majesty is rehearsed above the heavens.

2. O God our Master, how lofty is Your name (authority) and praiseworthy in all the earth, You who have placed Your splendor above the heavens.

3. Out of the mouth of babes and sucklings have You founded strength, because of Your adversaries; that You might still the enemy and the avenger.

3. From the mouth of children and infants You have established strength because of Your oppressors, to bring to naught the enemy and the violent man.

4. When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have established;

4. Because I see Your heavens, the works of Your fingers, the moon and the stars that You have fixed in place,

5. What is man, that You are mindful of him? And the son of man, that You think of him?

5. What is a son of man, because You will remember his deeds, and a son of man, because You will punish him?

6. Yet You have made him but little lower than the angels, and has crowned him with glory and honour.

6. And You have made him a little less than the angels, and You will crown him with glory and brightness.

7. You have made him to have dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet:

7. You made him ruler over the works of Your hands; all things You have placed under his feet.

8. Sheep and oxen, all of them, yes, and the beasts of the field;

8. Sheep and oxen, all of them, and also the beasts of the field.

9. The fowl of the air, and the fish of the sea; whatsoever passes through the paths of the seas.

9. The birds of the air, and the fish of the sea, and Leviathan, who passes along the paths of the sea.

10. O LORD, our Lord, how glorious is Your name (authority) in all the earth!

10. O God our Master, how lofty and praiseworthy is Your name (authority) in all the earth!

 

 

 

RASHI’S COMMENTARY ON PSALMS

 

Psalm Eight

 

1. ON THE GIΤΤΙΤH. [The gittith is] a musical instrument that comes from Gath where there were [craftsmen] available to produce it. Our rabbis said that [the title ‘ON THE GIΤΤΙΤΗ’] refers to Edom, which in the future will be trod like a winepress [gath] in accord with what is stated in the Bible, “I trod out a vintage alone” (Isa. 63:3). However, the content of the psalm does not support that.

 

2a HOW MAJESTIC IS YOUR NAME! More worthy than the power characteristic of those below. But You in Your great humility. Those below are not worthy that Your Presence should abide among them.

 

2b YOU WHOSE SPLENDOR is worthy that You should place it OVER THE HEAVENS, but You in Your humility You have STRENGTH.

 

3a FROM THE MOUTHS OF the Levites and the priests, who are people who have grown up in filth, and nursing babes. ‘Olélim ‘INFANTS’ is a cognate of [the verb 'olalti ‘I dirtied’ in] “Ι dirtied my head in the dust” (Job. 16:15). With reference to filth children are called ‘ólélim [i.e. ‘dirtiers,’ a designation derived from babies’ constantly wetting and dirtying their diapers].

 

3b ON ACCOUNT OF YOUR FOES, [i.e.], to inform them that we are Your servants.

 

3c TO PUT AN END TO the insults of ENEMY AND AVENGER, who say, "You [Israel] are no better than the rest of the nations.

 

5 But as for me, when I see YOUR HEAVENS ... I ask myself, "WHAT IS MAN THAT YOU HAVE BEEN MINDFUL OF HIM ...”

 

6 THAT YOU HAVE MADE HIM LITTLE LESS... ?" [YOU MADE HIM LITTLE LESS THAN GOD] when You empowered Joshua to make the sun stand still [cf. Joshua 10:12-14] and to dry up the Jordan [cf. Joshua 3:9-17] and Moses to split the [Reed] Sea [cf. Ex. 4:21, 26-29; 15:19; Ps. 106:9; 136:13; Neh. 9:11] and to ascend to heaven [See Ex. 19:3a: “Moses went up to God”; Ex. 19:20: “Moses went up”; see also Ex. 24:12; etc.] and Elijah to revive the dead [cf. 1 Kings 17:17-21].

 

8 SHONEH VA ALAPIM ‘FLOCK AND ΚΙΝE.’ [This particular Hebrew expression is synonymous with the common Hebrew expression SHO’N UBAQAR ‘flock and herd.’ There are many aggadic midrashim [on the phrase FLOCK AND ΚIΝΕ], but they do not lend themselves to be reconciled with the order of the Scripture verses.

 

 

Ashlamatah: Zephaniah 3:9-17 + 20

 

8. Therefore wait for Me, says the LORD, until the day that I rise up to the prey; for My determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them Mine indignation, even all My fierce anger; for all the earth will be devoured with the fire of My jealousy.

9. For then will I turn to the peoples a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve Him with one consent.

10. From beyond the rivers of Ethiopia will they bring My suppliants, even the daughter of My dispersed, as Mine offering.

11. In that day you will not be ashamed for all your doings, wherein you have transgressed against Me; for then I will take away out of the midst of you your proudly exulting ones, and you will no more be haughty in My holy mountain.

12. And I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of the LORD.

13. The remnant of Israel will not do iniquity/Lawlessness, nor speak lies, neither will a deceitful tongue be found in their mouth; for they will feed and lie down, and none will make them afraid. {P}

 

14. Sing, O daughter of Zion, shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.

15. The LORD has taken away your judgments, He has cast out your enemy; The King of Israel, even the LORD, is in the midst of you; you will not fear evil any more. {P}

 

16. In that day it will be said to Jerusalem: ‘Fear you not; O Zion, let not your hands be slack.

17. The LORD your God is in the midst of you, a Mighty One who will save; He will rejoice over you with joy, He will be silent in His love, He will joy over you with singing.'

18. I will gather them that are far from the appointed season, who are of you, that have borne the burden of reproach.

19. Behold, at that time I will deal with all them that afflict you; and I will save her that is lame, and gather her that was driven away; and I will make them to be a praise and a name, whose shame has been in all the earth.

20. At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will make you to be a name and a praise among all the peoples of the earth, when I turn your captivity before your eyes, says the LORD. {P}

 

 

Mark (Mordechai) 1: 29-31

 

29. And immediately, having come forth out of the synagogue, they went to the house of Simon and Andrew, with James and John.

30. Now Shimon's mother-in-law was lying sick with a [lethal] fever; and immediately they tell him about her.

31. And having come near, he raised her up, taking her by the hand, and the fever left her immediately, and she was ministering (Greek: di’ikonei) to them.

 

 

Comments:

 

In the first clause of v.29 the word immediately seems redundant, what is the purpose of this redundancy? As we have remarked already several times, this is one of few words which Mordechai is very fond of. This is the word that characterizes a “servant.” And as our Sages have stated “one mitzvah (commandment leads to another.” The servant of G-d has no rest, in the sense that even when not physically engaged in “doing” something, he is using his mind and mouth to mediate on G-d’s Word, thinking one how some issue is connected to the Torah Seder for the week, or singing or praising G-d, or reading a good book. The Master owns the time of his servant, therefore the servant can’t waste a commodity that does not belong to him. The time of a Talmid (Rabbinic Disciple) also does not belong to him, but to the Master that is teaching him. A Talmid therefore can’t waste time, since it does not belong to him to dispose of it as he/she sees fit, otherwise the Talmid is usurping the role of the Master. The Master of Nazareth as the pattern or example for any servant of G-d, does not linger at the Esnoga to be congratulated, but hurries himself to go to the house of his Talmid Hakham Tsefet (Peter) to say Kiddush and have something to eat with his Talmidim.   

 

Last week we learned that the perfect behaviour of a Talmid is to sit in silence before his Master and internalize what the Master is teaching. Thus, the demon is commanded to be silent, and to come out of the afflicted because whilst the demon has control, the person can’t internalize the teaching of Torah. In this week we learn that for a perfect servant of G-d “charity starts at home,” and that the perfect response of a servant of G-d when “healed” or “saved” is to increase in service and to become a better servant. Thus, we read that when Hakham Tsefet’s (Peter’s) mother-in-law is healed “immediately, and she was ministering (Greek: di’ikonei) to them.” The Greek root word here for “serving” or “ministering” (which means the same thing), is the same as that for “deacon” or “deaconess.” True ministry, genuine service to G-d must start in the home and in the greater home – the Esnoga, after that we can then start serving G-d.

 

The good news about the Government of G-d, is that it must thoroughly permeate its two basic and essential levels: the home and the local community (Esnoga), any further than that is going beyond the limits that G-d has set for us. When the servants of G-d opt out by delusions of grandeur from being perfect servants of G-d in their homes and local Esnoga, the forfeit the government of G-d altogether and join those who were bent in erecting the tower of Babel. The result is that G-d  returns Babel (confusion) to them so that they forsake the truth.

 

Let us not forget this lesson, and learn it well, we are here on this earth primarily and essentially to be perfect servants of G-d in our homes and in our local community/Esnoga. These are the spheres that G-d wants us to bring completely under the Government of G-d. We are not families and religious congregations in our country/land. No! G-d forbid! But rather we are a different counter-culture in a strange culture: embassies of the Government of G-d, which is characterized thoroughly by a philosophy of service to man and to G-d, most blessed be He!        

 

 

MISHLE (Proverbs) 3:1-10

The Blessings of Obedience

 

א  בְּנִי, תּוֹרָתִי אַל-תִּשְׁכָּח;    וּמִצְו‍ֹתַי, יִצֹּר לִבֶּךָ.

1 My son, do not forget my Torah; and let your heart keep my commandments;

ב  כִּי אֹרֶךְ יָמִים, וּשְׁנוֹת חַיִּים--    וְשָׁלוֹם, יוֹסִיפוּ לָךְ.

2 For length of days, and years of life, and peace, will they bequeath unto you.

ג  חֶסֶד וֶאֱמֶת,    אַל-יַעַזְבֻךָ:
קָשְׁרֵם עַל-גַּרְגְּרוֹתֶיךָ;

כָּתְבֵם, עַל-לוּחַ לִבֶּךָ.

3 Let loving-kindness and truth no forsake you; {N}
Entwine them around your throat, inscribe them upon the table of your heart (mind);

ד  וּמְצָא-חֵן וְשֵׂכֶל-טוֹב--בְּעֵינֵי אֱלֹהִים וְאָדָם.

4 And you will find favour and [be regarded as possessing] goodly wisdom in the sight of God and man.

ה  בְּטַח אֶל-יְהוָה, בְּכָל-לִבֶּךָ;    וְאֶל-בִּינָתְךָ, אַל-תִּשָּׁעֵן.

5 Trust in the LORD with all your heart (mind), and do not rely upon your own understanding.

ו  בְּכָל-דְּרָכֶיךָ דָעֵהוּ;   

וְהוּא, יְיַשֵּׁר אֹרְחֹתֶיךָ.

6 In all of your ways acknowledge Him, and He will straighten your paths.

ז  אַל-תְּהִי חָכָם בְּעֵינֶיךָ;   

יְרָא אֶת-יְהוָה, וְסוּר מֵרָע.

7 Do not be wise in your own eyes; fear the LORD, and depart from evil;

ח  רִפְאוּת, תְּהִי לְשָׁרֶּךָ;   

וְשִׁקּוּי, לְעַצְמוֹתֶיךָ.

8 It [the fence of Torah] is healing to your navel, and marrow to your bones.

ט  כַּבֵּד אֶת-יְהוָה, מֵהוֹנֶךָ;    וּמֵרֵאשִׁית, כָּל-תְּבוּאָתֶךָ.

9 Honour the LORD from your substance, and with the first-fruits of all your increase;

י  וְיִמָּלְאוּ אֲסָמֶיךָ שָׂבָע;   

וְתִירוֹשׁ, יְקָבֶיךָ יִפְרֹצוּ.

10 And your storage places will be filled with more than plenty, and your vats will burst forth with wine.

 

6. In all your ways – Bar Kappara expounded: Which small section contains the entire body of Torah? “In all of your ways acknowledge Him, and He will straighten your paths.” Rava said: Even towards the commission of transgression! R. Papa said: As the Proverb has it: “The thief, at the mouth of the tunnel, calls upon the LORD” [for success in his enterprise]. – Berakhot 63a

 

9. Honour the LORD – The Rabbis taught: It is written (Exodus 20:12): “Honour your father and mother,” and: “Honour the LORD from your substance (wealth).” Scripture hereby likens the honour of father and mother to that of the Holy One Blessed be He. (Kiddushin 30b)

 

R. Shimon bar Yochai says: Great is the honouring of father and mother, which the Holy One Blessed be He preferred to His very own honour. It is written (Exodus 20:12): “Honour your father and your mother,” and: “Honour the LORD from your substance (wealth).” What do you honour Him from? If He grants it [“your increase”] to you, you separate leket, shikchah, and peah, terumah, the first-tithe, the second-tithe, the poor-tithe, and challah; you furnish yourself with a succah, lulav, shofar, tefillin, tzitzit; you feed the poor and the hungry, and you give the thirsty to drink. If you have means, you are obligated in all of these, and if not, you are not obligated in even one of them. But, when it comes to honouring father and mother, whether you have wealth or do not have wealth, “Honour you father and your mother” – even if you must go begging from door to door! (Yerushalmi Peah 1:1).

 

10. And Tirosh will burst - ... Now is it [“Tirosh”] not wine? Is it not written ... “and Tirosh will burst your wine vats”? – [The allusion is to] what comes from Tirosh [grapes (i.e. wine)]. (Yoma 76b)

 

 

Questions for Reflection:

 

1.      How is the Torah Seder related to:

(a)    Psalm Eight for this week?

(b)   The Ashlamatah of Zephaniah 3:9-17 + 20 for this week?

(c)    Mark (Mordechai) 1:29-31?

(d)   Proverbs 3:1-10

2.      What question/s does Rashi answer with regards to Genesis 11:1?

3.      What question/s does Rashi answer with regards to Genesis 11:4?

4.      What question/s does Rashi answer with regards to Genesis 11:5?

5.      What question/s does Rashi answer with regards to Genesis 11:6?

6.      What question/s does Rashi answer with regards to Genesis 11:9?

7.      What question/s does Rashi answer with regards to Genesis 11:28?

8.      What question/s does Rashi answer with regards to Genesis 11:29?

9.      What question/s does Rashi answer with regards to Genesis 11:32?

10.   After taking into consideration all the above texts and our Torah Seder, what would you say is the general message from the Scriptures for this coming week?

 

 

Note:  May I take this opportunity to encourage more of our readers to attempt to answer each week’s questions. The trophy and prize is not necessarily to be correct, but the most important part is to have participated in the discussion. We are all learners and I learn as much or more from you that you may learn from me. Let us be all servants of G-d and build and encourage one another. Amen ve amen!

 

Shalom Shabbat!

Hakham Dr. Yosef ben Haggai