Esnoga Bet Emunah

1101 Surrey Trce. SE, Tumwater, WA 98501

Telephone: 360-584-9352 - United States of America © 2010

E-Mail: gkilli@aol.com

 

Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)

 

Three and 1/2 year Lectionary Readings

Third Year of the Reading Cycle

Tishri 03, 5771 – September 21/22, 2010

Third Year of the Shmita Cycle

 

 

Candle Lighting and Havdalah Times:

 

 

Atlanta, Georgia, U.S.

Fri. Sep. 10, 2010 – Candles at 7:34 PM

Sat. Sep. 11, 2010 – Havdalah 8:28 PM

 

 

Brisbane, Australia

Fri. Sep. 10, 2010 – Candles at 5:20 PM

Sat. Sep. 11, 2010 – Havdalah 6:13 PM

 

 

Bucharest, Romania

Fri Sep. 10, 2010 – Candles at 7:20 PM

Sat. Sep. 11, 2010 – Havdalah 8:20 PM

 

Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S.

Fri. Sep. 10, 2010 – Candles at 7:38 PM

Sat. Sep. 11, 2010 – Havdalah 8:33 PM

 

Jakarta, Indonesia

Fri. Sep. 10, 2010 – Candles at 5:33 PM

Sat. Sep. 11, 2010 – Havdalah 6:22 PM

 

Manila & Cebu, Philippines

Fri. Sep. 10, 2010 – Candles at 5:44 PM

Sat. Sep. 11, 2010 – Havdalah 6:33 PM

 

Miami, FL, U.S.

Fri. Sep. 10, 2010 – Candles at 7:13 PM

Sat. Sep. 11, 2010 – Havdalah 8:04 PM

 

Olympia, WA, U.S.

Fri. Sep. 10, 2010 – Candles at 7:17 PM

Sat. Sep. 11, 2010 – Havdalah 8:19 PM

 

Murray, KY, & Paris, TN. U.S.

Fri. Sep. 10, 2010 – Candles at 6:53 PM

Sat. Sep. 11, 2010 – Havdalah 7:48 PM

 

San Antonio, TX, U.S.

Fri. Sep. 10, 2010 – Candles at 7:28 PM

Sat. Sep. 11, 2010 – Havdalah 8:20 PM

 

Sheboygan  & Manitowoc, WI, US

Fri. Sep. 10, 2010 – Candles at 6:54 PM

Sat. Sep. 11, 2010 – Havdalah 7:53 PM

 

Singapore, Singapore

Fri. Sep. 10, 2010 – Candles at 6:48 PM

Sat. Sep. 11, 2010 – Havdalah 7:36 PM

 

 

For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp

 

Roll of Honor:

 

This Torah commentary comes to you courtesy of:

 

His Honor Rosh Paqid Adon Hillel ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah

His Honor Paqid Adon Mikha ben Hillel

His Honor Paqid Adon David ben Abraham

Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family

His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved family

His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife

His Excellency Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,

His Excellency Dr. Adon Yeshayahu ben Yosef and beloved wife HE Giberet Tricia Foster

His Excellency Adon Yisrael ben Abraham and beloved wife HE Giberet Elisheba bat Sarah

Her Excellency Giberet Laurie Taylor

His Excellency Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet Dr. Elisheba bat Sarah

 

For their regular and sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!

 

Also a great thank you and great blessings be upon all who send comments to the list about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.

 

If you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!

 

 

 

Shabbat Shubá – Sabbath of Returning

For further study see: http://www.betemunah.org/shuvah.html

 

 

Shabbat

Torah Reading:

Weekday Torah Reading:

שׁוּבָה

 

 

“Shabbat Shubá”

Reader 1 – Vayiqra 15:1-3

Reader 1 – Vayiqra 15:25-27

“Sabbath of Return”

Reader 2 – Vayiqra 15:4-6

Reader 2 – Vayiqra 15:28-30

“Sábado del Retorno”

Reader 3 – Vayiqra 15:7-9

Reader 3 – Vayiqra 15:31-33

Vayiqra (Leviticus) 15:1-24

Reader 4 – Vayiqra 15:10-12

 

Ashlamatah: Hosea 6:1-11

Reader 5 – Vayiqra 15:13-15

 

* Special: Hosea 14:2-10;

  Micah 7:18-20

Reader 6 – Vayiqra 15:16-18

Reader 1 – Vayiqra 15:25-27

Psalm 79:1-13

Reader 7 – Vayiqra 15:19-24

Reader 2 – Vayiqra 15:28-30

 

      Maftir: Vayiqra 15:22-24

Reader 3 – Vayiqra 15:31-33

N.C.: 2 Tsefet (Peter) 1:1-2

             * Hosea 14:2-10;

                * Micah 7:18-20

 

 

 

   * These two Special Ashlamatot should be read by the greatest Torah Scholar available to the congregation.

 

 

Rashi & Targum Pseudo Jonathan

for: Vayiqra (Leviticus) ‎‎15:1-24

 

Rashi

Targum Pseudo-Jonathan

1. And the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,

1. And the Lord spake with Mosheh and with Aharon, saying:

2. Speak to the children of Israel, and say to them, If any man has a discharge from his flesh, his discharge is unclean.

2. Speak with the sons of Israel, and say to them: A man, whether young or old, who has a defluxion from his flesh, when he has seen it three times, is unclean.

3. And this shall be [the nature of] his uncleanness due to his discharge: [if] his flesh runs with his discharge, or [if] his flesh is plugged up by his discharge, that is his uncleanness.

3. And this will be his uncleanness, the appearance of the colour of white in his defluxion inflaming, the defluxion of his flesh; or when his flesh has stopped from his defluxion, it is his uncleanness.

4. Any bedding upon which the man with the discharge will lie, shall become unclean, and any object upon which he will sit, shall become unclean.

4. Every bed on which one who has such defluxion lies will be unclean; and everything on which such an one sits will be unclean.

5. And a man who touches his bedding, shall immerse his garments and immerse himself in water and he remain unclean until evening.

5. And the man who touches his bed will wash his clothes, and wash himself in forty seahs of water, and will be unclean until evening.

6. And anyone who sits on an object, upon which the man with the discharge will sit, shall immerse his garments and immerse himself in water, and he shall remain unclean until evening.

6. And whoever may sit upon a thing whereon such an one who has an issue has sat, let him wash his clothes, and bathe in forty seahs of water, and be unclean until evening.

7. And anyone who touches the flesh of the man with a discharge, shall immerse his garments and immerse himself in water, and he shall remain unclean until evening.

7. And whoever may touch the flesh of one having an issue, let him wash his clothes, and bathe in forty seahs of water, and be unclean until evening.

8. And if the man with the discharge spits upon a clean person, [that person] shall immerse his garments and immerse himself in water, and he shall remain unclean until evening.

8. And if he who has an issue spit upon any one who is clean, let him wash his clothes, and bathe in forty seahs of water, and be unclean until evening.

9. Any riding gear upon which the man with the discharge will ride, becomes unclean.

9. And every girdle or saddle upon which he who has an issue rides will be unclean.

10. And whoever touches anything what will be under him, becomes unclean until evening. And whoever lifts them up shall immerse his garments and immerse himself in water, and he shall remain unclean until evening.

10. And whoever touches anything that has been under him will be unclean until evening; and he who carries them will wash his clothes, and bathe in forty seahs of water, and be unclean until evening.

11. And whom ever the man with the discharge touches, without [the latter] having rinsed his hands, shall immerse his garments and immerse himself in the waters, and he shall remain unclean until evening.

11. And whoever touches him who has the issue, and washes not his hands in water, will be unclean; if he be a man, he will wash his clothes, and bathe in forty seahs of water, and be unclean until the evening.

12. And an earthenware vessel which the man with the discharge will touch, shall be broken. And any wooden vessel shall be rinsed in water.

12. And any vessel of earthenware whose inside may have been touched by him who has the issue will be broken; and any vessel of wood will be washed in water.

13. When the man with the discharge is cleansed of his discharge, he shall count seven days for himself for his purification, and then immerse his garments and immerse his flesh in spring water, and he shall be clean.

13. But if he who has had the issue will have ceased from it, he will number to himself seven days for his purification, and wash his clothes, and bathe his flesh in spring water, to be clean.

14. And on the eighth day, he shall take for himself two turtle doves or two young doves, and come before the Lord, to the entrance of the Tent of Meeting, and give them to the kohen.

14. And on the eighth day let him take for himself two large turtle doves, or two young pigeons, and bring them before the LORD at the gate of the tabernacle of ordinance, and deliver them to the priest.

15. And the kohen shall make them: one into a sin offering and one into a burnt offering, and the kohen shall effect atonement for him from his discharge, before the Lord.

15. And the priest will make one a sin offering and one a burnt offering, and the priest will atone for him before the LORD, and he will be cleansed from his issue.

16. A man from whom there is a discharge of semen, shall immerse all his flesh in water, and he shall remain unclean until evening.

16. But if a man sin through ignorance and seed goes from him, let him wash all his flesh in forty seahs of water, and be unclean until evening.

17. And any garment or any leather [object] which has semen on it, shall be immersed in water, and shall remain unclean until evening.

17. And any garment or skin on which seed may be will be washed in water, and be unclean until evening;

18. A woman with whom a man cohabits, whereby there was [a discharge of] semen, they shall immerse in water, and they shall remain unclean until evening.

18. and secondly, a woman with whom a man lies will wash in forty seahs of water, and be unclean until evening.

19. If a woman has a discharge, her flesh discharging blood, she shall remain in her state of menstrual separation for seven days, and whoever touches her shall become unclean until evening.

19. And if a woman has an issue of blood, red or dark, yellow as saffron, or water of clay, or as red wine mixed with two parts of water, she has an uncleanness of blood in her flesh; she will dwell apart seven days; anyone who touches her will be unclean until evening.

20. And whatever she lies on during her menstrual separation, shall become unclean, and whatever she sits on, shall become unclean.

20. Whatever such an one will lie upon during the time of her separation will be unclean; and whatever such an one sits upon during the time of her separation will be unclean.

21. And anyone who touches her bedding, shall immerse his garments and immerse [himself] in water, and he shall remain unclean until evening.

21. And whoever touches her bed will wash his clothes, and bathe himself with forty seahs of water, and be unclean until evening.

22. And anyone who touches any object upon which she will sit, shall immerse his garments and immerse himself in water, and he shall remain unclean until evening.

22. And whoever touches anything upon which such an one has sat will wash his clothes, and bathe in forty seahs of water, and be unclean until evening.

23. And if he is on the bedding or on the object, upon which she is sitting, when he touches it, he becomes unclean until evening.

23. And if the effusion of her body be upon her bed, or on a thing upon any part of which she sits, what time any one touches it, he will be unclean until evening.

24. If a man cohabits with her, [the uncleanness of] her menstruation shall be upon him, and he shall be unclean for seven days, and any bedding he lies upon, shall become unclean.

24. If a man lie with her in the time of her separation, he will be unclean seven days; and any bed upon which he lies will be unclean.

 

 

 

 

Welcome to the World of P’shat Exegesis

 

In order to understand the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and Hebrew expression.

 

The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as follows

[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:

 

1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori.

2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects, to identical definitions and applications.

3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one passage only to passages which are related to the first in content but do not contain the provision in question.

4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the provision is generalized from two Biblical passages.

5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal: Definition of the general by the particular, and of the particular by the general.

6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural passage.

7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.

 

 

 

Reading Assignment:

 

The Torah Anthology, Volume 11, The Divine Service, pp. 320-325

By: Hakham Yitschak Magrisso

Translated by Rabbi Aryeh Kaplan

Moznaim Publishing Corporation, 1991

 

 

 

Rashi’s Commentary for Vayiqra (Lev.) ‎‎15:1-24

 

2 If [any man] has a discharge One might think that if he had a discharge from any place [in the body], he becomes unclean. Scripture, therefore, says: “from his flesh,” meaning not all his flesh. Since Scripture made a distinction between flesh and flesh, I am entitled to reason: [Scripture] renders unclean a man who has a discharge, and it renders unclean a woman who has a discharge. Just as with a woman who has a discharge, from the very place [in her body] from which she becomes unclean with a minor degree of uncleanness, namely, נִדָּה , “menstrual uncleanness,” she becomes unclean with a major degree of uncleanness, namely, זִיבָה , a flow outside the menstrual period, likewise, in the case of a man who has a discharge, from the very place [in his body] from which he becomes unclean with a minor degree of uncleanness, namely, קֶרִי , a seminal emission, he becomes unclean with a major degree of uncleanness, namely, זִיבָה , an abnormal discharge.-[Torath Kohanim 15:122] [Menstruation and seminal emission both cause a minor degree of uncleanness, one that does not require seven clean days before purification, as opposed to the uncleanness of a discharge of a zav or zavah (gedolah), which do require this and are thus referred to as a major degree of uncleanness.]

 

his discharge is unclean [Apart from the discharge rendering the man unclean,] this teaches us that [the discharge itself is also unclean, i.e., that even] one drop defiles [other people, and vessels] (Torath Kohanim 15:123; Niddah 55a). [What is the difference between discharge and semen?] A [male] discharge resembles the moisture [that separates itself from and appears on] barley dough, and is a thin liquid, resembling the white of an unfertilized (מוּזֶרֶת) egg, whereas semen is thick, like the white of an egg which is מוּזֶרֶת [i.e., which has been fertilized by a male.].-[Niddah 35b]

 

3 runs Heb. רָר , an expression related to רִיר , saliva, which flows from his flesh.

 

with his discharge like saliva, which comes out clear.

 

or [his flesh is] plugged up that the discharge comes out thick, and thus seals up (חוֹתָם) the orifice of the member, so that his flesh is plugged up on account of a drop of his discharge. This is its simple meaning. The midrashic explanation, however, [is as follows]: The first verse (verse 2) counts two perceptions [of a discharge] and calls him unclean, as it says, “a discharge from his flesh, his discharge is unclean.” Then, the second verse (verse 3) counts out three perceptions [of a discharge] and calls him unclean, as it says, "And this shall be [the nature of] his uncleanness due to his discharge: [if] his flesh runs with his discharge, or [if] his flesh is plugged up by his discharge, that is his uncleanness." Now, how is this so? Two are for uncleanness, and the third requires him to [bring] a sacrifice.-[Meg. 8a; Niddah 43b]

 

4 Any bedding Heb. כָּל־הַמִּשְׁכָּב , anything fit for bedding. One might think [that this would include] even if it is designated for another purpose. Scripture, therefore, says, “upon which [the man...] will lie”; it does not say, “upon which [the man...] lay” [in the past tense,] but rather, [in the future tense,] “will lie,” which is always designated for this. It excludes this [object], about which they say to him, “Get up and let us do our work [for which purpose it was designated]!”-[Torath Kohanim 15: 128]

 

[And any object upon which] he will sit [Just like the case above of the bedding,] It does not say “[upon which] he sat,” but, “upon which he will sit,” [thus referring to an article] that is always designated for this.-[Torath Kohanim 15:128; Shab. 59a]

 

5 And a man who touches his bedding This teaches us that the [uncleanness of] bedding is more stringent than [the uncleanness caused by] touching [an object], insofar as this [a bedding or a seat] becomes an אַב הַטֻּמְאָה [a major source of uncleanness], which can defile a person to render his garments unclean, whereas, touching an object which is not bedding, this [object] becomes only a וְלַד הַטֻּמְאָה [a secondary source of uncleanness, i.e., a degree less than הַטֻּמְאָה אַב ], and it can defile only food and drink [but not people or objects].

 

6 And anyone who sits on an object Even if he did not touch it, even if there were ten objects one on top of the other [and the man with the discharge had sat on the top one]—they all [even the bottom seat] become defiled because of מוֹשָׁב [the law of uncleanness concerning seats. Thus, just as the man with the discharge defiles the bottom seat of the pile without touching it, so too, a clean man can become defiled by that bottom seat without touching it]. And the same [applies] to מִשְׁכָּב [defilement of beds].-[Torath Kohanim 15:134]

 

8 And if the man with the discharge spits upon a clean person And he touches it or lifts it up [without touching it, for saliva defiles if lifted up [even without direct contact].-[Niddah 55b]

 

9 Any riding gear Although he did not sit on it, for example, the saddlebow, called arcon [in French. It] becomes unclean because of מֶרְכָּב [riding gear]. [However], the saddle itself, called alves [in Old French], a board connecting the two uprights of a saddle,(according to Gukovitzki, or) saddle-girth, belly-band, (according to Greenberg,) becomes unclean because of מוֹשָׁב [a seat].-[Eruvin 27a]

 

10 And whoever touches anything that will be under him [i.e.,] [under] the man with the discharge (Torath Kohanim 15:139). [This verse] comes to teach us about riding gear, that anyone touching it becomes unclean; he is [however,] not required to immerse his garments. This is a feature of the stringency of מִשְׁכָּב as opposed to מֶרְכָּב .

 

And whoever lifts them up [I.e.,] any of the items mentioned above in this passage discussing [the laws of] a man with a discharge, [namely:] his discharge, his saliva, his semen, his urine, the bedding, riding gear, [or seat (Reggio ed.)] [defiled by the man with the discharge]—if any of these items is lifted, it defiles the person [who lifted it, together] with his garments.-[Torath Kohanim 15:140]

 

11 [And whomever the man with the discharge touches,] without [the latter] having rinsed his hands While [the man with the discharge] has not yet immersed himself from his uncleanness. And even if the discharge has ceased, and the man counts seven [days], as long as he has not yet immersed himself [in a mikvah,] he defiles with all [the aspects] of his uncleanness. And the reason Scripture expresses the immersion of a man with a discharge as “rinsing hands,” is to teach you that the hidden parts of the body [e.g., the mouth,] are not required to be immersed, only the uncovered parts of the body, like the hands.-[Torath Kohanim 15:142]

 

12 And an earthenware vessel which the man with the discharge will touch One might think that even if he touches it from the outside [of the vessel, “it will also become unclean....” [However, the conclusion of the Midrash is that an earthenware vessel can become defiled only by the entry of an unclean object into its inner space], as is taught in Torath Kohanim (15:143), [where the passage there continues: “So if the verse indeed is referring to entry into the inner space of an earthenware vessel, why does it use the expression of touching?” And this passage] concludes: “Well, what touching is referred to here? When he touches the whole vessel. [And what does this mean?] When he moves it.” [I.e., in addition to the case of entry into the inner space, if a man with a discharge moves a vessel, it becomes unclean].

 

13 When...is cleansed [I.e.,] when [the discharge] ceases.-[Torath Kohanim 15:146; Meg. 8a]

 

seven days...for his purification Seven clean days free of the uncleanness of a discharge, i.e., he must not see any discharge [during these seven days]. And all of them [must be] consecutive [i.e., without any interruption of a discharge during these seven days].-[Torath Kohanim 15: 150; Niddah 33b]

 

18 [Both of] these must immerse in water It is the Divine King’s decree that the woman becomes defiled through cohabitation, and the reason is not that she came into contact with semen, for this constitutes contact with hidden parts of the body [which does not defile].- [Niddah 41b]

 

19 [If a woman] has a discharge One might think that this means from any of her organs. Scripture, therefore, says “and she revealed the fountain of her blood” (Lev. 20:18). [Scripture here teaches us that] the only blood that defiles is what comes from her “fountain” [i.e., her womb].-[Torath Kohanim 15:169]

 

her flesh discharging blood A woman’s discharge is not called a defiling discharge unless it is red.-[Niddah 19a]

 

in her state of menstrual separation Heb. נִדָּתָהּ , like, “and chase him (יְנִדֻּהוּ) from the world” (Job 18:18), for she is separated (מְנֻדָּה) from contact with any man.

 

she shall remain in her state of menstrual separation Even if she saw only the first sighting.-[Torath Kohanim 15:171]

 

23 And if he is on the bedding [I.e.,] someone who lies or sits upon her bedding or upon her seat, even if he does not touch it [if he sits on a seat that is on that seat - see Rashi on verse 6], this person is nevertheless also included in the law of uncleanness stated in the previous verse, and he requires immersion of his garments [in a mikvah].-[Torath Kohanim 15:134]

 

or on the object [This comes] to include riding gear.-[Torath Kohanim 15:176]

 

when he touches it, he becomes unclean [This clause] refers exclusively to riding gear, which is included by [the words] “or object.”

 

when he touches it, he becomes unclean But he does not require immersion of garments, for touching unclean riding gear does not defile people to defile their garments.-[Keilim 23:3]

 

24 [the uncleanness of] her menstruation shall be upon him One might think that he follows in her footsteps, [i.e.,] if he had relations with her on the fifth day of her menstruation, he, too, will be unclean only for three days, like her. Scripture, therefore, continues, “and he shall be unclean for seven days.” So what does this clause here, “then [the uncleanness of] her menstruation shall be upon him,” come to teach us? [It means that the same laws of her uncleanness apply, insofar as] just as she defiles people and earthenware vessels, so does he defile people and earthenware vessels.-[Torath Kohanim 15:180; Niddah 33a]

 

 

 

 

 

 

Ketubim: Tehillim (Psalm) 79:1-13

 

RASHI

TARGUM

1.  A song of Asaph. O God! Nations have come into Your heritage, they have defiled Your Holy Temple, they have made Jerusalem into heaps.

1. A psalm composed by Asaph about the destruction of the Temple. He said in the spirit of prophecy: O God, the Gentiles are entering Your inheritance; they have defiled Your holy temple, they have made Jerusalem a desolation.

2. They have given the corpses of Your servants as food to the birds of the heaven, the flesh of Your pious ones to the beasts of the earth.

2. They have given the bodies of your servants to the birds of heaven for food, the flesh of your pious ones to the wild beasts.

3. They have spilt their blood like water around Jerusalem, and no one buries [them].

3. They have poured out their blood like water around Jerusalem, and there is none to bury.

4. We were a disgrace to our neighbors, ridicule and derision to those around us.

4. We have become a disgrace to our neighbors, a subject of scorn and mockery to our surroundings.

5. How long, O Lord? Will You be wroth forever? Will Your jealousy burn like fire?

5. How long, O LORD, will You be fierce forever? How long will Your zeal burn like fire?

6. Pour out Your wrath upon the nations that do not know You and upon the kingdoms that did not call out in Your name.

6. Pour out Your wrath on the Gentiles who have not known You, and on the kingdoms who have not prayed in Your name.

7. For they devoured Jacob and made his dwelling desolate.

7. For they have destroyed the house of Jacob, and made desolate his sanctuary.

8. Do not remember for us the early iniquities; may Your mercies quickly come before us for we have become very poor.

8. Do not remember against us trespasses which were from the beginning; in haste, may Your favors go before us, for we have become very destitute.

9. Help us, O God of our salvation, on account of the glory of Your name, and save us and atone for our sins for Your name's sake.

9. Help us, O God our redemption, because of Your glorious name; and redeem us, and atone for our sins, for the sake of Your name.

10. Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations before our eyes the revenge of the spilt blood of Your servants.

10. Why should the Gentiles say, "Where is their God?" Let the punishment for the blood of Your servants that has been spilled be revealed in our sight among the Gentiles.

11. May the cry of the prisoner come before You; according to the greatness of Your arm, set free the children of the mother who died.

11. Let the groan of the prisoners come before You like the great strength of Your arm; release the children who have been handed over to death.

12. And return to our neighbors sevenfold into their bosom, their reproach with which they reproached You, O Lord.

12. And give back to our neighbors a seven-fold requital for the punishment of their oaths, and the aspersions they cast on You, O LORD.

13. But we, Your people and the flock of Your pasture, shall thank You forever; to all generations we shall recite Your praise.

13. But we are Your people, and the sheep of Your pasture; we will give thanks in Your presence forever; for all generations we will recite Your praise.

 

 

 

 

Rashi’s Commentary on Tehillim (Psalm) 79:1-13

 

1 into heaps Now what is this song? Is it not a lamentation? But because it says (Lam. 4:11): “The Lord has spent His fury.” With what has He spent it? “He has kindled a fire in Zion.” This is a song and an occasion for singing, for He poured out His fury on the wood and stones and did not utterly destroy His children.

 

2 the flesh of Your pious ones Now were they not wicked? But since they received their punishment, they are accounted as pious men. Similarly, Scripture states (Deut. 25:3): “your brother would be degraded before your eyes.” As soon as he is lashed, he is your brother. It is explained in this manner in the Aggadah (Mid. Ps. 79:4).

 

4 and derision Heb. וקלס , an expression of speech, to speak of them as for a byword.

 

5 How long Heb. עד מה [lit. until what.] Until when?

 

Your jealousy Your wrath, that You are jealous to wreak vengeance, an expression of (Exod. 20:5): “a jealous (קנא) God,” emportement or enprenemant in Old French, zealous anger.

 

11 set free Heb. הותר , release the prisoners from their prison, as (below 105:20): “A king sent and released him (ויתירהו) ”; (146:7), “sets loose (מתיר) the bound.”

 

the children of the mother who died The children of her who was killed because of You; enmorinede in Old French, doomed to die. There is an example in the Sages’ language: “It is better that Jews eat the flesh of slaughtered dying beasts rather than eat the flesh of the carcasses of dying animals.” That means the flesh of a dying animal that was slaughtered, in tractate Kiddushin (21b).

 

 

 

Ashlamatah: Hosea 6:1-11

 

Rashi

Targum

1. ¶ Come and let us return to the Lord, for He has torn and He shall heal us; He smites, and He will bind us up.

They will say, “Come let us return to the worship of the LORD: for He who struck us will heal us; He who brought destruction upon us will relieve us.

2. He will revive us from the two days, on the third day He will set us up, and we will live before Him.

2. He will give us life in the days of consolations that will come; on the day of the resurrection of the dead He will raise us up and we will live before him.

3. And let us know, let us strive to know the Lord: like the dawn whose going forth is sure, and He will come to us like rain, like the latter rain which satisfies the earth.

3. And we will learn and strive to know the fear of the LORD. Like the light of the morning which shoots forth when it comes out, so He will bring blessings to us like strong rain, and like the latter rain that saturates the earth.”

4. What shall I do for you, Ephraim? What shall I do for you, Judah? For your loving-kindness is like a morning cloud and like the dew that passes away early.

4. In the face of true judgement what can I do for you, O house of Ephraim, what can I do for you, O house of Judah, when your goodness is like morning c1oud(s), and like dew which vanishes quickly.

5. Because I have hewed by the prophets, I have put them to death because of the words of My mouth; now will your verdicts come out to the light?

5. Because I warned them through the mission of My prophets and they did not repent, I have brought killers against them, for they transgressed the Memra of My will. And My judgement will go forth as the light.

6. For I desire loving-kindness, and not sacrifices, and knowledge of God more than burnt offerings.

6. For those who do acts of kindness are more desirable before Me than he that sacrifices, and those who carry out the Law of the LORD more than those that offer up burnt offerings.

7. But they, like Adam, transgressed the covenant; there they betrayed Me.

7. But they, like the former generations, have transgressed My covenant. In the good land which I gave them to carry out My will, there they have been false to My Memra.

8. Gilead is a city of workers of them that work iniquity, who lurk to shed blood.

8. Gilead is a city of oppressors. They shed innocent blood with cunning.

9. And as a man gathers fish, so do bands; a gang of priests murder on the way in one group, for they devised a plot.

9. They and their priests unite in the same path, killing people with one accord. For they have carried out the counsel of sinners:

10. In the house of Israel I have seen a horrible thing: there, harlotry [is found] in Ephraim; Israel has become defiled.

10. In the house of Israel I have seen a horrible thing: they have changed the covenant which was made with them that they should not worship idols. They have gone astray again after the calves in Bethel. There the house of Ephraim have gone astray, the house of Israel have been defiled.

11. Judah, too, there is a harvest appointed to you, when I will return the backsliding of My people. {P}

11. The people of the house of Judah also have begun to increase their guilt, and also to them will come an end when I bring back the exiles of My people.

 

 

 

 

Special Ashlamatah I: Hosea 14:2-10

 

Rashi

Targum

2. ¶ Return, O Israel, to the Lord your God, for you have stumbled in your iniquity/Lawlessness.

2. Return, O Israel, to the fear of the LORD your God, for you have fallen because of your sin.

3. Take words with yourselves and return to the Lord. Say, "You shall forgive all iniquity and teach us [the] good [way], and let us render [for] bulls [the offering of] our lips.

3. Bring with you words of confession and return to the worship of the LORD. Say before Him, “It is near for You to forgive iniquities,” then we will be accepted as good. Lei the words of our lips be accepted before You with favour like bullocks on Your altar!

4. Assyria shall not save us; we will not ride on horses, nor will we say any longer, our gods, to the work of our hands, for in You, by Whom the orphan is granted mercy."

4. The kings of Assyria will not save us. We will not put our trust in horsemen, and no more will we say “Our god” to the works of our hands. For it was from before You that mercy was shown to our forefathers when they were like orphans in Egypt.

5. I will remedy their backsliding; I will love them freely, for My wrath has turned away from them.

5. I will accept them in their repentance, I will forgive their sins, I will have compassion on them when they freely repent, for My anger has turned away from them.

6. I will be like dew to Israel, they shall blossom like a rose, and it shall strike its roots like the Lebanon.

6. My Memra will be like dew to Israel; they will bloom like the lily, and they will dwell in their fortified land like the free of Lebanon which puts forth its branches.

7. Its branches shall go forth, and its beauty shall be like the olive tree, and its fragrance like the Lebanon.

7. Sons and daughters will multiply, and their light will be like the light of the holy candelabrum, and their fragrance like the fragrance of incense.

8. Those who dwelt in its shade shall return; they shall revive [like] corn and blossom like the vine; its fragrance shall be like the wine of Lebanon.

8. They will be gathered from among their exiles, they will dwell in the shade of their anointed One (Messiah). The dead will be resurrected and goodness will increase in the land. The mention of their goodness will go in and not cease, like the memorial of the blast of the trumpets made over the matured wine when it was poured out in the Sanctuary.

9. Ephraim; What more do I need the images? I will answer him and I will look upon him: I am like a leafy cypress tree; from Me your fruit is found.

9. The house of Israel will say, “Why should we worship idols anymore?” I, by My Memra, will hear the prayer of Israel and have compassion on them. I, by My Memra will make them like a beautiful cypress tree, because forgiveness for their waywardness is found before Me.

10. Who is wise and will understand these, discerning and will know them; for the ways of the Lord are straight, and the righteous/generous shall walk in them, and the rebellious shall stumble on them. {P}

10. Who is wise and will consider these things? Who is prudent and will take note of them? For the ways of the LORD are right and the righteous/generous who walk in them will live in everlasting life through them, but the wicked/Lawless will be delivered to Gehinnam because they have not walked in them.

 

 

 

 

Special Ashlamatah II: Micah 7:18-20

 

Rashi

Targum

14. ¶ Lead Your people with Your rod - the flock of Your inheritance who dwell alone, a forest in the midst of a fruitful field - and they shall graze in Bashan and Gilead as in days of yore.

14. Sustain Your people by Your Memra; the tribe of Your inheritance will dwell by themselves in the world which will be renewed;  those who were desolate in the forest will be settled in Carmel; they will be sustained in the land of Bashan and Gilead as in the days of old.

15. As in the days of your exodus from the land of Egypt, I will show him wonders.

15. As in the day when they came out of the land of Egypt, I will show them wondrous deeds.

16. Nations shall see and be ashamed of all their might-they shall place a hand upon their mouth; their ears shall become deaf.

16. The Gentiles will see and be ashamed despite all their might; they will put their hands on their mouths; their ears will be deafened.

17. They shall lick the dust as a snake, as those who crawl on the earth. They shall quake from their imprisonment; they shall fear the Lord, our God, and they shall fear you.

17. They will prostrate themselves on their faces upon the ground. like snakes, crawlers in the dust, They will come trembling out of their fortresses, and from before the LORD our God they will be destroyed; and they will be afraid before you.

18. Who is a God like You, Who forgives iniquity and passes over the transgression of the remnant of His heritage? He does not maintain His anger forever, for He desires loving-kindness.

18. There is none besides You; You are the God forgiving iniquities and passing over the transgressions of the remnant of His inheritance, Who does not extend His anger forever, because He delights in doing good.

19. He shall return and grant us compassion; He shall hide our iniquities, and You shall cast into the depths of the sea all their sins.

19. His Memra will again have mercy on us, He will tread upon our transgressions in His love and He will cast all the sins of Israel into the depths of the sea.

20. You shall give the truth of Jacob, the loving-kindness of Abraham, which You swore to our forefathers from days of yore. {P}

20. You will show (Your) faithfulness to Jacob to his sons, as You swore to him in Bethel, Your kindness to Abraham to his seed after him, as You swore to him between the pieces; You will remember for us the binding of Isaac who was bound upon the altar before You. You will perform kind deeds with us as You swore to our fathers in days of old.

 

 

2 Tsefet (Peter) 1:1-2

 

CLV[1]

Magiera Peshitta NT[2]

Greek[3]

Delitzsch[4]

1. Simeon Peter, a slave and an apostle of Jesus Christ, to those who are chancing upon an equally precious faith with us, in the righteousness of our God, and the Saviour, Jesus Christ:"

1. Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have been made worthy of the equally precious faith with us by the justification of our Lord and our Savior, Jesus Christ:

1. Συμεὼν Πέτρος δοῦλος καὶ ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῖς ἰσότιμον ἡμῖν λαχοῦσιν πίστιν ἐν δικαιοσύνῃ τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ

 

שׁמְעוֹן פֶּטְרוֹס עֶבֶד יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ וּשְׁלִיחוֹ אֶל־אֲשֶׁר קִבְּלוּ אֱמוּנָה יְקָרָה כְּשֶׁלָּנוּ בְּצִדְקַת אֱלֹהֵינוּ וּמוֹשִׁיעֵנוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃

2. May grace and peace be multiplied to you in the recognition of God and of Jesus Christ, our Lord!"

2. Grace and peace be multiplied to you in the acknowledgment of our Lord Jesus Christ.

2. χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη ἐν ἐπιγνώσει τοῦ θεοῦ καὶ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν

 2חֶסֶד וְשָׁלוֹם יִהְיוּ לָכֶם לְמַכְבִּיר בְּדַעַת הָאֱלֹהִים וְיֵשׁוּעַ אֲדֹנֵינוּ׃

 

 

 

 

 

 

Hakham’s Rendition

 

1. Shim’on HaTsefet, a servant of Yeshua the Messiah and an apostle (Emissary), to those who did obtain a like precious faithful obedience (Emunah) with us in the righteousness/generosity of our God and [of our] savior Yeshua the Messiah:

2. Mercy and peace (Heb. Chessed ve Shalom) to you be multiplied in the acknowledgement of [our] God and of Yeshua our Master!

 

 

Commentary:

 

v. 1 – Shim’on HaTsefet, a servant of Yeshua the Messiah and an apostle (Emissary), to those who did obtain a like precious faithful obedience (Emunah) with us in the righteousness/generosity of our God and [of our] savior Yeshua the Messiah:

 

Shim’on – At the mention of this name in Hebrew we are immediately transported to the narrative in the Torah (Gen. 29:29-33):

 

29 Laban had given his maidservant Bilhah to his daughter Rachel as her maid. --

30 And Jacob cohabited with Rachel also; indeed, he loved Rachel more than Leah. And he served him another seven years.

31 The LORD saw that Leah was unloved and he opened her womb; but Rachel was barren.

32 Leah conceived and bore a son, and named him Reuben; for she declared, "It means: 'The LORD has seen my affliction'; it also means: 'Now my husband will love me."'

33 She conceived again and bore a son, and declared, "This is because the LORD heard that I was unloved and has given me this one also"; so she named him Simeon. (JPS)

 

Shim’on is the second born son of Ya’aqob and he was named according to Gen. 29:33 – “Because the LORD had heard that I was hated, he had therefore given me this son also.” Thus the Scripture gives us the etymology of the name Shim’on as derived from the Hebrew term “SHAMA ON”, meaning "He (G-d) has heard,” Our Sages explain that the name is sometimes interpreted as meaning he who listens [to the words of G-d] (Genesis Rabbah 61:4), and at other times thought to derive from sham 'in, meaning “there is sin,” which is argued to be a prophetic reference to Zimri's sexual relationship with a Midianite woman, a type of relationship which rabbinical sources regard as sinful (since both partners abide by different religious traditions).

 

I personally believe that the opinion of Genesis Rabba is the more accurate, and therefore explains why Hakham Tsefet chose to place his name as the very first word of this Epistle. In fact, in this verse he goes on to describe himself by means of five words/phrases:

 

  1. Shim’on
  2. Ha-Tsefet
  3. Ebed Yeshua HaMashiach /Servant of Yeshua the Messiah
  4. Shaliach/Emissary
  5. Adherent to the Emunah/Faithful Obedience

 

Shim’on – we have explained above.

 

Ha-Tsefet – The Hellenized name Cephas corresponds to the Hebrew name for the most highest city in the land of Israel, called Safed (Hebrew: צְפַת, Tz'fat or Tz’fet), also known as Zefat (Ashkenazi: Tzefas – incidentally, provides a trace for the Greek Cephas); Biblical: Ṣ'fath), a city in the Northern District of Israel in the Galilee located at an altitude of 900 metres (2,953 ft). Traditionally this city is also known as the place where Shem, the son of Noach, built his Yeshivah. Safed is one of the four holy cities in Israel, together with Jerusalem, Hebron and Tiberias. For a long time Safed has been a well kept secret, even to most Israelis. However, according to the great mystics of the past, Safed is to play an important role in the final redemption. The Meam Loez, in the name of Rabbi Shimon bar Yochai, says that the Messiah will come from Safed on his way to Jerusalem. The Ari HaKodesh said that until the Third Temple is built, the Shechinah (God's Manifest Presence) rests above Safed.

 

The name of the city according to most Hebrew philologists means “Lookout” and derived from the Hebrew root “TSAFA,” and which also can mean “to watch.” The connection with the Hebrew word NOTSERIM (meaning: Watchers) then becomes obvious.

 

Ebed Yeshua HaMashiach – the Hebrew word “Ebed” here must be understood in the context  of a servant to royalty, and not just any kind of servant. Hakham Tsefet makes it clear that he is servant to none other but the King Messiah of Israel. In a time of Roman occupation, such a statement would be considered treason and punishable by death.

 

Shaliach/Emissary (normally translated as Apostle). The original meaning of this term has been lost, and changed by Christianity to mean something else far from the intention of the users of this term in the first century. The term was used for an “ambassador” or “messenger” of a King, or/and also a “messenger” from the supreme court of a country. The term Shaliach in the first century had many political and judicial overtones, which has been lost today by the rendering of this term into Apostle.

 

Adherent to the Emunah/Faithful Obedience – When we speak of “faith” most people think in terms of the Hebrew term “Bitachon” which is normally translated as “trust” or “reliance.” The term “Emunah” literally means consistent commitment to obey G-d’s commandments over a prolonged period of time, and thus our translation as “Faithful Obedience.” Obedience is one thing, but faithful obedience, is another, for the latters has shown to have withstood many and various tests over a prolonged period of time. The Jewish people, overall, despite the many setbacks, to this very day can be said that in general they have remained faithful in the observance of G-d’s Mitzvoth, and therefore Emunah is synonymous to Jewish Religion and practice.

 

 

v.2 - Mercy and peace (Heb. Chessed ve Shalom) to you be multiplied in the acknowledgement of [our] God and of Yeshua our Master! – The customary salutation of “Chessed ve Shalom” seems to have formed very much part of the Galilean vocabulary of the first century C.E. It is used a number of times by the various writers of the Nazarean Codicil. Interestingly, the terms themselves affirm the critical truth that without G-d’s Chessed and the accompanying human response to that Divine Chessed there can be no proper Shalom! This important fact is succinctly explained in the next phrase: “in the acknowledgement of [our] God and of Yeshua our Master.”

 

And this is the operative word for this season, since after all is said and done, without Divine Chessed there can be no RETURNING/Teshuba, no restoration/Shalom. But this Divine Chessed requires a costly human response in imitation of Divine Chessed – i.e. we are required to become channels from which Divine Chessed flows into the world and environment in which we interact all the days of our lives. And this brings therefore reparation and Shalom, which is the meaning of this Shabbat.

 

 

 

Correlations

By H.H. Rosh Paqid Adon Hillel ben David

& Giberet Dr. Elisheba bat Sarah

 

 

Vayikra (Leviticus) 15:1-24

Tehillim (Psalms) 79:1-13

Hosea 6:1-11

Hosea 14:2-10; Micah 7:18-20

2 Tsefet (Peter) 1:1-2

 

The verbal tallies between the Torah and the Psalm are:

HaShem - יהוה, Strong’s number 03068.

Say - אמר, Strong’s number 0559.

Flesh - בשר, Strong’s number 01320.

 

The verbal tallies between the Torah and the Ashlamata are:

HaShem - יהוה, Strong’s number 03068.

Israel - ישראל, Strong’s number 03478.

Man - איר, Strong’s number 0376.

 

The verbal tallies between the Torah and the special Ashlamata of Hoshea are:

Say - אמר, Strong’s number 0559.

Children - בן, Strong’s number 01121.

Husband / Man - איר, Strong’s number 0376.

 

The verbal tallies between the Torah and the special Ashlamata of Micah are:

There are no verbal tallies from the first two verses of our Torah.

Pardon / Bear - נשא, Strong’s number 05375.

Sin Offering - חטאה, Strong’s number 02403.

 

Vayikra (Leviticus) 15:1 And the LORD <03068> spake unto Moses and to Aaron, saying <0559> (8800),

2  Speak unto the children <01121> of Israel <03478>, and say <0559> (8804) unto them, When any <0376> man <0376> hath a running issue out of his flesh <01320>, because of his issue he is unclean.

 

Tehillim (Psalms) 79:2 The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh <01320> of thy saints unto the beasts of the earth.

Tehillim (Psalms) 79:5 How long, LORD <03068>? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?

Tehillim (Psalms) 79:10 Wherefore should the heathen say <0559>, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.

Tehillim (Psalms) 79:11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed <01121> to die;

 

Hoshea (Hosea) 6:1 Come, and let us return unto the LORD <03068>: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

Hoshea (Hosea) 6:3 Then shall we know, if we follow on to know the LORD <03068>: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.

Hoshea (Hosea) 6:9 And as troops of robbers wait for a man <0376>, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

Hoshea (Hosea) 6:10 I have seen an horrible thing in the house of Israel <03478>: there is the whoredom of Ephraim, Israel <03478> is defiled.

 

Hoshea (Hosea) 2:2 Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband <0376>: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;

Hoshea (Hosea) 2:4 And I will not have mercy upon her children <01121>; for they be the children <01121> of whoredoms.

Hoshea (Hosea) 2:5 For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said <0559>, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.

Hoshea (Hosea) 2:7 And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say <0559>, I will go and return to my first husband <0376>; for then was it better with me than now.

Hoshea (Hosea) 2:10 And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none <0376> shall deliver her out of mine hand.

 

Vayikra (Leviticus) 15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth <05375> any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.

Vayikra (Leviticus) 15:15 And the priest shall offer them, the one for a sin offering <02403>, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.

Micah 7:18  Who is a God like unto thee, that pardoneth <05375> (8802) iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy.

Micah 7:19  He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins <02403> into the depths of the sea.

 

 

For further study on Shabbat Shuba see: http://www.betemunah.org/shuvah.html

 

 

HEBREW:

 

Hebrew

English

Torah Seder

Lev 15: 1-24

Psalms

Ps 79:1-13

Ashlamatah

Hosea 6: 1-11

Special

Hosea 14:2-10

Special

Micah 7:18-20

אִישׁ

man

Lev 15:2

Hos 6:9

אֱלֹהִים

GOD

Psa 79:1

Hos 6:6

Hos 14:1 

Mic 7:18

אָמַר

saying

Lev 15:1

Psa 79:10

Hos 14:2

אַף

anger

Hos 14:4

Mic 7:18

אֶפְרַיִם

 Ephraim

Hos 6:4

Hos 14:8

אֶרֶץ

earth

Psa 79:2 

Hos 6:3 

אֲשֶׁר

whereon, that, which

Lev 15:4

Psa 79:6

Mic 7:20

בּוֹא

come

Lev 15:14

Psa 79:1

Hos 6:3

בֵּן

children, those that are appointed

Lev 15:2

Psa 79:11

בָּשָׂר

flesh

Lev 15:2

Psa 79:2

דָּם

blood

Lev 15:19

Psa 79:3

Hos 6:8

דֶּרֶךְ

 the way

Hos 6:9

Hos 14:9

הָיָה

have, are become

Lev 15:2

Psa 79:4

הָלַךְ

go away, shall spread

Hos 6:4

Hos 14:6

טַל

dew

Hos 6:4

Hos 14:5

טָמֵא

unclean, defiled

Lev 15:4

Psa 79:1

Hos 6:10

יָד

hands

Lev 15:11

Hos 14:3

יָדַע

known, know

Psa 79:6

Hos 6:3

Hos 14:9

יהוה

LORD

Lev 15:1

Psa 79:5

Hos 6:1

Hos 14:1

יוֹם

days

Lev 15:13

Hos 6:2

Mic 7:20

יָצָא

go out, go forth

Lev 15:16

Hos 6:5

יַעֲקֹב

Jacob

Psa 79:7

Mic 7:20

יָשַׁב

sits, dwells

Lev 15:4

Hos 14:7

יִשְׂרָאֵל

Israel

Lev 15:2

Hos 6:10

Hos 14:1

כֹּהֵן

priest

Lev 15:14

Hos 6:9

כִּי

when, for, because

Lev 15:2

Hos 6:1

Mic 7:18

כֹּל

every, all

Lev 15:4

Hos 14:2

Mic 7:19

לֹה

not

Lev 15:11

Hos 6:6

Hos 14:3

כְּמוֹ

like

Psa 79:5

Mic 7:18

לָקַח

shall take, take

Lev 15:14

Hos 14:2

מָה

wherefore, what

Psa 79:10

Hos 6:4

Hos 14:8

מִי

who

Hos 14:9

Mic 7:18

מַיִם

water

Lev 15:5

Psa 79:3

מִנִּי

out of his flesh, after

Lev 15:2

Hos 6:2

נַחֲלָה

inheritance, heritage

Psa 79:1

Mic 7:18

נָכָה

smitten, cast forth

Hos 6:1

Hos 14:5

נָשָׂא

bears, take away, pardon

Lev 15:10

Hos 14:2

Mic 7:18

נָתַן

give,  have they given, perform

Lev 15:14

Psa 79:2

Mic 7:20

סָפַר

number, we will show forth

Lev 15:13

Psa 79:13

עַד

until, how long

Lev 15:5

Psa 79:5

עָוֹן

iniquities

Psa 79:8

Hos 14:1

Mic 7:18

עַל

whereon, therefore, pass by

Lev 15:4

Hos 6:5

Mic 7:18

פָּנֶה

before, in his sight

Lev 15:14

Psa 79:11

Hos 6:2

רָחַם

mercy

Hos 14:3

Mic 7:19

רָכַב

rides

Lev 15:9

Hos 14:3

רָפָא

heal

Hos 6:1

Hos 14:4

שׁוּב

render, return, turn again

Psa 79:12

Hos 6:1

Hos14:2

Mic 7:19

taJ'x;

sin offering

Lev 15:15

Psa 79:9

Mic 7:19

hy"x'

revive, raise

Hos 6:2

Hos 14:7

ds,x,

loyalty unchanging love

Hos 6:4

Mic 7:18

 #pex'

delight

Hos 6:6

Mic 7:18

rp;K'

make atonement, forgive

Lev 15:15

Psa 79:9

rb;['

transgressed, passes

Hos 6:7

Mic 7:18

hl'[o

burnt offerings

Lev 15:15

Hos 6:6

 ~[;

people

Psa 79:13

Hos 6:11

 hf'['

shall offer, I shall do

Lev 15:15

Hos 6:4

 

 

GREEK:

 

Greek

English

Torah

Lev 15:1-24

Psalms

Ps 79:1-13

Ashlamatah

Hos 6: 1-11

Special

Hos 14:2-10

Special

Mic 7:18-20

N.C.

2 Pe 1:1-2

δολος

slave, bondman

Psa 79:2

2Pe 1:1

γ

them, they, he, your, you, us

Lev 15:2

Psa 79:1

Hos 6:1

Hos 14:1

Mic 7:18

2Pe 1:1

πγνωσις

full knowledge

Hos 6:6

2Pe 1:2

θες

GOD

Psa 79:1

Hos 6:6

Hos 14:1 

Mic 7:18

2Pe 1:1

κριος

LORD

Lev 15:1

Psa 79:5

Hos 6:1

Hos 14:1

2Pe 1:2

σωτρ

deliverer

Psa 79:9

2Pe 1:1

Some Questions to Ponder:

 

1.      From all the readings for this Shabbat, what verse or verses touched your heart and fired your imagination?

2.      What are the main topics and divisions of the Torah Seder for this Shabbat?

3.      What questions were asked of Rashi regarding Vayiqra 15:1?

4.      What questions were asked of Rashi regarding Vayiqra 15:3?

5.      What questions were asked of Rashi regarding Vayiqra 15:13?

6.      What questions were asked of Rashi regarding Vayiqra 15:19?

7.      What questions were asked of Rashi regarding Vayiqra 15:23?

8.      What questions were asked of Rashi regarding Vayiqra 15:24?

9.      How is Vayiqra 15:2 related to Vayiqra 15:24?

10.   Where in the readings for this Shabbat is it insinuated that we are in a period of returning to G-d?

11.   How is the Torah Seder related to our reading of Psalm 79:1-13 both by verbal tally and thematically?

12.   How is the Torah Seder related both by verbal tally and thematically to our Ashlamatah of Hosea 6:1-11?

13.   How is the Torah Seder related both by verbal tally and thematically to our Special Ashlamatah of Hosea 14:2-10?

14.   How is the Torah Seder related both by verbal tally and thematically to our Special Ashlamatah of Micah 7:18-20?

15.   How is the reading of II Tsefet 1:1-2 related to each of the readings for this Shabbat?

16.   What important overall principles are taught in 1 Tsefet 1:1-2?

17.   What important two key principles according to Rashi are taught in Vayiqra 15:2?

18.   In your opinion, and taking into consideration all of the above readings for this Sabbath, what is the prophetic message for this week?

 

 

 

Shalom Shabbat !

 

Hakham Dr. Yosef ben Haggai

Rosh Paqid Adon Hillel ben David

Dr. Adon Eliyahu ben Abraham

 

 

 

FAST OF GEDALIAH

Sunday September 12, 2010

 

Morning Service:

 

Torah Seder: Exodus 32:11-14; 34:1-11

Reader 1 - Ex. 32:11-14

Reader 2 - Ex. 34:1-4

Reader 3 - Ex. 34:6-11

Ashlamatah: Isaiah 55:6 – 56:8

N.C. Romans 1:18-32

 

The Murder of Gedaliah: An Anatomy of Self Destruction

(Jeremiah, Chapters 40-43)

by Prof. Uriel Simon

Department of Talmud, Bar-Ilan University

http://www.biu.ac.il/Spokesman/Tolerance/simon.htm

 

Four days of fasting and mourning were decreed by the exiles to Babylon in order to retain the destruction of the First Temple in our collective memory. (Zechariah 7:3; 8:19) Three of them commemorate the tragedies brought upon us by the Babylonians -- the onset of the siege, the breach of the wall and the burning of the Temple. The fourth, the Fast of Gedaliah recalls the two-fold calamity which we brought upon ourselves: the loss of the last remnant of Jewish autonomy in Judea and the self-imposed exile to Egypt. Those were the political results. From the religious point of view, expressed verbally by the prophet of destruction Jeremiah, the first three are punishment by G-d for the sins of Judea while the fourth is an entirely new set of sins into which the punishment is built from the start.

 

In the meeting at the city of Ramah between the Babylonian commander Nebuzadran and the prophet Jeremiah, who was set free from among the bound and chained captives being led out to Babylon, the destroyer of the Temple and of Jerusalem speaks in the conceptual terms of the prophet: "Because you have sinned against the Lord and did not listen to His voice, that is why this has happened to you"(40:3)! Indirectly it is implied that he is the executor of the word of G-d to his prophet, and that he must repay Jeremiah for his prophecies which have been realized. He presents Jeremiah with four options, which are in fact, really three: "To come with him to Babylon and there receive preferential status from the government", to go as a private citizen to any destination he chooses (in the Land of Israel or outside), or to join Gedaliah Ben Ahikam who was chosen by the King of Babylon as Regent over the Remnant of Judea and "to dwell" with him in Mitzpah, (which archaeological findings indicate was not destroyed), "among the people".

 

The starving Jeremiah received an allowance and a meal from his captor and left him without any word of reply (apparently wishing to escape the bear hug of the conqueror and oppressor of his people who was being kind to him personally) and went to join Gedaliah in Mitzpah. When corruption had become rampant in Jerusalem, the prophet expressed the desire to break off from his people ("Oh, that I were in the wilderness in a lodging for travelers that I might leave my people and go forth from them, for they are all adulterers, an assembly of treacherous men!" [9:1]), but during the siege he refrained from deserting his people though he advised others to do so (37:14; 38:2). Now, with the fall of the city and destruction of the land, he casts his lot with that of the Remnant and joins Gedaliah in the work of reconstruction: "and he dwelled with him among the people who remained in the land" (40:6).

 

There is an obvious affinity between the option chosen by the prophet and the reconstruction plans of Gedaliah, as he presented them to the seven "captains of the troops in the open country (outside Jerusalem) and their men" (40:7). He swore to them that they had no reason to fear serving the Chaldeans (Babylonians) even though they had fought against them previously, and encouraged them to "dwell in the land" like Jeremiah, rather than to seek personal resolutions to their troubles abroad. He promised to defend their rights before the occupation power and encouraged them to insure their economic well-being by gathering the crops left behind by the exiles and occupying deserted homes and lands ("and dwell in the cities you have taken" [40:10]). Their reaction is not given. Instead we are told of the initial success of the reconstruction plan of Gedaliah: "All the Judeans returned from all the places to which they were driven (among others -- from Moab, Ammon and Edom which were not conquered by the Babylonians) and they came to the Land of Judea, to Gedaliah at Mitzpah, and gathered an abundance of wine and summer fruits" (40:12).

 

In a second meeting between Gedaliah and "all the captains of the troops" except for Ishmael ben Netaniah, Gedaliah learns from them that the missing captain intends to murder him: "Do you know that Baalis, king of Ammon, sent Ishmael ben Netaniah to kill you?" (40:14). But Gedaliah "believed them not", though there was reason to believe that commonality of interest existed between the king of Ammon, who had participated in the rebellion against Babylonia (27:3) and with whom King Zedekiah had apparently hoped to find refuge in his flight to Jericho (39:4-5), and Ishmael ben Netaniah who was of "royal seed" (41:1) and could object to the position of power bestowed upon one who was not of the Davidic Line and criticize the co-operation with the Babylonians. (Gedaliah was of a family of long-standing loyalty to the worship of the G-d of Israel and supporting Jeremiah: His grandfather, Shafan, had been the scribe of King Josiah [Second Kings 22:3], his father Ahikam, was sent by Josiah to the prophetess Hulda [Second Kings 22:12] and had saved the life of Jeremiah [Jeremiah 26:24]).

 

The second intelligence warning came under cover: one of the most important warrior chieftains, Yochanan ben Kereach requested permission from Gedaliah to quietly assassinate Ishmael in order to avert a serious national disaster: "Why should he kill you and then all the Jews who gathered around you will be scattered and the remnant of Judea will perish?" (40:15). Gedaliah ignored the issue of the justification of committing murder to prevent murder and chose to deny very strongly the verity of the information and the reliability of the informant: "Do not do this thing, for you speak falsely of Ishmael"(40:16). The reader, who does not yet know what is about to happen, asks himself: are the two warnings some part of a conspiracy? Is it reasonable to assume that Yochanan, motivated by jealousy among the officers, would falsely accuse Ishmael? Could the complacency of Gedaliah result from his deep conviction in the correctness of his policies and from his simple belief that it would be inconceivable that a Judean army officer would even consider murdering him and thus mortally wound the attempts at rehabilitation of the "Remnant of Judea"?

 

Gedaliah disdained even passive security measures, inviting Ishmael and ten of his soldiers to share a meal with him. There, during the meal, the guests rose up against their host and murdered him, declaring their motive as political: "And they killed him because the King of Babylon had put him in charge of the land" (41:2). Ishmael, not content with killing the Jewish leader who had proposed collaboration with the Babylonians, also put to death all those who were in his immediate entourage -- "all the Judeans who were with him" as well as the Chaldean soldiers "who were stationed there" (41:3).

 

One iniquity brings on another: the assassinations soon led to slaughter. To prevent the news of the murder from becoming known outside Mitzpah, Ishmael massacred the participants in a caravan of eighty men from Schechem, Shiloh and Samaria who were traveling as penitents "their beards shaven, their clothing torn and having cut themselves" (41:5) to the Temple Mount to offer sacrifices and express their deep anguish over the destruction of the Temple (which took place only two months earlier). In order to convince them to enter the city Ishmael went out to them and by cynical manipulation of the power of attraction of the fraternity of mourners he went to them "weeping as he walked" (41:6) inviting them to be the guests of Gedaliah. Perhaps, their acceptance proved to him that they agreed to the polices of Gedaliah. In any case, as soon as they entered the city Ishmael and his men killed seventy of them and with contempt and disrespect threw their bodies into a huge cistern which, three hundred years earlier, had been a part of the northern fortification of the Kingdom of Judea.

 

This horrible disregard of the value human life is indicated not only by the act of mass murder but also by Ishmael sparing the lives of the remaining ten pilgrims who bought their lives with high priced bribery: "Do not kill us for we have stores hidden in the fields -- wheat, barley, oil and honey. So he stopped and did not kill them along with their fellows" (41:8).

 

Now, all that Ishmael ben Netaniah was left to do was "to go over to the Ammonites"(thus confirming after the fact the information about the Ammonite conspiracy related in the first warning to Gedaliah), taking with him by force all the survivors of Mitzpah: "and Ishmael carried off all the remnant of the people" (41:10).

 

Yochanan ben Kareach and the other captains were not in Mitzpah during the two days of massacre. When "all the evil that Ishmael ... had done" (41:11) became known to them, they regrouped their forces and pursued Ishmael and his captives. The latter, upon seeing their rescuers approaching, went gladly over to their side while Ishmael "escaped with eight men from Yochanan and went to the Ammonites" (41:15). The emphasis on the ridiculous smallness of this militant band (which presumably had incurred two losses) seems to be an indication that a very few determined men, devoid of all restraints, can inflict an enormous, grave historic damage. Yochanan ben Kareach did not return to Mitzpah, fearing that a Babylonian reprisal force would not distinguish between friend and foe and punish him for the sins of Ishmael. This is, in fact, the way of all conquering, imperialist armies which instill terror in the local population through collective punishment, tending to see the assassination of their appointed official as an excuse for the cancellation of the few rights granted previously to the conquered. Just as Yochanan feared reprisal from the Babylonians for the death of Gedaliah, so he could expect reward from the Egyptians for the blow dealt by Ishmael to their Babylonian enemy. He therefore turned, with his entire camp -- soldiers and civilians alike -- to go down into Egypt.

 

Only at this point are we made aware that the prophet Jeremiah was also in the camp of Yochanan, (but we are not told whether he was among those taken captive in Mitzpah, or whether he had been outside the city and joined the warrior chieftains following the murder). In contrast to Gedaliah, who did not consult Jeremiah concerning the intentions of Ishmael, Yochanan and his fellow commanders now turned to Jeremiah, requesting that he pray on their behalf and ask of G-d a clear instruction concerning where to go and what to do. One gets the impression that the destruction and murder had a deep influence upon them since this was the first time that the men of Judea acknowledged the presence of a prophet among them, who could serve as their messenger to G-d. Jeremiah agreed to pray for them in their hour of distress and also to pass on to them the Divine answer, hiding nothing. They, on their part, swore to obey the word of G-d whether or not it would be acceptable to them, "that it may go well with us when we listen to the voice of the Lord our G-d" (42:6).

 

Ten days Jeremiah waited until the word of G-d came to him, proof positive that he did not answer them on the basis of his own opinion alone. His words indicated that God demanded of them to continue the policies of Jeremiah and Gedaliah. This can be deduced from the emphasized use of the verb to dwell: "if you continue to dwell (Hebrew verb root used twice for emphasis!) in this land I will build you and not destroy I will plant you and not uproot; for I regret the evil I have done to you" (42:10). G-d informed them that the time of retribution was over and a period of Divine Grace was at hand. Clearly referring to the terms of the prophetic dedication of Jeremiah, He told them that from this time forth He would cease "to uproot and pull down, to overthrow and destroy", and would begin "to build and to plant" (1:10). Gedaliah had told these military officers "Do not be afraid to serve the Chaldeans" (40:9) and G-d now broadens the scope of this encouragement to include the expected reprisal by the Chaldeans after the murder: "Do not fear the King of Babylonia...for I am with you to save you and I will dispose him to be merciful to you; he shall show you mercy and return you to your own land" (42:11-12). These last words echo those of Gedaliah "And dwell in the cities you have captured."(40:10), as does the Divine warning "if you turn your faces to come to Egypt and you come to live there..." (42:15) echo the first option rejected by Jeremiah (when it was offered by Nebuzadran): "if it seems good to you to come with me to Babylon, come" (40:4). They are forbidden to escape to Egypt because, with the end of the era of punishment, voluntary exile is sinful, and if rebellion and disobedience continue, so will punishment continue: "As My anger and wrath poured down upon the inhabitants of Jerusalem, so will My wrath pour down upon you if you go to Egypt..."(42:18).

 

In stark contrast to their previous commitment to obey the word of G-d, the two most important of the commanders -- Azariah and Yochanan -- "and all the arrogant men" (43:2) refused to keep their promise. They claimed that Jeremiah had presented his own political views (formed under the influence of Baruch ben Neriah) as the word of G-d, and that if they were to listen to him some of them would be executed by the Babylonians and the others would exiled to Babylon: "You speak falsehood! The Lord our G-d did not send you...rather Baruch ben Neriah is inciting you against us to deliver us into the hands of the Chaldeans to be killed or exiled to Babylon"(43:2-3). This grave accusation echoes that of Gedaliah to Yochanan: "You speak falsely of Ishmael!"(40:16). Gedaliah, out of an inflated sense of security, refused to believe the warning of Yochanan (which proved true several days later) and Yochanan and his companions, out of fear and poor judgment, did not believe the word of G-d as related to them by Jeremiah (which proved true several years later with the conquest of Egypt by Nebuchadnezzar).

 

Lack of caution on the part of Gedaliah made his murder possible along with the murders of many others with him. Lack of faith on the part of Yochanan and his companions led to voluntary exile and the wrath of G-d. Though they had seen the prophecies of destruction of Jeremiah proven true, the Remnant of Judea could not accept his present prophecies as the true word of G-d. Their inability to draw proper conclusions from the destruction of Jerusalem and the Temple brought a further destruction upon them.

 

The three central figures in this sad story of self-destruction were: the killer, Ishmael ben Netaniah, his victim, Gedaliah ben Achikam and his successor, Yochanan ben Kereach.

 

The killer was motivated by a combination of disgraceful opportunism and a zealous loyalty to a specific political doctrine which may have had some legitimacy before the destruction but was totally unrealistic afterwards. His short term way of thinking made it impossible for him to consider either the immediate results of his actions (the reprisal by the military chieftains) or to predict the long-term damage (cessation of the reconstruction process and the return to the Land, the loss of the remainder of Jewish autonomy under Babylonian rule and the increased flow of the remaining Jewish population into exile). The complete lack of moral restraints prevented him from understanding that political assassination, which dramatically shatters the taboo of the sanctity of human life, would result in a terrifying chain reaction of bloodshed.

 

The victim was warned in advance concerning his murder and the destruction of his efforts in national reconstruction but his moral-political naivety caused his downfall and the murders of those who had chosen to cast their lot with his leadership. Our Sages, displaying extreme moral sensitivity, attach to Gedaliah the blame for the disastrous results of his failure: "Since he should have paid attention to the advice of Yochanan ben Kereach and did not do so, Scripture sees him as havkilled them (the seventy men who were thrown into the cistern)" (Bavli, Niddah, 61a). From here Rava derives the maxim: "Though one must not accept slander -- one must be cautious because of it".

 

The successor, onto whose shoulders fell the responsibility for the fate of the remnant of the people after the murder of Gedaliah and the rescue of the captives, panicked as a result of the act of terror committed by his rival. He knew enough to ask the word of G-d from Jeremiah but lacked the courage to follow it. His cowardice, lack of judgment and paucity of faith made him an accomplice to self-destruction since he compounded it by voluntary exile.

 

In our two thousand years of exile we became "merciful sons of merciful fathers", unable to commit murder. With our return to our own land we once again possess the means and our souls have the ability to spill blood. The Fast of Gedaliah is meant to give us the opportunity to stand face to face with the horrors of our past so that we may muster the strength to prevent their repetition in the present.

 

 

 

 

LESHANÁ TOBÁ TIKATEBÚ VETECHATEMÚ!

For a good year may you be inscribed and sealed!

¡Para un año bueno sea usted inscrito y sellado!

 

 

 

Next Shabbat (Tishri 10, 5771):

Shabbat & Yom Kippur

 

For further study see:

http://www.betemunah.org/kippur.html; http://www.betemunah.org/kohen.html

& http://www.betemunah.org/atonemen.html

 

Evening Service:

Jonah 1:1 – 4:11

 

Morning Service

 

Shabbat

Torah Reading:

אַחֲרֵי מוֹת, שְׁנֵי בְּנֵי אַהֲרֹן

 

“Achare Mot, Sh’ne B’ne Aharon”

Reader 1 – Vayiqra 16:1-3

“after the death of the two sons of Aaron”

Reader 2 – Vayiqra 16:4-7

“después que murieron los dos hijos de Aarón”

Reader 3 – Vayiqra 16:7-11

Vayiqra (Leviticus) 16:1-34

B’Midbar (Num.) 29:7-11

Reader 4 – Vayiqra 16:12-17

Ashlamatah: Isaiah 57:14 - 58:14

Reader 5 – Vayiqra 16:18-24

 

Reader 6 – Vayiqra 16:25-30

Psalm 69:1-37

Reader 7 – Vayiqra 16:31-34

 

      Maftir: B’Midbar 29:7-11

N.C.: Morechai (Mark) 6:1-6a

I Hillel (Luke) 4:16-30

                  Isaiah 57:14-58:14

 

 

Afternoon Service

 

Shabbat

Torah Reading:

כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ-מִצְרַיִם

 

“K’Ma’aseh Eretz-Mitsrayim”

Reader 1 – Vayiqra 18:1-5

After the doings of the land of Egypt

Reader 2 – Vayiqra 18:6-21

“Como hacen en la tierra de Egipto”

Reader 3 – Vayiqra 18:22-30

Vayiqra (Leviticus) 18:1-30

     Maftir – Vayiqra 18:22-30

Ashlamatah: Micah 7: 18-20

                   Micah 7: 18-20

Psalm 32:1-11

N.C.  II Hillel (II Luke/Acts) 27:1-44

 

 

Coming Special Days:

 

Sukkoth – Tabernacles

Evening Wednesday 22nd of September, 2010 – Evening Friday 1st of October 2010

 

For further study see:

http://www.betemunah.org/succoth.html; http://www.betemunah.org/hoshana.html;

http://www.betemunah.org/birth.html; http://www.betemunah.org/shemini.html;

& http://www.betemunah.org/simchat.html

 

 

 

 



[1] CLV (Concordant Literal Version) as found in Rick Meyers (2009) E-Sword v. 9.5.1 - http://www.e-sword.net/downloads.html

[2] Magiera, J.M. (2009), Aramaic Peshitta New Testament: Vertical Interlinear, Light of the Word Ministry, Vol. III.

[3] Greek New Testament (Majority Text) as found in Rick Meyers (2009) E-Sword v. 9.5.1 - http://www.e-sword.net/downloads.html

[4] Delitzsch, http://www.kirjasilta.net/ha-berit/