Esnoga Bet Emunah 4544 Highline Dr. SE Olympia, WA 98501 United States of America © 2014 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga Bet El 102 Broken Arrow Dr. Paris TN 38242 United States of America © 2014 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) /
Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and 1/2 year Lectionary Readings |
Second
Year of the Triennial Reading Cycle |
I Adar 08, 5774 – Feb 07/Feb 08, 2014 |
Fifth Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Amarillo,
TX, U.S. Fri. Feb
07 2014 – Candles at 6:03 PM Sat. Feb
08 2014 – Habdalah 7:01 PM |
Austin
& Conroe, TX, U.S. Fri. Feb
07 2014 – Candles at 5:54 PM Sat. Feb
08 2014 – Habdalah 6:50 PM |
Brisbane,
Australia Fri. Feb
07 2014 – Candles at 6:21 PM Sat. Feb
08 2014 – Habdalah 7:15 PM |
Chattanooga,
& Cleveland, TN, U.S. Fri. Feb
07 2014 – Candles at 5:57 PM Sat. Feb
08 2014 – Habdalah 6:55 PM |
Everett,
WA. U.S. Fri. Feb
07 2014 – Candles at 5:00 PM Sat. Feb
08 2014 – Habdalah 6:07 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri. Feb
07 2014 – Candles at 5:39 PM Sat. Feb
08 2014 – Habdalah 6:30 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Feb
07 2014 – Candles at 5:50 PM Sat. Feb
08 2014 – Habdalah 6:44 PM |
Murray,
KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Feb
07 2014 – Candles at 5:07 PM Sat. Feb
08 2014 – Habdalah 6:06 PM |
Olympia,
WA, U.S. Fri. Feb 07 2014 – Candles at 5:05 PM Sat. Feb 08 2014 – Habdalah 6:11 PM |
San Antonio, TX, U.S. Fri. Feb
07 2014 – Candles at 5:59 PM Sat. Feb
08 2014 – Habdalah 6:54 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Fri. Feb
07 2014 – Candles at 4:51 PM Sat. Feb
08 2014 – Habdalah 5:55 PM |
Singapore,
Singapore Fri. Feb
07 2014 – Candles at 7:03 PM Sat. Feb
08 2014 – Habdalah 7:53 PM |
St.
Louis, MO, U.S. Fri. Feb
07 2014 – Candles at 5:11 PM Sat. Feb
08 2014 – Habdalah 6:11 PM |
Tacoma,
WA, U.S. Fri. Feb
07 2014 – Candles at 5:02 PM Sat. Feb
08 2014 – Habdalah 6:09 PM |
|
|
|
|
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
This Torah commentary comes to you courtesy of:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved
wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife
HH Giberet Karmela bat Sarah,
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved
family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved
family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
Her Excellency Giberet Laurie Taylor
His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham and beloved
wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved
family
Her Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved
family
His Excellency Adon Yoel ben Abraham
His Excellency Adon Tsuriel ben Abraham and beloved
wife HE Giberet Gibora bat Sarah
His Excellency Adon Archie Hunnicutt and beloved wife
HE Giberet Lisa Hunnicutt
His Excellency Adon HE Adon Yehoshua ben Abraham and
beloved wife HE Giberet Rut bat Sarah
His Excellency Adon Michael Murray and beloved wife HE
Giberet Leah Murray
His Excellency Adon Kyle Sullivan
His Excellency Adon Zev ben Abraham and beloved wife HE
Giberet Katrina Shulgen
His Excellency Adon Michael Harston
For their regular and
sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s
richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together
with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and great blessings be upon all
who send comments to the list about the contents and commentary of the weekly
Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that
you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your
friends. Toda Rabba!
Shabbat “Ish Ish Ki” – “When any man”
&
Purim Katan
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
אִישׁ אִישׁ, כִּי |
|
Saturday
Afternoon |
“Ish Ish Ki” |
Reader 1 – Vayiqra 15:1-3 |
Reader 1 – Vayiqra 16:1-3 |
“When
any man” |
Reader 2 – Vayiqra 15:4-9 |
Reader 2 – Vayiqra 16:4-6 |
“Cuando
cualquier varón” |
Reader 3 – Vayiqra 15:10-12 |
Reader 3 – Vayiqra 16:7-10 |
Vayiqra (Lev.) 15:1-33 |
Reader 4 – Vayiqra 15:13-15 |
|
Ashlamatah: Hosea
6:1-11 |
Reader 5 – Vayiqra 15:16-18 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader 6 – Vayiqra 15:19-24 |
Reader 1 – Vayiqra 16:1-3 |
Psalm 79:1-13 |
Reader 7 – Vayiqra 15:25-33 |
Reader 2 – Vayiqra 16:4-6 |
|
Maftir – Vayiqra 15:31-33 |
Reader 3 – Vayiqra 16:7-10 |
2 Pet 1:1-2; Lk 14:7-14 Acts 24:22-27 |
Hosea 6:1-11 |
|
Blessings Before
Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and
commanded us to actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the
words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel.
May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring
of Your people, the House of Israel, may we all, together, know Your Name and study
Your Torah for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You, Ha-Shem,
Who teaches Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah.
Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a
Commandment. "Speak to Aaron and his sons, and teach them the following
Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say to the
Children of Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may He be kind to you; -
Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and grant you peace. – Amen!
This way, the priests will link My
Name with the Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the
Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be left
in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be
offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one
visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when doing acts
of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a
person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in
the Next World: They are: Honouring one's father and mother; doing acts of
kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night;
showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial
needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing
peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah
is as great as all of them together. Amen!
Contents of the
Torah Seder
·
Impurity of Issues –
Leviticus 15:1-30
·
Concluding Admonition
– Leviticus 15:31-33
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: Vayiqra (Lev.) 15:1-33
RASHI |
TARGUM
PSEUDO JONATHAN |
1. And the LORD spoke to Moses and to
Aaron, saying, |
1. And the LORD spoke with Mosheh and with Aharon,
saying: |
2. Speak to the children of Israel, and say to
them, If any
man has a discharge from his flesh, his discharge is unclean. |
2. Speak with the sons of Israel, and say to them:
A man,
whether young or old, who has a discharge from his flesh, when he has seen it
three times, is unclean. |
3. And this shall be [the nature of] his
uncleanness due to his discharge: [if] his flesh runs with his discharge, or
[if] his flesh is plugged up by his discharge, that is his uncleanness. |
3. And this will be his uncleanness, the
appearance of the color of white in his discharge inflaming, the discharge of
his flesh; or when his flesh has stopped from his discharge, it is his
uncleanness. |
4. Any bedding upon which the man with the discharge
will lie, shall become unclean, and any object upon which he will sit, shall
become unclean. |
4. Every bed on which one who has such discharge
lies will be unclean; and everything on which such an one sits will be
unclean. |
5. And a man who touches his bedding, shall
immerse his garments and immerse himself in water and he remain unclean until
evening. |
5. And the man who touches his bed will wash his
clothes, and wash himself in forty seahs of water, and will be unclean until
evening. |
6. And anyone who sits on an object, upon which
the man with the discharge will sit, shall immerse his garments and immerse
himself in water, and he shall remain unclean until evening. |
6. And whoever may sit upon a thing whereon such
an one who has an issue has sat, let him wash his clothes, and bathe in forty
seahs of water, and be unclean until evening. |
7. And anyone who touches the flesh of the man
with a discharge, shall immerse his garments and immerse himself in water,
and he shall remain unclean until evening. |
7. And whoever may touch the flesh of one having
an issue, let him wash his clothes, and bathe in forty seahs of water, and be
unclean until evening. |
8. And if the man with the discharge spits upon a
clean person, [that person] shall immerse his garments and immerse himself in
water, and he shall remain unclean until evening. |
8. And if he who has an issue spit upon any one
who is clean, let him wash his clothes, and bathe in forty seahs of water,
and be unclean until evening. |
9. Any riding gear upon which the man with the
discharge will ride, becomes unclean. |
9. And every girdle or saddle upon which he who has
an issue rides will be unclean. |
10. And whoever touches anything what will be under
him, becomes unclean until evening. And whoever lifts them up shall immerse
his garments and immerse himself in water, and he shall remain unclean until
evening. |
10. And whoever touches anything that has been
under him will be unclean until evening; and he who carries them will wash
his clothes, and bathe in forty seahs of water, and be unclean until evening. |
11. And whomever the man with the discharge
touches, without [the latter] having rinsed his hands, shall immerse his
garments and immerse himself in he waters, and he shall remain unclean until
evening. |
11. And whoever touches him who has the issue, and
washes not his hands in water, will be unclean; if he be a man, he will wash
his clothes, and bathe in forty seahs of water, and be unclean until the
evening. |
12. And an earthenware vessel which the man with
the discharge will touch, shall be broken. And any wooden vessel shall be
rinsed in water. |
12. And any vessel of earthenware whose inside may
have been touched by him who has the issue will be broken; and any vessel of
wood will be washed in water. |
13. When the man with the discharge is cleansed of
his discharge, he shall count seven days for himself for his purification,
and then immerse his garments and immerse his flesh in spring water, and he
shall be clean. |
13. But if he who has had the issue will have
ceased from it, he will number to himself seven days for his purification,
and wash his clothes, and bathe his flesh in spring water, to be clean. |
14. And on the eighth day, he shall take for
himself two turtle doves or two young doves, and come before the Lord, to the
entrance of the Tent of Meeting, and give them to the kohen. |
14. And on the eighth day let him take for himself
two large turtle doves, or two young pigeons, and bring them before the LORD
at the gate of the tabernacle of ordinance, and deliver them to the priest. |
15. And the kohen shall make them: one into a sin
offering and one into a burnt offering, and the kohen shall effect atonement
for him from his discharge, before the Lord. |
15. And the priest will make one a sin offering and
one a burnt offering, and the priest will atone for him before the LORD, and
he will be cleansed from his issue. |
16. A man from whom there is a discharge of semen,
shall immerse all his flesh in water, and he shall remain unclean until
evening. |
16. But if a man sin through ignorance and seed
goes from him, let him wash all his flesh in forty seahs of water, and be
unclean until evening. |
17. And any garment or any leather [object] which
has semen on it, shall be immersed in water, and shall remain unclean until
evening. |
17. And any garment or skin on which seed may be will
be washed in water, and be unclean until evening; |
18. A woman with whom a man cohabits, whereby there
was [a discharge of] semen, they shall immerse in water, and they shall
remain unclean until evening. |
18. and secondly, a woman with whom a man lies will
wash in forty seahs of water, and be unclean until evening. |
19. If a woman has a discharge, her flesh
discharging blood, she shall remain in her state of menstrual separation for
seven days, and whoever touches her shall become unclean until evening. |
19. And if a woman has an issue of blood, red or
dark, yellow as saffron, or water of clay, or as red wine mixed with two
parts of water, she has an uncleanness of blood in her flesh; she will dwell
apart seven days; anyone who touches her will be unclean until evening. |
20. And whatever she lies on during her
menstrual separation, shall become unclean, and whatever she sits on, shall
become unclean. |
20. Whatever such an one will lie upon during the
time of her separation will be unclean; and whatever such an one sits upon
during the time of her separation will be unclean. |
21. And anyone who touches her bedding, shall
immerse his garments and immerse [himself] in water, and he shall remain
unclean until evening. |
21. And whoever touches her bed will wash his
clothes, and bathe himself with forty seahs of water, and be unclean until
evening. |
22. And anyone who touches any object upon
which she will sit, shall immerse his garments and immerse himself in water,
and he shall remain unclean until evening. |
22. And whoever touches anything upon which such an
one has sat will wash his clothes, and bathe in forty seahs of water, and be
unclean until evening. |
23. And if he is on the bedding or on the
object, upon which she is sitting, when he touches it, he becomes unclean
until evening. |
23. And if the effusion of her body be upon her
bed, or on a thing upon any part of which she sits, what time any one touches
it, he will be unclean until evening. |
24. If a man cohabits with her, [the uncleanness
of] her menstruation shall be upon him, and he shall be unclean for seven
days, and any bedding he lies upon, shall become unclean. |
24. If a man lie with her in the time of her
separation, he will be unclean seven days; and any bed upon which he lies will
be unclean. |
25. And a woman whose flow of blood flows for many
days, outside of the time of her menstrual separation, or she has a discharge
after her menstrual separation, then all the days she has her unclean
discharge, she shall be unclean just like the days of her menstrual
separation. |
25. But a woman who has a discharge of blood three
days beyond the time of her separation, or when it flows after the days of
her separation, all the days of the uncleanness of her discharge will she be
unclean; he who lies with her will be unclean. |
26. Any bedding upon which she lies during all the
time of her discharge, will have the same [uncleanness] for her, as the
bedding of her menstruation. And any object upon which she will sit, shall
become unclean. like her menstrual uncleanness. |
26. And any bed upon which such any one lies all
the days of her defluxion will be as the bed which was accounted hers during
the time of her separation, and anything upon which such an one sits will be
unclean as the uncleanness of her separation. |
27. And anyone who touches them shall become unclean;
he shall immerse his garments and immerse [himself] in water, and he shall
remain unclean until evening. |
27. And whoever touches those (things) will be
unclean, and will wash his clothes, and bathe in forty seahs of water, and be
unclean until the evening. |
28. And if she becomes clean of her discharge,
she shall count for herself seven days, and after this, she may be cleansed. |
28. But when she is cleansed from her issue, let
her number to herself seven days, and afterwards wash in forty seahs of
water, and be clean. |
29. And on the eighth day, she shall take for
herself two turtle doves or two young doves, and bring them to the kohen, to
the entrance of the Tent of Meeting. |
29. And on the seventh day, let her take for
herself two turtle doves, or two young pigeons eons, and bring them to the
priest, at the door of the tabernacle of ordinance; |
30. And the kohen shall make one into a sin
offering and one into a burnt offering, and the kohen shall effect atonement
for her, before the Lord, from the uncleanness of her discharge. |
30. and the priest will make one a sin offering,
and the other a burnt offering and the priest will make atonement before the LORD,
on account of the discharge of her uncleanness. |
31. And you shall separate the children of
Israel from their uncleanness, so that they will not die on account of their
uncleanness, if they defile My Sanctuary which is in their midst. |
31. So will you separate the children of Israel
from their uncleanness, and make them to be separate from their wives at the
time of their seclusion, and to give not occasion that they die for their
uncleanness in defiling My tabernacle, where the glory of My Shekinah dwells
among them. |
32. This is the law for one who has a
discharge, and one from whom semen issues, through which he becomes unclean, |
32. This is the decree of instruction for him who has
a discharge, and for him whose seed goes forth and defiles him; |
33. And for a woman who has her menstrual flow,
and for one who has a discharge, whether male or female, and a man who
cohabits with an unclean woman. |
33. and for her who is unclean in the time of her
separation, and for anyone who has an issue, whether male or female, and for
a man who lies with the unclean. All these will be advised of their uncleanness,
and, when purified, will bring the oblations that make atonement for them. |
|
|
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In order to understand the finished work of
the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account
that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a
question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven
Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and
Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as
follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or
"a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a
fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing
synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects,
to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one
passage only to passages which are related to the first in content but do not
contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the
provision is generalized from two Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ
u-kelal: Definition of the
general by the particular, and of the particular by the general.
6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural
passage.
7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
Rashi’s Commentary for: Vayiqra (Lev.) 15:1-33
2 If [any man] has a discharge
One might think that if he had a discharge from any place [in the body], he
becomes unclean. Scripture, therefore, says: “from his flesh,” meaning not all
his flesh. Since Scripture made a distinction between flesh and flesh, I am
entitled to reason: [Scripture] renders unclean a man who has a discharge, and
it renders unclean a woman who has a discharge. Just as with a woman who has a
discharge, from the very place [in her body] from which she becomes unclean
with a minor degree of uncleanness, namely, נִדָּה, “menstrual
uncleanness,” she becomes unclean with a major degree of uncleanness, namely, זִיבָה, a flow outside the
menstrual period, likewise, in the case of a man who has a discharge, from the
very place [in his body] from which he becomes unclean with a minor degree of
uncleanness, namely, קֶרִי, a seminal emission, he
becomes unclean with a major degree of uncleanness, namely, זִיבָה , an abnormal
discharge.-[Torath Kohanim 15:122]
[Menstruation and seminal emission both cause a minor degree of uncleanness,
one that does not require seven clean days before purification, as opposed to
the uncleanness of a discharge of a zav
or zavah (gedolah), which do require this and are thus referred to as a major
degree of uncleanness.]
his discharge is unclean [Apart from the discharge rendering the man
unclean,] this teaches us that [the discharge itself is also unclean, i.e.,
that even] one drop defiles [other people, and vessels] (Torath Kohanim 15:123; Niddah
55a). [What is the difference between discharge and semen?] A [male] discharge
resembles the moisture [that separates itself from and appears on] barley
dough, and is a thin liquid, resembling the white of an unfertilized (מוּזֶרֶת) egg, whereas semen is
thick, like the white of an egg which is מוּזֶרֶת [i. e., which has been
fertilized by a male.].-[Niddah
35b]
3 runs Heb. רָר, an expression related
to רִיר, saliva, which flows
from his flesh.
with his discharge like saliva, which comes out clear.
or [his flesh is] plugged up that the discharge comes out thick, and thus
seals up (חוֹתָם) the orifice of the
member, so that his flesh is plugged up on account of a drop of his discharge.
This is its simple meaning. The midrashic explanation, however, [is as
follows]: The first verse (verse 2) counts two perceptions [of a discharge] and
calls him unclean, as it says, “a discharge from his flesh, his discharge is
unclean.” Then, the second verse (verse 3) counts out three perceptions [of a
discharge] and calls him unclean, as it says, "And this shall be [the
nature of] his uncleanness due to his discharge: [if] his flesh runs with his
discharge, or [if] his flesh is plugged up by his discharge, that is his
uncleanness." Now, how is this so? Two are for uncleanness, and the third
requires him to [bring] a sacrifice.-[Meg.
8a; Niddah 43b]
4 Any bedding Heb. כָּל־הַמִּשְׁכָּב, anything fit for
bedding. One might think [that this would include] even if it is designated for
another purpose. Scripture, therefore, says, “upon which [the man...] will lie”; it does not say, “upon which
[the man...] lay” [in the past tense,] but rather, [in the future tense,] “will
lie,” which is always designated for this. It excludes this [object], about
which they say to him, “Get up and let us do our work [for which purpose it was
designated]!”-[Torath Kohanim 15:128]
[And any object upon which] he will sit [Just like the case above of the bedding,] It
does not say “[upon which] he sat,” but, “upon which he will sit,” [thus
referring to an article] that is always designated for this.-[Torath Kohanim 15:128; Shab. 59a]
5 And a man who touches his bedding This teaches us that the [uncleanness of]
bedding is more stringent than [the uncleanness caused by] touching [an
object], insofar as this [a bedding or a seat] becomes an אַב
הַטֻּמְאָה [a major source of
uncleanness], which can defile a person to render his garments unclean,
whereas, touching an object which is not bedding, this [object] becomes only a וְלַד
הַטֻּמְאָה[a secondary source of
uncleanness, i.e., a degree less than אַב
הַטֻּמְאָה], and it can defile
only food and drink [but not people or objects].
6 And anyone who sits on an object Even if he did not touch it, even if there
were ten objects one on top of the other [and the man with the discharge had
sat on the top one]—they all [even the bottom seat] become defiled because of מוֹשָׁב[the law of uncleanness
concerning seats. Thus, just as the man with the discharge defiles the bottom
seat of the pile without touching it, so too, a clean man can become defiled by
that bottom seat without touching it]. And the same [applies] to מִשְׁכָּב [defilement of beds].-[Torath Kohanim 15:134]
8 And if the man with the discharge spits
upon a clean person And he
touches it or lifts it up [without touching it, for saliva defiles if lifted up
[even without direct contact].-[Niddah
55b]
9 Any riding gear Although he did
not sit on it, for example, the saddlebow, called arcon [in French. It] becomes unclean because of מֶרְכָּב [riding gear].
[However], the saddle itself, called alves
[in Old French], a board connecting the two uprights of a saddle,(according to
Gukovitzki, or) saddle-girth, belly-band, (according to Greenberg,) becomes
unclean because of מוֹשָׁב [a seat].-[Eruvin 27a]
10 And whoever touches anything that
will be under him [i.e.,] [under] the man with the discharge (Torath Kohanim 15:139). [This verse]
comes to teach us about riding gear, that anyone touching it becomes unclean;
he is [however,] not required to immerse his garments. This is a feature of the
stringency of מִשְׁכָּב as opposed to מֶרְכָּב.
And whoever lifts them up [I.e.,] any of the items mentioned above in
this passage discussing [the laws of] a man with a discharge, [namely:] his
discharge, his saliva, his semen, his urine, the bedding, riding gear, [or seat
(Reggio ed.)] [defiled by the man with the discharge]—if any of these items is
lifted, it defiles the person [who lifted it, together] with his garments.-[Torath Kohanim 15:140]
11 [And whomever the man with the discharge
touches,] without [the latter] having rinsed his hands While [the man with the discharge] has not
yet immersed himself from his uncleanness. And even if the discharge has
ceased, and the man counts seven [days], as long as he has not yet immersed
himself [in a mikvah,] he defiles with all [the aspects] of his uncleanness. And
the reason Scripture expresses the immersion of a man with a discharge as
“rinsing hands,” is to teach you that the hidden parts of the body [e.g., the
mouth,] are not required to be immersed, only the uncovered parts of the body,
like the hands.- [Torath Kohanim
15:142]
12 And an earthenware vessel which the man
with the discharge will touch One
might think that even if he touches it from the outside [of the vessel, “it
will also become unclean....” [However, the conclusion of the Midrash is that
an earthenware vessel can become defiled only by the entry of an unclean object
into its inner space], as is taught in Torath
Kohanim (15:143), [where the passage there continues: “So if the verse
indeed is referring to entry into the inner space of an earthenware vessel, why
does it use the expression of touching?” And this passage] concludes: “Well,
what touching is referred to here? When he touches the whole vessel. [And what
does this mean?] When he moves it.” [I.e., in addition to the case of entry
into the inner space, if a man with a discharge moves a vessel, it becomes
unclean].
13 When...is cleansed [I.e.,] when [the discharge] ceases.-[Torath Kohanim 15: 146; Meg. 8a]
seven days...for his purification Seven clean days free of the uncleanness of
a discharge, i.e., he must not see any discharge [during these seven days]. And
all of them [must be] consecutive [i.e., without any interruption of a
discharge during these seven days].-[Torath
Kohanim 15:150; Niddah 33b]
18 [Both of] these must immerse in water It is the Divine King’s decree that the
woman becomes defiled through cohabitation, and the reason is not that she came
into contact with semen, for this constitutes contact with hidden parts of the
body [which does not defile].-[Niddah
41b]
19 [If a woman] has a discharge One might think that this means from any of
her organs. Scripture, therefore, says “and she revealed the fountain of her
blood” (Lev. 20:18). [Scripture here teaches us that] the only blood that
defiles is what comes from her “fountain” [i.e., her womb].-[Torath Kohanim 15:169]
her flesh discharging blood A woman’s discharge is not called a defiling
discharge unless it is red.-[Niddah19a]
in her state of menstrual separation Heb. נִדָּתָהּ, like, “and chase him (יְנִדֻּהוּ) from the world” (Job
18:18), for she is separated (מְנֻדָּה) from contact with any
man.
she shall remain in her state of menstrual
separation Even if she saw only the first sighting.-[Torath Kohanim 15:171]
23 And if he is on the bedding [I.e.,] someone who lies or sits upon her
bedding or upon her seat, even if he does not touch it [if he sits on a seat
that is on that seat - see Rashi on
verse 6], this person is nevertheless also included in the law of uncleanness
stated in the previous verse, and he requires immersion of his garments [in a
mikvah].-[Torath Kohanim 15:134]
or on the object [This comes] to include riding gear.-[Torath Kohanim 15:176]
when he touches it, he becomes unclean [This clause] refers exclusively to riding
gear, which is included by [the words] “or object.”
when he touches it, he becomes unclean But he does not require immersion of
garments, for touching unclean riding gear does not defile people to defile
their garments.-[Keilim 23:3]
24 [the uncleanness of] her menstruation
shall be upon him One might think
that he follows in her footsteps, [i.e.,] if he had relations with her on the
fifth day of her menstruation, he, too, will be unclean only for three days,
like her. Scripture, therefore, continues, “and he shall be unclean for seven
days.” So what does this clause here, “then [the uncleanness of] her
menstruation shall be upon him,” come to teach us? [It means that the same laws
of her uncleanness apply, insofar as] just as she defiles people and
earthenware vessels, so does he defile people and earthenware vessels.-[Torath Kohanim 15:180; Niddah 33a]
25 many days Three days.-[Torath Kohanim 15:186]
outside of the time of her menstrual
separation [I.e., after the seven days of her menstrual
uncleanness had passed [not within the period of her menstrual uncleanness].-[Torath Kohanim 8:187, Niddah 73a]
or she has a discharge [of] these three days.
after her menstrual separation i.e., separated from [the period of] her
menstruation by one day, this is a zavah,
whose law is decreed in this passage, unlike the laws of the menstruant,
insofar as this one [the zavah gedolah
A woman who discharges for three consecutive days,] requires a counting of
seven [days] clean [of blood] and a sacrifice [for her purification], whereas
the menstruant is not required [by Torah law] to count clean days. Rather, [the
menstruant] need only remain in her state of menstrual separation for seven
days (verse 19), whether she sees [an issue of blood] or not. And our Rabbis
expounded this passage (Torath Kohanim 15:187;
Niddah 73) as follows: Between the
end of one period of menstruation to the beginning of the next, there is an
eleven-day interval, so that if during these eleven days, she sees an issue of
blood for three consecutive [days], she becomes a zavah [gedolah].
31 And you shall separate Heb. וְהִזַּרְתֶּם. The term נְזִירָה always denotes
separation (Torath Kohanim 15:196);
similarly, “they drew (נָזרוּ) backwards” (Isa. 1:4);
and similarly, “the one separated (נְזִיר) from his brothers”
(Gen. 49:26).
so that they will not die on account of their
uncleanness [The punishment כָּרֵת the death of the
perpetrator and his offspring—is attached to an unclean person who enters the
sanctuary, thus defiling it. See Num. 19:13.] We see [from here] that this כָּרֵת incurred by someone
[unclean] who defiles the sanctuary is also referred to as מִיתָה [meaning “the death
penalty from Heaven,” although in other contexts, מִיתָה refers to the death of
the perpetrator but not his offspring.].-[Sifrei
Bamidbar 19:45]
32 This is the law for one who has a
discharge [I.e.,] a person who sees one discharge. And what is the law
governing him? [As the Torah continues:]
and one from whom semen issues He is like one who has experienced a seminal
emission, that he becomes unclean until evening.-[Torath Kohanim 15:194]
33 and
for one who has a discharge [This expression refers to] someone who has
seen two discharges and someone who has seen three discharges, whose law is
specified above [in this whole passage, beginning with verse 3].-[Torath Kohanim 15:194]
Welcome to the World of Remes Exegesis
Thirteen rules compiled by Rabbi Ishmael b. Elisha for the elucidation of the Torah and for
making halakic deductions from it. They are, strictly speaking, mere
amplifications of the seven Rules of Hillel, and are collected in the Baraita of R. Ishmael, forming the introduction to the Sifra and
reading a follows:
Rules seven to eleven are formed by a
subdivision of the fifth rule of Hillel; rule twelve corresponds to the seventh
rule of Hillel, but is amplified in certain particulars; rule thirteen does not
occur in Hillel, while, on the other hand, the sixth rule of Hillel is omitted
by Ishmael. With regard to the rules and their application in general. These
rules are found also on the morning prayers of any Jewish Orthodox Siddur.
Ramban’s Commentary for: Vayiqra
(Leviticus) 15:1-33
15:11. AND
WHOMSOEVER 'HAZAV' (HE THAT HAS THE ISSUE) TOUCHES, WITHOUT HAVING RINSED HIS
HANDS IN WATER, HE WILL WASH HIS CLOTHES, AND BATHE HIMSELF IN WATER, AND BE
UNCLEAN UNTIL THE EVEN. Scripture calls the immersion [of the whole body of the impure
object] "rinsing in water," [1] as
is indicated by the verse here stating, and every vessel of wood
[touched by a zav] will be 'rinsed' in water[2]
[which means completely "immersed" in water], and similarly it
calls the immersion of an [impure] garment "washing," thus saying, then
it will be 'washed' the second time, and will be clean.[3]
The reason for these expressions is that it is necessary that there should be
nothing interposing during the immersion [between the water and the utensil or
the person], but he is to rinse his whole body in the water, even as the verse
states, it shall be scoured, and rinsed in water,[4]
similar to the expression, 'nachal shoteiph' (an overflowing stream).[5]
And the meaning of the verse [here which specifies the hands] is because touching
is done with the hands; therefore the verse states that when the zav
touches anyone with his hands, and he has not "rinsed" them yet
[i.e., "immersed" them, as explained above] by "rinsing"
his whole body in water, that other person is impure. This is as if the verse
had said, "and whomsoever he that has the issue touches with his hands,
and he has not yet bathed himself in water on the day of his purification, he
will wash his clothes, [and be impure until the even]." Scripture had to
use the term "rinsing," in order to teach that the "bathing"
it mentioned in the verse, and he will bathe his flesh in running water.[6]
should be by means of rinsing and rubbing, so as to remove anything interposing
[between the water and his body], as I have explained. It would not have been
correct for Scripture to say that "whomsoever he that has an issue
touches, after having rinsed his hands in water, will not be
rendered impure," [from which we would deduce that if he has not rinsed
his hands in water, he will be impure, thus indicating that his impurity is
conveyed through his fingers], for He has already said, that whoever touches
the flesh of him that hath the issue,[7]
meaning any part of the zav, is impure, the same law applying
to objects that he lies on[8] and
rides on,[9] and
anything on which he sat,[10]
until he is purified of his issue, and he will bathe his flesh in running
water) and will be clean.[11]
Rather, Scripture [in using the term "rinsing"] alludes to his
purification by means of complete immersion, as I have explained. And our
Rabbis have said[12]
that Scripture expresses the immersion of the [whole] body of the zav
by the term "rinsing of hands," in order to teach you that the
hidden parts of the body [such as the inside of the mouth, etc.] do not require
"the coming of water" upon them, but only limbs which are visible,
such as the hands.
The reason for the impurity of a man that suffers a flux
is because it is a serious illness, and one of the contagious diseases. Therefore he
requires an offering when healed in order to give thanks to G-d Who healed him
and purified him [which is accomplished through the bird brought as a
burnt-offering],[13]
and [in addition] he needs a sin offering to effect atonement for his sin, so
that it should not cause him any more sickness.
The reason for
the impurity of semen,[14]
even though it is the nature of procreation, is analogous to the impurity of
the dead, since the womb can be malfunctioning; thus the man does not know if
his seed will be destroyed or a child will be born of it. When I will mention
the reason for the impurity of the dead,[15]
with the help of Him Who takes life and gives life, the reason for the impurity
of semen will be explained to you. I will also mention certain main principles
when discussing the law of the menstruant.[16]
Now Scripture
was lenient in the case of a woman having an issue in her regular period, by
not requiring her to bring an offering [as the zavah, the
woman who sees blood outside her regular period, must do],[17]
because it is natural for her [to see blood at her period], and she is not
healed of any sickness; rather, it declared her impure for seven days whether
she saw [blood] for only one day or on all seven days.[18]
However, women do not by nature experience [the menstrual flow] for more than
seven days, except when they have an extra flow on account of sickness. Thus
when a woman has an issue of her blood many days out of the time
[19]
known to her, or if she adds to the time of those seven [menstrual] days, and
has an issue of her blood for many more days, it is a form of sickness
comparable to the flux of a man, and Scripture required her to bring an
offering[20]
when she is healed, just as the zav has to bring.[21]
Now Scripture
has not mentioned immersion in the case of the woman. This is because after
stating the law of the man that suffers a flux and his impurity, and then
mentioning at the end, and he will bathe his flesh in running water, and
will be clean, [22]
it then went back and stated with reference to a woman, and if a woman
have an issue, [23]
meaning just like a man that suffers a flux, her issue in her flesh be
blood, [24]
not the white fluid as in a man; it then mentioned the impurity of the
menstruant[25]
and the zavah, [26]
followed by the statement concerning the zavah, and if she be cleansed of
her issue, [27]
just as the zav is purified of his flux, then she
will number to herself seven days, [28]
just as the zav counts,[29] and
after that she will be clean, [30]
[meaning] in the same way as the purity of the zav is effected
[i.e., through immersion].
By way of the
simple meaning of Scripture, a zavah would thus be
required to have immersion in running water just like a zav
[31]
[since the verse implies that her purity is attained in the same way as that of
a zav], but the Sages have been lenient with regard to the
impurity of a zavah, stating that she can become purified
in the same way as all others who are purified of their impurity, namely, in
the waters of a ritual pool [which do not have to be running water].
The reason [for their being lenient in the case of the impurity of a zavah]
is because it was not necessary for Scripture to mention at all the
expression, and after that she will be clean, [32]
since the woman is included in the law of the man, and the verses were only
necessary to mention the difference between a zav and zavah,
that her flux must be of blood [and not white], and to distinguish between
a flux in her regular period and outside the regular period. Therefore the
Rabbis were of the opinion that [in the above phrase, and after that she
will be clean] Scripture intended to include an additional form
of purification for her, saying, and after that she will be clean
like all those mentioned in the Torah, who are purified even without
running water.
Ketubim:
Tehillim (Psalms) 79:1-13
Rashi |
Targum |
1.
A song of Asaph. O God! Nations have come into Your heritage, they have
defiled Your Holy Temple, they have made Jerusalem into heaps. |
1.
A psalm composed by Asaph about the destruction of the Temple. He said in the
spirit of prophecy: O God, the Gentiles are entering Your inheritance; they
have defiled Your holy temple, they have made Jerusalem a desolation. |
2. They have given the corpses of Your servants
as food to the birds of the heaven, the flesh of Your pious ones to the
beasts of the earth. |
2. They have given the bodies of Your servants
to the birds of heaven for food, the flesh of Your pious ones to the wild
beasts. |
3. They have spilt their blood like water
around Jerusalem, and no one buries [them]. |
3. They have poured out their blood like water
around Jerusalem, and there is none to bury. |
4. We were a disgrace to our neighbors,
ridicule and derision to those around us. |
4. We have become a disgrace to our neighbors,
a subject of scorn and mockery to our surroundings. |
5. How long, O Lord? Will You be wroth forever?
Will Your jealousy burn like fire? |
5. How long, O LORD, will You be fierce
forever? How long will Your zeal burn like fire? |
6. Pour out Your wrath upon the nations that do
not know You and upon the kingdoms that did not call out in Your name. |
6. Pour out Your wrath on the Gentiles who have
not known You, and on the kingdoms who have not prayed in Your name. |
7. For they devoured Jacob and made his
dwelling desolate. |
7. For they have destroyed the house of Jacob,
and made desolate his sanctuary. |
8. Do not remember for us the early iniquities;
may Your mercies quickly come before us for we have become very poor. |
8. Do not remember against us trespasses which
were from the beginning; in haste, may Your favors go before us, for we have
become very destitute. |
9. Help us, O God of our salvation, on account
of the glory of Your name, and save us and atone for our sins for Your name's
sake. |
9. Help us, O God our redemption, because of Your
glorious name; and redeem us, and atone for our sins, for the sake of Your
name. |
10. Why should the nations say, "Where is
their God?" Let it be known among the nations before our eyes the revenge
of the spilt blood of Your servants. |
10. Why should the Gentiles say, "Where is
their God?" Let the punishment for the blood of Your servants that has
been spilled be revealed in our sight among the Gentiles. |
11. May the cry of the prisoner come before You;
according to the greatness of Your arm, set free the children of the mother
who died. |
11. Let the groan of the prisoners come before
You like the great strength of Your arm; release the children who have been
handed over to death. |
12. And return to our neighbors sevenfold into
their bosom, their reproach with which they reproached You, O Lord. |
12. And give back to our neighbors a seven-fold
requital for the punishment of their oaths, and the aspersions they cast on You,
O LORD. |
13. But we, Your people and the flock of Your
pasture, shall thank You forever; to all generations we shall recite Your
praise. |
13. But we are Your people, and the sheep of Your
pasture; we will give thanks in Your presence forever; for all generations we
will recite Your praise. |
|
|
Rashi’s Commentary for: Psalms
79:1-13
1 into heaps Now what is this
song? Is it not a lamentation? But because it says (Lam. 4:11): “The Lord has
spent His fury.” With what has He spent it? “He has kindled a fire in Zion.”
This is a song and an occasion for singing, for He poured out His fury on the
wood and stones and did not utterly destroy His children.
2 the flesh of Your pious ones
Now were they not wicked? But since they received their punishment, they are
accounted as pious men. Similarly, Scripture states (Deut. 25:3): “your brother
would be degraded before your eyes.” As soon as he is lashed, he is your
brother. It is explained in this manner in the Aggadah (Mid. Ps. 79:4).
4 and derision Heb. וקלס, an expression of
speech, to speak of them as for a byword.
5 How long Heb. עד מה [lit. until what.]
Until when?
Your jealousy Your wrath, that You are jealous to wreak
vengeance, an expression of (Exod. 20: 5): “a jealous (קנא) God,” emportement or
enprenemant in Old French, zealous anger.
11 set free Heb. הותר, release the prisoners
from their prison, as (below 105: 20): “A king sent and released him (ויתירהו) ”; (146:7), “sets loose
(מתיר) the bound.”
the
children of the mother who died The
children of her who was killed because of You; enmorinede in Old French, doomed
to die. There is an example in the Sages’ language: “It is better that Jews eat
the flesh of slaughtered dying beasts rather than eat the flesh of the
carcasses of dying animals.” That means the flesh of a dying animal that was
slaughtered, in tractate Kiddushin (21b).
Meditation from the Psalms
Psalms 79:1-13
By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben David
The superscription of this psalm
ascribes authorship to Assaf, son of Qorach. Assaf composed many psalms, whose
relationship to his personal life is not readily apparent. In this case
however, Midrah Shocher Tov[33] explains that Assaf's approach to this subject
can be understood by means of a parable:
A
beggar's daughter once went to fill her earthenware jug at a well. Much to her
dismay, the rope snapped and her jug fell deep into the well. The poor girl was
crushed by the loss of her only vessel, for she knew that no one would make an
effort to retrieve such an inexpensive utensil Suddenly, however, the king's
daughter arrived to draw some well water in her golden pitcher. Accidently,
this precious pitcher also tumbled into the well. Upon observing this, the
beggar's daughter burst into a joyous dance, saying 'The person who descends
into the pit to retrieve the princess' precious pitcher will be able to
retrieve my jug as well!'
Midrash Shocher Tov explains
that Assaf had been distressed when his father, Qorach, was swallowed into the
bowels of the earth.[34]
He lost all hope for his father's return, until he received a prophetic vision
that the gates of the Temple would also be swallowed by the earth, while the
rest of the Sanctuary was destroyed. The vision concluded with these very same
gates being raised it to their former glory. Then Assaf became ecstatic. He
composed this psalm, saying, 'He who shall descend to the bowels of the earth
to retrieve the Temple's gates will also raise my father, Qorach.'
A similar problem was presented to Haman
in Megillat Esther. Haman was casting lots to choose the most auspicious time
to annihilate the Jews. The lot fell on Adar, which seemed auspicious to Haman
because Moshe died on Adar 7. Unfortunately for Haman, Moshe was also born on
Adar 7. So instead of helping Haman, his endeavor was doomed. This is
interesting when we note that Adar 7 was yesterday.
Since this psalm focuses on Qorach, I
thought I’d spend a little time to look at this man.
Qorach was a very great man,
though one must read carefully to appreciate this fact. The name of this Torah reading, Qorach,
provokes an obvious question: Why is this portion named after a man who appears
to be very wicked? It is written:
Proverbs
10:7 The memory of the just is blessed:
but the name of the wicked shall rot.
To understand the answer to this question, we must remember that
Qorach’s identity is perpetuated forever, since the Torah
is eternal. From a mystical perspective,[35] it
is explained that Qorach’s desires reflected the spiritual heights to be
reached in the era of the redemption. Qorach’s problem was a problem with
timing. He was ahead of his time. Unfortunately, this bad timing also
manifested a split in the congregation. Thus we see that Qorach was
appropriately named, for the Hebrew root word qorach means “division” or
“split”,[36] and
Chazal, Our Sages,[37]
associate Qorach, not only in fact, but also in essence, with the cause of a division. The Targum Onkelos tells
us that Qorach made a ‘division’.
Targum Onkelos to Numbers 16:1 But Korach bar Izhar bar Kahath bar
Levi, and Dathan and Abiram the sons of Eliab, and On bar Pelath of the Beni
Reuben, made a division.
In the Messianic age, the Levites (Qorach’s tribe) will be elevated
to the station of priests, and the entire Jewish people will reach pinnacles of
spiritual experience, as we read in the Prophet Yoel:
Yoel
3:1-2 And it shall come to pass afterward, I will pour out my spirit upon all flesh; and your
sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your
young men shall see visions: 2 And also upon the servants and upon the
handmaids in those days will I pour out my spirit.
Now that we realize that Qorach was a great man, we can begin
to understand his sin.
The commentators explain that Qorach’s sin was an infraction, for which there is no room for
forgiveness. First, his declaration that Moshe had no right to lead a nation in
which everybody was holy, contradicts the order of creation. The world was
created upon the principle of a mashpia (giver), one who influences, who inspires others, and on a
mekabel (receiver), one who is influenced, who accepts from Him. This is the
relationship of male and female, heaven and earth, Hakham and talmid, teacher
and student. Just as there is nothing on this physical world that is not in
some way connected to the spiritual world from which it receives its
sustenance, so, too, is everything in this world sustained through the mashpia/mekabel process. Qorach wanted to exist
beyond the parameters that HaShem set for this world. He wanted everyone to be
equal. This indicated rebellion against HaShem’s course of directing the world.
The Jewish Encyclopedia, in the article “Sun“, tells us the
following:
The sun and the moon are employed as symbols in the Kabbala.
Generally, the sun is masculine and represents the principal or
independent—technically it is the “giver” (“mashpia’”); Abraham is the sun; so is Samuel,
because he was independent, accepting no gift or fee from any one.[38]
The moon is feminine, and represents the secondary or dependent—technically the
“receiver” (“mekabbel”). Thus the sun means the father; the moon, the mother.
Moses and Aaron; the rich man and the poor man; the Torah and the Talmud; Rabbi
and Rabina (or R. Ashi), are respectively the sun and the moon.[39]
Samson’s name denotes “sun,” as he, likewise, was independent. The initial
letters of the names Samuel, Moses, and Samson spell “shemesh” (= “sun”). The
Messiah is the sun: “And his throne as the sun before me”.[40]
The root reason is that Qorach believed that they had already
entered the Messianic age. He disputed that he had to be a receiver. It was Qorach’s
understanding that he had become a giver, along with the other two-hundred and
fifty men. They believed that they no longer needed to be receivers. There was
no more Hakham and talmid. We are all holy, we are all Shabbat, we are all the
sun, we are all givers.
The face of Moshe was like the face of the sun, where the face of
Joshua was like the face of the moon.[41] The
Hebrew word for afternoon is צוהריים tzoharayam, this word has the same gematria
as Moshe = 345. The value is equal because the afternoon is when the sun is
shining the brightest, and Moshe is the sun.
Not all those who were in Qorach’s company were enticed:
Sanhedrin 109b
Rab said: On, the son of Peleth, was saved by his wife. Said she to him,
‘What matters it to thee? Whether the one [Moses] remains master or the other
[Qorach] becomes master, thou art but a disciple.’ He replied, ‘But
what can I do? I have taken part in their counsel, and they have sworn me [to
be] with them.’ She said, ‘I know that they are all a holy community, as it is
written, seeing all the congregation are holy, everyone of them. [So,]’ she
proceeded, ‘Sit here, and I will save thee.’ She gave him wine to drink, intoxicated
him and laid him down within [the tent]. Then she sat down at the entrance
thereto and loosened her hair. Whoever came [to summon him] saw her and
retreated. Meanwhile, Qorach’s wife joined them [the rebels] and said to him
[Qorach], ‘See what Moses has done. He himself has become king; his brother he
appointed High Priest; his brother’s sons he hath made the vice High Priests.
If terumah is brought, he decrees, Let it be for the priest; if the tithe is
brought, which belongs to you [i.e., to the Levite], he orders, Give a tenth
part thereof to the priest. Moreover, he has had your hair cut off, and makes
sport of you as though ye were dirt; for he was jealous of your hair.’ Said he
to her, ‘But he has done likewise!’ She replied, ‘Since all the greatness was
his, he said also, Let me die with the Philistines. Moreover, he has commanded
you, Set [fringes] of blue wool [in the corners of your garments]; but if there
is virtue in blue wool, then bring forth blue wool, and clothe thine entire
academy therewith.’ Thus it is written, Every wise woman buildeth her house —
this refers to the wife of On, the son of Peleth; but the foolish plucketh it
down with her hands — to Qorach’s wife.
HaShem clearly delineates the positions, rights, and duties of
priests and Levites; He quickly rejects Qorach’s
impressive, but premature, attempt to establish a Messianic democracy. The
wicked both quickly flourish and quickly wither:
Tehillim (Psalms) 92:7 When the wicked spring as the
grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed
for ever… 12 The righteous shall flourish like the
palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
The final letters of that verse’s last three words tsadik katamar yifrach spell Qorach-- in the end of
days, his egalitarian vision will
indeed prevail.[42]
“Qorach
was such an intelligent person. How could he have made such a colossal blunder
[and rebel against Moshe]?” This is the question that our Sages pose.[43]
They answer that he misinterpreted the information that he had. Qorach knew prophetically
that he would have extremely great descendants. The prophet Samuel, equal in
stature to Moshe and Aharon, was one of them. Qorach reasoned that the merit and service of
his future offspring were so great that it had be he that would prevail in the
rebellion. The problem is that Qorach did not hear that this greatness would be
due to his sons, not to his own actions. Qorach’s sons, Assir, Elkanah, and Avaisaph, saints and prophets,
repent before it’s too late, and they survive;[44]
they’re the first of forty-eight prophets succeeding Moshe.[45]
They authored Tehillim (Psalms)
42, 44-9, 84-5, 87-8.
Qorach was the son of Izhar, the
son of Kohath, the son of Levi. We do not mention that he was the son of
Yaaqov. Rashi introduces our Parasha with the statement: “This Parasha is
explained nicely in the midrash of Rabbi Tanchuma”. Rashi quoted the midrash
Tanchuma, that the Patriarch Yaaqov
had pleaded not to have any share in the rebellion of Qorach. For that reason, Qorach’s
genealogy stops before mentioning Yaaqov:
Rashi: the son of Izhar the son of Kohath the son of
Levi [The verse] does not mention, “the
son of Jacob,” because he [Jacob] prayed not to be mentioned in connection with
their quarrel, as it is stated, “my honor, you shall not join their assembly”
(Gen. 49:6). And where is his name mentioned in connection with Qorach? In (I)
Chron. (6:22, 23), where their genealogy is traced for the service of the
Levites on the platform [in the Temple], as it says, “the son of Qorach, the
son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel”.[46]
The Midrash Rabbah adds additional insight:
Midrash Rabbah - Numbers XVIII:5 NOW KORAH, THE SON OF IZHAR, THE
SON OF KOHATH, THE SON OF LEVI... TOOK. Why is it not written, ‘The son of
Jacob’ or ‘The son of Israel’? This bears on the text, Let my soul not come
into their council (Gen. XLIX, 6), namely that of the spies; Unto their
assembly let my glory not be united (ib.), namely to that of Qorach. Jacob said
to the Holy One, blessed be He: ‘Sovereign of the Universe! Let not my name be
mentioned with those wicked people, either in connection with the spies or in
connection with Qorach’s quarrel. When then should my name be mentioned? When
they trace their pedigrees to take their stand upon the dais; and so it says,
The son of Tahlath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Qorach,
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.[47]
Yaaqov was the ultimate receiver. Yaaqov is represented by the
moon. In Kiddush Levanah (the moon blessing) we face the moon and we say:
ברוך
יוצריך |
The first letter of each word spells: יעקב - Yaaqov.
The “man in the moon”, the face, is the face of Yaaqov. This explains why he
did not want to be associated with a receiver who had failed. |
ברוך
עושיך |
|
ברוך
קוניך |
|
ברוך
בוראיך |
Qorach went around “all night” according to the Midrash:
Midrash Rabbah - Numbers XVIII:10 NEITHER HAVE I HURT ONE OF THEM
(XVI, 15). By this Moses meant: I did not condemn the innocent nor acquit the
guilty. When Moses saw that they persisted in their haughtiness, he said to
them: BE THOU AND ALL THY CONGREGATION BEFORE THE LORD... TO-MORROW (ib. 16) Qorach went about all that night and misled the
Israelites. He said to them: ‘
What do you suppose? That I am working to obtain greatness for myself? I desire
that we should all enjoy greatness in turn, not like Moses who has appropriated
the kingship to himself and has given the High Priesthood to his brother!’ And
so he went about winning over each tribe with arguments suited to that
particular tribe, until they made common cause with him. How is this inferred?
From the text, AND KORAH ASSEMBLED ALL THE CONGREGATION AGAINST THEM (ib. 19). They approached Moses, all speaking
as Qorach did. Instantly, THE LORD SPOKE UNTO MOSES AND UNTO AARON, SAYING:
SEPARATE YOURSELVES FROM AMONG THIS CONGREGATION,.. AND THEY FELL UPON THEIR
FACES (ib. 20 f.).
Qorach did his work of gaining support at night, because
subconsciously he knew that he did his best work at night. Qorach is the night
man. The night is the receiver in the same way Qorach was a receiver. Rashi
tells us about Qorach’s nighttime work:
Rashi: 19 Qorach assembled...
against them with words of mockery. All that
night, he went to the tribes and enticed them [saying,] “Do you think I care
only for myself? I care for all of you. These [people] come and take all the
high positions: the kingship for himself and the kehunah for his brother,”
until they were all enticed.[48]
Moses says that “in the morning” HaShem will reveal His will. The
Midrash lends us some additional insight:
Midrash Rabbah - Numbers XVIII:4 Said He: In the morning the Lord
will show who are His (Num. XVI, 5). What is the reason why He chose such a
time? R. Nathan explained: The Holy One, blessed be He, said: ‘ If all the
magicians of the world were to assemble and try to turn the morning into
evening, they would not be able to do so, and as I made a partition between
light and darkness, so have I set Aaron apart to sanctify him as most holy.’
Moshe procrastinated till the morning because he is the sun, the
daytime. Qorach is the moon, he is the night. Therefore, Moshe wanted to wait
until his time, his turf had arrived. Moshe wanted Qorach to see that this is
the reality, that Qorach is the receiver.
Rashi alludes to this:
Rashi: near to Him Heb. וְהִקְרִיב
אֵלָיו . And the Targum [Onkelos] proves this [that
it is referring to both the Levites and the kohanim], for he renders the first
phrase, “He will bring them close to Him” [and the second phrase] “He will
bring into His service.” The Midrashic interpretation of בּֽקֶר
, morning,
[rather than מָחָר
, tomorrow] is:
Moses said to him [Qorach], The Holy One, blessed is He, assigned boundaries to
His world. Are you able to transform morning into evening? That is how possible
it is for you to undo this, as it says, “It was evening and it was morning...
and He separated (וַיַּבְדֵּל) “ (Gen. 1:5,
7); similarly, “Aaron was set apart (וַיִּבָּדֵל) to sanctify
him...”[49].[50]
Rashi also tells us why Moshe put the decision off till the
morning:
Rashi: 5 In the morning, the Lord
will make known Night is a time of drunkenness for
us, and it is improper to appear before Him. His real intention was to delay,
with the hope that they might retract [their opposition].[51]
Midrashim relate that Qorach’s
250 men donned solid blue four-cornered garments (tallit) and ridiculed Moshe’s
ruling, that they still needed the blue string, amidst the other fringes, at
each corner of the garment. The Midrash Rabba offers further insight:
Midrash Rabbah - Numbers XVIII:3 NOW KORAH... TOOK. What is written
in the preceding passage? Bid them that they make them... fringes... and that
they put with the fringe of each corner a thread of blue (Num. XV, 38). Qorach
jumped up and asked Moses: ‘If a cloak is entirely of blue, what is the law as
regards its being exempted from the obligation of fringes? ‘Moses answered
him:’ It is subject to the obligation of fringes. ‘Qorach retorted:’ A cloak
that is entirely composed of blue cannot free itself from the obligation, yet
the four blue threads do free it! If,’ he asked again, ‘a house is full of
Scriptural books, what is the law as regards its being exempt from the
obligation of mezuzah?’ He answered him: ‘It is under the obligation of having
a mezuzah.’ ‘The whole Torah,’ he argued, ‘which contains two hundred and
seventy-five sections, cannot exempt the house, yet the one section in the
mezuzah exempts it! These are things,’ he continued, ‘which you have not been
commanded, but you are inventing them out of your own mind!’
The Keli Yakar quotes the above Midrash. At the end of the previous
Parasha (Shelach), we were informed of the mitzva of tzitzith. Qorach “took” the Parasha
of tzitzith and challenged Moshe in the realms of Halacha. If a garment is
completely made of techelet does it need tzitzith of techelet on its’ fringes?
Moshe replied in the affirmative. Qorach challenged the answer given by Moshe.
Rashi gives us a similar response:
Rashi: Dathan and Abiram Since the tribe of Reuben was settled in the south when they
camped, thus being neighbors of Kohath and his children who were also camped in
the south, they joined with Qorach in his rebellion. Woe to the wicked, and woe
to his neighbor! Now what made Qorach decide to quarrel with Moses? He envied
the chieftainship of Elizaphan the son of Uzziel whom Moses appointed as
chieftain over the sons of Kohath by the [Divine] word. Qorach claimed, “My father
and his brothers were four [in number]” as it says, “The sons of Kohath
were...” (Exod. 6:18). Amram was the first, and his two sons received
greatness—one a king and one a kohen gadol. Who is entitled to receive the
second [position]? Is it not I, who am the son of Izhar, who is the second
brother to Amram? And yet, he [Moses] appointed to the chieftainship the son of
his youngest brother! I hereby oppose him and will invalidate his word.[52]
What did he do? He went and assembled two hundred and fifty men, heads of
Sanhedrin, most of them from the tribe of Reuben, his neighbors. These were
Elitzur the son of Shedeur and his colleagues, and others like him, as it says,
“chieftains of the congregation, those called to the assembly.” And further it
states, “These were the chosen ones of the congregation” (1:16). He dressed
them with cloaks made entirely of blue wool. They came and stood before Moses
and asked him, “Does a cloak made entirely of blue wool require fringes
[‘tzitzith’], or is it exempt?” He replied, “It does require [fringes].” They
began laughing at him [saying], “Is it possible that a cloak of another
[colored] material, one string of blue wool exempts it [from the obligation of
techeleth], and this one, which is made entirely of blue wool, should not
exempt itself?[53]
If one thread of techelet can be used to exempt a garment of
tzitzith, then surely a garment of techelet would not require tzitzith?
The word tzitzith,
fringes, is related to that which bursts forth with life from seemingly dead
earth and trees; after Qorach’s debacle, we read that only
Aaron’s rod flowered, “Vayatzetz Tzitz”, and put forth buds.[55] The
garment, begged, represents external
physical reality, the illusory world of the senses, limited by its four
corners, unless one progresses to the transcendental world of truth and
eternity, via the mitzvot, linking every aspect of mundane life to HaShem, it’s
represented by the blue string.
We are to see the
tzitzith. If we wear a tallit at night, we do not need tzitzith. They only need
tzitzith by day so that we can see
them. Thus we understand that the reason Qorach chose to dispute this mitzva
was due to his perspective. He was coming from the perspective of night! And
from his perspective, he was right!
Moshe took his
perspective of the sun, of daytime. The tallit requires tzitzith during the
day.
Qorach’s eye mislead him. Qorach saw that Shmuel the prophet would
be his descendant. He sought leadership because he saw how great his
descendants would be, even though the one not chosen would die. The Midrash
confirms this:
Midrash Rabbah - Numbers XVIII:8 Now Qorach, who was a clever
man--what reason had he for such folly? His mind’s eye misled him. He foresaw that a long and distinguished progeny
would emanate from him, particularly Samuel, whose importance would equal that
of Moses and Aaron; as may be inferred from the text, Moses and Aaron among His
priests, and Samuel among them that call upon His Name,[56]
and that from among his descendants there would be formed twenty-four levitical
divisions all of whom would prophesy under the influence of the Holy Spirit; as
it says, All these were the sons of Heman.[57]
He argued: ‘Is it reasonable that, since such greatness is destined to emanate
from me, I should keep silent?‘ He did not, however, foresee accurately. In
fact his sons repented, and it was from them that the distinguished progeny was
to emanate. Moses, however, did foresee it. The reason then why Qorach was
foolish enough to risk that danger was because he heard from Moses that they
would all perish and one of them would escape; as it says, AND IT SHALL BE THAT
THE MAN WHOM THE LORD DOTH CHOOSE, HE SHALL BE HOLY.
Rashi also tells us about these great descendants:
Rashi: 7 you have taken too much upon yourselves,
sons of Levi Heb. רַב
לָכֶם בְּנֵי
לֵוִי , [interpreted Midrashically as:] I have told
you a very great thing. Were they not fools? For he warned them about it and
they [still] took upon themselves to offer [the incense]. They sinned at the
cost of their lives, as it says, “the censers of these who sinned at the cost
of their lives” (17:3). But what did Qorach, who was astute, see [to commit]
this folly? His vision deceived him. He saw [prophetically] a chain of great
people descended from him: Samuel, who is equal [in importance] to Moses and Aaron.
He [Qorach] said, “For his sake I will be spared. [He also saw] twenty-four
watches [of Levites] emanating from his grandsons, all prophesying through the
holy spirit, as it says, “all these were the sons of Heman” (I Chron 25:5). He
said, “Is it possible that all this greatness is destined to emanate from me,
and I should remain silent?” Therefore, he participated [in the rebellion] to
reach that prerogative, for he had heard from Moses that they would all perish
and one would escape [death]: “the one whom the Lord chooses—he is the holy
one.” He erred in thinking that it referred to him. He, however, did not “see”
properly, for his sons repented [and thus did not die at that time]. Moses,
however, foresaw this.[58]
Because in order to hear a prophecy in it’s entirety, one must
learn how to listen, how to be a receiver. Without this skill, Qorach did not
hear the whole prophecy. Qorach wanted to give, therefore he missed the part
that comes from a giver. Moshe, on the other hand, had perfected the art of
hearing by being the receiver from HaShem. He had perfected the art of hearing.
The eyes see during the day. We need light to see. Dathan and Abiram said they were givers, men of the
day, and they did not need to see, because eyes receive whilst we are givers now.
Light will come from our eye sockets, we are givers now. They had bought into
Qorach’s arguments.
The ground “received” Qorach to indicate that Qorach and his
followers were receivers. This was HaShem’s last message to Qorach. The ground
formed a mouth which receives, and the mouth swallowed Qorach.
Aharon was the giver in the area of the priesthood. Aharon
represented the sun, too. Obviously Aharon’s staff was still connected to it’s
source. It produced fruit because it is still connected to it’s source. Aharon
was therefore the source – the giver. Everyone else is the receiver that had
cut themselves off from Aharon the giver.
Qorach was wise and there will be a time when he is a giver.
Unfortunately, his timing was way off. Qorach was trying to assume the role of
a giver at a time when HaShem still had him as a receiver. But the letters of
Qorach’s name appear at the end of the words to indicate that in the end Qorach
will be a Tzadik, not now.
Moshe receives Torah from HaShem and then he turns around and
becomes the Hakham, the teacher, giving Torah to Joshua and the people. Joshua
later turns around and becomes the giver. However, because he assumes the role
of the giver a minute early, his punishment is to forget what he received,
because he is still supposed to be a receiver! Joshua said that he had never
left Moshe’s side, therefore he had received everything, yet it was not yet his
time to be a giver. In each generation there is a Torah teacher who is the
giver of his generation. One day the world will be filled with the knowledge of
HaShem. We will all be filled to capacity. Thus we learn that this current
situation where we have a Hakham and a talmid, is a temporary situation. It
will not always be this way.
Only Shabbat has sanctity, the six days have no inherent sanctity,
but rather they receive their sanctity from Shabbat. That is why we begin
Shabbat early on the sixth day and extend Shabbat into the first day of the
week. We are injecting the sanctity of Shabbat into the six work days by
affecting the first and the last of those six days. In the same way, Moshe was
holy and was giving that holiness to the people. He was giving the Torah and
they were receiving it. Moshe is the sun, he is Shabbat, he is the giver.
Qorach and the people are the moon, they are the six work days, they are the
receivers.
On the fourth day, HaShem created the two great luminaries, later
it calls them a greater and a lesser luminaries. This is because the sun and
the moon were equal, later the moon was diminished. Shabbat and Rosh Chodesh:
This represents a fusion of opposites. Shabbat is associated with the weekly
cycle of the sun, whereas Rosh Chodesh is associated with the lunar cycle. The
two reflect the difference between a mashpia (giver) and a mekabel (receiver). This very
differentiation, however, also implies that a connection is established between
them; the mashpia
and the mekabel are united.
The concepts of mashpia and mekabel are reflected in Parshat Qorach. Qorach appreciated the
positive quality of the recipients. Thus, he asked Moshe: “Why do you raise yourself above the congregation of G-d?”[59]
This was a mistake. Although the recipients have great positive qualities,
these qualities are revealed when they submit themselves to the guidance of the
mashpia.
Everything that HaShem created is a pair: Heaven and earth, sun and moon, Adam and Chava, man and
woman, this world and the next world, givers and receivers, Hakham and talmid,
Shabbat and the six work days. However, HaShem is One and He is unique, He is
NOT a pair. Everything in this world works as either a giver or a receiver.
These pairs define everything in this world. A man gives and a woman receives.
Though on occasion they assume opposite roles, never the less, they are
primarily in these roles. Thus the sun is the giver and the moon is the
receiver.
The world operates with givers and receivers now, but, that was not
how it was in the beginning, nor is it how we will function in the end.[60]
When Mashiach comes, there will be a drastic change when everyone will become a
giver.
Kiddush Lavanah – Fill the lacking of the moon that there be no
diminishing of the moon and that its light be equal to the sun as it was in the
beginning. One day we will all be able to give, even as the moon will be able
to give its own light.
Finally, our Ashlamata contains the same element that allude to
Qorach’s timing problem. And they both relate to a woman’s timing, in our Torah
portion.
Ashlamatah: Hosea 6:1-11
Rashi |
Targum |
1.
Come and let us return to the Lord, for He has torn and He shall heal us; He smites,
and He will bind us up. |
1.
They will say, "Come let us return to the worship of the LORD: for He
who struck us will heal us; He who brought destruction upon us will relieve
us.' |
2.
He will revive us from the two days, on the third day He will set us up, and
we will live before Him. |
2.
He will give us life in the days of consolations that will come; on the day of
the resurrection of the dead He will raise us up and we shall live before Him. |
3.
And let us know, let us strive to know the Lord: like the dawn whose going
forth is sure, and He will come to us like rain, like the latter rain which
satisfies the earth. |
3.
And we shall learn and strive to know the fear of the LORD. Like the light of
the morning which shoots forth when it comes out, so He will bring blessings
to us like strong rain; and like the latter rain that saturates the
earth." |
4.
What shall I do for you, Ephraim? What shall I do for you, Judah? For your
loving-kindness is like a morning cloud and like the dew that passes away
early. |
4.
In theface of' true judgement what can I do for you, O house of Ephraim, what
can I do for you, O house of Judah, when your goodness is like morning
cloud(s), and like dew which vanishes quickly. |
5.
Because I have hewed by the prophets, I have put them to death because of the
words of My mouth; now will your verdicts come out to the light? |
5.
Because I warned them through the mission of My prophets and they did not
repent, I have brought killers against them, for they transgressed the Memra
of My will. And My judgment will go forth as the light. |
6.
For I desire loving-kindness, and not sacrifices, and knowledge of God more
than burnt offerings. |
6.
For those who do acts of kindness are more desirable before Me than he that
sacrifices, and those who carry out the law of the LORD more than those that
offer up burnt offerings. |
7.
But they, like Adam, transgressed the covenant; there they betrayed Me. |
7.
But they, like the former generations, have transgressed My covenant. In the
good land which I gave them to carry out My will, there they have been false
to My Memra. |
8.
Gilead is a city of workers of them that work iniquity, who lurk to shed
blood. |
8.
Gilead is a city of oppressors. They shed innocent blood with cunning. |
9. And as a man
gathers fish, so do bands; a gang of priests murder on the way in one group,
for they devised a plot. |
9.
They and their priests unite in the same path, killing people with one
accord. For they have carried out the counsel of sinners. |
10.
In the house of Israel I have seen a horrible thing: there, harlotry [is
found] in Ephraim; Israel has become defiled. |
10.
In the house of Israel I have seen a horrible thing: they have changed the
covenant which was made with them that they should not worship idols. They
have gone astray again after the calves in Bethel. There the house of Ephraim
have gone astray, the house of Israel have been defiled. |
11.
Judah, too, there is a harvest appointed to you, when I will return the
backsliding of My people. |
11.
The people of the house of Judah also have begun to increase their guilt, and
also to them will come an end when I bring back the exiles of My people. |
|
|
Rashi’s Commentary to: Hosea 6:1-11
1 Come and let us return
They will say, “Come and let us return etc.”
He smites, and He will bind us up Heb. יַךְ.
It is a present tense. He smites us, and He will bind us up.
2 He will revive us from the two days He will
strengthen us from the two retributions which have passed over us from the two
sanctuaries that were destroyed.
on the third day With the construction of the third Temple, He will set us up.
from the two days From the two times that have passed over us.
on the third day In the third time.
3 to know the Lord truly and wholeheartedly, as sure as the dawn, whose going forth
is sure.
and He will come to us like rain Like rain which comes to be life
for the world, for then He will come to teach life that will come to us.
which satisfies the earth Heb. יוֹרֶה אֶרֶץ.
4 What shall I do for you because of the Divine Standard of Justice; how can I bring out
your verdicts to the light?
For your loving-kindness is like a morning cloud All your
goodness and your righteousness is naught.
5 Because I have hewed by the prophets Heb. עַל-כֵּן. Because I hewed My words upon them through the prophets, but
they did not take heed, therefore...
I have put them to death because of the words of My mouth Because of the
words of My mouth. So did Jonathan translate it.
Because Heb. עַל-כֵּן. Like אֲשֶׁר
עַל, because of that which. Comp. (Gen. 33:10)
“Because (כִּי
עַל-כֵּן)
I saw your face”; (ibid. 27:36) “because (כִּי
עַל-כֵּן)
I did not give her to Shelah my son.”
now will your verdicts come out to the light? This is a
question. Now how will I be able to show you favoritism before the Divine
Standard of Justice? This is a continuation of “What will I do for you?”
6 and knowledge of God I
desire more than burnt offerings.
7 like Adam Heb. כְּאַדָם, like the first man.
there they betrayed Me In a good land where I settled them, there they betrayed Me, like
Adam, whom I brought into the Garden of Eden, and he transgressed My
commandment. [from Gen. Rabbah 19:9]
8 who lurk to shed blood Heb. עֲקֻבָּה. Full of people who lurk to murder. Comp. (Jos. 8:13) “and
their lyers in wait (עֲקֵבוֹ) ”; (Gen. 27:36) “and he deceived me (וַיַּעְקְבֵנִי).
9 And as a man gathers fish, so do bands Heb. וּכְחַכֵּי. And as a fisherman gathers fish, who gathers them with a
fishhook together, so do bands gather. Companies of their priests, who gather
to go on the road, will all murder there in one group.
for they devised a plot For this is a plot which they plotted prior to their gathering, to
which place they would go to murder and to loot. וּכְחַכֵּי means ajjmedours in O.F, fishermen. And also in mishnaic
Hebrew, חַכֵּי is an expression of joining. The Gemara states (Baba Kamma
119b): “And he shall not put into it more than three חַכִּין.”
Those are the stitches with which the comber joins together both ends of the
garment when he beats it with sticks. This [following] interpretation is mine,
and it seems appropriate, and this is the explanation: And when there is a
group of five men gathering together, it is a company of priests to murder. The
first one is that of Rabbi Meir Sheliach Zibbur o.b.m.
in one group Heb. שֶׁכְמָה an expression of one group.
10 a horrible thing Heb. שַׁעֲרוּרִיָה. Jonathan renders this as an expression of change, for they
changed their way, and so: (Jer. 5:20) “an appalling and horrible thing (שֲעֲרוּרָה)
11 Judah, too Since they sinned.
appointed Heb. שָׁת.
The appointer appointed a time for retribution for her.
when I will return the backsliding of My people When I admonish
them to return from their backsliding.
harvest The time of her leaving and her exile. Comp. “A little more time
and the time of harvest shall come to her,” in reference to the retribution of
Babylon, in the Book of Jeremiah (51:33).
the backsliding of My people Heb. שְׁבוּת,
an expression of the straying of youth and childhood, anwejjsdoure in O.F.
Comp. (Jer. 3:14) “backsliding children (שוֹבָבִים)”; (ibid. 31:21) “backsliding daughter (הַבַּתהַשׁוֹבֵבָה).”
Verbal Tallies
By: H. Em. Rabbi Dr. Hillel ben
David
& HH Giberet Dr. Elisheba
bat Sarah
Vayikra (Leviticus)
15:1-33
Hoshea 6:1-11
Tehillim (Psalms)
79:1-13
2 Pet 1:1-2, Lk 14:7-14, Acts 24:22-27,
The verbal tallies
between the Torah and the Ashlamata are:
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
Israel - ישראל, Strong’s number 03478.
Man - איש, Strong’s number 0376.
The verbal tallies
between the Torah and the Psalm are:
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
Saying / Say - אמר, Strong’s number 0559.
Children / Appointed - בן, Strong’s number 01121.
Flesh - בשר, Strong’s number 01320.
Vayikra (Leviticus) 15:1 And the LORD <03068> spake unto Moses and to Aaron, saying <0559> (8800), 2 Speak unto the children
<01121> of Israel <03478>,
and say <0559> (8804) unto them, When any <0376> man <0376> hath a running
issue out of his flesh <01320>,
because of his issue he is unclean.
Hoshea 6:1 Come, and let us return unto the LORD <03068>: for he hath torn, and he will
heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
Hoshea 6:9 And as troops of robbers wait for a man <0376>, so the company of priests murder
in the way by consent: for they commit lewdness.
Hoshea 6:10 I have seen an horrible thing in the house of Israel <03478>: there is the whoredom of
Ephraim, Israel <03478> is defiled.
Tehillim (Psalms) 79:2 The dead bodies of
thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh <01320> of thy saints unto the beasts
of the.
Tehillim (Psalms) 79:5 How long, LORD <03068>? wilt thou be angry for ever?
shall thy jealousy burn like fire?
Tehillim (Psalms) 79:10 Wherefore should
the heathen say <0559> (8799), Where
is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging
of the blood of thy servants which is shed.
Tehillim (Psalms) 79:11 Let the sighing of
the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve
thou those that are appointed <01121> to
die;
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Lev.
15:1-33 |
Psalms Psa
79:1-13 |
Ashlamatah Hos
6:1-11 |
vyai |
any
man |
Lev
15:2 |
Hos
6:9 |
|
~yhil{a/ |
GOD |
Ps
79:1 |
Hos
6:6 |
|
rm;a' |
say,
said |
Lev
15:1 |
Ps
79:10 |
|
#r,a, |
earth |
Ps
79:2 |
Hos
6:3 |
|
rv,a] |
which,
whom |
Lev
15:4 |
Ps
79:6 |
|
aAB |
come,
bring |
Lev
15:14 |
Ps
79:1 |
Hos
6:3 |
!Be |
sons |
Lev
15:2 |
Ps
79:11 |
|
rf'B' |
body |
Lev
15:2 |
Ps
79:2 |
|
~D' |
blood |
Lev
15:19 |
Ps
79:3 |
Hos
6:8 |
hy"h' |
has,
had |
Lev
15:2 |
Ps
79:4 |
|
amej' |
unclean |
Lev
15:4 |
Ps
79:1 |
Hos
6:10 |
[d'y" |
know,
known |
Ps
79:6 |
Hos
6:3 |
|
hwhy |
LORD |
Lev
15:1 |
Ps
79:5 |
Hos
6:1 |
~Ay |
day |
Lev
15:13 |
Hos
6:2 |
|
ac'y" |
has,
goes forth |
Lev
15:16 |
Hos
6:5 |
|
laer'f.yI |
Israel |
Lev
15:2 |
Hos
6:10 |
|
!heKo |
priest |
Lev
15:14 |
Hos
6:9 |
|
yKi |
when,
if |
Lev 15:2 |
Hos
6:9 |
|
aol |
without,
rather than |
Lev
15:11 |
Hos
6:6 |
|
hm' |
how,
why, what |
Ps
79:5 |
Hos
6:4 |
|
~yIm; |
water |
Lev
15:5 |
Ps
79:3 |
Hos
6:8 |
!mi |
because,
than, after |
Lev
15:15 |
Hos
6:2 |
|
!t;n" |
give,
given |
Lev
15:14 |
Ps
79:2 |
|
rp;s' |
count |
Lev
15:13 |
Ps
79:13 |
|
d[; |
until,
as for |
Lev
15:5 |
Ps
79:5 |
|
l[; |
behalf |
Lev
15:15 |
Hos
6:5 |
|
~ynIP' |
before,
face |
Lev
15:14 |
Ps
79:11 |
Hos
6:2 |
bWv |
return,
turn |
Ps
79:12 |
Hos
6:1 |
|
taJ'x; |
sin
offering |
Lev
15:15 |
Ps
79:9 |
|
rp;K' |
atonement |
Lev
15:15 |
Ps
79:9 |
|
hl'[o |
burnt
offering |
Lev
15:15 |
Hos
6:6 |
|
~[; |
people |
Ps
79:13 |
Hos
6:11 |
|
hf'[' |
offer,
do, have committed |
Lev
15:15 |
Hos
6:4 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Lev. 15:1-33 |
Psalms Ps 79:1-13 |
Ashlamatah Hos 6:1-11 |
Peshat Mk/Jude/Pet 2 Pet 1:1-2 |
Remes 1 Luke Lk 14:7-14 |
Remes 2 Acts/Romans Acts 24:22-27 |
ἀνήρ |
man,
men |
Lev
15:2 |
Hos
6:9 |
||||
γείτων |
neighbor |
Psa
79:12 |
Luke
14:12 |
||||
γῆ |
earth,
|
Ps
79:2 |
Hos
6:3 |
||||
γυνή |
woman,
wife |
Lev
15:18 |
Acts
24:24 |
||||
δίδωμι |
give,
given |
Lev
15:14 |
Luke
14:9 |
Acts
24:26 |
|||
δικαιοσύνη |
righteousness |
2
Pet 1:1 |
Acts
24:25 |
||||
δόξα |
glory |
Psa
79:9 |
Luke
14:10 |
||||
δοῦλος |
servant |
Psa
79:2 |
2
Pet 1:1 |
||||
ἐνώπιον |
before,
in the sight |
Psa
79:11 |
Hos
6:2 |
Luke
14:10 |
|||
ἐπίγνωσις |
knowledge |
Hos
6:6 |
2
Pet 1:2 |
||||
ἔρχομαι |
come |
Psa
79:1 |
Luke
14:9 |
||||
ἡμέρα |
day |
Lev
15:13 |
Hos
6:2 |
Acts
24:24 |
|||
θέλω /
ἐθέλω |
wanted |
Hos
6:6 |
Acts
24:27 |
||||
θεός |
God |
Ps
79:1 |
Hos 6:6 |
2
Pet 1:1 |
|||
Ihsou |
Jesus |
2
Pet 1:1 |
Acts
24:24 |
||||
καιρός |
time |
Lev
15:25 |
Acts
24:25 |
||||
κρίμα |
judgment |
Hos
6:5 |
Acts
24:25 |
||||
κύριος |
LORD |
Lev
15:1 |
Ps
79:5 |
Hos
6:1 |
2
Pet 1:2 |
||
λέγω |
saying,
says |
Lev
15:1 |
Hos
6:1 |
Luke
14:7 |
Acts
24:22 |
||
μήποτε /
μή ποτε |
lest
|
Psa
79:10 |
Luke
14:8 |
||||
ὁδός |
way |
Hos
6:9 |
Acts
24:22 |
||||
πᾶς |
all,
every, whole |
Lev
15:4 |
Luke
14:10 |
||||
pisti
|
faith |
2
Pet 1:1 |
Acts
24:24 |
||||
ποιέω |
made,
make |
Lev
15:15 |
Hos
6:4 |
Luke
14:12 |
|||
πορεύομαι |
went,
go |
Hos
6:1 |
Luke
14:10 |
Acts
24:25 |
|||
σωτήρ |
deliverer |
Psa
79:9 |
2
Pet 1:1 |
||||
τόπος |
place |
Psa
79:7 |
Luke
14:9 |
||||
ὕδωρ /
ὕδατος |
water |
Lev
15:5 |
Ps
79:3 |
Hos
6:8 |
|||
υἱός |
son |
Lev
15:2 |
Ps
79:11 |
||||
cariϛ |
favor |
2
Pet 1:2 |
Acts
24:27 |
||||
Χριστός |
Christ |
2
Pet 1:1 |
Acts
24:24 |
Nazarean Talmud
Sidrot of
Vayikra (Lev.) 15:1—33
“Ish Ish
Ki” “When any man”
By: H. Em
Rabbi Dr. Adon Eliyahu ben Abraham &
H. Em.
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
School of
Hakham Shaul Tosefta Luqas
(Lk) Mishnah א:א |
School of
Hakham Tsefet Peshat 2 Tsefet
(2 Pet) Mishnah א:א |
Now he told a parable to those
who had been invited when he noticed how they were choosing for themselves the places of
honor, saying to them, “When you are invited by someone to a wedding feast,
do not recline at the table in the place of honor, lest someone more distinguished than
you has been invited by him, and the one who invited you both will come and say to you, ‘Give the place
to this person,’ and then with shame you will begin to take the last place.
But when you are invited, go and
recline at the table in the last place, so that when the one who
invited you comes, he will say to you, ‘Friend, move up higher.’ Then it will
be an honor to you in the presence of all those who are reclining at the
table with you. For everyone who exalts himself will be humbled, and the one
who humbles himself will be exalted.” And he also said to the one who had
invited him, “When you give a dinner or a banquet, do not invite your friends or
your brothers or your relatives or wealthy neighbors, lest they also invite
you in return, and
repayment come to you. But whenever you give a banquet, invite the poor, the
crippled, the lame, the blind, and you will be blessed, because they are not
able to repay you. For it will be paid back to you at the resurrection of the
righteous/generous.” |
Simeon Peter (Hakham Tsefet) the servant[61]
and Apostle (Shaliach - one sent with a mission, ambassador) of Yeshua HaMashiach to those that have obtained equal standing and privilege with us[62]
by faithful obedience
to the righteous requirements[63] of our God[64]
and His (appointed) redeemer Yeshua haMashiach. Chesed and peace (shalom)[65]
to you, may you increase in knowledge (Da’at)
of God and of Yeshua our master. |
School of
Hakham Shaul Remes 2 Luqas
(Acts) Mishnah א:א |
|
But Felix, because he understood the
facts concerning the Way (Nazarean Judaism) more accurately, put them off,
saying, “When Lysias the military Captain comes down, I will decide your case.” He ordered the centurion for
him (Hakham Shaul) to be guarded and to have some
freedom, and in no way to prevent any of his own people from serving him.
And after some days, when
Felix arrived with his wife Drusilla,[66]
who was a Jewess, he sent for Hakham Shaul and listened to him concerning faithful obedience in the Messiah Yeshua. And while
he was discussing about righteousness/generosity and self-control and the judgment that
is to come, Felix became afraid and replied, “Go away for the present, and when I have an opportunity, I will summon you.” At the same time he was also
hoping that money would be given to him by Hakham Shaul. For this reason also he sent for him as often as possible and talked with him. And when
two years had passed, Felix received as
successor Porcius Festus. And because
he wanted to do a favor for the (Sadducee) Jews, Felix left Hakham Shaul behind as a prisoner. |
Nazarean
Codicil read in conjunction with the following Torah Seder
Lev. 15:1-33 |
Ps 79 |
Hos 6:1-11 |
2 Tsefet (Pet) 1:1-2 |
1 Luqas (Lk) 14:7-14 |
2 Luqas (Acts) 24:22-27 |
Commentary to Hakham Tsefet’s School
of Peshat
New Letter, New Scribe?
Scholars have noted that
in this letter the vocabulary and writing style of Hakham Tsefet changes. This
is because the second chapter seems, to them, out of place. If this is actually
true, we would suggest here that Hakham Tsefet is using a new scribe, Yehudah
(Jude). There are scholars that suggest that this is not the work of Hakham
Tsefet based on the differences between the first and second Epistle. This
whimsical scholarship does not take into account the varied purpose of the
Letters or the possibility of a different scribe. Scrutiny has proven this
Letter to be a faithful representation of the ideals and theology of Hakham
Tsefet. Some scholars suggest that the vocabulary and grammar are not as
stylistic as the first Epistle. It is for this reason that we suggest that
Silvanus (Luke/Hillel) is now working for Hakham Shaul and Jude (Yehudah) is
now the Scribe of Hakham Tsefet. We have suggested that the new scribe is Yehudah
for various reasons. Firstly, the writing style is indubitably different from
the first letter. Secondly, scholars suggest that either Hakham Tsefet borrows
from Yehudah (Jude) or he (Yehudah) borrows from this second letter of Hakham
Tsefet. Therefore, we opine that it makes sense that the scribe for this letter
is actually Yehudah (Jude).
The Slave of Messiah:
The Greek language knows
five words for “one who serves.” Δοῦλος (doulos) is the verb form of δέω (deō) which means
“to bind.” Hakham Tsefet expresses two
unequivocal things here..
1. He is committed to
Messiah as if here were a slave to him;
2. He exhibits the value of
relationship between a Hakham (Master Teacher) and talmid (student).
However, as we will see
the reasons for calling himself a “slave/servant” are much deeper than the
superficial trappings of elementary Greek
Sin
There are those who have
posited the idea that Hakham Tsefet’s second letter is a work fitting into the
category of “Theodicy”[67] – meaning that G-d is just
in his dealing with sin and evil. Judaism does not have this idea nor does it
accept the Christian notion of Theodicy. G-d is a sovereign King and creator.
The cosmos is His to do with as He sees fit. This does not place G-d is a
legalistic despot Who demands his way or be annihilated. Luzzatto’s Derech
HaShem[68] is one such example.
Sin as it is viewed in
Judaism is a violation of the Covenant. Man, violating the covenant of G-d,
i.e. the Torah is in “sin,” “has sinned” or is a “sinner.” We can say this concerning
the B’ne Yisrael but it is not the case with the Gentiles.
Ephesians
2:11-12 Therefore remember, at
that time you, were Gentiles by birth, who are called uncircumcision by those
who are called circumcision, which refers to what Royal men do to their bodies;[69]
and that at one time you were without Messiah, being aliens[70]
from the legal administration of Jewish life,[71]
and strangers[72]
from the covenants of the promise,[73]
having no hope, and without God and in union with the worldly
system.[74]
In respect to Judaism’s
legal system there no differentiation between civil, ceremonial and ritual
infractions. Sin in any area is considered a breach of the Covenant. While
there would be those who suggest that humanity is “flawed” we must consider
what being “flawed” means. If by saying flawed one means that man has the
capacity to sin or even a predilection towards sin, he may be correct. However,
these character traits are not “flaws” in the true sense of the meaning. Man
must have the capability of refusing G-d’s desire before he can have “free
will.”
We will not delve into
the So’odic implication at present. Yet one can easily understand that one
enters into covenantal relationship with G-d while standing at Har Sinai (Mt
Sinai). Here he was offered the opportunity to either accept or reject the
Torah as his way of life. Those who accepted the Torah as a way of life are
called the B’ne Yisrael or children of the Covenant. There are those souls,
which wander about in exile before joining themselves to the Covenant. They
experience exile for a number of generations and eventually they find that
their soul covenanted with G-d at Har Sinai.
Doulos
– Slave or servant
Did Hakham Tsefet see
himself as a “slave?” We must here note that Hakham Shaul uses the same
nomenclature. It is evident that Hakham Shaul learned the concept from Hakham
Tsefet. We realize there will be those who might posit the idea that Hakham
Shaul was better versed in Greek than Hakham Tsefet. This may in fact be true.
However, it is not an evidence for Hakham Shaul being its author. The idea, as
we will see is that the Sheliachim did not derived their understanding from the Greek use of the word
δοῦλοσ – doulos.
What is Hakham Tsefet’s
meaning and intention in using δοῦλοσ – doulos? In the
Greco-Roman world δοῦλοσ – doulos had no
religious implication. Its rudimentary meaning was that of a slave. Principally
this does not reflect on Hakham Tsefet’s meaning. The use of δοῦλοσ – doulos in the Jewish world bears a
great deal of information that is relative to Hakham Tsefet’s meaning.
Cross–linguistic
Hermeneutics
Cross–linguistic
hermeneutics is the exegesis of a piece of Scripture in one language i.e. Greek
or Hebrew, trying to determine its meaning from the Hebrew Tanakh.
Understanding that all things must be interpreted from the Torah. This
principle builds on Hillel's 3rd rule, Binyan
ab mi-katub eḥad and the 4th Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the
preceding, except that the provision is generalized from two Biblical passages.
Cross-linguistic
hermeneutics can also apply to words that are used by the LXX and Nazarean
Codicil in Greek that are synonymous for Hebrew words of the Tanakh.
For example, one Hebrew
word has many synonyms in Greek and vice versa.
This being said, we need
to look at how the LXX uses the word δοῦλοσ – doulos in its
context. The עבד - Ebed is the Hebrew parallel
to δοῦλοσ – doulos. Our
hermeneutic demands that we pay close attention to both words as they are used
in the Tanakh.
Slave – עבד -
Ebed
In their general use, עבד - Ebed and δοῦλοσ – doulos relate
to the Jewish bondservant who must serve in the house of his master for seven
years. It is obvious that this is not Hakham Tsefet’s usage nor is it used in
this context by Hakham Shaul in his writings.
עבד - Ebed and δοῦλοσ – doulos are
used of the B’ne Yisrael under the tyranny of Egypt or when one group of people
fall and become subject to another.
In
relationship to a Monarch
In the Books of Kings,
we see the words עבד - Ebed and δοῦλοσ – doulos used is an interesting way. עבד - Ebed and δοῦλοσ – doulos relate
to the courtiers of the Kings court. In King Shaul’s court the עבד/δοῦλοι are those who make up the royal court.[75] In King David’s army, Yoab
is his captain is δοῦλος – doulos.[76]
This word is also used
of the King’s authority over his constituents. Rehoboam urged to relax his
oppression δοῦλος – doulos over
the people. In this case, the people
would have willingly become his δουλεία – douleia
servants.
The key we are looking
for in this understanding is those עבד/δοῦλοι are the Kings
courtiers. TDNT shows that the Monarch himself never employs these expressions.
It is in fact the subjects or subordinates of the King who always adopt these
titles.
Cultic
and Ceremonial use of δοῦλος
In ceremonial or
liturgical terms δοῦλος,
δουλεύειν
– douleuein is limited to “abodah” service of G-d. It is an expression
of commitment and devotion to G-d. In negative use δουλεύειν
– douleuein can mean serving or worshiping idols. The positive cultic
use means to be in G-d’s service. In this respect, Moshe is the δοῦλοι
– douloi of G-d. In this manner, Moshe becomes the perfect prototype of
G-d’s servant. We can also see that the above mentioned relationship to the
Monarch applies to Moshe being עבד – ebed and δοῦλοσ – doulos in the Kings court as we
will see.
Yehoshua is the עבד - ebed and δοῦλοσ – doulos to
Moshe. Yehoshua served as Moshe’s talmid. On another level, he “served” Moshe Rabbenu attending to his
personal needs. However, his service to Moshe is in no way demeaning or
derogatory. Through his service, he was able to learn even personal character
traits and habits. Did Yehoshua bring Moshe his morning coffee? Absolutely!
In
this same way Abraham is said to be the servant of G-d. Furthermore, we can
determine that in each generation G-d has His a specific עבד – ebed and δοῦλοσ – doulos
(servant). David, the Prophets and finally the title applies to Ya’aqob.
However, in Ya’aqob the meaning is multidimensional also applying to the B’ne
Yisrael as well as the Patriarch.
Δοῦλος - Doulos and Divine Service
עבד – ebed and δοῦλοσ – doulos also
carries the connotation of being in Divine service. The idea of being in
service to G-d relates to His Divine sovereignty and the Malchut Shamayim. The
Malchut Shamayim (Kingdom of Heaven) builds on the Monarchy of G-d and His
unconditional majesty. As King, G-d is sovereign and exalted above humanity to
the point of being the Ineffable. It is for this reason that we use
appellations that address Him as “Adon” etc.
Kingship, Ceremonial
worship and the Divine Court are all phrases that relate to עבד – ebed and δοῦλοσ – doulos,
servant, service and servant hood.
Philo defines “piety” as
service to G-d, the eternal Magistrate. The human understanding of service to
G-d as the Divine Magistrate is hard to fathom. This is because we can see that
human kings need servants. However, in the case of Divine service, G-d does not
need man as a slave or anything of the kind. Yet, G-d has designed the cosmos
in such a way so as to make it possible for man to serve G-d and experience His
“loving-kindness.” How is it that man becomes a servant of the Divine? This is
accomplished by accepting the sovereignty of G-d. In this we see that parts of
Normal Mysticism carry the soul to great heights.
The result and
understanding of the meaning of עבד – ebed and δοῦλοσ – doulos shows us that if one
identifies as a servant of G-d he is in a covenantal relationship with G-d.
Being identified, as a non-servant means betrayal and disobedience to G-d’s
will/covenant i.e. The Torah.
Concluding from the above
investigation of עבד – ebed and δοῦλοσ – doulos shows
the true reason for Hakham Tsefet’s use of עבד – ebed and δοῦλοσ – doulos. Hakham Tsefet is using the
understanding of עבד – ebed and δοῦλοσ – doulos to convey the truth that he
is a courtier in Messiah’s Bet Din and in direct service to G-d. Secondly, the
use of such nomenclature conveys the truth that Messiah is the “King of the
Jews.” Thirdly, we see that Hakham directly connects to the authority and
dispensing of the Torah throughout the cosmos, i.e. Talmudizing the cosmos.
This position shows that the courtier is a man of nobility in the King’s i.e.
G-d’s court. This is now a fitting way to look at Moshe Rabbenu being a “servant” עבד – ebed and δοῦλοσ – doulos of G-d. Moshe’s service was that of a Noble Courtier in G-d’s celestial
Bet Din.
Commentary to Hakham Shaul’s School
of Remes
Felix
the Happy Roman and the Dew
The saga of Hakham
Shaul’s incarceration continues with a narrative about his private interactions
with Felix. Felix puts off the Tz’dukim (Sadducees) because he is better
schooled in the “Way” of the Nazarean Jews than he is willing to admit.
Furthermore, he believes that Hakham Shaul is a wealthy man and waits for him
to offer a bribe so he can be released.
The allegorical
relationship to the School of Peshat is one of action. In other words, Hakham
Shaul is literally enslaved by the Romans as an act of dramatizing Hakham
Tsefet’s words concerning being a “Slave – Servant” to the Master. Likewise,
Hakham Shaul’s incarceration makes an allegorical acting out of the Ba’al Keri.
The Ba’al Keri is bound for the time of his impurity from entering the Temple courts
and offering sacrifices etc. Hakham Shaul is allegorically bound to the point
of not being able to visit the Temple or make offerings on his behalf.
Again, Hakham Shaul is
an allegorical picture of the Diaspora wherein the Jewish people cannot enter a
Temple of stone. The message is that of being a living and pure Temple of the
living stones with hearts of sapphire.
The words of Hakham
Shaul picture the Jewish people in Diaspora very well. We have a measure of
freedom and we can periodically visit our friends. However, we are restrained
from entering the Y’mot HaMashiach and Olam HaBa until we have gathered the
souls possessing the Nefesh Yehudi in the Diaspora.
Felix
and Drusilla
Drusilla the Jewess is
historically considered a scandalous woman. Again we take note of how close to
Rosh Hodesh her mention is. She seems to have no difficulty being married to a
Gentile with a great deal of immoral depravity in his character. Josephus
reports that she was to be married to Agrippa II who was willing to convert to
Judaism in order to marry her. Antonius Felix, who bore the title “husband of
three queens”, wooed Drusilla away from Agrippa II.[77]
It is for this reason he becomes “afraid” when Hakham Shaul begins lecturing on
“righteousness/generosity and self-control and the judgment that is to come.”
Felix sending Hakham Shaul back to the dungeon says I will listen about this
when it is more convenient.
Understanding
the Way
The grave sin of Felix
is found in the meaning of his name. Felix means “Happy.” There are several
ways to look at this idea allegorically. However, Felix believes that happiness
is the result of “happenings.” This is an puerile mindset and the soul in pursuit
of happiness through his pursuit of physical pleasure has thrown off the
possibility of ever experiencing true joy. Hakham Shaul makes it clear the
Felix knows enough about the Way of Nazarean Judaism that he can understand the
motive of the Tz’dukim. However, he loved to play mental games with his
subjects to suit his personal whims. This is the world of the Jewish people in
Diaspora. We dance the dance with the secular world only for the sake of
studying and practicing the Torah. Hakham Shaul was allowed to occasionally
entertain guests. Hakham Tsefet calls himself a courtier in the Kings
(Messiah’s) court (Bet Din). Hakham Shaul is now the Nazarean in chains. He is
unable to be the Servant to the master as a courtier in his Bet Din. He needs
others, i.e. his friends to “serve him.”
The materials before us
show that Hakham Shaul was a “stranger” in his own land. Allegorically speaking
we see something similar today. While the Jewish people have returned to the
land, Eretz Yisrael, in part they are still under the influence of the nations.
When the yoke of foreign oppression is broken off of the neck of the B’ne
Yisrael only then will we see the beginning of the Y’mot HaMashiach.
Questions for Understanding and Reflection
Blessing After Torah Study
Barúch
Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér
Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch
Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed
is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who has
given us a teaching of truth, implanting within us eternal life.
Blessed
is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now
unto Him who is able to preserve you faultless, and spotless, and to establish
you without a blemish,
before
His majesty, with joy, [namely,] the only one God, our Deliverer, by means of
Yeshua the Messiah our Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty,
both now and in all ages. Amen!”
Next Shabbat:
Shabbat “Acharé Mot” – “After the death of”
&
Purim Katan II
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
אַחֲרֵי
מוֹת |
|
Saturday
Afternoon |
“Acharé Mot” |
Reader 1 – Vayiqra 16:1-6 |
Reader 1 – Vayiqra 17:1-4 |
“After
the death of” |
Reader 2 – Vayiqra 16:7-11 |
Reader 2 – Vayiqra 17:5-7 |
“Después
de la muerte de” |
Reader 3 – Vayiqra 16:12-17 |
Reader 3 – Vayiqra 17:8-12 |
Vayiqra (Lev.) 16:1-34 |
Reader 4 – Vayiqra 16:18-21 |
|
Ashlamatah: Isaiah 6:1-8 + 8:10-11 |
Reader 5 – Vayiqra 16:22-24 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader 6 – Vayiqra 16:25-30 |
Reader 1 – Vayiqra 17:1-4 |
Psalm 80:1-20 |
Reader 7 – Vayiqra 16:31-34 |
Reader 2 – Vayiqra 17:5-7 |
|
Maftir – Vayiqra 16:31-34 |
Reader 3 – Vayiqra 17:8-12 |
2 Pet 1:5-7; Lk 14:15-33 Acts 25:1-22 |
Isaiah
6:1-8 + 8:10-11 |
|
For futher
information concerning Purim Katan II see: http://www.betemunah.org/katan.html
Hakham
Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi
Dr. Hillel ben David
Rabbi
Dr. Eliyahu ben Abraham
[1]
Ramban's intention is to explain that in order that the zav become
pure, he must immerse himself completely in water, this being implied in the
term shataph (rinsing), as the following verse indicates.
And the reason why Scripture uses the term "rinsing,"
and why also it speaks here only of the hands having been rinsed,
will be explained further on in the text.
[2]
Verse 12.
[3]
Above, 13:58. Here too it does not mean merely washing the garment, but its
immersion in a ritual pool. See Rashi ibid.
[4]
Above, 6:2l. Here the removal of impurities is clearly implied. So also in
immersion every interposing object must first be removed.
[5]
Isaiah 30:28.
[6]
Verse 13.
[7]
Above, Verse 7.
[8]
Ibid. Verse 4.
[9]
Ibid., Verse 9.
[10]
Ibid, Verse 6.
[11]
Verse 13.
[12]
Torath Kohanim, Zavim 4:5.
[13]
Further, Verses 14-15.
[14]
Ibid., Verses 16-18.
[15] I
have not been able to find a clear reference to this. But see Ramban, Numbers
19:2.
[16] See
further, 18:19 (towards end).
[17]
Further, Verses 29-30.
[18] See
above, Note 32 In Seder Tazria.
[19]
Further, Verse 25. The number of days is at least three.
[20]
Verses 16-18.
[21]
Verses 14-15.
[22]
Above 6:21.
[23]
Verse 19.
[24]
Ibid.
[25]
Verses 19-24.
[26]
Verses 25-27.
[27]
Verse 28.
[28]
Ibid.
[29]
Verse 13.
[30]
Verse 28.
[31]
Verse 13.
[32]
Verse 28.
[33] Midrash Tehillim (Midrash to Psalms) - From
the 12th century it was called also Shocher Tov (see Midrash
Tehillim, ed. S. Buber, Introduction, pp. 35 et seq.)
[34] See Bamidbar (Numbers) 16:31-33
[35]
Likkutei Torah BaMidbar 54b et al.
[36] The
name “Korach” itself is used for a bald spot,
which is a division of the hair.
[37]
Yalkut Shimoni, sec. 991.
[38] I Sam. xii. 3
[39]
Heilprin, “Erke ha-Kinnuyim”, s.v. חמה
[40] Ps. lxxxix. 36
[41]
Baba Bathra 75a
[42]
Yoel chapter 3.
[43] Midrash Tanchuma;
Rashi, Numbers 16:7
[44] See
Rashi on Bamidbar 26:11
[45]
Vilna Gaon, Seder Olam 20; see Ex. 6:24, I Chron. 6:7,22, 9:19.
[46]
Midrash Tanchuma Korach 4, Num. Rabbah 18:5
[47] I Chron. VI, 22 f.
[48]
Midrash Tanchuma Korach 7, Num. Rabbah 10
[49] I
Chron. 23:13
[50]
Midrash Tanchuma Korach 3, Num. Rabbah 4
[51]
Midrash Tanchuma 5
[52]
Midrash Tanchuma Korach 1, Num. Rabbah 18:2
[53]
Midrash Tanchuma Korach 2, Num. Rabbah 18:3
[54] A
‘chok’ is a commandments whose rational reason is difficult, if not impossible
to discern.
[55]
Bamidbar 17:23
[56] Ps. XCIX, 6
[57] I Chron. XXV, 5
[59]
Bamidbar (Numbers) 16:3
[60]
Sefer Yetzirah 1:7, Yeshayahu (Isaiah) 46:10.
[61]
Devoted -
[62]
Most likely a reference to Hakhamim Yaakov, Yochanan and Tsefet
[63] The
manner in which life is lived in conformity to the commands of G-d through the
oral Torah
[64] See “of our G-d and His
redeemer Yeshua haMashiach” below
[65] We
must factually state that the Greek εἰρήνη – eirene
cannot relate all the details and meaning of the Hebrew parallel
Shalom. שָׁלוֹם
shalom.
[66]
Meaning “watered by the dew”
[67] Theodicy
from Greek theos
"god" + dike "justice"), in its most general form,
is the attempt to answer the question of why God permits the manifestation of
evil. See also Neyrey, Jerome H. 2 Peter, Jude: A New Translation with
Introduction and Commentary. New York: Doubleday, 1993. p.1
[68]
Luzzatto, Moshe Hayyim. Derekh Hashem / = The way of God / by Moshe Chaim
Luzzatto ; Translated and annotated by Aryeh Kaplan; emended by Gershon
Robinson. Jerusalem; New York: Feldheim Publishers, 1998.
[69] The
usual translation “made in the flesh by hands” seems to imply certain
negativity. The translation “what Royal men do to their bodies” shows spiritual conduct. The allegorical
meaning is that “circumcision” is a picture of control over the appetites of
the “flesh.” This allegorical phrase also refers to the control of the sexual
appetite bringing the sexual union into spiritual connection with G-d.
“Circumcision” is also an allegorical phrase with the intended meaning of being
“Torah Observant.” This allegorical thought shows that the Torah is the “modus
operandi” for controlling the Yetser HaRa, the “evil inclination.” Therefore, we should not look at
“circumcision” as a negative statement. Furthermore, we should now understand
that circumcision is indicative of full conversion to Judaism, not some
convoluted version of Christianity. Consequently the notion of “uncircumcision”
means those who do not have a covenantal relationship with G-d and secondly, those
who have not turned to the Torah as a means of controlling the “flesh”/Yetser
HaRa.
[70] It
is noteworthy to mention that the “alien” mind is in direct opposition against
the Torah, as a way of life. And this is the mission of two-thirds of the
shedim / fallen angels. Therefore, the darkened mind refers to those Gentiles
who are either simply ignorant of the Torah as a way of life. And, those who
are vehemently opposed to it because of their “unyielding obstinacy of mind.”
To be “alien”
is to be morally bereft of all sensible mores. The depth of this statement is
only understood from a Hebraic mindset. To be כָּרַת “cut
off” means completely estranged from G-d’s presence and protection. Those who
were “cut off” while traveling through the wilderness were subjected to every
evil influence, without G-d’s protection or chesed/grace. Therefore, this is a
crime of excommunication by Divine Decree. cf. Eph. 4:18 below
[71] cf.
Strong’s G4174 #1 (TDNT 6:516)
[72] ξένοι
from ξένος
means a stranger who is permitted within the country but has not rights except
what he might have agreed to as a treaty, per se. Here we see that idea of the
Ger HaSha’ar (Stranger of the Gate). It would appear that the School of Shammai
allowed the Gentiles to become “strangers of the gate” but would not allow the
Gentile full conversion. Yeshua, a representative from the House of Hillel
rescinded these dogmas allowing the Gentile the ability to become a full
proselyte.
[73]
Many Christian authors stumble over this phrase trying to understand the plurality
of “covenants.” They fail to realize that the “covenants” are plural because
the Covenant is ever changing. While they have been established on firm
foundations we must realize that G-d has repeatedly updated the covenant on
many occasions. However, the Gentile was never able to join in the benefits of
the covenant/s because he was estranged from G-d “ἄθεοι”
and subordinate to the worldly system.
[74]
Translation by H.Em. Rabbi Dr Eliyahu Ben Abraham and H.Em. Hakham Rabbi Dr
Yosef ben Haggai
[75] 1 Βασ. 18:5, 30 A
[76] cf. 2 Βασ. 14:19 f.
[77]
Josephus Ant.
xx.139–44