Esnoga Bet Emunah 4544 Highline Dr. SE Olympia, WA 98501 United States of America © 2014 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga Bet El 102 Broken Arrow Dr. Paris TN 38242 United States of America © 2014 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) /
Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and 1/2 year Lectionary Readings |
Second
Year of the Triennial Reading Cycle |
II Adar 13, 5774 – March 14/March 15, 2014 |
Fifth Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Amarillo,
TX, U.S. Fri. Mar
14 2014 – Candles at 7:36 PM Sat. Mar
15 2014 – Habdalah 8:32 PM |
Austin
& Conroe, TX, U.S. Fri. Mar
14 2014 – Candles at 7:20 PM Sat. Mar
15 2014 – Habdalah 8:14 PM |
Brisbane,
Australia Fri. Mar
14 2014 – Candles at 5:49 PM Sat. Mar
15 2014 – Habdalah 6:41 PM |
Chattanooga,
& Cleveland, TN, U.S. Fri. Mar
14 2014 – Candles at 7:30 PM Sat. Mar
15 2014 – Habdalah 8:26 PM |
Everett,
WA. U.S. Fri. Mar
14 2014 – Candles at 6:54 PM Sat. Mar
15 2014 – Habdalah 7:59 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri. Mar
14 2014 – Candles at 5:48 PM Sat. Mar
15 2014 – Habdalah 6:38 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Mar
14 2014 – Candles at 7:11 PM Sat. Mar
15 2014 – Habdalah 8:03 PM |
Murray,
KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Mar
14 2014 – Candles at 6:42 PM Sat. Mar
15 2014 – Habdalah 7:40 PM |
Olympia,
WA, U.S. Fri. Mar 14 2014 – Candles at 6:57 PM Sat. Mar 15 2014 – Habdalah 8:01 PM |
San Antonio, TX, U.S. Fri. Mar
14 2014 – Candles at 7:23 PM Sat. Mar
15 2014 – Habdalah 8:17 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Fri. Mar
14 2014 – Candles at 6:37 PM Sat. Mar
15 2014 – Habdalah 8:39 PM |
Singapore,
Singapore Fri. Mar
14 2014 – Candles at 6:59 PM Sat. Mar
15 2014 – Habdalah 7:48 PM |
St.
Louis, MO, U.S. Fri. Mar
14 2014 – Candles at 6:48 PM Sat. Mar
15 2014 – Habdalah 7:46 PM |
Tacoma,
WA, U.S. Fri. Mar
14 2014 – Candles at 6:55 PM Sat. Mar
15 2014 – Habdalah 8:00 PM |
|
|
|
|
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
We wish Her Honor
Giberet Karmelah bat Sarah in the company of her loved ones a most wonderful
Yom Huledet Sameach – Happy Birthday! We also take this opportunity to wish Her
Excellency Giberet Hadassah bat Sarah in the company of her loved ones a most
wonderful Yom Huledet Sameach – Happy Birthday! May Ha-Shem, most blessed be He
grant Your Honor and Your Excellency a most happy, joyous, and long healthy
life with many opportunities to perform many and great deeds of loving-kindness
in our community and to all, amen ve amen!
Roll of Honor:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved
wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife
HH Giberet Karmela bat Sarah,
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved
family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved
family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
Her Excellency Giberet Laurie Taylor
His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham and beloved
wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved
family
Her Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved
family
His Excellency Adon Yoel ben Abraham
His Excellency Adon Tsuriel ben Abraham and beloved
wife HE Giberet Gibora bat Sarah
His Excellency Adon Archie Hunnicutt and beloved wife
HE Giberet Lisa Hunnicutt
His Excellency Adon HE Adon Yehoshua ben Abraham and
beloved wife HE Giberet Rut bat Sarah
His Excellency Adon Michael Murray and beloved wife HE
Giberet Leah Murray
His Excellency Adon Kyle Sullivan
His Excellency Adon Ze’ev ben Abraham and beloved wife
HE Giberet Hadassah bat Sarah
His Excellency Adon Michael Harston
Her Excellency Giberet Whitney Mathison
For their regular and
sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s
richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together
with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and great blessings be upon all
who send comments to the list about the contents and commentary of the weekly
Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that
you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your
friends. Toda Rabba!
Shabbat “Zakhor” – Sabbath: “Remember”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
זָכוֹר |
|
Saturday
Afternoon |
“Zakhor” |
Reader 1 – Debarim 24:19-22 |
Reader 1 – Vayiqra 19:23-26 |
“Remember” |
Reader 2 – Debarim 25:1-4 |
Reader 2 – Vayiqra 19:27-29 |
“Acuérdate” |
Reader 3 – Debarim 25:5-7 |
Reader 3 – Vayiqra 19:30-32 |
Debarim (Deut.) 24:19 – 25:19 |
Reader 4 – Debarim 25:8-10 |
|
Ashlamatah:
I Samuel 15:1-34 |
Reader 5 – Debarim 25:11-13 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader 6 – Debarim 25:14-16 |
Reader 1 – Vayiqra 19:23-26 |
Psalm
2:1-12 |
Reader 7 – Debarim 25:17-19 |
Reader 2 – Vayiqra 19:27-29 |
N.C.:
Rev. 13:11 – 14:12; 15:2-4 |
Maftir – Debarim 25:17-19 |
Reader 3 – Vayiqra 19:30-32 |
|
I Samuel 15:1-34 |
|
Blessings Before
Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and
commanded us to actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the
words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel.
May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring
of Your people, the House of Israel, may we all, together, know Your Name and
study Your Torah for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You,
Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah.
Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a
Commandment. "Speak to Aaron and his sons, and teach them the following
Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say to the
Children of Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch
over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence
enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and
grant you peace. – Amen!
This way, the priests will link My
Name with the Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the
Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be left
in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be
offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one
visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when doing acts
of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a
person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in
the Next World: They are: Honouring one's father and mother; doing acts of
kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night;
showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial
needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing
peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah
is as great as all of them together. Amen!
Contents of the
Torah Seder
·
Generosity
to the Landless – Deut. 24:19-23
·
Against
Excessive Punishment – Deut. 25:1-3
·
Kindness to
Animals – Deut. 25:4
·
Levirate
Marriage – Deut 25:5-10
·
Flagrant
Immodesty – Deut. 25:11-12
·
Honest
Weights and Measures – Deut. 25:13-16
·
Remembering
Amalek – Deut. 25:17-19
Rashi & Targum Pseudo
Jonathan
for: D’barim (Deut.) 24:19 –
25:19
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
19. When you reap
your reaping in your field, and you forget a sheaf in the field, you may not
return to take it; for the proselyte, for the orphan, and for
the widow let it be; in order that Adonai, your G-d, will bless you in all
your endeavours. |
19. When you have
reaped your harvests in your fields, and have forgotten a sheaf in the field,
you will not return to take it; let it be for the stranger, the orphan, and
the widow, that the Word of the Lord your God may bless you in all the works
of your hands. |
20. When you harvest your olive tree, you may
not strip it of its glory behind you, for the proselyte,
for the orphan, and for the widow let it be. |
20. When you beat your olive trees, you will
not search them after (you have done it); for the stranger,
the orphan, and widow, let it be. [JERUSALEM. When you
beat your olive trees, search them not afterward; let them be for the
stranger, the orphan, and the widow.] |
21. When you
harvest your vineyard you may not harvest pygmy vines behind you; for the proselyte, for the orphan, and for the widow let it be. |
21. When you gather in your vineyard, you will
not glean the branches after you; they will be for the stranger, the orphan,
and widow. [JERUSALEM. When you gather your vines, search not their branches
afterwards let them be for the stranger and the widow.] |
22. Remember that you were a slave in the land of Egypt; that is why I am
commanding you to do this thing. |
22. So remember that you were bondservants in the land of Mizraim;
therefore I command you to do this thing. |
|
|
1. If a quarrel
should occur among men and they bring it to court and they judge them and
they determine who is righteous/generous and they convict the villain. |
1. If there be a
controversy, between two men, then they will come to the judges, and they
will judge them, and give the decision (or outweighing of)
righteousness/generosity to the innocent, and of condemnation to the guilty. |
2. Should the
wicked/lawless one deserve flogging, the judge will incline him and have him
flogged before him in the amount befitting his crime, with the number near. |
2. And if the
wicked/lawless deserve stripes, the judge will make him lie down, and they
will scourge him in his presence by his judgment, according to the measure of
his guilt. [JERUSALEM. And if it be needful to scourge the guilty, the judge
will make him lie down, and they will smite him in his presence, according to
the measure of his guilt, by number.] |
3. Forty is he to
have him flogged, he may not add; lest he additionally flog him over these, a
great flogging, when your brother will be slighted before
you. |
3. Forty (stripes)
may be laid upon him, but with one less will he be beaten, (the full number)
will not be completed, lest he should add to smite him beyond those
thirty and nine, exorbitantly, and he be in danger ; and that your brother
may not be made despicable in your sight. |
4. You may not
muzzle an ox while it threshes. |
4. You will not muzzle the mouth of the ox in
the time of his treading out; [JERUSALEM. Sons of Israel, My people, you will
not muzzle the ox in the hour of his treading;] nor the wife of the
(deceased) brother, who would be mated with one smitten with an ulcer, and
who is poorly related, shalt thou tie up with him. |
5. If brothers
reside together, and one of them dies having no son, let the wife of the dead
man not marry outside [the family] to a strange man; her brother-in-law will
consummate with her thus marrying her to be his wife, and perform levirate
marriage with her. |
5. When brethren
from the (same) father inhabit this world at the same time, and have the same
inheritance, the wife of one of them, who may have died, will not go forth
into the street to marry a stranger; her brother-in-law will go to her, and
take her to wife, and become her husband. |
6. It shall be
that the firstborn, when she is capable of bearing children, shall be
established in place of his deceased brother, so that his name may
not be obliterated from Yisrael. |
6. And the
first-born whom she bears will stand in the inheritance in the name of the
deceased brother, that his name may not be blotted out from
Israel. |
7. But if the man
will not want to marry his sister-in-law; his sister-in-law must go up to the
portal, to the judges, and say, "My brother-in-law refuses to establish
for his brother a name in Yisrael; he is unwilling to do perform levirate
marriage with me." |
7. But if the man
be not willing, to take his sister-in-law, then will his sister-in-law go up
to the gate of the bet din before five of the sages, three of whom will be
judges and two of them witnesses, and let her say before them in the holy
language: My husband's brother refuses to keep up the name of his brother in
Israel, he not being willing to marry me. |
8. The judges of
his city will call him and converse with him. He shall stand and say, "I
do not want to marry her." |
8. And the elders
of his city will call him and speak with him, with true counsel; and he may
rise up in the house of justice, and say in the holy tongue, I am not willing
to take her. |
9. And his
sister-in-law will approach him in the sight of the judges, and she will
remove his shoe from upon his foot, and spit before him; and she will say
aloud, "This is done to the man who will not build
his brother's family." |
9. Then will his
sister-in-law come to him before the sages, and there will be a shoe upon the
foot of the brother-in-law, a heeled sandal whose lachets are tied, the
latchets at the opening of the sandal being fastened; and he will stamp on
the ground with his foot; and the woman will arise and untie the latchet, and
draw off the sandal from his foot, and afterward spit before him, as much
spittle as may be seen by the sages, and will answer and say, So is it fit to be done to the man who would not build up the house of
his brother. |
10. And it will be
entitled in Yisrael, the house of the divestiture of the shoe. |
10. And all who
are standing there will exclaim against him, and call his name in Israel the
House of the Unshod. [JERUSALEM. And his name in Israel will be called the
House of him whose shoe was loosed, and who made void the law of Yeboom. ] |
11. If men engage
in an altercation, a man and his brother, and the wife of one approaches to
save her husband from his assailant, and she puts out her hand and grasps his
genitals, |
11. While men are
striving together, if the wife of one of them approach to rescue her husband
from the hand of him who smites him, and putting forth her hand lays hold of
the place of his shame, [JERUSALEM. If she put forth her hand, and lay hold
by the place of his shame.] |
12. You shall
sever her hand; you are not to have compassion. |
12. you will cut
off her hand; your eyes will not pity. |
13. You are not to
have for yourself in your pouch varying weight-stones, large and small. |
13. You will not
have in your bag weights that are deceitful; great weights to buy with, and
less weights to sell with. |
14. You shall not
have in your house varying measures, large and small. |
14. Nor will you
have in your houses measures that deceive; great measures to buy with, and
less measures to sell with. [JERUSALEM. You will not have in your houses
measures and measures; great .ones for buying with, and small ones to sell
with.] |
15. A fully
accurate, just weight, you shall have, you are to have whole and honest
measures; in order that you live long on the land that Adonai,
your G-d, is giving you. |
15. Perfect
weights, and true balances shalt thou have, perfect measures and scales that
are true will be yours, that your days may be multiplied on the land
which the Lord your God gives you. |
16. Because
Adonai, your G-d's abomination, are all who do these [things]; all who do
falsehood. |
16. For whosoever
commits these frauds, every one who acts falsely in trade, is an abomination
before the Lord. |
17. Remember what Amalek perpetrated against you on the way when you were
going out of Egypt. |
17. Keep in mind what the house of Amalek did unto you in the way, on your
coming up out of Mizraim; |
18. When they chanced
upon you en route struck down your appendage--- all the feeble ones behind
you--- and you were exhausted and wearied, and they had no fear of G-d. |
18. how they
overtook you in the way, and slew every one of those among you who were
thinking to go aside from My Word; the men of the tribe of the house of Dan,
in whose hands were idols (or things. of strange worship), and the clouds
overcast them, and they of the house of Amalek took them and mutilated them,
and they were cast up: but you, O house of Israel, were faint and weary from
great servitude of the Mizraee, and the terrors of the waves of the sea
through the midst of which you had passed. Nor were the house of Amalek
afraid before the Lord. [JERUSALEM. Who overtook you in the way, and slew
among you those who were thinking to desist from My Word, the cloud overcast
him, and they of the house of Amalek took him and slew him. But you, people of
the sons of Israel, were weary and faint; nor were they of the house of
Amalek afraid before the Lord.] |
19. When Adonai,
your G-d, has given you repose from all your enemies around, in the land that
Adonai, your G-d, is giving you as territory to inherit, you shall obliterate the memory of Amalek from beneath the sky; do not
forget. |
19. Therefore,
when the Lord has given you rest from all your enemies round about in the
land that the Lord Your God gives you to inherit for a possession, you will blot out the memory of Amalek from under the heavens; but of
the days of the King Messiah you will not be unmindful. |
|
|
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In order to understand the finished work of
the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account
that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a
question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven
Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and
Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as
follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or
"a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a
fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing
synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects,
to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one
passage only to passages which are related to the first in content but do not
contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the
provision is generalized from two Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ
u-kelal: Definition of the
general by the particular, and of the particular by the general.
6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural
passage.
7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
Rashi’s Commentary on D’barim
(Deut.) 24:19 – 25:19
19
and forget a sheaf but not a stack. [That is, if someone forgot a
stack of grain, he may go back to retrieve it.] (Sifrei 24:149). Hence, [our
Rabbis] said: (Pe’ah 6:6) A sheaf containing two se’ah, which someone forgot,
is not considered שִׁכְחָה [that is, the harvester is permitted to go back
and retrieve it].
[When
you reap your harvest in your field and forget a sheaf] in the field [Why
the repetition of the word "field"? This comes] to include שִׁכְחָה of standing grain, part of which the harvester
had forgotten to reap, [not only bound up sheaves standing in the field].
-[Sifrei 24:149]
you
shall not go back to take it From here, [our Rabbis] said: Whatever is
behind him is considered שִׁכְחָה , “forgotten” [and may not be retrieved].
Whatever is in front of him, is not considered “forgotten” [and may still be
retrieved], since it does not come under the law of “you shall not go back to
take.” - [Pe’ah 6:4]
so
that [the Lord, your God,] will bless you Although [the
forgotten sheaf came into his hand without intention [of the owner]. How how
much more so [will one be blessed] if he did it liberately! Hence, you must say
that if someone dropped a sela, and a poor man found it and was sustained by
it, then he [who lost the coin] will be blessed on its account.-[Sifrei 24:149]
20
you shall not deglorify it [by picking all its fruit] after you
Heb. לֹא־תְפַאֵר , [This word is derived from פְּאֵר or תִּפְאֶרֶת , “glory.” The “glory” of an olive-tree is its
fruit. Thus, the meaning is: “You shall not take its glory” (תִּפְאֶרֶת) from it. [I.e., do not remove all its fruit.]
Hence, [our Rabbis derive that [in addition to the harvest of grain and
produce, in fruit-bearing trees also], one must leave behind פֵּאָה , [fruits at the end of the olive
harvest].-[Chul. 131b]
after
you This refers to שִׁכְחָה , forgotten fruit [in the case of a
fruit-bearing tree, that one must leave the forgotten fruit for the poor to
collect].-[Chul. 131b]
21
[When you pick the grapes of your vineyard,] you shall not glean i.e.,
if you find עוֹלְלוֹת , small clusters therein, you shall not take
them. Now what constitutes עוֹלְלוֹת [thus necessitating them to be left for the
poor]? Any cluster of grapes which has neither a כָּתֵף , “shoulder” or a נָטֵף , “drippings.” But if it has either one of them,
it belongs to the householder.-[Pe’ah 7:4] I saw in the Talmud Yerushalmi
(Pe’ah 7:3): “What is a כָּתֵף , shoulder?” It is [a cluster of grapes] in
which the sprigs of grapes pile one on top of the other [at the top of the
cluster, together taking on the shape of a shoulder. And what is] a נָטֵף , “drippings?” These are the grapes suspended
from the central stalk [of the cluster, as though dripping down].
Chapter
25
1
If there is a quarrel they will eventually go to court. We learn
from this, that peace cannot result from quarrel. [Just think,] what caused Lot
to leave the righteous man [Abraham] (Gen. 13:7-12)? Clearly, it was
quarrel.-[Sifrei 25:152]
and
condemn the guilty one [Since the next verse continues, "the
judge shall... flog him,"] one might think that all those convicted by the
court must be flogged. Therefore, Scripture teaches us, “and it shall be, if
the guilty one has incurred [the penalty] of lashes...” (verse 2). [From here,
we see that] sometimes [a convicted party] is given lashes, and sometimes he is
not. Who receives lashes is derived from the context, as follows: [Some
negative commandments are mitigated by positive commandments which relate to the
same matter, for example, the law of sending away the mother bird (Deut.
22:6-7). Scripture (22:6) states the negative commandment: “you shall not take
the mother upon the young,” and immediately, Scripture (22:7) continues to
state the positive commandment of: “You shall send away the mother.” Here, the
negative commandment is mitigated by the positive commandment. How so? If
someone transgressed the negative commandment and took the mother bird from
upon her young, he may clear himself of the punishment he has just incurred, by
fulfilling the positive commandment of sending the mother bird away from the
nest. This is an example of “a negative commandment mitigated by a positive
commandment.” (see Mishnah Mak. 17a) Now, in our context, immediately after describing
the procedure of flogging in court, the next verse (4) continues with the
negative commandment of:] “You shall not muzzle an ox when it is threshing [the
grain],” a negative commandment which is not mitigated by a positive one.
[Therefore, from the very context of these verses, we learn that only for
transgressing a “negative commandment which is not mitigated by a positive
commandment,” is one punished by lashes.]-[see Mak. 13b]
2
the judge shall make him lean over This teaches [us] that they [the judges] do
not flog [the guilty party while [the latter is] standing or sitting, but,
[when he is] leaning over.-[Mak. 22b]
[The
judge shall... flog him] in front of him, commensurate with his crime Heb.,
כְּדֵי
רִשְׁעָתוֹ [singular—meaning one punishment before him -]
and behind him twice that number. From here they [the Rabbis] said: “They must
give him two thirds [of his lashes] behind him [i.e., on his back], and one
third in front of him [i.e., on his chest]” (Mak. 22b)
in
number Heb. בְּמִסְפָּר , but it is not vowelized בַּמִּסְפָּר , in the number. This teaches us that the word בְּמִסְפָּר is in the construct state, [qualifying the word
following it which is the first word of the next verse, namely, אַרְבָּעִים ], to read: בְּמִסְפָּר
אַרְבָּעִים , that is, “[and flog him...] the number of
forty,” but not quite a full quota of forty, but the number that leads up to
the full total of forty, i.e., “forty-minus-one.”-[Mak. 22b]
3
He... shall not exceed From here, we derive the admonition that one
may not strike his fellow man. - [Keth. 33a, San. 85a]
and
your brother will be degraded All day [that is, throughout the entire
procedure], Scripture calls him רָשָׁע , “wicked,” but, once he has been flogged, behold, he is “your
brother.”-[Sifrei 25:153]
4
You shall not muzzle an ox Scripture is speaking here in terms of what
usually occurs [i.e., one usually uses an ox for threshing grain]. However, the
law applies equally to any species of domestic animal, non-domesticated animal,
or bird, and in any area of work in the process of preparing food. If so, why
does Scripture specify an ox? To exclude man [from this law. That is, if it is
a human who is performing the work, his employer is permitted to “muzzle” him,
that is, to prevent the worker from eating from the produce. Nevertheless, it
is a mitzvah to allow him to eat from the employer’s produce.]-[Sifrei 25:154]
when
it is threshing [the grain] One might have thought that it is permissible
to muzzle the animal outside [the work area, i.e., before it starts threshing].
Therefore, Scripture says, "You shall not muzzle an ox!"—i.e., at any
time [even before the actual threshing] (see B.M. 90b). Why then, is threshing
mentioned? To tell you that, just as threshing [has two specific features]: a)
It is a thing that does not represent the completion of its process [rendering
the product liable for tithing and challah], and b) it [namely, grain] grows
from the ground, likewise, any [work] which resembles it [in these two
features, is included in this law]. Thus, excluded [from this prohibition] is
the labor of milking, cheese-making, or in churning [milk, to produce
buttermilk], all of which deal with an item that does not grow from the ground.
Also excluded is the labor of kneading [dough], or in rolling out the dough to
shape, for these procedures do in fact complete the process, rendering the
product liable for challah to be taken. A further exclusion to this prohibition
is the labor of separating dates and figs [that is, when spreading out dates and
figs on a roof or the like, so that they dry, the fruit may adhere into one
mass. Here, the procedure is to separate individual dates or figs from the
mass, a procedure] which completes the preparation process, rendering the fruit
liable for tithing.-[B.M. 89a]
5
If brothers reside together [meaning] that they were both alive at the
same time, [lit. that they had one dwelling in the world]. It excludes the wife
of his brother who was no longer in the world [when he was born]. [This means
as follows: If a man dies, and his brother is born after his death, his widow
may not marry the brother of her deceased husband.] -[Sifrei 25:155, Yev. 17b]
together
[This law applies only to brothers] who share in the inheritance “together”
[namely, paternal brothers]. This excludes maternal brothers. -[Sifrei 25:155,
Yev. 17b]
having
no son Heb. וּבֵן
אֵין־לוֹ [Literally, “and he has no son.” Here, the word אֵין can be read also as עַיִן , meaning to “investigate,” because an א is interchangeable with an ע (see Yev. 22b). Thus, the verse also teaches us:] Investigate
him [if he has progeny of any sort]—whether he has a son or a daughter, or a
son’s son or a son’s daughter, or a daughter’s son or a daughter’s daughter.
[And if he has any of these, the law of יִבּוּם does not apply.]
6
the eldest brother Heb. הַבְּכוֹר , [literally “the firstborn.” However, here it
means that] the eldest brother [of the deceased] should perform the levirate
marriage with the widow.-[Sifrei 25:156, Yev. 24a]
she
[can] bear Heb. אֲשֶׁר
תֵּלֵד [literally, “who will give birth.”] This excludes a woman
incapable of conception. - [Sifrei 25:156, Yev. 24a]
will
succeed in the name of his deceased brother [literally, “will
rise in the name of his brother.”] The one who marries his wife, is to take the
share of his deceased brother’s inheritance of their father’s property [in
addition to his own share]. -[Yev. 24a]
so
that his name shall not be obliterated This excludes [from the obligation of יִבּוּם ] the wife of a eunuch whose name [was already]
obliterated. -[Yev. 24a]
7
to the gate [Not to the gate of the city, but,] as the
Targum [Onkelos] renders it: to the gate of the court.
8
and he shall stand up [He must make this declaration] in a standing
position. -[Sifrei 25:158] and say in the Holy Language. She too shall
make her statement in the Holy Language.-[Yev. 106b]
9
And she shall spit before his face on the ground, [not in his face].-[Yev. 106b]
[Thus
shall be done to the man] who will not build up [his brother’s household] From
here, [we learn] that one who has undergone the rite of chalitzah [described in
these verses], cannot change his mind and marry her, for it does not say,
“[Thus will be done to that man] who did not build up [his brother’s
household],” but,"who will not build up [his brother’s household]."
Since he did not build it up [when he was obliged to do so], he will never
again build it up.-[Yev. 10b]
10
And his name shall be called [in Israel] It is the duty of
all those standing there to proclaim: חֲלוּץ הַנָּעַל - “you, who have had your shoe removed!”-[Yev.
106b]
11
If... men... are fighting together they will eventually come to blows, as it is
said: “[to rescue her husband] from his assailant.” [The moral here is:] Peace
cannot result from strife.-[Sifrei 25:160]
12
You shall cut off her hand [This verse is not to be understood
literally, but rather, it means:] She must pay monetary damages to recompense
the victim for the embarrassment he suffered [through her action. The amount
she must pay is calculated by the court,] all according to the [social status]
of the culprit and the victim (see B.K. 83b). But perhaps [it means that we
must actually cut off] her very hand? [The answer is born out from a
transmission handed down to our Rabbis, as follows:] Here, it says לֹא
תָחוֹס , “do not have pity,” and later, in the case of conspiring
witnesses (Deut. 19:21), the same expression, לֹא
תָחוֹס , is used. [And our Rabbis taught that these verses have a
contextual connection:] Just as there, in the case of the conspiring witnesses,
[the literal expressions in the verse refer to] monetary compensation (see
Rashi on that verse), so too, here, [the expression “You must cut off her hand”
refers to] monetary compensation.-[Sifrei 25:161]
13
two different weights [This term is not to be understood literally
as “stones,” but rather, it refers to specific stones, namely:] weights [used
to weigh merchandise in business].
one
large and one small [literally, “big and small.” This means:] the
big stone “contradicts” [i.e., is inconsistent with] the small one. [That is to
say, you must not have two weights which appear to be the same, but in fact,
are unequal, allowing you] to purchase goods with the larger weight [thereby
cheating the purchaser], and to sell with the smaller one [thereby cheating the
buyer].-[Sifrei 25:162]
14
You shall not keep Heb. לֹא־יִהְיֶה לְךָ , literally, “You will not have.” That is, the verse literally
reads: “If you keep... two different weights, you will not have.” This teaches
us that] if you do this, You will not have anything! -[Sifrei 25:162]
[However,]
15
you shall have a full and honest weight [Literally, “If you
keep a full and honest weight, you will have.” That is to say,] if you do this,
you will have much.-[Sifrei 25:162]
17
You shall remember what [Amalek] did to you [The juxtaposition
of these passages teaches us that] if you use fraudulent measures and weights,
you should be worried about provocation from the enemy, as it is said:
“Deceitful scales are an abomination of the Lord” (Prov. 11:1), after which the
[next] verse continues, “When willful wickedness comes, then comes disgrace.”
[That is, after you intentionally sin by using deceitful scales, the enemy will
come to provoke you into war, and this will be a disgraceful matter to
you].-[Tanchuma 8]
18
how he happened upon you on the way Heb. קָרְךָ , an expression denoting a chance occurrence (מִקְרֶה) . -[Sifrei 25:167] Alternatively, an expression
denoting seminal emission (קֶרִי) and defilement, because Amalek defiled the Jews by
[committing] homosexual acts [with them].-[Tanchuma 9] Yet another explanation:
an expression denoting heat and cold (קוֹר) . He cooled you off and made you [appear] tepid, after you
were boiling hot, for the nations were afraid to fight with you, [just as
people are afraid to touch something boiling hot]. But this one, [i.e., Amalek]
came forward and started and showed the way to others. This can be compared to
a bathtub of boiling water into which no living creature could descend. Along came
an irresponsible man and jumped headlong into it! Although he scalded himself,
he [succeeded to] make others think that it was cooler [than it really
was].-[Tanchuma 9]
and
cut off [The word וַיְזַנֵּב is derived from the word זָנָב , meaning “tail.” Thus, the verse means: Amalek]
“cut off the tail.” This refers to the fact that Amalek cut off the members [of
the male Jews,] where they had been circumcised, and cast them up
[provocatively] towards Heaven [exclaiming to God: “You see! What good has Your
commandment of circumcision done for them?”]-[Tanchuma 9]
all
the stragglers at your rear Those who lacked strength on account of their
transgression. [And because these Jews had sinned,] the cloud [of glory] had
expelled them [thereby leaving them vulnerable to Amalek’s further attack].
-[Tanchuma 10]
you
were faint and weary faint from thirst, as it is written, “The
people thirsted there for water” (Exod. 17:3), and [immediately] afterwards it
says, “Amalek came [and fought with Israel]” (verse 17:8). -[Tanchuma 10]
and
weary from the journey. -[Tanchuma 10]
He
did not fear [God] i.e., Amalek did not fear God [so as to
refrain] from doing you harm.-[Sifrei 25:167]
19
you shall obliterate the remembrance of Amalek Both
man and woman, infant and suckling, ox and sheep [camel and donkey] (God’s
command to King Saul: see I Sam. 15: 3), so that the name of Amalek should
never again be mentioned (נִזְכָּר) , from the word (זֵכֶר) , even regarding an animal, to say: “This animal was from
Amalek.”-[Midrash Lekach Tov]
Pesiqta deRab Kahana
Midrashic Homilies for Shabbat Zakhor
Pisqa Three
Remember [what the Amalekites did to you on
your way out of Egypt, how they met you on the road when you were faint and
weary and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed no
fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on every
side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you shall
not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven] (Deut.
25:17-19).
III:I
“Remember [what the Amalekites did to you on
your way out of Egypt, how they met you on the road when you were faint and
weary and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed no
fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on every
side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you shall
not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven]” (Deut.
25:17-19). “May the sins of his forefathers be remembered [and his mother’s
wickedness/lawlessness never be wiped out! May they remain on record before the
Lord but may He extinguish their name from the earth]” (Ps. 109:14-15). [Since
Ps. 109:17 refers to one’s not delighting in the blessing, and since, as we
shall see, Amalek is identified with Esau, we assume that the cited passage
refers to Esau, who rejected the birthright, and so ask:] now were the
forebears of Esau wicked/lawless? Were they not utterly righteous/generous?
Abraham, after all, was his grandfather, Isaac his father, and yet you say, May
the sins of his forefathers be remembered! But [the sense is,] the sin that he
committed was against his forefathers. And what is the sin that he committed
against his forefathers? You find that Isaac represented Abraham. Now Isaac
lived a hundred and eighty years, while Abraham lived only one hundred
seventy-five years. [We shall now see that the loss of those five years to
Abraham’s loss is attributed to the behavior of Esau.] R. Yudan in the name of
R. Aibu, R. Phineas in the name of R. Levi: ‘In the five years that were
withheld from the life of Abraham, Esau, that wicked man, committed two severe
transgressions. He had sexual relations with a betrothed maiden, and he
committed murder.’ [Abraham then was taken away five years earlier than he
should have been, so that he would not
have to witness these sins, and Isaac suffered in like manner on that same
account.] That is in line with this verse: “Esau came from the field” (Gen.
25:29), and the word “field” stands only for a betrothed maiden, as it is said,
“and f it is in the field that the man found the betrothed maiden” (Deut.
22:25). “And he was tired” (Gen. 25:29), and. the word tired stands only for
murder, as it is said, “For my soul is tired like the soul of a murderer” (Jer.
4:31). R. Zakkai the Elder says, ‘He also had stolen.’ Said the Holy One,
blessed be He, I promised Abraham, “And you will come to your fathers in peace”
(Gen. 15:15). Would it be a good old age for this man to see his son’s son
fornicating, murdering, and stealing? Is that good old age? It is better for
that righteous/generous man to be gathered up in peace: “For your
loving-kindness is better than life” (Ps. 63:4). And what is the sin that he
committed against his father? He caused his eyes to weaken. On the basis of
that case, they have said: ‘Whoever brings up a wicked/lawless son or a
wicked/lawless disciple in the end will suffer from weak eyes.’ The case of the
wicked/lawless son derives from our father, Isaac: “And when Isaac got old, his
eyes grew so weak that he could not see” (Gen. 27:1). Why? Because he had
raised a wicked/lawless son, Esau. The rule of the wicked/lawless disciple
comes from the case of Ahiah the Shilonite: “And Ahiah the Shilonite could not
see, because his eyes had grown weak on account of old age” (1 Kgs. 14:4). Why?
Because he had raised a wicked/lawless disciple. And who was it? It was
Jeroboam son of Nabat, who committed sin and who caused the Israelites to sin.
Therefore his eyes grew dim.
What was the sin that he committed against his
mother [to whom reference is made in the intersecting-verse, . ..and his
mother’s wickedness never be wiped out]? R. Tanhum bar Abun and R. Judah and R.
Nehemiah and rabbis: R. Judah says, When he was coming out of his mother’s
womb, he cut off her uterus, so that she should not give birth again. That is
in line with this verse of Scripture [in the translation of Braude and
Kapstein]: “Because he pursued his brother with a sword, he destroyed the womb
whence he came” (Amos 1:11). Said R. Berekhiah, You should not conclude that it
was merely [adventitious, that is,] because he was coming forth from his
mother’s womb, but as he was coming out of his mother’s womb, his fist was
[deliberately] stretched out toward [his brother, and this was intentional].
What verse of Scripture so indicates? [In the translation of Braude and
Kapstein:] “The wicked have a fist from the womb, liars go astray as soon as
they are born” (Ps. 58:4). R. Nehemiah says, “He caused her not to produce the
twelve tribes. For R. Huna said, Rebecca was worthy of producing all the twelve
tribes, a fact indicated by this verse: And the Lord said to her, “Two nations
are in your womb” (Gen. 25:23). Lo, there are two. “And two peoples will
separate from your belly” (Gen. 25:23), thus four. “One people shall be
stronger than the other” — so six; “the elder shall serve the younger” — eight;
“And when her days to be delivered were fulfilled, behold there were twins in
her womb,” then ten; “And the first came forth. ...and after that came forth
his brother...” — twelve in all.” There are those who prove the same
proposition from this verse of Scripture: “If this is the way my childbearing
is to go, why should I bear this” (Gen. 25:22). The word for this is composed
of the letters Z and H, the numerical value of which is seven and five,
respectively, thus twelve. And rabbis say, [Esau] caused her bier not to be
carried out in public. You find that when Rebecca died, people said, ‘Who is
going to go forth before the bier? Abraham is dead, Isaac is blind and stays at
home, Jacob has fled before Esau. Will the wicked Esau be permitted to go forth
before her bier?’ People will say, ‘Cursed be the teats that suckled that one.’
What did they do? They brought out her bier by night [without public display].
Said R. Yose bar Haninah, And since her bier was not carried out in public,
Scripture too dealt with her death only obliquely: “Deborah, Rebecca’s nurse
died. ...and was buried below Beth-el under the oak, which was called
allon-bacuth [bacuth being understood to mean weeping] (Gen. 35:8).” What is
the meaning of allon? R. Simeon bar Nahman in the name of R. Jonathan, It is a
word in Greek, meaning, another. [Hence the sense of the name of the oak is,
another weeping. The first, then, was for Rebecca. So it is only obliquely that
we learn that she had died, as is made clear in the immediately-following verse
of Scripture.] While Jacob was sitting and observing the lamentation for his
nursemaid, news came to him about his mother: “God appeared to Jacob again when
he came from Paddan-aram and blessed him” (Gen. 35:9). What is the blessing
that he bestowed on him? R. Aha in the name of R. Jonathan, It was the blessing
that is bestowed upon mourners.
Said the Holy One, His father could have paid
him back with evil, his mother could have paid him back with evil, his brother
[Jacob] could have paid him back with evil, his grandfather could have paid him
back with evil. Now you [Israel] pay him back with evil, so will I pay him back
with evil. You make mention of his name down below, and I will wipe out his
name up above: May they remain on record before the Lord but may He extinguish
their name from the earth. “Remember what the Amalekites did to you.”
III:II
R. Tarthum bar Hanilai opened [discourse by
citing the following intersecting-verse]: “Your memorials will be like unto
ashes, your eminences to eminences of clay” [New English Bible: “your pompous
talk is dust and ashes, your defenses will crumble like clay”] [Braude and
Kapstein, p. 46: Your acts of remembering Amalek, followed by repentance for
your sins, will be like ‘ashes,’ but when you deserve visitation [for sin],
visitation in ‘clay’ will be your punishment] (Job 13:12). Said the Holy One,
blessed be He, to Israel [with reference to the verse’s statement about
memorials, that is, acts of remembering], As to those two acts of remembrance
that I inscribed for you in Scripture, be meticulous about them: “Blot out the
memory of Amalek” (Deut. 25:19), “For I shall certainly blot out the memory of
Amalek” (Ex. 17:14). “...will be like unto ashes:” that is, are comparable to
ashes. If you have acquired merit, lo, you are the children of Abraham, the one
who compared himself to ashes: “For I am dust and ashes” (Gen. 18:27). And if
not: “your eminences to eminences of clay,” that is, prepare yourselves for the
subjugation of Egypt. For what is written with respect to Egypt: “They
embittered their lives with hard work in clay” (Ex. 1:14).
III:III
R. Judah in the name of R. Aibu opened
discourse by citing the following verse of Scripture: Do not behave like horse
or mule, unreasoning creatures, whose course must be checked with bit and
bridle. [Many are the torments of the ungodly; but unfailing love enfolds him
who trusts in the Lord] (Ps. 32:9-10). Six matters have been stated with
reference to a horse: it eats a lot, excretes a little, loves fornication,
loves war, despises sleep, and displays arrogance. And some say, “In battle it
also kills its owner.” Do not behave like horse: as to a horse, when you bridle
it, it kicks, when you pat it, it kicks, when you ornament it, it kicks, when
you feed it barley, it kicks If you do not get near it, it kicks. You should
not be like that. Rather, be conscientious about responding to good with good,
and responding to evil with evil. Paying back good with good: “You will not
abominate the Edomites” (Deut. 23:8). Paying back evil with evil: “Remember
what Amalek did to you” (Deut. 25:17).
III:IV
R. Banai in the name of R. Huna commenced
discourse by citing the following verse: “A false balance is an abomination to
the Lord [but a just weight is his delight. When pride comes, then comes
disgrace] (Prov. 11:1-2).” Said R. Banai in the name of R. Huna, If you have
seen a generation, the measures of which are perverted, know that the
government is going to come and declare war against that generation. What verse
of Scripture so indicates? “A false balance is an abomination to the Lord.” And
what is written immediately following? “When pride comes, then comes disgrace”
[Braude and Kapstein: “The insolent (kingdom) will come and bring humiliation
(to Israel)”].
R. Berekhiah in the name of R. Abba bar
Kahana, “It is written: “Will I acquit the man with wicked scales and with a
bag of deceitful weights” (Micah 6:11). “Will I acquit the man with wicked
scales:” is it possible even to imagine that God would acquit one with
perverted scales? But: “a bag of deceitful weights” [means, even in your own
bag, they will remain deceitful weights].
Said R. Levi, So Moses gave an indication to
Israel in the Torah: “You will not have in your bag a large stone and a small
one, you will not have in your house two ephah-measures, one large, one small”
(Deut. 25:13-14). If you have done so, know that the government is going to
come and declare war against that generation. What verse of Scripture so
indicates? “A false balance is an abomination to the Lord.” And what is written
immediately following [Deut. 25:13-14]? “Remember what Amalek did to you”
(Deut. 25:17).
III:V
R. Levi commenced discourse by citing the
following verse of Scripture: “You have rebuked the nations, You have destroyed
the wicked/lawless, You have blotted out their name forever and ever (Ps. 9:5):
“You have rebuked the nations” refers to Amalek, concerning whom it is written:
“Amalek was the first of the gentiles” (Num. 24:20). “...You have destroyed the
wicked/lawless,” refers to the wicked/lawless Esau, concerning whom it is
written, “Edom will be called the border of wickedness/lawlessness” (Mal. 1:4).
If one would say to you, even Jacob is covered by that statement, say to him,
“You have destroyed the wicked/lawless,” [which cannot possibly speak of Jacob,
for] what is written is not wicked/lawless ones, in the plural, but the
wicked/lawless one, in the singular, which refers to the wicked/lawless Esau.
“...You have blotted out their name forever and ever:” [this speaks of Amalek,
as it is said,] “Blot out the remembrance of Amalek” (Deut. 25:17).
III: VI
“Return sevenfold into the bosom of our neighbors
the taunts with which they have taunted You, O Lord (Ps. 79:12): R. Judah bar
Guria said, Let what they did to us in respect to the circumcision, which was
assigned to the bosom of Abraham, be remembered against them. This accords with
that which R. Hinenah bar Silqah, R. Joshua of Silchnin, and R. Levi in the
name of R. Yohanan said, What were the members of the household of Amalek
doing? They cut off the circumcised penises of the Israelites and tossing them
upward, saying. ‘Is this what you have chosen? Here is what you have chosen!’
And R. Joshua b. Levi: Let what they did to us
with respect to the Torah be remembered against them. For concerning the Torah
it is written: “It is refined seven times” (Ps. 12:7). So: “Return sevenfold
into the bosom of our neighbors the taunts with which they have taunted You, O
Lord” (Ps. 79:12).
Rabbis say, Let what they did to us with
regard to the sanctuary, which is set in the bosom of the world, be remembered
against them [for they razed the Temple to its foundations, which are at the
bosom of the earth (Braude and Kapstein, p. 48). For R. Huna said, From the
bottom of the ground (bosom of the earth, to the lower settle will be two
cubits” (Ez. 43:14).
Now Samuel came along and paid them back:
“Samuel cut Agag apart before the Lord in Gilgal” (1 Sam. 15:33). What did he
do to him? R. Abba bar Kahana said, He chopped off his flesh in small bits, the
size of an olive’s bulk, and fed it to the ostriches: “Pieces of his body will
be devoured, yes, the firstborn of death shall devour pieces of his flesh” (Job
18:13). He chose for him a bitter form of death. And rabbis say, He set up four
stakes in the ground and tied him on them. [Agag] was saying, “Surely the most
bitter of deaths is at hand” (1 Sam. 15:32). Do people put princes to death in
such a way, with so harsh a form of death?
R. Samuel bar Abidimi said, They judged him in
accord with the law of the nations of the world, that is, without appropriately
cross-examined testimony of witnesses, and without an admonition in advance. R.
Isaac said, They castrated him: Samuel said, “As your sword has made women
childless, so shall your mother be childless among women” (1 Sam. 15:33),
reading the word for mother as if the letters meant penis, hence, the penis of
that man [shall not produce children].
Said R. Levi, So in the Torah Moses gave an
indication of the same matter to Israel: When men fight with one another and
the wife of the one draws near to rescue her husband from the hand of him who
is beating him and puts out her hand and seizes him by the private parts, then
you shall cut off her hand; your eye shall have no pity (Deut. 25:11-12). What
is written thereafter: “Remember what Amalek did to you on the way as you came
out of Egypt” (Deut. 25:17).
III: VII
“Remember [what Amalek did to you on the way
as you came out of Egypt]” (Deut. 25:17): Said R. Berekhiah, You say to us,
“Remember!” You do the remembering. For we are often forgetful, but You, who
are never forgetful, You are the one to do the remembering “of what Amalek did
to you on the way as you came out of Egypt” (Deut. 25:17).
“[Remember] what [Amalek] did to you [on the
way as you came out of Egypt]” (Deut. 25:17): Said R. Isaac, Did he do it to us
and not to You? “Remember, O Lord, against the children of Edom, the day of
Jerusalem [the day they said, raze it, raze it]” (Ps. 137:7).
“[Remember, O Lord, against the children of
Edom, the day of Jerusalem the day they said,] raze it, raze it” (Ps. 137:7):
R. Abba bar Kahana said, The meaning of the Hebrew word translated “raze it”
follows the sense of the same word as it occurs in the following verse: “The
broad walls of Babylon will be utterly razed” (Jer. 51:58). R. Levi said, The
meaning of the Hebrew word translated “raze it” should be rendered as “empty
it, empty it,” for it follows the sense of the same word as it occurs in the
following verse: “She hastened and emptied her pitcher into the trough” (Gen.
24:20). In the view of R. Abba bar Kahana, who holds that the word means “raze
it, raze it,” the sense is that they went down to the very foundations, to the
base. In the view of R. Levi, who holds that the word means, “empty it out,
empty it out,” the sense is that they cut away the foundations, taking them
away.
III: VIII
“[Remember what] the Amalekites [did to you on
your way out of Egypt, how they met you on the road when you were faint and
weary and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed no
fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on every
side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you shall
not fail to blot out the memory of the Amalekires from under heaven]” (Deut.
25:17-19): The word for “Amalek” is to be divided into two components, bearing
the meanings “am” = people, and “yeleq,” = locust. It flew down like the
zahla-locust. Another interpretation: the nation of Amalek came down to lick up
the blood of Israel like a dog.
R. Levi in the name of R. Simeon b. Halapta:
To what may Amalek be compared? To a fly that was lusting for an open wound. So
Amalek was lusting after Israel like a dog.
It was taught in the name of R. Nathan, Four
hundred parasangs did Amalek leap in coming to make war against Israel at
Rephidim.
III:IX
“Remember [what the Amalekites did to you] on
your way out of Egypt, how they me: you on the road when you were faint and
weary and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed no
fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on every
side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you shall
not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven]” (Deut.
25:17-19): Said R. Levi, They came against you on the way like highwaymen. The
matter may be compared to the case of a king who had a vineyard, and he
surrounded it with a wall and the king put in the vineyard a vicious dog. Said
the king, The dog will bite anyone who comes and breaks through the wall. Then
the son of the king came along and broke through the wall, and the dog bit him.
Whenever the king wanted to remind the son about the sin that he had committed
in the vineyard, he said to him, Remember how the dog bit you. So whenever the
Holy One, blessed be He, wanted to remind the Israelites of the sin that they
had committed in Rephidim, saying, “Whether God is in our midst or not” (Ex.
17:7), He says to them, “Remember what Amalek did to you” (Deut. 25:17).
III:X
“Remember [what the Amalekites did to you on
your way out of Egypt, how they met you on the road when you were faint and
weary and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed no
fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on every
side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you shall
not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven]” (Deut.
25:17-19): R. Judah, R. Nehemiah, and rabbis: R. Judah said, The letters for
words, “how they met you,” can be read, how they made you unclean [Mandelbaum:
through pederasty], in line with this verse, in which the same letters bear
that meaning: “Any man who is not clean because of a seminal emission by night”
(Deut. 23:11). R. Nehemiah says, The letters for words, “how they met you,” can
be read to mean read, thus: “They read up on you.” What did Amalek do? He went
into the archives in Egypt and took the volumes of genealogies of the tribes
which were located there in their names. He came and stood outside of the cloud
and announced, ‘Reuben. Simeon, Levi, Judah, I am your brother. Come out, for I
want to do business with you.’ When one of them came out, he would kill him.
Rabbis say, The letters for words, “how they met you,” can be read to mean, “to
cool,” that is, he made them look cold [and not heated up for battle and good
fighters] before the nations of the world. Said R. Hunia, The matter may be
compared to the case of a scalding-hot bath, into which no one could dip
himself. One son of Beliel came along and jumped in; even though he was burned,
he made it appear cool for others [who followed him in and got burned]. So when
the Israelites had gone forth from Egypt, “fear of them fell upon all the
nations of the world: Then were the chiefs of Edom frightened...terror and
dread fell on them” (Ex. 15:15-16). But when Amalek attacked them and made war
against them, even though he got his from them, he made them look cold before
the nations of the world.
III:XI
“Remember (what the Amalekites did to you on
your way out of Egypt, how they met you on the road when you were faint and
weary] and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed
no fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on
every side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you
shall not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven]”
(Deut. 25:17-19): [The word, “how he cut off your rear,” means] how we smote
you with a blow to the “tail” [penis]. This accords with that which R. Hinenah
bar Silqah, R. Joshua of Sikhnin, and R. Levi in the name of R. Yohanan said,
What were the members of the household of Amalek doing? They cut off the
circumcised penises of the Israelites and tossing them upward, saying, ‘Is this
what you have chosen? Here is what you have chosen!’ For the Israelites did not
know about the character of the “branch”: Lo, they put the branch to their nose
(Ez. 8:17). When Amalek came along, he taught it to them. From whom had he
learned it? From our forefather Esau: “Is he not rightly named Jacob” (Gen.
27:36). He cleared his throat and produced the “branch” [penis, as a gesture of
disrespect].
III:XII
“Remember [what the Amalekites did to you on
your way out of Egypt, how they met you on the road when you were faint and
weary and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed no
fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on every
side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you shall
not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven]” (Deut.
25:17-19): R. Judah, R. Nehemiah, and rabbis: R. Judah said, Whoever hung back
was cut off. R. Nehemiah said, Whomever the cloud expelled was cut off. Rabbis
say, This refers to the tribe of Dan, which the cloud expelled. For all of them
worshipped idolatry.
Another interpretation of the clause: “...
[when you were faint and weary and cut off your rear,] which was lagging behind
exhausted:” Said R. Isaac, All those who were whispering in Your rear [against
You, that is, against God, as will now be spelled out].
R. Judah, R. Nehemiah, and Rabbis: R. Judah
said, They said, ‘If He is the lord of all His works as He is lord over us, we
will worship Him, and if not, we will rebel against Him.’ R. Nehemiah said,
They said, ‘If He provides our food the way a king does in his capital, so that
the city lacks nothing, we shall worship Him, and if not, we shall rebel
against Him.’ And rabbis say, They said, ‘If we reflect in our hearts and He
knows what we are thinking, we shall serve Him, and if not, we shall rebel
against Him.’
R. Berekhiah in the name of R. Levi: In their
hearts they would reflect, and the Holy One would give them what they wanted.
What verse of Scripture shows it? “And in their hearts they tested God, asking
food for their soul” (Ps. 78:18). What then is written there? “And they ate and
were most sated because He brought them what they craved” (Ps. 78:29).
III:XIII
“Remember [what the Amalekites did to you on
your way out of Egypt, how they met you on the road] when you were faint and
weary [and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed
no fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on
every side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you
shall not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven]”
(Deut. 25:17-19): “faint:” from thirst. “and weary:” from the journey.
“they showed no fear of God:” R. Phineas in
the name of R. Samuel bar Nahman, There is a tradition concerning the narrative
that the seed of Esau will fall only by the hand of the sons of Rachel. “Surely
the youngest of the flock shall drag them” (Jer. 49:20). Why does he refer to
them as “the youngest of the flock”? Because they were the youngest of all the
tribes. [Now we shall see the connection to the downfall of Esau=Amalek=Rome:]
This one is called “a youth,” and that one is called “young.” This one is
called “a youth:” “And he was a youth” (Gen. 37:2). And that one is called
“young:” “Lo, I have made you the youngest among the nations” (Ob. 1:2). This
one [Esaul grew up between two righteous/generous men and did not act like
them, and that one [Joseph] grew up between two wicked/lawless men and did not
act like them. Let this one come and fall by the hand of the other. This one
showed concern for the honor owing to his master, and that one treated with disdain
the honor owning to his master. Let this one come and fall by the hand of the
other. In connection with this one it is written, “And he did not fear God”
(Deut. 25:18), and in connection with that one it is written, “And I fear God”
(Gen. 42:18). Let this one come and fall by the hand of that one.
III:XIV
“...When the Lord your God gives you peace
from your enemies on every side, in the land which he is giving you to occupy
as your patrimony, you shall not fail to blot out the memory of the Amalekites
from under heaven” (Deut. 25:17-19): R. Azariah, R. Judah bar Simon in the name
of R. Judah bar Ilai: When the Israelites entered the Land, they were commanded
in three matters: to appoint a king, to build the chosen house, “And they shall
make me a sanctuary” (Ex. 25:8), and to wipe out the memory of Amalek.
III:XV
R. Joshua b. Levi in the name of R. Alexandri:
One verse of Scripture says, “You will not fail to blot out the memory of the
Amalekites from under heaven” (Deut. 25:17-19), and another verse of Scripture
says, “For I will surely wipe out the memory of Amalek” (Ex. 17:14). How can
both verses be carried out? [Either Israel will do it or God will do it.]
Before Amalek laid his hand on God’s throne [with reference to And Moses built
an altar and called the name of it, The Lord is My banner, saying, “A hand upon
the throne of the Lord. The Lord will have war with Amalek from generation to
generation” (Ex. 17:15-16)], “You will not fail to blot out the memory of the
Amalekites.” Alter he had laid hands on God’s throne, For “I will surely wipe
out the memory of Amalek” [God is victim of Amalek, as much as Israel is.] Now
is it really possible for a mortal to lay hands on the throne of the Holy One,
blessed be He? But because he was going to destroy Jerusalem, concerning which
it is written, “At that time Jerusalem will be called the throne of the Lord”
(Jer. 50:17), therefore: “For I will surely wipe out the memory of Amalek” (Ex.
17:14).
III:XVI
“[And Moses built an altar and called the name
of it, The Lord is my banner,] saying, A hand upon the throne of the Lord. The
Lord will have war with Amalek from generation to generation” (Ex. 17:15-16):
It was taught in the name of R. Ilai: The Holy One, blessed be He, took an
oath: ‘By my right hand, by my right hand, by my throne, by my throne, if
proselytes come from any of the nations of the world, I will accept them, but
if they come from the seed of Amalek I will never accept them.’ And so was the
case with David: “And David said to the youth who told him [that Saul and
Jonathan had died], Where do you come from? And he said, I am the son of an
Amalekite convert” (2 Sam. 1:13). Said R. Isaac, He was Doeg the Edomite. “And
David said to him, Your blood be upon your own head” (2 Sam. 1:16). Said R.
Isaac, What is written is, “your bloods,” meaning, he said to him, ‘You [Doeg]
have shed much blood in Nob, city of the priests.’
“...from generation to generation” (Ex.
17:15-16): Said the Holy One, blessed be He, ‘From one generation to the next I
am after him, for generations.’
R. Eliezer, R. Joshua, and R. Yose: R. Eliezer
says, It was from the generation of Moses to the generation of Samuel [but not
beyond that point]. R. Joshua says, It was from the generation of Samuel to the
generation of Mordecai and Esther. R. Yose says, ‘It was from the generation of
Mordecai and Esther to the generation of the Messiah-King, which is three
generations.’ And how do we know that to the generation of the Messiah-King it
is three generations? As it is written, “They will fear you while the sun
endures, and as long as the moon, a generation, generations” (Ps. 72:5). A
generation — one, then generations — two, lo, three in all.
R. Berekhiah in the name of R. Abba bar
Kahana: So long as the seed of Amalek endures in the world, it is as if a wing
covers the face [of God]. When the seed of Amakk perishes from the world, Your
teacher will not hide himself any more, but your eyes shall see your teacher
(Is. 30:20).
R. Levi in the name of R. Huna bar Hanina: So
long as the seed of Amalek endures in the world, the Name of God is not whole,
and the throne is not whole. When the seed of Amalek perishes from the world,
the Name of God is whole, and the throne is whole. What verse of Scripture
indicates it? “The enemy have vanished in everlasting ruins, their cities you
have rooted out, the very memory of them has perished” (Ps. 9:6). What is
written immediately therefore: “But the Lord sits enthroned for ever, He has
established His throne for judgment, [and He judges the world with
righteousness/generosity, He judges the peoples with equity]” (Ps. 9:7-8).
Ketubim:
Targum Tehillim (Psalms) 2:1-12
Rashi |
TARGUM |
1. Why have the Gentiles
gathered and [why do] kingdoms think vain things? |
1. Why are the Gentiles disturbed, and the
nations murmuring vanity? |
2. Kings of a land stand
up, and nobles take counsel together against the LORD and against His
Messiah? |
2. The kings of the earth arise and the
rulers will join together to rebel in the LORD’s presence, and to strive
against His Anointed (Messiah). |
3. “Let us break their
bands and cast off their cords from us.” |
3. They say, “Let us break their bonds, and
let us throw off their chains from us.” |
4. He Who dwells in Heaven
laughs; the LORD mocks them. |
4. The one who sits in heaven will laugh;
the Word of the LORD will mock at them. |
5. Then He speaks to them
in His wrath; and He frightens them with His sore displeasure. |
5. Then He will speak to them in his
strength, and in His wrath he will frighten them. |
6. "But I have
enthroned My king on Zion, My holy mount." |
6. I have anointed My king, and appointed
him over My sanctuary. |
7. I will tell of the
decree; The LORD said to me, “You are My son; this day have I begotten you. |
7. I will tell of the covenant of the LORD.
He said: “You are as dear to me as a son to a father (abba), pure as if this
day I had created you.” |
8. Request
of Me, and I will make the Gentiles your inheritance, and the ends of the
earth your possession. |
8. Ask me and I will give the
riches of the Gentiles as your inheritance, the rulers of the ends of the
earth as your holding. |
9. You will break them
with an iron rod; like a potter's vessel you shall shatter them.” |
9. You will shatter them as with a rod of
iron, like a potter’s vessel you will break them. |
10. And now, [you] kings,
be wise; be admonished, [you] judges of the earth. |
10. And now, O kings, grow wise; accept
discipline, O princes of the earth. |
11. Serve the LORD with
fear, and rejoice with trembling. |
11. Worship in the presence of the LORD with
fear, and pray with trembling. |
12. Arm
yourselves with purity lest He become angry and you perish in the way, for in
a moment His wrath will be kindled; the praises of all who take refuge in
Him. |
12. Accept instruction lest He be
angry, and you lose your way; for His wrath will tarry a little. Happy all
who trust in His Word! |
|
|
Rashi Commentary for: Psalm
2:1-12
1 Why have nations gathered Our Sages (Ber. 7b) expounded the passage
as referring to the King Messiah, but according to its apparent meaning, it is
proper to interpret it as referring to David himself, as the matter is stated
(II Sam. 5:17): “And the Philistines heard that they had anointed David as king
over Israel, and all the Philistines went up to seek, etc.,” and they fell into
his hands. Concerning them, he says, “Why have nations gathered,” and they all
gathered.
and kingdoms think vain things in their heart.
and kingdoms Heb. וּלְאֻמִּים. Menachem interprets לְאֻמִּים, אמות, and גוֹיִם as all closely related.
2 Kings of a land stand up and nobles take counsel, etc. Heb. רוֹזְנִים, senors (seigneurs) in Old
French, lords.
take counsel Heb. נוֹסְדוּ, an expression of counsel (סוד),
furt konsilez in Old French (furent conseilles), they hold counsel (see below
55:15). And what is the counsel?
3 Let us break their bands Deronproms lor koyongles in Old French (as
in Jer. 27:2). These are the bands with which the yoke is tied.
their cords Heb. עֲבֹתֵימוֹ, lor kordes (leur cordes)
in Old French.
4 laughs...mocks...speaks They are meant as the present tense.
5 Then He speaks to them Heb. אֵלֵימוֹ, like אליהם. And what is the speech?
6 But I have enthroned My king Why have you gathered together? I have
appointed this one for Me to govern and to reign on Zion, My holy mount.
7 I will tell of the decree Said David, “This is an established
decree, and [one] that I have received to tell this and to make known.”
The Lord said to me through Nathan, Gad, and Samuel.
You are My son The head over Israel, who are called “My firstborn son” (Exodus 4:22). And
they will endure through you, as is stated concerning Abner (II Sam. 3:18):
“for God said, etc., ‘By the hand of My bondsman David will I deliver ...
Israel.’” And for their sake, you are before Me as a son because they are all
dependent upon you.
this day have I for I have enthroned you over them.
begotten you to be called My son and to be beloved to Me as a son for their sake, as it
is stated (II Sam. 7:14) concerning Solomon: “I will be to him a father, and he
will be to Me a son.” We find further concerning David (Ps. 89:27) “He will
call Me, ‘You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.’”
8 Request of Me Pray to Me whenever you come to battle your enemies.
9 You will break them Heb. תְּרֹעֵם.
with an iron rod That is the sword.
you will shatter them Heb. תְּנַפְּצֵם, you will break them, and
that is the expression of נפוץ throughout the Scriptures,
a potsherd that is broken into fine pieces.
10 And now, [you] kings, be wise The Jewish prophets are merciful
people. They reprove the heathens to turn away from their evil, for the Holy
One, blessed be He, extends His hand to the wicked/Lawless and to the
righteous/generous.
11 and rejoice with quaking When the quaking, about which it is
written (Isa. 33:14): “Trembling seized the flatterers,” comes, you will
rejoice and be happy if you have served the LORD.
12 Arm yourselves with purity Arm yourselves with purity of the heart.
Some explain נַשְּׁקוּ as garnimont in Old French,
equipping. (This is from the verb, garnir. Garnimont means to provide, as in
Gen. 41:40). Menachem (p. 179) interprets it as an expression of desire, as (in
Gen. 3:16): “Your longing (תְּשׁוּקָתֵךְ) will be for your husband.”
lest He become angry Heb. יֶאֱנַף, lest He become angry.
and you perish in the way Like the matter that is stated (above 1:16): “but the
way of the wicked/Lawless will perish.”
for in a moment His wrath will be kindled For in a short moment His wrath will suddenly be kindled
against them, and at that time, the praises of all those who take refuge in Him
will be discerned, the praises of all who take refuge in Him.
Meditation from the Psalms
Psalms 2:1-12
By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben
David
Shabbat Zakhor always falls on the Shabbat
before Purim. This juxtaposition puts the command to destroy Amalek with the
destruction of Haman the Agagite (a descendant of Amalek). Shabbat Zakhor
speaks of matters that are found in B’resheet 2:4 through 3:21. How do we know
this? We know this because each psalm is a commentary on a triennial Torah
lectionary portion. Psalms one and two[1] are King David’s commentary
on B’resheet 2:4 through 3:21. Therefore, to understand the parasha of Shabbat
Zakhor we must first understand B’resheet 2:4 – 3:21.
B’resheet chapter two begins with the
formation of man and woman, and chapter two ends in the perfection of the world
as G-d intended. In this idyllic world there was no wickedness, doubt, or sin.
There was only perfection. This is the world as described by Psalm one.
B’resheet chapter three begins with the
deceiver coming to bring his doubt into this idyllic world. Chapter three ends
with G-d’s curse of the serpent, the woman, the man, and the land. This is the
world described by psalm two.
As Moshe presented the Bne Israel with the
five books of the Torah, so also did King David present the Bne Israel with the
five books of the Tehillim – Psalms. Psalms one and two are treated as a single
composition even as B’resheet 2:4 through 3:21 are treated as a single
composition.
Psalm one hints to Joshua through the
following pasuk:[2]
Yehoshua (Joshua) 1:8 This book of the law
shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and
night, that thou mayest observe to do according to all that is written
therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have
good success.
Now compare that with:
Tehillim (Psalm) 1:2 But his delight is in
the law of HaShem; and in his law doth he meditate day and night.
In contrast to the pattern we see in B’resheet
1:1 - 2:3, Psalm 1:2 reverses the order of day and night. In
creation we find “there was evening and morning…”. In Psalm one and in
the passage from Yehoshua,[3] we
see “day and night”. Why the difference? To understand this answer, we need to
mentally review our Shacharit, or morning, prayers. In those prayers, we say
the blessing for Torah study. This blessing begins in the morning and continues
into the evening. Thus we see that the study of Torah[4] reverses the normal order of
creation.[5] This
is an extremely important concept that we will come back to visit later in this
commentary.
Our psalms speak openly about the Gentiles in
the following pasuk:
Tehillim (Psalm) 2:1 Why do the heathen (Gentiles)
rage, and the people imagine a vain thing?
Tehillim (Psalm) 2:8 Ask of me, and I
shall give thee the heathen (Gentiles) for thine inheritance,
and the uttermost parts of the earth for thy possession.
The Gentiles are divided up into seventy
nations according to the number of Yaaqov’s family members who went down to
Egypt:
Shemot (Exodus) 1:5 And all the souls
that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was
in Egypt already.
Devarim (Deuteronomy) 32:8 When the most High
divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam,
he set the bounds of the people according to the number of the children of
Israel.
Thus we understand that the Gentiles play a
prominent role in Psalm two, in the descent into Egypt on Passover, and they
will also play a major role in the war of Gog U’Magog which Psalm two speaks
about in Messianic days. Curiously, the Septuagint occasionally introduces the
name of Gog where the Hebrew original has something else. Thus at Numbers 24:7
it replaces Agag, a mysterious but clearly powerful figure, with Gog,
and at Amos 7:1 the Greek has Gog as the leader of a threatening
locust-like army. Gog, according to the Septuagint, is ‘Agag’, a
generic term used for kings of Amalek, the anti-thetical nation of the Jewish
people.
Bamidbar (Numbers)
24.7 Water will flow from their buckets; their seed will
have abundant water. “Their king will be greater than Agag; their
kingdom will be exalted.
LXX version Bamidbar (Numbers)
24.7: There shall come a man out of his seed, and he shall rule over
many nations; and the kingdom of Gog shall be exalted, and his kingdom
shall be increased.(!)
The Hebrew word Gog uses not only the
same consonants, but has the same meaning as Agag; namely roof, or that which covers.
In our current parsha of Debarim, the focus of
the end of the parsha is on Amalek. Who is Amalek? Esav’s son Eliphaz had a son
he named Amalek. Thus we understand that Amalek is the grandson of Esav. The
Amalekites were contemporaneous with the birth of the twelve tribes. Esav and
Eliphaz’s legacy to Amalek was an undying hatred against the children of
Yaaqov, which they got from their grandfather.
At the time of the exodus from Egypt, Amalek
traveled hundreds of miles to ambush the newly freed nation in the hope of
destroying them. We, as a nation, did not pose any threat to their sovereignty.
They lived to the east of Canaan and were not among the seven nations occupying
Eretz Israel. Nevertheless, their irrational hatred against HaShem, and the
Jewish nation, compelled them to attack a harmless and seemingly defenseless
nation. In the aftermath of their attack we were commanded to always remember
the evil that is Amalek. It is the reading of this Parsha that is the
fulfillment of this Torah commandment. This mitzva, according to most
authorities, is not restricted by time and must be fulfilled by men and woman.
The Rabbi’s selected the Shabbat before Purim
for the fulfillment of this mitzva because Haman was a direct descendent of
Amalek, and Mordecai was a direct descendent of King Saul. The entire story of
Purim is directly linked to this mitzva and the missed opportunity of King Saul
that we read about in the Haftarah.[6]
After you have studied that parsha and the
Haftarah, take another look at our psalm and one can see that the David was
looking forward to the destruction of all wickedness and doubt. He sees the
destruction of Amalek at the hands of HaShem’s anointed king. Curiously, the messianic king who
will destroy Amalek is a descendant of Rachel, a Benjamite. Yehoshua ben Nun,
from the tribe of Ephraim, was the first leader of Israel who was given the
task of battling Amalek. The first Benjamite king to be commanded to destroy
Amalek was king Saul. The next Benjamite leader[7] to get this task was
Mordecai, the hero of Megillat Esther.
Why is a descendant of Rachel involved in the
destruction of Amalek? I suppose that there are many reasons, not the least of
which is the fact that Amalek first attacked while a descendant of Rachel was
leading the army, namely Yehoshua ben Nun. Another reason given by Chazal is
that when Yaaqov and his family faced Esav on their return from Laban, they all
bowed before Esav except Benyamin who was not yet born.
Psalm two was written just after David’s
coronation. The Philistines[8] who
had killed Shaul were trying to subjugate the Jews and thus began to taunt
David in an effort to show their power. They rose to attack David at that time[9] but
their threats were found to be worthless.[10]
David, in psalm two, explains that evil only
lasts in this world for a temporal time, but HaShem is Eternal and His Justice
will always prevail.[11] The Philistines wished to attack
David as a means for expressing their anger and to wage war against HaShem
Himself. Their actions were seen as an affront against “HaShem and His anointed one (the
Messiah)”.[12]
This hints to the war of Gog U’Magog, the final battle before Mashiach’s
arrival. Just as the Philistines wished to wage war against HaShem, so too, Gog
U’Magog will come with an attack against HaShem Himself. This is carried out
with an attack against HaShem’s chosen nation. This suggests that the
Philistines[13] are
also Amalekites. This aligns well with the theme of Shabbat Zakhor.
HaShem’s anointed king, who is to destroy Amalek, has a
very special title: ‘Son of God’. The king held a very special position of
honor. The king was referred to as God’s “son”[14].
Psalm 2:6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion. 7 I
will declare the decree: HaShem hath said unto me, Thou art my Son; this day
have I begotten thee.
This title is also seen in:
2 Samuel 7:8-14 Now therefore so shalt thou say unto my servant
David, Thus saith HaShem of hosts, I took thee from the sheepcote, from
following the sheep, to be ruler over my people, over Israel: 9 And I was with thee whithersoever thou
wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made
thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.
10 Moreover I will appoint a place for
my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their
own, and move no more; neither shall the children of wickedness afflict them
anymore, as beforetime, 11 And as since
the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused
thee to rest from all thine enemies. Also HaShem telleth thee that he will make
thee an house. 12 And when thy days be
fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after
thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
13 He shall build an house for my name,
and I will establish the throne of his kingdom forever. 14 I will be his father, and he shall be my
son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and
with the stripes of the children of men.
In this sense, the Yeshua was God’s “Son,”
partly because He was / will be God’s appointed King. The king was “God’s anointed”. It is
the king, as head of Israel, who will lead the battle which will bring about
the destruction of Amalek.
King è War against Amalek è Temple
Our Sages have taught that the Torah arranged
three commands to be dependent on a particular order as it pertains to Amalek.
Let us look at these B’Seder – in order:
The Talmud[15] speaks of the process of
rebuilding of the Bet HaMikdash.[16] The
Talmud conditions that rebuilding on the destruction of Amalek.
Sanhedrin 20b And thus R. Judah
said: Three commandments were given to Israel when they entered the land: [i]
to appoint a king,[17] to cut off the seed of Amalek,[18] and to build themselves
the chosen house.[19] While R. Nehorai[20] said: This section[21] was spoken only in
anticipation of their future murmurings,[22]
as it is written, And shalt say, I will set a king over me etc.[23]
It states that the nation of Israel is
commanded to perform three commandments sequentially after they occupy
the land of Israel:
The eradication of Amalek comes after we have
a King who is a descendant of Rachel (Either from the tribe of Yosef or from
the tribe of Benyamin). This is important. Just as the first king of Israel,
King Saul, was required to destroy Amalek after the Jews had secured the land.
I have dealt with this topic extensively in the study titled “Esther”. Only
AFTER Amalek is destroyed can the Mashiach ben David restore the Bet HaMikdash.
Yehoshua fought Amalek
shortly after Pesach, on Iyar 28.
Mordechai and Esther
had Haman the Agagite hanged on Nisan 17, during Pesach.
King Saul’s seven sons
were killed on Nisan 16.[24]
The way Yehoshua, King Saul, Mordechai, and
Israel, blot out Amalek is through whole-hearted devotion to the study of Torah. We must have such a passion for Torah that
we cannot be cooled down, even by Amalekites. This completes the thought we saw
in the reversal of day
and night, earlier in this commentary. Torah study can reverse an
evil decree, it can bring down Amalek, It can bring about the downfall of Haman
and reverse the evil decree of Achashverosh.
Amalek, the essence of evil, is nullified by a
love for HaShem and His Torah. This is the only way to eradicate evil, Amalek
is the essence of evil!
Our Sages state that the war with Amalek was
one of the necessary preparations for the Giving of the Torah. Similarly, our
Sages[25]
state that the Jews did not fully accept the Torah until the time of Purim.
This suggests that Torah is the tikkun (correction) for Amalek and, indeed, all
evil.
Ashlamatah: I Samuel 15:1-34
Rashi |
Targum |
1. And Samuel said unto Saul: 'The LORD sent
me to anoint thee to be king over His people, over Israel; now therefore
hearken thou unto the voice of the words of the LORD. {S} |
1. And Samuel said to Saul: “The LORD sent
me to appoint you to be the king over His people, over Israel; and now accept
the speaking of the Memra of the LORD |
2. Thus says the LORD of hosts: I remember
that which Amalek did to Israel, how he set himself against him in the way,
when he came up out of Egypt. |
2. Thus said the LORD of
hosts: “I remember what Amalek did to Israel, that it ambushed it on the way
in its going up from Egypt. |
3. Now go and smite Amalek, and utterly
destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman,
infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.' {S} |
3. Now go, and you shall strike down those of
the house of Amalek: and destroy utterly all that is theirs and you shall not
spare them, and you shall kill from man unto woman, from youngster unto
infant, from ox unto sheep, from camel unto ass." |
4. And Saul summoned the people, and
numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men
of Judah. |
4. And Saul gathered the people and mustered
them by the lambs of Passover 200,000 men on foot and 10,000 men of Judah. |
5. And Saul came to the city of Amalek, and
lay in wait in the valley. |
5. And Saul came unto the city of those of the
house of Amalek and set up his camp in the valley. |
6. And Saul said unto the Kenites: 'Go,
depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them;
for you showed kindness to all the children of Israel, when they came up out
of Egypt.' So the Kenites departed from among the Amalekites. |
6. And Saul said to the Shalmaite: "Go,
turn aside, separate yourself from the midst of the Amalekite lest I destroy
you with him. And you did good with all the sons of Israel when they went up
from Egypt." And the Shalmaite separated himself from the midst of the
Amalekite. |
7. And Saul smote the Amalekites, from
Havilah as you go to Shur, that is in front of Egypt. |
7. And Saul struck down those of the house of
Amalek from Havilah to the ascent of Hagra's which is facing Egypt. |
8. And he took Agag the king of the
Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the
sword. |
8. And he took Agag, the king of those of the
house of Amalek while he was alive, and he destroyed all the people by the
edge of the sword. |
9. But Saul and the people spared Agag, and
the best of the sheep, and of the oxen, even the young of the second birth,
and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them; but
every thing that was of no account and feeble, that they destroyed utterly.
{P} |
9, And Saul and the people spared Agag and the
best of the sheep and oxen and fatlings and stout ones and everything that
was good; and they were not willing to destroy them. And everything that was
base and that was despised, that they destroyed. |
10. Then came the word of the LORD unto
Samuel, saying: |
10. And the word of prophecy from before the
LORD was with Samuel, saying: |
11. 'It repents Me that I have set up Saul
to be king; for he is turned back from following Me, and has not performed My
commandments.' And it grieved Samuel; and he cried unto the LORD all night. |
11. "I have regretted My word that I made
Saul king to be the king for he has turned from after My service and he has
not fulfilled My words." And it was hard for Samuel, and he prayed
before the LORD all night. |
12. And Samuel rose early to meet Saul in
the morning; and it was told Samuel, saying: 'Saul came to Carmel, and,
behold, he is setting him up a monument, and is gone about, and passed on,
and gone down to Gilgal.' |
12. And Samuel got up early to meet Saul in the
morning, and it was told to Samuel, saying: "Saul came to Carmel, and
behold he set up for himself there a place in which to divide up the
spoil." and he turned around and passed over and went down to
Gilgal." |
13. And Samuel came to Saul; and Saul said
unto him: 'Blessed be you of the LORD; I have performed the commandment of
the LORD.' |
13. And Samuel came unto Saul, and Saul said to
him: "Blessed are you before the LORD; I have fulfilled the word of the
LORD." |
14. And Samuel said: 'What means then this
bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?' |
14. And Samuel said: "And if you have
fulfilled it, what is the sound of this sheep in my ears and the sound of the
oxen that I am hearing?" |
15. And Saul said: 'They have brought them
from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the
oxen, to sacrifice unto the LORD your God; and the rest we have utterly
destroyed.' {P} |
15. And Saul said: "From the Amalekite they
brought them, for the people spared the best of the sheep and oxen in order
to sacrifice before the LORD your God; and we destroyed the rest." |
16. Then Samuel said unto Saul: 'Stay, and I
will tell you what the LORD has said to me this night.' And he said unto him:
'Say on.' {S} |
16. And Samuel said to Saul: "Wait, and I
will tell you what was spoken from before the LORD with me by night."
And he said to him: "Speak." |
17. And Samuel said: 'Though you be little
in your own sight, art you not head of the tribes of Israel? And the LORD
anointed you king over Israel; |
17. And Samuel said: "And were you not from
your beginning base and weak in the eyes of your own self? But the merit of
the tribe of Benjamin your father was the cause for you, for he sought to
pass in the sea before the sons of Israel. On account of this the LORD has
elevated you to be the king over Israel. |
18. and the LORD sent you on a journey, and
said: Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against
them until they be consumed. |
18. And the LORD sent you on the way, and said:
‘Go, and destroy the sinners, those of the house of Amalek and you will wage
battle against them until you put an end to them.' |
19. Wherefore then did you not hearken to
the voice of the LORD, but did fly upon the spoil, and did that which was
evil in the sight of the LORD?' {S} |
19. And why did you not accept the Memra of the
LORD? And you turned yourself to plunder, and you did what was evil before
the LORD." |
20. And Saul said unto Samuel: 'Yes, I have
hearkened to the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent
me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the
Amalekites. |
20. And Saul said to Samuel that “I accepted the
Memra of the LORD and went on the way that the LORD sent me, and I brought
Agag the king of the house of Amalek and destroyed those of the house of
Amalek. |
21. But the people took of the spoil, sheep
and oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto the LORD your
God in Gilgal.' {S} |
21. And the people separated out from the
plunder sheep and oxen before they destroyed them to sacrifice before the LORD
your God in Gilgal." |
22. And Samuel said: 'Has the LORD as great
delight in burnt-offerings and sacrifices, as in hearkening to the voice of
the LORD? Behold, to
obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams. |
22. And Samuel said: "Is there delight
before the LORD in holocausts and holy offerings as in accepting the Memra of
the LORD? Behold
accepting His Memra is better than holy offerings; to listen to the words of
His prophets is better than the fat of fatlings. |
23. For rebellion is as the sin of witchcraft, and
stubbornness is as idolatry and teraphim. Because you have rejected the word
of the LORD, He has also rejected you from being king.' {S} |
23. For like the guilt of men who inquire of the diviner,
so is the guilt of every man who rebels against the words of the Law; and
like the sins of the people who go astray after idols, so is the sin of every
man who cuts out or adds to the words of the prophets. Because you
rejected the service of the LORD, he has removed you from being the
king." |
24. And Saul said unto Samuel: 'I have
sinned; for I have transgressed the commandment of the LORD, and your words;
because I feared the people, and hearkened to their voice. |
24. And Saul said to Samuel: "I have
sinned, because I transgressed against the Memra of the LORD and despised
your word, because I feared the people and accepted their word. |
25. Now therefore, I pray, pardon my sin,
and return with me, that I may worship the LORD.' |
25. And now pardon my sin, and return with me,
and I will worship before the LORD." |
26. And Samuel said unto Saul: 'I will not
return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has
rejected you from being king over Israel.' {S} |
26. And Samuel said to Saul: "I will not
return with you, because you rejected the Word of the LORD and the LORD
removed you from being the king over Israel." |
27. And as Samuel turned about to go away,
he laid hold upon the skirt of his robe, and it rent. {S} |
27. And Samuel turned around to go, and he took
hold of the edge of his robe, and it was torn. |
28. And Samuel said unto him: 'The LORD has
rent the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor
of yours, that is better than you. {S} |
28. And Samuel said to him: "The LORD has
taken the kingdom of Israel from you this day and given it to your companion
whose deeds are better than yours. |
29. And also the Glory of Israel will not
lie nor repent; for He is not a man, that He should repent.' |
29. And if you say: ‘I will turn from my sins
and it will be forgiven to me in order that I and my sons may exercise
kingship over Israel forever,' already it is decreed upon you from before the
LORD of Israel's glory before whom there is no deception, and He does not
turn from whatever He says; for He is not like the sons of men who say and
act deceitfully, decree and do not carry out." |
30. Then he said: 'I have sinned; yet honor
me now, I pray, before the elders of my people, and before Israel, and return
with me, that I may worship the LORD your God.' |
30. And he said: "I have sinned; now honor
me before the elders of my people and before Israel, and return with me, and
I will worship before» the LORD your God." |
31. So Samuel returned after Saul; and Saul
worshipped the LORD. {S} |
31. And Samuel turned back after Saul, and Saul
worshipped before the LORD. |
32. Then said Samuel: 'Bring hither to me
Agag the king of the Amalekites.' And Agag came unto him in chains. And Agag
said: 'Surely the bitterness of death is at hand.' {S} |
32. And Samuel said: "Bring near unto me
Agag the king of those of the house of Amalek." And Agag came unto him
imperiously. And Agag said: "Please, my master, death is bitter." |
33. And Samuel said: As your sword has made
women childless, so shall your mother be childless among women. And Samuel
hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal. {S} |
33. And Samuel said: "Just as your sword
has left women childless, so your mother will be left childless among
women." And Samuel split up Agag before the LORD in Gilgal. |
34. Then Samuel went to Ramah; and Saul went
up to his house to Gibeath-shaul. |
34. And Samuel went to Ramah, and Saul went up
to his house to Gibeah of Saul. |
35.
And Samuel never beheld Saul again until the day of his death; for
Samuel mourned for Saul; and the LORD repented that He had made Saul king
over Israel. {P} |
35. And Samuel did not see Saul any more until
the day of his death, for Samuel grieved over Saul. And the LORD regretted
His Memra that he made Saul king over Israel. |
|
|
Correlations
By: HH
Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Deu 24:19-25:19 |
Psalms Psa 2:1-12 |
Ashlamatah 1 Sam 15:1-34 |
|
אָבָה |
willing |
Deut. 25:7 |
1 Sam. 15:9 |
||
אַחַר |
following, again |
Deut. 24:20 |
1 Sam. 15:11 |
||
אִישׁ |
men, man |
Deut. 25:1 |
1 Sam. 15:3 |
||
אֱלֹהִים |
GOD |
Deut. 24:19 |
1 Sam. 15:15 |
||
אִם |
if, though |
Deut. 25:2 |
1 Sam. 15:17 |
||
אָמַר |
say, said |
Deut. 25:7 |
Ps. 2:7 |
1 Sam. 15:1 |
|
אֶרֶץ |
land, earth |
Deut. 24:22 |
Ps. 2:2 |
||
אִשָּׁה |
wife, woman |
Deut. 25:5 |
1 Sam. 15:3 |
||
אֲשֶׁר |
whom, which |
Deut. 25:6 |
1 Sam. 15:2 |
||
בּוֹא |
go, came |
Deut. 25:5 |
1 Sam. 15:5 |
||
בַּיִת |
house |
Deut. 25:9 |
1 Sam. 15:34 |
||
בֵּן |
deserves, son |
Deut. 25:2 |
Ps. 2:7 |
1 Sam. 15:6 |
|
בָּרַךְ |
bless |
Deut. 24:19 |
1 Sam. 15:13 |
||
דָּבַר |
speak |
Deut. 25:8 |
Ps. 2:5 |
1 Sam. 15:16 |
|
דָּבָר |
thing, words |
Deut. 24:22 |
1 Sam. 15:1 |
||
דֶּרֶךְ |
way |
Deut. 25:17 |
Ps. 2:12 |
1 Sam. 15:2 |
|
הָיָה |
shall not have, came |
Deut. 25:13 |
1 Sam. 15:10 |
||
זֶה |
this |
Deut. 24:22 |
1 Sam. 15:14 |
||
זָקֵן |
elders |
Deut. 25:7 |
1 Sam. 15:30 |
||
חָזַק |
siezed |
Deut. 25:11 |
1 Sam. 15:27 |
||
יָד |
hand |
Deut. 24:19 |
1 Sam. 15:12 |
||
יהוה |
LORD |
Deut. 24:19 |
Ps. 2:2 |
1 Sam. 15:1 |
|
יוֹם |
day |
Deut. 25:15 |
Ps. 2:7 |
1 Sam. 15:28 |
|
יָלַד |
bares, begotten |
Deut. 25:6 |
Ps. 2:7 |
||
יָשַׁב |
lives, sits together |
Deut. 25:5 |
Ps. 2:4 |
||
יִשְׂרָאֵל |
Israel |
Deut. 25:6 |
1 Sam. 15:1 |
||
כִּי |
surely, indeed, when |
Deut. 24:19 |
Ps. 2:7 |
1 Sam. 15:24 |
|
כֹּל |
all |
Deut. 24:19 |
Ps. 2:12 |
1 Sam. 15:3 |
|
כֵּן |
therefore, so |
Deut. 24:22 |
1 Sam. 15:33 |
||
לָקַח |
get, took |
Deut. 24:19 |
1 Sam. 15:21 |
||
מָה |
what, why |
Ps. 2:1 |
1 Sam. 15:14 |
||
מוּת |
die, death |
Deut. 25:5 |
1 Sam. 15:3 |
||
מֶלֶךְ |
king |
Ps. 2:2 |
1 Sam. 15:1 |
||
מִנִּי |
both, off |
Deut. 25:9 |
1 Sam. 15:3 |
||
מִצְרַיִם |
Egypt |
Deut. 24:22 |
1 Sam. 15:2 |
||
נָגַשׁ |
come, bring |
Deut. 25:1 |
1 Sam. 15:32 |
||
נַחֲלָה |
inheritance |
Deut. 25:19 |
Ps. 2:8 |
||
נָכָה |
beaten, beat |
Deut. 25:2 |
1 Sam. 15:3 |
||
נָתַן |
gives |
Deut. 25:15 |
Ps. 2:8 |
1 Sam. 15:28 |
|
עַיִן |
eyes |
Deut. 25:3 |
1 Sam. 15:17 |
||
עַל |
over, against, therefore |
Deut. 24:22 |
Ps. 2:2 |
1 Sam. 15:1 |
|
עָלָה |
go, coming |
Deut. 25:7 |
1 Sam. 15:2 |
||
עֲמָלֵק |
Amalek |
Deut. 25:17 |
1 Sam. 15:2 |
||
עַתָּה |
now |
Ps. 2:10 |
1 Sam. 15:1 |
||
פָּנֶה |
east, in his presence |
Deut. 25:2 |
1 Sam. 15:7 |
||
קוּם |
assume, carried |
Deut. 25:6 |
1 Sam. 15:11 |
||
שֵׁבֶט |
rod, staff, tribe |
Ps. 2:9 |
1 Sam. 15:17 |
||
שׁוּב |
shall not go, turned back |
Deut. 24:19 |
1 Sam. 15:11 |
||
שׁוֹר |
ox |
Deut. 25:4 |
1 Sam. 15:3 |
||
שָׁלַח |
puts, sent |
Deut. 25:11 |
1 Sam. 15:1 |
||
שָׁמַיִם |
heaven |
Deut. 25:19 |
Ps. 2:4 |
||
שָׁפַט |
judges |
Deut. 25:1 |
Ps. 2:10 |
||
arey" |
fear |
Deut. 25:18 |
1 Sam. 15:24 |
||
ry[i |
city |
Deut. 25:8 |
1 Sam. 15:5 |
||
hf'[' |
acts, did |
Deut. 24:22 |
1 Sam. 15:2 |
Greek
Greek |
English |
Torah Seder Deu 24:19-25:19 |
Psalms Psa 2:1-12 |
Ashlamatah 1 Sam 15:1-34 |
Rev 13:11-14:12, 15:2-4 |
ἅγιον |
holy |
Psa 2:6 |
1Sa 15:1 |
Rev 14:2 |
|
ἀκούω |
hear, heard |
1Sa 15:1 |
Rev 14:2 |
||
ἀληθινός |
true |
Deu 25:15 |
Rev 15:3 |
||
ἀναβαίνω |
ascending |
Deu 25:7 |
1Sa 15:2 |
Rev 13:11 |
|
ἄνθρωπος |
men, man |
Deu 25:1 |
1Sa 15:29 |
Rev 13:13 |
|
ἀπαρχή |
first-fruits |
1Sa 15:21 |
Rev 14:4 |
||
ἀποκτείνω |
killed |
1Sa 15:3 |
Rev 13:15 |
||
ἀριθμός |
number |
Deu 25:3 |
Rev 13:17 |
||
βασιλεύς |
king |
Psa 2:2 |
1Sa 15:1 |
Rev 15:3 |
|
γῆ |
land, earth, ground |
Deu 24:22 |
Psa 2:2 |
Rev 13:11 |
|
γυνή |
women, woman, wife |
Deu 25:5 |
1Sa 15:3 |
Rev 14:4 |
|
δίδωμι |
gives |
Deu 25:15 |
Psa 2:8 |
1Sa 15:28 |
Rev 13:14 |
δίκαιος |
just |
Deu 25:1 |
Psa 2:12 |
Rev 15:3 |
|
δοξάζω |
glorify |
1Sa 15:30 |
Rev 15:4 |
||
δύο |
two |
Deu 25:11 |
1Sa 15:29 |
Rev 13:11 |
|
ἔθνος |
Nations/ Gentiles |
Psa 2:1 |
Rev 14:6 |
||
εἴδω |
see, saw, behold |
1Sa 15:35 |
Rev 13:11 |
||
ἔργον |
works |
Deu 24:19 |
1Sa 15:9 |
Rev 3:15 |
|
ἔρχομαι |
came |
1Sa 15:5 |
Rev 14:7 |
||
ζάω |
lived, alive |
1Sa 15:8 |
Rev 13:14 |
||
ἥκω |
comes |
1Sa 15:12 |
Rev 15:4 |
||
ἡμέρα |
day |
1Sa 15:35 |
Rev 14:11 |
||
θάνατος |
death |
1Sa 15:32 |
Rev 13:12 |
||
θεός |
GOD |
1Sa 15:15 |
Rev 14:4 |
||
θυμός |
wrath, rage |
Psa 2:5 |
Rev 14:8 |
||
ἰδού |
behold |
1Sa 15:12 |
Rev 14:1 |
||
ἵστημι |
established, standing |
Deu 25:8 |
1Sa 15:13 |
Rev 14:1 |
|
καταβαίνω |
down |
1Sa 15:12 |
Rev 13:13 |
||
κατοικέω |
dwelling |
Deu 25:5 |
Psa 2:4 |
Rev 13:12 |
|
κέρας |
horns |
1Sa 15:34 |
Rev 13:11 |
||
κρίσις |
judgment |
Deu 24:17 |
Rev 14:7 |
||
κύριος |
LORD |
Deu 24:19 |
Psa 2:2 |
1Sa 15:1 |
Rev 15:3 |
λαλέω |
spoke, speak |
Psa 2:5 |
1Sa 15:13 |
Rev 13:11 |
|
λαμβάνω |
receives, take, took |
Deu 24:19 |
1Sa 15:21 |
Rev 14:9 |
|
λαός |
people |
Psa 2:1 |
1Sa 15:1 |
Rev 14:6 |
|
λέγω |
saying |
1Sa 15:10 |
Rev 13:14 |
||
μέγας |
great |
Deu 25:13 |
Rev 13:13 |
||
μικρόν |
small |
Deu 25:13 |
1Sa 15:17 |
Rev 13:16 |
|
νύξ |
night |
1Sa 15:11 |
Rev 14:11 |
||
ὁδός |
ways |
Deu 25:17 |
Psa 2:12 |
1Sa 15:2 |
Rev 15:3 |
ὄνομα |
name |
Deu 25:6 |
Rev 13:17 |
||
ὀργή |
wrath, anger |
Psa 2:5 |
Rev 14:10 |
||
ὄρος |
Mount Zion |
Psa 2:6 |
Rev 14:1 |
||
ὅσος |
as many as |
Deu 25:17 |
1Sa 15:13 |
Rev 13:15 |
|
οὐρανός |
heaven |
Deu 25:19 |
Psa 2:4 |
Rev 13:13 |
|
πᾶς |
every, all |
Deu 24:19 |
Psa 2:10 |
1Sa 15:3 |
Rev 13:12 |
ποιέω |
executes, did |
Deu 24:22 |
1Sa 15:2 |
Rev 13:12 |
|
πολύς |
more, many |
Deu 25:3 |
Rev 14:2 |
||
πρεσβύτερος |
elders |
1Sa 15:30 |
Rev 14:3 |
||
προσκυνέω |
obeisance |
1Sa 15:25 |
Rev 13:12 |
||
πτωχός |
poor |
Deu 24:19 |
Rev 3:17 |
||
στόμα |
mouth |
1Sa 15:8 |
Rev 14:5 |
||
τεσσαράκοντα |
forty |
Deu 25:3 |
Rev 14:1 |
||
φοβέω |
fear |
1Sa 15:24 |
Rev 14:7 |
||
φυλή |
tribes |
1Sa 15:17 |
Rev 14:6 |
||
φωνή |
sound, voice |
1Sa 15:1 |
Rev 14:2 |
||
χείρ |
hand |
Deu 24:19 |
1Sa 15:12 |
Rev 13:16 |
|
χιλιάς |
thousand |
1Sa 15:4 |
Rev 14:1 |
Revelation 13:11 – 14:12, 15:1-4
By: H.Em. Rabbi Dr. Eliyahu ben
Abraham
& Hakham Dr. Yosef ben
Haggai
Revelation 13:11 And
[I] saw another beast of prey rising up out of the earth, and having two
horns, similar to a lamb, and speaking as a dragon, (serpent) And he executes
all the authority of the first beast of prey in his presence, (in the
presence of the first beast of prey) and he makes the earth and its
inhabitants prostrate in worship before the first beast, whose deadly wound
was healed, And he performs great signs, in order to make fire to come down
out of the heavens to the earth in the presence of men. And leads astray [all] the
inhabitants of the earth by means of signs given to him to
perform in the presence of the [first] beast of prey; saying to the
inhabitants of the earth, make a statue (image - icon) of the [first] beast
of prey that had the wound of the sword and lived. And to him was given
[ability] to grant spirit (life-breath) to the image of the beast of prey, in
order for the statue (image - icon) to speak (as golem), and to make as many
as would not worship the image (icon) of the beast of prey to be put to
death. And (he – the image - icon)
makes all small, the great, the rich, the poor, the free, and the bond slave
to place an image (stamp, emblem or stigmata) [bite of the snake] on his
right hand or on [and] his forehead; and in order not to buy or sell
if [he did] not have the image (stamp, emblem or stigmata) [bite of the
snake] or name (remembrance) [usually שֵם shem in Hebrew however
in D’varim 25:19, the very antithesis זֵכֶר z¢ker] of beast of prey or a
fixed number of his name (remembrance) [usually שֵם shem in Hebrew however
in D’varim 25:19 זֵכֶר
z¢ker]. Here is the wisdom (hokhma) let
the one having understanding (bina) make a judgment [concerning] the number
or the beast of prey for it is the number of man and the number of it [is]
six hundred, sixty [and] six (666) [cf. Kohelet/
Ecclesacties 7:25-29 the very antithesis to Divine Hohkma and
Bina]. 14:1 And I looked
and behold [a] lamb standing on the mountain [of] Tzion and with him
144,000’s having the name (remembrance) of the Father having been written on
their foreheads. And I heard a voice out of the Heavens as [a] sound of many
waters and as [a] sound of great thunder [voices] and the sound of Lyres
(harp) singers playing in [on] their lyres (harps). And they sang new song
before the throne and before the four chayot, (living creatures) and before
the Elders (Zekenim) and no one could learn (perceive the understanding or
meaning of) the song except the 144,000’s set free (redeemed) the earth.
These are [those] who were not rendered ritually impure by [foreign] women,
chaste (uncontaminated from apostasy) for they are the talmidim of
(following) the lamb wherever it may lead (ones following the Mesorah of the
lamb lit. under the Lamb’s guidance).
These are bought (purchased or redeemed) from the first fruits of
royal men (anashim) to G-d and the lamb. And in their mouth was not found any
deceit, for they are present before the throne of G-d. And I saw another
messenger rushing (davening) at midday (highest part of the Sun’s circuit)
[Prayer at Minchah dressed with Talit] having the eternal Mesorah
heralding the Mesorah to the ones sitting on the earth, and every [to]
(non-Jewish) nation and [to every] race, language and people. Saying with a
loud voice being in reverential awe of G-d (worship): give Glory to Him
because the hour of His judgment (decision) [has come] and prostrate
yourselves before the Maker of the Heavens and the earth and the sea and
springs (fountains) of waters. And another messenger accompanying (follows)
saying it falls, it falls Babylon the great city because out of the wine of
fury (wrath) of her prostitution (apostasy) she has made the gentiles drunk
(saturated with apostasy). And a third
messenger accompanying (follows) them, speaking in a loud voice (saying) if anyone is] worshiping (prostrating
before) the statue [icon] beast of [the] prey and received the image (stamp,
emblem or stigmata) on the forehead or on his hand, The same shall drink the
wine of G-d’s wrath being undiluted and blended with the cup of His
punishment, [and they] shall be tormented in the fire and sulphur in the
presence [and] (in the judgment) [and the] of the holy messengers (Prophets)
and the presence (judgment) Lamb. And the smoke of their torment [will be]
forever and ever unceasing day and night (for) the ones (who) worshiped the
beast of prey and its statue/icon and received the image (stamp, emblem or
stigmata) of its name (remembrance). Here is the perseverance of the
Righteous/Generous ones keeping the mitzvot (commandments) of G-d and
faithful to Yeshua’s [example and teachings]! 15:2 And I saw a sea of glass mixed with fire, (and) and those who do gain the victory over the beast of prey and over
his statue/icon and the number (calculations) of its name (remembrance)
standing on the sea of glass having the Lyres (harp) of G-d. And they sang
the song of Moshe the servant of G-d and the song of the Lamb, saying great
and wonderful are Your acts Adonai, LORD G-d Almighty (El Shaddai),
righteous/generous and faithful are Your ways [Halakhot], King of the
Tsadiqim Who do fear You Adonai and glory to HaShem who alone is G-d; for all
the Gentiles will come before You, for Your Righteousness/generosity has been
made known. |
INTRODUCTION
The Revelation of
Yeshua HaMashiach
Far be it for us to tell anyone how difficult it
is to translate, comprehend and comment on this symbolic Revelation. When we talk of the “Revelation” is usually
open with the first verse to establish some ground rules and interpretive keys.
Revelation 1:1 The Revelation of Yeshua HaMashiach, which
God gave unto him, (Yeshua) to show unto His bond slaves (God’s servants)
things which must shortly come to pass; and he sent (Yeshua) and signified it
(put in symbolic language) by his messenger unto his servant Yochanan:
The opening passage is loaded with information
needed for interpreting the Revelation of Yeshua HaMashiach. The key statement to this Revelation is that
it is established in symbolic language.
Therefore, all that we read must be filtered through the ancient system
of Jewish symbols.[26]
We will cite one other passage from the
Revelation that will help us in our understanding of So’od materials.
Rev. 1:20 “As for the
So’od (secret) of the seven stars which you saw in my
right hand, and the seven golden Menorot: the seven stars are the messengers (angels) of the seven congregations, and the seven
Menorot are the seven congregations.
Encoded into the So’od of Revelation is an
interpretative key that helps us understand the meaning of the Secret (So’od).
In the present verse, we see that the “seven stars” are actually the Seven
Officers of the Congregations. And that Seven Menorot are the Seven
Congregations. Therefore, we note that So’od often includes interpretative
keys. However, we must state that this is not always the case and interpreting
So’od is based on understanding Jewish signs and symbols.
Given this foundational information, we will
look at the pericope relative to the Revelation and our Torah Seder, Shabbat
Zakhor.
Beasts
of Prey
Rev 13:11 And
I saw another beast of prey rising up out of the earth, and having two horns,
similar to a lamb, and speaking as a dragon (serpent).
Our pericope opens with a line of symbols.
1. Beast of Prey
The image of the beast of prey along with its
horns and speech are all interrelated and multifaceted. The beast of prey is relative to the ravenous
nature of the character that seconds the first beast of prey. The first beast of prey is described in
chapter 13 verses 2ff. Lexicons offer
several options for the Greek word θηρίον
therion. Among them are words like monster, wild animals
and wicked persons. However, the lexicons only allow us to see that the imagery
of this “beast of Prey” is that of animal characteristics. It is common to find
these characteristics in man.
Rabbi Eleazar said:
"Nimrod used to entice people into idolatrous worship by means of those
garments, which enabled him to conquer the world and proclaim himself its
ruler, so that people offered him worship. He was called 'Nimrod,' for the
reason that he rebelled [himrid] against the most high King above, against the
higher angels and against the lower angels."[27]
It was Nimrod that put Avinu Abraham to the
great test.
Nimrod called Abraham and
commanded him to worship Fire. Abraham said to him, "So let's worship
water since water has the power to extinguish fire." "Right,"
said Nimrod, "We should worship water." "In that case, we should
worship the clouds, since they carry water." "Yes, we should worship
the clouds." "Then we should worship the wind, since it drives the clouds
across the sky." "Yes, we should worship the wind [the word ruach
also means spirit, a key to the next point of the argument]"
"But," said Abraham, "humans have the power to rule over the
spirit. Should we worship human beings?" "You're playing with
words," cried Nimrod. "I worship only fire, and I am going to throw
you into a huge furnace. Let the God you worship come along and save you from
it!"[28]
Man is endowed with two natures, the yetser
hatov and the yetser hara. The yetser
hara is the animal nature that each of us is given to overcome, control and
balance. However, the world is filled
with men who have no control over the animal nature. Or, they have given over
to it and its development. This “Beast
of Prey” typifies a man who has given himself totally over to his animal
nature. The man who balances between
the two natures is a Tzadik. The man who does not labor to balance the two
natures is only the animal that resides within his yetser hara. We could follow
the imagery to suggest that he is only a man seeking things of man. However, the “Beast of Prey” not only seeks
the things of man; he seeks to persuade other men to follow him and worship
humanism as if it were a god.
Nimrod was the King of Babel. His Eminence Rabbi
Dr Hillel ben David has taught us that the practice of the constituents of that
city was making bricks. They did not make bricks in order to build something,
they gathered just to make bricks.
Humanity has a way of worshiping idle practice. Or, to put it another
way, just doing nothing. We would further, the idea by saying humanity has a
habitual practice of worshiping self in these self-indulgent moments of
aimlessness. Of course, the “Beast of Prey” is not concerned with idleness but
defiant opposition to G-d and G-dly practices.
2. Rising out of the
Earth
The specific connotations here differ from the
first beast of prey that rises out of the sea indicating his ascension from
Gentile humanity. The second beast of prey is associated with the earth rather
than the sea. This may very well be because his association with the earth
deals with his realm of influence, which we will see, in the next verse.
3. Two horns like that
of a lamb
The horn is symbolic of war and military
campaign.[29] Furthermore, the horn (Shofar) is often used as
a call to assembly, war, alarm and the new moon. The horns of a lamb seem to
indicate a more subtle approach when we place the horns of a lamb, a meek
animal on a beast of prey. Here we see a picture of deception. Therefore, the
horn, also a symbol of power, is the power of deception possessed by the second
beast of prey.
4. Speech like a
serpent
The imagery of the
Dragon speaking like a serpent is deeply So’od. The image of Gan Eden and the
conflict between the serpent and the temptation of man comes to mind. Dragons
were thought to be mythological personifications.[30] Beresheet tells us
that of all the “beasts of the field” the serpent was the most subtle.[31] The beast of prey
with horns of a lamb, speaking like a serpent tells us of the subtlety and
deception that the second beast of prey employs in his reign of power.
Therefore, the character of the second beast of prey is that of deception.
Rev
13:12-13 And he executes all the authority of the first beast of prey in his
presence,
(in the presence of the first beast of prey)
and he makes the earth and its inhabitants prostrate in worship before the
first beast, whose deadly wound was healed, And he performs great signs, in
order to make fire to come down out of the heavens to the earth in the presence
of men
The power of this beast of prey is borrowed, or,
should we say that it rests in the imagery of the Prophet Eliyahu. Here again we seek the meaning of this power
in the imagery borrowed from some other entity. Eliyahu called fire down from
the heavens in his great conflict with the prophets of Baal. So why does the
beast of prey call down fire from the heavens? Note that it is not a real ability,
and that it is based on what Eliyahu did. The imagery is once again deception.
If this beast of prey follows the practices of a G-dly Prophet what will the
inhabitants of the earth think? Therefore, the lie is associated with truth.
When a lie is associated with a truth, it is all the more deceptive.
Rev
13:14 And
leads astray [all] the inhabitants of the earth by means of signs given to him to perform in the presence of the first beast of prey; saying to the inhabitants
of the earth, make a statue (image - icon) of the first beast of prey
that had the wound of the sword and lived.
Because the language of Revelation is symbolic,
the exact idea of the “image” is a bit ambiguous. Here our Greek text of
Revelation uses εἰκών eikon, which is easily translated “icon.” In the
world of computers, the “icon” is abundant.
In a manner of speaking, the icon represents a program or process.
However, this is not the context of the icon of Biblical or ancient history.
Icons used in the first century and after were pictures filled with symbolic
imagery.
More broadly the term (icon)
is used in a wide number of contexts for an image, picture, or representation;
it is a sign or likeness that stands for an object by signifying or
representing it either concretely or by analogy, as in semiotics; by extension,
icon is also used, particularly in modern culture, in the general sense of
symbol — i.e. a name, face, picture, edifice or even a person readily
recognized as having some well-known significance or embodying certain
qualities: one thing, an image or depiction, that represents something else of
greater significance through literal or figurative meaning, usually associated
with religious, cultural, political, or economic standing.[32]
The old cliché that a picture is worth a
thousand words is apropos here. The icon captures the nature of the first beast
of prey’s character. The first beast of prey is concisely pictured as a one who
opposed G-d directly. His direct blasphemy is pointed against the “Mishkan” of
G-d. We have discussed the ideas of the Mishkan in previous pericopes Mordechai
91 and 96. (See especially discussion on Mishkan in
Pericope 96) The Mishkan’s imagery here is understood as the new “living
stones” rather than the literal Mishkan. What now becomes important is the fact
that the first beast of prey slanders the “living stones.”
Rev 13:6 And he opened his mouth in blasphemies against God, to
blaspheme His name and His tabernacle, that is, those who dwell in
spirituality.[33]
This will be specifically relevant later on in
our commentary. Therefore, the icon is something associated with the fact that
the first beast of prey blasphemes the “living stones” of G-d.
The second beast of prey leads all the inhabitants of the earth astray
by use and employment of this icon.
Rev 13:15 And to him
was given ability to grant spirit (life-breath) to the image of the beast of prey, in
order for the statue (image - icon)
to speak (as golem), and to make as
many as would not worship the image (icon) of the beast of prey to be put to death.
The second beast of
prey has the ability to give life to or animate the icon whereby the icon can
speak, as does the golem when the appropriate words and actions are
accomplished.
GOLEM, a creature,
particularly a human being, made in an artificial way by virtue of a magic act,
through the use of holy names. The idea that it is possible to create living
beings in this manner is widespread in the magic of many peoples. Especially
well known are the idols and images to which the ancients claimed to have given
the power of speech.
Among the Greeks and the Arabs
these activities are sometimes connected with astrological speculations related
to the possibility of “drawing the spirituality of the stars” to lower beings.[34]
The golem is a body without a soul. The Rabbis
use this same word to describe the ignorant who do not conduct themselves in a
wise manner.[35] If we
interpret these symbols correctly, we see that the second beast of prey brings
soullessness to the people of the earth. Or, we might say that he depreciates
the soul of those who would otherwise love G-d and follow His Torah. The
animation (life breath) of this golem (soulless being or thing) causes its
follower or person who accepts the “image
(stamp, emblem or stigmata) bite of the snake on his right hand or on and
his forehead” to become soulless like the golem. The golem is made of earth
or clay. Again, the imagery carries weight worth mentioning. Contemporary
scientists brag of their ability to clone animals, humans and other objects.
However, one thing stands clear; they have to use the materials that G-d
created ex nihlio. The golem made of
clay or dirt is brought to life by writing certain letters on the forehead of
the golem spelling אֱמֶת
(emeth) “truth” and following some
ritual. The live golem serves its master following its every command. This
again teaches us what the beast of prey will do. After the animation of the
icon, all will worship it and the first beast of prey or die. However, I will
reiterate the point that what is actually being alluded to here in the
Revelation is the stripping away of the soul and spirit of those who would be
G-dly. This is applied to ALL the
(Gentile) inhabitants of the earth. With regard to the fact that the “inhabitants of the earth,” which are
gentiles we see that they are forbid knowing and practicing truth through
stripping away the genuine soul. This stripping away comes through the power of
deception we have mentioned above.
Rev 13:16 And
(he – the image - icon) makes all small, the great, the rich, the poor, the
free, and the bond slave to place an image (stamp, emblem or stigmata) [bite of
the snake] on his right hand or on [and] his forehead;
The golem, by power and command of its master
causes ALL who have receive the image (stamp, emblem or stigmata) [bite
of the snake] on his right hand or on [and] his forehead. The image
received in the hand or forehead is also symbolic and antithetical. Because the Jew places the Tefillin on his right hand and forehead, we now see that
the substitution and antithesis of Judaism is prescribed as a way of life.
R. Akiba stated: As it might
have been presented that a man shall wear tefillin on Sabbaths and festivals,
it was explicitly said in Scripture: And it shall be for a sign unto thee upon
thine hand, which denotes: on those days only that require a sign; but these,
since they themselves are a sign, are excluded.[36]
The articles of tefillin are a sign of
covenantal relationship between G-d and the Jew.[37] Consequently, the image (stamp, emblem or stigmata) bite of the snake on his
right hand or on and his forehead
is a sign of covenantal union with the first beast of prey and his system of
worship.
The image
(stamp, emblem or stigmata) bite
of the snake is placed on his right hand or on and his forehead. Therefore, we see
that the placement of this image on the hand or forehead is in some was an
alliance with the antithetical system of G-d’s tefillin. The tefillin represent
devotion and faithfulness to G-d. Therefore, the faithfulness of the system
implemented by the beast of prey is faith in man and his humanistic system.
However, we should note that those who subscribe to this system believe they
are following a path that leads to G-d. I will discuss this in more detail
later.
Rev 13:17 and in
order not to buy or sell if he did
not have the image (stamp, emblem or stigmata) bite of the snake or name (remembrance)
usually שֵם shem in Hebrew however in D’varim 25:19, the very
antithesis זֵכֶר z¢ker of beast of prey or a fixed
number of his name (remembrance) usually שֵם shem in Hebrew however in D’varim 25:19 זֵכֶר z¢ker.
When we translate and comment on various
pericopes of the Nazarean Codicil, we must always do so within the confines of
our Hermeneutic genre. Furthermore, we must always translate and comment from
the context of the material genre. Therefore, when we translate, comment and
elucidate the present pericope of the Revelation we must do so within the genre
of Shabbat Zakhor.
The above-cited verse is hard to read with all
my notes and elucidations. I have left all these elucidations for the reader to
note that there is a direct verbal connection to the Shabbat Zakhor theme in
this Revelation pericope.
The Greek word ὄνομα onoma {on'-om-ah} indicates a “name.” However, something of great interest happens
in the Greek version of D’varim 25:19.
The authors of the LXX have translated the Hebrew word זֵכֶר zeker (remember) as name ὄνομα onoma.
Deu 25:19 καὶ ἔσται
ἡνίκα ἐὰν
καταπαύσῃ σε κύριος
ὁ θεός σου ἀπὸ
πάντων τῶν ἐχθρῶν
σου τῶν κύκλῳ
σου ἐν τῇ γῇ ᾗ κύριος
ὁ θεός σου δίδωσίν
σοι ἐν κλήρῳ
κατακληρονομῆσαι
ἐξαλείψεις τὸ ὄνομα
Αμαληκ ἐκ τῆς ὑπὸ
τὸν οὐρανὸν καὶ
οὐ μὴ ἐπιλάθῃ
The text would then read…
Deu 25:19 And it will come to
pass whenever the LORD your God will have given you rest from all your enemies
round about you, in the land which the LORD your God gives you to inherit, you
will blot out the name of Amalec from under heaven,
and will not forget to do it. [38]
Rashi’s translation of the same passage reads…
Deu 25:19 [Therefore,] it will
be, when the Lord your God grants you respite from all your enemies around
[you] in the land which the Lord, your God, gives to you as an inheritance to
possess, that you shall obliterate the remembrance of
Amalek from beneath the heavens. You shall not forget! (Rashi)
Consequently, our pericope of Revelation ties
directly to the Amalek.
When all the data and symbology from our
pericope is weighed against the Torah Seder of Shabbat Zakhor, we find amazing
insights into its imagery.
The wickedness of the Amalek is so prevalent
that it demands notice and elucidation.
The Revelation reveals the identity of the beast
of prey in its connection to Shabbat Zakhor as the Amalek. When we realize that the beasts of prey are
the Amalek, or at least Amalek in nature and conduct we can begin to better
understand all the imagery and symbology.
The Amalek are identified with Esau, Esau is
identified as Rome and Esau is further allied with Yishmael through the
marriages to the daughters of Yishmael.[39]
The reader should read
the following comments with great care and caution. These comments are NOT
designed to be offensive or contentious. It is an absolute fact that we should
follow the example of Yeshua. It is also a fact that we believe Yeshua is
Mashiach. However, we do NOT believe that the Christian system of worship has
replaced Jewish Orthodox practice. Therefore, any system that has replaced
Jewish Orthodoxy is under scrutiny. Furthermore, we believe that the Messianic
practices are not authentic unless they embrace Jewish Orthodoxy.
The unfolding of the mystery reveals that Rome
(The Church and Christianity) are the pseudo-prophets that have established a
system of mimicking G-d’s established system and order.
The heritage passed to those who follow the
antithetical system of Rome is deception.
Jer 16:19 O LORD, my strength,
and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles will come
unto You from the ends of the earth, and will say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein
there is no profit.
Rome (Christianity) has inherited the lies of
their fathers. The Mishnah records the “Sayings of the Fathers” as an ethical
system of mores, which we are to emulate. The Church also has “fathers,” which
publish an antithetical system of worship. Christian worship is fully endowed
with icons, images all of which are places in and on hands and foreheads.
I find it so apropos
that we read of Shabbat Zakhor so near the season of “Lent” and “Ash Wednesday”
where the worshipers receive a mark, image, or stamp of ash in their right hand
or forehead.
Note the cross of ash
on a worshiper’s forehead in the image.
Also note the image[40] on the Wikipedia site which shows men and women
receiving the mark of the cross on their forehead.
The entire system of Lent and its representation
is taken out of season and context. It is another form of deception and
replacement theology, which brings us to the core of the Revelation. The beast
of prey has presented ALL Gentile humanity with a seeming suitable substitute.
However, the substitute is sold under the guise of replacement.
One of the greatest enemy Judaism has had to
fight is the Replacement theology movement. In short this theology teaches that
the Church is the “New Israel.” This theology had great acceptance when there
was no nation of Yisrael in the land.
However, with the advent of Yisrael’s return the replacement theology
has suffered. However, there is a new
“Replacement Theology looming on the horizon. Messianic groups in many places
have labeled themselves “Jews.” Many of these groups (not necessarily all) are
more interested in “dress up” than the genuine practice of Judaism. The
implement new laws, or should I say they pervert the true mitzvot in practices
such as tying fringes on their belt loops. I reiterate; this commentary is not
intended to offend these individuals. It
is intended to teach that these practices are WRONG and ILIGITAMATE! They are
substitutions for truth. To further play in the imagery of the golem mentioned
above. When the first letter of אֱמֶת (emeth)[41] (truth) is removed then the life of the golem is
removed and it dies or should I say it returns to the dirt from whence it came.
The Hebrew word מֶת
means “death.” To take away the truth of a thing causes its death. As footnoted
below the Alef (א)
represents Elohim (G-d). Therefore, to take G-d out of the equation is death.
The Revelation further reveals the Amalek as a
group that identifies themselves as Jews but are not.
Rev 3:9 'Behold, I will cause those of the synagogue of the adversary (Satan), who say that they are Jews, and are not,
but lie - behold, I will make them to come and bow down at your feet, and to
know that I have loved you.
We reiterate; anyone who claims to have replaced
the Jewish people and Jewish Orthodoxy subscribes to the antithetical system of
the beast of prey, the second beast of prey and its icon.
Rev 13:18 Here is
the wisdom (chokhma) let the one having understanding (bina) make a judgment
[concerning] the number or the beast of prey for it is the number of man and
the number of it [is] six hundred, sixty [and] six. (666) [cf.
Kohelet/Ecclesiastes 7:25-29, the very antithesis to Divine Chokhma and Bina].
The play of words “here is the wisdom (chokhma)
let the one having understanding (bina) make a judgment [concerning]” is found
in Kohelet 7:25-29
Ecc 7:25 I directed my mind to know, to investigate, and to seek wisdom
and an explanation, and to know the evil of folly (stupidity) and the
foolishness (stupidity) of madness. (insanity)
Chokma and Bina (Wisdom and Understanding) weigh
against stupidity and insanity in this illustration. Furthermore, the passages
from Kohelet speak of the snares of a woman. (Obviously, the text is not
speaking about the virtuous woman Proverbs 31) This will serve to help explain
the Whore of Babylon.
His Eminence Rabbi Dr Hillel ben David deals
with the number 666 in his article on Tefillin. Therefore, we will not try to elaborate on
this number here. We would suggest reading the entire article. This will
further explain much of the material I am not covering here.
To make a play on words we could call the “mark
of the beast” a “mark of stupidity.” This idea is compounded when we realize
that the Hebrew word כָסַל (k’sal) is also the
foundation for the word constellations כְּסִיל (k’sîl).[42] We would here draw on the fact that the Jewish
system of Moedim is counterfeited by Church liturgy.
The association with stupidity and the
constellations are forwarded in the entire Christian replacement system. Easter replaces Pesach and the Christian
calendar replaces the Biblical Seder and Moedim.
Since we were, very young man we have heard more
tales about this myth than we care to remember. We must assert here that the
system that everyone looks for is non-literal symbolism. Because the Revelation
is in symbols, we should understand that this economic system would most likely
NEVER be established literally. We guess we should try to invent some elaborate
system of false concoction to please an audience like a recent series of books
that have hit the market teaching the manifold tribulations that will present
themselves to those who are “Left Behind.” The buying and selling must be
understood as economics (Grk. οικονόμια, economia)
Eph 3:8-9 8 To me, the very least of all Tsadiqim, this chesed was
given, to herald to the Gentiles the unfathomable riches of Messiah, and to
bring to light what is the
(οικονόμια, economia) administration of the Sod which for
ages has been hidden in God who created all things;
Hakham Shaul speaks here of the So’od. While
speaking on the level of “Hint,” (Remez) we can see that the οικονόμια,
economia of So’od has been hidden.
However, hidden does NOT mean that we cannot understand its meaning or that the
meaning was never revealed before. The οικονόμια,
economia only means that So’od must
be confined to its hermeneutic genre. This is its appropriate οικονόμια,
economia. Therefore, we see that
the “buying and selling” is a οικονόμια,
economia, administration or order of
hierarchy within a given system. If one subscribes to the hierarchy of the
pseudo-prophetic system, one must have identification within that system. Herein is the relation to our Psalm. (Psalm
2)
Tehillim (Psa) 2:1 Why do the nations conspire, and peoples plot vain
things; 2 kings of the earth take their stand, and princes intrigue
together against the LORD and against his anointed? 3 "Let us
break their bonds asunder, shake off their ropes from us!"
Psa 2:4 He who is enthroned in heaven laughs; the LORD holds them in
derision. 5 Then he speaks to them in anger, terrifying them in His
rage. 6 "I have installed My king on Zion, My holy
mountain!"
Psalm 2 presents itself by
sections, these formed by change of speaker and audience as well as shifts in
emphasis. (It does not rely on the more frequently used format of word
repetition.) The poem is divided into four sections of three verses each, with
a brief postscript (the last phrase).
The first two sections share a
structure: an anonymous speaker makes his point to an unidentified audience
through two verses, followed by a supporting quotation. In the first section,
the speaker “asks” a mocking question, citing the words of the kings of other
nations, and in the second section he reveals God’s reaction, ultimately citing
Him. The third section, too, is formed by a statement and a quotation, but this
time the speaker is the king of Israel (though this becomes clear only after
reading the first few words), the quote (again from the LORD) is longer, and it
carries the message.[43]
Psa 2:10 So now, O kings, be prudent; be warned, you rulers of the
earth! 11 Serve the LORD in
awe, rejoice with trembling, 12 pay homage in good
faith, lest He be incensed and you be lost on the way, as his anger
flashes up in an instant.
This is a powerful Psalm! Note that the kings of
the earth plot in their wickedness to overthrow the οικονόμια, economia of G-d. What is the result? G-d
gets a good laugh! We find a bit of humor here as well. Why? Because just when they think they have it all
under control G-d mixes things up.
The LORD’s singularity (οικονόμια,
economia) or control is taken for granted. The assurance is that the human
king in fact is God’s chosen. (He rules over God’s chosen mountain.) Citing God
articulates the conflict as a clash of voices—those of the subject kings and
that of God.[44]
As much as the Kings of the earth (Amalek or
otherwise) seek to overthrow G-d the οικονόμια,
economia remains constant for
those who are faithful to His οικονόμια,
economia. For a better
understanding of this idea we need to further develop the understanding that
His Eminence Rabbi Dr. Yoseph ben Haggai teaches on the government of G-d as
meted out through the Ten men of the congregation and the governance of G-d
through the Bet Din.
Mordechai 1:14-15 Now after Yochanan was arrested and put in prison,
Yeshuah came into Galilee, proclaiming the good news (the Masorot – the
Traditions) of the kingdom (governance) of G-d [through the Hakhamim and Bate
Din as opposed to human kings], 15. And saying, The [appointed
period of] time is fulfilled (completed), and the kingdom (governance) of G-d
[through Hakhamim and Bate Din] is at hand; repent (have a change of mind and
return to Torah wisdom) and faithfully obey the Masorah (Traditions/Oral Law).[45]
The
Hand of G-d, Further recognition of the Amalek
We would like to look at the passage of Shemot
that deals with the Amalek to further understand the identity of the Amalek.
Shemot 17:16. And he said, For there is a hand on (against) the throne
of the Eternal, [that there shall be] a war for the LORD against Amalek from
generation to generation.
16 וַיֹּ֗אמֶר
כִּֽי־יָד֙
עַל־כֵּ֣ס
יָ֔הּ
מִלְחָמָ֥ה
לַיהוָ֖ה
בַּֽעֲמָלֵ֑ק
מִדֹּ֖ר
דֹּֽר׃
The Hebrew word for throne is כִּסֵּא kisse. Note the word Kisse above missing the Alef (א).
We noted that the removal of the alef from the golem’s forehead meant its
death. The removal of the alef from the throne of G-d means that the Amalek
have challenged the throne of G-d. The Amalek were not afraid to confront and
make war with the Bne Yisrael. By making war with the Bne Yisrael they realized
that they were warring against G-d. This is common among the enemies of
Yisrael. However, the subtle approach of warring against G-d and the challenge
against His Throne is more successful when it is more subtle. This is why the
speech of the second beast of prey is like that of a dragon or serpent.
Note…
1. The Amalek
challenge Throne of G-d, G-dliness
The absence of the genuine system of G-d in our
society has lead to a collapse of society. We now have replacement theology is
abundance. However, some Jewish
scholars have suggested that the word Amalek is also associated with the
monkey. The thought here is that man
originated from the monkey. Again, we have an affront to the Throne of G-d and
another system that tries to dethrone G-d through the teachings of evolution.
2. The Oral Torah
The Mishneh Torah is referred to as the “Mighty
Hand” insinuating the “Mighty Hand of G-d.” The Amalek is personified in all
who try to take away the Oral Torah. I am amazed at the historical
implications. The Tz’dukim (Sadducees) refused to accept the Oral Torah. They
were epicurean hedonists in practice. It is so curious that this eventually
became the title for Christianity. Why is it that Christians have this title?
In talmudic literature a
number of terms are used to refer to heretics, min, apikoros, kofer, and mumar,
each of which also has other meanings.
The term apikoros seems to be
derived from the *Epicureans, whose skeptical naturalism denied divine
providence, and hence, divine retribution. The sages in accordance with their
method of interpretation derived apikoros from an Aramaic form of the root p-k-r-,
to be free of restraint”(Sanh. 38b). The suggestion is that one who denies
divine providence and retribution will feel free not to obey the laws of the
Torah. In the Talmud the term apikoros refers to the *Sadducees (Kid. 66a); to
those who denigrate rabbinic authority even in such seemingly insignificant
ways as calling a sage by his first name; and to those who shame neighbors
before the sages (Sanh. 99b). Maimonides defined the apikoros as one who denies
the possibility of prophecy and divine revelation, that Moses was a prophet, or
that there is divine providence (Yad, Teshuvah 3:8; cf. Guide of the Perplexed,
2:13 (end), and ibid., 3:17 (start), in which Maimonides identifies the
apikoros with someone who agrees with the opinions of Epicurus).[46]
Sanh. 10:1, 28b; cf. also
Maimonides’ introduction to the above Mishnah, which explicitly states that it
is an Aramaic word). They extended its meaning to refer generally to anyone who
throws off the yoke of the commandments, or who derides the Torah and its
representatives.[47]
The title “epicurean” is therefore, associated
with “lack of restraint” or lack of the Oral Torah and consequently heresy.
However, the association of the Christian with the epicurean is the result of
the word apikoros being a heretic and
their abandonment of the Mitzvot. It is worth noting that the person who throws
off restraint is associated with the apikoros.
Thus, Amalek, symbolically speaking have thrown off all restraint. They refuse
to submit to the “mighty hand.” Or, we could say that they oppose the “mighty
hand.”
Because of time restraints, I will abbreviate my
thoughts on the rest of the pericope of Revelation. It is my firm intention to complete these
thoughts in the near future.
1 ¶ And I looked and behold [a] lamb standing on
the mountain [of] Tzion and with him 144, 000’s having the name (remembrance)
of the Father having been written on their foreheads. 2 And I heard a voice out
of the Heavens as [a] sound of many waters and as [a] sound of great thunder
[voices] and the sound of Lyres (harp) singers playing in [on] their lyres
(harps). 3 And they sang a new song before the throne and before the four
chayot, (living creatures) and before the Elders (Zekenim) and no one could
learn (perceive the understanding or meaning of) the song except the 144,000’s
set free (redeemed) the earth. 4 These are [those] who were not rendered
ritually impure by [foreign] women, chaste (uncontaminated from apostasy) for
they are the talmidim of (following) the lamb wherever it may lead (ones
following the Mesorah of the lamb, lit. under the Lamb’s guidance). These are
bought (purchased or redeemed) from the first fruits of royal men (ish) to G-d
and the lamb. 5 And in their mouth was not found any deceit, for they are present
before the throne of G-d.
Firstly, I would note that the numbers
represented here are symbolic. They represent the tribes of Bne Yisrael and
should not be read literally. The symbology represents the unified wholeness of
the Bne Yisrael not an exclusive number of Jews. The numbers symbolically relate to the number
of Jews present at Sinai. The thunder, mountain and voices remind us of Matan
haTorah at har Sinai. (Giving of the Torah at Sinai) Consequently, the families
of Jews that received the Torah at Sinai are resident within the families of
Jews living today.
And I saw another messenger rushing (davening) at midday (highest part
of the Sun’s circuit) [Prayer at Minchah dressed with Talit] having the eternal
Mesorah heralding the Mesorah to the ones sitting on the earth, and [to] every
(non-Jewish) nation and [to every] race, language and people. Saying with a
loud voice being in reverential awe of G-d (worship): give Glory to Him because
the hour of His judgment (decision) [has come] and prostrate yourselves before
the Maker of the Heavens and the earth and the sea and springs (fountains) of
waters. And another messenger
accompanying (follows) saying it falls it falls Babylon the great city because
out of the wine of fury (wrath) of her prostitution (apostasy) she has made the
Gentiles drunk (saturated with apostasy). And a third messenger accompanying
(follows) them, speaking in a loud voice (saying) if anyone [is]
worshiping (prostrating before) the statue/icon [of the] beast of prey and
received the image (stamp, emblem or stigmata) on the forehead or on his hand,
The same shall drink the wine of G-d’s wrath being undiluted and blended with
the cup of His punishment, [and they] shall be tormented in the fire and
sulphur in the presence (in the judgment) of the holy messengers (Prophets) and
[in] the presence (judgment) [of the] Lamb. And the smoke of their
torment [will be] forever and ever unceasing day and night (for) the ones (who)
worshiped the beast of prey and its statue/icon and received the image (stamp,
emblem or stigmata) of its name (remembrance). Here is the perseverance of
the Righteous/Generous, the ones keeping the mitzvot of G-d and faithful to
Yeshua’s [example and teachings]!
The sixth verse is usually translated…
Rev 14:6 And I saw another angel flying in midheaven, having an eternal
gospel to preach to those who live on the earth, and to every nation and tribe
and tongue and people;
However, the language demonstrates that the
messenger is not flying πέτομαι petomai but rushing. When is used of men it is never
translated “flying” but rushing. μεσουράνημα
mesouranema means midday. The rushing messenger of midday
is the cantor of the Mincha service dressed in his talit. It is an interesting
point to note that the word “kanaph” fringe of the garment i.e. tzitzit is
often translated wing. Consequently, the
Messenger is seen as “flying” when he davens (prays).
How do the followers of G-d and His Messiah
overcome? They are granted power and ability to overcome the beast of prey by
perseverant practice of the mitzvoth (commandments) as taught by Jewish Sages.
There is so much more to say about these
matters. We apologize that this commentary has been so vague and brief and
needs to end so abruptly. Time restraints have force our brevity. As noted
above we wish to elaborate further on the matters in the near future.
We will note one final time that none of our
comments is intended to be confrontational but rather revealing.
Torah
Seder
The selected pericope’s of Revelation connect to the Torah Seder through
the word “name” in various places in the Revelation selection and the Torah
Seder D’varim 25:19.
The Psalm connects with the Revelation through the idea presented in
Psalm 2:2 where the Kings of the land (earth Gentiles) rise against G-d and His
anointed. (Messiah) Yet G-d laughs because nothing that the adversary has
planed can thwart the plan of G-d!
Uses of the word “fly” 1 Sam 15:19 relates to the Messenger in 14:6
And the sheep, lamb of 15 relating 14:1
Some
Questions to Ponder:
Blessing After Torah Study
Barúch
Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér
Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch
Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed
is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who has
given us a teaching of truth, implanting within us eternal life.
Blessed
is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now
unto Him who is able to preserve you faultless, and spotless, and to establish
you without a blemish,
before
His majesty, with joy, [namely,] the only one God, our Deliverer, by means of
Yeshua the Messiah our Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty,
both now and in all ages. Amen!”
Note:
It is a Halakhic
precept to hear the reading of the Megillah (Book of Esther) after Habdalah on
Saturday Evening 14th of March, as well as on Sunday morning 15th
of March. Happy Purim Sameach!
Next Shabbat:
Shabbat “Parah Adumah” – Sabbath: “A Red Heifer”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
פָרָה
אֲדֻמָּה |
|
Saturday
Afternoon |
“Parah
Adumah” |
Reader 1 – B’Midbar 19:1-3 |
Reader 1 – Vayiqra 19:23-26 |
“A red heifer” |
Reader 2 – B’Midbar 19:4-6 |
Reader 2 – Vayiqra 19:27-29 |
“Una vaca bermeja” |
Reader 3 – B’Midbar 19:7-10 |
Reader 3 – Vayiqra 19:30-32 |
B’midbar
(Numbers) 19:1 – 20:13 |
Reader 4 – B’Midbar 19:11-16 |
|
Ashlamatah:
Ezekiel 36:16-38 |
Reader 5 – B’Midbar 19:17-22 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader 6 – B’Midbar 20:1-6 |
Reader 1 – Vayiqra 19:23-26 |
Psalm
110:1-7 |
Reader 7 – B’Midbar 20:7-13 |
Reader 2 – Vayiqra 19:27-29 |
|
Maftir – B’Midbar 20:7-13 |
Reader 3 – Vayiqra 19:30-32 |
N.C.:
Bereans (Hebrews) 8:1 – 9:14 |
Ezekiel 36:16-38 |
|
Coming
Festivals:
Purim
II Adar 14, 5774 – Sunday 16th of
March, 2014
For further information see: http://www.betemunah.org/allegories.html ; http://www.betemunah.org/purim.html ;
http://www.betemunah.org/purims.html & http://www.betemunah.org/r2r.html
Shushan Purim
II Adar 15,
5774 – Monday 17th of March, 2014
Hakham
Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi
Dr. Hillel ben David
Rabbi
Dr. Eliyahu ben Abraham
[1] Psalms one and two are treated as a single composition
according to Berachoth 9b.
[2] I found this hint in “The Bible – Psalms with the
Jerusalem Commentary”, volume one. By Amos Hakham.
[3] Yehoshua (Joshua) 1:8
[4] If we are paying attention, we will see that the
sacrifices also reverse the normal order of night and day.
[5] Ibid. 5.
[6] In our Haftarah, Saul was commanded to wipe out the
Amalekites, but he preserved Agag. During the time he was preserved alive, he
fathered another child. Haman was the descendant of this child.
[7] Mordechai was a member of the Sanhedrin.
[8] Plishtim
[9] II Shmuel 5:17
[10] See verse 2; Radak
[11] Psalm 2:4
[12] Ibid. 11
[13] Philistines are the progenitors of the Palestinians. The Palestinians display Amalek's
willingness to destroy Jews with no concern for their own well-being. – Rabbi
Mattityahu Glazerson
[14] See 2 Samuel 7:14; Psalm 2:7-9
[15] Sanhedrin 20b
[16] The holy Temple
[17] I Samuel 8.
[18] Ibid. 17 - 25:19
[19] Ibid. 17 - 17- 12:10. The three were to be in that order.
[20] [Ms. M. ‘R. Nehemiah.’]
[21] Ibid. 17:14.
[22] It was not a command to appoint a king, but a prophecy
that Israel would demand one; then, a king having been appointed, he would be
subject to the laws stated in the section.
[23] Ibid.
[24] Midrash Rabbah, Naso, ch.8
[25] Shabbat 88a
[26] We will not rehearse all the information that can be
found on His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David’s Web page concerning the
Revelation. Revelation and the Seven Congregations, Revelation
Chapter 4, Revelation
chapter 5.
[27] Zohar, Beresheet, Page 74a
[28] Midrash Beresheet 38.13
[29] Ellen Frankel and Betsy Platkin Testch, The
Encyclopedia of Jewish Symbols, Jason Aaronson
Inc, 1995, p.76
[31] Cf. Beresheet 3:1
[33] I have translated the Greek word “heaven” symbolically
here to mean periphrasis for Godliness or the Godly.
[34] Encyclopedia
Judaica, Second Edition, Keter Publishing House Ltd Volume 7 pp. 735-34
[35] Cf. Abot 5:10
[36] Eiruvin 96a
[38]Sir Lancelot C.L. Brenton, The Septuagint with
Apocrypha: Greek and English, Hendrickson Publishers, 2009 p. 265
[39] Cf. Pesiqta deRab Kahana’s Midrashic Homilies for
Shabbat Zakhor and Beresheet 28:9
[40]http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/US_Navy_080206-N-7869M-057_Electronics_Technician_3rd_Class_Leila_Tardieu_receives_the_sacramental_ashes_during_an_Ash_Wednesday_celebration.jpg
[41] The א represents Elohim.
[42] TWOT 1011.0, a-e
[44] Ibid with my
emphasis (οικονόμια,
economia)
[45] Translated by
His Eminence Rabbi Dr. Yoseph ben Haggai.
[46] Encyclopedia Judaica, Second Edition, Keter Publishing
House Ltd Volume 9 p. 20
[47] Ibid Volume 2
p. 256