Esnoga Bet Emunah
7104 Inlay St. SE, Lacey, WA 98513
Telephone: 360-584-9352 - United States of America © 2011
E-Mail: gkilli@aol.com
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) /
Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and
1/2 year Lectionary Readings |
Second Year of the Reading
Cycle |
II Adar 06, 5771 – March 11/12 , 2011 |
Second Year of the Shmita
Cycle |
Candle Lighting and Havdalah Times:
Conroe
& Austin, TX, U.S. Fri. Mar. 11, 2011 – Candles at 6:18 PM Sat. Mar. 12, 2011 – Havdalah 7:13 PM |
Brisbane, Australia Fri. Mar. 11, 2011 – Candles at 5:52 PM Sat. Mar. 12, 2011 – Havdalah 6:44 PM |
Bucharest, Romania Fri Mar. 11, 2011 – Candles at 5:57 PM Sat. Mar. 12, 2011 – Havdalah 7:00 PM |
Chattanooga, &
Cleveland, TN, U.S. Fri. Mar. 11, 2011 – Candles at 6:27 PM Sat. Mar. 12, 2011 – Havdalah 7:23 PM |
Jakarta, Indonesia Fri. Mar. 11, 2011 – Candles at 5:50 PM Sat. Mar. 12, 2011 – Havdalah 6:39 PM |
Manila & Cebu,
Philippines Fri. Mar. 11, 2011 – Candles at 5:48 PM Sat. Mar. 12, 2011 – Havdalah 6:38 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Mar. 11, 2011 – Candles at 6:09 PM Sat. Mar. 12, 2011 – Havdalah 7:02 PM |
Olympia, WA, U.S. Fri. Mar. 11, 2011 – Candles at 5:53 PM Sat. Mar. 12, 2011 – Havdalah 6:57 PM |
Murray, KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Mar. 11, 2011 – Candles at 5:40 PM Sat. Mar. 12, 2011 – Havdalah 6:37 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI,
US Fri. Mar. 11, 2011 – Candles at 5:33 PM Sat. Mar. 12, 2011 – Havdalah 6:35 PM |
Singapore, Singapore Fri. Mar. 11, 2011 – Candles at 7:00 PM Sat. Mar. 12, 2011 – Havdalah 7:48 PM |
St. Louis, MO, U.S. Fri. Mar. 11, 2011 – Candles at 5:45 PM Sat. Mar. 12, 2011 – Havdalah 6:44 PM |
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
This
Torah commentary comes to you courtesy of:
His Honor
Rosh Paqid Adon Hillel ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Honor
Paqid Adon Mikha ben Hillel
His Honor
Paqid Adon David ben Abraham
Her Excellency
Giberet Sarai bat Sarah & beloved family
His Excellency
Adon Barth Lindemann & beloved family
His Excellency
Adon John Batchelor & beloved wife
His
Excellency Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,
His
Excellency Dr. Adon Yeshayahu ben Yosef and beloved wife HE Giberet Tricia
Foster
His
Excellency Adon Yisrael ben Abraham and beloved wife HE Giberet Elisheba bat
Sarah
His
Excellency Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet Vardit bat
Sarah
Her
Excellency Giberet Laurie Taylor
His
Excellency Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet Dr.
Elisheba bat Sarah
Her
Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved family
Her
Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved family
For their regular and sacrificial giving, providing
the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their
lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah
Scholars, amen ve amen!
Also a
great thank you and great blessings be upon all who send comments to the list
about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that
you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with
your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Barukh Dayan Emet!
We
dedicate this Torah Seder Commentary in loving memory of Mrs. M. Schmidt, of
Manitowoc, Wisc., the mother of Her Excellency Ms. Lindemann, who passed away
on 1 Adar Sheni last. May all her children be comforted with all the mourners
of Zion, and may her memory be perpetuated with much study of Torah and many
good deeds of loving-kindness by all concerned, amen ve amen!
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
בַּיּוֹם, הַשְּׁבִיעִי |
|
|
“BaYom
HaSh’vi’i” |
Reader
1 – B’Midbar 7:48-53 |
Reader
1 – B’Midbar 8:1-3 |
“On
the Seventh Day” |
Reader
2 – B’Midbar 7:54-59 |
Reader
2 – B’Midbar 8:2-4 |
“En el día séptimo” |
Reader
3 – B’Midbar 7:60-65 |
Reader
3 – B’Midbar 8:1-4 |
B’Midbar (Num.) 7:48-89 |
Reader
4 – B’Midbar 7:66-71 |
|
Ashlamatah: Judges
5:14-22, 31 |
Reader
5 – B’Midbar 7:72-77 |
|
|
Reader
6 – B’Midbar 7:78-83 |
Reader
1 – B’Midbar 8:1-3 |
Psalm 96:1-13 |
Reader
7 – B’Midbar 7:84-89 |
Reader
1 – B’Midbar 8:2-4 |
|
Maftir – B’Midbar 7:87-89 |
Reader
1 – B’Midbar 8:1-4 |
N.C.: Mordechai (Mark) 10:32-34 |
Judges 5:14-22, 31 |
|
Blessing
Before Torah Study
Blessed
are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who has sanctified us through
Your commandments, and commanded us to actively study Torah. Amen!
Please
Ha-Shem, our G-d, sweeten the words of Your Torah in our mouths and in the
mouths of all Your people Israel. May we and our offspring, and our offspring's
offspring, and all the offspring of Your people, the House of Israel, may we
all, together, know Your Name and study Your Torah for the sake of fulfilling
Your desire. Blessed are You, Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel.
Amen!
Blessed
are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who chose us from all the
nations, and gave us the Torah. Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah.
Amen!
Ha-Shem
spoke to Moses, explaining a Commandment. "Speak to Aaron and his sons,
and teach them the following Commandment: This is how you should bless the
Children of Israel. Say to the Children of Israel:
May
Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!
May
Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!
May
Ha-Shem bestow favor on you, and grant you peace. – Amen!
This
way, the priests will link My Name with the Israelites, and I will bless
them."
These
are the Laws for which the Torah did not mandate specific amounts: How much
growing produce must be left in the corner of the field for the poor; how much
of the first fruits must be offered at the Holy Temple; how much one must bring
as an offering when one visits the Holy Temple three times a year; how much one
must do when doing acts of kindness; and there is no maximum amount of Torah
that a person must study.
These
are the Laws whose benefits a person can often enjoy even in this world, even
though the primary reward is in the Next World: They are: Honoring one's father
and mother; doing acts of kindness; early attendance at the place of Torah
study -- morning and night; showing hospitality to guests; visiting the sick;
providing for the financial needs of a bride; escorting the dead; being very
engrossed in prayer; bringing peace between two people, and between husband and
wife; but the study of Torah is as great as all of them together. Amen!
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: B’Midbar (Num.) 7:48-89
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
48. On the seventh day, the chieftain was of the sons of
Ephraim, Elishama the son of Ammihud. |
48. on the seventh, Elishama
bar Ammihud, prince of the Bene Ephraim; |
49. His offering was one silver bowl weighing one hundred
and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing] seventy shekels
according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive
oil for a meal offering. |
49. - |
50. One spoon [weighing] ten gold [shekels] filled with
incense. |
50. - |
51. One young bull, one ram and one lamb in its first year
for a burnt offering. |
51. - |
52. One young he goat for a sin offering. |
52. - |
53. And for the peace offering: two oxen, five rams, five
he goats, five lambs in their first year; this was the offering of Elishama
the son of Ammihud; |
53. - |
54. On the eighth day, the chieftain was of the sons of
Manasseh, Gamliel the son of Pedazhur. |
54. on the eighth, Gamaliel
bar Pedazur, prince of Menasheh; |
55. His offering was one silver bowl weighing one hundred
and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing] seventy shekels
according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive
oil for a meal offering. |
55. - |
56. One spoon [weighing] ten gold [shekels] filled with
incense. |
56. - |
57. One young bull, one ram and one lamb in its first year
for a burnt offering. |
57. - |
58. One young he goat for a sin offering. |
58. - |
59. And
for the peace offering: two oxen, five rams, five he goats, five lambs in
their first year; this was the offering of Gamliel the son of Pedazhur. |
59. - |
60. On the ninth day, the chieftain was of the sons of
Benjamin, Abidan the son of Gideoni. |
60. on the ninth, Abidan bar
Gideoni, prince of Benjamin; |
61. His offering was one silver bowl weighing one hundred
and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing] seventy shekels
according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive
oil for a meal offering. |
61. - |
62. One spoon [weighing] ten gold [shekels] filled with
incense. |
62. - |
63. One young bull, one ram and one lamb in its first year
for a burnt offering. |
63. - |
64. One young he goat for a sin offering. |
64. - |
65. And for the peace offering: two oxen, five rams, five
he goats, five lambs in their first year; this was the offering of Abidan the
son of Gideoni. |
65. - |
66. On
the tenth day, the chieftain was of the sons of Dan, Ahiezer the son of
Ammishaddai. |
66. on the tenth, Achiezer
bar Amishaddai, prince of the Bene Dan; |
67. His offering was one silver bowl weighing one hundred
and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing] seventy shekels
according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive
oil for a meal offering. |
67. - |
68. One spoon [weighing] ten gold [shekels] filled with
incense. |
68. - |
69. One young bull, one ram and one lamb in its first year
for a burnt offering. |
69. - |
70. One young he goat for a sin offering. |
70. - |
71. And for the peace offering: two oxen, five rams, five
he goats, five lambs in their first year; this was the offering of Ahiezer
the son of Ammishaddai. |
71. - |
72. On
the eleventh day, the chieftain was of the sons of Asher, Pag'iel the son of
Ochran. |
72. on the eleventh, Pagiel
bar Achran, prince of Asher; |
73. His offering was one silver bowl weighing one hundred
and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing] seventy shekels
according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive
oil for a meal offering. |
73. - |
74. One spoon [weighing] ten gold [shekels] filled with
incense. |
74. - |
75. One young bull, one ram and one lamb in its first year
for a burnt offering. |
75. - |
76. One young he goat for a sin offering. |
76. - |
77. And for the peace offering: two oxen, five rams, five
he goats, five lambs in their first year; this was the offering of Pag'iel
the son of Ochran. |
77. - |
78. On the twelfth day, the chieftain was of the sons of
Naphtali, Ahira the son of Enan. |
78. and on the twelfth day,
Achira bar Enan, prince of the Bene Naphtali, offered. |
79. His offering was one silver bowl weighing one hundred
and thirty [shekels], one silver sprinkling basin [weighing] seventy shekels
according to the holy shekel, both filled with fine flour mixed with olive oil
for a meal offering. |
79. - |
80. One spoon [weighing] ten gold [shekels] filled with
incense. |
80. - |
81. One young bull, one ram and one lamb in its first year
for a burnt offering. |
81. - |
82. One young he goat for a sin offering. |
82. - |
83. And for the peace offering: two oxen, five rams, five
he goats, five lambs in their first year; this was the offering of Ahira the
son of Enan. |
83. - |
84. This was the dedication offering of the altar presented
by the chieftains on the day it was anointed; there were twelve silver bowls,
twelve silver basins and twelve gold spoons. |
84. This is the oblation at
the anointing of the altar, on the day that they anointed it, from the riches
of the princes of Israel: twelve silver bowls, answering to the twelve
tribes; twelve silver vases, answering to the twelve princes of the Bene
Israel; twelve golden pans, answering to the twelve signs (mazalia – of the
Zodiac). |
85. The weight of each silver bowl was one hundred and
thirty [shekels], and that of each basin was seventy [shekels]; all the
silver of the vessels weighed in total two thousand four hundred [shekels]
according to the holy shekel. |
85. One hundred and thirty
shekels was the weight of each silver bowl, answering to the years of Jokebed
when she bare Mosheh; and seventy shekels was the weight of each vase,
answering to the seventy elders of the great Sanhedrin: all the silver
vessels, two thousand four hundred shekels, in shekels of the sanctuary. |
86. Twelve gold spoons filled with incense; each spoon
weighing ten [shekels] according to the holy shekel; all the gold spoons
totaled one hundred and twenty shekels. |
86. The golden pans were
twelve, answering to the princes of Israel, full of good sweet incense; the
weight of ten shekels was the weight of each pan, answering to the Ten Words;
all the gold of the pans, one hundred and and twenty (shekels), answering to
the years lived by Mosheh the prophet. |
87. The total of the cattle for the burnt offerings was
twelve bulls, twelve rams, and twelve lambs in their first year with their
meal offerings. And [there were] twelve young he goats for sin offerings. |
87. All the bullocks for the
burnt offering, twelve, a bullock for a prince of the house of the fathers;
twelve rams, because the twelve princes of Ishmael would perish; twelve lambs
of the year, because the twelve princes of Persia would perish; and
their minchas, that famine might be removed from the world; and
twelve kids of the goats for the sin offering, to atone for the sins of the
twelve tribes. |
88. The total of cattle for the peace offerings was twenty
four oxen, sixty rams, sixty he goats, and sixty lambs in their first year.
This was the dedication offering for the altar, after it was anointed. |
88. And all the oxen for
consecrated victims, twenty-four, answering to the twenty-four orders (of the
priests); the rams, sixty, answering, to the sixty years which Izhak had
lived when he begat Jakob; the goats, sixty, answering to the sixty letters
in the benediction of the priests; lambs of the year, sixty, to atone for the
sixty myriads of Israel. This was the dedication of the altar by anointment
on the day that they anointed it. |
89. When Moses would come into the Tent of Meeting to speak
with Him, he would hear the voice speaking to him from the two cherubim above
the covering which was over the Ark of Testimony, and He spoke to him. |
89. And when Mosheh entered
into the tabernacle of ordinance to speak with Him, he heard the voice of the
Spirit who spoke with him descending from the heaven of heavens upon the
Mercy Seat which was upon the Ark of the Testimony between the two Cherubim, and
from thence was the Oracle {Word; Dibbera} speaking with him. |
|
|
Welcome
to the World of P’shat Exegesis
In order to understand
the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs
to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical
output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using
the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew
Grammar and Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic
Laws of R. Hillel are as follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a
minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the
scholastic proof a fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from
analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however
much they differ in other respects, to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub
eḥad:
Application of a provision found in one passage only to passages which are
related to the first in content but do not contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene
ketubim:
The same as the preceding, except that the provision is generalized from two
Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ
and Peraṭ u-kelal:
Definition of the general by the particular, and of the particular by the
general.
6. Ka-yoẓe bo
mi-maḳom aḥer:
Similarity in content to another Scriptural passage.
7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation
deduced from the context.
Reading Assignment:
The Torah Anthology:
Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol 13: Numbers – I – First Journeys
By: Rabbi Yitzchaq
Magriso
Published by: Moznaim
Publishing Corp. (New York, 1990)
Vol. 13 – “Numbers
– I – First Journeys,” pp. 197-215.
Rashi’s
Commentary for: B’Midbar (Numbers) 7:48-89
84 on the
day it was anointed On the day it was anointed, he brought the offering.
So what is the meaning of “after it was anointed” (verse 88)? That it was first
anointed and then he brought an offering, or [perhaps] “after it was anointed”
means: after some time later [i. e., a while after it was anointed], and “on
the day it was anointed” [does not mean that it was offered on the day it was
anointed, but it] comes only to tell us that it was anointed by day? [However,]
when Scripture says, “on the day they were anointed” (Lev. 7:36), we have
already learned that it was anointed by day. So what does “on the day it was
anointed” [here] teach us? That on the day it was anointed, he brought the
offering.-[Sifrei Naso 1:159].
twelve
silver bowls [The total is recorded here to show that] these were
the very same ones that were donated, and no disqualifying factor happened to
them. -[Sifrei Naso 1:160].
85 [The
weight of] each silver bowl was one hundred and thirty [shekels] What does
this teach us? Since Scripture says [in the account of the donation of each
chieftain]: “weighing one hundred and thirty shekels,” but it does not specify
which type of shekel, therefore, [Scripture] repeats it here, and includes them
all: “all the silver of the vessels... according to the holy shekel.” -[Sifrei
Naso 1:160].
all the
silver of the vessels This teaches you that all the vessels of the
sanctuary were of precise weight; whether weighed individually or collectively,
there was neither more nor less [than the specified amount].- [Sifrei Naso
1:160]
86 Twelve
gold spoons Why is this said? For it says [in the account of the
donation of each chieftain]: “One spoon [weighing] ten gold [shekels].” [Does
this mean that] it was made of gold and it weighed ten silver shekels? Or [does
it mean] that it was a silver spoon weighing ten gold shekels—for the weight of
the gold shekels is not the same as the weight of silver ones? Therefore,
Scripture tells us: "Gold spoons"—they were [made] of gold.-[Sifrei
Naso 1:161]
89 When
Moses would enter [When there are] two contradictory verses, the third
one comes and reconciles them. One verse says, “the Lord spoke to him from the
Tent of Meeting” (Lev. 1:1), and that implies outside the curtain, whereas
another verse says, “and speak to you from above the ark cover” (Exod. 25:22)
[which is beyond the curtain]. This [verse] comes and reconciles them: Moses
came into the Tent of Meeting, and there he would hear the voice [of God]
coming from [between the cherubim,] above the ark cover. -[Sifrei Naso 1:162]
from
between the two cherubim The voice emanated from heaven to [the area] between
the two cherubim, and from there it went out to the Tent of Meeting.-[Sifrei
Naso 1:162]
speaking
to him Heb. מִדַּבֵּר . [The word מִדַּבֵּר ] is similar to מִתְדַּבֵּר [the reflexive form, literally,] “speaking to
itself.” It is out of reverence for the Most High to express it in this way.
[The voice] would speak to itself, and Moses would listen to it.
and He
spoke to Him [Thus] excluding Aaron from the [Divine] statements.
He would
hear the voice I might think it was in an undertone. Therefore,
Scripture teaches us: "the voice"—the very voice which spoke with him
at [Mount] Sinai, [which was loud and clear]. But when it [the voice] reached
the entrance, it stopped and did not proceed outside the tent.
Tehillim - Psalm 96:1-13
Rashi |
Targum |
1. Sing to
the Lord a new song, sing to the Lord, all the earth. |
1. Sing
in the presence of the LORD a new psalm; sing praise, angels of the height,
sing praise in the presence of the LORD, all righteous/generous of the
earth. |
2. Sing to
the Lord, bless His name, announce His salvation from day to day. |
2. Sing
praise in the presence of the LORD, bless His name; proclaim his redemption
from day to day. |
3. Tell of
His glory among the nations, among all peoples His wonders. |
3. Tell of
his glory among the Gentiles, of His wonders among all the peoples. |
4. For the
Lord is great and very much praised; He is feared over all divine powers. |
4. For
great is the LORD and greatly to be praised; and He is more to be feared than
any god. |
5. For all
the gods of the peoples are nought, but the Lord made the heavens. |
5. For all
the things feared by the Gentiles are idols; but the LORD made the
heavens. |
6. [They
ascribe] beauty and majesty before Him; might and glory in His sanctuary. |
6. Praise
and splendor are in His presence; strength and praise are in His
sanctuary. |
7. Ascribe
to the Lord, [you] families of peoples, ascribe to the Lord glory and might. |
7. Make
music in the presence of the LORD, O races of peoples;
ascribe glory and strength in the presence of the LORD. |
8. Ascribe
to the Lord the glory due His name; carry an offering and come to His
courtyards. |
8. Ascribe
glory in the presence of the LORD, and exalt His name; carry and bring an
offering and enter His presence in his courts. |
9. Prostrate
yourselves to the Lord in the majestic sanctuary; quake before Him, all the
earth. |
9. Bow
down before Him in the splendor of holiness; tremble in His presence, all inhabitants
of the earth. |
10. Say
among the nations, "The Lord has reigned." Also the inhabited world
will be established so that it will not falter; He will judge peoples with
equity. |
10. Say
among the Gentiles, "The LORD reigns"; also the world is made firm
that it will not totter; He will judge the peoples uprightly. |
11. The
heavens will rejoice and the earth will exult; the sea and the fullness
thereof will roar. |
11. The
forces of heaven will rejoice and the righteous/ generous
of the earth will exult; the sea will shout and all its fullness. |
12. The
field and all that is therein will jubilate; then all the forest trees will
sing praises. |
12. The
field and everything in it will pour forth praise; then all the trees of
the forest will sing. |
13. Before
the Lord, for He has come, for He has come to judge the earth; He will judge
the inhabited world justly and the peoples with His faith. |
13. In the
presence of the LORD, for He comes, for He comes to judge the earth; He will
judge the world with righteousness/generosity and the peoples with his
faithfulness. |
|
|
Rashi’s
Commentary for: Psalm 96:1-13
1 a new song
This song deals with the future, as is proven by the final verse, “for He has
come to judge the earth.” Any reference to a “new song” deals with the future.
7 Ascribe to the
Lord, families of peoples And what shall you ascribe to Him? Ascribe to the
Lord glory and might.
10 “The Lord has
reigned” This song will be [sung] in the future.
He will judge peoples with equity Those
whom he will turn into a clear tongue (Zeph. 3:9).
with equity with merits.
11 the sea...
will roar to raise its voice in praise.
12 all the forest
trees All the rulers of the nations.
Ashlamatah:
Judges 5:14-22, 31
Rashi |
Targum |
12. Praise!
Praise! Deborah. Praise! Praise! Utter a song. Arise Barak, and capture your
captives, son of Abinoam. |
12. Give
praise, give praise, Deborah, give praise, and give thanks; speak praise.
Arise, Barak, and capture your captives, son of Abinoam. |
13. Then
ruled a remnant among the mighty of the nations; the Lord dominated the
strong for me. |
13. Then one
from the armies of Israel went down and shattered the strength of the warriors
of the nations. Behold this was not from might, but rather the LORD
shattered before His people the strength of the warriors of their enemies. |
14. Out of
Ephraim, whose root was against Amalek; after you (will be) Benjamin with
your abaters; out of Machir came down officers, and out of Zebulun they that
handle the pen of the scribe. |
14. From those
of the house of Ephraim, there arose Joshua the son of Nun; he first
waged battle against those of the house of Amalek. After him there
arose King Saul from those of the house of Benjamin; he killed those
of the house of Amalek and waged battle against the rest of the nations.
From those of the house of Machir, those who were marked went
down in battle; and from the tribe of Zebulun they were
writing with the pen of a scribe. |
15. And the
princes of Issachar were with Deborah, as was Issachar with Barak; into the
valley they rushed forth with their feet. (But) among the divisions of
Reuben, (there were) great resolves of heart. |
15. And the
captains of Issachar were listening to the words of Deborah, and the
rest of the tribe of Issachar were serving before Barak, being sent
forth in the cities of the plain to every place where there was
need in his sending them forth. In the clans of Reuben there
were many crafty of heart. |
16. Why do
you sit between the borders, to hear the bleatings of the flocks? At the
divisions of Reuben, (there are) great searchings of heart. |
16. Why did
you sit apart from the armies of war, to sit between the borders, to
hear good news, to know bad news? My army is victorious with her. Was it
right for you to do (so), you of the house of Reuben? Did you not know
that before Me the thoughts of the heart are revealed? |
17. Gilead
abides beyond the Jordan; and Dan, why does he gather into the ships? Asher
dwelt at the shore of the seas, and by his breaches he abides. |
17. Those
of the house of Gilead camped out across the Jordan. And those of
the house of Dan passed over, crossed the Jordan, put their goods in ships.
Those of the house of Asher camped out on the shore of the seas; the
cities of the nations that they destroyed - they turned, built them,
and dwelt in them. |
18. Zebulun
is a people that jeopardized their lives to die, as did Naphtali, upon the
high places of the field. |
18. Those
of the house of Zebulun opposite to the nations that blasphemed -they
handed over their life to killing. They and those of the house of
Naphtali - all the inhabitants of the land gave them praise |
19. The
kings came and fought; then fought the kings of Canaan in Taanach by the
waters of Megiddo; they took no gain of money. |
19. The
kings came; they waged battle. Then they fought the kings of Canaan at
Taanach. They were camping and settling down by the waters of Megiddo;
wealth of silver they did not take. |
20. From
heaven they fought; the stars from their courses fought against Sisera. |
20. From
the heavens the battle was waged with them; from the place where the
stars go forth, from the courses of their movements, there the
battle was waged with Sisera. |
21. The
brook Kishon swept them away, that ancient brook, the brook Kishon; tread
down, O my soul, (their) strength. |
21. The
Wadi Kishon shattered them, the wadi in which signs and mighty acts
were done for Israel from of old - that Wadi Kishon - there my
soul crushed their warriors dead by force. |
22. Then
were pounded the heels of the horses by reason of the prancings, the
prancings of their mighty ones. |
22. Then
the hoofs of their horses slipped the galloping that gallops before the
chariots of his warriors. |
23. 'Curse
you Meroz,' said the messenger of the Lord, 'curse you bitterly (you)
inhabitants thereof,' because they came not to the aid of the Lord, to the
aid of the Lord against the mighty. |
23. "Curse
Meroz" said the prophet of the LORD. "Curse, and shatter
its inhabitants, for they did not come to the aid of the people of the LORD,
to the aid of the people of the LORD when it waged battle» with
warriors." |
24. Blessed
above women shall Jael, the wife of Heber the Kenite, be; above women in the
tent shall she be blessed. |
24. May
Jael the wife of Heber the Shalmaiter [The Kenite] be blessed with
the blessing of good women may she be blessed like one of the women
who serve in the houses of study. |
25. Water
he requested, (but) milk she gave him: in a lordly bowl she brought him
cream. |
25. He
asked her for water; she gave him milk to drink; to find out if his
pleasure was in the bowls of warriors, she brought before him
cream-cheese. |
26. She put
forth her hand to the pin, and her right hand to strike the weary; she struck
Sisera, pierced his head, and wounded and penetrated his temple. |
26. She
reached out her hand for the tent-peg, and her right hand for the hammer to
shatter wicked men and oppressors. She struck it down into Sisera; she
shattered his head; she crushed his brain; she made it pass through in
his temple. |
27. At her
feet he sank, fell, lay; at her feet he sank (and) fell; where he sank, there
he fell down dead. |
27. Between
her feet he collapsed, he fell, he lay down. Between her feet he collapsed,
he fell. In the place where he collapsed, there Siserar fell,
plundered. |
28. Through
the window the mother of Sisera looked forth, and peered through the window;
why is his chariot late in coming? Why tarry the strides of his chariots? |
28. From
the window the mother of Sisera looked out and was gazing from between the
laths. She was saying "Why are the chariots of my son slow to
come? Why are the runners who are bringing to me the letter of victories
detained?" |
29. The
wisest of her princesses answer her, she too returns answers to herself. |
29. The
wisest of her chambermaids were answering her. Even she according to her wisdov
was answering and saying to her: |
30. 'Are
they not finding (and) dividing the spoils? A damsel, two damsels to every
man; a spoil of dyed garments to Sisera, a spoil of dyed garments of embroidery;
dyed garments of embroidery for the neck of the spoiler.' |
30. "Are
they not dividing from what they are finding, giving as spoil a
man and his household to each and everyone? Much spoil before Sisera,
spoil of dyed embroidered cloth upon his neck, rich possessions,
and delightful things before his warriors who despoiled. |
31. So may
perish all Your enemies, O Lord; but they that love Him (should be) as the
sun when he goes forth in his might." And the land rested forty years. |
31. Like
Sisera, so may all the haters of Your people perish,
LORD; and may His mercies be ready to give light with the light of His
splendor 343 times over [7 x 7 x 7 =343, an allusion to the
light of the seven stars in the seven days of creation], like the rising
of the sun in its might. And the land of Israel was at rest forty
years.” |
|
|
Correlations
By H.H. Rosh Paqid Adon Hillel ben David
& Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
B’Midbar (Numbers)
7:48-89
Shoftim (Judges)
5:14-22, 31
Tehillim (Psalm)
96:1-13
Mordechai (Mark) 10:32-34
The verbal tallies
between the Torah and the Ashlamata are:
Ephraim - אפרים,
Strong’s number 0669.
Money / Silver - כסף, Strong’s
number 03701.
The verbal tallies
between the Torah and the Psalm are:
Day - יום, Strong’s
number 03117.
Holiness / Sanctuary -
קדש,
Strong’s number 06944.
Offering - מנחה, Strong’s
number 04503.
B’Midbar (Num.) 7:48 On the seventh
day <03117> Elishama the son of Ammihud, prince of the children of
Ephraim <0669>, offered:
49 His offering
was one silver <03701> charger, the weight whereof was an hundred and
thirty shekels, one silver <03701> bowl of seventy shekels, after the
shekel of the sanctuary <06944>; both of them full of fine flour mingled
with oil for a meat offering <04503>:
Shoftim (Judges) 5:14 Out of Ephraim
<0669> was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among
thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that
handle the pen of the writer.
Shoftim (Judges) 5:19 The kings came
and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of
Megiddo; they took no gain of money <03701>.
Tehillim (Psalm) 96:2 Sing unto the
LORD, bless his name <08034>; shew forth his salvation from day
<03117> to day <03117>.
Tehillim (Psalm) 96:8 Give unto the
LORD the glory due unto his name: bring an offering <04503>, and come
into his courts.
Tehillim (Psalm) 96:9 O worship the
LORD in the beauty of holiness <06944>: fear before him, all the earth.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Num 7:48-89 |
Psalms Psa 96:1-13 |
Ashlamatah Jdg 5:14-22, 31 |
za' |
then |
Ps. 96:12 |
Jdg. 5:19 |
|
rx;a; |
after, following |
Num. 7:88 |
Jdg. 5:14 |
|
~yIr'p.a, |
Ephraim |
Num. 7:48 |
Jdg. 5:14 |
|
#r,a, |
land, earth |
Ps. 96:1 |
Jdg. 5:31 |
|
rvea' |
Asher |
Num. 7:72 |
Jdg. 5:17 |
|
aAB |
went, came, come |
Num. 7:89 |
Ps. 96:8 |
Jdg. 5:19 |
!yIB; |
between, among |
Num. 7:89 |
Jdg. 5:16 |
|
!ymiy"n>Bi |
Benjamin |
Num. 7:60 |
Jdg. 5:14 |
|
lAdG" |
great |
Ps. 96:4 |
Jdg. 5:15 |
|
!D' |
Dan |
Num. 7:66 |
Jdg. 5:17 |
|
hwhy |
LORD |
Ps. 96:1 |
Jdg. 5:31 |
|
~Ay |
day |
Num. 7:48 |
Ps. 96:2 |
|
~y" |
seashore, sea |
Ps. 96:11 |
Jdg. 5:17 |
|
lAK |
all |
Num. 7:85 |
Ps. 96:1 |
Jdg. 5:31 |
@s,K, |
silver |
Num. 7:49 |
Jdg. 5:19 |
|
hx'n>mi |
offering |
Num. 7:49 |
Ps. 96:8 |
|
yliT'p.n" |
Naphtali |
Num. 7:78 |
Jdg. 5:18 |
|
z[o |
strength |
Ps. 96:6 |
Jdg. 5:21 |
|
l[; |
above, near |
Num. 7:89 |
Ps. 96:4 |
Jdg. 5:19 |
vd,qo |
sanctuary |
Num. 7:49 |
Ps. 96:9 |
|
~yIm;v' |
heaven |
Ps. 96:5 |
Jdg. 5:20 |
|
[m;v' |
heard, hear |
Num. 7:89 |
Jdg. 5:16 |
|
hn"v' |
year |
Num. 7:51 |
Jdg. 5:31 |
|
~[; |
people |
Ps. 96:3 |
Jdg. 5:18 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Num 7:48-89 |
Psalms Psa 96:1-13 |
Ashlamatah Jdg 5:14-22, 31 |
NC Mk 10:32-34 |
γραμματεύς |
scribe |
Jdg 5:14 |
Mar 10:33 |
||
δώδεκα |
twelve |
Num 7:84 |
Mar 10:32 |
||
ἔθνος |
nations |
Psa 96:3 |
Mar 10:33 |
||
θάνατος |
death |
Jdg 5:18 |
Mar 10:33 |
||
υἱός |
sons |
Num 7:48 |
Mar 10:33 |
Mordechai (Mark) 10:32-34
CLV[1] |
Magiera
Peshitta NT[2] |
Greek[3] |
Delitzsch[4] |
32. Now they were on
the road, going up into Jerusalem, and Jesus was preceding them. And they
were awe-struck, yet those following feared. And, again taking the twelve
aside, He begins to tell them what is about to be befalling Him, |
32. And
while they were climbing up on the road to Jerusalem, Jesus was before them.
And they were amazed and were following him, although they were afraid. And
he took his twelve and began to tell them what would happen to him. |
32. Ἦσαν
δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ἀναβαίνοντες
εἰς Ἱεροσόλυμα
καὶ ἦν προάγων
αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς
καὶ ἐθαμβοῦντο
καὶ ἀκολουθοῦντες
ἐφοβοῦντο καὶ
παραλαβὼν πάλιν
τοὺς δώδεκα ἤρξατο
αὐτοῖς λέγειν
τὰ μέλλοντα αὐτῷ
συμβαίνειν |
32 וַיְהִי
בַדֶּרֶךְ
בַּעֲלוֹתָם
יְרוּשָׁלַיִם
וְיֵשׁוּעַ
הוֹלֵךְ
לִפְנֵיהֶם
וְהֵמָּה
נִבְהָלִים
וְהוֹלְכִים
אַחֲרָיו
בַּחֲרָדָה
וַיּוֹסֶף
לָקַחַת
אֵלָיו
אֶת־שְׁנֵים
הֶעָשָׂר
וַיָּחֶל
לְהַגִּיד
לָהֶם
אֶת־אֲשֶׁר יִקְרֵהוּ
לֵאמֹר׃ |
33. Lo! we are going
up into Jerusalem, and the Son of Mankind will be given up to the chief
priests and the scribes, and they will be condemning Him to death, and will
be giving Him up to the men of the nations, |
33. "Behold,
we will go up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief
priests and to the scribes, and they will condemn him to death and deliver
him to the Gentiles. |
33. ὅτι
Ἰδοὺ ἀναβαίνομεν
εἰς Ἱεροσόλυμα
καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου
παραδοθήσεται
τοῖς ἀρχιερεῦσιν
καὶ τοῖς
γραμματεῦσιν
καὶ κατακρινοῦσιν
αὐτὸν θανάτῳ
καὶ παραδώσουσιν
αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν |
33 הִנֵּה
אֲנַחְנוּ
עֹלִים
יְרוּשָׁלָיְמָה
וּבֶן־הָאָדָם
יִמָּסֵר
לְרָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים
וְלַסּוֹפְרִים
וְיַרְשִׁיעוּהוּ
לָמוּת
וְיִמְסְרוּ
אֹתוֹ
לַגּוֹיִם׃ |
34. and will be
scoffing at Him, and spitting on Him, and scourging Him, and killing Him, and
after three days He will be rising." |
34. And
they will mock him and beat him and spit in his face and kill him and on the
third day, he will rise up." |
34. καὶ
ἐμπαίξουσιν αὐτῷ
καὶ μαστιγώσουσιν
αὐτὸν καὶ ἐμπτύσουσιν
αὐτῷ καὶ ἀποκτενοῦσιν
αὐτὸν, καὶ τῇ
τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστήσεται |
34 וִיהָתֵלּוּ
בוֹ
וְיַכּוּהוּ
בַשׁוֹטִים וְיָרֹקּוּ
בְּפָנָיו
וִימִיתוּהוּ
וּבַיּוֹם
הַשְּׁלִישִׁי
קוֹם
יָקוּם׃ |
|
|
|
|
Dr. Adon Eliyahu’s Rendition
32. And [they] were in
(on) the way making aliyah to Yerushalayim, [for Pesach] and Yeshua was leading
them; and they (Yeshua's Talmidim) were amazed and followed, and were struck
with fear. And he took the Twelve [Talmidim] and began again to tell them what
was about to happen to him,
33. [Saying], Behold,
we are making aliyah to Yerushalayim, and the Son of Man [the Prophet] will be
handed over to the chief priests [Sadduceean] and the [their] scribes; and they
will condemn [and sentence] him [illegaly] to death and hand him over to the
Gentiles [Romans].
34. And they [the
Romans] will abuse him and beat him [with a whip] and spit upon him and put him
to death; but [after] three days he will rise again [from the dead].
Hakham’s Comments:
This pericope of
Hakham Tsefet by the hand of his scribe Mordechai (Mark) marks a turning point
in the book of Mark. As Hooker[5]
points:
“In one sense this can be described as the beginning
of the passion narrative, for at this point the events which lead inevitably to
his death are put in motion.”
This turning point is
also paralleled in our Torah Seder with the setting up of the Mishkan and the
dedication of the same to the service of Ha-Shem by His people Israel. The
Temple/Tabernacle of G-d was ready for service, and so now in Mordechai we find
the Master ready for the ultimate service on behalf of His people and all men
and women of good will.
And [they] were in (on)
the way making aliyah to Yerushalayim, [for Pesach] – “to the Passover there,
which was to be in a short time, and where Messiah was to suffer and die; for
this was the last journey he took, and the last Passover he was to eat there.”
This will be the third
time that the Master predicts his own death. And all of these three predictions
were made “on the way” – cf. Mark 8:27-33 and Mark 9:30-32. So that we have:
8:27 ¶And Yeshua and his Talmidim [Rabbinic
Disciples] went out to the villages of Caesarea of Philip. And on the way,
he questioned his Talmidim, saying to them, “Whom do [royal] men say me to be?”
8:28 And they answered, “Yochanan the Immerser,” and
others say, “Eliyahu;” but others, “One of the prophets.”
8:29 And he said to them, “And you, whom do you say
me to be?” And answering, Tsefet bar Yonah said to him, “You are the Messiah.”
8:30 And he warned them that they may tell no one
about him.”
8:31 ¶ And [he] began to teach them, that it
is necessary [for] the son of man to suffer many things, and to be rejected by
[some of] the elders, and [by some of the] chief priests, and [by some of the]
scribes, and to be killed [by Edom], and after three days to rise again;
8:32 And openly he was speaking the Word. And
[Shimon] HaTsefet having taken him aside, began to rebuke him.
8:33 And he, having turned, and having looked on his
disciples, rebuked Shimon, saying, “Get behind me, adversary, because you do
not mind the things of God, but the things of men!”
9:30 ¶ And going out from there, they began
travelling along through the Galilee [district], but [during this time]
he was wanting no Ish (Torah Scholar) to come to know about it [because he was
continuing to teach his Talmidim].
9:31 Then He began saying to them, "The
son of man is [in the process of] being given over into the hands of humanity
and they will be killing him. Then, being put to death, after three days he
will be risen back up again."
9:32 However,
they continued not understanding the saying, for they still had no intimate
knowledge of the declaration and continued being afraid to question him.
10:32
¶ And [they] were in (on) the way making aliyah to Yerushalayim,
[for Pesach] and Yeshua was leading them; and they
(Yeshua's Talmidim) were amazed and followed, and were struck with fear. And he took the Twelve
[Talmidim] and began again to tell them what was about to happen to him,
10:33
[Saying], Behold, we are making aliyah to Yerushalayim, and the Son of
Man [the Prophet] will be handed over to the
chief priests [Sadduceean] and the [their] scribes; and they will condemn [and sentence] him
[illegaly] to death and hand him over to the Gentiles [Romans].
10:34 And they [the
Romans] will abuse him and beat him [with a whip] and spit upon him and put him
to death; but [after]
three days he will rise again [from the dead].
Again, Hooker[6]
comments:
“The road (Greek: όδός,
cf. v. 17) on which Yeshua’s followers travel with him is also “the Way,” an
early term for discipleship (cf. Acts 9:2 and Mark 10:52). It is significant
that each of the passion predictions is apparently made while Yeshua and his
disciples are “on the road” (or “on the way”) – cf. 8:27 and 9:30ff.”
But why, may we ask,
is “the road” or “the way” (Hebrew: “Deréch) which is obviously connected to
discipleship is also connected for Nazareans to the death and resurrection of the
Master? Marie Noonan Sabin[7]
points out that “Yeshua’s Talmidim (Rabbinic Disciples) have been called to
dispossession, service and death (Kiddush Ha-Shem – Sanctification of the Name
of G-d).” The road, or the Way then is a means to take us somewhere, and which
is analogous to discipleship which also takes us up to a higher status (the
meaning of the Hebrew term “Aliyah”). And if one is going on a walk for several
miles it is better to travel light, be of service to others on the way, and be
prepared to witness and stand for the road map – i.e. the Torah even to the
point of preferring death than apostasy.
Taylor[8]
provides us with a table on the relation to the three prophecies of Mordechai
8:31, 9:31, and 10:33-34 with the Passion Narrative in the same book.
Item |
First Prophecy |
Second Prophecy |
Third Prophecy |
Passion Narrative |
1. Handing over to the Chief Priests |
|
Mark 9:31 |
Mark 10:33 |
Mark 14:53 |
2. Condemnation by the Chief Priests |
Mark 8:31 |
|
Mark 10:33 |
Mark 14:64 |
3. Handing over to the Romans |
|
|
Mark 10:33 |
Mark 15:1 |
4. Mocking, Spitting & Scourging |
(Mark 8:31) |
|
Mark 10:34 |
Mark 14:65 15:15-20 |
5. Execution |
Mark 8:31 |
Mark 9:31 |
Mark 10:34 |
Mark 15:24, 37 |
6. Resurrection |
Mark 8:31 |
Mark 9:31 |
Mark 10:34 |
Mark 16:1-8 |
As can be seen from
this table, the greatest commonality between all three prophecies and the
Passion events centres around the themes of Messiah’s “Death” and
“Resurrection.” And it is around these two key themes that Mesorah,
discipleship, and the governance of G-d, will be based upon. Without the death
and resurrection of the Master the Oral Torah would have been weak, but because
of his death and resurrection the Oral Torah has been much strengthened as it
is said: “The LORD was pleased, for His righteousness'/generosity’s sake, to
make the Torah great and glorious/honourable” (Isaiah 42:21). And when did G-d,
most blessed be He, made the Oral Torah great and glorious/honourable at the
death and resurrection of our Master His Majesty King Yeshua the Messiah of Israel!
And this is the same intention that the twelve Princes of Israel had in mind
when they presented their offerings in honour of the dedication of the
Tabernacle in the wilderness.
Further, the death and
resurrection of the Messiah also points to a change in the priesthood as we
translated in Mark (Mordechai) 1:14-15
14. Now after John was arrested
and put in prison, Yeshuah came into Galilee, proclaiming the good news (the Mesorot
– the Traditions) of the kingdom (governance) of G-d [through the Hakhamim and
Bate Din as opposed to human kings],
15. And saying, The [appointed
period of] time is fulfilled (completed), and the kingdom (governance) of God
[through Hakhamim and Bate Din] is at hand; repent (have a change of mind and
return to Torah wisdom) and faithfully obey the Masorah (Traditions/Oral Law).
And there we
commented:
Whereas until that time Israel
had been under kings appointed by G-d, a new dispensation, for lack of a better
word, of the governance of G-d was about to be inaugurated after the fall of
the Temple and the discontinuance of the Sanhedrin whereby G-d’s people would
be ruled by judges and Rabbinic tribunals as it was after Joshua. This system
of Judges and Rabbinic Tribunals (Bate Din) required a legal tradition (body of
oral Law) which is the “good news” that Yeshuah was proclaiming.
Some Questions to Ponder:
1.
From
all the readings for this Shabbat, what verse or verses touched your heart and
fired your imagination?
2.
What
questions were asked of Rashi regarding Numbers 7:84?
3.
What
questions were asked of Rashi regarding Numbers 7:85?
4.
What
question was asked of Rashi regarding Numbers 7:86?
5.
What
question was asked of Rashi regarding Numbers 7:89?
6.
Why
did Ephraim’s prince bring his offering on the Sabbath?
7.
Why
did Manasseh’s prince bring his offering on the eighth day?
8.
Why
did the offering of the Prince of Benjamin follows that of the prince of
Ephraim and Manasseh?
9.
What
is the significance of the silver sacrificial basin that the prince of Benjamin
offered?
10.
Since
the 12 offerings of each prince of the 12 tribes is identical, why does the
Torah goes to such lengths to describe each offering in great detail and
repetitiously?
11.
Why
do Sephardim during the first twelve days of Nisan read each day the offerings
brought by the Princes of Israel?
12.
Why
did the Torah find it necessary to sum up all the different items brought by
the prince of each of the twelve tribes?
13.
How
is the text of Numbers 7:89 related to the statement of Hakham Shaul in Romans
3:1-2.
14.
On
reading the Torah Seder for this week what touched the heart and fired the
imagination of the Psalmist in Psalm 96?
15.
On
reading the Torah Seder for this week what touched the heart and fired the
imagination of the Prophet in the Book of Judges?
16.
What
in particular is the Prophet in the Book of Judges pointing us to?
17.
How
is the reading of Mordechai (Mark) 10:32-34 related to the readings for this
Shabbat?
18.
Why
were the Talmidim first “amazed and/but followed,” but then “they
were struck with fear”?
19.
In
your opinion, what is the chief purpose that Hakham Tsefet wants to address in
Mordechai (Mark) 10:32-34?
20.
In
your opinion, and taking into consideration all of the above readings for this
Sabbath, what is the prophetic message for this week?
Next
Shabbat:
Shabbat
“Zakhor”
II Adar
13, 5771 – March 18/19, 2011
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
זָכוֹר |
|
|
“Zakhor” |
Reader
1 – Debarim 24:19-22 |
Reader
1 – B’Midbar 8:1-3 |
“Remember” |
Reader
2 – Debarim 25:1-4 |
Reader
2 – B’Midbar 8:2-4 |
“Acuérdate” |
Reader
3 – Debarim 25:5-7 |
Reader
3 – B’Midbar 8:1-4 |
Debarim (Deut.) 24:19 – 25:19 |
Reader
4 – Debarim 25:8-10 |
|
Ashlamatah: I Samuel 15:1-34 |
Reader
5 – Debarim 25:11-13 |
|
|
Reader
6 – Debarim 25:14-16 |
Reader
1 – B’Midbar 8:1-3 |
Psalm 2:1-12 |
Reader
7 – Debarim 25:17-19 |
Reader
1 – B’Midbar 8:2-4 |
|
Maftir – Debarim 25:17-19 |
Reader
1 – B’Midbar 8:1-4 |
N.C.: Rev. 13:11 – 14:12; 15:2-4 |
I Samuel 15:1-34 |
|
Blessing
After Torah Study
Barúch Atáh Adonai,
Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér Natán Lánu Torát
Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch Atáh Adonái,
Notén HaToráh. Amen!
Blessed is Ha-Shem our
God, King of the universe,
Who has given us a
teaching of truth, implanting within us eternal life.
Blessed is Ha-Shem, Giver
of the Torah. Amen!
“Now unto Him who is
able to preserve you faultless, and spotless, and to establish you without a
blemish,
before His majesty,
with joy, [namely,] the only one God, our Deliverer, by means of Yeshua the
Messiah our Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty, both now
and in all ages. Amen!”
Shalom Shabbat !
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
Rosh Paqid Adon Hillel ben David
HE Dr.
Adon Eliyahu ben Abraham
[1] CLV
(Concordant Literal Version) as found in Rick Meyers (2009) E-Sword v.
9.5.1 - http://www.e-sword.net/downloads.html
[2] Magiera,
J.M. (2009), Aramaic Peshitta New Testament: Vertical Interlinear, Light
of the Word Ministry, Vol. III.
[3] Greek
New Testament (Stephanus Text) as found in Rick Meyers (2009)
E-Sword v. 9.5.1 - http://www.e-sword.net/downloads.html
[4] Delitzsch, http://www.kirjasilta.net/ha-berit/
[5] Hooker, M. D. (1991), Black’s New Testament Commentaries: The Gospel According to Mark, London: A & C Black Publishers, p. 244.
[6] Hooker, M. D. (1991), Black’s New Testament Commentaries: The Gospel According to Mark, London: A & C Black Publishers, p. 245.
[7] Sabin, M. N. (2006), New Collegeville Bible Commentary: The Gospel According to Mark, Collegeville, Minnesota: Liturgical Press, p. 93.
[8] Taylor, V. (1957), The Gospel According to St. Mark: The Greek Text with Introduction, Notes and Indexes, New York: Macmillan, p. 436.