Esnoga Bet Emunah

1101 Surrey Trace SE, Tumwater, WA 98501

Telephone:(360) 584-9352 - United States of America © 2011

E-Mail: gkilli@aol.com

 

Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)

 

Three and 1/2 year Lectionary Readings

Second Year of the Reading Cycle

Ab 20, 5771 – August 19/20, 2011

Second Year of the Shmita Cycle

 

Candle Lighting and Habdalah Times:

 

 

Conroe & Austin, TX, U.S.

Fri. Aug 19 2011 – Candles at 7:51 PM

Sat. Aug 20. 2011 – Havdalah 8:45 PM

 

 

Brisbane, Australia

Fri. Aug 19 2011 – Candles at 5:10 PM

Sat. Aug 20 2011 – Havdalah 6:04 PM

 

 

Bucharest, Romania

Fri. Aug 19 2011 – Candles at 7:58 PM

Sat. Aug 20 2011 – Havdalah 9:01 PM

 

Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S.

Fri. Aug 19 2011 – Candles at 8:08 PM

Sat. Aug 20 2011 – Havdalah 9:04 PM

 

Jakarta, Indonesia

Fri. Aug 19 2011 – Candles at 5:37 PM

Sat. Aug 20 2011 – Havdalah 6:26 PM

 

Manila & Cebu, Philippines

Fri. Aug 19 2011 – Candles at 5:59 PM

Sat. Aug 20 2011 – Havdalah 6:49 PM

 

Miami, FL, U.S.

Fri. Aug 19 2011 – Candles at 7:35 PM

Sat. Aug 20 2011 – Havdalah 8:28 PM

 

Olympia, WA, U.S.

Fri. Aug 19 2011 – Candles at 7:59 PM

Sat. Aug 20 2011 – Havdalah 9:04 PM

 

Murray, KY, & Paris, TN. U.S.

Fri. Aug 19 2011 – Candles at 7:24 PM

Sat. Aug 20 2011 – Havdalah 8:22 PM

 

Sheboygan  & Manitowoc, WI, US

Fri. Aug 19 2011 – Candles at 7:32 PM

Sat. Aug 20 2011 – Havdalah 8:34 PM

 

Singapore, Singapore

Fri. Aug 19 2011 – Candles at 6:55 PM

Sat. Aug 20 2011 – Havdalah 7:44 PM

 

St. Louis, MO, U.S.

Fri. Aug 19 2011 – Candles at 7:33 PM

Sat. Aug 20 2011 – Havdalah 8:31 PM

 

 

For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp

 

 

Roll of Honor:

 

This Torah commentary comes to you courtesy of:

 

His Honor Rosh Paqid Adon Hillel ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah

His Honor Paqid Adon Mikha ben Hillel

His Honor Paqid Adon David ben Abraham

Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family

His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved family

His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife

His Excellency Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,

His Excellency Dr. Adon Yeshayahu ben Yosef and beloved wife HE Giberet Tricia Foster

His Excellency Adon Yisrael ben Abraham and beloved wife HE Giberet Elisheba bat Sarah

His Excellency Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet Vardit bat Sarah

Her Excellency Giberet Laurie Taylor

His Honor Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah

Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved family

Her Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved family

 

For their regular and sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!

Also a great thank you and great blessings be upon all who send comments to the list about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.

 

If you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!

 

 

“Shabbat Nachamu II” (Second Sabbath of Consolation)

& Shabbat “Eleh Mas’ei”

 

Shabbat

Torah Reading:

Weekday Torah Reading:

אֵלֶּה מַסְעֵי

 

 

“Eleh Mas’ei”

Reader 1 – B’Midbar 33:1-4

Reader 1 – B’Midbar 34:1-3

“These [are the] journeys”

Reader 2 – B’Midbar 33:5-9

Reader 2 – B’Midbar 34:4-6

“Estas son las jornadas”

Reader 3 – B’Midbar 33:10-39

Reader 3 – B’Midbar 34:7-9

B’Midbar (Num.) 33:1-56

Reader 4 – B’Midbar 33:40-44

 

Ashlam.: Isaiah 11:16 -12:6+14:1-2

Reader 5 – B’Midbar 33:45-49

 

Special: Isaiah 49:14 – 51:3

Reader 6 – B’Midbar 33:50-53

Reader 1 – B’Midbar 34:1-3

Psalm 106:19-27

Reader 7 – B’Midbar 33:54-56

Reader 2 – B’Midbar 34:4-6

Pirqe Abot V:11

      Maftir: B’Midbar 33:54-56

Reader 3 – B’Midbar 34:7-9

N.C.: Mordechai 13:21-23

                - Isaiah 49:14 – 51:3

 

 

 

Blessing Before Torah Study

 

Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and commanded us to actively study Torah. Amen!

 

Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel. May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring of Your people, the House of Israel, may we all, together, know Your Name and study Your Torah for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You, Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!

 

Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah. Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!

 

Ha-Shem spoke to Moses, explaining a Commandment. "Speak to Aaron and his sons, and teach them the following Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say to the Children of Israel:

 

May Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!

May Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!

May Ha-Shem bestow favor on you, and grant you peace. – Amen!

 

This way, the priests will link My Name with the Israelites, and I will bless them."

 

These are the Laws for which the Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be left in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when doing acts of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.

 

These are the Laws whose benefits a person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in the Next World: They are: Honouring one's father and mother; doing acts of kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night; showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah is as great as all of them together. Amen!

 

 

 

Rashi & Targum Pseudo Jonathan

for: B’midbar (Numbers) ‎‎‎‎‎33:1-56‎‎

 

Rashi

Targum Pseudo Jonathan

1. These are the journeys of the children of Israel who left the land of Egypt in their legions, under the charge of Moses and Aaron.

1. These are the journeys of the Bene Yisrael who came out from Mizraim by their hosts, after the miracles had been wrought for them by the hand of Mosheh and Aharon.

2. Moses recorded their starting points for their journeys according to the word of the Lord, and these were their journeys with their starting points.

2. And Mosheh recorded their outgoings by their journeys by the Word of the Lord; and these are their journeys by their goings forth.

3. They journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day following the Passover sacrifice, the children of Israel left triumphantly before the eyes of all the Egyptians.

3. They departed from Pelusin in the mouth of Nisan, on the fifteenth day of the month; after they had eaten the sacrifice of the Pascha did the children of Israel go forth, with triumphant head, in sight of all the Mizraee.

4. And the Egyptians were busy burying because the Lord had struck down their firstborn and had wrought vengeance against their deities.

4. And the Mizraee buried those whom the Lord had killed among them, even all the first-born; and upon their idols did the Word of the Lord do judgments; their molten idols were dissolved, their idols of stone were mutilated, their idols of earthenware broken in pieces, their wooden idols turned to ashes, and their cattle gods were slain with death.

5. The children of Israel journeyed from Rameses and camped in Succoth.

5. And the sons of Israel went forth from Pelusin, and encamped in Sukkoth, a place where they were protected by seven glorious clouds.

6. They journeyed from Succoth and camped in Etham, at the edge of the desert.

6. And they removed from Sukkoth, and encamped in Etham, on the side of the wilderness.

7. They journeyed from Etham and camped in Pi hahiroth, which faces Baal zephon.

7. They removed from Etham, and returned unto Pumey Hiratha, which lie in front of the idol of Zephon, and encamped before Migdol.

8. They journeyed from Penei hahiroth and crossed in the midst of the sea to the desert. They walked for three days in the desert of Etham and camped in Marah.

8. And from the caravansaries of Hiratha they removed, and passed through the midst of the sea, and went upon the shore of the sea, collecting onyx stones and pearls. Afterwards they proceeded three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.

9. They journeyed from Marah and arrived in Elim, and in Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there.

9. And they removed from Marah, and came to Elim; in Elim were twelve fountains of water for the twelve tribes, and seventy palm trees, answering to the seventy sages; and they encamped there by the waters.

10. They journeyed from Elim and camped by the Red Sea.

10. And they removed from Elim, and camped on the banks of the Sea of Suph;

11. They journeyed from the Red Sea and camped in the desert of Sin.

11. and they removed from the banks of the sea, and encamped in the wilderness of Sin;

12. They journeyed from the desert of Sin and camped in Dophkah.

12. thence to Dopheka

13. They journeyed from Dophkah and camped in Alush.

13. Kerak Takiph (the strong tower),

14. They journeyed from Alush and camped in Rephidim, but there there was no water for the people to drink.

14. Rephidim, where, because their hands were (raphin) neglectful of the words of the Law, there was no water for the people to drink;

15. They journeyed from Rephidim and camped in the Sinai desert.

15. __

16. They journeyed from the Sinai desert and camped in Kivroth hataavah.

16. thence to the Graves of those who desired flesh;

17. They journeyed from Kivroth hataavah and camped in Hazeroth

17. thence to Hazeroth, where Miriam the prophetess was struck, with leprosy;

18. They journeyed from Hazeroth and camped in Rithmah.

18. thence to Rithema, the place of many juniper trees;

19. They journeyed from Rithmah and camped in Rimmon perez.

19. thence to Rumana, whose fruit is hard;

20. They journeyed from Rimmon perez and camped in Libnah.

20. thence to Libnah, whose borders are built of bricks (Iibnetha);

21. They journeyed from Libnah and camped in Rissah.

21. thence to Beth Rissa;

22. They journeyed from Rissah and camped in Kehelathah.

22. thence to Kehelath, where Korach and his companions banded together against Mosheh and Aharon;

23. They journeyed from Kehelathah and camped in Mount Shepher.

23. thence to the mountain whose fruit is good;

24. They journeyed from Mount Shepher and camped in Haradah.

24. thence to Harada, where they were confounded by the evil plague;

25. They journeyed from Haradah and camped in Makheloth.

25. thence to Makheloth, the place of congregation;

26. They journeyed from Makheloth and camped in Tahath.

26. thence to the lower Makheloth;

27. They journeyed from Tahath and camped in Tarah.

27. thence to Tharach,

28. They journeyed from Tarah and camped in Mithkah.

28. and Muka, whose waters were sweet;

29. They journeyed from Mithkah and camped in Hashmonah.

29. thence to Hasmona;

30. They journeyed from Hashmonah and camped in Moseroth.

30. thence to Meredotha, the place of rebellion (or chastisement);

31. They journeyed from Moseroth and camped in Benei jaakan.

31. thence to Bere-Haktha,

32. They journeyed from Benei jaakan and camped in Hor hagidgad.

32. Gudgad, at the Rocks,

33. They journeyed from Hor hagidgad and camped in Jotbathah.

33. Jotebath, a good and quiet place;

34. They journeyed from Jotbathah and camped in Abronah.

34. thence to the Fords;

35. They journeyed from Abronah and camped in Etzion geber.

35. thence to Tarnegolla, the tower of the cock;

36. They journeyed from Ezion geber and camped in the desert of Zin, which is Kadesh.

36. thence to the wilderness of Zin; at the Iron Mount, which is Rekem;

37. They journeyed from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom

37. thence to Mount Umano, on the borders of the Land of Edom.

38. Aaron the kohen ascended Mount Hor at the Lord's bidding and died there, on the first day of the fifth month in the fortieth year of the children of Israel's exodus from Egypt.

38. And Aharon the priest went up to Mount Umano by the Word of the Lord, and died there, in the fortieth year from the going out of the children of Israel from Mizraim, in the fifth month, on the first of the month.

39. Aaron was one hundred and twenty three years old when he died at Mount Hor.

39. And Aharon was one hundred and twenty-three years old when he died on Mount Umano.

40. The Canaanite king of Arad, who dwelt in the south, in the land of Canaan, heard that the children of Israel had arrived.

40. And Amalek the wicked, who was combined with the Kenaanites, and reigned in Arad,-the house of his abode was in the land of the south,-heard that the sons of Israel were coming to wage war against them, and utterly to destroy their cities.

41. They journeyed from Mount Hor and camped in Zalmonah.

41. And they removed from Mount Umano, and encamped in Zalmona, a place of thorns, and narrow (or squalid), in the land of the Edomaee; and there the soul of the people was distressed on account of the way;

42. They journeyed from Zalmonah and camped in Punon.

42. thence to Punon, where the Lord sent burning serpents among them, and their cry went up to heaven.

43. They journeyed from Punon and camped in Oboth.

43. And they removed to Oboth;

44. They journeyed from Oboth and camped at the ruins of Abarim, on the Moabite boundary.

44. thence to the passage of the Fords, on the border of the Moabaee;

45. They journeyed from the ruins and camped in Dibon gad.

45. thence to Dibon, the place of fortune;

46. They journeyed from Dibon gad and camped in Almon diblathaimah.

46. thence to Almon Diblathaimah, where the well was hidden from them, because they had forsaken the words of the Law, which are as delicious as figs (diblatha);

47. They journeyed from Almon diblathaimah and camped in the mountains of Abarim, in front of Nebo.

47. thence to the Mount Ibraee, in front of the place of the burial of Mosheh;

48. They journeyed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.

48. thence they removed and encamped in the fields of Moab, by Jordan, near Jericho;

49. They camped along the Jordan from Beth jeshimoth to Abel shittim, in the plains of Moab.

49. and they encamped by the Jordan, from Bethjeshimon unto the plain of Sillan in the fields of Moab.

50. The Lord spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying:

50. And the LORD spoke with Mosheh, in the fields of Moab, at the Jordan, by Jericho, saying:

51. Speak to the children of Israel and say to them: When you cross the Jordan into the land of Canaan,

51. Speak with the sons of Israel, and say to them: When you have passed over the Jordan into the land of Kenaan,

52. you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their temples, destroy their molten idols, and demolish their high places.

52. you will drive out all the inhabitants of the country from before you, and lay waste all the houses of their worship, destroy all their molten images, and overthrow all their high places.

53. You shall clear out the Land and settle in it, for I have given you the Land to occupy it.

53. And you will drive out the inhabitants of the land, and dwell therein, for I have given you the land to possess it.

54. You shall give the Land as an inheritance to your families by lot; to the large, you shall give a larger inheritance and to the small you shall give a smaller inheritance; wherever the lot falls shall be his; according to the tribes of your fathers, you shall inherit.

54. And you shall inherit the land by lots, according to your families; to the tribe whose people are many you will enlarge, and to the tribe whose people are few, you will diminish. According to the place where one's lot falls, there will his place be; you will inherit by the tribes of your fathers.

55. But if you do not drive out the inhabitants of the Land from before you, then those whom you leave over will be as spikes in your eyes and thorns in your sides, and they will harass you in the land in which you settle.

55. But if you will not drive out the inhabitants of the land from before you, it will be that the residue whom you have spared looking at you with an evil eye will surround you as shields (terisin) on your sides, and afflict you in the land wherein you dwell;

56. And it will be that what I had intended to do to them, I will do to you.

56. and it shall be that as I had thought to do to them I will do to you.

 

 

 

 

Reading Assignment:

 

The Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol 14: Numbers – II – Final Wonderings

By: Rabbi Yitzchaq Magriso

Published by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1983)

Vol. 14 – “Numbers – II – Final Wonderings,” pp. 389-408.

 

 

Summary of the Torah Seder - B’Midbar (Num.) 33:1-56

 

·        Itinerary from Egypt to the Jordan – Numbers 33:1-49

·        Commands With Regard to the Settlement in Canaan – Numbers 33:50-56

 

 

Welcome to the World of P’shat Exegesis

 

In order to understand the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and Hebrew expression.

 

The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as follows

[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:

 

1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori.

2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects, to identical definitions and applications.

3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one passage only to passages which are related to the first in content but do not contain the provision in question.

4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the provision is generalized from two Biblical passages.

5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal: Definition of the general by the particular, and of the particular by the general.

6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural passage.

7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.

 

 

Rashi’s Commentary for: B’Midbar (Num.) 33:1-56‎‎

 

1 These are the journeys Why were these journeys recorded? To inform us of the kind deeds of the Omnipresent, for although He issued a decree to move them around [from place to place] and make them wander in the desert, you should not say that they were moving about and wandering from station to station for all forty years, and they had no rest, because there are only forty-two stages. Deduct fourteen of them, for they all took place in the first year, before the decree, from when they journeyed from Rameses until they arrived in Rithmah, from where the spies were sent, as it says, “Then the people journeyed from Hazeroth [and camped in the desert of Paran].” (12:16); “Send out for yourself men...” (13:2), and here it says, “They journeyed from Hazeroth and camped at Rithmah,” teaching us that it [Rithmah] was in the desert of Paran. Subtract a further eight stages which took place after Aaron’s death—from Mount Hor to the plains of Moab—during the fortieth year, and you will find that throughout the thirty-eight years they made only twenty journeys. I found this in the commentary of R. Moshe (Hadarshan) [the preacher] (Mid. Aggadah). R. Tanchuma expounds it in another way. It is analogous to a king whose son became sick, so he took him to a far away place to have him healed. On the way back, the father began citing all the stages of their journey, saying to him, “This is where we sat, here we were cold, here you had a headache etc.” -[Mid. Tanchuma Massei 3, Num. Rabbah 23:3]

 

4 And the Egyptians were busy burying occupied with their mourning.

 

18 Rithmah Heb. רִתְמָה , so named because of the slander of the spies, for it says, “What can He give you, and what can He add to you, you deceitful tongue? Sharpened arrows of a mighty man, with coals of brooms רְתָמִים ” (Ps. 120:3-4). -[Mid. Aggadah]

 

38 at the Lord’s bidding [lit., by the mouth of the Lord.] This teaches us that he died by the [Divine] kiss.-[B.B. 17a]

 

40 The Canaanite...heard To teach you that it was the news of Aaron’s death that he heard, for the clouds of glory had withdrawn, and he thought that permission had been granted to wage war against Israel. This is why it [Scripture] repeats it [here].-[R.H. 3a]

 

44 the ruins of Abarim Heb. עִיּי הָעֲבָרִים , an expression denoting waste and ruins, as “into a heap (לְעִי) in the field” (Micah 1:6); “they have turned Jerusalem into heaps (לְעִיִּים) ” (Ps. 79:1).

 

49 from Beth-jeshimoth to Abel-shittim This teaches you that the extent of Israel’s camp was twelve mil [a mil equaling approximately 3500 ft.] for Rabbah bar bar Channah said, “I myself saw that place [and it is three parasangs (12 mil) square].”-[Eruvin 55b]

 

Abel-shittim The plain of Shittim was called Abel.

 

51 When you cross the Jordan...you shall drive out... Were not they previously forewarned about this a number of times? However, Moses said to them, “When you cross over the Jordan on dry land, you shall cross on this condition, for if not, water will come and inundate you.” And so we find that Joshua said the same to them while they were still in the Jordan.-[Sotah 34a]

 

52 You shall drive out Heb. וְהוֹרַשְׁתֶּם , you shall drive them out.

 

their temples Heb. מַשְׂכִּיּֽתָם , as the Targum [Onkelos] renders, סִגְדַּתְהוֹן , their houses of worship, so called because they would cover (מַסְכְּכִין) the ground with a marble floor, on which they would prostrate themselves with outstretched hands and legs, as it is written, "And in your land you shall not place a pavement stone on which to prostrate yourselves (אֶבֶן מַשְׂכִּית) in your land on which to prostrate yourselves" (Lev. 26:1).

 

their molten [idols] Heb. מַסֵּכֽתָם , as the Targum renders, מַתְּכַתְהוֹן , their molten [idols].

 

53 And you shall clear out the Land You shall vacate it of its inhabitants, and then you shall “settle in it.” Only then will you be able to survive there, but if you do not do this, you will be unable to survive there.

 

54 wherever [the lot] falls Heb. אֶל אֲשֶׁר־יָצָא לוֹ שָׁמָּה , to...that the lot falls. This is an elliptical verse [and its meaning is:] The place to which the lot falls for him, shall be his.

 

according to the tribes of your fathers According to the number of those who left Egypt (B.B. 117a). Another interpretation: with twelve territories, like the number of tribes.

 

55 those whom you leave over They will be a source of misfortune for you.

 

as spikes in your eyes Heb. לְשִׂכִּים , pins that will gouge out your eyes. The Targum [Onkelos renders], יְתֵדוֹת (Exod. 38:20), pins or spikes [as] סִכַּיָּא -

 

and thorns Heb. וְלִצְנִינִם . The commentators interpret this in the sense of a hedge of thorns which will surround you, fencing you in and confining you so that none can leave or enter. -

 

and they will harass you Heb. וְצָרְרוּ , as the Targum [Onkelos] renders [ וִיעִיקוּן , and they will harass you, cause you distress].

 

 

 

For further information and study on the 42 encampments of the Israelites in the wilderness see: http://www.betemunah.org/stages.html

 

 

Ketubim: Psalm 106:19-27

 

Rashi

Targum

1. Hallelujah. Give thanks to the Lord for He is good, for His kindness is forever.

1. Hallelujah! Give thanks in the presence of the LORD, for He is good, for His goodness is forever.

2. Who can narrate the mighty deeds of the Lord? [Who] can make heard all His praise?

2. Who is able to utter the might of the LORD? Who is allowed to proclaim all His praises?

3. Fortunate are those who keep justice, who perform righteousness at all times.

3. Happy are they who observe judgment, those who do righteousness/generosity at every time.

4. Remember me, O Lord, when You favor Your people; be mindful of me with Your salvation.

4. Remember me, O LORD, with good will toward Your people; call me to mind with Your redemption (Hebrew: פָּקְדֵנִי, בִּישׁוּעָתֶךָPaq’deni BiShuatekha – lit. “appoint me to Your Yeshua (salvation)”.

5. To see the goodness of Your chosen ones, to rejoice with the joy of Your nation, to boast with Your inheritance.

5. To look on the plenty of Your chosen ones; to rejoice in the joy of Your people; to join in praise with Your inheritance.

6. We sinned with our forefathers; we committed iniquity and wickedness.

6. We have sinned, along with our fathers; we have committed iniquity, acted wickedly.

7. Our forefathers in Egypt did not understand Your wonders; they did not remember Your manifold deeds of kindness, and they were rebellious by the sea, by the Sea of Reeds.

7. Our fathers in Egypt paid no heed to Your wonders; they did not call to mind Your great goodness; and they rebelled against Your word by the sea, at the sea of Reeds.

8. And He saved them for His name's sake, to make known His might.

8. And He redeemed them for His name's sake, to make known His might.

9. And He rebuked the Sea of Reeds, and it dried up, and He led them in the depths as [in] a desert.

9. And He rebuked the sea of Reeds, and it dried up; and He conducted them through the deeps, as in the wilderness.

10. He saved them from the hand of the enemy, and He redeemed them from the hand of the foe.

10. And He redeemed them from the power of the foe; and He redeemed them from the power of the enemies.

11. And the water covered their adversaries; not one of them survived.

11. And the waters covered their oppressors; not one of them was left.

12. And they believed His words; they sang His praise.

12. And they believed in the name of His word; they sang His praise.

13. Quickly, they forgot His deeds; they did not await His counsel.

13. They quickly forgot His deeds; they did not wait for His counsel.

14. They craved a lust in the desert, and they tried God in the wasteland.

14. And they made a request and tested God in the place of desolation.

15. He gave them their request, but He sent emaciation into their soul.

15. And He gave them their request, and sent leanness into their souls.

16. They angered Moses in the camp, Aaron, the holy man of the Lord.

16. And they were jealous of Moses in the camp, of Aaron, the holy one of the LORD.

17. The earth opened up and swallowed Dathan and covered the congregation of Abiram.

17. The earth opened up and swallowed Dathan, and covered the company of Abiram.

18. And fire burned in their congregation; a flame burned the wicked.

18. And fire burned in their company; flame will kindle the wicked.

19. They made a calf in Horeb and prostrated themselves to a molten image.

19. They made a calf in Horeb, and bowed down to something of metal.

20. They exchanged their glory for the likeness of an ox eating grass.

20. And they exchanged the glory of their master for the likeness of a bull that eats grass and befouls itself.

21. They forgot God, their Savior, Who wrought great deeds in Egypt.

21. They forgot God their redeemer who had done mighty works in Egypt.

22. Wonders in the land of Ham, awesome deeds by the Sea of Reeds.

22. Wonders in the land of Ham, awesome things by the sea of Reeds.

23. He intended to destroy them [and would have] were it not that Moses, His chosen one, stood before Him in the breech to return His wrath from destroying.

23. And He commanded by His word to destroy them, had it not been for Moses His chosen one, who stood and grew mighty in prayer in His presence to turn aside His wrath from obliteration.

24. They rejected the desirable land; they did not believe His word.

24. And their soul was repelled by the desirable land; they did not believe His word.

25. They complained in their tents; they did not hearken to the voice of the Lord.

25. And they complained in their tents; they did not accept the word of the LORD.

26. He raised His hand to them to cast them down in the desert,

26. And He lifted His hand in an oath because of them, to throw them down slain in the wilderness.

27. And to cast their seed among the nations and to scatter them in the lands.

27. And to exile their seed among the peoples, and to scatter them among the lands.

 

 

 

 

Rashi Commentary for: Psalm 106:19-27

 

20 eating grass There is nothing as disgusting and repugnant as an ox. When it eats grass, it emits much dung, with which it sullies itself. Other books read: its saliva.

 

24 They rejected the desirable land when the spies were sent out, and they brought calumny on the land (Num. 13: 32).

 

26 He raised His hand with an oath.

 

27 And to cast their seed among the nations From that time, the destruction of the Temple was decreed upon them, for on the night of the ninth of Ab they went, and the Holy One, blessed be He, said, “They wept for nothing, and I shall establish for them weeping for generations.”

 

 

 

Ashlamatah: Isaiah 11:16 -12:6+14:1-2‎‎

 

Rashi

Targum

10. And it shall come to pass on that day, that the root of Jesse, which stands as a banner for peoples, to him shall the nations inquire, and his peace shall be [with] honor.

10. And it will come to pass in that time that to the son of the son of Jesse who is about to stand as an ensign to the peoples, to him will kingdoms be obedient, and his resting place will be glorious

11. And it shall come to pass that on that day, the Lord shall continue to apply His hand a second time to acquire the rest of His people, that will remain from Assyria and from Egypt and from Pathros and from Cush and from Elam and from Sumeria and from Hamath and from the islands of the sea.

11. And it will come to pass in that time that the LORD will extend His might yet a second time to deliver the remnant of His people which is left, from Assyria, and from Egypt and from Pathros, and from India, and from Elarn, and from Babylon, and from Hamath, and from the islands of the sea.

12. And He shall raise a banner to the nations, and He shall gather the lost of Israel, and the scattered ones of Judah He shall gather from the four corners of the earth.

12. And He will raise an ensign for the peoples, and will assemble the outcasts of Israel, and bring near the exile of Judah from the four winds of the earth.

13. And the envy of Ephraim shall cease, and the adversaries of Judah shall be cut off; Ephraim shall not envy Judah, nor shall Judah vex Ephraim.

13. And jealousy will pass from those of the house of Ephraim, and those who distress those of the house of Judah will be destroyed. Those of the house of Ephraim will not be jealous of those of the house of Judah, and those of the house of Judah will not distress those of the house of Ephraim.

14. And they shall fly of one accord against the Philistines in the west, together they shall plunder the children of the East; upon Edom and Moab shall they stretch forth their hand, and the children of Ammon shall obey them.

14. And they will ally themselves, shoulder to shoulder, to strike the Philistines who are in the west, together they will plunder the sons of the east. They will put forth their hand against Edom and Moab, and the sons of Ammon will be obedient to them.

15. And the Lord shall dry up the tongue of the Egyptian Sea, and He shall lift His hand over the river with the strength of His wind, and He shall beat it into seven streams, and He shall lead [the exiles] with shoes.

15. And the LORD will dry up the tongue of the sea of Egypt, and will lift up the stroke of His might against the Euphrates by his prophets' command, and strike it into seven streams, and they will walk in it with sandals.

16. And there shall be a highway for the remnant of His people who remain from Assyria, as there was for Israel on the day they went up from the land of Egypt.

16. And there will be a highway for the remnant of His people which is left from the Assyrian, as there was for Israel in the day they came up from the land of Egypt.

 

 

1. And you shall say on that day, "I will thank You, O Lord, for You were wroth with me; may Your wrath turn away and may You comfort me.

1. And you will say at that time: "I will give thanks before you, O LORD, since I sinned before You Your anger was upon me; now Your anger will turn from me, and You will have compassion on me.

2. Here is the God of my salvation, I shall trust and not fear; for the strength and praise of the Eternal the Lord was my salvation."

2. Behold, in the Memra of the God of my salvation I trust, and will not be shaken; for the Awesome One, the LORD, is my strength and my song; He has spoken by His Memra, and he has becorne for me a saviour."

3. And you shall draw water with joy from the fountains of the salvation.

3. And you will accept a new teaching with joy from the chosen ones of righteousness/generosity.

4. And you shall say on that day, "Thank the Lord, call in His Name, publicize His deeds among the peoples; keep it in remembrance, for His Name is exalted.

4. And you will say at that time: "Give thanks before and LORD, pray in His name, make known His deeds among the peoples, proclaim that His name is strong.

5. Sing to the Lord for He has performed mighty deeds; this is known throughout the land.

5. Sing praises before the LORD, for He does prodigies; this is disclosed in all the earth.

6. Shout and praise, O dwellers of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel. {S}

6. Shout, and sing, O congregation of Zion, for the Great One has promised to rest His Shekhinah in your midst, the Holy One of Israel."

 

 

1. For the Lord shall have mercy on Jacob and again choose Israel, and He shall place them on their soil, and the strangers shall accompany them and join the House of Jacob.

1. For the LORD will have compassion on the house of Jacob and will again be pleased with Israel, and will make them dwell in their own land, and proselytes will be added to them and will rely on the house of Israel.

2. And peoples shall take them and bring them to their place, and the House of Israel shall inherit them on the soil of the Lord, for slaves and maidservants, and they shall be captors to their captors and rule over those who dominate over them. {S}

2. And peoples will lead them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them in the land of the Shekhinah of the LORD as male and female slaves; and they will be captors of their captors and they will subjugate those who enslaved them.

 

 

 

 

Special Ashlamatah: Isaiah ‎‎49:14 – 51:3‎‎‎

 

Rashi

Targum

14. And Zion said, "The Lord has forsaken me, and the Lord has forgotten me."

14. Because Zion said, “The LORD has taken up His Shekhinah from me, the LORD has rejected me.”

15. Shall a woman forget her sucking child, from having mercy on the child of her womb? These too shall forget, but I will not forget you.

15. “Is it possible that a woman can forget her son, that she should have no compassion on the son of her womb? Even if these may forget, My Memra will not reject you.

16. Behold on [My] hands have I engraved you; your walls are before Me always.

16. Behold, as on hands you are portrayed before Me, your walls are continually before Me.

17. Your sons have hastened; those who destroy you and those who lay you waste shall go forth from you.

17. They hasten, they build your ruins, those who razed you and those who laid you waste go away from you into exile.”

18. Lift your eyes around and see, all of them have gathered, have come to you; as I live, says the Lord, that you shall wear all of them as jewelry, and you shall tie them as a bride.

18. “Lift up your eyes round about, O Jerusalem, and see all the sons of the people of your exiles: they gather, they come into your midst. As I live, says the LORD, all of them will be to you as a garment of glory, their deeds in your midst will be as the bride’s ornament.

19. For your ruins and your desolate places and your land that has been destroyed, for now you shall be crowded by the inhabitants, and those who would destroy you shall be far away.

19. Surely your waste and desolate places and your devastated land – surely now you will be too pressed for inhabitants, and those who annihilated you will be rejected.

20. Your children of whom you were bereaved shall yet say in your ears, "The place is too narrow for me; move over for me so that I will dwell."

20. From now on the sons of the people of your exiles will say, each one in your midst, ‘The place is too narrow for me; make room for me to dwell in.’

21. And you shall say to yourself, "Who begot these for me, seeing that I am bereaved and solitary, exiled and rejected, and who raised these? Behold I was left alone; these-[from] where are they?" {P}

21. Then you will say in your heart: ‘Who has brought me up these? I was bereaved and alone, exiled and cast out, but who has brought up these? Behold I was left alone, whence are these?’

22. So said the Lord God, "Behold I will raise My hand to the nations, and to the peoples will I raise My standard, and they shall bring your sons in their armpits, and your daughters shall be borne on their shoulder[s].

22. Thus says the LORD God: “Behold I will disclose My might among the peoples, and raise my signal over the kingdoms; and your sons will come in litters and your daughters will be carried on couches.

23. And kings shall be your nursing fathers and their princesses your wet nurses; they shall prostrate themselves to you with their face on the ground, and they shall lick the dust of your feet, and you shall know that I am the Lord, for those who wait for Me shall not be ashamed. {S}

23. Kings will be your foster fathers, and their queens will minister to you. Upon their faces, upon the ground they will spread out to beseech from you, and lick the dust of your feet. Then you will know that I am the LORD, the righteous/generous who wait for My salvation will not be put to shame.”

24. Shall prey be taken from a mighty warrior, or shall the captives of the righteous escape?" {S}

24. Is it possible that booty can be taken from the mighty, or that which virtuous men capture be rescued?

25. For so said the Lord, "Even the captives of a mighty warrior can be taken and the prey of a tyrant shall escape, and with your contender will I contend, and your sons I will save.

25. Surely, thus says the LORD: “Even that which mighty men capture I will restore, and that which strong men take away, I will rescue, for I will avenge your retribution and save your sons.

26. And those who taunt you-I will feed their flesh, and as with sweet wine they shall become drunk [from] their blood; and all flesh shall know that I am the Lord Who saves you, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. {S}

26. I will make the flesh of those who are your oppressors food for every bird of the heavens, and just as they are drunk with sweet wine, so will beasts of the field be drunk from their blood, Then all the sons of flesh will know that I am the LORD your Saviour, and your Redeemer, the Strong One of Jacob.”

 

 

1. So said the Lord, "Where is your mother's bill of divorce that I sent her away? Or, who is it of My creditors to whom I sold you? Behold for your iniquities you were sold, and for your transgressions your mother was sent away.

1. Thus says the LORD: “Where is the bill of divorce which I gave your congregation, that it is rejected? Or who had a debt against Me, to whom have I sold you? Behold for your sins you were sold, and for your apostasies your congregation was rejected.

2. Why have I come and there is no man? [Why] have I called and no one answers? Is My hand too short to redeem, or do I have no strength to save? Behold, with My rebuke I dry up the sea, I make rivers into a desert; their fish become foul because there is no water and die because of thirst.

2. Why, when I sent My prophets, did they not repent? When they prophesied, did they not listen? Is My might shrunk, that it cannot redeem? Or is there before Me no power to deliver? Behold, by My rebuke I will dry up the sea, I will make rivers a dessert; their fish will stink for lack of water, and die of thirst.

3. I clothe the heavens with darkness, and I make sackcloth their raiment. {P}

3. I will cover the heavens as with darkness, and make as sackcloth their covering.”

4. The Lord God gave me a tongue for teaching, to know to establish times for the faint [for His] word; He awakens me every morning, He awakens My ear, to hear according to the teachings.

4. The LORD God has given me the tongue of those who teach, to make [me] know [how] to teach with wisdom the righteous/generous who faint for the words of His Law. Therefore morning by morning He rises early to send His prophets so perhaps the sinners' ears might be opened and they might listen to teaching.

5. The Lord God opened my ear, and I did not rebel; I did not turn away backwards.

5. The LORD God has sent me to prophesy. and I was not rebellious, I turned not backward.

6. I gave my back to smiters and my cheeks to them that plucked off the hair; I did not hide my face from embarrassments and spitting.

6. I gave my back to smiters, and my cheeks to them that pluck out the beard; I hid not my face from shame and spitting.

7. But the Lord God helps me, therefore, I was not embarrassed; therefore, I made my face like flint, and I knew that I would not be ashamed.

7. For the LORD God helps me; therefore I have not been confounded; therefore I have set my face strong like rock, and I know that I will not be put to shame;

8. He Who vindicates me is near, whoever wishes to quarrel with me-let us stand together; whoever is my contender shall approach me.

8. my innocence is near. Who will go to judgment with me? Let us stand up together. Who is my enemy? Let him come near to me.

9. Behold, the Lord God shall help he that will condemn me, behold all of them shall wear out like a garment, a moth shall consume them. {S}

9. Behold, the LORD God helps me; who will declare me a sinner? Behold, all of them are like the garment that wears out. that the moth eats.

10. Who among you is God-fearing, who hearkens to the voice of His servant, who went in darkness and who has no light, let him trust in the name of the Lord and lean on his God. {S}

10. Who among you of those who fear the LORD obeys the voice of His servants the prophets, who performs the Law in distress as a man who walks in the darkness and has no light, trusts in the name of the LORD and relies upon the salvation of his God?

11. Behold all of you who kindle fire, who give power to flames; go in the flame of your fire, and in the flames you have kindled; from My hand has this come to you, in grief you shall lie down. {S}

11. Behold, all you who kindle a fire, who grasp a sword! Go, fall in the fire which you kindled and on the sword which you grasped! This you have from My Memra: you shall return to your stumbling.

 

 

1. Hearken to Me, you pursuers of righteousness, you seekers of the Lord; look at the rock whence you were hewn and at the hole of the pit whence you were dug.

1. "Attend to My Memra, you who pursue the truth, you who seek teaching from the LORD; consider that as the hewn stone from the rock you were hewn and as the rubble from an empty pit you were hacked.

2. Look at Abraham your father and at Sarah who bore you, for when he was but one I called him, and I blessed him and made him many.

2. Consider Abraham your father and Sarah who was pregnant with you; for when Abraham was but one, single in the world. I brought him near to My service, and I blessed him and made him many.

3. For the Lord shall console Zion, He shall console all its ruins, and He shall make its desert like a paradise and its wasteland like the garden of the Lord; joy and happiness shall be found therein, thanksgiving and a voice of song. {S}

3. For the LORD is about to comfort Zion and to comfort all her waste places, and He will make her wilderness like Eden, her desert like the garden of the LORD; joy and gladness will be found in her, those offering thanksgiving and the voice of those singing.

 

 

 

 

Verbal Tallies

By: HH Rosh Paqid Adon Hillel ben David

& HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah

 

B’Midbar (Numbers) 33:1-56

Yeshayahu (Isaiah) 11:16 -12:6+14:1-2

Special: Isaiah 49:14 – 51:3

Psalm 106:19-27

Mordechai 13:21-23

 

 

The verbal tallies between the Torah and the Ashlamatah are:

Israel - ישראל, Strong’s number is 03478.

Land - ארץ, Strong’s number 0776.

Egypt - מצרים, Strong’s number 04714.

LORD - יהוה, Strong’s number 03068.

 

The verbal tallies between the Torah and the special Ashlamatah are:

Children / son - בן, Strong’s number 01121.

Force - יצא, Strong’s number 93318.

Land - ארץ, Strong’s number 0776.

Hand - יד, Strong’s number 03027.

LORD - יהוה, Strong’s number 03068.

 

The verbal tallies between the Torah and the Psalm are:

Land - ארץ, Strong’s number 0776.

Egypt - מצרים, Strong’s number 04714.

Hand - יד, Strong’s number 03027.

Moses - משה, Strong’s number 04872.

LORD - יהוה, Strong’s number 03068.

 

B’Midbar (Numbers) 33:1 These are the journeys of the children <01121> of Israel <03478>, which went forth <03318> (8804) out of the land <0776> of Egypt <04714> with their armies under the hand <03027> of Moses <04872> and Aaron.

2  And Moses <04872> wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD <03068>: and these are their journeys according to their goings out.

 

Yeshayahu (Isaiah) 11:16 And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel <03478> in the day that he came up out of the land <0776> of Egypt <04714>.

Yeshayahu (Isaiah) 12:1 And in that day thou shalt say, O LORD <03068>, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.

 

Yeshayahu (Isaiah) 49:14 But Zion said, The LORD <03068> hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

Yeshayahu (Isaiah) 49:15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son <01121> of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.

Yeshayahu (Isaiah) 49:17 Thy children <01121> shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth <03318> (8799) of thee.

Yeshayahu (Isaiah) 49:19 For thy waste and thy desolate places, and the land <0776> of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.

Yeshayahu (Isaiah) 49:22 Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand <03027> to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons <01121> in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

 

Tehillim (Psalms) 106:21 They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt <04714>;

Tehillim (Psalms) 106:22 Wondrous works in the land <0776> of Ham, and terrible things by the Red sea.

Tehillim (Psalms) 106:23 Therefore he said that he would destroy them, had not Moses <04872> his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.

Tehillim (Psalms) 106:25 But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD <03068>.

Tehillim (Psalms) 106:26 Therefore he lifted up his hand <03027> against them, to overthrow them in the wilderness:

 

Hebrew:

 

Hebrew

English

Torah Seder

Num 33:1-56

Psalms

Psa 106:19-27

Ashlamatah

Isa 11:16-12:6; 14:1-2

S. Ashlamatah

Isa 49:14-51:3

אָב

farther

Num 33:54

Isa 51:2

אֶחָד

one

Num 33:38

Isa 51:2

אִיתִיאֵל

this

Isa 12:5

Isa 50:11

אָכַל

Ps 106:20

Isa 49:26
Isa 50:9

אֵל

God

Ps 106:21

Isa 12:2

אֵלֶּה

these

Num 33:1
Num 33:2

Isa 49:15
Isa 49:21

אֱלֹהִים

GOD

Num 33:4

Isa 50:10

אִם

if

Num 33:55

Isa 49:24
Isa 50:2

אָמַן

believe

Ps 106:24

Isa 49:23

אָמַר

say, said, spoken

Num 33:50
Num 33:51

Ps 106:23

Isa 12:1
Isa 12:4

Isa 49:14
Isa 49:20
Isa 49:21
Isa 49:22
Isa 49:25
Isa 50:1

אַף

anger

Isa 12:1

Isa 49:23

אֶרֶץ

land

Num 33:1
Num 33:37
Num 33:38
Num 33:40
Num 33:51
Num 33:52
Num 33:53
Num 33:54
Num 33:55

Ps 106:22
Ps 106:24
Ps 106:27

Isa 11:16
Isa 12:5

Isa 49:19
Isa 49:23

בּוֹא

come, bring

Num 33:9
Num 33:40

Isa 14:2

Isa 49:18
Isa 49:22
Isa 50:2

בָּטַח

trust

Isa 12:2

Isa 50:10

בֵּן

sons

Num 33:1
Num 33:3
Num 33:5
Num 33:38
Num 33:39
Num 33:40
Num 33:51

Isa 49:15
Isa 49:17
Isa 49:20
Isa 49:22
Isa 49:25

גָּדוֹל

things

Ps 106:21

Isa 12:6

גּוֹי

nations

Ps 106:27

Isa 49:22

דָּבָר

word

Ps 106:24

Isa 50:4

הָיָה

had, come, become

Num 33:14
Num 33:55

Isa 12:2
Isa 14:2

Isa 50:11

הָלַךְ

went, walks

Num 33:8

Isa 50:10
Isa 50:11

הִנֵּה

behold

Isa 12:2

Isa 49:22

יָד

leadership, swore, hand

Num 33:1
Num 33:3

Ps 106:26

Isa 49:22
Isa 50:2
Isa 50:11

יָדַע

make, known

Isa 12:4
Isa 12:5

Isa 49:23
Isa 49:26
Isa 50:4
Isa 50:7

יוֹם

day

Num 33:3
Num 33:8

Isa 11:16
Isa 12:1
Isa 12:4

יָם

sea

Num 33:8
Num 33:10
Num 33:11

Ps 106:22

Isa 50:2

יַעֲקֹב

Jacob

Isa 14:1

Isa 49:26

ac'y"

came, go, depart

Num 33:1
Num 33:3
Num 33:38
Num 33:54

Isa 49:17

bv;y"

lived, inhabitants

Num 33:40
Num 33:52
Num 33:53
Num 33:55

Isa 12:6

Isa 49:19
Isa 49:20

[v;y"

Savior

Ps 106:21

Isa 49:25
Isa 49:26

laer'f.yI

Israel

Num 33:1
Num 33:3
Num 33:5
Num 33:38
Num 33:40
Num 33:51

Isa 11:16
Isa 12:6
Isa 14:1
Isa 14:2

xq;l'

take, taken

Isa 14:2

Isa 49:24
Isa 49:25

tWm

died

Num 33:38

Isa 50:2

~yIm;

water

Num 33:9
Num 33:14

Isa 12:3

Isa 50:2

%l,m,

king

Num 33:40

Isa 49:23

~yIr'c.mi

Egypt

Num 33:1
Num 33:3
Num 33:4
Num 33:38

Ps 106:21

Isa 11:16

~Aqm'

place

Isa 14:2

Isa 49:20

hv,m

Moses

Num 33:1
Num 33:2
Num 33:50

Ps 106:23

lx;n"

inherit, possess

Num 33:54

Isa 14:2

~x;n"

comfort

Isa 12:1

Isa 51:3

hk'n"

struck down

Num 33:4

Isa 50:6

af'n"

swore, lift, carried

Ps 106:26

Isa 49:18
Isa 49:22

!t;n"

given, gave

Num 33:53

Isa 50:4
Isa 50:6

@Ws

Red Sea

Num 33:10
Num 33:11

Ps 106:22

db,[,

servants

Isa 14:2

Isa 50:10

dA[

again, yet

Isa 14:1

Isa 49:20

!yI[;

sight, eyes

Num 33:3
Num 33:55

Isa 49:18

hl'['

went, came

Num 33:38

dm;['

stood, stand

Ps 106:23

Isa 50:8

hb'r'[]

plains

Num 33:48
Num 33:49
Num 33:50

Isa 51:3

~ynIP'

before, my face

Num 33:7
Num 33:8
Num 33:47
Num 33:52
Num 33:55

Ps 106:23

Isa 50:6
Isa 50:7

!AYci

Zion

Isa 12:6

Isa 49:14
Isa 51:3

lAq

voice

Ps 106:25

Isa 50:10
Isa 51:3

ar'q'

call

Isa 12:4

Isa 50:2
Isa 51:2

~Wr

boldly, set

Num 33:3

Isa 49:22

~x;r'

have compassion

Isa 14:1

Isa 49:15

ra;v'

left

Isa 11:16

Isa 49:21

bWv

turned back

Num 33:7

Ps 106:23

Isa 12:1

hx'v'

worshipped

Ps 106:19

Isa 49:23

xk;v'

forgot, forget

Ps 106:21

Isa 49:14
Isa 49:15

~ve

name

Isa 12:4

Isa 50:10

dm;v'

demolish

Num 33:52

Ps 106:23

[m;v'

heard, listen, obey

Num 33:40

Ps 106:25

Isa 50:4
Isa 50:10
Isa 51:1

!Aff'

joyously

Isa 12:3

Isa 51:3

awesome

Ps 106:22

Isa 50:10

rB'd>mi

wilderness

Num 33:6
Num 33:8
Num 33:11
Num 33:12
Num 33:15
Num 33:16
Num 33:36

Ps 106:26

Isa 50:2
Isa 51:3

hk'Sem;

molten

Num 33:52

Ps 106:19

~[;

people

Num 33:14

Isa 11:16
Isa 12:4
Isa 14:2

Isa 49:22

hf'['

executed

Num 33:4
Num 33:56

Ps 106:19
Ps 106:21

Isa 12:5

hb'r'

give more, multiplied

Num 33:54

Isa 51:2

 

 

Greek:

 

Greek

English

Torah Seder

Num 33:1-56

Psalms

Psa 106:19-27

Ashlamatah

Isa 11:16-12:6; 14:1-2

S. Ashalmatah

Isa 49:14-51:3

NC

Mk 13:21-23

δδωμι

given, give

Num 33:53

Isa 50:4
Isa 50:6

Mar 13:21
Mar 13:22
Mar 13:23

ἐκλεκτός

choice, chosen ones

Psa 106:23

Mar 13:22

ἰδού

behold, saw, known

Isa 12:2 

Isa 49:16
Isa 49:18
Isa 49:22
Isa 50:1
Isa 50:2
Isa 50:9
Isa 50:11

Mar 13:21
Mar 13:23

πιστεύω

trust

Psa 106:24

Mar 13:21

 

 

Mishnah Pirqe Abot V:11

 

“There are four types of temperament: Easy to provoke and easy to appease – his loss is cancelled by his gain; hard to provoke and hard to appease – his gain is cancelled by his loss; hard to provoke and easy to appease – he is a pious man; easy to provoke and hard to appease – he is a wicked man.”

 

Abarbanel on Pirqe Abot

By: Abraham Chill

Sepher Hermon Press, Inc. 1991

ISBN 0-87203-135-7

(pp. 373-376)

 

Since the previous Mishnah described the four types of social attitudes, this one continues with four types of temperament. Although anger and appeasement are matters of ethical substance, the Mishnah uses the term DE’OT, which means “opinions,” or “recognitions,” because when a man becomes angry, he becomes alienated from himself, whereas when he is appeased he returns to intellectual recognition.

 

In this Mishnah, too, we find two extremes and two centrist positions. On one side of the spectrum is the paragon who is seldom provoked into anger and easy to pacify. But why not expect of this paragon never to be angry? Abarbanel faces reality and articulates that a human being sometimes cannot avoid becoming angry. The sign of the pious man is that he rarely becomes angry and, when he does, he is easily appeased. This is what Scriptures meant, “Do not hasten to anger” (Ecclesiastes ‎‎7:9). Solomon did not say, “Never allow yourself to be angry,” but rather “Do not hasten ...”

 

The other extreme is the person who is easily provoked and difficult to pacify - the wicked man. When a man is easily provoked it is indicative that he has a compulsion to anger, seething blood and a leaning to do wrong. Furthermore, if he is difficult to appease it is indicative that he has come to terms with his own wickedness and malice. Although these attributes stem from personal disposition, the sage of our Mishnah reasoned that by using his common sense a man can overcome his own temperament. This will be further clarified in later Mishnayot.

 

The sages of the Talmud, says Abarbanel, went to great extremes in their denigration of anger. An angry man even ignores the Shekhinah, the Divine Presence ‎‎(Nedarim 22b), and when a wise man becomes angry, he loses his wisdom and if he is a prophet, he loses his powers of prophecy (Pesahim 66b). To prove this, Abarbanel cites verses referring to Moshe and the Prophet Elisha. Similarly, the sages interpreted the verse, “There shall be no strange god in you ...” (Psalms 81:10) ‎‎- What strange god can be inside a person? This is the evil inclination. The interpretation sees the word EL as meaning strong and dominant - like anger which overcomes a person.

 

In addition, Abarbanel draws our attention to the fact that not only is a man affected psychologically by anger, even his physical wellbeing is off balance - his food becomes distasteful to him, he loses his ability to think logically, he becomes resentful of himself and everyone around him, and his close friends and even his immediate family distance themselves from him. Woeful is the person who continually must ask forgiveness and when he is forgiven is filled with shame:

In the centre are the two neutrals: the first is the case of the person who is easily provoked (like the wicked man) and easily pacified (like the pious man). Thus he is a fusion of both and an entity of neither.

 

This kind of a person witnesses his benefits being offset by his debit. His life is no life, because he is constantly fluctuating! The second is the case of a person who is hard to anger and hard to pacify and if every facet of his life is “hard” he is closer to the wicked. On the other hand, the one whose lifestyle is that of “easily” is closer to the pious.

 

It is in this light that Moshe was not privileged to enter the promised land. The Torah relates (Numbers 20:10) that Moshe became angry at the complaining Children of Israel. The moment he became enraged he fell into a grave error.

 

 

Miscellaneous Interpretations

Rabbenu Yonah: Easy to provoke and easy to appease. This is a serious fault because although he is easily pacified, which is a virtue, the fact that he is easily angered cancels out this virtue. The damage done while he was angry cannot be totally repaired. The best we can say of him is that the loss is compensated by the gain.

Hard to provoke and hard to appease. This type of a person is one who is provoked at long intervals which means that he has a certain measure of restraint; he is faulted because he cannot compel himself to be appeased quickly. This type is described by the Mishnah as one whose poor conduct is absorbed by his virtue.

 

Hard to provoke and easy to appease. This should not be taken at face value because there are times when righteous indignation is perfectly in order. It is true that anger is a vicious impulse. This was taught to us time and again by the rabbis, “The one who becomes angry is compared to an idolater, because the evil inclination which prompted him into anger can easily tempt him into more grievous sins” (Zohar, Genesis 27:2).

 

However, there is a limit to forbearance. This is evidenced in the Torah: When the Israelite brought the Midianite woman into the camp for an immoral purpose and Pinhas killed both of them, God said, “Pinhas ... has turned My wrath away from the Children of Israel...” (Numbers 25:11).

 

There are times when an act of rage is not condoned but an intensive anger is permitted for certain individuals. This is illustrated when the Talmud teaches, “The scholar who is not as vindictive as a serpent [to uphold his honour] cannot be called a scholar” (Yoma 22b). There comes a time when the scholar must stand up and angrily demand respect. If he does not, he does not deserve his title. This is what was meant by the adage, “Do not be overly sweet, lest you be swallowed up.”

 

Finally, Rabbenu Yonah makes a striking observation: What distinguishes the Hasid (pious) is not that he is quickly pacified; the important point is that he should pacify himself while still in a state of rage.

 

Easy to provoke and hard to appease. There is simply no end to the wickedness and decadence of one who is in a constant, perpetual state of rage at everything and at everyone.

 

Rashbatz draws our attention to the fact that sometimes there are compelling circumstances over which a person has no control. In the four types of temperament listed in our Mishnah, the sage intended to stress that both anger and appeasement are in the spiritual and psychological domain of a person and it is he, if he wishes to, who can deal with them successfully or not.

 

Hard to provoke and easy to appease. The question that Rashbatz asks is obvious and self-evident: If the Jewish concept of human behaviour is not to get angry, why does our Mishnah attribute this virtue only to a Hasid (pious)? His reply runs along the same lines as that of Rabbenu Yonah.

 

Midrash Shemuel observes that the preceding Mishnah also speaks about four types concerning the rich assisting the poor. It is therefore logical that this should be followed by four types of inter-personal behaviour. This is in keeping with the rabbinic axiom (Eruvin 68b) that a person's character can be recognized through his goblet ‎‎(drinking habits), his purse (philanthropy) and his moments of anger.

 

Hard to provoke and easy to appease. Midrash Shemuel stresses that even a hasid can be irritated occasionally. He is after all, a human being, not an angel Because of his irritation his piety can be in question, but the sage of this Mishnah is prepared to look upon him as a hasid. In fact, Moshe, the greatest hasid of all, became angry at the Children of Israel on several occasions.

Midrash Shemuel then poses a question. What should we say in the case of the hasid who became angry inwardly, but waited a long time until the accumulation exploded? And if it takes him some time until he quiets down, is he still a Hasid? If the period of long-suffering was greater than the appeasement he is still considered a hasid.

One can also assume that if a person has acquired the cardinal virtue of restraint, discipline and control relative to his ire, he is the kind of a person who is apt to be prudent in every other aspect of his life; he is a hasid. On the other hand, the type who is unprincipled, undisciplined and uninhibited in his anger. is probably a rasha in every other phase of life.

 

 

What Say the Nazarean Hakhamim

 

Eph 4:30 And do not grieve the Holy Spirit (or Presence) of God, by whom you were sealed for the day of redemption.

Eph 4:31 All bitterness, and rage/anger, and wrath, and clamour, and abusive speech, must be removed from you, together with all wickedness.

Eph 4:32 Become kind toward one another, compassionate, forgiving one another, just as also God by/in Messiah has forgiven you.

 

Col 3:8 But now you also [must] lay aside all these [things]: anger, rage, wickedness, slander, [and] abusive language from your mouth.

 

Col 3:18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the LORD (God).

Col 3:19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them.

Col 3:20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the LORD (God).

Col 3:21 Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.

Col 3:22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eye-service, as men-pleasers; but in singleness of heart, fearing God:

Col 3:23  And whatsoever ye do, do it heartily, as to the LORD (God), and not unto men;

 

 

 

N.C.: Mark 13: 21-23

 

CLV[1]

Magiera Peshitta NT[2]

Greek[3]

Delitzsch[4]

21. And then, if anyone should be saying to you, 'Lo! Here is the Christ!' and 'Lo! There!', be not believing."

21. Then, if anyone says to you, 'Behold, here is the Messiah and behold, [over] here,' do not believe [him].

21. καὶ τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ Ἴδοὺ ὧδε Χριστός Ἰδού, ἐκεῖ μὴ πιστεύσητε

21 וְאָז אִם־יֹאמַר אֲלֵיכֶם אִישׁ הִנֵּה־פֹה הַמָּשִׁיחַ אוֹ הִנֵּהוּ שָׁם אַל־תַּאֲמִינוּ׃

22. For roused shall be false christs and false prophets, and they shall be giving signs and miracles to lead astray, if possible, even the chosen."

22. For false messiahs and lying prophets will rise up and they will produce signs and wonders and will deceive even the chosen [ones], if possible.

22. ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσιν σημεῖα καὶ τέρατα πρὸς τὸ ἀποπλανᾶν εἰ δυνατόν καὶ τοὺς ἐκλεκτούς

22 כִּי יָקוּמוּ מְשִׁיחֵי שֶׁקֶר וּנְבִיאֵי שָׁקֶר וְנָתְנוּ אֹתוֹת וּמוֹפְתִים לְהַתְעוֹת אַף אֶת־הַבְּחִירִים אִם־יוּכָלוּ׃

23. Now you, beware! Lo! I have declared it all to you beforehand."

23. But watch out! Behold, I have told you everything beforehand.

23. ὑμεῖς δὲ βλέπετε· ἰδοῦ προείρηκα ὑμῖν πάντα

23 וְאַתֶּם רְאוּ הִנֵּה מֵרֹאשׁ הִגַּדְתִּי לָכֶם אֶת־כֹּל׃

 

 

 

 

 

 

HH Paqid Dr. Adon Eliyahu’s Rendition

 

21. ¶ And, if at that time [end times] someone predicts (with authority) saying: “Behold Messiah is here or [Behold Messiah is] there.” Do not believe (trust) [him].

22. For pseudo-messiahs and pseudo-prophets will rise up, giving signs and marvels to lead astray the elect (the Jews) if possible.

23. But watch with discernment [for] I have foretold all [these] things.

 

 

Hakham’s Commentary

 

 

21. ¶ And, if at that time [end times] someone predicts (with authority) saying: “Behold Messiah is here or [Behold Messiah is] there.” Do not believe (trust) [him]. - This introductory verse of this pericope echoes the admonition found in Deuteronomy 13:2-6 (JPS Tanakh) where we read:

 

 2 If there appears among you a prophet or a dream-diviner and he gives you a sign or a portent,

 3 saying, “Let us follow and worship another god” -- whom you have not experienced -- even if the sign or portent that he named to you comes true,

 4 do not heed the words of that prophet or that dream-diviner. For the LORD your God is testing you to see whether you really love the LORD your God with all your heart and soul.

 5 Follow none but the LORD your God, and revere none but Him; observe His commandments alone, and heed only His orders; worship none but Him, and hold fast to Him.

 6 As for that prophet or dream-diviner, he shall be put to death; for he urged disloyalty to the LORD your God -- who freed you from the land of Egypt and who redeemed you from the house of bondage -- to make you stray from the path that the LORD your God commanded you to follow. Thus you will sweep out evil from your midst.

 

The key operative statement in the above passage is that this false or pseudo-prophet is sent by G-d “to test you to see whether you really love the LORD your God with all your heart and soul” – (i.e. the third positive commandment according to the order of Maimonides, and found in Deut. 6:5).

 

Verse 21 seems to imply that in the end times G-d will be testing people often as to whether they are loyal to Him or not, and to whether they love Him or not. This testing will be achieved by G-d sending a plethora of false prophets of all kinds and stripes. And this seems to be very applicable in our days and in the days to come. This what the Psalmist warned us about when he said: “You have tried/tested us, O God, refining us, as one refines silver” (Psalm 66:10).

 

Also concerning this verse, and as a connection to our Torah Seder, the Psalmist also wrote:

 

8 Do not be stubborn as at Meribah, as on the day of Massah, in the wilderness, 9 when your fathers put Me to the test, tried Me, though they had seen My deeds. 10 Forty years I was provoked by that generation; I thought, "They are a senseless people; they would not know My ways." 11 Concerning them I swore in anger, "They will never come to My resting-place!” (Psalms 95:8-11)

 

22. For pseudo-messiahs and pseudo-prophets will rise up, giving signs and marvels to lead astray the elect (the Jews) if possible.

 

As I have taught many a time, many Christian scholars point to Josephus to say that this was fulfilled in the events preceding and succeeding 70 c.e. in Erets Yisrael. However, Hakham Shaul in 2 Thessalonians and Hakham Yochanan in the Apocalypse clearly point out that these events catalogued by Josephus were mere rehearsals of what G-d is going to do with the Gentiles and the nations at a world-wide scale at a future point in history that is soon approaching. For the sake of clarity perhaps we should heed to the words of Hakham Shaul in 2 Thessalonians 2:1-11 -

 

1 Now we ask you, brothers, concerning the coming of our Master Yeshua the Messiah and our assembling to him, 2 that you not be easily shaken from your composure, nor be troubled either by a spirit or by a message or by a letter [alleged to be from us], to the effect that the Day of the LORD has arrived. 3 Do not let anyone deceive you in any way, for that day will not come unless the rebellion comes first, and the man of Lawlessness is revealed, the son of destruction, 4 who opposes and who exalts himself over every so-called god or object of worship, so that he sits down in the temple of God, proclaiming that he himself is God. 5 Do you not remember that while we were still with you, we were saying these things to you? 6 And you know that which restrains him now, so that he will be revealed in his own time. 7 For the mystery of Lawlessness is at work already; only the one who now restrains will do so until he is out of the way, 8 and then the Lawless one will be revealed, whom the Master Yeshua will slay with the breath of his mouth (i.e. the Oral Torah), and wipe out by the appearance of his coming, 9 whose coming is in accordance with the working of Satan, with all power and signs and lying wonders, 10 and with every unjust deception against those who are perishing, in place of which they did not accept the love of the truth (i.e. Torah), so that they would be saved. 11 And because of this, God sends them [a powerful delusion] so that they will believe the lie, 12 in order that all may be condemned who did not believe [and obey] the truth (i.e. the Torah), but delighted in injustice.

 

Please be aware that the above quote of Hakham Shaul is written in allegorical language, so that those that are not conversant with the Talmud may not understand or otherwise be misguided in their interpretation of the above text.

 

23. But watch with discernment [for] I have foretold all [these] things. – This puts the Master in the category of a prophet, who contrary to a false prophet, prophesies of things that we fulfilled some years afterwards as a rehersal for a later worldwide cataclysm, and also as one who lead/leads all that come to him to study and love of the Torah (Written and Oral)! And anyone who teaches otherwise constitutes himself in anti-Messiah, for the truth is not in him, as Hakham Shaul puts it: “But solid food is for the mature, who because of practice in the study and obedience of the Torah] have trained their faculties for the distinguishing of both good and evil” (Heb. 5:14).

 

 

 

Some Questions to Ponder:

 

  1. From all the readings for this Shabbat, which reading touched your heart and fired your imagination?

2.      What question/s were asked of Rashi in B’Midbar 33:1?

3.      What question/s were asked of Rashi in B’Midbar 33:18?

4.      What question/s were asked of Rashi in B’Midbar 33:40?

5.      What question/s were asked of Rashi in B’Midbar 33:49?

6.      What question/s were asked of Rashi in B’Midbar 33:52?

7.      What question/s were asked of Rashi in B’Midbar 33:54?

8.      What question/s were asked of Rashi in B’Midbar 33:55?

9.      What implicit teaching is given in the text of B’Midbar 33:14 according to the Targum?

10.   What is it taught by the first letters of the four words that start our Torah Seder – i.e. “Eleh Mas’ei B’ne Yisrael”?

11.   In your opinion when were or will be fulfilled the prophecies of the Master in Mark 13:21-23? Please provide reasons for your answer.

12.   Why was the name of Rephidim changed to “Masa UMerivah”?

13.   Why is Mark 13:21-23 anchored in B’Midbar 33:14?

14.   In your opinion what is the intent of Hakham Tsefet’s pericope by the hand of his scribe Mordechai (Mark) for this Shabbat?

15.   In what way does the Torah, Psalm, Prophetic reading of Isaih, and Mark 13:21-23 point to the fact that this is the second of seven Sabbaths of Consolation?

16.   What part of the Torah Seder fired the heart and imagination of the Psalmist for this week?

17.   What part of the Torah Seder fired the heart and the imagination of the prophet this week?

18.   What part of the Torah Seder fired the heart and the imagination of the prophet in the Special Ashlamata?

19.   What part/s of the Torah Seder, Psalm, and the prophets fired the heart and the imagination of Hakham Tsefet for this week?

20.   After taking into consideration all the above texts and our Torah Seder, what would you say is the general prophetic message from the Scriptures for this coming week?

 

 

Blessing After Torah Study

 

Barúch Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,

Ashér Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.

Barúch Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!

Blessed is Ha-Shem our God, King of the universe,

Who has given us a teaching of truth, implanting within us eternal life.

Blessed is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!

“Now unto Him who is able to preserve you faultless, and spotless, and to establish you without a blemish,

before His majesty, with joy, [namely,] the only one God, our Deliverer, by means of Yeshua the Messiah our Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty, both now and in all ages. Amen!”

 

 


 

Next Sabbath: “Shabbat Nachamu III” (Third Sabbath of Consolation)

& “Shabbat Mevar’chin HaChodesh Elul”

(Sabbath of the Proclamation of the New Moon for the month of Elul)

Evening August 29 – Evening August 31

 

Shabbat

Torah Reading:

Weekday Torah Reading:

זֹאת הָאָרֶץ

 

 

“Zot Ha’Arets”

Reader 1 – B’Midbar 34:1-12

Reader 1 – D’barim 1:1-5

“This [will be] the land”

Reader 2 – B’Midbar 34:13-18

Reader 2 – D’barim 1:6-8

“Esta sera la tierra”

Reader 3 – B’Midbar 34:19-29

Reader 3 – D’barim 1:9-11

B’Midbar (Num.) 34:1-35:8

B’Midbar (Num.) 35:9-36:13

B’Midbar (Num.) 28:9-15

Reader 4 – B’Midbar 35:1-8

 

Ashlam.: Ezekiel 45:1-8, 14-15

Reader 5 – B’Midbar 35:9-16

 

Special: Isaiah 54:11 - 55:5

I Samuel 20:18,42

Reader 6 – B’Midbar 35:17-28

Reader 1 – D’barim 1:1-5

Psalm 106:28-48

Reader 7 – B’Midbar 35:29-36:13

Reader 2 – D’barim 1:6-8

Pirqe Abot V:12

      Maftir: B’Midbar 36:11-13

Reader 3 – D’barim 1:9-11

N.C.: Mordechai 13:24-31, 32-37

                - Isaiah 54:11 - 55:5

                - ‎I Samuel 20:18,42

 

 

 

 

Shalom Shabbat !

 

Hakham Dr. Yosef ben Haggai

HH Rosh Paqid Adon Hillel ben David

HH Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham

 

 



[1] CLV (Concordant Literal Version) as found in Rick Meyers (2009) E-Sword v. 9.5.1 - http://www.e-sword.net/downloads.html

[2] Magiera, J.M. (2009), Aramaic Peshitta New Testament: Vertical Interlinear, Light of the Word Ministry, Vol. III.

[3] Greek New Testament (Stephanus Text) as found in Rick Meyers (2009) E-Sword v. 9.5.1 - http://www.e-sword.net/downloads.html

[4] Delitzsch, http://www.kirjasilta.net/ha-berit/