Esnoga Bet Emunah
7104 Inlay St. SE, Lacey, WA 98513
Telephone: 360-584-9352 - United States of America
© 2008
E-Mail: gkilli@aol.com
Triennial
Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and 1/2 year
Lectionary Readings |
Fourth
Year of the Reading Cycle |
Ab 22, 5768 – August 22/23,
2008 |
Seventh
Year of the Shmita Cycle |
Shabbat Nahamu II
2nd of 7 Shabbatot (Sabbaths) of Consolation
Candle Lighting and Havdalah Times:
Alexandria & Baton Rouge, Louisiana, U.S. San Antonio, Texas,
U.S.
Friday August 22, 2008 – Candles at 7:21 PM Friday August 22, 2008
– Candles at 7:49 PM
Saturday August 23, 2008 - Havdalah 8:15 PM Saturday August 23, 2008
– Havdalah 8:42 PM
Atlanta, Georgia, U.S. Brisbane, Australia
Friday August 22, 2008 – Candles at 7:58 PM Friday August 22, 2008
– Candles at 5:12 PM
Saturday August 23, 2008 – Havdalah 8:53 PM Saturday August 23, 2008 –
Havdalah 6:05 PM
Manitowoc & Sheboygan, Wisconsin US
Friday August 22, 2008 –
Candles at: 7:25 PM
Saturday August 23, 2008 –
Havdalah at: 8:27 PM
Miami,
Florida, US Jakarta, Indonesia
Friday August 22, 2008 –
Candles at: 7:32 PM Friday August 22, 2008 – Candles at 5:36 PM
Saturday August 23, 2008 –
Havdalah at: 8:24 PM Saturday August 23, 2008 – Havdalah 6:25 PM
Murray & Bowling Green, Kentucky, U.S. Kuala Lumpur,
Malaysia
Friday, August 22, 2008 – Candles at 7:10 PM Friday August 22, 2008 –
Candles at 7:04 PM
Saturday, August 23, 2008 – Havdalah 8:07 PM Saturday August 23, 2008 –
Havdalah 7:53 PM
Oklahoma City, Oklahoma, U.S Manila & Cebu,
Philippines
Friday August 22, 2008 – Candles at 7:52 PM Friday
August 22, 2008 – Candles at 5:57 PM
Saturday August 23, 2008 – Havdalah 8:548 PM Saturday
August 23, 2008 – Havdalah 6:47 PM
Olympia, Washington, U.S. Port
Elizabeth, South Africa
Friday August 22, 2008 – Candles at 7:52 PM Friday
August 22, 2008 – Candles at 5:39 PM
Saturday August 23, 2008 – Havdalah 8:56 PM Saturday
August 23, 2008 – Havdalah 6:36
Philadelphia,
Pennsylvania USA Singapore, Singapore
Friday August 22, 2008 –
Candles at: 7:29 PM Friday August 22, 2008 – Candles at 6:54 PM
Saturday August 23, 2008 –
Havdalah at: 8:28 PM Saturday August 23, 2008 – Havdalah 7:43 PM
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Coming
Special Days:
Rosh
HaShanah – New Year – Feast of Trumpets
Monday/Wednesday
September the 29th – 1st October, 2008
For
further study see:
http://www.betemunah.org/teruah.html; http://www.betemunah.org/shofar.html;
& http://www.betemunah.org/knowday.html
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
כִּי-תָבוֹא |
|
|
“Ki Tabo” |
Reader 1 – D’barim 26:1-4 |
Reader 1 – D’barim 28:15-18 |
“When you come in” |
Reader 2 – D’barim 26:5-11 |
Reader 2 – D’barim 28:19-22 |
“cuando entres” |
Reader 3 – D’barim 26:12-19 |
Reader 3 – D’barim 28:23-26 |
D’barim (Deut.) 26:1 – 28:14 |
Reader 4 – D’barim 27:1-10 |
|
Ashlamatah: Ezekiel 44:30 –
45:8 |
Reader 5 – D’barim 27:11-26 |
|
Special: Isaiah 49:14 – 51:3 |
Reader 6 – D’barim 28:1-6 |
Reader 1 – D’barim 28:15-18 |
Psalms 138-139 |
Reader 7 – D’barim 28:7-14 |
Reader 2 – D’barim 28:19-22 |
N.C.: Matityahu 27:32-44 |
Maftir : D’barim 28:12-14 |
Reader 3 – D’barim 28:23-26 |
Pirke Abot: I:15 |
Isaiah 49:14 –
51:3 |
|
Roll of Honor:
This Torah commentary comes to you courtesy of:
His
Honor Rosh Paqid Adon Hillel ben David and
beloved wife HH Giberet Batsehva bat Sarah,
His
Honor Paqid Adon Mikha ben Hillel
His
Honor Paqid Adon David ben Abraham,
Her
Excellency Giberet Sarai bat Sarah and
beloved family,
His
Excellency Adon Barth Lindemann and
beloved family,
His
Excellency Adon John Batchelor and
beloved wife,
His
Excellency Adon Ezra ben Abraham and
beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,
For their regular and sacrificial giving, providing
the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their lives
and those of their loved ones, together with all Yisrael, amen ve amen!
Also a great thank you to all who send comments to
the list about the contents and commentary of the weekly Seder and allied
topics.
If you want to subscribe to our list and ensure
that you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your
friends. Toda Rabba!
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: D’barim (Deut.) 26:1 – 28:14
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
1. When it happens
that you come to the land that Adonai, your G-d, is giving you as territory,
and you inherit it and settle it; |
1. And when you have
entered into the land which the Lord your God gives you for an inheritance,
and you possess and dwell in it; |
2. You are to take of
the first of all the fruits of the soil that you bring from your land, that Adonai,
your G-d, is giving you, and will place [it] in a basket; and go to the place
that Adonai, your G-d, chooses to house His presence there. |
2. you will take of
the earliest first fruits which are ripe at the beginning, of all the produce
of the ground which you ingather from the land which the Lord your God has
given you, and put them into a basket, and go unto the place which the Lord
your God will choose that His Shekinah may dwell there. |
3. You are to come to
the Kohen who will be [of service] during those days and you will say to him,
"I ascertain today to Adonai, your G-d, that I have arrived in the land
that Adonai swore to our forefathers to give us." |
3. And you will put
crowns upon the baskets, hampers, and paper cases, and bring them to the
priest appointed to be the chief priest in those days, and will say to him:
We acknowledge this day before the Lord your God that we have come into the
land which the Lord swore unto our fathers to give us. [JERUSALEM. And you will
come to the priest who will be appointed the chief priest in those days, and
say to him: We give glory and thanks this day before the Lord your God, that
we have come into the land which the Word of the Lord did covenant unto our
fathers to give us.] |
4. The Kohen will then
take the basket from your hand, and he will place it before the altar of Adonai,
your G-d. |
4. And the priest will
receive the basket of early fruits from your hand, and take, bring, uplift,
and lower it, and afterward lay it down before the altar of the Lord your
God. |
5. And you will then
proclaim and say before Adonai, your G-d, "The Aramite destroyed my
forefather, then he descended to Egypt and sojourned there with a tiny
community; and there he became a great people, powerful and numerous. |
5. And you will
respond, and say before the Lord your God: Our father Yakob went
down into Aram Naharia at the beginning, and (Laban) sought to destroy him;
but the Word of the Lord saved him out of his hands. And afterwards went he
down into Mizraim and sojourned there, a few people; but there did he become
a great people, and mighty and many. |
6. "The Egyptians
treated us badly and oppressed us, and they imposed hard labor upon us. |
6. But the Mizraee
evil-treated and afflicted us, and laid heavy bondage upon us. |
7. "We prayed to Adonai,
G-d of our forefathers, and Adonai accepted our prayer, and perceived our
oppression, and our labor, and the pressure upon us. |
7. But we prayed
before the Lord our God, and the Lord hearkened to our prayers, our
affliction and our travail; and our oppression was manifest before Him. |
8. "And Adonai
took us out of Egypt with a powerful hand and with an extended arm, and with
great display, and with signs, and with wonders. |
8. And the Lord
brought us out of Mizraim with a mighty hand and uplifted arm, and with great
visions, signs, and wonders, |
9. "And He
brought us to this place, and He gave us this land, a land flowing milk and
honey. |
9. and brought us into
this place, and gave us this land, a land of fruits rich as milk and sweet as
honey. |
10. And now, see! I
have brought the first of the fruits of the soil that You have given me Adonai."
And you will then place it before Adonai, your G-d, and you will prostrate
yourself in the presence of Adonai, your G-d. |
10. Now, therefore,
behold, I have brought the early firstlings of the fruit of the land which You
have given me, O Lord. And you will lay them before the Lord your God, and
worship, |
11. You will rejoice
with all the good that Adonai, your G-d, gave you and your household; you,
the Levi, and the proselyte in your midst. |
11. and rejoice in all
the good which the Lord your God gives you, you and the men of your house,
and enjoy and eat, you, the Levites and the sojourners who are among you. |
12. When you finish
tithing all the tithes of your produce in the third year, the year of the
tithe; and you have given to the Levi, to the proselyte, to the orphan, and
to the widow, so that they may eat within your portals to their satisfaction;
|
12. When you make an
end of tithing all the tenths of your produce in the third year, which is the
year of release, you will give the first tenth to the Levites, the second
tenth, which is the tithe of the poor, to the stranger, the orphan, and
widow, that they may eat in your cities, and be satisfied. [JERUSALEM. When
you finish tithing all the tenths of your produce in the third year, which is
the year of the tithe for the poor, you will give the first tenth to the
Levites, and the poor's tenth to the stranger, the orphan, and widow, that
they may eat in your cities, and be satisfied.] |
13. You will declare
before Adonai, your G-d, "I have divested my estate of sacred material,
and I have also presented it to the Levi and also to the proselyte, the
orphan, and the widow, totally according to Your command that You commanded
me; I did not transgress any of Your commandments nor did I forget. |
13. But the third
tenth you will bring up, and eat before the Lord your God, and you will say: Behold, we have set apart the consecrations from the
house, and have also given the first tenth to the Levites, the second tenth
to the strangers, the fatherless, and the widow, according to the commandment
which You have commanded me. I have not transgressed one of Your
commandments, nor have I forgotten. |
14. I did not eat of
it when grieving, nor did I devour it when ritually defiled, nor did I make
use of it for the dead; I have heeded the voice of Adonai, my G-d; I have
fulfilled everything that You commanded me. |
14. I have not eaten
of it in the days of my mourning, nor separated from it for the unclean,
neither have I given of it a covering for the soul of the dead: we have
hearkened to the voice of the Word of the Lord; I have done according to all
that You have commanded me. [JERUSALEM. We have not eaten thereof in (our)
mourning, nor separated there from for the unclean, nor given of it for the
defiled soul; for we have obeyed the voice of the Word of the Lord our God;
we have done according to all that You have commanded us.] |
15. View, from Your
sacred residence, from the heavens, and bless Your people, Yisrael and the
soil which You have given us, as You swore to our forefathers, a land flowing
with milk and honey." |
15. Look down from
heaven, from the habitation of the glory of Your holiness, and bless Your
people Israel, and the land which You have given to us, as You did swear unto
our fathers, a land of fruits rich as milk and sweet as honey. [JERUSALEM.
Look down, we beseech You, from the heavens, the habitation of Your glory and
Your holiness, and bless Your people Israel, and the land which You have
given us, as You did swear unto our fathers (to give us a land) producing
good fruits, pure as milk, sweet and delicious as honey.] |
16. This very day, Adonai,
your G-d, commands you to perform these statutes and the laws; you will
observe and perform them wholeheartedly and with your whole being. |
16. This day does the
Lord our God command you to perform these statutes and judgments, which you will
observe and do with all your heart and with all your soul. |
17. Adonai, you have
distinguished today to be a G-d for you and to go in His ways and to guard
His statutes and His commandments and His laws, and to obey Him. |
17. The Lord have you
confessed with one confession in the world this day; for so it is written,
Hear, O Israel: The Lord our God is one Lord; that He may be your God, and
that you may walk in the ways that are right before Him, and keep His
statutes, commandments, and judgments, and be obedient unto His Word. |
18. And Adonai
has distinguished you today to be for Him a treasured people as He said to
you, and to guard all His commandments. |
18. And the Word
of the Lord does acknowledge (or honor) you with one acknowledgment in the
world this day; as it is written, Who is as Your people Israel, a peculiar
people upon the earth, to be to Him a people beloved, as He has said unto
you, and that you may obey all His commandments? [JERUSALEM. You have chosen
the Word of the Lord to be King over you this day, that He may be your God. But
the Word of the Lord becomes the King over you for His Name's sake, as over a
people beloved as a treasure, as He has spoken to you, that you may obey all
His commandments.] |
19. And to place
you superior to all the nations whom He made, for praise and for renown and
for glory, and so that you may be a people sanctified to Adonai, your G-d, as
He said. |
19. And He will
set you on high, and exalt you above all the peoples He has made in
greatness, and with a name of glory and splendor, that you may be a holy
people before the Lord your God, as He has spoken. |
|
|
1. Moshe and the
elders of Yisrael commanded the people the following, "Keep all of the
commandment that I am commanding you today. |
1. And Mosheh and the
elders of Israel instructed the people, saying: Observe all the commandments
which I command you this day. |
2. When the day comes
that you cross the Yarden to the land that Adonai, your G-d, is giving you,
erect large stones and coat them with whitewash. |
2. And it will be on
the day that you pass over the Jordan into the land which the Lord your God
gives you, that you will erect for you great stones, and plaster them with
lime; |
3. You are to write on
them all statements of this Torah upon your crossing; in order that you come
to the land that Adonai, your G-d, is giving you, a land flowing milk and
honey, as promised by Adonai, G-d of your forefathers, to you. |
3. and you will write
upon them all the words of this law, when you go over to enter the land which
the Lord your God gives you, a land whose fruits are rich as milk and
producing honey, as the Lord God of your fathers has said to you. |
4. As soon as you have
crossed the Yarden, set up these stones that I am commanding you today, on
Mount Eval, and coat them with whitewash. |
4. When you pass over
Jordan, you will erect the stones that I command you on the mountain of Ebal,
and plaster them with lime; |
5. Build there an
altar to Adonai, your G-d; an altar of stones; do not lift iron upon them. |
5. And you will build
there an altar before the Lord your God, an altar of stone, not lifting up
iron upon it. |
6. [Of] whole stones
are you to build the altar of Adonai, your G-d; and you are to bring upon it
burnt-offerings to Adonai, your G-d. |
6. With perfect stones
you will build an altar to the Lord your God, and offer sacrifices upon it
before the Lord your God. |
7. You are to
slaughter peace-offerings and eat [them] there; and you are to rejoice in the
presence of Adonai, your G-d. |
7. And you will
immolate the consecrated victims, and eat there, and rejoice before the Lord
your God. |
8. You are to
write on the stones all the statements of this Torah, explained properly |
8. And upon the
stones you will write all the words of this Law with writing deeply (engraved)
and distinct, which will be read in one language, but will be interpreted in
seventy languages. [JERUSALEM. And you will write upon the stones all the
glorious words of this Law in writing deep and plain, to be well read, and to
be interpreted in seventy tongues.] |
9. Moshe and the Kohanim-Levi'im
addressed all of Yisrael, to say, "Take heed and accept, Yisrael! [On]
this day you have become a people to Adonai, your G-d. |
9. And Mosheh and the
priests, the sons of Levi, spoke with all the people, saying: Listen, O
Israel, and hear: This day are you chosen to be a people before the Lord your
God. |
10. You are to obey Adonai,
your G-d, and perform His commandments and His statutes that I am commanding
you today." |
10. Hearken,
therefore, to the Word of the Lord your God, and perform His commandments
which I command you today. |
11. Verse 11: Moshe
commanded the people on that day, to say, |
11. And Mosheh
instructed the people that day, saying: |
12. "The
following will stand to bless the people on Mount Gerizim, upon your crossing
the Yarden: Shimon and Levi and Yehudah, and Yisachar and Yosef and Binyamin. |
12. These tribes will
stand to bless the people on the mountain of Gerezim when you have passed the
Jordan, Shimeon, Levi, Jehudah, Issakar, Joseph, and Benjamin; |
13. And the following
will stand for the curse at Mount Eval: Reuven, Gad and Asher, and Zevulun,
Dan and Naftali. |
13. and these tribes will
stand (to pronounce) the curses on the mountain of Ebal, Reuben, Gad, Asher,
Zebulon, Dan, and Naphtali. |
14. The Levi'im are to
respond and say to every man of Yisrael aloud: |
14. And the Levites
proclaimed and said to every man of Israel with a high voice: Six tribes will
stand on Mount Gerezim, and six on Mount Ebal; and the ark, the priests, and
Levites in the midst. In blessing they will turn their faces towards Mount
Gerezim, and say: [JERUSALEM. Six tribes of them will stand on Mount Gerezim,
and six tribes on Mount Ebal. And the ark, with the priests and Levites in
the midst. And all Israel, here and there, turning their faces towards Mount
Gerezim,] |
15. 'Cursed is the man
who makes a statue or a molten image, Adonai's abomination, the handiwork of
a craftsman, and places [it] in a secret [place];' the entire people will
respond and say, Amen. |
15. Blessed will be
the man who makes not an image or form, or any similitude which is an
abomination before the Lord, the work of the craftsman's hand, and who place
not such in concealment. In cursing, they will turn their faces toward Mount
Ebal, and say: Accursed be the man who makes an image, figure, or any
similitude which is an abomination before the Lord, the work of the craftsman's
hand, or who places such in concealment. And all of them will respond
together, and say, Amen. [JERUSALEM. will open their mouth in benediction:
Blessed be the man who has not made an image, or a figure, or any similitude
which the Lord hates, and which is an abomination before Him, (being) the
work of man's hand, and who has not hidden such. But in pronouncing the
curses let them turn their faces toward Mount Ebal, and say: Accursed be the
man who will make an image, or figure, or any similitude which the Lord hates
and which is an abomination to Him, the work of man's hands; or the man who
has concealed such. And all the people will answer them, and say, Amen.] |
16. 'Cursed is whoever
reviles his father or his mother,' and the entire people will say, Amen. |
16. Accursed is he who
contemns the honor of his father or his mother. And all of them will answer
together, and say, Amen. |
17. 'Cursed is whoever
casts aside the boundary of his fellow;' and the entire people will say, Amen. |
17. Accursed is he who
will transfer the boundary of his neighbor. And all of them will answer
together, and say, Amen. [JERUSALEM. Accursed be the man who changes the
bound mark.] |
18. 'Cursed is whoever
misleads the blind about the way;' and the entire people will say, Amen. |
18. Accursed is he who
causes the pilgrim, who is like the blind, to wander from the way. And all of
them will answer together, and say, Amen. [JERUSALEM Accursed be the man who
makes the wayfarer, who is like the blind, to wander from the way. And all
the people will answer, and say, Amen.]
|
19. 'Cursed is whoever
distorts justice for a convert, orphan, or widow;' and entire people will
say, Amen. |
19. Accursed be he who
perverts the judgment of the stranger, the widow, and the fatherless. And all
will answer together, and say, Amen. |
20. 'Cursed is whoever
has intercourse with his father's wife, because he exposed the corner of his
father's [garment];' and the entire people will say, Amen. |
20. Accursed is he who
lies with his father's wife, because he uncovers his father's skirt. And all will
answer together, and say, Amen. |
21. 'Cursed is whoever
has intercourse with any animal;' and the entire people will say, Amen. |
21. Accursed is be who
lies with a beast. And all will answer together, and say, Amen. |
22. 'Cursed is whoever
has intercourse with his sister, daughter of his father or daughter of his
mother;' and the entire people will say, Amen. |
22. Accursed is he who
lies with his sister, the daughter of his father or mother. And all will
answer together, and say, Amen. |
23. 'Cursed is whoever
has intercourse with his father's-in-law wife;' and the entire people will
say, Amen. |
23. Accursed is he who
will lie with his mother-in-law. And all will answer together, and say, Amen.
[JERUSALEM. Accursed is he who lies with his mother-in-law. And all will
answer together, and say, Amen.] |
24. 'Cursed is whoever
strikes his fellow in secret;' and the entire people will say, Amen. |
24. Accursed is he who
attacks his neighbor with slander in secret. And all will answer together,
and say, Amen. |
25. 'Cursed is whoever
accepts a bribe to kill an innocent person;' and the entire people will say, Amen. |
25. Accursed is he who
receives hire to kill and to shed innocent blood. And all will answer
together, and say, Amen. |
26. 'Cursed is whoever
does not uphold the statements of this Torah to perform them;' and the entire
people will say, Amen. |
26. The twelve tribes,
each and every, will pronounce the blessings altogether, and the curses
altogether. In blessing, they will turn their faces (in pronouncing) word by
word towards Mount Gerezim, and will say: Blessed is the man who confirms the
words of this Law to perform them. In cursing, they will turn their faces
towards Mount Ebal, and say: Accursed is the man who confirms not the words
of this Law to perform them. And all will answer together, and say, Amen. These words were spoken at Sinai, and repeated in the
tabernacle of ordinance, and (again) the third time on the plains of Moab, in
twelve sentences (words), as the word of every tribe; and each several
commandment (was thus) ratified by thirty and six adjurations. |
|
|
1. When you hearken
and obey Adonai, your G-d, to be sure to perform all of His commandments that
I am commanding you today; Adonai, your G-d, will place you superior to all
the nations of the earth. |
1. And it will be, if
you will diligently hearken to the Word of the Lord your God, to observe and
perform all the commandments which I command you this day, that the Lord your
God will set you on high, and exalt you above all the nations of the earth; |
2. All these blessings
will come upon you and will reach to you, when you obey Adonai, your G-d. |
2. and all these
blessings will come upon you, and abide with you, for that you will have
hearkened to the Lord your God. |
3. Blessed are you in
the city, and blessed are you in the field. |
3. Blessed
will you be in the city, and blessed in the field. |
4. Blessed is the
fruit of your belly, and the produce of your soil, and the offspring of your
animals, the issue of your cattle and the flocks of your sheep and goats. |
4. Blessed
will be the offspring of your womb, the fruits of your ground, the oxen of
your herd, and the flocks of your sheep. |
5. Blessed will be
your [fruit] basket and your solid foods. |
5. Blessed
will be the basket of your first fruits, and the first cakes of your flour.
[JERUSALEM. Blessed will you be in the baskets of your first fruits, and in
your wheaten cakes.] |
6. You will be blessed
at your arrival, and blessed at your departure. |
6. Blessed
will you be in your coming in to your houses of instruction, and blessed will
you be when you go out to your affairs. [JERUSALEM. Blessed will you be when
you go in to your houses of instruction, and blessed when you go out of
them.] |
7. Adonai will set
your enemies who rise against you smitten before you; by one road will they
approach you, but by seven roads they will flee from you. |
7. The
Word of the Lord will cause your enemies who rise up against you to hurt you,
to be broken before you. By one way they will come out to fight against you,
but seven ways they will be dispersed, fleeing before you. |
8. Adonai will order
upon you the blessing in your storehouses and in all your commerce; and He
will bless you in the land that Adonai, your G-d, is giving you. |
8. The
Lord will command the blessing upon you in your treasuries, and on all that
you put your hands unto, and will bless you in the land which the Lord your
God gives you. |
9. Adonai will
establish you for Himself as a holy people as He swore to you; when you will
guard the commandments of Adonai, your G-d, and will go in His ways. |
9. The
Word of the Lord will establish you to be a holy people before Him, as He has
said unto you, when you keep the commandments of the Lord your God, and walk
in the ways that are right before Him. |
10. And all the
peoples of the earth will see that you are called by Adonai's Name and they
will fear you. |
10. And all
the nations of the earth will see that the Name is written by (His own)
appointment on the Tefillin that are upon you, and will be afraid of you. |
11. Adonai will give
you surplus as benefit in the fruit of your belly, and the offspring of your
animals, and the produce of your soil; upon the land that Adonai swore to
your forefathers to give you. |
11. And the
Word of the Lord will make you to abound in good, in the offspring of your
womb, and the increase of your cattle, and in the fruit of your
ground, in the land which the Lord has promised to your fathers.-- |
12. Adonai will
open for you His good storehouse, the sky, to give you your land's rain on
time and to bless all your endeavors; and you will lend to many nations, but
you will not borrow. |
12. Four
keys are in the hand of the Lord of all the world, which He has not delivered
into the hands of any secondary power: the key of life, and of the tombs, and
of food, and of rain; and thus did Mosheh the prophet speak: The Lord will
open to you His good treasure which is with Him in the heavens, and will give
you the rain of your land in its season; the early in Marchesvan, and the
latter in Nisan; and will bless you in all the works of your hands; and you
will lend to many peoples, but will have no need to borrow. |
13. Adonai will
place you at the head, not at the tail; and you will be solely on top, you
will not be on the bottom; when you heed the commandments of Adonai, your
G-d, that I am commanding you today to guard and to perform. |
13. And the
Word of the Lord will appoint you to be kings and not subjects, and to be
ennobled and not abased, when you have hearkened to the commandments of the
Lord your God which I command you this day to keep and perform. |
14. And you do not
deviate from all the statements that I am commanding you today to the right
or to the left, to follow other gods to serve them. |
14. Decline
not from any of these words that I teach you today either to the right or the
left, in walking after the idols of the Gentiles to serve them. |
|
|
Midrash
Rabba
I.
Halakha:
Is it permissible for one who acts as Reader to say ‘Amen’ after [the
benediction of] the priests? Our Sages have taught thus [Ber.V, 4; ib. 34a]:
One who acts as Reader should not answer ‘Amen’ after [the benediction of] the
priests [Num. VI, 24 ff.] for fear of becoming confused [he may forget the
order of service - of course, there were no prayer-books in those days]; and
our Rabbis have taught us: If, however, he is able to answer ‘Amen’ without
becoming confused, he should answer. For there is nothing greater before God
than the ‘Amen’ which Israel answers. R. Judah b. Sima said: ‘Amen’ contains
three kinds of solemn declarations, oath, consent, and confirmation. Whence
oath? For it is said, Then the priest will cause the woman to swear... and
the woman will say: Amen, Amen (Num.
V, 21 f) [by answering ‘Amen’, the woman accepts the oath]. Whence consent? For
it is said, And all the people will say: Amen (Deut. XXVII, 26) [by answering
‘Amen’, the people formally accepted the blessings and curses]. Whence
confirmation? For it is said, And Benaiah the son of Jehoiada answered the
king, and said: Amen; so say the Lord (I Kings I, 36). Another comment: R.
Judan said: Whosoever answers ‘Amen’ in this world will be privileged to answer
‘Amen’ in the time to come. Another comment: R. Joshua b. Levi said: Whosoever
enters synagogues and houses of study in this world will be privileged to enter
synagogues and houses of study in the time to come. Whence this? For it is
said, Happy are they that dwell in Your house, they will forever praise You.
Selah (Ps. LXXXIV, 5).
Another
comment: R. Judan said: Whosoever listens to the voice of the Torah in this
world will be privileged to listen to the voice of which it is written, The
voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom an d the
voice of the bride, etc. (Jer. XVI, 9). Moses said to Israel: 'Since
whosoever listens to the words of the Torah is so exalted in both worlds, be
diligent to listen to the words of the Torah.’ Whence [can this be inferred]?
From what is written in the context, AND IT WILL COME TO PASS,IF YOU WILL
HEARKEN DILIGENTLY1 UNTO THE VOICE OF THE LORD YOUR GOD (XXVIII, 1).
II. This bears out what
Scripture says, Happy is the man that hearkens to me (Prov. VIII, 34).
What is the meaning of, ‘Happy is the man that hearkens to me’? The Holy
One, blessed be He, said: 'Happy is the man whose hearing is devoted to Me’ [who
seeks to hear such things only as will make him more fit to serve]. What is the
meaning of, Watching daily at my gates (ib.)? God said: ‘When you come
to the synagogue to pray, do not remain standing at the entrance and pray
there, but see to it that you enter within the inner door,’ [for] Scripture
does not say, 'watching My gate, ' but, ’At my gates,’ i.e. two gates.
And why? Because God counts your steps and gives you reward [for each one]. And
what is the meaning of, Waiting at the mezuzoth of my doors (ib.)? R.
Judah said: Is then a mezuzah required for a synagogue? [From a literal
interpretation of the words thy house (Deut. VI, 9), the Rabbis infer that a
synagogue, which is God's house, needs no mezuzah. Cf. Yoma, 11a and b.] What
it means is this: Just as the mezuzah is never removed from the door, so do you
never be far away from synagogues and houses of study. God said: ‘If you will
do so, know that you will receive the Divine Presence.’ What follows
immediately [on this verse]? For whoso finds Me finds life (ib. 35). God
said: ‘Has anyone ever come to the synagogue and not found My Glory therein?'
R. Aibu said: And what is more, when you stand in the synagogue, God stands by
your side. Whence this? For it is said, God stands in the congregation of
God (Ps. LXXXII, 1).1 God said: ‘Not
merely do you receive the Divine Presence in the synagogue, but you also leave
it laden with blessings.’ Whence this? For it is said, For whoso finds Me
finds life, and obtains favour of the Lord (Prov. VIII, 35). Hence the
force of, AND IT WILL COME TO PASS, IF YOU WILL HEARKEN DILIGENTLY, etc.
III. This bears out what
Scripture says, Your ointments have a goodly fragrance (S.S. I, 3). The Rabbis say: The Torah is
compared to five things, water, wine, honey, milk, and oil. Whence to water?
[For it is written,] Ho, every one that thirsts, come for water (Isa.
LV, 1). Whence to wine? For it is written, And drink of the wine which I
have mingled (Prov. IX, 5). Whence
to honey and milk? For it is said, Honey and milk are under your tongue
(S.S. IV, 11). Whence to oil? For it is said, Your name as ointment [oil]
poured forth (ib. I, 3). Just as oil is at first bitter but in the end sweet,
so too are the words of the Torah; at first a man has to labour in them, but in
the end he benefits by them, as it is said, And though your beginning was
small, yet your end should greatly increase (Job VIII, 7).
Another
explanation: Just as oil [gives] life [used for food and medicines and in
industry] to the world, so too do the words of the Torah [give] life to the
world. Just as oil gives light to the world, so too do the words of the Torah
give light to the world.
Another
explanation: Just as oil cannot mix with other liquids, so too Israel cannot
intermingle with heathens. Whence this? For it is said, And have set you
apart from the peoples, that ye should be Mine (Lev. XX, 26). Another
explanation: Just as oil even when mixed with ever so many liquids rises to the
surface above them all, so too are Israel supreme above all the heathens, as it
is written, THE LORD YOUR GOD WILL SET YOU ON HIGH ABOVE ALL THE NATIONS OF THE
EARTH (XXVIII, 1). Another explanation: AND IT WILL COME TO PASS. R. Joshua of
Siknin said in the name of R. Levi: God said: ‘If you will hearken to My
commandments, I, too, will hearken unto your prayer.’ Another explanation: R.
Joshua said in the name of R. Nahman: Whosoever comes into the synagogue and
hearkens to the words of the Torah merits to sit amongst the Sages in the time
to come, as it is said, The ear that hearkens to the reproof of life will
abide among the wise (Prov. XV, 31).
IV. TO OBSERVE TO DO ALL
HIS COMMANDMENTS (XXVIII, 1). R. Simeon b. Halafta said: If one learns the
words of the Torah and does not fulfil them, his punishment is more severe than
that of him who has not learnt at all. It is like the case of a king who had a
garden which he let out to two tenants, one of whom planted trees and cut them
down, while the other neither planted any [trees] nor cut any down. With whom
is the king angry? Surely with him who planted [trees] and cut them down.
Likewise, whosoever learns the words of the Torah and does not fulfil them, his
punishment is more severe than that of him who has never learnt at all. Whence
this? For it is said, Let favour be shown to the wicked/lawless; he has not
learnt righteousness/generosity (Isa. XXVI, 10). But if he has learnt and
has not fulfilled, no favour will be shown to him. Hence the force of, TO
OBSERVE TO DO ALL HIS COMMANDMENTS.
V. BLESSED WILL YOU BE
IN THE CITY (XXVIII, 3). R. Isaac said: IN THE CITY means, as a reward for the
precepts which you fulfil in the city, namely, hallah, zizith, sukkah, and the
kindling of the Sabbath light [This is the duty of the Jewish woman; cf. M.
Shab. II, 6]. AND BLESSED WILL YOU BE IN THE FIELD (ib.) means, as a reward for
the precepts you fulfil in the field- leket [The gleanings in the field
belonging to the poor Cf. Lev. XIX, 9; and M. Peah IV, 10], shikhah [The
forgotten sheaf in the field belonging to the poor; cf. Deut. XXIV, 19, and M.
Peah VI], and peah [The corner of the field left unreaped for the poor; cf.
XIX, 9, and M. Peah I,2-3]. The Rabbis interpret: You will feel blessed in the
city because you have been blessed through the field, the earth having yielded
its fruits. BLESSED WILL YOU BE WHEN YOU COME IN (ib. 6). R. Judah b. Simon
said: This verse refers to Moses. WHEN YOU COME IN: this refers to Moses; when
he came into the world he brought nearer to God those who were far away from
Him, namely, Bathya the daughter of Pharaoh [By saving Moses from drowning, she
merited life in the World-to-Come]. AND BLESSED WILL YOU BE WHEN YOU GO OUT
(ib.). This too refers to Moses; when he departed the world, he brought nearer
those that were estranged, namely Reuben. Whence this? For it is said, Let
Reuben live and not die (Deut. XXXIII, 6) [Reuben sinned grievously against his
father (cf. Gen. XXXV, 22), and thereby became estranged from him (cf. ib.
XLIX, 4), and forfeited his life in the World to Come. Moses, by blessing him
with the words, Let Reuben live, regained for him that life and thus reunited
him with his father in that world]. Another explanation: BLESSED WILL YOU BE
WHEN YOU COME IN: in your merchandise. AND BLESSED WILL YOU BE WHEN YOU GO OUT:
in your merchandise. David states this explicitly: The Lord will guard your
going out and your coming in (Ps. CXXI, 8).10
Another
explanation: BLESSED WILL YOU BE WHEN YOU COME IN: in your first coming into
the world; AND BLESSED WILL YOU BE WHEN YOU GO OUT: in your departure from this
world [i.e. you shall be as free from sin when you die as when you were born].
R. Berekiah said: It is written, A time to be born, and a time to die
(Eccl. III, 2). Surely we know that there is a time when a man is born, and a
time when a man dies? What it means is, Happy is the man the time of whose
death is like unto the time of his birth; just as at the time of his birth he
is free from sin, so too at the time of his death he is free from sin. In this
way: BLESSED WILL YOU BE WHEN YOU COME IN, AND BLESSED WILL YOU BE WHEN YOU GO
OUT.
VI. THE LORD WILL OPEN
UNTO YOU HIS GOOD TREASURE (XXVIII, 12). What is the force of WILL OPEN? R.
Jonathan said: God holds three keys in His hands over which no creature, not
even angel or Seraph, has any control. They are as follows: the key of
resurrection, the key of the barren woman, and the key of rain. Whence the
key of resurrection? For it is said, And you will know that I am the Lord,
when I have opened your graves (Ezek. XXXVII, 13). Whence the key of the
barren woman? For it is said, And He opened her womb (Gen. XXIX, 31).
And the key of rain, as it is said, THE LORD WI LL OPEN UNTO YOU HIS GOOD
TREASURE.
Another
explanation: THE LORD WILL OPEN. The Rabbis say: Great is the rainfall, for
it is counted as equivalent to the Revival of the Dead. Whence this? For it
says, And he shall come unto us as the rain, as the latter rain that waters
the earth (Hos. VI, 3). What does Scripture say immediately before this? After
two days will He revive us (ib 2). Therefore the Rabbis have inserted [the
prayer for rain in the benediction of] the Revival of the Dead, because it is
equal in importance to it.
Another
explanation: THE LORD WILL OPEN UNTO YOU. R. Eliezer b. Jacob said: When rain
falls even business is blessed thereby, as it is said, TO GIVE THE RAIN OF YOUR
LAND IN ITS SEASON, AND BLESS ALL THE WORK OF YOUR HAND (XXVIII, 12). The
Rabbis say: The fish also are blessed. Our Rabbis report: Once it happened that
a fish was caught in Acco before the rain fell and it was estimated to weigh
three hundred litras, but actually it weighed two hundred. Whereupon a certain
old man exclaimed: ‘Had the rain already fallen, the fish would have weighed
more.’ After the rain had fallen, another fish was caught, and it was estimated
to weigh two hundred litras, but actually it weighed three hundred. This shows
that the fish also are blessed.
Another
explanation: THE LORD WILL OPEN UNTO YOU. See how great is rainfall. Whenever
R. Judah b. Ezekiel saw the rain fall, he recited the prayer: ‘Let the name of
Him at whose word the world came into being be glorified and magnified and
blessed, who has countless myriads of angels over every single drop which comes
down.’ Why? From here [earth] to heaven is a journey of five hundred years, and
yet when the rains fall, not one drop is intermingled with another.
Another
explanation: Great is rainfall, for it is accounted equal to the Revival of the
Dead. How [is this to be explained]? Scripture uses the term, ‘opening’ of the
one and the term ‘opening’ of the other; of the one ‘hand‘ and of the other
’hand’; of the one ’song’ and of the other ’song‘. Of the Revival of the Dead
it is written, When I have opened your graves (Ezek. XXXVII, 13); and of
the fall of rain, THE LORD WILL OPEN UNTO YOU; of the Revival of the Dead it is
written, The hand of the Lord was upon me (ib.1); and of the fall of
rain, You open Your hand (Ps.
CXLV, 16); of the Revival of the Dead it is written, Let the inhabitants of
Sela exult (Isa. XLII, II); and of the fall of rain, They shout for joy,
yea, they sing (PS. LXV, I 4).
VII. Another explanation:
THE LORD WILL OPEN UNTO YOU. The Rabbis say: God said to Israel: All the benefits
that come upon the world come on account of your merit. For example, The dew
comes only on account of your merit. Whence this? For it is said, So God
give you of the dew of heaven (Gen. XXVII, 28). Rain falls on account of
your merit. Whence this? For it is said, THE LORD WILL OPEN UNTO YOU HIS GOOD
TREASURE. Peace also comes only on account of your merit. Whence this? For it
is said, And give you peace (Num. VI, 26), that is, on account of your
merit. It is related that once a Gentile put a question to R. Johanan b.
Zakkai, saying: We have festivals and you have festivals; we have the Calends,
Saturnalia, and Kratesis, and you have Passover, Pentecost, and Tabernacles;
which is the day whereon we and you rejoice alike? 'R. Johanan b. Zakkai
replied: It is the day when rain falls. For it is said, The meadows are
clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout
for joy, yea, they sing (Ps. LXV, 14). What follows immediately on this? A
Psalm. Shout unto God, all the earth (ib. LXVI, 1)
Ketubim: Targum Tehillim (Psalms) 138 – 139
JPS TRANSLATION |
TARGUM |
138:1. A Psalm of David. I will give You thanks with my
whole heart, in the presence of the mighty will I sing praises unto You. |
138:1. Composed by David. I will give thanks in Your
presence, O Lord, with all my heart; before the judges I will sing to you. |
2. I will bow down
toward Your holy temple, and give thanks unto Your name for Your mercy and
for Your truth; for You have magnified Your Word above all Your name. |
2. I will bow down
before Your holy temple, and I will confess Your name, because of Your
goodness and because of Your truth; for You have magnified over every name of
Yours the utterance of Your praise. |
3. In the day that I
called, You did answer me; You did encourage me in my soul with strength. |
3. In the day that I
call, answer me; You have magnified strength in my soul. |
4. All the kings of
the earth will give You thanks, O LORD, for they have heard the words of Your
mouth. |
4. All the kings of
the earth will give thanks in Your presence, O Lord, for they have heard the
utterance of Your praise. |
5. Yes, they will sing
of the ways of the LORD; for great is the glory of the LORD. |
5. And they will sing
praise on the pathways of the Lord, for great is the glory of the Lord. |
6. For though the LORD
be high, yet regards He the lowly, and the haughty He knows from afar. |
6. For exalted is the
Lord, but He will look on the humble for good; but He will humble the proud
from heaven afar. |
7. Though I walk in
the midst of trouble, You revive me; You stretch forth Your hand against the
wrath of mine enemies, and Your right hand does save me. |
7. If I walk in the
midst of trouble, You will keep me alive; You will stretch forth Your hand
against the nostrils of my enemies to destroy them, and Your right hand
will redeem me. |
8. The LORD will accomplish
that which concerns me; Your mercy, O LORD, endures forever; forsake not the
work of Your own hands. |
8. The Lord will pay
them back evil on my account; O Lord, Your goodness is forever, You will not
forsake the works of Your hands. |
|
|
139:1. For the Leader.
A Psalm of David. O LORD, You have searched me, and known me. |
139:1. For praise,
composed by David, a psalm. O Lord, You have searched me out and known me. |
2. Thou know my down-sitting
and my uprising, You understand my thought afar off. |
2. It is manifest
before You when I sit down to study the Torah, and when I rise up to go to
war; You understand my fellowship in Your congregation from a people afar
off. |
3. You measure my going
about and my lying down, and are acquainted with all my ways. |
3. Now when I walk in
the road or when I recline to study the Torah, You have become a stranger;
and You have made all my ways dangerous. |
4. For there is not a
word in my tongue, but, lo, O LORD, You know it altogether. |
4. And when there is
no speech on my tongue, behold, O Lord, You know the thought of my heart
completely. |
5. You have hemmed me
in behind and before, and laid Your hand upon me. |
5. From behind me and
in front of me You have confined me, and You have inflicted on me the blow of
Your hand. |
6. Such knowledge is
too wonderful for me; too high, I cannot attain unto it. |
6. It is hidden from
my knowing; it is too mighty, I am not capable of it. |
7. Where will I go
from Your spirit? Or where will I flee from Your presence? |
7. Where will I go
from the presence of Your storm-wind? And where shall I flee from Your
presence? |
8. If I ascend up into
heaven, You are there; if I make my bed in the nether-world, behold, You are
there. |
8. If I go up to the
heavens, You are there; and if I lower myself to Sheol, behold, there is Your
Word. |
9. If I take the wings
of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea; |
9. I will lift up the
fringes of sunrise, I will abide at the ends of the sea. |
10. Even there would
Your hand lead me, and Your right hand would hold me. |
10. Also there Your
hand will guide me, and Your right hand will seize me. |
11. And if I say:
‘Surely the darkness will envelop me, and the light about me will be night’; |
11. And I said, “Truly
darkness will blind me, and the night will become dark for my sake.” |
12. Even the darkness
is not too dark for You, but the night shines as the day; the darkness is
even as the light. |
12. Also the darkness
will not be too dark for Your Word, and the night, like day, will give light;
like darkness, like light – they are equal. |
13. For You have made
my reins; You have knit me together in my mother's womb. |
13. For You have
created my kidneys; You established me in the belly of my mother. |
14. I will give thanks
unto Your, for I am fearfully and wonderfully made; wonderful are Your works;
and that my soul knows right well. |
14. I will give You
thanks, for You have miraculously done awesome things; Your works are
wonderful, and my soul knows it well. |
15. My frame was not
hidden from You, when I was made in secret, and curiously wrought in the
lowest parts of the earth. |
15. Myself is not
hidden from You, for I was made in secret, I was formed in the belly of my
mother. |
16. Your eyes did
see mine unformed substance, and in Your book they were all written - even
the days that were fashioned, when as yet there was none of them. |
16. Your eyes see
my body; and in the book of Your remembrance all my days were written on the
day the world was created; in the beginning all creatures were created
but not on a single day among them. |
17. How weighty also
are Your thoughts unto me, O God! How great is the sum of them! |
17. And how precious
to me are those who love You, the righteous/generous, O God; and how mighty
have their Scholars become! |
18. If I would
count them, they are more in number than the sand; were I to come to the end
of them, I would still be with You. |
18. I will number
them in this age: they will be more numerous than sand; I awake in the age to
come and still I am with You. |
19. If You but would
slay the wicked/lawless, O God - depart from me therefore, you men of blood; |
19. If You slay, O
God, the wicked/lawless man, [then] men who are worthy of the judgment of
death will depart from me. |
20. Who utter Your
name with wicked/lawless thought, they take it for falsehood, even Your
enemies - |
20. Who will swear in
Your name for deception, taking an oath in vain, Your enemies. |
21. Do not I hate
them, O LORD, that hate You? And do not I strive with those that rise up
against You? |
21. Do I not hate all
those who hate You, O Lord? And when they rise against You, I am incensed. |
22. I hate them with
utmost hatred; I count them mine enemies. |
22. I hate them to the
destruction of hatred; they have become enemies to me. |
23. Search me, O
God, and know my heart, try me, and know my thoughts; |
23. Search me out,
O God, and know my thoughts; examine me and know my thinking. |
24. And see if
there be any way in me that is grievous, and lead me in the way everlasting. |
24. And see if any
way of error is in me; and guide me in the path of those eternally upright/generous. |
|
|
Midrash
Tehillim Psalms 138-139
PSALM
ΟΝΕ HUNDRED AND THIRTY-EIGHT
I. A Psalm of David.
I will give You thanks with my whole heart (Ps. 138:1). Isaiah said: The
grass withers, the flower fades (Isa. 40:7). When these things occur, what
should you do? Then, O you that tells good tidings to Zion, get you up into
the high mountain (ibid. 40:9). When the children of Israel say, “We are afraid
of them that hate us,” the Holy One, blessed be He, will answer: “They that
hate you are become like grass”— that is, as long as they were standing, you
had reason to fear them, but now that they have withered—the breath of the
Lord blows upon it (ibid. 40:7)—what have you to fear? Therefore O you
that tells good tidings to Jerusalem, lift up your voice with strength; lift it
up, be not afraid (ibid. 40:9). The children of Israel say: When will we
offer praise? When God requites the wicked/lawless for their dealing, as it is
said As you have done, it will be done unto you; your dealing will return
upon your own head (Ob. 1:15). What was Edom's dealing? Edom dashed the
little ones of Israel against the rock. For this reason it is said, O Edom, Happy
will he be, that takes and dashes your little ones against the rock (Ps.
137:9). In that hour the children of Israel will give thanks with all their
heart to the Holy One, blessed be He, as it is said 1 will give Thee thanks
with my whole heart. Thus you learn that as long as the wicked/lawless are
in the world, they enslave the children of Israel and oppress them, so that the
children of Israel cannot take breath to thank God with all their heart. But
when the wicked/lawless wither away, then I will give You thanks with my
whole heart.
Before
the gods will 1 sing praise unto You (Ps. 138:1)— that ís, before the
judges of the Sanhedrin, concerning whom it is said “You will not revile the
gods, nor curse the ruler of your people" (Ex. 22:27). Or, the phrase before
the gods may refer to the Prophets who are called gods, as it is said "Moses,
the man, the god" (1 Chron. 23:14), and as it is also said "There
came a man, a god, unto Eli" (1 Sam. 2:27). Even after death, the
Prophets are called gods, as you find it said of Samuel, I saw gods
ascending out of the earth (ibid. 28:13). Accordingly, Before the gods
will 1 sing praises unto You means that even under the weight of the
judgments upon us, we will sing praise unto You.
II. I will bow down
toward Your Holy Temple, and give thanks unto Your name (Ps. 138:2). As
Scripture says: The Lord has taken away your judgments, He has cast out your
enemy; the King of Israel, even the Lord, is in the midst of you; you will not
fear evil any more. In that day it will be said to Jerusalem: “Fear you not; O
Zion, let not your hands be slack" (Zeph. 3:15-16). So after the
wicked/lawless have withered away from the earth, the children of Israel will
praise the Holy One, blessed be He. And when the Temple and its holy shrine are
rebuilt, in that hour I will bow down toward Your Holy Temple, and give
thanks unto Your name for Your mercy and for Your truth. Wherefore? Because
You have magnified Your name and Your Word above all things (Ps. 138:2).
That is, the children of Israel will say to the Holy One, blessed be He: You
have made Your name and Your Word greater than all the things which You did
promise us through the Prophets. And what did You promise? Not merely And it
will come to pass afterward, that I will pour out My spirit upon all flesh
(Joel 3:1); but also, It will come to pass in that day, that the mountains
will drop down sweet wine (ibid. 4:18). Hence Scripture says: Fear not,
O land, be glad and rejoice (ibid. 2:21). Wherefore rejoice? Because The
Lord will do great things (ibid.). Hence it is also written Then was our
mouth filled with laughter, and our tongue with singing; then said they among
the nations: “The Lord has magnified to do with them" (Ps. 126:2).
PSALM
ΟNE HUNDRED AND THIRTY-NINE
I. To the Eternal. A
Psalm of David. O Lord, You have searched me, and known me (Ps. 139:1). Zophar
the Naamathite said: Can you search out the deep things of God? Can you
attain unto the purpose of the Almighty? The things which are in heaven—what
can you make of them? The things deeper than the nether-world—what can you know
of them? The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea
(Job 11:7- 9). No man can understand the purpose of the Almighty, Seeing it
is hid from the eyes of all living (ibid. 28:21). And who understands the
deepest things? Only God, of whom it is said God understands the way
thereof, and He knows the place thereof. For He looks to the ends of the earth,
and sees under the whole heaven (ibid. 28:23-24).
No
man can search out the ultimate purpose of the mighty acts of the Holy One,
blessed be He. And thus David said: Who can express the mighty acts of the
Lord? (Ps. 106:2), by which he meant that no man can search out the mighty
acts of the Holy One, blessed be He. Moses also said: Only God, abiding forever,
can search out all things. Accordingly, when David composed this Psalm, he
ascribed eternity to God, as is said To the Eternal. A Psalm of David.
O
Lord, You have searched me, and known me (Ps. 139:1). A parable of a king
who sat eating with his wife. And as he was eating with her, he wrote out a
bill of divorce and gave it to her. Thereupon the wife said: “Behold, what a
wise man is my lord the king! He knows that I fixed mine eyes on another, he
knows that I have a lover, and so he has given me my bill of divorce.”
Likewise,
David said: “My Lord has searched me, and knows my heart wherein I yielded to
my desire to do evil, and therefore He has brought affliction upon me.” O
Lord, You have searched me, and known me ... You understand my desire afar off (Ps.
139:1, 2).
II. You know my down-sitting
and my uprising (Ps. 139:2). You know that even when I sat at my ease I did
not forget You. Thus, as Scripture tells, When the king sat in his house,
and the Lord had given him rest from all his enemies round about (2 Sam.
7:1), did I not plan to build Thee a Temple? You know ... my uprising:
Even when I rose up to flee from Absalom, I did not reproach You, but said [in
praise of You]: A Psalm of David, when he fled from Absalom his son (Ps.
3:1).
R.
Judah taught: This is a Psalm (Ps. 139) that Adam composed, as is shown by the
words O Lord, You have searched me, and known me—“known that it is
impossible for me to be without a wife.” As Scripture says, It is not good
that the man should be alone; I will make him a help meet for him (Gen. 2:18).
Hence it is said O Lord, You have searched me, and known me, And, You know
my down-sitting, my sitting at ease in the Garden of Eden.
III. You have winnowed
my path and my begetting (Ps. 139:3). What is meant by my path and my
begetting? The act of begetting is meant, as is shown by the verse Who
has counted the dust of Jacob, or numbered the begotten a of Israel? (Num.
23:10). You have winnowed: Just as a man winnows on the threshing floor,
taking up the grain and throwing away the straw, so You winnowed the act of
begetting; taking up the seed which You knew, You made me out of it.
IV. For there is not a
word in my tongue, but, lo, O Lord, You know it altogether (Ps. 139:4).
David spoke as follows to the Holy One, blessed be He: You know my down-sitting
and my uprising. Nay, more! Each and every step which I am to take is known
to You now. As Scripture says, Now You number my steps (Job 14:16). And
known not only now, but even before I came into the world. As God said to
Jeremiah: Before I formed you in the belly I knew you (Jer. 1:5). Thus
when Isaiah said to Sennacherib: Because of your raging against Me, and for
that your tumult is come up into My ears (2 Kings 19:28), he meant: Fool,
what do you fancy? Know you not truly? Have you not heard that I know your
sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against
Me? (ibid. 19:27). Hence my saying that There is not a word in my tongue,
etc., means “There is no Psalm, no song, no meditation which I am yet to
compose, that is not already known to You”: For there is not a word in my
tongue, but, lo, O Lord, You know it altogether (Ps. 139:4).
V. You have
fashioned me behind and before (Ps. 139:5). Why is it said behind and
before? Because at the first, Adam and Eve were created as a single
creature with two faces, Adam's face in front, and Eve's in back. As Scripture
says: And the Lord God built into a woman the side (sela`) which He had
taken from the man (Gen. 2:22). Hence it is said You have fashioned me
behind and before.
On
the meaning of sela`, Rab and Samuel differed: One maintained that it
means "face"; the other, that it means "appendage." Now
according to the one who maintained that sela` means "face," Scripture
is precise in saying You have fashioned me behind and before; but
according to the other who maintained that the word means
"appendage," in what sense is behind and before to be taken?
In the sense that R. Ammi taught; for R. Ammi said: "In the order of
Creation Adam came hindermost,' but in the order of punishment he was put
foremost."
In
what punishment was Adam put foremost? It cannot be said that it was the
punishment following upon the curse, for first the serpent was cursed, then
Eve, and Adam last. Therefore it was during the flood that man (Adam) was put
foremost in the order of punishment, as it is said And every living
substance was destroyed, which was upon the face of the ground, man and cattle,
and the creeping things, and the fowl of the heaven (Gen. 7:23).
According
to him who maintained that sela` means "face," which of the
two faces was in front? It is likely that the face of the male was in front,
since it is taught that when they are walking together, a man should not walk
behind a woman, even if she is his wife; that if a man encounters a woman at
[the entrance to] a [narrow] bridge, he should see to it that she stand aside
to let him go first; and that a man who permits himself to follow a woman when
they are fording a stream, will have no share in the world-to-come.
In
a different exposition, the verse is read You have guarded me latterly and
formerly; You have laid Your hand upon me (Ps. 139:5). R. Johanan
taught: If a man is worthy, he will enjoy two worlds, the latter world and the
former world. But if a man is not worthy, he will have to account for all his
deeds, for You have laid Your hand upon me implies God's punishment, as
in the verse, "Withdraw Your hand far from me; and let not Your terror
make me afraid" (Job 13:21).
R.
Eliezer taught: Adam and Eve were created as an androgyne, for it is said Male-and-female
created He them (Gen. 1:27).
R.
Samuel taught: God created man as a single creature with two faces and then
split him in two, making a back for each part.
R.
Tanhuma taught in the name of R. Berechiah who taught in the name of R.
Eleazar: God created man first as a shapeless mass, which lay stretched out
from one end of the earth to the other. Of this it is written Your eyes did
see my unformed substance (Ps. 139:16).
R.
Judah, the son of R. Nehemiah, taught in the name of R. Simeon who taught in
the name of R. Eleazar: God fashioned Adam so that he filled the whole world,
every part of it from east to west, as is said You have fashioned me west
('ahor) and east (kedem) (Ps. 139:5), and from north to south, as is said From
the one end of the earth even unto the other end of the earth (Deut. 28:64)
. And whence do we know that God fashioned Adam so that he filled all the space
between earth and heaven? Because the verse from the Psalm ends by saying You
have laid Your hand upon me.
R.
Eleazar said: In the order of the things created on the last day, Adam came
hindermost. But also he came foremost in the order of the things created on the
first day. Such was the opinion of R. Eleazar, based, as R. Eleazar pointed
out, on the verse, Let the earth bring forth the living spirit (Gen.
1:24)—bring forth, that is, Adam's spirit.
R.
Simeon ben Lakish said: In the order of things created on the last day, Adam
came hindermost, but in the order of the whole Creation, he came foremost. Such
was the opinion of Resh Lakish, based, as Resh Lakish pointed out, on the
verse, The spirit of God hovered over the face of the waters (Gen. 1:2),
the spirit of God referring to Adam's spirit.
R.
Simon taught: In the order of all created things Adam came hindermost, but in
the order of punishment he, was put foremost.
R.
Samuel bar Tanhum said: Man's praise of the Lord does not come until the very
last. Thus Scripture says, Praise the Lord from the earth, you sea-monsters,
and all deeps; fire and hail, snow and vapor, stormy wind fulfilling His word;
mountains and all hills, fruitful trees and all cedars; beasts and all cattle,
creeping things and winged fowl; kings of the earth and all peoples, princes
and all judges of the earth; both young men and maidens, old men and children
(Ps. 148:7-11).
R.
Simlai taught: Man's praise of the Lord does not come until after cattle,
beasts, and fowl have praised Him. So, too, the laws concerning man come in
Scripture only after the laws concerning cattle, beasts, and fowl. Scripture
says first: These are the living things which you may eat among all the
beasts that are on the earth ... This is the law of the beast, and of the fowl,
and of every living creature that moves in the waters, and of every creature
that swarms upon the earth; to make a difference between the unclean and the
clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that
may not be eaten (Lev. 11:2, 46-47) . Only after this, does Scripture say:
if a woman be delivered, and bear a man-child, then she will be unclean seven
days, etc. (Lev. 12:2).
You
have fashioned me behind and before, and laid Your hands upon me (Ps. 139:5). Hence it
follows that both man and the sanctuary were fashioned with God's two hands.
Thus also it is written Your hands have made me and fashioned me (Ps.
119:73) and Your sanctuary, O Lord, which Your hands have established (Ex.
15:17).
VI. Another
interpretation: You have fashioned me behind and before refers to two
fashionings, a fashioning for this world and a fashioning for the
world-to-come. Therefore, God will not need to fashion man anew at the
Resurrection because at the beginning of time He prepared man by two
fashionings. Thus it was that the Holy One, blessed be He, set to and fashioned
Adam as he lay stretched out in a shapeless mass before Him, as is said Your
eyes did see mine unformed substance (Ps. 139:16).
What
is meant by the words that conclude the verse: And in Your book all of them
were written, what days they should be fashioned: when as yet there was none of
them (ibid.) ? They mean that upon the day God fashioned Adam, He wrote
down in His book the names of those He would cause to spring from Adam up to
the time the dead are resurrected. And so God read out to Adam the names of
every generation and its preachers, of every generation and its leaders, of
every generation and its sages, of every generation and its prophets, of every
generation and its scribes and scholars up to the time the dead are
resurrected. As Scripture- says This is the book of the generations of Adam
(Gen. 5:1). And as Isaiah said: The Lord has called me from the womb, from
the bowels of my mother has He made mention of my name (Isa. 49:1). And as
he said again: Who has wrought and done it, calling the generations from the
beginning? (ibid. 41:4)—that is, from the time of Adam.
Ashlamatah:
Ezekiel 44:30 – 45:8
30.
And the first of all the first-fruits of everything, and every heave-offering
of everything, of all your offerings, will be for the priests; you will also
give unto the priest the first of your dough, to cause a blessing to rest on your
house.
31.
The priests will not eat of anything that dies of itself, or is torn, whether
it be fowl or beast. {P}
1.
Moreover, when you will divide by lot the land for inheritance, you will set
apart an offering unto the LORD, a holy portion of the land; the length will be
the length of five and twenty thousand reeds, and the breadth will be ten
thousand; it will be holy in all the border thereof round about.
2.
Of this there will be for the holy place five hundred in length by five hundred
in breadth, square round about; and fifty cubits for the open land round about
it.
3.
And of this measure will you measure a length of five and twenty thousand, and
a breadth of ten thousand; and in it will be the sanctuary, which is most holy.
4.
It is a holy portion of the land; it will be for the priests, the ministers of
the sanctuary, that come near to minister unto the LORD; and it will be a place
for their houses, and a place consecrated for the sanctuary.
5.
And five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth, which will
be unto the Levites, the ministers of the house, for a possession unto
themselves, for twenty chambers.
6.
And you will appoint the possession of the city five thousand broad, and five
and twenty thousand long, side by side with the offering of the holy portion;
it will be for the whole house of Israel.
7.
And for the prince, on the one side and on the other side of the holy offering
and of the possession of the city, in front of the holy offering and in front
of the possession of the city, on the west side westward, and on the east side
eastward; and in length answerable unto one of the portions, from the west
border unto the east border
8.
of the land; it will be to him for a possession in Israel, and My princes will
no more wrong My people; but they will give the land to the house of Israel
according to their tribes. {P}
Special
Ashlamatah: Isaiah 49:14 – 51:3
14.
But Zion said: ‘The LORD has forsaken me, and the Lord has forgotten me.’
15.
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on
the son of her womb? Yes, these may forget, yet will not I forget you.
16.
Behold, I have graven you upon the palms of My hands; your walls are
continually before Me.
17.
Your children make haste; your destroyers and they that made you waste will go
forth from you.
18.
Lift up your eyes round about, and behold: all these gather themselves
together, and come to you. As I live, says the LORD, you will surely clothe
yourself with them all as with an ornament, and gird yourself with them, like a
bride.
19.
For your waste and your desolate places and your land that has been destroyed -
surely now will you be too strait for the inhabitants, and they that swallowed
you up will be far away.
20.
The children of your bereavement will yet say in your ears: ‘The place is too
strait for me; give place to me that I may dwell.’
21.
Then will you say in your heart: ‘Who has begotten me these, seeing I have been
bereaved of my children, and am solitary, an exile, and wandering to and fro?
And who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where were
they?’ {P}
22.
Thus says the Lord GOD: Behold, I will lift up My hand to the Gentiles, and set
up My ensign to the peoples, and they will bring your sons in their bosom, and your
daughters will be carried upon their shoulders.
23.
And kings will be your foster-fathers, and their queens your nursing mothers;
they will bow down to you with their face to the earth, and lick the dust of your
feet; and you will know that I am the LORD, for they will not be ashamed that
wait for Me. {S}
24.
Will the prey be taken from the mighty, or the captives of the victorious be
delivered? {S}
25.
But thus says the LORD: Even the captives of the mighty will be taken away, and
the prey of the terrible will be delivered; and I will contend with him that
contends with you, and I will save your children.
26.
And I will feed them that oppress you with their own flesh; and they will be
drunken with their own blood, as with sweet wine; and all flesh will know that
I the LORD am your Saviour, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. {S}
1.
Thus says the LORD: Where is the bill of your mother's divorcement, wherewith I
have put her away? Or which of My creditors is it to whom I have sold you?
Behold, for your iniquities/ lawlessness were you sold, and for your
transgressions was your mother put away.
2.
Wherefore, when I came, was there no man? When I called, was there none to
answer? Is My hand shortened at all, that it cannot redeem? Or have I no power
to deliver? Behold, at My rebuke I dry up the sea, I make the rivers a
wilderness; their fish become foul, because there is no water, and die for
thirst.
3.
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering. {P}
4.
The Lord GOD has given me the tongue of them that are taught, that I should
know how to sustain with words him that is weary; He wakens morning by morning,
He wakens mine ear to hear as they that are taught.
5.
The Lord GOD has opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away
backward.
6.
I gave my back to the smiters, and my checks to them that plucked off the hair;
I hid not my face from shame and spitting.
7.
For the Lord GOD will help me; therefore have I not been confounded; therefore
have I set my face like a flint, and I know that I will not be ashamed.
8.
He is near that justifies me; who will contend with me? Let us stand up together;
who is mine adversary? Let him come near to me.
9.
Behold, the Lord GOD will help me; who is he that will condemn me? Behold, they
all will wax old as a garment, the moth will eat them up. {S}
10.
Who is among you that fears the LORD, that obeys the voice of His servant?
Though he walks in darkness, and has no light, let him trust in the name of the
LORD, and stay upon his God. {S}
11.
Behold, all you that kindle a fire, that gird yourselves with firebrands, be gone
in the flame of your fire, and among the brands that you have kindled. This
will you have of My hand; you will lie down in sorrow. {S}
1.
Hearken to Me, you that follow after righteousness/generosity, you that seek
the LORD; look unto the rock whence you were hewn, and to the hole of the pit
whence ye were dug.
2.
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bore you; for when he was
but one I called him, and I blessed him, and made him many.
3.
For the LORD has comforted Zion; He has comforted all her waste places, and has
made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy
and gladness will be found therein, thanksgiving, and the voice of melody. {S}
Midrash of Matityahu (Matthew)
27: 32-44
32.
Coming
out of the city, they came upon a man named Shimon, a galut (Diaspora) Jew from
Cyrene [Libya]. They ordered Shimon to carry the stake.
33.
Having
come to a place called Gulgolet (which ia called “Place of a Skull”),
34.
They
gave him sore wine mingled with poison hemlock anaesthetic to drink; but having
tasted [it], He refused to drink [it].
35.
Having
put him on the stake, they divided up his Tallit [among them] by casting lots [for
it] [in order that it would be fulfilled which was spoken by the Psalmist
(22:19,] They will divide up my clothes among them, and cast lots for my
garment.
36.
Then
they sat down there and kept guard over him.
37.
[The
Romans] put the charge against him up above his head, which read, “This is
Yeshua, the King of the Jews.”
38.
Then
two criminals were hung with him, one on the right hand and one on the left.
39.
Those
who passed by vilified him shaking their heads,
40.
And
saying, You Who would tear down the house of God and build [it] in three days, deliver
yourself. If you are the Ben Elohim (Son of God), come down from the stake!
41.
Similarly
the [Sadducee] Chief Kohanim (Priests) of the Bet HaMiqdash (Temple), scoffing with
their scribes and elders.
42.
“He
delivered others? He is not able to deliver himself! If he is the King of
Israel let him come down from the stake now! Even we will believe [acknowledge
and cleave] to him.
43.
He
has prevailed upon God? Let him deliver
himself now if God wishes him to! For he said, ‘I am the Son of God’.”
44.
Even
the criminals who were hung with him reproached similarly.
Pirke Abot: I:15
“Rabban
Shimon ben Gamliel said: The world exists because of three things: justice,
truth and peace, as it is written, “Render truth and the judgment of peace in
your gates” (Zechariah 8:16).”
Abarbanel
on Pirke Abot
By:
Abraham Chill
Sepher
Hermon Press, Inc. 1991
ISBN
0-87203-135-7
(pp.
79-83)
The
sage of this Mishnah is Rabban Shimon ben Gamliel II, who was the father of
Rabbi Yehudah ha-Nasi, who opens the next chapter. It is therefore only fitting
that his father should close the first chapter.
In
this Mishnah Abarbanel is true to character when he discovers certain problems
in understanding it. In the first place, is this Mishnah not redundant in the
light of the second Mishnah in this chapter where Shimon ha-Zaddík proposed
that the world stands on three principles: Torah, divine worship and kindness?
What was the purpose of Rabban Shimon ben Gamliel in repeating something that
is quite close in substance to the one we have just mentioned? Furthermore,
there is a pronounced discrepancy in one word between the two sages — Shimon
ha-Zaddik and Rabban Shimon ben Gamliel. The former uses the word OMED — stands;
the latter uses the word KAYAM — exists.
Abarbanel
then refers us to Rambam who contends that the term “justice” in our Mishnah
refers to the federal and local judicial systems of society. “Truth” is to be
equated with virtues that are the product of the intellect. “Peace” means
ethical behaviour.
Rambam's
reasoning is summarily dismissed by Abarbanel. In an oblique critique on Rambam
he sarcastically says, “I have already written in my second introduction that
these perfect men [i.e., the Sages of Pirqe Abot] did not come to explain
philosophical concepts, but rather [to teach us] general principles taken from
subjects pertaining to Torah and its mitzvoth.”
He
then launches into his own interpretation of this Mishnah in the following
manner: Rabban Shimon ben Gamliel is summarizing the earlier parts of this
chapter. Some of the sages in previous Mishnayot seem to stress the importance
of assuming positions of authority and say that a man should devote himself to
administering justice, for example by questioning the witnesses properly as
Yehudah ben Tabbai and Shimon ben Shatah taught. Others contended that one
should hate authority and engage in manual labour, as Shemayah advocated. Still
others claimed that neither of these two ways is the correct one, but rather
that a men should devote himself entirely and exclusively to Torah study, as
Hillel taught. Rabban Shimon ben Gamliel was saying that the world exists
because of all three. That is to say that we need all three positions,
delineated earlier in the chapter by the Sages, and all of them are necessary
in order for the world to exist. We need people who will become judges, because
otherwise there will be disastrous chaos. This is the thrust of “justice.” We
need people who will devote and dedicate themselves to Torah. This is what the
Sage meant by “truth,” because eternal truths can be discovered only in Torah.
Finally we need people who will occupy themselves with the crafts and simple
labour, because through their efforts a peaceful society can be realized. This
is what the Sage meant by “peace,” because only an ordered and productive
society can bring peace.
On
the matter of detail, Abarbanel adds that it is possible to interpret “truth”
as referring to crafts and commerce, because truth is essential for their
proper conduct, and “peace” is referring to Torah study, because without Torah
there can be no peace.
Thus,
this Mishnah is not repetitive, but a summation which states that the three
ways of life described hitherto are all essential for the existence of the
world.
Abarbanel
also offers an alternative interpretation. Rabban Shimon ben Gamliel in this Mishnah
was referring to the concept of justice, discussed earlier in the chapter. He
was, in fact, saying that the correct administration of justice involves the
three elements — law, truth and peace.
There
are times when a judge must decide purely on the basis of the letter of the law
as it is in the Torah. This is the basic concept of justice. A Midrash (Tanhuma
5) is quite explicit on this matter when it pontificates that, “When there is
adherence to law in the mundane world there is no execution of the law in the
ethereal world.” This means that when humankind practices the law as it should,
God sees no need to penalize those that dwell on the earth. Conversely, when
strict law does not prevail upon the earth, God punishes from above. This is
what Rabban Shimon ben Gamliel meant by “justice.”
However,
there are other times when a judge is compelled to act with alacrity and a
dominant firmness because a situation has arisen which cannot wait for the
technicalities of the law to come into play.
To
buttress his thesis, Abarbanel cites the incident involving Shimon ben Shatah
(Sanhedrin 45b) who hung 80 women in Ashkelon in one day because they were
licentious in their sexual behaviour. Although Jewish Law does not allow a
woman to be hanged for a capital crime, and although Jewish Law forbids the
execution of more than one condemned criminal a day, nevertheless, this Sage
went against the strict letter of the law because he was faced with an
emergency situation. It had to be done to avoid catastrophe and truth — the
unsympathetic, unadulterated truth — had to be the dominant consideration no
matter what the cost.
The
Talmud (Sanhedrin 6b), furthermore, states that Jerusalem was destroyed only
because the Law was administered in accordance with its strict letter and not
in accordance with truth. In other words, if on the basis of evidence, a
criminal seems likely to be exonerated, but, the judge feels instinctively and
intuitively that the accused is guilty he knows that the transgressor is guilty
although there is no formal moot according to the letter of the law — he should
exact the proper punish went. This is what Rabban Shimon ben Gamliel meant by
“The world exists on truth.”
Then,
there are times when neither justice nor the strict search for truth are
preferable. There is a third option: peace, i.e., mediation. In litigation only
one of the sides can claim victory. The other believes that the Law was
perverted. In mediation, compromise is a sine qua non and both sides feel that
their cause has not been totally sullied. The result is peaceful co-existence.
This is what Rabban Shimon ben Gamliel meant when he preached that the world
exists because of peace.
To
conclude his commentary on the first chapter of Pirqe Αbot, Abarbanel
makes the significant observation that the chapter begins with the dictum of the
men of the Great Assembly, “Be deliberate in judgment” and closes with the maxim
of Rabban Shimon ben Gamliel that the world can only exist on the basis of
justice. According to his interpretation, even the “truth” and “peace”
mentioned in the final Mishnah are associated with the pursuit of justice.
=
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Miscellaneous
Interpretations
All
the commentaries address themselves to the same question. In the second Mishnah
of the chapter, Shimon ha-Tsaddik set down three premises upon which the world
stands — Torah, divine service and kindness. In this Mishnah, Rabbaιι
Shimon ben Gamliel proposes three things because of which the world exists:
truth, justice and peace. Are they in conflict with each other. If not, are
they not redundant? What is the significant difference between, “The world
stands” and, “The world exists”?
Rashi
(R. Shelomo ben Yitzhaq, 1040 – 1105): There is no difference between “exists”
and “stands.” At one time the Sage used .stands and another time exists.
Rabbenu Yonah (Yonah ben Abraham Gerondi –
Barcelona, Spain; 1200 – 1236): not overly concerned by the repetition of the two
Mishnayot concerning the basis of the world, dwells more on the particulars of
this Mishnah, specifically on the subject of truth. Is truth something that is to
be defined as pure, unadulterated and untainted fact? Or, can “a little white
lie,” intended to effect a positive action, ever be included in the category of
truth?
Rabbenu
Yonah gives us the answer when he calls our attention to an interesting
incident as related in the Talmud (Yevamot 63a). A certain Sage had a wife who
did everything contrary to what he asked her to do. If he requested to her to
cook chicken, she would serve him lamb; if he asked for a cold plate, he would
get a hot plate. This, understandably, caused a great deal of dissention in his
home. Their son devised a plan. He would tell his mother that his father wanted
chicken, when, in truth he wanted lamb. Of course, spitefully she would bring
him lamb. Thus, the original request was fulfilled. Thereupon the father said
to the son: “You have bested me and you have obtained a good result, but I do
not wish you to repeat this tactic anymore.”
Rashbatz
(R. Shimon ben Tzemah Duran – Majorca, Spain; Algiers – 1361-1444): Electing to comment
on the subject whether there is a conflict between our Mishnah (exists) and
that of Shimon ha-Tsaddik (stands), Rashbatz reasons that these two Mishnayot
may be compared to a human being who stands on his skeletal structure and
exists by virtue of eating and drinking.
God
examined the planned architecture of the world: What strength and what texture
would be needed for the pillars that would prevent the world from crashing and
crumbling. He chose three:
The
Torah
— The world was to be created in its entirety so that it would be all set and
inhabitable for Adam. But, for what purpose? So that there would be no
deterrent for him to perform the mitzvoth. What mitzvoth? This he would learn
only in the Torah.
Avodah — It is not
sufficient to acknowledge the significance of and the compliance with the
Torah. There must be an active, open manifestation of our adoration and worship
of God. In ancient times, this took the form of the sacrifices. Today, every
facet of our lives must be an act of worship.
Gemilut
hasadim
— Man was never intended to live in total isolation. He needs food, clothing,
housing, etc. He cannot attain these basic needs by himself. He requires the
sympathetic assistance of society. This can only be if there is gemilut hasadim
(loving kindness) in the social structure.
This
summarizes the opinion of Shimon ha-Tsaddik. Along comes Rabban Shimon ben
Gamliel in this Mishnah and spells it out: Now that we know how the world was
built, we must know how it can survive: on truth, justice and peace.
Rabbi
Mattityahu ha-Yitzhari (14th – 15th Century Spain): interprets the
dictum, “On truth and justice” in a most innovative manner. Although truth must
dominate and prevail unequivocally at all times, there are occasions when truth
must be secondary to justice. The judge may be fully cognizant of the truth and
yet is helpless to act according to that truth because the letter of the law
says otherwise. As an example he cites the Talmud (Sanhedrin 37b) where Rabbi
Shimon ben Shatah swears that he was witness to a man who was in pursuit of
another into a desolate place. The rabbi ran after them and found the pursuer
with a sword dripping with blond in his hand and a dead man at his feet. The
rabbi could do nothing to the criminal because Jewish Law does not accept
circumstantial evidence.
There
is also an occasion when a rabbinic judge must act according to the truth and
shun the cause of justice. This was evident when the same Shimon ben Shatah
hung 80 women in Ashkelon because of their sexual permissiveness as an
emergency measure against the corruption of the entire community.
Finally,
there are occasions when both truth and justice must be overlooked and the
quest for peace must be pursued. In Jewish law, a king cannot be brought to
court because he symbolizes peace in the nation. If he is judged in a court,
some of the people may rise in rebellion which will mar the peace.
Yosef
Ibn Shushan (14th Century, Zaragoza, Spain): cannot accept the
position of those who differentiate between the word “stands” in Mishnah and
the word “exists” in our present Mishnah. He argues that if the first three
components of God's plan — Torah, avodah and gemilut hasadim were the raison
d’etre for the world having been created, they are certainly sufficient cause
for the continued existence of the world. Therefore, he concludes that these
two Mishnayot were articulated at different periods in Jewish history. Shimon
ha-Tsaddik lived before the Temple was destroyed, whereas Rabban Shimon ben
Gamliel lived after the destruction. The idea behind this is that Rabban Shimon
ben Gamliel of our Mishnah is telling us that if we cannot comply with the
three “pillars” formulated by Shimon ha-Tsaddik because of the trials and
tribulations of exile, we can at least try to conform to his tripartite
exhortation — truth, justice and peace.
Midrash
Shemuel
(R. Shemuel ben Yitzhak de Uceda – Safed, Israel ; 1540- ?): too,
subscribes to the premise that these two maxims were uttered at two different
periods in Jewish history. After the destruction of the Temple, Rabban Shimon
ben Gamliel reasoned that two elements of the three- part maxim of Shimon ha-Tsaddik
could be carried out in exile. Avodah, worship In the Temple, could no longer
be performed because the Temple lay in ruins. In the light of this, Rabban
Shimon ben Gamliel adopts the position that his three foundations for the
survival of the world would replace the Temple worship.
There
are three occasions when a Jew brought a sacrifice to the Temple. The first was
to expiate a sin that had been committed. The second was to fulfil a vow that
had been made. The third type of sacrifice that was brought was the peace
offering. Relative to the peace offering, Rabban Shimon ben Gamliel exhorts us
to seek peace with our fellow-man just as the offering was merely an act of
peaceful relationship with God.
With
reference to the sacrifices in payment of vows, Rabban Shimon admonishes us to
be fervent in our search for truth. In other words, “truth” also implies that
when one makes a promise he must fulfil it.
Dealing
with sin and guilt offerings, Midrash Shemuel interprets Rabban Shimon hen
Gamliel's “justice” as follows: Technically the offering was intended to
forgive the sinner, but now that the Temple no longer exists we must rely on
the accepted theme that when there is justice among men on earth, there is no
call for justice by the heavenly court. This means that people will not sin and
there will be no need for offerings.
In
this m inter, the three items of Rabbi Shimon ben Gamliel fill the void in the
axioms of Shimon ha-Tsaddiq resulting from the destruction of the Temple.
=
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
What say the Nazarean Hakhamim?
Mat 6:33 But seek you [as
a matter of] first [priority] the governance of God and His justice, and all
these [things] will be added to you.
1Jn 3:7 Beloved
disciples, let no one lead you astray; he who is doing justice is just, even as
he (Messiah) is just,
1Jn 3:10 In this
manifest are the children of God, and the children of the devil; everyone who
is not doing justice, is not of God, and he who is not loving his brother,
Joh 4:24 God is
spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth."
Joh 8:31 Yeshua,
therefore, said unto the Judeans who believed in him, ‘If you may remain in my
Word, truly my disciples you are, and you will know the truth,
Joh 8:32 and the truth
will make you free.'
Joh 15:26 And when the
Comforter may come, whom I will send to you from the Father--the Spirit of
truth, who from the Father does come forth, he will testify of me;
Jas 3:17 and the
wisdom from above, first, indeed, is pure, then peaceable, gentle, easily
entreated, full of kindness and good fruits, uncontentious, and unhypocritical:
--
Jas 3:18 and the fruit
of justice in peace is sown to those making peace.
1Pe 3:10 for he who is
willing to love life, and to see good days, let him guard his tongue from evil,
and his lips--not to speak guile;
1Pe 3:11 let him turn
aside from evil, and do good, let him seek peace and pursue it;
1Pe 3:12 because the
eyes of Ha-Shem are upon the just, and His ears--to their supplication, and the
face of the Ha-Shem is upon those doing evil;'
2Pe 3:14 wherefore,
beloved, these things waiting for, be diligent, spotless and unblamable, by Him
to be found in peace,
=
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Some Questions to Ponder:
1.
Is
the Nazarean Codicil in agreement with our Mishnah for this week? Please
explain why or why not.
2.
The
Master taught: “you will know the truth, and the truth will make you free.” Of
what things does “truth” makes one free of, and should one strictly and
legalistically pursue truth at all costs? Please explain your answer.
3.
Under
which kind of circumstance would it be advisable NOT to pursue justice, truth
and peace, and under which circumstances would it be advisable to pursue these.
Please explain your answer.
4.
How
is this Mishnah similar and yet different to the second Mishnah of Pirqe Abot –
“Shimon Ha-Tsadiq was one of the last of the men of the Great Assembly. He used
to say: “The world stands on three things: on Torah, on divine service, and on
kindness.”?
5.
According
to our Sages, what is the difference between “OMED – stands” and “KAYAM –
exists”? And following this understanding, why is the Amidda (of which the
Master’s Prayer is just a summary) an acts of “standing” and not of “existing”?
6.
The
Master taught: “I am the way, and the truth, and the life, no one does come unto
the Father, if not through me.” How is “the way, the truth, and the life”
related to “the Torah, Aboda (divine service), and Gemilut Hasadim
(loving-kindness),” and to “justice, truth, and peace”?
7.
The
Master taught: “But you seek [as a matter of] first [priority] the governance
of God and His justice, and all these [things] will be added to you.” How is
that seeking as a matter of first priority at every moment of our lives the
governance of God and His justice will guarantee that all our needs will be
covered in abundance? Please explain your answer.
8.
Abarbanel
does not agree with Rambam’s explanation of this Mishnah. Which explanation is
your opinion conveys greater truth, and are these two opinions “really”
contradicting each other? Please explain your answer.
The Hakham Recommends A Good Book For
Your Personal Library:
Preparing
Your Heart for the High Holy Days
(Paperback)
By
Kerry M. Olitzky, Rachel T. Sabath, & David J. Wolpe
Publisher:
Jewish Publications Society (June 1, 1996)
ISBN:
978-0827605787
In
these splendid and heartfelt meditations, rabbis Olitzky and Sabath weave a
colourful tapestry of repentance and renewal from the threads of Scripture and
tradition. The rabbis use a passage from Psalm 27, Rabbi Jonah of Genoa's Gates
of Repentance, and Moses Maimonides's Laws of Repentance as well as excerpts
from teachers like Abraham Joshua Heschel and Joseph Soloveitchik to guide
believers on their journeys through the High Holy Days of Rosh Hashana and Yom
Kippur. A beautifully rendered journal that captures the spiritual core of the
observances.
Shalom Shabbat!
Hakham Dr. Yosef ben Haggai