Esnoga
Bet Emunah 4544
Highline Dr. SE Olympia,
WA 98501 United
States of America ©
2014 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga
Bet El 102
Broken Arrow Dr. Paris
TN 38242 United
States of America ©
2014 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial
Torah Cycle)
Three
and 1/2 year Lectionary Readings |
Second Year of the
Triennial Reading Cycle |
Ab
27, 5774 – August 22/23, 2014 |
Sixth
Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and
Habdalah Times:
Amarillo, TX, U.S. Fri. Aug 22 2014 – Candles at 8:10 PM Sat. Aug 23 2014 – Habdalah 9:07 PM |
Austin & Conroe, TX, U.S. Fri. Aug 22 2014 – Candles at 7:48 PM Sat. Aug 23 2014 – Habdalah 8:42 PM |
Brisbane, Australia Fri. Aug 22 2014 – Candles at 5:11 PM Sat. Aug 23 2014 – Habdalah 6:05 PM |
Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S. Fri. Aug 22 2014 – Candles at 8:04 PM Sat. Aug 23 2014 – Habdalah 9:00 PM |
Everett, WA. U.S. Fri. Aug 22 2014 – Candles at 7:53 PM Sat. Aug 23 2014 – Habdalah 8:58 PM |
Manila & Cebu,
Philippines Fri. Aug 22 2014 – Candles at 5:57 PM Sat. Aug 23 2014 – Habdalah 6:47 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Aug 22 2014 – Candles at 7:33 PM Sat. Aug 23 2014 – Habdalah 8:25 PM |
Murray, KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Aug 22 2014 – Candles at 7:20 PM Sat. Aug 23 2014 – Habdalah 8:17 PM |
Olympia, WA, U.S. Fri. Aug 22 2014 – Candles
at 7:53 PM Sat. Aug 23 2014 –
Habdalah 8:58 PM |
San Antonio,
TX, U.S. Fri. Aug 22 2014 – Candles at 7:50 PM Sat. Aug 23 2014 – Habdalah 8:43 PM |
Sheboygan
& Manitowoc, WI, US Fri. Aug 22 2014 – Candles at 7:27 PM Sat. Aug 23 2014 – Habdalah 8:29 PM |
Singapore, Singapore Fri. Aug 22 2014 – Candles at 6:54 PM Sat. Aug 23 2014 – Habdalah 7:43 PM |
St. Louis, MO, U.S. Fri. Aug 22 2014 – Candles at 7:29 PM Sat. Aug 23 2014 – Habdalah 8:27 PM |
Tacoma, WA, U.S. Fri. Aug 22 2014 – Candles at 7:52 PM Sat. Aug 23 2014 – Habdalah 8:57 PM |
|
|
|
|
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of
Honor:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel
ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu
ben Abraham and beloved wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben
Abraham
His Honor Paqid Adon Ezra ben
Abraham and beloved wife HH Giberet Karmela bat Sarah,
Her Excellency Giberet Sarai
bat Sarah & beloved family
His Excellency Adon Barth
Lindemann & beloved family
His Excellency Adon John
Batchelor & beloved wife
Her Excellency Giberet Laurie
Taylor
Her Excellency Prof. Dr. Conny
Williams & beloved family
Her Excellency Giberet Gloria
Sutton & beloved family
His Excellency Adon Yoel ben
Abraham and beloved wife HE Giberet Rivka bat Dorit
His Excellency Adon Tsuriel ben
Abraham and beloved wife HE Giberet Gibora bat Sarah
His Excellency Adon Gabriel ben
Abraham and beloved wife HE Giberet Elisheba bat Sarah
His Excellency Adon Yehoshua
ben Abraham and beloved wife HE Giberet Rut bat Sarah
His Excellency Adon Michael
Murray and beloved wife HE Giberet Leah Murray
His Excellency Adon Ze’ev ben
Abraham and beloved wife HE Giberet Hadassah bat Sarah
His Excellency Adon Michael
Harston
Her Excellency Giberet Whitney
Mathison
For
their regular and sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we
pray that G-d’s richest blessings be upon their lives and those of their loved
ones, together with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and
great blessings be upon all who send comments to the list about the contents
and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our
list and ensure that you never lose any of our commentaries, or would like your
friends also to receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com
with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Barukh Dayan Emet
We pray that
the Holy One, most blessed be He, comfort the families of the fallen most brave
soldiers of the IDF who have paid the ultimate price in order to preserve and
defend our nation. May He also comfort us in our grief and great loss.
May G-d our
Healer, have mercy on all of our soldiers who have been injured and provide a
swift and complete healing for their bodies and souls, together with all the
sick in Yisrael, and we say amen ve amen!
Let us pray:
He Who blessed our forefathers Abraham, Isaac and Jacob -- may He
bless the brave and most noble fighters of the Israel Defense Forces, who stand
guard over our land and the cities of our God, from the border of the Lebanon
to the desert of Egypt, and from the Great Sea unto the approach of the Aravah,
on the land, in the air, and on the sea.
May the Almighty cause the enemies who rise up against us to be struck
down before them. May the Holy One, Blessed is He, preserve and rescue our
fighters from every trouble and distress and from every plague and illness, and
may He send blessing and success in their every endeavor.
May He lead our enemies under our soldiers’ sway and may He grant
them salvation and crown them with victory. And may there be fulfilled for them
the verse: For it is the LORD your God, Who goes with you to battle your
enemies for you to save you, Amen ve Amen!
Shabbat:
“Sh’lach-L’kha Anashim” – “Send you men”
&
Shabbat Mevar’chim HaChodesh Elul
Sabbath
of the Proclamation of the New Moon of Ellul
(Evening
Monday 25th of August – Evening Wednesday 27th of August)
Shabbat “Nachamu III” – “Of Our Consolation III”
Third
of Seven Sabbaths of Consolation/Strengthening
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
שְׁלַח-לְךָ
אֲנָשִׁים |
|
Saturday
Afternoon |
“Sh’lach-L’kha
Anashim” |
Reader 1 – B’Midbar 13:1-3 |
Reader 1 – B’Midbar
14:11-14 |
“Send you men” |
Reader 2 – B’Midbar 13:4-16 |
Reader 2 – B’Midbar 14:15-20 |
“Envía
tú hombres” |
Reader 3 – B’Midbar 13:17-20 |
Reader 3 – B’Midbar 14:11-20 |
B’Midbar (Num.) 13:1 – 14:10 B’Midbar (Num.) 28:9-15 |
Reader 4 – B’Midbar 13:21-24 |
|
Ashlamatah: Joshua 2:1-9, 23-24 |
Reader 5 – B’Midbar 13:25-27 |
Monday & Thursday Mornings |
Special: Isaiah
54:11 – 55:5 1 Sam.
20:18, 42 |
Reader 6 – B’Midbar 13:28-33 |
Reader 1 – B’Midbar
14:11-14 |
Psalm 100:1-5 |
Reader 7 – B’Midbar 14:1-10 |
Reader 2 – B’Midbar 14:15-20 |
|
Maftir
– B’Midbar 28:9-15 |
Reader 3 – B’Midbar 14:11-20 |
N.C.: Mk 11:1-11; Lk
19:28-44 Rm 3:1-8 |
Isaiah 49:14 – 51:3 1 Sam. 20:18, 42 |
|
Blessings Before
Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and
commanded us to actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the
words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel.
May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring
of Your people, the House of Israel, may we all, together, know Your Name and
study Your Torah for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You,
Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah.
Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a
Commandment. "Speak to Aaron and his sons, and teach them the following
Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say to the
Children of Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may He be kind to you; -
Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and grant you peace. – Amen!
This way, the priests will link My
Name with the Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the
Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be left
in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be
offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one
visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when doing acts
of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a
person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in
the Next World: They are: Honouring one's father and mother; doing acts of
kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night;
showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial
needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing
peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah
is as great as all of them together. Amen!
Contents of the
Torah Seder
·
The Mission of the Spies – Numbers 13:1-24
·
The Report of the Spies – Numbers 13:25-33
·
Panic, Wailing and Rebellion – Numbers 14:1-10
Reading Assignment:
The Torah
Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol XIII: First Journeys
By: Rabbi
Yitschaq Magrisso, Translated by: Dr. Tzvi Faier
Published
by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1990)
Vol. 13 – “First
Journeys,” pp. 333-362
Rashi & Targum
Pseudo Jonathan
for: B’midbar (Numbers) 13:1 – 14:10
Rashi |
Targum |
1. The Lord spoke to Moses saying, |
1. AND the LORD spoke with Mosheh, saying: |
2. "Send
out for yourself men who will scout
the Land of Canaan, which I am giving to the children of Israel. You shall
send one man each for his father's tribe; each one shall be a chieftain in
their midst." |
2. Send you keen-sighted men who may explore the land of
Kenaan, which I will give to the children of Israel; one man for each tribe
of their fathers, you will send from the presence of all their leaders. |
3. So Moses sent them from the desert of Paran by the
word of the Lord. All of them were men of distinction; they were the heads of
the children of Israel. |
3. And Mosheh sent them from the wilderness of Pharan,
according to the mouth of the Word of the LORD; all of them acute men, who
had been appointed heads over the sons of Israel. |
4. These are their names: For the tribe of Reuben,
Shammua the son of Zakkur. |
4. And these are the names of the twelve men, the
explorers: the messenger of the tribe of Reuben, Shamua bar Zakkur; |
5. For the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori. |
5. of the tribe of Shemeon, Shaphat bar Hori; |
6. For the tribe of Judah, Caleb the son of Jepphunneh. |
6. for Jehudah, Kaleb bar Jephunneh; |
7. For the tribe of Issachar, Yigal the son of Joseph. |
7. for Issakar, Yiggeal bar Joseph; |
8. For the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun. |
8. for Ephraim, Hoshea bar Nun; |
9. For the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu. |
9. for Benjamin, Palti bar Raphu; |
10. For the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi. |
10. for Zebulon, Gadiel bar Zodi; |
11. For the tribe of Joseph, the tribe of Manasseh,
Gaddi the son of Susi. |
11. for Menasheh, Gaddi bar Susi; |
12. For the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli. |
12. for Dan, Ammiel bar Gemmalli; |
13. For the tribe of Asher, Sethur the son of Michael. |
13. for Asher, Sether bar Michael; |
14. For the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi. |
14. for Naphtali, Nachbi bar Vaphsi; |
15. For the tribe of Gad, Geuel the son of Machi. |
15. and for Gad, Geuel bar Machi |
16. These are the names of the men Moses sent to scout
the Land, and Moses called Hoshea the son of Nun, Joshua. |
16. These are the names of the men whom Mosheh sent
to explore the land; and when Mosheh saw his humility, he called Hoshea bar
Nun Jehoshua. |
17. Moses sent them to scout the Land of Canaan, and he
said to them, "Go up this way in the south and climb up the mountain. |
17. And Mosheh sent them to survey the land of
Kenaan, and said to them, Go up on this side by the south, and ascend the
mountain, |
18. You shall see what [kind of] land it is, and the
people who inhabit it; are they strong or weak? Are there few or many? |
18. and survey the country, what it is, and the
people who dwell in it; whether they be strong or weak, few or many; |
19. And what of the land they inhabit? Is it good or
bad? And what of the cities in which they reside are they in camps or in
fortresses? |
19. what the land is in which they dwell, whether good
or bad; what cities they inhabit, whether they live in towns that are open or
walled; |
20. What is the soil like is it fat or lean? Are there
any trees in it or not? You shall be courageous and take from the fruit of
the land." It was the season when the first grapes begin to ripen. |
20. and what the reputation of the land, whether its
productions are rich or poor, and the trees of it fruitful or not. And do
valiantly, and bring back some of the fruit of the land. And the day on
which they went was the nineteenth of the month of Sivan, (about) the days of
the first grapes. |
21. So they went up and explored the land, from the
desert of Zin until Rehov, at the entrance to Hamath. |
21. They went up, therefore, and explored the country,
from the wilderness of Zin, unto the roads by which you come unto Antiochia. |
22. They went up in, the south, and he came to Hebron,
and there were Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of the giant. Now
Hebron had been built seven years before Zoan of Egypt. |
22. They went up from the side of the south and came
to Hebron, where were Achiman, Sheshai, and Talmai, sons of Anak the giant
Now Hebron was built seven years before Tanis in Mizraim. |
23. They came to the Valley of Eshkol and they cut a
branch with a cluster of grapes. They carried it on a pole between two
[people] and [they also took] some pomegranates and figs. |
23. They came then to the stream of the grapes (or
bunches, ethkala), and cut down from thence a branch with one cluster of
grapes, and carried it on a staff on the shoulders of two of them, and also
took they of the pomegranates and the figs. |
24. They called that place the Valley of Eshkol because
of the cluster [eshkol] the children of Israel cut from there. |
24. Now that place they call the stream of the cluster,
from the branch which the sons of Israel cut down there; and wine was
dropping from it like a stream. |
25. They returned from scouting the Land at the
end of forty days. |
25. And they returned from exploring the land on
the eighth day of the month Ab, at the end of forty days. |
26. They went, and they came to Moses and Aaron and all
the congregation of the children of Israel in the desert of Paran, to Kadesh.
They brought them back a report, as well as to the entire congregation, and
they showed them the fruit of the land. |
26. And they came to Mosheh and Aharon, and all the
congregation of the children of Israel in the wilderness of Pharan, at Rekem,
and returned them word, to them and the whole congregation, and showed them
the fruit of the land. |
27. They told him and said, "We came to the land to
which you sent us, and it is flowing with milk and honey, and this is its
fruit. |
27. And they recounted to him, and said: We went into
the country to which you did send us; and it indeed produces milk and honey,
and this is the fruit of it. |
28. However, the people who inhabit the land are mighty,
and the cities are extremely huge and fortified, and there we saw even the offspring
of the giant. |
28. But the people who inhabit the country are
strong, and the fortified cities they inhabit very great; and we saw also
there the sons of Anak the giant. |
29. The Amalekites dwell in the south land, while the
Hittites, the Jebusites, and the Amorites dwell in the mountainous region.
The Canaanites dwell on the coast and alongside the Jordan." |
29. The Amalekites dwell in the south, the Hittites,
Jebusites, and Amorites in the mountains; but the Kenaanites dwell by the
sea, and by the bank of the Jordan. |
30. Caleb silenced the people to [hear about] Moses, and
he said, "We can surely go up and take possession of it, for we can
indeed overcome it." |
30. And Kaleb stilled the people, and made them listen
to Mosheh, and said: Let us go up and possess it, for we are able to take
it. |
31. But the men who went up with him said, "We are
unable to go up against the people, for they are stronger than we. |
31. But the men who had gone up with him said, We are
not able to go up to the people, for they are stronger than we. |
32. They spread an [evil] report about the land which they had scouted, telling the children of
Israel, "The land we passed through to explore is a land that consumes
its inhabitants, and all the people we saw in it are men of stature. |
32. And they brought out an evil report about the
land which they had surveyed, to the sons of Israel, saying, The
country through which we have passed to explore it is a land that kills its
inhabitants with diseases; and all the people who are in it are giants,
masters of evil ways |
33. There we saw the giants, the sons of Anak, descended
from the giants. In our eyes, we seemed like grasshoppers, and so we were in
their eyes. |
33. And there we saw the giants, the sons of Anak, of
the race of the giants; and we appeared to ourselves to be as locusts; and so
we appeared to them. |
|
|
1. The entire community raised their voices and
shouted, and the people wept on that night. |
1. And all the congregation lifted up and gave forth
their voice, and the people wept that night: and it was confirmed (as a
punishment) that they should weep on that night in their generations.
|
2. All the children of Israel complained against Moses
and Aaron, and the entire congregation said, "If only we had died in the
land of Egypt, or if only we had died in this desert. |
2. And all the sons of Israel murmured against Mosheh
and Aharon, and said: Would that we had died in the land of Mizraim, or that
we may die in this wilderness! |
3. Why does the Lord bring us to this land to fall by
the sword; our wives and children will be as spoils. Is it not better for us
to return to Egypt?" |
3. Why is the LORD bringing us into this land, to fall
by the sword of the Kenaanaah, and our wives and little ones to become a
prey? Will it not be better to return into Mizraim? |
4. They said to each other, "Let us appoint a
leader and return to Egypt!" |
4. And one man said to his brother, Let us appoint a
king over us for a chief, and return to Mizraim. |
5. Moses and Aaron fell on their faces before the
entire congregation of the children of Israel. |
5. And Mosheh and Aharon bowed upon their faces
before all the congregation of the sons of Israel; |
6. Joshua the son of Nun and Caleb the son of
Jephunneh, who were among those who had scouted the land, tore their clothes. |
6. and Jehoshua bar Nun and Kaleb bar Jephunneh of
the explorers of the land rent their clothes, |
7. They spoke to the entire congregation of the
children of Israel, saying, "The land we passed through to scout is
an exceedingly good land. |
7. and spoke to the congregation, saying: The
land we went to see is an exceedingly good land. |
8. If the Lord desires us, He will bring us to this
land and give it to us, a land flowing with milk and honey. |
8. If the LORD has pleasure in us, He will bring
us into this land, and give it us, a land producing milk and honey. |
9. But you shall not rebel against the Lord, and you
will not fear the people of that land for they are [as] our bread. Their
protection is removed from them, and the Lord is with us; do not be fear
them." |
9. Only do not rebel against the commandments of
the LORD, and you need not fear the people of the land, for they are
delivered into our hands; the strength of their power has failed from them,
but the Word of the LORD will be our helper; fear them not. |
10. The entire congregation threatened to pelt them with
stones, but the glory of the Lord appeared in the Tent of Meeting to all the
children of Israel. |
10. But all the congregation said they would stone
them with stones. And the glorious Shekinah of the LORD was revealed in
bright clouds at the tabernacle. |
|
|
Rashi & Targum Pseudo
Jonathan for: B’midbar (Numbers) 28:9-15
Rashi |
Targum Pseudo Jonathan |
9 On the Shabbat day [the offering will be] two yearling lambs without
blemish, and two tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed
with [olive] oil, and its libation. |
9 but on the day of Shabbat two lambs of the year without blemish, and two tenths of flour mixed with olive oil for the
mincha and its libation. |
10 This is the burnt-offering on its Shabbat, in addition to the
constant (daily) burnt-offering and its libation. |
10 On the Sabbath you will make a Sabbath burnt sacrifice in addition
to the perpetual burnt sacrifice and its libation. |
11 At the beginning of your months you will bring a burnt-offering to
Adonai, two young bulls, one ram, seven yearling lambs, [all] without
blemish. |
11 And at the beginning of your months you will offer a burnt sacrifice
before the Lord; two young bullocks, without mixture, one ram, lambs of the
year seven, unblemished; |
12 And three tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering
mixed with the [olive] oil for each bull, two tenths [of an ephah] of fine
flour as a meal-offering, mixed with the [olive] oil for the one ram, |
12 and three tenths of flour mingled with oil for the mincha for one
bullock; two tenths of flour with olive oil for the mincha of the one ram; |
13 And one tenth [of an ephah] of fine flour as a meal-offering mixed
with the [olive] oil for each lamb. A burnt-offering of pleasing aroma, a
fire-offering to Adonai. |
13 and one tenth of flour with olive oil for the mincha for each lamb
of the burnt offering, an oblation to be received with favour before the
Lord. |
14 Their libations [will be], one half of a hin for (a) bull, one third
of a hin for the ram, and one fourth of a hin for (the) lamb, of wine. This
is the burnt-offering of each [Rosh] Chodesh, at its renewal throughout the
months of the year. |
14 And for their libation to be offered with them, the half of a hin
for a bullock, the third of a hin for the ram, and the fourth of a hin for a
lamb, of the wine of grapes. This burnt sacrifice will be offered at the
beginning of every month in the time of the removal of the beginning of every
month in the year; |
15 And [You will also bring] one he-goat for a sin offering to Adonai,
in addition to the constant (daily) burnt-offering it will be done, and its
libation. |
15 and one kid of the goats, for a sin offering before the Lord at the
disappearing (failure) of the moon, with the perpetual burnt sacrifice will
you perform with its libation. |
|
|
Welcome to the World of P’shat
Exegesis
In order to understand
the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs
to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical
output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the
seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar
and Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic
Laws of R. Hillel are as follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a
minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the
scholastic proof a fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from
analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however
much they differ in other respects, to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub
eḥad:
Application of a provision found in one passage only to passages which are
related to the first in content but do not contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene
ketubim:
The same as the preceding, except that the provision is generalized from two
Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ
and Peraṭ u-kelal:
Definition of the general by the particular, and of the particular by the
general.
6. Ka-yoẓe bo
mi-maḳom aḥer:
Similarity in content to another Scriptural passage.
7. Dabar ha-lamed
me-'inyano:
Interpretation deduced from the context.
Rashi Commentary for: B’Midbar (Num.) 13:1 –
14:10
2
Send for yourself men Why is the section
dealing with the spies juxtaposed with the section dealing with Miriam? Because
she was punished over matters of slander, for speaking against her brother, and
these wicked people witnessed [it], but did not learn their lesson.-[Midrash
Tanchuma Shelach 5]
Send for yourself According to your own understanding. I am not commanding you, but if
you wish, you may send. Since the Israelites had come [to Moses] and said, “Let
us send men ahead of us,” as it says, “All of you approached me...” (Deut.
1:22), Moses took counsel with the Shechinah. He [God] said, “I told them that
it is good, as it says, ‘I will bring you up from the affliction of Egypt...’
(Exod. 3:17). By their lives! Now I will give them the opportunity to err
through the words of the spies, so that they will not inherit it.” -[Midrash
Tanchuma 5]
3 by the word of the Lord With his consent; He did not stop him.
All of them were men of distinction Whenever [the word] אֲנָשִׁים [is used] in Scripture, it
denotes importance. At that time, they were virtuous.-[Mid. Tanchuma 4]
16 And Moses called Hoshea... He prayed on his behalf, “May God save you from the
counsel of the spies.” [The name יְהוֹשֻׁעַ is a compounded form
of יָהּ
יוֹשִׁיעֲךָ , May God save you.]-[Sotah 34b]
17 Go up this way in the south This was the inferior part of the Land of Israel. This is
the custom of merchants; they show their inferior goods first and afterward
display their best.-[Midrash Tanchuma 6]
18 what [kind of] land it is Some countries rear strong people, and some countries
rear weak [people]; some produce large populations and some small
populations.-[Mid. Tanchuma 6]
are they strong or weak He gave them a sign. If they live in open cities [it
is a sign that] they are strong, since they rely on their might. And if they live
in fortified cities [it is a sign that] they are weak.- [Mid. Tanchuma 6]
19 are they in camps Heb. הַבְּמַחֲנִים , as the Targum [Onkelos]
renders, הַבְּפַצְחִין , cities which are exposed and
open, unwalled.
is it good possessing springs and
other good and healthy water sources.
20 does it have trees Heb. הֲיֵשׁ
בָּהּ עֵץ , lit,. does it have a tree. Does
it have a worthy man who will protect them with his merit. -[B.B. 15a]
when the first grapes begin to ripen The season in which the grapes begin to ripen, in
their first stage of growth.
21 from the desert of Zin until Rehov at the entrance
to Hamath They walked along the
length and width of its borders, [so that their path looked] like a [Greek]
gamma. They walked along the side which was the southern border, from the
eastern corner to the western corner, as Moses had directed them: "Go up
this way in the south"—by way of the southeastern border until the sea,
for the sea was its western border. From there they turned and walked along the
entire western border, which is the coast, until the entrance to Hamath, which
is near Mount Hor, in the northwestern corner, as is described in the borders
of the Land in the portion [beginning with the words,] “These are the travels”
(34:6).
22 and he came to Hebron Caleb went there alone [hence the singular “he came”]
to prostrate himself on the graves of the patriarchs [in prayer] that he not be
enticed by his colleagues to be part of their counsel. Thus, it says, “I will
give him [Caleb] the land on which he has walked” (Deut. 1:36), and it is
written, “They gave Hebron to Caleb” (Jud. 1:20). -[Sotah 34b]
had been built seven years Is it possible that Ham built Hebron for Canaan, his
youngest son, before he built Zoan for Mizraim, his eldest son? Rather, it was
stocked with everything good, seven times more than Zoan. The intention is to
inform you of the excellence of the Land of Israel, for there is no place in
the Land of Israel rockier than Hebron, which was why it was designated for a
burial ground. And there is no country in the world as excellent as Egypt, as
it says, “it was like the garden of the Lord, like the land of Egypt” (Gen.
13:10). Zoan is the best part of Egypt, for the residence of the kings is
situated there, as it says, “for his princes were in Zoan” (Isa. 30:4). Yet
Hebron was superior to it seven times over.-[Sotah 34b]
23 a branch A vine branch with a
cluster of grapes hanging on it.
They carried it on a pole between two [people] From the implication of what it says “they carried
[in the plural] it on a pole” do I not know that it was [carried] by two? So
what does “[between] two” tell us? [The answer is:] With two poles. How was it
done? Eight of them took a cluster [of grapes], one took a fig and one took a
pomegranate. Joshua and Caleb did not take anything, for the intention of the
others was to present a slanderous report, [namely,] just as its fruit is
extraordinary, so its people are extraordinary. If you wish to know how much one
of them carried, go forth and learn from the stones they set up at Gilgal: Each
man carried on his shoulder one stone [from the Jordan] and set it up at
Gilgal. The Sages weighed them [and determined that] each stone weighed forty
seah, and it is a fact that the load a person can carry on his shoulders is
only a third of the weight of the load he can carry when others help him lift
it.-[Sotah 34b]
25 They returned from scouting the Land at the end of
forty days But does not the Land
measure four hundred parasangs by four hundred parasangs [a parasang is
equivalent to about three- and-a-half miles in length], and an average person’s
daily traveling distance is ten parasangs? Thus, it takes forty days to walk
from east to west, and they traversed its length and its breadth? However,
since it was revealed before the Holy One, blessed is He, that He would
sentence them with a year for every day, he shortened the way [so they covered
ground more rapidly].-[Mid. Tanchuma 8]
26 They went, and they came What is meant by "They went"? [It says
already that they returned.] To compare their going with their coming. Just as
their return was with evil intent, so was their departure [on the journey] with
evil intent.-[Sotah 35a]
They brought them back a report To Moses and Aaron.
27 flowing with milk and honey Any lie in which a little truth is not stated in the
beginning cannot be maintained in the end.-[Sotah 35a]
28 fortified Heb. בְּצֻרוֹת , an expression denoting
strength.The Targum [Onkelos], however, renders, כְּרִיכָן , a term meaning circular
fortresses; in Aramaic כְּרִיךְ means “circular.”
-[See Aruch, first definition of כרךְ ]
29 The Amalekites dwell Since they had already been “burnt” by Amalek [as it
were,] the spies mentioned it in order to frighten them.-[Mid. Tanchuma 9]
and alongside the Jordan Heb. וְעַל יַד
הַיַּרְדֵּן . [The word] יַד is [used] in its
literal sense, next to the Jordan, so that you will be unable to cross.
30 Caleb silenced Heb. וַיַּהַס , he silenced them all [the spies
so that the people could what he was going to say].
to Moses to hear what he would
say about Moses. He cried out, “Is this the only thing the son of Amram has
done to us?” Anyone listening might have thought that he intended to disparage
him, and since there was [resentment] in their hearts against Moses because of
the spies’ report, they all became silent so they could hear his defamation.
But he said, “Didn’t he split the sea for us, bring down the manna for us and
cause the quails to fly down to us?”-[Sotah 35a]
We can surely go up even to heaven; if he tells us, “Make ladders and go up there,” we will
succeed in whatever he says.-[Sotah 35a]
silenced Heb. וַיַּהַס , a term denoting silence;
similarly, “Silence (הַס) all flesh” (Zech.
2:17); “’Still (הַס) ! This is for not
mentioning [the Lord’s Name]’” (Amos. 6:10). Similarly, it is the custom for
someone who wants to silence a group to say, “Shhh!”
31 for they are stronger than we Heb. מִמֶּנּוּ , [which may also be interpreted
as, they are stronger than he.] They said this in reference to the most High,
as it were, [as if to say that the people are stronger than He.-[Sotah 35a]
32 consumes its inhabitants Wherever we passed, we found them burying dead. The
Holy One, blessed is He, intended this for good, to keep them occupied with
their mourning so they should not notice them [the spies].-[Sotah 35a]
men of stature Big and tall, those to whom measurements are attributed [because of
their unusual size], such as Goliath [about whom it says] “his height was six
cubits and a span” (I Sam. 17:4); similarly, “a man of great stature (מָדוֹן) ” (II Sam. 21:20); “a
man of stature (מִדָּה) ” (I Chron. 11: 23).
33 the giants Heb. נְפִילִים , giants, descended from
Shamhazai (Nidah 61a) and Azael (Yoma 67b), who fell (שֶׁנָּפְלוּ) ) from heaven in the
generation of Enosh.
and so we were in their eyes We heard them telling each other, “There are ants in
the vineyard who look like people.” - [Sotah 35a]
Anak [The name עֲנָק is given] because the
sun was draped around the neck [מַעֲנִיקִים] because of their
height.-[Sotah 34b]
Chapter 14
1 The entire community The members of the Sanhedrin. -[Mid. Tanchuma Shelach
13]
2 If only we had died Heb. מַתְנוּ לוּ־ . We wish that we would have
died. -[Targum Onkelos]
4 Let us appoint a leader Heb. נִתְּנָה־רֽאשׁ . As the Targum renders, “Let us
appoint a head.” Let us appoint a king over us. Our Sages, however, explained
this as a term referring to idolatry. -[Mechilta Beshallach (Vayassa 1:22),
Othioth d’Rabbi Akiva p. 398, Midrash Tannaim p. 2, Midrash Lekach Tov]
9 you shall not rebel And consequently, “You will not fear....”
for they are [as] our bread We will consume them like bread.
Their protection is removed from them Their shield and strength, their virtuous ones have
died—[namely,] Job, who protected them [See Rashi on Sotah 35a, B.B. 15a].
(Another interpretation: The shade [protection] of the Omnipresent has departed
from them.)
10 to pelt them [I.e.,] Joshua and Caleb.
the glory of the Lord The cloud descended there.-[Mid. Tanchuma Shelach 12]
Ketubim: Psalm 100:1-5
Rashi |
Targum |
1. A song for a thanksgiving offering. Shout to the
Lord, all the earth. |
1. A psalm on the offering of thanksgiving.
Give a shout in the presence of the LORD, all inhabitants of the
earth. |
2. Serve the Lord with joy, come before Him with
praise. |
2. Worship in the presence of the LORD with joy; come
before Him with praise. |
3. Know that the Lord is God; He made us and we are
His, people and the flock of His pasture. |
3. Make it known, for the LORD is God; He has made us and we are His, His people and
the flock of His pasture. |
4. Come into His gates with thanksgiving, [into] His
courtyards with praise; give thanks to Him, bless His name. |
4. Enter His gates with thanksgiving, His courts with
praise; give thanks in His presence, bless His name. |
5. For the Lord is good; His kindness is forever, and
until generation after generation is His faith. |
5. For the LORD is good, His goodness is forever, and
His faithfulness lasts for all generations. |
|
|
Rashi’s Commentary to Psalm 100:1-5
1. A song for a thanksgiving offering For
thanksgiving, to recite it over thanksgiving offerings.
2 Serve the Lord with joy Now why so much? You should know the Lord is God, Who
recompenses you with reward for your work, but the heathens need not worship
with joy because their deities do not give them any reward.
3 He made us and we are His When we were not in the world.
5 and until generation after generation His faith will endure. Every expression of truth (אמת) and faith (אמונה) means the realization
of a promise, that He makes true and assures His promise.
Meditation
from the Psalms
Psalms 100:1-5
By:
H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben David
This psalm was sung in the Temple during
the service of a Thanksgiving (todah) offering, an offering that one would
bring in thanksgiving after having survived great danger. Abudraham rules that
one should recite this thanksgiving psalm every day, while standing, as part of
the Pesukei d’Zimrah section of the prayer service.[1] Not
a day of life goes by without danger, although man is usually oblivious of the
threatening forces surrounding him. Unknown to man, HaShem protects him from
such dangers and performs countless miracles of salvation. For this constant
deliverance, this psalm is recited in daily thanksgiving. However, just as the
Todah offering itself was not brought on Sabbaths and festivals, in the Temple,
the psalm commemorating it is not recited on those days.
R’ Hirsch explains that this song of
thanksgiving deals with the gratitude that will be due to HaShem in the
Messianic age, when the world has reached perfection. Thus psalm 100 serves as
a finale to the previous psalms concerning the approach of the Messianic era.[2]
This is the last in the series of eleven
psalms composed by Moshe. Ibn Yachya says that Moshe dedicated this psalm to
the tribe of Asher - אָשֵׁר,
whom he blessed with special bounty:[3] May
Asher be blessed with children, let him be favored by his brothers and
let him dip his foot in oil. Since the tribe of Asher was blessed so
abundantly, it is certainly fitting that it should attest that HaShem is good,
His kindness endures forever.[4]
Let’s look at Asher as he is not
well known by most scholars. Let’s start by looking at his mother’s words at
Asher’s birth.
Beresheet (Genesis) 30:13 And Leah said: ‘Happy am I! for the
daughters will call me happy.’ And she called his name Asher.
The Targum expands on these words:
Targum Pseudo Jonathan for: Beresheet (Genesis) 30:13 And Leah said, Praise will be mine: for the
daughters of Israel will praise me, as his children will be praised before
HaShem for the goodness of the fruit of His land;[5]
and she called his name Asher.
Asher was the eighth son of Yaaqob through Leah’s handmaid,
Zilpah. The Midrash records Asher’s birthdate as the 20th of Shevat.[6]
According to the Torah, Midrash, and rabbinical tradition Asher is a
symbol of happiness. There seems to be fairly strong consensus on this. From
his naming[7] to
his final blessing from Yaaqob,[8] Asher
was blessed with happiness. The Midrash recounts that Asher was one of Yaaqob’s
‘mighty’ sons:
Midrash Rabbah - Genesis XCV:4 AND FROM AMONG (MIKZEH) HIS BRETHREN HE
TOOK FIVE MEN, etc. (XLVII, 2). Why does Scripture say MIKZEH?2 Scripture comes
to teach that they were not the strongest of the tribal ancestors. And who were
these five? Reuben, Simeon, Levi, Benjamin, and Issachar. And why did the righteous
Joseph take these five of his brethren? Because he knew who were the strong men
among his brethren, and he reasoned wisely: If I present the strongest to
Pharaoh, he will on seeing them make them his warriors.
Therefore he
presented these five, who were not mighty men. How do we know that they were
not? You find them in the blessing of our teacher Moses. Every one whose name
he repeated in his blessing was mighty, while he whose name he did not repeat
was not mighty. Judah, whose name he repeated, was mighty, for it says, And
this for Judah, and he said: Hear, Lord, the voice of Judah;[9] therefore he did not present him to
Pharaoh. Likewise Naphtali, as it says, And of Naphtali he said: O Naphtali,
satisfied with favor. Likewise Asher: And of Asher he said: Blessed be Asher
above sons.[10]
Likewise Dan: And of Dan he said: Dan is a lion’s whelp.[11]
Zebulun too: And of Zebulun he said: Rejoice, Zebulun, in thy going out. Gad
too: And of Gad he said: Blessed be He that enlargeth Gad. Therefore he did not
present them to Pharaoh. But the others, whose names were not repeated, are not
mighty, therefore he presented them to Pharaoh.
Asher’s
gem was a beryl and the color of his flag was like the precious stone with
which women adorn themselves; embroidered thereon was an olive-tree,[12] in
allusion to the text, As for Asher, his bread shall be fat. Asher’s
banner is the olive tree, which makes sense since the tribe of Asher was
situated in an area that had them responsible for the production of olives and
olive oil in ancient Israel.
Menachoth 85b Our Rabbis taught: And let him dip his foot in oil:[13]
this refers to the territory of Asher which flowed with oil like a fountain. It
is related that once the people of Laodicea were in need of oil; they appointed
an agent and instructed him, ‘Go and purchase for us a hundred myriad [manehs’]
worth of oil’. He came first to Jerusalem and was told, ‘Go to Tyre’. He came
to Tyre and was told, ‘Go to Gush Halab’.[14]
When he came to Gush Halab he was told, ‘Go to So-and-so in that field’. [He
went there] and found the man breaking up the earth around his olive trees.
[The agent] said to him. ‘Have you a hundred myriad [manehs’] worth of oil that
I require’? ‘Yes’, replied the other; ‘but wait until I finish my work’. He
waited until the other had finished his work. After he had finished his work he
threw his tools on his back and went on his way, removing the stones from his
path as he went.[15]
The agent thought to himself, ‘Has this man really got a hundred myriad
[manehs’] worth of oil? I see that the Jews have merely made game of me’. As
soon as he reached his home town that man’s maidservant brought out to him a
bowl of hot water and he washed his hands and his feet. She then brought out to
him a golden bowl of oil and he dipped in it his hands and his feet, thus
fulfilling the verse, ‘And let him dip his feet in oil’. After they had eaten
and drunk the man measured out to the agent a hundred myriad [manehs’] worth of
oil, and then asked, ‘Do you perhaps need any more oil?’ ‘I do, indeed’,
replied the agent; ‘but I have no more money with me’. ‘Well, if you wish to
buy more, take it, and I will go back with you for the money’, said the man. He
then measured out for him another eighteen myriad [manehs’] worth of oil. It is
said that he[16]
hired every horse, mule, camel and ass that he could find in all the Land of
Israel. When he reached his home town all the townspeople came out to meet him
and applaud him. ‘Do not applaud me’, he said to them, ‘but this man, my
companion. who measured out for me a hundred myriad [manehs’] worth of oil, and
whom I still owe eighteen myriad [manehs]’. This illustrates the verse, There
is that pretendeth himself rich, yet hath nothing; there is that pretendeth
himself poor, yet hath great wealth’.[17]
The tribe of Asher was known for
having an abundance of male children and daughters so beautiful they were
sought out by “princes and priests”.[18]
Midrash Rabbah - Genesis LXXI:10 AND LEAH SAID: HAPPY AM I! FOR THE
DAUGHTERS WILL CALL ME HAPPY (XXXI, 13). R. Levi said: Asher never spent
a night in an inn in his whole life, for Asher inherited tall palaces
better even than the lands which Judah inherited. Thus it is written, The sons
of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi and Beriah, and Serah their sister...
who was the father of Birzaith.[19]
R. Levi and R. Simon [gave different interpretations of Birzaith]. R. Levi
said: It means that their daughters were beautiful and married to [High]
priests who were anointed with the oil of the olive-tree (zayith).[20]
R. Simon said: Their daughters were beautiful and married to kings who were
anointed with olive oil.[21]
Asher was camped on the north next to the
tribe of Dan.
Midrash Rabbah - Numbers II:10 AND THEY SHALL SET FORTH THIRD;[22]
a meet adjunct to Torah and to penitence is power;[23]
for a man should exert his powers in acquiring Torah and in mastering his evil
propensities. The North is the region whence darkness issues forth into the world,
and on that side shall be the tribe of Dan. Why? For it was that tribe which
darkened the world with idolatry, when Jeroboam made the two golden calves.
Idolatry is darkness, as it is said, And their works[24]
are in the dark.[25]
Jeroboam went round to all Israel [inviting them to embrace idolatry] but none
of them would agree, except the tribe of Dan, as it is said, And the king took
counsel, and made two calves of gold... and the other put he in Dan[26].[27]
For this reason the Holy One, blessed be He, commanded that he should pitch his
camp in the North. Hence it is written, ON THE NORTH SIDE SHALL BE THE STANDARD
OF THE CAMP OF DAN, etc. And next to him the tribe of Asher, lighting up the
darkness, as it is stated, And of Asher he said: Blessed be Asher... and let
him dip his foot in oil[28].[29]
Therefore Scripture says, AND THOSE THAT PITCH NEXT UNTO HIM SHALL BE THE TRIBE
OF ASHER.[30]
Next to him was Naphtali, with the blessing of ample sustenance, as it is
written, O Naphtali, satisfied[31]
with favor, etc.[32]
Therefore Scripture says, AND THE TRIBE OF NAPHTALI... ALL THAT WERE NUMBERED
OF THE CAMP OF DAN...
The Tribes of Dan, Asher and Naphtali
camped and marched together in the Wilderness,[33] and
were called the “Camp of Dan,” that was the “Camp that trailed behind and
gathered in the stragglers from all the other Camps”.[34]
This was the camp that redeemed the stragglers, whether they were Jews or the
Erev Rab.[35]
Asher is also known for his daughter, Serach, whose
goodness was rewarded with eternal life and is said to walk among us this day
like Elijah.
Shevat is a month where, in a non-leap
year, we should begin to see the signs of spring emerging by the end of it, or
at least know it is coming so very soon, and this makes most people very happy.
We celebrate the return of spring through the holiday of Tu B’Shebat, which is
one of the four traditional Jewish new years.[36] Asher
seems to be associated with delicious food, too, “As for Asher, his
bread shall be fat, and he shall yield royal dainties”.[37]
What a perfect correspondence to the sense of the month, taste, and the
kabbalistic tradition of a Tu B’Shebat seder that has become so
popular in recent years.
Moshe, who penned our psalm, had a debt of
gratefulness to the tribe of Asher:
Midrash Rabbah - Exodus 20:19 How did Moshe know where Yosef was buried?
Some opine that Serach the daughter of Asher showed him the place in the
Nile where he was buried.[38]
Redemption is also intimately associated
with the tribe of Asher. Our Hakhamim assign to Serach[39] an
important role in identifying Moshe as the redeemer who would deliver the
Israelites from Egypt. The Midrash relates that the secret of redemption was
given over to Abraham, who conveyed it to Yitzchak, Yitzchak to Yaaqob, and
Yaaqob to Yosef. Yosef transmitted the secret of redemption to his brothers,
telling them: “When HaShem has taken notice of you (pakod yifkod), you
shall carry up my bones from here”, [40] and
Asher passed it along to his daughter Serach. When Moshe and Aaron came
to the Israelite elders and performed miracles before them, they went to Serach
and told her: “A certain man has come to us and performed such-and-such
wonders.” She replied, “There is no substance to him” (that is, he is not the
deliverer). They then said to her: “He also said: ‘When G-d has taken notice of
you’ (pakod yifkod)”. She said: “This is the man who will
redeem Israel from Egypt, for I heard from my father ‘He will take notice’ (pakod
yifkod)” The people immediately believed in G-d and His agent, as it is
said: “and the people were convinced when they heard that HaShem had taken note
(pakad) of the Israelites.”[41]
The secret of the redemption is held by the
tribe of Asher, as the Midrash explains.
Midrash Rabbah - Shemot
(Exodus) I:5 NOW THESE ARE THE NAMES OF THE SONS OF
ISRAEL. These are mentioned here on account of the pending redemption of
Israel… Asher-because all those
who heard of their redemption and greatness praised them, as it is written: And
all nations shall call you happy (ishru); for ye shall be a delightsome land,
saith the Lord of Hosts.[42]
Midrash Rabbah - Exodus 5:13 THEY HEARD THAT THE LORD HAD VISITED[43]-they
believed because they heard, not because they saw the signs. What made them
believe? The sign of [God’s] visitation which He communicated to them, for they
had this as a tradition from Yaaqob, Yaaqob having handed down the secret to
Yosef, and Yosef to his brothers, while Asher, the son of Yaaqob, had
handed down the secret to his daughter Serach,[44]
who was still alive.[45]
This is what he told her: ‘Any redeemer that will come and say to my children:
will surely visit you” shall be regarded as a true deliverer.’ When, therefore,
Moshe Came and said these words, the people believed him at once. They believed
him as soon as they heard the password; this is why it is written: AND WHEN
THEY HEARD THAT THE LORD HAD VISITED THE CHILDREN OF ISRAEL, AND THAT HE HAD
SEEN THEIR AFFLICTION, THEN THEY BOWED THEIR HEADS AND WORSHIPPED.[46]
THEY BOWED THEIR HEADS at [Gods] visitation AND WORSHIPPED because HE HAD SEEN
THEIR AFFLICTION.[47]
The First
Redeemer – Moshe
The Last
Redeemer – Mashiach ben David
The biggest
problem, as I see it, is: How do we identify the redeemer (Mashiach ben David)?
What is it that will allow us to distinguish him from a false Mashiach? Without
a sure way of identifying the redeemer, we are liable to ignore as a crackpot,
anyone who claims to be Mashiach.
Fortunately,
HaShem already planned for this. If we remember that the future redemption will
be just like our redemption from Egypt,[48]
then if we can see how the first redeemer (Moshe) was identified, then we
should know how to identify Mashiach ben David. To begin to understand this
method of identification, remember that the exodus from Egypt is intrinsically
related to Avraham and to the covenant between the parts:
Beresheet (Genesis 15:13-14 And he said unto Abram, Know of a surety
that thy seed shall be a stranger in a land [that is] not theirs, and shall
serve them; and they shall afflict them four hundred years; And also that
nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out
with great substance.
The Sages tell us that Yaaqob gave his sons
a secret password that would clearly, and unambiguously, identify the redeemer.
When Yosef told the Israelite elders that the time for their redemption was
near, he gave them this same sign by which they would recognize their redeemer.
The code word that Yosef gave to tell the Israelite elders was: פקדתי פקד (pakod pakadti).
We find the word, פקד - pakod, translated in many
different ways in the Torah. Here are a few examples: Remembered, Appointed,
Count, and Missing.
The
ambiguous meaning of pakod suggests that HaShem is telling us more than one
message. One of the messages suggested by our Hakhamim is that the redeemer
would be able to count the exact appointed time for the redemption.
Lets see
where this code word pakod, was given
and how it relates to other Torah passages. HaShem tells this code word to
Moshe in:
Shemot (Exodus) 3:16 Go, and gather the elders of Israel
together, and say unto them, HaShem God of your fathers, the God of Abraham, of
Yitzchak, and of Yaaqob, appeared unto me, saying, I have surely visited you (pakod
pakadti), and [seen] that which is
done to you in Egypt:
This was to
be a sure sign that Moshe was the true redeemer. The elders had a tradition
from Yosef, who received it from Yaaqob, that the first person who would come
and say in HaShem’s name, “pakod pakadti”, would be the true redeemer who would
set the people free:[49]
Rav Yitzchak
of Volozhin suggests that the sign was especially designed to prove beyond
doubt that Moshe was a Divine emissary:
Midrash Rabbah - Exodus
III:8 AND
I HAVE SAID: I WILL BRING YOU UP (III, 17) -’Tell them that I will do what I
promised to Yaaqob their father.’ What did He promise him? ‘And I will also
surely bring thee up again’ (Gen. XLVI, 4). And so Yaaqob promised his sons:
But God will be with you, and bring you back into the land of your fathers
(Gen. XLVIII, 21). Straightway, AND THEY SHALL HEARKEN TO THY VOICE (Ex. III,
18). Why? Because of this tradition of deliverance which they possessed, that
any redeemer that came and used twice the expression of pakad (to visit) was
known to be a true deliverer.
The sign
involved more than the mere mention of the two words “Pakod Pakadti”, it
entailed the performance of a miracle in association with those words.
The
tradition also contained a guarantee that no one would use this sign falsely.
Yosef passed this secret on to his brothers. One of his brothers, Asher,
told this secret to his daughter Serach. We see the hint to this in:
Beresheet (Genesis) 50:24-25 And Yosef said unto his brethren, I die:
and God will surely
visit you, and bring you out of this land unto the land which he
swore to Abraham, to Yitzchak, and to Yaaqob. And Yosef took an oath of the
children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from
hence.
Yosef linked
the future redeemer with the oath to carry his bones when they are redeemed.
Note this well because the Children of Israel will be in severe bondage when
their redeemer appears. The last thing on their minds will be some long dead
and buried bones.[50]
The Torah tells us that Moshe had a speech
impediment:
Shemot (Exodus) 4:10 And Moshe said unto HaShem, O my Lord, I
[am] not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy
servant: but I [am] slow of speech, and of a slow tongue.
Yet, the Midrash[51]
tells us, when Moshe relayed to others the words of HaShem his speech was
miraculously perfect and unslurred; “the Shechinah (divine spirit) spoke from
Moshe’s throat” during his prophecies.[52] The
clear pronunciation of the words “Pakod Pakadti” was the surest sign that Moshe
was truly sent by HaShem!
Thus we understand that Serach was the one
who verified the first redeemer. Lets look a little closer at this daughter of Asher
who played such a crucial role in the identification of the first redeemer.
Serach daughter of Asher is mentioned in
the Torah in the count of the Israelites who went down to Egypt[53] and
in the enumeration of the Israelites at the steppes of Moab.[54] Aside
from this, she takes no part in any narrative, nor is anything said about her.
In contrast, there are a plethora of midrashic traditions about this woman and
thus the faceless Torah character becomes a fascinating personality. Her
history is intertwined with the story of the migration to Egypt and
enslavement, and also with redemption and the return to the land of Israel. She
lived to an extremely old age, at the very least, and accordingly was blessed
with much earthly wisdom and knowledge, which she used to help the people of
Israel as needed, even during the time of the Hakhamim.
The Midrash speaks of Serach’s
great beauty and wisdom: when Yosef was reunited with his brothers and sent
them to the land of Canaan to bring his father Yaaqob to him in Egypt, he
ordered them not to alarm their aged father. The brothers summoned Serach and
asked her to sit before Yaaqob and play for him on the lyre, in this manner
revealing to him that Yosef was still alive. Serach played well and sang
gently: “Yosef my uncle did not die, he lives and rules all the land of Egypt.”
She played thus for Yaaqob two and three times and he was pleased by what he
heard. Joy filled his heart, the spirit of God rested on him and he sensed the
truth of her words. He bade her: “Continue to play for me, for you have
heartened me with all that you said.” While he was speaking with her, his sons
came to him with horses, chariots and royal garments, with slaves running
before them and told him: “[We bring] glad tidings, for Yosef still lives and
he rules all the land of Egypt.” When Yaaqob saw all that Yosef had sent, he
knew that they spoke truthfully. He was exceedingly happy and he said:[55]
“[This is] enough [for me]! My son Yosef is still alive! I must go and see him
before I die”.[56]
According to the Rabbis, not only was
Serach among those who came to Egypt and one of those who left it, she also
entered Eretz Israel;[57]
they use as a proof text for the latter claim Bamidbar 26:46, that includes
Serach among the names of those entering the land.[58] An
additional tradition of Serach’s longevity has her still alive in the time of
King David and identifies her with the wise woman of Abel-beth-maacah (see
the entry: “The Wise Woman of Abel-beth-maacah”). When Yoab, David’s military
commander, asked her: “Who are you?,” she replied:[59] “I
am one of those who seek the welfare of the faithful [shelomei emunei]
in Israel.” In the Rabbinical exegesis, she is saying to Yoab: I am one of the
Israelites who went down to Egypt with Yaaqob. I completed [shelumai]
the count of Israel [emunei Israel; a wordplay on the root shlm,
referring both to peace-welfare and completion] to the seventy souls that went
down to Egypt. Do you want to kill the entire city, and also me, who am an
important woman?” In this manner Serach saved the lives of all the inhabitants
of her town.[60]
One exegetical tradition goes even further,
declaring that Serach never died but was one of the people who entered the
Garden of Eden while still alive, like Enoch, Eliyahu, Pharaoh’s daughter Bithiah,
the three sons of Qorach, King Hiram of Tyre, Jabez, Jonadab son of Rechab and
his descendants, Ebed-melech the Ethiopian, Abraham’s servant Eliezer, the
slave of R. Judah ha-Nasi and R. Joshua ben Levi.[61]
The
tradition of Serach’s immortality is also reflected in a narrative set in the
time of the Hakhamim, in which Serach appears in order to resolve a
disagreement in the academy (bet-midrash). R. Johanan was sitting in
the bet-midrash and expounding the verse:[62]
“the waters forming a wall for them on their right and on their left.” How
could the water become as a wall? R. Johanan expounded that it was a sort of
[impervious] net. Serach appeared and said: “I was there, and the water was not
as a net, but as transparent windows”.[63] In
this midrashic vignette, Serach is an extremely old woman who can testify, in
the first person, to the miracle of the parting of the Reed Sea. In her wisdom,
she is capable of comprehending, and participating in, the aggadic discussion
conducted in the Beit Midrash. Her statement is preferred to
that of R. Johanan, since she has first-hand knowledge of the facts.
The
traditions of Serach’s extreme longevity apparently have their basis in the
fact that she is mentioned both in the count of those who went to Egypt and in
the list of those who entered Eretz Israel. Her singular name may also have
contributed to these traditions, since the meaning of the expression:[64] “Serach
ha-odef” is “something left over” (“the overlapping excess”). This evolved
into the tradition that Serach lived for hundreds of years, was in the presence
of both Yosef and Moshe and was even one of those who entered the land of
Canaan. In the development of this tradition her lifetime extended to the
period of King David and the later traditions claimed that she never died at
all, but entered the Garden of Eden while still alive. In the late Midrash,
Yaaqob is the one who blessed Serach that she would live forever, telling her:
“My daughter, because you revived my spirit, death shall never rule you”.[65]
Now, let’s take an educated leap into the
Nazarean Codicil. Let’s start by examining a pasuk from the Nazarean Codicil.
Luqas (Luke) 2:36 And there was one Anna,[66]
a prophetess, the daughter of Phanuel,[67]
of the tribe of Asher:
she was of a great age,
and had lived with an husband seven years from her virginity; 37 And she was a widow of about fourscore and four (84) years,
which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers
night and day. 38 And she coming in that
instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that
looked for redemption
in Jerusalem.
There are several parts of these pesukim
that should strike a person:
Midrash Rabbah - Genesis LXX:18 AND JACOB SAID UNTO LABAN: GIVE ME MY
WIFE, FOR MY DAYS ARE FULFILLED, THAT I MAY GO IN UNTO HER (XXIX, 21). R. Aibu
observed: Even the most dissolute does not use such language! It was this,
however, that he said: ‘The Holy One, blessed be He, has decreed that I am to
produce twelve tribes. I am now eighty-four years old and if I do not beget them now, when
will I do so?’ Therefore must Scripture say, AND JACOB SAID UNTO LABAN: GIVE ME
MY WIFE, etc.
Rashi lends us some insights to this
Midrash in his commentary on Beresheet (Genesis) 29:21: for my days are
completed [The days] of which my mother told me. Moreover, my days are
completed, for I am already eighty-four years old. When will I raise up twelve tribes?
This is what he [meant when he] said, “that I may come to her.” Now, isn’t it
true that even the most degenerate person would not say this? But he (Jacob)
meant [that he intended] to beget
generations.
Observing a Pidyon Haben[68] (the
redemption of the firstborn) is likened to observing eighty-four fasts.[69] At
a Pidyon Haben we are supposed to reflect on the importance of thinking before
we act, on deliberating before we do. We should not act like the “rushing
waters” of Reuben, nor like the panicked nation at the foot of Har Sinai,
rather we should deliberate carefully like our father, Yaaqob, who waited
eighty-four years before starting his family. Learning and incorporating
the lesson of patience into our personalities and into our everyday living is
equated to fasting eighty-four fast-days, parallel to Yaakov’s eighty-four
years. Again we see an association of ‘eighty-four’ with redemption and
specifically the redemption of the firstborn.
Midrash Rabbah - Genesis XXXVIII:14 And Peninah had children, but Hannah had
no children (I Sam. 1, 2): eventually
she did have, as it is written, And she bore three sons, etc. (ib. II, 21).
Again, She is Zion, there is none that careth for her (]er. XXX, I7). Yet
eventually she will have [one to care for her, as it is written], And a redeemer will come to Zion,
and unto them that turn from transgression, etc. (Isa. LIX, 20).
Taken together the following facts hint to
Serach bat Asher: Great age, tribe of Asher, and associated with redemption. It
appears that Luke is connecting Anna to Serach.
According to tradition, Psalm 100 is the
last of the eleven psalms that Moshe contributed to Sefer Tehillim and eleven
is a number that symbolizes G-dly knowledge. Eleven refers to the
conveyance of the Divine light which transcends the limits of
the world within the limits of the world. “The world was created
with ten utterances.” Eleven, thus, refers to a level above
the limits of that set. Nevertheless, since it is also a number which follows
in sequence to ten, we can understand that it refers to the fusion between the
transcendent Divine light and the framework of limited worldly existence. Eleven
indicates an excess, a spillage, an over-doing or wasting of divine energy,
according to the Arizal.[70]
Asher is intimately associated with the
number eleven. Consider the following pasuk which is read during
Chanukah.
Bamidbar (Numbers) 7:72 On the eleventh day, the chieftain was of the
sons of Asher, Pag’iel the son of Ochran.
Finally, our Torah portion lists the twelve
tribes and includes the tribe of Asher as they spied out the land. This
provides a link into Moshe’s thinking when he penned our psalm. You see the
tribe of Asher, of all of the tribes, should have seen the ‘beauty’ of the
land. The Prince of the tribe of Asher should have seen the inner beauty of the
land. Moshe penned the tikkun for this error by looking at the tribe of Asher
in the Messianic age when they will have seen correctly.
Ashlamatah: Joshua 2:1-9,
23-24
Rashi |
Targum |
1. And Joshua the son of Nun sent two men out of Shittim to spy secretly,
saying, Go see the land and Jericho. And they went, and came to the house of
a harlot named Rahab, and they lay there. |
1. And Joshua the son of Nun sent two men from Shittim, as spies in secret,
saying “Go, look at the land and Jericho.” And they went and entered the
house of the harlot woman, and her name was Rahab; and they slept there. |
2. And it was told to the king of Jericho, saying,
Behold, men have come here this night from the children of Israel to search
the land. |
2. And it was told to the king of Jericho, saying:
"Behold men came here by night from the sons of Israel to spy ou the
land." |
3. And the king of Jericho sent to Rahab, saying, Bring
forth the men who have come to you, that have entered your house, for they
have come to search out the entire land. |
3. And the king of Jericho sent unto Rahab, saying:
"Bring forth the men who came unto you, who entered your house, for they
came to spy out all the land." |
4. Now the woman had
taken the two men, and had hidden them, and she said, Indeed the men came to
me, but I did not know from where they were. |
4. And the woman took the two men and hid them. And she
said: "In truth' the men came unto me, and I did not know where
they were from. |
5. And it was time to close the gate, at darkness, that
the men went out. I do not know where they went. Pursue after them quickly,
for you will overtake them. |
5. And it was time to close the gate at dark,
and the men went forth. I do not know where the men went. Pursue after them
quickly, for you will overtake them." |
6. And she had brought them up to the roof, and she hid
them with the stalks of flax, that she had laid arranged upon the roof. |
6. And she brought them up to the roof and hid them in
the loads of flax that were arranged for her on the roof. |
7. And the men pursued
them in the direction of the Jordan, to the fords; and as soon as the
pursuers had gone out, they shut the gate. |
7. And the men pursued after them by way of the Jordan
to the fords. And they closed the gate after the pursuers went forth after
them. |
8. And before they were
asleep, she came up to them upon the roof. |
8. And when they had not yet fallen asleep, she came unto
them to the roof. |
9. And she said to the men, I know that the Lord has
given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the
inhabitants of the land have melted away because of you. |
9. And she said to the men: "I know that the LORD
has given to you the land, and that fear of you has fallen upon us, and that
all the inhabitants of the land are shattered before you |
10. For we have heard how the Lord dried up the water of
the Red Sea for you when you came out of Egypt; and what you did to the two
kings of the Amorites that were on the other side of the Jordan, Sihon and
Og, whom you completely destroyed. |
10. For we heard that the LORD was drying up the water
of the Red Sea before you when you were going forth from Egypt and what you
did to the two kings of the Amorite who were across the Jordan, to Sihon and
to Og, whom you destroyed utterly. |
11. And as soon as we heard, our hearts melted, nor did
there remain anymore spirit in any man because of you, for the Lord your God
He is God in heaven above and on the earth below. |
11. And we heard, and our heart was melted, and there
was no spirit left in any man before you, for the LORD your God is the God whose
Shekinah is in the heavens above and is powerful over the earth below. |
12. And now, I pray, swear to me by the Lord, since I
have showed you kindness, that you will also show kindness to my father's
house, and give me a true token. |
12. And now swear now for me by the Memra of the LORD
for I have acted kindly with you and you will also act kindly with the
house of my father. And you will give to me a sign of truth. |
13. And you shall preserve alive my father, and my
mother, and my brothers and my sisters, and all that they have, and you shall
deliver our lives from death. |
13. And you will let live my father and mother and my
brothers and my sisters and everything that is theirs. And you will save our
lives from death." |
14. And the men answered her, Our life for yours, if you
will not tell this our discussion. And it shall be, when the Lord gives us
the land, that we will deal with you with kindness and truth. |
14. And the men said to her: "Our lives are
handed over in place of your lives to die. If you do not tell this affair
of ours, then when the LORD will give us the land, we will do goodness and
truth with you." |
15. And she let them down by a rope through the window,
for her house was in the town wall and she dwelt in the wall. |
15. And she let them down by rope from the window, for her house was in the city wall and in the wall
she was living. |
16. And she said to them, Go to the mountain lest the
pursuers meet you; and hide yourselves there three days until the pursuers
return, and afterwards you will go your way. |
16. And she said to them: "Go to the hill country,
lest the pursuers happen upon you; and hide yourselves there three days until
the pursuers return. And afterwards you will go on your way." |
17. And the men said to her, we will be blameless of
this your oath which you made us swear; |
17. And the men said to her: "We are innocent
regarding this oath of yours that you swore upon us. |
18. Behold when we come into the land, you shall
bind this line of scarlet thread in the window by which you let us down;
and you shall bring your father and your mother, and your brothers and all
your father's household home to you. |
18. Behold we are entering the land. This band of
red cord you will tie in the window, by which you let us down. And
your father and your mother and your brothers and all the house of your
father will gather unto you to the house. |
19. And it shall be, that whosoever shall go out of the
doors of your house outside, his blood shall be upon his head, and we will be
blameless, and that whosoever shall be with you in the house, his blood shall
be upon our head if any hand be upon him. |
19. And everyone who will go forth out from the
doors of your house to the outside, the guilt of his killing will be
on his own head; and we will be innocent. And everyone who will be with you
in the house, the guilt of his killing will be on our head, if the
hand of a man will be on him. |
20. And if you tell this our discussion, then we will be
blameless of your oath which you have made us swear. |
20. And if you tell this affair of ours, we will be
innocent of the oath that you swore upon us." |
21. And she said, According to your words, so be it. And
she sent them away, and they departed; and she bound the scarlet line
in the window. |
21. And she said: "According to your words, so it
is." And she sent them away, and they went, and she tied a band of
red on the window. |
22. And they went, and came to the mountain, and stayed
there three days until the pursuers returned; and the pursuers sought them
throughout all the way, but they did not find them. |
22. And they went and entered the hill country and dwelt
there three days until the pursuers returned. And the pursuers searched on
all the way and did not find (them). |
23. And the two men returned and descended from the
mountain, and crossed over and came to Joshua the son of Nun, and told him
all that had happened to them. |
23. And the two men returned and came down from the hill
country and crossed over and came unto Joshua the son of Nun. And they told
him everything that happened to them. |
24. And they said to Joshua, -For the Lord has delivered
into our hands all the land; and also the inhabitants of the country have
melted away because of us. |
24. And they said to Joshua that "the LORD has
given into our hands all the land," and that "all the inhabitants
of the land are shattered before us." |
|
|
Rashi’s Commentary on Joshua 2:1-9, 23-24
1 And Joshua [the son of
Nun]sent [two men out of Shittim to spy] Against my will I must say that he
dispatched them during Moses’ mourning period, for after three days following
the termination of Moses’ mourning period, they crossed the Jordan, for thence
we deduced that Moses died on Adar 7 by counting back thirty-three days from
the day they came up from the Jordan, namely, the tenth day of the first month.
Now, of necessity, from the time the spies were dispatched, they did not cross
the Jordan until the fifth day, as it is stated: and stayed there three days
until the pursuers returned. On that night they crossed over and came to Joshua
the son of Nun, and Joshua rose up early in the morning, and they moved from
Shittim, here is a fourth day. And they lodged there before they crossed over.
Hence, they did not cross until the fifth day.
secretly Secretly. So did Jon. render it. He said to them: Disguise
yourselves as deaf-mutes (חרשים) so that they will not conceal their affairs from you. Another
explanation is: חרש [with a “shin”] is like חרש
[with a “sin” or “samech,” namely pottery.] Load yourselves with pots so that
you appear as potters.
and see the land and Jericho Now, was Jericho not included in
the generalization? Why, then, is it specifed? Because it was as strong as all
of them [the cities combined], it was situated on the boundary. Similarly, and
there were missing of David’s servants nineteen men and Asahel. Now, was Asahel
not included in the generalization? Why, then, was he specified? Because he was
as strong as all of them [combined]. Similarly, and King Solomon loved many
foreign wives and Pharaoh’s daughter. Now, was Pharaoh’s daughter not included
in the generalization? Why, then, was she specified? Because he loved her as
much as all of them [combined]. And regarding the sin, since she caused him to
sin more than all of them. This was taught in Sifrei.
harlot זונה.
Targum Jon. renders: Innkeeper, one who sells various foodstuffs (מזונות).
2 to search לחפר [lit. to dig,] to spy. And similarly: Thence he sought (חפר) food.
4 and had hidden them
[lit. "and had hidden him."] Some Scriptural passages treat the
plural as singular. [In this case,] because she hastened to hide them, and [she
hid them] in a narrow place as though they were one man. The Agadic Midrash of
Rabbi Tanhuma states: They were Phinehas and Caleb, and Phinehas stood before
them, yet they did not see him because he was like an angel. Another
explanation is: And she hid him, [i.e.,] each one by himself. And we have found
the like thereof: Oil and incense make joyful the heart. (ישמח
לב), sing. form.)
And it is not written לב
ישמחו
(plural form), [implying that each one makes the heart joyful.]
6 with the stalks of flax
With their capsules.
7 to the fords the place
for crossing the water, for they thought that they had turned back towards the
Plains of Moab, and the Jordan stood in between.
they shut the gate [I.e.,] the gatekeepers.
11 nor did there remain (or
arise) anymore spirit And there did not remain anymore spirit, even to lie
with a woman. [This was evident to Rahab] because, as the Rabbis said: There
was neither prince or ruler who had no relations with Rahab the harlot. She was
ten years old when the Israelites departed from Egypt, and she practiced
harlotry for forty years.
12 a true token That you
will make, so that when you come and conquer the city, that you will recognize
the sign and let me live.
15 And she let them down by a
rope through the window [lit., by] the [rope.] By this very rope and window
the sinners would ascend to her. She said: “O Lord of the universe! With these
I have sinned. With these forgive me.”
16 until the pursuers return
There sprouted in Rahab an expression of Divine Spirit that they would return
at the end of three days.
17 We will be blameless We
are making this matter dependent upon you to make this sign.
18 line of scarlet thread תקות - an expression of a line (קו) or rope.
19 his blood shall be upon his
head The guilt of his slaying will be upon his own head, for he will have
caused his own death.
his blood shall be upon our head The guilt of his slaying will be
upon us.
23 and crossed over the
Jordan.
Special Ashlamatah: I Samuel 20:18,42
Rashi |
Targum |
18. And Jonathan said to him, "Tomorrow is the new
moon, and you will be remembered, for your seat will be vacant. |
18. And Jonathan
said to him: “Tomorrow is the (new) moon, and you will be sought out, for
your dining place will be empty.” |
42. And Jonathan said to David, "Go in peace! (And
bear in mind) that we have sworn both of us in the name of the Lord, saying,
'May the Lord be between me and you, and between my descendants and your
descendants forever.'" And he arose and went away; and Jonathan came to
the city. |
42. And Jonathan
said to David: “Go in peace, for the two of us have sworn by the name of the
LORD saying, ‘May the Memra of the LORD be a witness between me and you, and
between my sons and your sons forever.’” And he arose and went, and Jonathan
entered the city. |
|
|
Special Ashlamatah: Isaiah 54:11 – 55:5 - Shabbat “Nachamu
III”
Rashi |
Targum |
11. O poor tempestuous one, who was not consoled, behold
I will set your stones with carbuncle, and I will lay your foundations with sapphires. |
11. O needy one,
suffering mortification, city concerning which the peoples say it will not be
comforted, behold, I am setting your pavement stones in antimony, and I will
lay your foundations with good stones. |
12. And I will make your windows of jasper and your
gates of carbuncle stones, and all your border of precious stones. |
12. I will make your
wood as pearls and your gates of carbuncles, and all your border of precious
stones. |
13. And all your children shall be disciples of the
Lord, and your children's peace shall increase. |
13. All your sons
will be taught in the Law of the LORD, and great will be the prosperity of
your sons. |
14. With righteousness shall you be established, go far
away from oppression, for you shall not fear, and from ruin, for it will not
come near you. |
14. In innocence you
will be established; be far from oppression, for you will not fear; and from
breaking, for it will not come to you. |
15. Behold, the one with whom I am not, shall fear,
whoever mobilizes against you shall defect to you. |
15. Behold, the
exiles of your people will surely be gathered to you at the end; the kings of
the peoples who are gathered to distress you, Jerusalem, will be cast in your
midst. |
16. Behold I have created a smith, who blows on a
charcoal fire and produces a weapon for his work, and I have created a
destroyer to destroy [it]. |
16. Behold, I have
created the smith who blows fire in coals, and produces a vessel for its
worth; I have created the destroyer to destroy; |
17. Any weapon whetted against you shall not succeed,
and any tongue that contends with you in judgment, you shall condemn; this is
the heritage of the servants of the Lord and their due reward from Me, says
the Lord. {S} |
17. No weapon that
is prepared against you, Jerusalem, will prosper, and you will declare a
sinner every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage
of the servants of the LORD, and their innocence before Me, says the LORD.” |
|
|
1. Ho! All who thirst, go to water, and whoever has no
money, go, buy and eat, and go, buy without money and without a price, wine
and milk. |
1. Ho, everyone who
wishes to learn, let him come and learn; and he who has no money, come, hear
and learn! Come, hear and learn without price, and not with mammon, teaching
which is better than wine and milk. |
2. Why should you weigh out money without bread and
your toil without satiety? Hearken to Me and eat what is good, and your soul
shall delight in fatness. |
2. Why do you spend
your money for that which is not to eat, and your labour for that which does
not satisfy? Attend to My Memra diligently, and eat what is good, and your
soul will delight itself in that which is fat. |
3. Incline your ear and come to Me, hearken and your
soul shall live, and I will make for you an everlasting covenant, the
dependable mercies of David. |
3. Incline
your ear, and attend to My Memra; hear, that your soul may live; and I will
make with you an everlasting covenant, the sure benefits of David. |
4. Behold, a witness to nations have I appointed him, a
ruler and a commander of nations. |
4. Behold, I
appointed him a prince to the peoples, a king and a ruler over all the
kingdoms. |
5. Behold, a nation you do not know you shall call, and
a nation that did not know you shall run to you, for the sake of the Lord
your God and for the Holy One of Israel, for He glorified you. {S} |
5. Behold, people
that you not know will serve you, and people that knew you not will run to
offer tribute to you, for the sake of the LORD your God, and of the Holy One
of Israel, for He has glorified you. |
|
|
Rashi’s Commentary on Isaiah 54:11 – 55:5 - Shabbat “Nachamu
III”
11 tempestuous one whose
heart storms with many troubles.
I will set with carbuncle I pave your floor with carbuncle stones.
12 jasper Heb. כַּדְכֹד, a kind of precious stone.
your windows Jonathan renders: your woodwork, and Menahem associated it with
(Dan. 7:10): “ministered to Him (יְשַׁמְּשׁוּנֵהּ).” (Menahem, apparently renders: your
utensils, i.e., the vessels that serve you.) And some interpret it as an
expression of a sun (שֶׁמֶשׁ), windows through which the sun shines, and
they make opposite it a barrier of kinds of colored glass for beauty, and
Midrash Psalms interprets שִׁמְשׁוֹתַיִךְ as well as שֶׁמֶשׁ
וּמָגֵן (Ps. 84:12) as “the pinnacles of the wall.”
of carbuncle stones Heb. אֶקְדָּח. Jonathan renders: of gomer stones. Gumrin
is the Aramaic translation of גֶּחָלִים, coals. He interprets אֶקְדָּח as an expression similar to (supra 50:11)
“who kindle (קֹדְחֵי) fire,” and they are a type of stones that
burn like torches and that is the carbuncle (karbokle in O.F.), an expression
of a coal. Others interpret it as an expression of a drill, i.e., huge stones
of which the entire opening of the doorway is drilled, and the doorposts, the
threshold, and the lintel are all hewn from the stone.
of precious stones Desirable stones [from Jonathan].
14 go far away from
oppression [Although grammatically this is the imperative, here it is the
future,] like (supra 52:2) “Shake yourself from the dust.” You will be far away
from those who oppress you. Printed editions of Rashi contain the following
addendum:
go far away from oppression You will stay far from oppressing other peoples in the manner the
wicked do, that they accumulate money through robbery, but you will not need to
rob, for you will not fear poverty or straits, or ruin, for it shall neither
come nor shall it approach you. [Abarbanel])
With righteousness that you will perform, you will be established with an
everlasting redemption, and you will be far from people’s oppression for you
will not fear; you will not even have terror or fear of them, and you will be
far from ruin, for it will not come near you. [Ayalah Sheluchah])
15 Behold, the one with whom
I am not, shall fear Heb. גּוֹר
יָגוּר. Behold, he shall fear and dread evil
decrees, he with whom I am not, i.e., Esau. ([Mss. read:] the wicked Esau and
his ilk.)
whoever mobilizes against
you Heb. גָר. Whoever mobilizes against you for war.
Alternatively, מִי
גָר
[means:] whoever contends with you (וְנִתְגָּרֶה). And our Rabbis explained it as referring to
the proselytes (גֵּרִים), [i.e.,] to say that we will not accept proselytes in
Messianic times. And even according to the simple meaning of the verse it is
possible to explain: whoever became sojourners with you in your poverty, shall
dwell with you in your wealth. Comp. (Gen. 25:18) “In the presence
of all his brethren he dwelt (נָפָל).”
16 Behold I am He Who created a smith who
devises a weapon, and I am He Who has created a destroyer that destroys it.
That is, to say: I am He Who incited the enemy against you; I am He Who has
prepared retribution for him.
and produces a weapon for
his work For necessity. He completes it according to all that is
necessary.
17 Any weapon whetted against
you Any weapon that they will whet and sharpen for you, i.e., to battle
with you.
whetted Heb. יוּצַר, an expression similar to (Jos. 5:2) “sharp
knives (חַרְבוֹתצֻרִים),” also (Ps. 89:44) “You have also turned the
edge of his sword (צוּר
חַרְבּוֹ).”
1 Ho! All who thirst
Heb. הוֹי. This word הוֹי is an expression of calling, inviting, and
gathering, and there are many in Scripture, [e.g.,] (Zech. 2:10) “Ho! Ho! and
flee from the north land.”
go to water to Torah.
buy Heb. שִׁבְרוּ. Comp. (Gen. 42:3) “To buy (לִשְׁבֹּר) corn,” buy.
wine and milk Teaching better than wine and milk.
2 Why should you weigh out
money Why should you cause yourselves to weigh out money to your enemies
without bread?
3 the dependable mercies of
David For I will repay David for his mercies.
4 a witness to nations A prince and a superior over
them, and one who will reprove and testify of their ways to their faces.
([Mss., however, read:] One who reproaches them for their ways to their faces.)
5 Behold, a nation you do
not know you shall call to your service, if you hearken to Me, to the name of the Lord that is
called upon you.
Pirqe Abot – MeAm Lo’ez
Pereq Dalet
Mishnah
4:4
By: Rabbi Yitschaq (ben
Mosheh) Magriso
Rabbi Levitas of Yavneh said:
Be very, very humble before every man, since man's hope is the worm.
This master
comes to add to the words of Ben Azzai. It is not enough not to underestimate
any man. One must underestimate himself, and should hold himself in very low
regard before every other man. Thus, he will honor every other person.
The master
therefore says that you should be humble “before every man.״ This means that whenever you see any person, you should consider
him superior to you and thus honor and respect him.
There was once
a saint (chasid) who would show great respect and honor to
everyone he met. When people asked him the reason, he gave the following reply:
“Whenever I meet someone, I consider
him superior to me. If he is wealthy, wise or old, this is an indication that
God favored him and gave him such an advantage. If he is younger than I, I
still honor him. He is young, and has obviously committed fewer sins than I
have. If he is poor or tormented (ba’al yesurin), I also consider
him better than I am. I realize that when he sins, he has some excuse (ta'aneh);
and if he does not serve God properly, it is because of his poverty and
affliction. I realize that I have no such excuse. If he is less intelligent
than I am, I say that he is still better than I, and I honor him. If he sins,
he does so un-willfully (be-shogeg) since he does not have the intelligence to
refrain. I, on the other hand, do have intelligence, and therefore all my sins
are willful (mezid). If he has a fault or blemish I also consider
him better than I am, and I honor him. I assume that such a person is sure not
to fall into the sin of pride (ga’avah) because of his fault. I,
on the other hand, can often fall into the sin of pride. In general, I find
reason to consider every person my superior, and myself his inferior.”
The master says
that every person should consider himself lowly, and not be proud, since “man's hope is the worm.” This means that every person will
ultimately end up in the grave where the worm will consume him. If you are
nothing more than food for the worms, how can you be proud?
In the song, “O
God, All my Desires Are to You,” the poet (meshorer) sings:
How can I
aspire to lofty heights
And tomorrow
the worm will be my sister?
He is saying,
how can I seek status and pride, trying to be above others? Tomorrow, the worm
will be my only companion, the only one who will associate with me.
The sin of
pride is so great, that our sages teach that a person who displays pride is
considered as if he had worshiped idols (avodah zarah). Such a
person is counted as if he had committed adultery (arayoth) and denied
the main principle (ikkar) [of Judaism]. Such a person will not
partake in the resurrection (techiyat ha-metim).
We see that
humility (anavah) is so great that even though Moses accomplished
so many things, and reached a level far above all the prophets, he is not
praised by the scripture for any of these things. The one trait for which the
Torah praises him is his humility. It is thus written, “The man Moses was very
humble, more so than any man on the face of the earth” (Numbers 12:3).
The master here
teaches us, “Be very, very lowly of spirit.” The repetition, "very,
very" (m'od m'od) teaches an important lesson. In the case
of all other traits, one should always strive for the middle course, as people
say, "the middle is perfect" (emtza'i shalem). But in
the case of pride, we are warned that we must go to the opposite extreme.
If we analyze
the words used to describe various degrees of pride, we see that one extreme is
pride (ga’avah), while the opposite extreme is "lowliness of
spirit" (shafal ruach). The middle course is humility (anavah).
The master teaches that one should not go to the mean, which is "humility,"
but to the extreme (katzeh), which is "lowliness of
spirit."
This being the
case, one might wonder why Moses is praised as being "humble" rather
than as "lowly in spirit." Moses was the leader of all Israel, and he
could not lower himself before the public. If he was to be an effective leader,
the people would have to respect him. Still, he was outstanding in the trait of
humility.
The master
repeats the word "very" (m'od) to teach us that
there are two reasons that we should not be proud: First, because a human being
originates in an odorous drop; and second, because man's destiny is dust and
the worm. The master therefore says, "Be very, very lowly
of spirit, for man's hope is the worm." There are two reasons that one
should be lowly of spirit and avoid vanity. First, his origin was an odorous
drop. And, if one forgets the place of his origin, since it is a thing of the
past, at least he should recall the other reason: eventually he will be food
for the worm. This should serve as a good reminder to avoid pride.
[The master
speaks of the worm as being "man's hope."] He is telling us that a
person waits and hopes for the worm just as one hopes for something eagerly
anticipated. As long as the body remains intact, the soul is constantly judged
and punished. Moreover, the soul is aware that the body is being consumed and
eagerly waits until this process is ended so that it will be able to find
repose and tranquility.
Some
commentaries interpret the statement, "the hope of man (enosh)
is the worm," somewhat differently. As we have discussed elsewhere,
from the time of Adam until the generation of Enosh (dor Enosh),
when a person died, his body decayed in the earth without being attacked by
worms or maggots. But because of the sin of the generation of Enosh, Providence
decreed that the earth support worms which consume the dead body. The master
thus says, "Be very, very lowly of spirit, for the hope of Enosh (man)
is the worm." He
is saying that we must be very humble, since the contemporaries of Enosh tried
to seek greatness, and instead of gaining status, they ended up with the worm.
Other
authorities explain that the expression "man’s hope is the worm"
does not apply to the person whom the master is addressing, but rather, to
those who dishonor him. If someone dishonors you or mistreats you, do not
answer him or even feel resentful about it. Remember that in the end, the
person who has dishonored you will be consumed by the worm. It therefore does
not pay to be concerned with his insults. For this reason, the master uses the
word enosh for man, rather than the more common term adam.
In Hebrew, enosh denotes man at the lowest level. Since the master is
speaking of a person who dishonors and mistreats others, he uses this term;
there can be no one lower than such a person.
Verbal
Tallies
By: HH
Rosh Paqid Adon Hillel ben David
&
HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
B’midbar (Numbers) 13:1 – 14:10
Yehoshua (Joshua) 2:1-9, 23-24
Special: Yeshayahu (Isaiah) 54:11 – 55:5
Tehillim (Psalms) 100
Mk 11:1-11, Lk 19:28-40, Lk 19:41-44, Rm 3:1-8,
The verbal tallies between the Torah and the Psalm are:
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
Land / Country - ארץ, Strong’s number 0776.
The verbal tallies between the Torah and the Ashlamata are:
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
Saying / Said / Told – אמר, Strong’s number 0559.
Send / Sent - שלח, Strong’s number 07971.
Land / Country - ארץ, Strong’s number 0776.
Give / Given - נתן, Strong’s number 05414.
Men - אנוש, Strong’s number 0582.
Children / Son - בן, Strong’s number 01121.
Israel - ישראל, Strong’s number 03478.
B’midbar (Numbers) 13:1 And the LORD <03068>
spoke unto Moses, saying
<0559> (8800), 2 Send <07971> (8798)
you men <0582>,
that they may search the land
<0776> of Canaan, which I give <05414> (8802) unto the children <01121>
of Israel <03478>:
of every tribe of their fathers will you send <07971> (8799) a man, everyone a
ruler among them.
Tehillim (Psalms) 100:1 « A Psalm of
praise. » Make a joyful noise unto the LORD <03068>, all you lands <0776>.
Tehillim (Psalms) 100:2 Serve the LORD <03068>
with gladness: come before His presence with singing.
Yehoshua (Joshua) 2:1 And Joshua the son <01121> of
Nun sent <07971>
(8799) out of Shittim two men <0582> to spy secretly, saying <0559> (8800),
Go view the land
<0776>, even Jericho. And they went, and came into an harlot’s
house, named Rahab, and lodged there.
Yehoshua (Joshua) 2:2 And it was told <0559> (8735)
the king of Jericho, saying
<0559> (8800), Behold, there came men <0582> in hither tonight of
the children
<01121> of Israel <03478> to search out the country <0776>.
Yehoshua (Joshua) 2:9 And she said <0559> (8799)
unto the men
<0582>, I know that the LORD <03068> has given <05414> (8804)
you the land
<0776>, and that your terror is fallen upon us, and that all
the inhabitants of the land
<0776> faint because of you.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Num
13:1 – 14:10 |
Psalms Psa 100:1-5 |
Ashlamatah Joshua 2:1-9, 23-24 |
vyai |
men, man |
Num. 13:2 |
Jos. 2:1 |
|
rm;a' |
saying |
Num. 13:1 |
Jos. 2:1 |
|
#r,a, |
land, earth, ground |
Num. 13:2 |
Ps. 100:1 |
Jos. 2:1 |
hV'ai |
wives, women |
Num. 14:3 |
Jos. 2:1 |
|
rv,a] |
which, who |
Num. 13:2 |
Jos. 2:3 |
|
aAB |
go, went, came, come |
Num. 13:21 |
Ps. 100:2 |
Jos. 2:1 |
!Be |
son |
Num. 13:2 |
Jos. 2:1 |
|
~G: |
sure, certainly |
Num. 13:27 |
Jos. 2:24 |
|
hy"h' |
became, become |
Num. 13:33 |
Jos. 2:5 |
|
%l;h' |
proceeded, walk |
Num. 13:26 |
Jos. 2:1 |
|
rh; |
hill, mountain |
Num. 13:17 |
Jos. 2:23 |
|
dy" |
by the side, hands |
Num. 13:29 |
Jos. 2:24 |
|
[d;y"
|
know, known |
|||
hwhy |
LORD |
Num. 13:1 |
Ps. 100:1 |
Jos. 2:9 |
[;WvAhy> |
Joshua |
Num. 13:16 |
Jos. 2:1 |
|
ac'y" |
gave, bring |
Num. 13:32 |
Jos. 2:3 |
|
!Der>y:
|
Jordan |
Num. 13:29 |
Jos. 2:7 |
|
bv;y" |
live |
Num. 13:18 |
Jos. 2:9 |
|
laer'f.yI
|
Israel |
Num. 13:2 |
Jos. 2:2 |
|
yKi |
nevertheless, surely |
Num. 13:28 |
Jos. 2:24 |
|
lKo |
one, all, entire, whole |
Num. 13:2 |
Ps. 100:1 |
Jos. 2:3 |
lyIl; |
night |
Num. 14:1 |
Jos. 2:2 |
|
xq;l' |
get, take |
Num. 13:20 |
Jos. 2:4 |
|
!mi |
some, before |
Num. 13:20 |
Jos. 2:9 |
|
!Wn |
Nun |
Num. 13:8 |
Jos. 2:1 |
|
lp;n" |
fall fell |
Num. 14:3 |
Jos. 2:9 |
|
>
!t;n" |
give, gave, given |
Num. 13:2 |
Jos. 2:9 |
|
rp;s' |
told, related |
Num. 13:27 |
Jos. 2:23 |
|
hl'[' |
go, went, came, come |
Num. 13:17 |
Jos. 2:6 |
|
#[e |
trees |
Num. 13:20 |
Jos. 2:6 |
|
~ynIP' |
before, face |
Num. 13:22 |
Ps. 100:2 |
Jos. 2:9 |
ha'r' |
see, saw, seen |
Num. 13:18 |
Jos. 2:1 |
|
bWv |
turned, return |
Num. 13:25 |
Jos. 2:23 |
|
xl;v' |
sent, send, |
Num. 13:2 |
Jos. 2:1 |
|
~v' |
there |
Num. 13:22 |
Jos. 2:1 |
|
~ve |
names |
Num. 13:4 |
Ps. 100:4 |
Jos. 2:1 |
~yIn:v. |
two |
Num. 13:23 |
Jos. 2:1 |
|
r[;v; |
gate |
Ps. 100:4 |
Jos. 2:5 |
|
bAj |
good |
Num. 13:19 |
Ps. 100:5 |
|
~[; |
people |
Num. 13:32 |
Jos. 2:23 |
|
rb;[' |
go, gone, pass |
Num. 13:32 |
Jos. 2:23 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Num
13:1 – 14:10 |
Psalms Psa 100:1-5 |
Ashlamatah Jos 2:1-9, 23-24 |
Peshat Mk/Jude/Pet Mk 11:1-11 |
Remes 1 Luke Lk 19:28-40 Lk
19:41-44 |
Remes 2 Acts/Romans Rm 3:1-8 |
ἀγαθός |
good |
Num 14:7 |
Rom. 3:8 |
||||
αἰνέω |
praise |
Psa 100:4 |
Lk. 19:37 |
||||
ἀλήθεια |
truth |
Psa 100:5 |
Rom. 3:7 |
||||
ἀναβαίνω |
ascend |
Num 13:17 |
Jos 2:1 |
Lk. 19:28 |
|||
ἄνθρωπος |
man, men |
Num 13:31 |
Mk. 11:2 |
Lk. 19:30 |
Rom. 3:4 |
||
ἀπέρχομαι |
went forth |
Mk. 11:4 |
Lk. 19:32 |
||||
ἀποκρίνομαι |
answered |
Num 3:26 |
Lk. 19:40 |
||||
ἀποστέλλω |
sent, send |
Num. 13:2 |
Jos. 2:1 |
Mk. 11:1 |
Lk. 19:29 |
||
ἀφίημι |
gave |
Mk. 11:6 |
Lk. 19:44 |
||||
βασιλεύς |
king |
Jos 2:2 |
Lk. 19:38 |
||||
Bhqani,a |
Bethany |
Mk. 11:1 |
Lk. 19:29 |
||||
Bhqfagh |
Bethphage |
Mk. 11:1 |
Lk. 19:29 |
||||
γινώσκω |
know, known |
Psa 100:3 |
Lk. 19:42 |
||||
δέω |
tie |
Mk. 11:2 |
Lk. 19:30 |
||||
δόξα |
gloray |
Num 14:10 |
Lk. 19:38 |
Rom. 3:7 |
|||
δύο |
two |
Jos 2:4 |
Mk. 11:1 |
Lk. 19:29 |
|||
ἐγγίζω |
approach, come near |
Mk. 11:1 |
Lk. 19:29 |
||||
εἷς |
one |
Num 13:2 |
|||||
εἰσέρχομαι |
enter |
Psa 100:2 |
Jos 2:1 |
Mk. 11:11 |
|||
εἰσπορεύομαι |
entering |
Num 13:21 |
Jos 2:2 |
Mk. 11:2 |
Lk. 19:30 |
||
ἐξέρχομαι |
coming forth |
Jos 2:5 |
Mk. 11:11 |
||||
ἔρχομαι |
came, come |
Num. 13:21 |
Jos. 2:1 |
Mk. 11:9 |
Lk. 19:38 |
Rom. 3:8 |
|
εὐλογέω |
blessed |
Mk. 11:9 |
Lk. 19:38 |
||||
εὑρίσκω |
find, found |
Mk. 11:2 |
Lk. 19:30 |
||||
ἤδη |
already |
Mk. 11:11 |
Lk. 19:37 |
||||
ἥκω |
came, come |
Jos 2:3 |
Lk. 19:43 |
||||
ἡμέρα |
day |
Num 13:20 |
Lk. 19:42 |
||||
θεός |
GOD |
Psa 100:1 |
Lk. 19:37 |
Rom. 3:2 |
|||
Ierosoluma |
Jerusalem |
Mk. 11:1 |
Lk. 19:28 |
||||
Ihsou |
Jesus |
Mk. 11:6 |
Lk. 19:35 |
||||
ἱμάτιον |
garment |
Num 14:6 |
Mk. 11:7 |
Lk. 19:35 |
|||
καθίζω |
seated, sat |
Mk. 11:2 |
Lk. 19:30 |
||||
καιρός |
time |
Num 14:9 |
Lk. 19:44 |
||||
κατά |
according to |
Num 13:2 |
Rom. 3:5 |
||||
κατέναντι |
over against |
Mk. 11:2 |
Lk. 19:30 |
||||
κλαίω |
wept, weeping |
Num 14:1 |
Lk. 19:41 |
||||
κόπτω |
beat |
Num 13:23 |
Mk. 11:8 |
||||
κράζω |
cried out |
Mk. 11:9 |
Lk. 19:40 |
||||
κρύπτω |
hide, hid |
Jos 2:4 |
Lk. 19:42 |
||||
κύριος |
LORD |
Num. 13:1 |
Ps. 100:1 |
Jos. 2:9 |
Mk. 11:3 |
Lk. 19:31 |
|
κώμη |
town, village |
Mk. 11:2 |
Lk. 19:30 |
||||
λαμβάνω |
take, taking |
Num 13:20 |
Jos 2:4 |
||||
λέγω |
saying |
Num. 13:1 |
Jos. 2:1 |
Mk. 11:2 |
Lk. 19:28 |
Rom. 3:5 |
|
λίθος |
stone |
Num 14:10 |
Lk. 19:40 |
||||
luw |
loose, untie |
Mk. 11:2 |
Lk. 19:30 |
||||
maqhth |
disciples |
Mk. 11:1 |
Lk. 19:29 |
||||
μέγας |
great |
Num 3:28 |
Lk. 19:37 |
||||
ὁδός |
journey, way |
Jos 2:7 |
Mk. 11:8 |
Lk. 19:36 |
|||
ὄνομα |
name |
Num. 13:4 |
Ps. 100:4 |
Jos. 2:1 |
Mk. 11:9 |
Lk. 19:38 |
|
ὁράω |
look, see, seen |
Num 13:18 |
Lk. 19:37 |
||||
ὄρος |
mountain, mount |
Num. 13:17 |
Jos. 2:23 |
Mk. 11:1 |
Lk. 19:29 |
||
οὐδείς |
nothing , anyone |
Mk. 11:2 |
Lk. 19:30 |
||||
πᾶς |
all, whole, entire, every |
Num. 13:2 |
Ps. 100:1 |
Jos. 2:3 |
Mk. 11:11 |
Lk. 19:37 |
Rom. 3:2 |
πόλις |
city |
Num 13:19 |
Lk. 19:41 |
||||
πορεύομαι |
gone, go, went |
Num 13:26 |
Jos 2:1 |
Lk. 19:28 |
|||
pwlo |
colt |
Mk. 11:2 |
Lk. 19:30 |
||||
υἱός |
son |
Num. 13:2 |
Jos. 2:1 |
||||
pagw |
go |
Mk. 11:2 |
Lk. 19:30 |
||||
φωνή |
voice |
Num 13:3 |
Lk. 19:37 |
||||
creia |
need |
Mk. 11:3 |
Lk. 19:31 |
||||
kaqw |
just |
Mk. 11:6 |
Lk. 19:32 |
Nazarean Talmud
Sidra
of B’midbar (Numbers) 13:1 – 14:10
“Sh’lach-L’kha
Anashim” “Send you men”
By:
H. Em Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham &
H.
Em. Hakham Dr. Yosef ben Haggai
Hakham
Shaul’s School of Tosefta Luqas
(Lk) Mishnah א:א |
Hakham
Tsefet’s School of Peshat Mordechai
(Mk) Mishnah א:א |
¶ And after he had said these
things, he made Aliyah (go
up), up to Yerushalayim
(Heb. Jerusalem). And it happened that when he drew near to Bet Pagah
and Bet Chanan, to the hill called Har Zeytim (Mount of
Olives), he sent two of the talmidim, saying, ‘Go into the village in front of you,
in which as you enter
you will find a donkey’s
colt (chamor), tied, on which no person has ever sat, and
untie it and bring it. And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you will say this: ‘The Master has need of it.’ ” So those who were sent went and
found it just as he
had told them. And as they were untying the donkey’s colt (chamor), its owners said to them, ‘Why are you untying the donkey’s colt (chamor)?’ So they said, ‘The Master has need of it.’ And they brought it to Yeshua, and throwing their cloaks on the donkey’s colt (chamor), they put Yeshua on it. And as he was going along, they were
spreading out their Talits as a
canopy on the road. Now as he was drawing
near by this time to the descent from the Har Zeytim (Mount of Olives), the whole congregation of the talmidim began rejoicing to praise God with a loud voice for
all the miracles that they had seen, saying, “Blessed is the king, the one who comes in the name of
the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!” And some of the P’rushim from the congregation said to him, “Teacher, rebuke your talmidim!” And he answered and
said, “I tell you that if these keep silent, the stones would cry out!” ¶ And when he approached and
saw the city, he wept over it, saying, “If you had known on this day—even you—the
things that make for peace! But now
they are hidden from your eyes. For days will come upon you and your enemies will
put up an embankment against you, and will surround you and press you hard
from all directions. And they will raze you to the ground, you
and your children within you, and will not leave a stone upon a stone
within you, because you did not recognize the time of your visitation.”[71] |
¶And when they
drew near to Yerushalayim (Heb.
Jerusalem), to Bet Pagah and Bet Chanan,
toward Har Zeytim (Mount of Olives) then (Yeshua) sent out[72] two of his Talmidim.
and said to them, Go into the village before you. And immediately going
into it, you will find at once a donkey’s colt (chamor)[73] tied,
on which no man (Royal Ish) has sat upon. Untie it, bring lead it
back to me. And if anyone says, (asks) you, Why do you do this? Say
(to) its master, Yeshua needs it. And he will send it here to
me immediately.
And they departed and found the Chamor tied at the door outside, by the
circular road; and they untied it. And some of those standing there said to
them, what you are doing, untying the Chamor? And they answered them just as
Yeshua had commanded, and they let them go. And they led the Chamor to
Yeshua. And they laid their garments on it, and he Yeshua sat on it.
And many spread their Talits as a canopy along the way and others spread
leafy branches (Heb. Lulabim) cutting them from the fields. And those
going before, and those following after, were crying out, saying, "Please,
O LORD, save now! Please, O LORD, make prosperous now! "Blessed is he
who comes in the name of the LORD; we have blessed you from the house of the
LORD.” (Psa. 118:25-26). Blessed be the kingdom
(government) of our father David! Hoshia’h Na (Heb. save now) from
the highest (heaven). And Yeshua
entered into Yerushalayim, into the Temple, and looked around at everything,
but since the hour was late already, he went out to Bet Chanan with the twelve Talmidim. |
Hakham
Shaul’s School of Remes Romans: Mishnah א:א |
|
Therefore, what
is the advantage of being Jewish, how are they favored,[74]
or what is the purpose of
circumcision? They
have every advantage, priority, privilege, preeminence altogether great and
important![75] For most importantly (first),[76]
God
entrusted His oracles to them and placed them within their custody.[77]
What is the consequence
if some[78]
refused to be faithfully obedient? Will their unfaithfulness nullify the faithfulness of God? May it never come
to be! But let God
be true but every human being a liar,[79] just as it is
written, “Against You, You only, I have sinned And done what is evil in
Your sight, So that You are justified when You speak And blameless when You
judge.”[80] But if our injustices strengthen the justice of God, what will we say? Is God unjust, who inflicts wrath, on us? (I am speaking from a human perspective.) May it never come
to be! For could God judge the world? But if by my lying, the truth of God abounded to His glory, why am I also still condemned as a sinner? And why not do evil that good may come?
As some people, slanderously
with
the libelous charge that
this is what we teach. The
condemnation of such people is it not unjust?[81] |
Nazarean Codicil to be read in conjunction with the following Torah
Seder
*Num 13:1 – 14:10 |
Ps 100 |
Joshua 2:1-9, 23-24 |
Mordecai 11:1-11 |
Luqas 19:28-40, 41-44 |
Romans 3:1-8 |
Commentary
to Hakham Tsefet’s School of Peshat
Introduction
Unlike last week’s
Pericope, the names of the people in this pericope bear little significance for
our narrative. However, the Names of
the Cities bears a great deal on the present Pericope and its relation to this
week’s Torah Seder.[82]
While we may not know the exact reason why Hakham Tsefet leaves the names of
the people anonymous, it would seem that the genius of Hakham Tsefet is
demonstrating that the men who were the unfaithful spies in our Torah Seder
were not worth mentioning. The nameless Talmidim of our pericope, unlike the
unfaithful spies carry out Yeshua’s commands “immediately.”
In the past, we have discussed
those particular difficulties that Hakham Tsefet would have in creating his
Mesorah of Yeshua in our Torah Focus class.[83] Hakham Tsefet would have to marry his text
with all the Torah readings for the week through some sort of verbal or
thematic connection. However, he would not only need to marry all of the
textual connections, he would have to tell the story of Yeshua and present us
with Yeshua’s Mesorah at the same time. We have also discussed this difficulty
some time ago in our lesson on “writing the Nazarean Codicil.[84]
We will not rehearse all of these thoughts here. We will only take the time to
note Hakham Tsefet’s genius in the marriage of all these components.
Beth Pagah
Beth Pagah (בית־פגה) is vital to story of our
pericope. Yeshua and his talmidim come to the outskirts of Yerushalayim. The
town Beth Pagah (בית־פגה) means House of the unripe
fig. Here the genius of Hakham Tsefet connects with the idea of what is ripe
and what is not ripe.
B’Midbar 13:20. What is the soil like is it fat or lean? Are there any trees in it
or not? You will be courageous and take from the fruit of the land." It
was the season when the first grapes begin to ripen. |
Targum Pseudo Yonaton B’Midbar 13:20. and what the reputation of the land, whether
its productions are rich or poor, and the trees of it fruitful or not. And do
valiantly, and bring back some of the fruit of the land. And the day on
which they went was the nineteenth of the month of Sivan, (about) the days of
the first grapes. |
Peshat Hermeneutics
Rule #2 Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing synonyms or
homonyms are subject, however much they differ in other respects, to identical
definitions and applications.
Rule #4 Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the
provision is generalized from two Biblical passages.
Rule #7 Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
The above Hermeneutic rules
allow us to look beyond the surface of Hakham Tsefet’s text to try to determine
what he was thinking. Here we can draw the analogy between the faithful and the
unfaithful of our Torah Seder. The
faithful talmidim demonstrate the attitude that the unfaithful spies should
have adopted. Hakham Tsefet contrasts the two groups through the word “unripe”
in Pagah (פגה).
Songs 2:13 The fig tree has early ripened figs[85],
And the vines in blossom have given forth their fragrance. Arise, my darling,
my beautiful one, And come along!
Because
both the Torah Seder and Hakham Tsefet are pointing out that we are either in
the time of Counting the Omer or the seven weeks of Nahamu (depending on when
the triennial cycle started) we should understand that the Ten (Seven) men of
the congregation are in a state of growth, development and maturing. The
contrast set for by Hakham Tsefet is between those who implicitly trust in
their teacher (Hakham) and those who are rebellious and disqualify themselves
from service in the Esnoga. Of the twelve men who went to “spy out the land”
only two of them came back with a report that was faithful to the words of
their master Moshe and G-d. Why does G-d allow the men of our Torah Seder to go
“spy out the land”?
Interestingly
Hakham Tsefet picks out two talmidim who are “immediately” faithful to the Master’s commands.
They follow these orders so implicitly that they repeat his exact words when
questioned why they are taking the Chamor. We also draw attention to the precise verbal
connection of “send
out” (שׁלח and ἀποστέλλει). Therefore, Hakham Tsefet wants us to look at
the contrast between the “sent ones” of the Torah Seder and the “sent talmidim” of
his pericope.
Immediately
The Markan text frequently gives way to the Greek expression, εὐθύς – euthus[86] usually translated “immediately” or “straightway.” This phrase is used
forty-three times in this account of the Master’s Mesorah. Εὐθύς – euthus is a
multifaceted word. It carries the connotation of being straight. However, we
must not lose sight of the fact that it also carries a sense of immediacy and
urgency. In brief, εὐθύς – euthus bears the weight of moral urgency. This moral urgency is
demonstrative of those who obey and then hear. Acceptance of the
Torah and Oral Torah is not conditional. When we hear we MUST obey with
immediate moral acceptance and urgency.
Each time Hakham Tsefet uses the word “immediately he
makes use of the Greek expression εὐθύς
– euthus which, connotes a reflection on the opening words of the
Prophetic refrain make “straight” His “ways” as found in Mark 1:3. In fact,
Mark 1:3 cites Yeshayahu 40:3.
Mk 1:3 THE VOICE OF ONE
CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT (εὐθείας - euthusia).'"
Isa 40:3
φωνὴ βοῶντος ἐν
τῇ ἐρήμῳ ἑτοιμάσατε
τὴν ὁδὸν κυρίου
εὐθείας
ποιεῖτε τὰς τρίβους
τοῦ θεοῦ ἡμῶν
Therefore, each use of εὐθύς
– euthus in the Markan text connotes reflection of its prophetic use as
a moral imperative of urgency[87].
Hakham Tsefet’s use of εὐθύς
– euthus in the opening chapters of the Markan text demonstrates events
happening in accordance with the Divine will of G-d.
In a manner of speaking, we can see that each use of the Greek
expression εὐθύς
– euthus demonstrates a measure of tikun (restoration). Mark 1:12 “immediately” (straightway) drives
Yeshua into the wilderness to be tested by the adversary for forty days[88].
Herein is the tikun (restoration) for the testings of the B’ne Yisrael in the
wilderness for forty years.
Mark 1:18 states, And “immediately”
they left their nets and followed after him. Yeshua’s talmidim, become “fishers
of live men” lost in the Babylonian exile, also making tikun (reparation) for
their sin of idolatry. In the pericope of Mark 1:18, we see the word “immediately”
as it applies to the spirit (shadé – demon) of uncleanness departing from the vessel it inhabited. The
immediate exorcism of the unclean spirit makes tikun (reparation) for the
spirit of idolatry, which had permeated the Galil in antiquity. Consequently,
we see that εὐθύς
– euthus immediately – straightway is a moral imperative of
urgency and tikun.
Note the Analytical lexicon of
the Greek New Testament entry for εὐθύς
– euthus reads...
εὐθύς, εῖα, ύ, gen. έως straight;
(1) literally, of a roadway straight (AC 9.11); metaphorically, of moral
and spiritual preparation for Jesus’ appearing as Messiah εὐθείας τρίβους ποιεῖν literally make straight paths, i.e. change behavior
(MT 3.3); substantially (LU 3.5); figuratively, of moral integrity upright,
right, correct (AC 8.21); (2) idiomatically εὐθεῖα ὁδός
literally straight road, i.e. correct behavior, right way (2P
2.15); (3) neuter singular εὐθύ
(and masculine singular εὐθύς) as an adverb immediately, right away, at once (MT 3.16);
inferentially, of the immediately following event in a sequence next (MK
1.21); right after that, then (MK 1.30).[89]
By using εὐθύς
– euthus Hakham Tsefet is “signalling a larger irony by which, in spite
of all appearances, G-d’s plan is going straight.” [90]
ישר
- Straight
Εὐθύς – euthus is best
translated by the Hebrew word ישר. This word is associated
with the Hebrew title for Yisrael – Yeshurun (those who go straight). ישר and εὐθύς
– euthus captures the true character and nature of the Jewish people
walking out the Torah.
Gen 15:4
And it happened that immediately – straightway the voice of the LORD spoke
to him saying, “This one will not be your heir”…
The Mishnah in Abot teaches us the importance of immediate moral
conduct.
m. Aboth 2:1 I
A Rabbi says, “What is the straight path
which a person should choose for himself? Whatever is an ornament to the one who
follows it, and an ornament in the view of others. “Be meticulous in a small religious duty as in a large one, for you
do not know what sort of reward is coming for any of the various religious
duties. “And reckon with the loss [required] in carrying out a religious duty
against the reward for doing it, “and the reward for committing a transgression
against the loss for doing it. “And keep your eye on three things, so you will
not come into the clutches of transgression: “Know what is above you: “(1) An
eye which sees, and (2) an ear which hears, and (3) all your actions are
written down in a book.”[91]
m.
Aboth 4:2 Ben Azzai says, “Run after the most minor religious duty as after the most important,
and flee from transgression.” “For doing one religious duty draws in
its wake doing yet another, and doing one transgression draws in its wake doing
yet another. “For the reward of doing a religious duty is a religious duty, and
the reward of doing a transgression is a transgression.”[92]
Commentary
to Hakham Shaul’s School of Remes
Textual analysis
It should be noted that we
are employing an “Allegorical Translation” to the text of Hakham Shaul’s Remes.
Therefore, we try to capture context and content rather than make an “exact
translation.” Scrutiny of the text will show that we have captured the intent
of the text rather than an exact “word for word” translation. This being noted
we point out here that the conjunction “if” is now missing from the text of the
present pericope.
We are now facing how
Hakham Shaul made his connection to the Torah Seder. We find the connection in
the ideas of being faithfully obedient and an understanding that the Jewish
people are the repository of the Oracles of G-d. As “God entrusted His oracles
to them and placed them within their custody” they are the principal “agents (Sh’liachim – sent
ones) of G-d.” Like the “spies” who were sent out, the Jewish people
are the “agents” of G-d sent out into the world to “talmudize the
Gentiles” with the Oracles of G-d.
The Jewish Advantage
Hakham Shaul begins with
the question of Jewish advantage. In a matter of speaking, the Jewish people
are born with the silver spoon in their mouth. As such the Jewish people are
not only the recipients of the “written Torah,” they are recipients of the
“whole Torah.” In Chanoch (Enoch), we merited education in the Toroth. In Shem,
we merited the priesthood of the firstborn. In his talmid Abraham Abinu, we
merited the Oral Torah, the Torah of the Cosmos. In Moshe Rabbenu, we have
merited the “written Torah.” In David, we merited the Messiah. In Messiah, we
merited the Days of Messiah, the full expression and realization of the Malchut
Shamayim. In his Talmidim, we merited a deeper understanding of the Mesorah. In
the Hakhamim, we have merited a greater understanding of the deepest level and
beauty of those “oracles.” By the same Hakhamim, we merit the full expression
of being “priestly instructors” – i.e. talmudizers of the Gentile Nations.
Furthermore, by the Hakhamim we have merited the Olam HaBa as it is stated
“…his father brought him into this world. However, his master, who taught him
wisdom, will bring him into the life of the world to come.”[93]
Some Christian Scholars can
have a propensity to be “anti-nomain.” However, this week we see that Cranfield
finds the strength to laud Hakham Shaul’s deep appreciation for being Jewish
and “Pro-Torah.”[94]
“For, as we have already seen in connection with v. 1, to deny that the
Jew has a real advantage and that circumcision does profit is to impugn either
the faithfulness and consistency of God or the fundamental veracity of the Old
Testament. How could Paul then, as a serious theologian, have answered
differently?” “…for, according to the testimony of the Old Testament, God chose this nation out of all
mankind to be His special people and gave them circumcision as a token of the
covenant which He had made with them. If then there really is no
advantage of the Jew and no profit in circumcision, this must mean either that
the Old Testament is a false witness or else that God has not been faithful to
His word.[95]
It is obvious that his
words are truthful enough. Consequently, we have translated the usual phrase
“Much in every way!” as “They have every
advantage, priority, privilege, preeminence altogether great and important!
The
Master’s Talmidim
As is the Jewish way, we
always posit a question when we are searching for an answer. The question that
comes to mind is, If the Jewish people “have every advantage, priority,
privilege, preeminence altogether great and important,” what advantage
is there in being a Talmid of the Master?
Hakham Shaul gave us the
answer to this question only two weeks ago.
“And
you are the ones who have remained with me in my trials, and I confer on you a kingdom/governance,
just as my Father conferred it on me, that you may eat and drink at my table in my kingdom/governance of God through the Bate Din
and Hakhamim, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Yisrael.”[96]
This pericope’s reading
concluded the final Sabbath of the Three Weeks of chastisement or
Bein ha-Metzarim (Between the Straits). Yeshua teaches us here the greatest
lessons of importance with regard to our connection and faithfulness to the
Master. To understand the consequence of not being faithful to the Master we
can reverse the statement and know that we will be dejected and outcast if we
betray his trust. However, the point we are trying to make is that if the Jewish
people “have every advantage, priority, privilege, preeminence altogether
great and important,” the Nazareans have an even greater advantage
still. If we can see that the Jewish people are a nation of Priests, we must
opine that the Nazareans are the priests of the firstborn. Through the Master,
we are connected to the Davidic Monarchy. In the coming weeks we will see these
things with greater clarity. Because Messiah’s roll is connected to the final
redemption, we must naturally opine that his talmidim are his agents and must
be occupied with this occupation in a fervent manor. According to Hakham Shaul
Messiah is the final (ἔσχατος – eschatos)
Adam.[97]
Messiah is the Adam made after the image of G-d. As true expressions of
Messiah, we mirror the image of G-d. Messiah ben Yosef has gone into exile so
that he may be the redeemer of the Gentiles. The model of being separated for
service to Messiah, we can look at the Mishkan where the Kohanim were separated
for service. As we have stated in the past, one should not think that G-d set
aside the firstborn depriving them of honor. G-d exalted them to the place of
Hakhamim (Torah Scholars) who would judge the B’ne Yisrael. Therefore, we
should see that even within the chosen people of G-d there is a special remnant
that is dearest to His heart. It is the duty of every Nazarean to strive to be
the very best that he can be for the sake of the Master. However, we must
assert with great fervor that this does NOT mean being LEGALISTIC!
The
Oracle, HaMagid – an Allegory
We have spent sufficient
time discussing the textual anomalies of our Remes pericope and now need to
turn to the allegorical interpretation of the text. The third week of Nahamu,
strengthening and comfort focuses on the qualities of the Magid of the Congregation.
Most scholars fail to realize that Hakham Shaul’s writings were to be read from
an allegorical perspective. As such, we note that the texts reveal themselves
to those who have the power to look beyond the superficial trappings of the
text. If the text is stripped of its allegorical meaning, one will come to
conclusions that make no sense.
We can discuss at length
the understanding and meaning of the word “Oracle.” We can summarize the
meaning of “oracle” as the “speaking’s of G-d.” Ultimately, “oracle” is the
spoken will of G-d through His agent. In relative context, the B’ne Yisrael are
the “agents” of whom we are speaking. This has been the case from the very
beginning. Beginning with Adam and ending with the contemporary Hakhamim. the
will of G-d is passed from teacher to student making that Hakham an Oracle who
appeals to a living revelatory encounter with G-d. On an elementary level, this
is the allegorical meaning of “oracle.” To deepen the meaning, we need to see
that the “oracle” is the ability of man to articulate a living revelatory
encounter with G-d in his mouth through speech. As such, Moshe is the
allegorical expression of speech. His speech being the truth of the Torah is
also an oracle of judgment. The Torah filled with truth and justice is the
means whereby men know how to live a life ordered and just before G-d. Does
this mean that men must keep the Torah so that they can merit the Olam
HaBa? Heavens no! Men, Royal Anashim
(true men fashioned after the image of G-d) find in the Torah the will of G-d
for just and honorable men. Among these men an oracles is found in their mouth
speaking the honorable words of G-d. The oracular language is that of virtue
and justice filled with Da’at and Understanding (Binah). The oracle in not in
their words, the oracle is Hokhmah. However, Hokhmah is never spoken. Like the
Hebrew letter Aleph (א),
wisdom is never articulated. How is it then that the oracle is found in the
words of Hokhmah and the Hakham? The oracular expressions of Hokhmah are not in
the spoken words of the Hakham. Rather they are in the unspoken words received
by the talmid through what the Hakham has spoken. In this way, the spoken words
are the oracle that is unspoken yet carried on the words of the Sage. Another
way of saying this is that the spoken words of the Hakham are a carrier for the
unspoken oracular words of Hokhmah. Spiritual (unspoken) words travel on the
spoken words producing an oracular means of communication resulting in
revelatory encounter with the Divine. Understanding, Binah can be articulated
as can Da’at, knowledge. Hokhmah handed down through symbiotic relationship
between Teacher and talmid. The audible communication is not relevant. The
talmid may record the words of his master. However, what he records and puts to
writing in not what is transmitted as an oracular expression of his master’s
Mesorah. He (the talmid) pens words that would seem nonsensical to anyone who
would try to read them and understand their meaning. The Talmid Hakham
transmits oracular information from the realm of G-d to the human intellect of
his talmid.
Therefore, the Oracle is
not only the “Holy Scriptures” and the “Oral Torah.” The Oracle is the living
Torah of the cosmos, a Nomos/Torah narrative and dialogue between the talmid
Torah and the oracular information received from the realm of G-d. The oracle
is the Divine Mind articulating the Nomos narrative that we experience as
Hokhmah. The oracle is the communication of the Divine Mind to the Torah Talmid
who knows how to hear the sound of the Aleph (א).
Questions for Understanding
and Reflection
Blessing After Torah Study
Barúch Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá
B'Tochénu.
Barúch Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who has given us a teaching of truth, implanting
within us eternal life.
Blessed is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now unto Him who is able to preserve you faultless,
and spotless, and to establish you without a blemish,
before His majesty, with joy, [namely,] the only one
God, our Deliverer, by means of Yeshua the Messiah our Master, be praise, and
dominion, and honor, and majesty, both now and in all ages. Amen!”
Next
Shabbat:
Shabbat:
“Ad-Anah Y’na’atsuni” – “Until when will despise Me”
Shabbat “Nachamu IV” – “Of Our Consolation IV”
Fourth
of Seven Sabbaths of Consolation/Strengthening
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
עַד-אָנָה
יְנַאֲצֻנִי |
|
Saturday
Afternoon |
“Ad-Anah
Y’na’atsuni” |
Reader 1 – B’Midbar 14:11-14 |
Reader 1 – B’Midbar
15:1-3 |
“Until when will despise Me” |
Reader 2 – B’Midbar 14:15-20 |
Reader 2 – B’Midbar 15:4-6 |
“¿Hasta
cuándo me desdeñará?” |
Reader 3 – B’Midbar 14:21-25 |
Reader 3 – B’Midbar 15:7-10 |
B’Midbar (Num.) 14:11-45 |
Reader 4 – B’Midbar 14:26-30 |
|
Ashlamatah: Isaiah 52:5-12 + 54:7-8 |
Reader 5 – B’Midbar 14:31-34 |
Monday & Thursday Mornings |
Special: Isaiah
51:12 – 52:12 |
Reader 6 – B’Midbar 14:35-38 |
Reader 1 – B’Midbar
15:1-3 |
Psalm 101:1-8 |
Reader 7 – B’Midbar 14:39-45 |
Reader 2 – B’Midbar 15:4-6 |
|
Maftir
– B’Midbar 14:43-45 |
Reader 3 – B’Midbar 15:7-10 |
N.C.: Mk 11:12-14; Lk
13:1-9 Rm 3:9-20 |
Isaiah 51:12 – 52:12 |
|
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi Dr. Hillel ben David
Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
[1] See Shulchan Aruch, Orach Chaim 51
[2] The Days of Mashiach – Yemot HaMashiach
[3] Devarim (Deuteronomy) 33:24
[4] Verse 5. These
opening remarks are excerpted, and edited, from: The
ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new translation with a commentary
anthologized from Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by
Rabbi Avrohom Chaim Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in
collaboration with Rabbi Nosson Scherman.
[5] This is
our verbal tally with the Torah Land / Country - ארץ,
Strong’s number 0776.
[6] Midrash
Tadshe – also his Yartzeit
[7]
Bereshit (Genesis) 30:13
[8]
Bereshit (Genesis) 49:20
[9] Devarim
(Deuteronomy) 33:7
[10] Ibid 9 v.24
[11] ibid 9 v.22
[12]
Midrash Rabbah - Exodus 38:8
[13] Devarim
(Deuteronomy) 33:24
[14] In Upper Galilee. Cf. Gischala mentioned by Josephus.
[15] This led the agent to believe that the man whom he was
accompanying was not wealthy and that he certainly could not supply him with
all the oil he required.
[16] The agent. Lit., ‘that man did not leave out either a
horse . . . which he did not hire’.
[17] Mishle (Proverbs) 13:7
[18] Jewish Encyclopedia
[19] Divrei HaYamim alef (I Chronicles) 7:30 ff.
[20] Reading Birzaith bar zayith, ‘a man (anointed) with
the olive.’
[21] The rendering is conjectural, and it is further
doubtful how these comments are derived from the text. Possibly banoth (E.V
‘daughters’) is rendered cities (cf. Num. XXI, 25.In Heshbon, and in all the
towns thereof--benotheha fr. banoth) and the verse translated: for I will be
happy in my towns-this is what Asher would say: I will have so many and be so tranquil
there that I will not need to wander about and spend nights in inns. The other
comments understand banoth literally as daughters and render the verse: for I
will be happy in my daughters (so would Asher say), as they will be very
beautiful.
[22] Bamidbar (Numbers) 2:18 ff.
[23] I.e. power, represented by Ephraim is a suitable
companion to Torah and penitence which respectively represent Judah and Reuben
(Rash.).
[24] Alluding to idolatry.
[25] Yeshayahu (Isaiah)29:15
[26] Apparently, as Mah. thinks, because the tribe
possessed an established reputation for idolatry; v. commentary on Gen. R.
XLIII, 2, on the verse: And pursued as far as Dan.
[27] Melachim Alef (I Kings) 12:28 f
[28] Oil, a symbol of light.
[29] Devarim (Deuteronomy) 33:24
[30] Bamidbar (Numbers) 2:27
[31] I.e. in the physical sense, referring to food (Y.M.).
[32] Devarim (Deuteronomy) 33:23
[33] Bamidbar (Numbers) 2:25-31
[34] Bamidbar (Numbers) 10:25
[35] The large mixed multitude of Gentiles who left Egypt
with the Bne Israel.
[36] The others are Rosh HaShana (Tishri 1), Nisan 1, and
Elul 1.
[37] Bereshit (Genesis) 49:20
[38] According to the Rabbis (Genesis Rabbah 94:9), she
lived an enormously long time.
[39] Most of the material on Serach was written by Tamar
Kadari.
[40] Bereshit (Genesis) 50:25
[41] Shemot (Exodus) 4:31
[42] Malachi 3:12
[43] Which proves that ‘poor’ in the first verse refers to
the Israelites.
[44] Bamidbar (Numbers) 26:46.
[45] Cosmocrator was the title of the Roman Emperor.
[46] Shemot (Exodus) 4:31
[47] On hearing good tidings, it was the custom to
prostrate oneself; cf. Gen. R. 58:6
[48] Micah 7:15
[49] Targum Yonatan to Bereshit 50:24; cited by Rashi
Shemot 3:18
[50] Yosef had been dead for more than a hundred years.
[51] Shemot Rabba 3:20
[52] see Zohar Pinchas p. 232, Shemot 19:19 with Rashi
[53] Bereshit (Genesis) 46:17
[54] Bamidbar (Numbers) 26:46
[55] Bereshit (Genesis) 45:28
[56] Sefer ha-Yashar, Vayigash, chap. 14
[57] Tribe of Asher lay in the western part of the western
Galilee, and its border was on the Mediterranean. In the Book of “Yehoshua”,
the area of the Tribal inheritance is described as containing 22 cities. But in
the Book of “Shoftim,” we see that the Canaanite nations continued to reside in
six of the largest cities that lay on the coast in the inheritance of Asher,
whom they were unable to conquer. “But the Asheri dwelt among the Canaani, the
inhabitants of the Land; for they did not drive them out.” (Shoftim 1:32)
[58] Seder Olam Rabbah 9
[59] Shmuel bet (II Samuel) 20:19
[60] Ecclesiastes Rabbah 9:18:2
[61] Kallah Rabbati 3:23; Masekhet Derekh Eretz, 1:18; for
the various traditions, see L. Ginzberg, Legends of the Jews, vol. 5, chap. 18,
95–96, n. 67
[62] Shemot (Exodus) 14:22
[63] Pesikta de-Rav Kahana 11:13
[64] Shemot (Exodus) 26:12
[65] Sefer ha-Yashar, Vayigash, chap. 14
[66] Hebrew name
Hannah (Hebrew: חַנָּה Ḥannāh, meaning “favor” or “grace”).
[67] Phanuel (Heb. Peniel) means the “Face of
God”. This establishes a connection with the last pasuk of our Torah
portion: 10 But all the congregation bade stone them with
stones, when the glory of HaShem appeared in the tent of meeting unto all the
children of Israel.
[68] It is a positive mitzva for each Israelite to redeem
his son who is firstborn to his Israelite mother after the thirtieth day [from
his birth], i.e., on the thirty-first day, with five sela’im.
[69] Igrot Kodesh of the Rebbe, Vol. 1 0, p. 85: It is
stated in numerous seforim that participating in a Pidyon HaBen serves as a
substitute for eighty-four fast days.
[70] Etz Chaim 11:10
[71] Note the thematic tally with the Ashlamata for the 3rd
week of Nahamu.
[72] Note the immediate verbal connection to the Torah
Seder.
[73] For a more in-depth understanding of the Chamor see
His Eminence Rabbi Dr Hillel’s document “Chamor.”
[74] What has just been said in chapter 2, and particularly
in vv. 25–29, might indeed seem to imply that there is no advantage of the Jew
over the Gentile and no profit in circumcision. But, if this really were the
implication of Paul’s argument, then it would have called in question the
truthfulness of the Old Testament or the faithfulness of God; for, according
to the testimony of the Old Testament, God chose this nation out of all mankind
to be His special people and gave them circumcision as a token of the covenant
which He had made with them. If then there really is no advantage of the
Jew and no profit in circumcision, this must mean either that the Old Testament
is a false witness or else that God has not been faithful to His word. The
question raised is nothing less than the question of the credibility of God. Cranfield, C. E. B. A Critical and
Exegetical Commentary on the Epistle to the Romans. The International
Critical Commentary on the Holy Scriptures of the Old and New Testaments.
London; New York: T&T Clark International, 2004. p.176
[75] κατὰ πάντα
τρόπον does
not mean “much of every sort,” but “much in every way” or “much in every
respect.” The Jew has every advantage, a priority, a privilege, a preeminence,
which in every respect is great and important.
[76] Cranfield contra Dodd points out… “According to Dodd,
‘The logical answer on the basis of Paul’s argument is, “None whatever!” ’ and
the answer which Paul has given is to be explained as the result of his deeply
engrained Pharisaic and patriotic prejudice. With regard to the latter part
of this judgment, it must be said that to see nothing more than prejudice
behind Paul’s answer is strange unperceptiveness. For, as we have already
seen in connection with v. 1, to deny that the Jew has a real advantage and
that circumcision does profit is to impugn either the faithfulness and
consistency of God or the fundamental veracity of the Old Testament. How could
Paul then, as a serious theologian, have answered differently?” Cranfield, C.
E. B. A Critical and Exegetical Commentary on the Epistle to the Romans.
The International Critical Commentary on the Holy Scriptures of the Old and New
Testaments. London; New York: T&T Clark International, 2004. p. 177
πρῶτον – proton is also used hierarchically.
[77] They were entrusted
with the care of the Oracles of G-d.
[78] τινες – tines, meaning “some” pointing to the truth
that the majority were and are faithfully obedient to the just requirements of
the Torah.
[79] Cf. Ps. 116:11
[80] Cf. Ps. 51:4
[81] Fitzmyer, Joseph A. Romans: A New Translation with
Introduction and Commentary. New Haven; London: Yale University Press,
2008. p. 330
[82]
B’Midbar 13:1-14:10, Tehillim 100, Yeshoua 2:1-9, 23-24
[84] See http://torahfocus.com/2010/11/05/tnl-live-video-writing-and-interpreting-the-nazarene-codicil/ and http://torahfocus.com/2010/11/04/tnl-writing-the-nazarene-codicil-cont-2/
[85] פַּגָּה paggah (TWOT 803a) Meaning: an early fig (or unripened).
[86] εὐθύς, εῖα, ύ, gen. έως straight; (1) literally, of a roadway straight (AC
9.11); metaphorically, of moral and spiritual preparation for Jesus’ appearing
as Messiah εὐθείας τρίβους ποιεῖν literally make
straight paths, i.e. change behavior (MT 3.3); substantially (LU
3.5); figuratively, of moral integrity upright, right, correct (AC
8.21); (2) idiomatically εὐθεῖα ὁδός literally straight road, i.e. correct
behavior, right way (2P 2.15); (3) neuter singular εὐθύ (and masculine singular εὐθύς) as an adverb immediately, right away, at once
(MT 3.16); inferentially, of the immediately following event in a sequence next
(MK 1.21); right after that, then (MK 1.30). Friberg, T., Friberg, B.,
& Miller, N. F. (2000). Vol. 4: Analytical lexicon of the Greek
New Testament. Baker's Greek New Testament library. Grand Rapids, Mich.:
Baker Books. p.178
[87] Ibid.
[88] Maharal of Prague, Rabbi Yehuda Loewe, explains that
the number 40 always means cataclysmic change and new creation.
[89]
Friberg, T., Friberg, B., & Miller, N. F. (2000). Vol. 4: Analytical
lexicon of the Greek New Testament. Baker's Greek New Testament library.
Grand Rapids, Mich.: Baker Books. p.178
[90] Sabin,
M. N. (2006). The Gospel According to Mark. Collegeville, MIN:
Liturgical Press. pp. 11– 12
[91]
Neusner, J. (1988). The Mishnah: A new
translation. New Haven, CT: Yale University Press. p. 675
[92]
Ibid p. 682
[93] m. Baba Mestiza 2:11. For a more in-depth discussion
on the relationship between teacher and talmid, see Mishnah Torah Talmud Torah
chapter 5.
[94] Cranfield, C. E. B. A Critical and Exegetical
Commentary on the Epistle to the Romans. The International Critical
Commentary on the Holy Scriptures of the Old and New Testaments. London; New
York: T&T Clark International, 2004. p. 176-9
[95] Ibid. p. 177
[96] Luqas 22:28-30
[97] 1 Co. 15:45