Esnoga Bet Emunah 12210 Luckey Summit San Antonio, TX 78252 United States of America © 2022 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga
Bet El 102 Broken Arrow Dr. Paris TN 38242 United States of America ©
2022 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) /
Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and 1/2 year
Lectionary Readings |
First Year of the
Triennial Reading Cycle |
Adar 11, 5783 / March 3/4,
2023 |
First
Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and
Habdalah Times: https://www.chabad.org/calendar/candlelighting.htm
Roll of
Honor:
This Commentary comes out weekly and on the festivals
thanks to the great generosity of:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved
wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham and beloved
wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife
HH Giberet Karmela bat Sarah
His Excellency Adon Luqas Nelson
His Honor Paqid Adon Tsuriel ben Abraham and beloved
wife HH Giberet Gibora bat Sarah
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved
family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved
family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
Her Excellency Giberet Leah bat Sarah & beloved
mother
His Excellency Adon Yehoshua ben Abraham and beloved
wife HE Giberet Rut bat Sarah
His Excellency Adon Michael ben Yosef and beloved wife
HE Giberet Sheba bat Sarah
Her Excellency Giberet Prof. Dr. Emunah bat Sarah &
beloved family
His Excellency Adon Robert Dick & beloved wife HE
Giberet Cobena Dick
His Excellency Adon Aviner ben Abraham and beloved wife
HE Giberet Chagit bat Sarah
His Excellency Adon Ovadya ben Abraham and beloved wife
HE Giberet Mirit bat Sarah
His Excellency Adon Brad Gaskill and beloved wife
Cynthia Gaskill
His Excellency Adon Shlomoh ben Abraham
His Excellency Adon Ya’aqob ben David
For their regular and sacrificial giving,
providing the best oil for the lamps, we pray that GOD’s richest blessings be
upon their lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and
her Torah Scholars, amen ve amen!
Also, a great thank you and great blessings be
upon all who send comments to the list about the contents and commentary of the
weekly Torah Seder and allied topics.
If you want to
subscribe to our list and ensure that you never lose any of our commentaries,
or would like your friends also to receive this commentary, please do send me
an E-Mail to gkilli@aol.com
with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Blessings Before Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our
GOD, King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and
commanded us to actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our GOD,
sweeten the words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your
people Israel. May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all
the offspring of Your people, the House of Israel, may we all, together, know
Your Name and study Your Torah for the sake of fulfilling Your delight. Blessed
are You, Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our
GOD, King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the
Torah. Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses,
explaining a Commandment. "Speak to Aaron and his sons, and teach them the
following Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say
to the Children of Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch
over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence
enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you and
grant you peace. – Amen!
This way, the priests will link
My Name with the Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which
the Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be
left in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must
be offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one
visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when performing
acts of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must
study.
These are the Laws whose benefits
a person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is
in the Next World: They are: Honoring one's father and mother; doing acts of
kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night;
showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial
needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing
peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah
is as great as all of them together. Amen!
We pray for our beloved Hakham His Eminence
Rabbi Dr. Yosef ben Haggai. Mi Sheberach…He who blessed our forefathers
Abraham, Isaac and Jacob, Moses and Aaron, David, and Solomon, may He bless and
heal the sick person HE Rabbi Dr. Yosef ben Haggai, May the Holy One, Blessed
is He, be filled with compassion for him to restore his health, to heal him, to
strengthen him, and to revivify him. And may He send him speedily a complete
recovery from heaven, among the other sick people of Yisrael, a recovery of the
body and a recovery of the spirit, swiftly and soon, and we will say amen ve
amen!
A
Prayer for Israel
Our
Father in Heaven, Rock, and Redeemer of Israel, bless the State of Israel, the
first manifestation of the approach of our redemption. Shield it with Your
lovingkindness, envelop it in Your peace, and bestow Your light and truth upon
its leaders, ministers, and advisors, and grace them with Your good counsel.
Strengthen the hands of those who defend our holy land, grant them deliverance,
and adorn them in a mantle of victory. Ordain peace in the land and grant its
inhabitants eternal happiness.
Lead
them, swiftly and upright, to Your city Zion and to Jerusalem, the abode of
Your Name, as is written in the Torah of Your servant Moses: “Even if your
outcasts are at the ends of the world, from there the Lord your God will gather
you, from there He will fetch you. And the Lord your God will bring you to the
land that your fathers possessed, and you shall possess it, and He will make
you more prosperous and more numerous than your fathers.” Draw our hearts
together to revere and venerate Your name and to observe all the precepts of
Your Torah, and send us quickly the Messiah son of David, agent of Your
vindication, to redeem those who await Your deliverance.
Shabbat: “Zakhor” - Sabbath: “Remember”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
זָכוֹר |
|
Saturday Afternoon |
“Zakhor” |
Reader
1 – Debarim 24:19-22 |
Reader 1 – Bamidbar
19:1-5 |
“Remember” |
Reader
2 – Debarim 25:1-4 |
Reader 2 – Bamidbar
19:6-10 |
“Acuérdate” |
Reader
3 – Debarim 25:5-7 |
Reader 3 – Bamidbar
19:11-14 |
Reader
4 – Debarim 25:8-10 |
|
|
Ashlamatah: Shmuel Alef (I Samuel) 15:1-34 |
Reader
5 – Debarim 25:11-13 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader
6 – Debarim 25:14-16 |
Reader 1 – Bamidbar
19:1-5 |
Tehillim
(Psalms) 109:1-31 |
Reader
7 – Debarim 25:17-19 |
Reader 2 – Bamidbar
19:6-10 |
N.C.:
Rev. 13:11 – 14:12; 15:2-4 |
Maftir – Debarim 25:17-19 |
Reader 3 – Bamidbar
19:6-10 |
Contents of the Torah Seder
·
Generosity to the Landless – Deut. 24:19-23
·
Against Excessive Punishment – Deut. 25:1-3
·
Kindness to Animals – Deut. 25:4
·
Levirate Marriage – Deut. 25:5-10
·
Flagrant Immodesty – Deut. 25:11-12
·
Honest Weights and Measures – Deut. 25:13-16
·
Remembering Amalek – Deut. 25:17-19
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: D’barim (Deuteronomy)
24:19 – 25:19
Rashi
& Keter Aram Tsoba |
Targum
Jonathan, Jerusalem, and Neofiti I |
יט כִּי
תִקְצֹר
קְצִירְךָ
בְשָׂדֶךָ וְשָׁכַחְתָּ
עֹמֶר
בַּשָּׂדֶה,
לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ--לַגֵּר
לַיָּתוֹם
וְלָאַלְמָנָה,
יִהְיֶה:
לְמַעַן
יְבָרֶכְךָ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ,
בְּכֹל
מַעֲשֵׂה
יָדֶיךָ. Rashi
19. When you reap your reaping in your field, and you forget a sheaf in
the field, you may not return to take it; it will be for the proselyte,
for the orphan, and for the widow let it be; in order that Adonai, your G-d,
will bless you in all your endeavours. Keter 19. When you reap your harvest in your field and forget a sheaf in the
field, do not return to take it; it will be for the alien, for the orphan
and the widow, in order that the LORD your
GOD will bless you concerning
all the products of your hands. |
Jonathan 19. When you have reaped your harvests in your fields, and have forgotten
a sheaf in the field, you will not return to take it; let it be for the
stranger, the orphan, and the widow, that the Word of the Lord your God may
bless you in all the works of your hands. Neofiti
19.
When you reap your harvests in your fields and forget a sheaf in the open
field, you will not go back to fetch it; it will be for the sojourners,
the orphans, and the widows, that the LORD
your GOD may bless you in all
the work of your hands. |
כ כִּי
תַחְבֹּט
זֵיתְךָ, לֹא
תְפַאֵר אַחֲרֶיךָ: לַגֵּר
לַיָּתוֹם
וְלָאַלְמָנָה,
יִהְיֶה. Rashi
20. When you harvest your olive
tree, you may not strip it of its glory behind you, for the proselyte, for
the orphan, and for the widow let it be. Keter 20. When you beat your olive trees, do not pick off everything after you;
it will be for the alien, for the orphan and for the widow. |
Jonathan 20. When you beat your olive
trees, you will not search them after (you have done it); for the
stranger, the orphan, and widow, let it be. Jerusalem 20. When you
beat your olive trees, search them not afterward; let them be for the
stranger, the orphan, and the widow. Neofiti 20. When you beat your olive trees, you will not eat their gleanings
after you; they will be for the sojourners, the orphans, and the widows. |
כא כִּי
תִבְצֹר
כַּרְמְךָ,
לֹא תְעוֹלֵל
אַחֲרֶיךָ: לַגֵּר
לַיָּתוֹם
וְלָאַלְמָנָה,
יִהְיֶה. Rashi 21. When you harvest your vineyard, you may not harvest pygmy vines
behind you; for the proselyte, for the orphan, and for the widow let it be. Keter 21. When you gather the grapes of your vineyard, do not remove the single
grapes after you; it will be for the alien, for the orphan and for the
widow. |
Jonathan 21. When you gather in your
vineyard, you will not glean the branches after you; they will be for the
stranger, the orphan, and widow. Jerusalem 21. When you gather your vines, search not their branches afterwards let
them be for the stranger and the widow. Neofiti 21. When you pluck (the grapes of) your vineyards, you will not dispose
of the gleanings after you; they will be for the sojourners, the orphans
and the widows. |
כב וְזָכַרְתָּ,
כִּי-עֶבֶד
הָיִיתָ
בְּאֶרֶץ
מִצְרָיִם;
עַל-כֵּן
אָנֹכִי
מְצַוְּךָ,
לַעֲשׂוֹת,
אֶת-הַדָּבָר,
הַזֶּה. {ס{ Rashi 22. Remember
that you were a slave in the land of Egypt; that is why I am commanding you
to do this thing. Keter 22. Remember that you were a slave in the
land of Egypt; therefore, I command you to do this thing. |
Jonathan 22. So, remember that you were bondservants in the land of Mizraim; therefore I command you to do this thing. Neofiti 22. And you will remember that you
were enslaved servants in the land of Egypt, therefore I command you to do
this. |
|
|
א
כִּי-יִהְיֶה
רִיב בֵּין
אֲנָשִׁים,
וְנִגְּשׁוּ
אֶל-הַמִּשְׁפָּט
וּשְׁפָטוּם;
וְהִצְדִּיקוּ,
אֶת-הַצַּדִּיק,
וְהִרְשִׁיעוּ,
אֶת-הָרָשָׁע. Rashi
1. If a quarrel should occur among men and they bring it to court and
they judge them and they determine who is righteous/generous and they convict
the villain. Keter 1. If there is a dispute between men and they come forward for judgment,
and they judge them, and they exonerate the innocent and incriminate the
guilty, |
Jonathan 1. If there be a controversy, between two men, then they will come to
the judges, and they will judge them, and give the decision (or outweighing
of) righteousness/generosity to the innocent, and of condemnation to the
guilty. Neofiti 1. If there are disputes between men, and they come to judgment before
the judges and they judge them, they will declare those who are innocent to
be innocent, and they will declare guilty him who deserves to be declared
guilty. |
ב
וְהָיָה
אִם-בִּן
הַכּוֹת,
הָרָשָׁע--וְהִפִּילוֹ
הַשֹּׁפֵט
וְהִכָּהוּ
לְפָנָיו,
כְּדֵי רִשְׁעָתוֹ
בְּמִסְפָּר. Rashi 2. Should the wicked/lawless one deserve
flogging, the judge will incline him and have him flogged before him in the
amount befitting his crime, with the number near. Keter 2. It will be, that if the guilty one is liable for lashes, the judge
will make him lie down and he will be flogged before him, in accordance with
his crime, with a [fixed] number. |
Jonathan 2. And if the wicked/lawless deserve stripes, the judge will make him
lie down, and they will scourge him in his presence by his judgment,
according to the measure of his guilt. Jerusalem 2. And if it be needful to scourge the guilty, the judge will make him
lie down, and they will smite him in his presence, according to the measure
of his guilt, by number. Neofiti: 2. And if the guilty man has made himself guilty of punishment by
flogging, the judge will cause him to lie down and be beaten before him with
a number (of strokes) in proportion to his guilt. |
ג
אַרְבָּעִים
יַכֶּנּוּ,
לֹא יֹסִיף:
פֶּן-יֹסִיף
לְהַכֹּתוֹ
עַל-אֵלֶּה מַכָּה
רַבָּה, וְנִקְלָה
אָחִיךָ
לְעֵינֶיךָ. Rashi 3. Forty is he to have him flogged, he may not add; lest he additionally
flog him over these, a great flogging, when your brother will be slighted
before you. Keter 3. He will beat him forty times, and he may not exceed this limit, lest
he exceed this amount to give him a severe flogging, and your brother will
be degraded in your eyes. |
Jonathan 3. Forty (stripes) may be laid upon him, but with one less will he be
beaten, (the full number) will not be completed, lest he should add to smite
him beyond those thirty and nine, exorbitantly, and he be in danger; and
that your brother may not be made despicable in your sight. Neofiti
3.
He will give him forty (strokes), not more; lest if they continue to beat him
with a greater beating beyond these, your brother be degraded before you. |
ד
לֹא-תַחְסֹם
שׁוֹר,
בְּדִישׁוֹ. {ס{ Rashi 4. You may not muzzle an ox while it threshes. Keter 4. Do not muzzle an ox while it is threshing. |
Jonathan 4. You will not muzzle the mouth
of the ox in the time of his treading out. Jerusalem 4. Sons of Israel, My people, you will not muzzle the ox in the hour of
his treading; nor the wife of the (deceased) brother, who would be mated with
one smitten with an ulcer, and who is poorly related, will you tie up with
him. Neofiti 4. My people, children of Israel, you will not muzzle an ox when it
treads (out the grain). |
ה
כִּי-יֵשְׁבוּ
אַחִים
יַחְדָּו,
וּמֵת אַחַד
מֵהֶם וּבֵן
אֵין-לוֹ--לֹא-תִהְיֶה
אֵשֶׁת-הַמֵּת
הַחוּצָה,
לְאִישׁ זָר: יְבָמָהּ
יָבֹא
עָלֶיהָ,
וּלְקָחָהּ
לוֹ לְאִשָּׁה
וְיִבְּמָהּ. Rashi 5. If brothers reside together, and one of them dies having no son, let
the wife of the dead man not marry outside [the family] to a strange man; her
brother-in-law will consummate with her thus marrying her to be his wife, and
perform levirate marriage with her. Keter 5. When brothers live together, and one of them dies and he leaves no
son, the wife of the dead man may not marry out to a stranger; her husband’s
brother will come to her [intimately], take her to him as a wife and perform
the levirate right. |
Jonathan 5. When brethren from the (same) father inhabit this world at the same
time, and have the same inheritance, the wife of one of them, who may have
died, will not go forth into the street to marry a stranger; her
brother-in-law will go to her, and take her to wife, and become her husband. Neofiti 5. If brothers dwell together, and one of them dies and has no son, the
wife of the dead man will not be married outside (the family) to a stranger;
her husband’s brother will join himself to her in wedlock, and will take her
to himself as wife, and will perform the duty of a husband’s brother for her. |
ו
וְהָיָה,
הַבְּכוֹר
אֲשֶׁר
תֵּלֵד--יָקוּם,
עַל-שֵׁם
אָחִיו
הַמֵּת; וְלֹא-יִמָּחֶה
שְׁמוֹ,
מִיִּשְׂרָאֵל. Rashi
6. It shall be that the firstborn, when she is capable of bearing
children, shall be established in place of his deceased brother, so that
his name may not be obliterated from Yisrael. Keter 6. The first-born that she bears will
perpetuate the name of his dead brother and his name will not be
obliterated from Israel. |
Jonathan 6. And the first-born whom she bears will stand in the inheritance in
the name of the deceased brother, that his name may not be blotted out
from Israel. Neofiti 6. And the first-born son whom she bears will (perpetuate) the name of
the dead brother, so that his name may not be wiped out from Israel. |
ז
וְאִם-לֹא
יַחְפֹּץ
הָאִישׁ,
לָקַחַת
אֶת-יְבִמְתּוֹ;
וְעָלְתָה
יְבִמְתּוֹ
הַשַּׁעְרָה
אֶל-הַזְּקֵנִים,
וְאָמְרָה
מֵאֵן
יְבָמִי
לְהָקִים לְאָחִיו
שֵׁם
בְּיִשְׂרָאֵל--לֹא
אָבָה, יַבְּמִי. Rashi
7. But if the man will not want to marry his sister-in-law; his
sister-in-law must go up to the portal, to the judges, and
say, "My brother-in-law refuses to establish for his brother a name in
Yisrael; he is unwilling to perform levirate marriage with me." Keter 7. If the man does not want to take his brother’s wife [in marriage],
then she will go up to the gate, to the elders, and say: “My
husband’s brother refuses to perpetuate his brother’s name in Israel, he does
not desire to perform the Levirate rite with me.” |
Jonathan 7. But if the man be not willing, to take his sister-in-law, then will
his sister-in-law go up to the gate of the Bet Din before five of the sages,
three of whom will be judges and two of them witnesses and let her say before
them in the holy language: My husband's brother refuses to keep up the name
of his brother in Israel, he not being willing to marry me. Neofiti 7. And if the man does not wish to take his brother’s wife, then his
brother’s wife will go up to the gate of the courthouse to the wise
men (Hakhamim) and say: “My husband’s brother refuses to raise up
a name to his brother in Israel; he does not want to perform the duty of a
husband’s brother for me.” |
ח
וְקָרְאוּ-לוֹ
זִקְנֵי-עִירוֹ,
וְדִבְּרוּ
אֵלָיו;
וְעָמַד
וְאָמַר, לֹא
חָפַצְתִּי
לְקַחְתָּהּ. Rashi 8. The judges of his city will call him and converse with him. He
shall stand and say, "I do not want to marry her." Keter 8. The elders of his town will call for him and speak to him;
then he will stand and say: “I do not want to take her,” |
Jonathan 8. And the elders of his city will call him and speak with him,
with true counsel; and he may rise up in the house of justice, and say in the
holy tongue, I am not willing to take her. Neofiti 8. Then the wise men (Hakhamim)
of his city will call him and speak with him; and if he stands up and says:
“I do not wish to marry her,” |
ט
וְנִגְּשָׁה
יְבִמְתּוֹ
אֵלָיו, לְעֵינֵי
הַזְּקֵנִים,
וְחָלְצָה
נַעֲלוֹ
מֵעַל
רַגְלוֹ,
וְיָרְקָה
בְּפָנָיו;
וְעָנְתָה,
וְאָמְרָה, כָּכָה
יֵעָשֶׂה
לָאִישׁ,
אֲשֶׁר
לֹא-יִבְנֶה
אֶת-בֵּית
אָחִיו. Rashi
9. And his sister-in-law will approach him in the sight of the judges, and
she will remove his shoe from upon his foot, and spit before him; and she
will say aloud, "This is done to the man who will not build his
brother's family." Keter 9. His sister-in-law will approach him in front of the elders, take
off his shoe from his foot, spit in front of him, call out and proclaim: “So
will be done to the man who does not build his brother’s house.” |
Jonathan 9. Then will his sister-in-law come to him before the sages, and
there will be a shoe upon the foot of the brother-in-law, a heeled sandal
whose latchets are tied, the latchets at the opening of the sandal being
fastened; and he will stamp on the ground with his foot; and the woman will
arise and untie the latchet, and draw off the sandal from his foot, and
afterward spit before him, as much spittle as may be seen by the sages, and
will answer and say, So is it fit to be done to the man who would not
build up the house of his brother. Neofiti 9. Then his brother’s wife will draw near to him in the sight of the wise men
(Hakhamim) and pull his sandal off his foot and spit before him;
and she will answer and say: “In this fashion will it be done to the man
who did not desire to build the house of his brother.” |
י
וְנִקְרָא
שְׁמוֹ,
בְּיִשְׂרָאֵל: בֵּית,
חֲלוּץ
הַנָּעַל. {ס{ Rashi 10. And it will be entitled in Yisrael, the house of the divestiture
of the shoe. Keter 10. His name will be called in Israel, “The house of the one whose
shoe was removed.” |
Jonathan 10. And all who are standing there will exclaim against him and call his
name in Israel the House of the Unshod. Jerusalem 10. And his name in Israel will be called the House of him whose shoe
was loosed, and who made void the law of Yeboom. Neofiti 10. And his name will be called in Israel: “The house of him whose
sandal was pulled off and of him who neglected the precept of Levirate
(marriage).” |
יא
כִּי-יִנָּצוּ
אֲנָשִׁים
יַחְדָּו, אִישׁ
וְאָחִיו,
וְקָרְבָה
אֵשֶׁת
הָאֶחָד, לְהַצִּיל
אֶת-אִישָׁהּ
מִיַּד
מַכֵּהוּ;
וְשָׁלְחָה
יָדָהּ, וְהֶחֱזִיקָה
בִּמְבֻשָׁיו. Rashi 11. If men engage in an altercation, a man and his brother, and the wife
of one approaches to save her husband from his
assailant, and she puts out her hand and grasps his genitals, Keter 11. When men, a man and his brother, are fighting with each other, and
the wife of one approaches to save her husband from
the one who is attacking him, she extends her hand and grasps his private
parts, |
Jonathan 11. While men are striving together, if the wife of one of them approach
to rescue her husband from the hand of him who smites him, and putting forth
her hand lays hold of the place of his shame, Jerusalem 11. If she put forth her hand, and lay hold by the place of his shame. Neofiti 11. If men wrangle with one another, and the wife of one of them draws
near to rescue her husband from the hands of him who is beating him, and
stretches forth her hand and seizes him by his shameful parts, |
יב
וְקַצֹּתָה,
אֶת-כַּפָּהּ: לֹא תָחוֹס,
עֵינֶךָ. {ס{ Rashi 12. You shall sever her hand; you are not to have compassion. Keter 12. You will cut off her hand; let your eye have no mercy. |
Jonathan 12. you will cut off her hand; your eyes will not pity. Neofiti 12. You will cut off her hand; your eyes will have no pity. |
יג
לֹא-יִהְיֶה
לְךָ
בְּכִיסְךָ,
אֶבֶן וָאָבֶן:
גְּדוֹלָה,
וּקְטַנָּה. Rashi 13. You are not to have for yourself in your pouch varying weight-stones,
large and small. Keter 13. Do not keep in your pocket unequal weights, large and small. |
Jonathan 13. You will not have in your bag weights that are deceitful; great
weights to buy with, and less weights to sell with. Neofiti 13. You will not have in your bags a large weight and a small weight, a
large weight for receiving and a small weight for giving. |
יד
לֹא-יִהְיֶה
לְךָ
בְּבֵיתְךָ,
אֵיפָה
וְאֵיפָה:
גְּדוֹלָה,
וּקְטַנָּה. Rashi 14. You shall not have in your house varying measures, large and small. Keter 14. Do not keep in your house unequal measures, large and small. |
Jonathan
14. Nor will you have in your houses measures that deceive; great
measures to buy with, and less measures to sell with. Jerusalem 14. You will not have in your houses measures and measures; great .ones for buying with, and small ones to sell with. Neofiti 14. You will not have in your houses a large measure and a small measure,
the large measure for receiving by it and the small measure for giving by it. |
טו אֶבֶן
שְׁלֵמָה
וָצֶדֶק
יִהְיֶה-לָּךְ,
אֵיפָה
שְׁלֵמָה
וָצֶדֶק
יִהְיֶה-לָּךְ--לְמַעַן,
יַאֲרִיכוּ
יָמֶיךָ, עַל
הָאֲדָמָה,
אֲשֶׁר-יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן
לָךְ. Rashi 15. A fully accurate, just weight, you shall
have, you are to have whole and honest measures; in order that you live
long on the land that Adonai, your G-d, is giving you. Keter 15. You will keep a complete and just weight, and you will keep a
complete and just measure, in order that your days be prolonged upon the
land that the LORD your GOD is giving you. |
Jonathan 15. Perfect weights, and true balances shalt thou have, perfect measures
and scales that are true will be yours, that your days may be multiplied
on the land which the Lord your God gives you. Neofiti 15. You will have full and true weights; you will have full and true
measures, so that your days may be prolonged in the land which the LORD your GOD is giving to you. |
טז כִּי
תוֹעֲבַת
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ,
כָּל-עֹשֵׂה
אֵלֶּה:
כֹּל,
עֹשֵׂה
עָוֶל.
{פ{ Rashi 16. For
whoever does these things, whoever perpetrates such injustice, is an
abomination to the Lord, your God. Keter 16. For anyone doing these things, anyone who acts unjustly is an
abomination to the LORD your GOD. |
Jonathan 16. For whosoever commits these frauds, everyone who acts falsely in
trade, is an abomination before the Lord. Neofiti 16. For everyone who does such things,
everyone who acts falsely, is detestable and abominable before the LORD your GOD. |
יז זָכוֹר,
אֵת אֲשֶׁר-עָשָׂה
לְךָ
עֲמָלֵק,
בַּדֶּרֶךְ,
בְּצֵאתְכֶם
מִמִּצְרָיִם. Rashi 17. Remember what Amalek perpetrated against you on the way when you
were going out of Egypt. Keter 17. Remember what Amalek did to you on the way, when you went out from
Egypt. |
Jonathan 17. Keep in mind what the house of Amalek did unto you in the way, on your
coming up out of Mizraim. Neofiti 17. My people, children of Israel, be mindful of
what those of the house of Amalek did to you on the way, at the time you were
brought out redeemed from Egypt. |
יח אֲשֶׁר
קָרְךָ
בַּדֶּרֶךְ,
וַיְזַנֵּב
בְּךָ
כָּל-הַנֶּחֱשָׁלִים
אַחֲרֶיךָ--וְאַתָּה,
עָיֵף
וְיָגֵעַ;
וְלֹא יָרֵא,
אֱלֹהִים. Rashi
18. When they chanced upon you en-route struck
down your appendage--- all the feeble ones behind you--- and you were
exhausted and wearied, and they had no fear of G-d. Keter 18. How he encountered you on the way and
cut off your rear, all those who lagged behind you; you were tired and weary,
and he did not fear GOD. |
Jonathan 18. how they overtook you in the way and slew every one of those among
you who were thinking to go aside from My Word; the men of the tribe of the
house of Dan, in whose hands were idols (or things. of strange worship), and
the clouds overcast them, and they of the house of Amalek took them and
mutilated them, and they were cast up: but you, O house of Israel, were faint
and weary from great servitude of the Mizraee, and the terrors of the waves
of the sea through the midst of which you had passed. Nor were the house of
Amalek afraid before the Lord. Jerusalem 18. Who overtook you in the way and slew among you those who were
thinking to desist from My Word, the cloud overcast him, and they of the
house of Amalek took him and slew him. But you, people of the sons of Israel,
were weary and faint; nor were they of the house of Amalek afraid before the
Lord. Neofiti 18. That they came upon you on the way and killed everyone among you whose
heart entertained doubts concerning My Memra; the cloud detached him and
those of the house of Amalek killed him. And you, My people, children of
Israel, were tired and weary; and those of the house of Amalek did not fear
before the LORD. |
יט
וְהָיָה
בְּהָנִיחַ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
לְךָ
מִכָּל-אֹיְבֶיךָ
מִסָּבִיב,
בָּאָרֶץ
אֲשֶׁר
יְהוָה-אֱלֹהֶיךָ
נֹתֵן לְךָ
נַחֲלָה
לְרִשְׁתָּהּ--תִּמְחֶה
אֶת-זֵכֶר
עֲמָלֵק,
מִתַּחַת
הַשָּׁמָיִם;
לֹא,
תִּשְׁכָּח. {פ{ Rashi 19. When Adonai, your G-d, has given you repose
from all your enemies around, in the land that Adonai, your G-d, is giving
you as territory to inherit, you shall obliterate the memory of Amalek from
beneath the sky; do not forget. Keter 19. It will be, that when the LORD your GOD grants you respite from all your surrounding enemies in
the land which the LORD you GOD gives you as a heritage to take
possession of it, you will wipe out the memory of Amalek from beneath the
heaven, do not forget! |
Jonathan 19. Therefore, when the Lord has given you rest
from all your enemies round about in the land that the Lord Your God gives
you to inherit for a possession, you will blot out the memory of Amalek from
under the heavens; but of the days of the King Messiah you will not be
unmindful. Neofiti 19. And when the LORD your GOD
has given you rest from all your enemies round
about, in the land which the LORD
your GOD gives you as an
inheritance to possess it, you will blot out the memories of Amalek from under
heaven. My people, children of Israel, you will not forget; be mindful! |
Reading
Assignment:
The Torah Anthology, Volume 18, The Laws and
Warning, By: Rabbi Shmuel Yerushalmi Translated by Rabbi Eliyahu Touger Moznaim Publishing Corporation, 1991 pp. 85-105 |
Ramban: Commentary on the Torah Translated and Annotated by Rabbi Dr. Charles Chavel Published by Shilo Publishing House, Inc. (New York, 1971) Deuteronomy pp. 296 - 306 |
Welcome to the World of P’shat
Exegesis
In order to understand the finished work
of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into
account that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a
question/s is/are raised, and an answer/a is/are given using the seven
Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and
Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel
are as follows.
[cf. https://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a
majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing
synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects,
to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one passage only
to passages which are related to the first in content but do not contain the
provision in question.
4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the provision
is generalized from two Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal: Definition of the general by the particular, and of
the particular by the general.
6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom
aḥer: Similarity
in content to another Scriptural passage.
7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
Welcome to
the World of Remes Exegesis
Thirteen
rules compiled by Rabbi Ishmael b. Elisha for the elucidation of the Torah and
for making halakic deductions from it. They are, strictly speaking, mere
amplifications of the seven Rules of Hillel, and are collected in the Baraita
of R. Ishmael, forming the introduction to the Sifra and reading a follows:
Rules seven
to eleven are formed by a subdivision of the fifth rule of Hillel; rule twelve
corresponds to the seventh rule of Hillel, but is amplified in certain
particulars; rule thirteen does not occur in Hillel, while, on the other hand,
the sixth rule of Hillel is omitted by Ishmael. With regard to the rules and
their application in general. These rules are found also on the morning prayers
of any Jewish Orthodox Siddur.
Rashi’s Commentary on D’barim (Deut.) 24:19 – 25:19
19 and forget a sheaf but not a stack. [That is, if someone
forgot a stack of grain, he may go back to retrieve it.] (Sifrei 24:149).
Hence, [our Rabbis] said: (Pe’ah 6:6) A sheaf containing two se’ah, which
someone forgot, is not considered שִׁכְחָה [that
is, the harvester is permitted to go back and retrieve it].
[When you reap your harvest in your field and forget a sheaf] in
the field [Why the repetition of the word "field"? This comes] to
include שִׁכְחָה of
standing grain, part of which the harvester had forgotten to reap, [not only
bound up sheaves standing in the field]. -[Sifrei 24:149]
you shall not go back to take it From here, [our Rabbis] said:
Whatever is behind him is considered שִׁכְחָה ,
“forgotten” [and may not be retrieved]. Whatever is in front of him, is not
considered “forgotten” [and may still be retrieved], since it does not come
under the law of “you shall not go back to take.” - [Pe’ah 6:4]
so that [the Lord, your God,] will bless you
Although [the forgotten sheaf came into his hand without intention [of the
owner]. How much more so [will one be blessed] if he did it dliberately! Hence,
you must say that if someone dropped a sela, and a poor man found it and was
sustained by it, then he [who lost the coin] will be blessed on its
account.-[Sifrei 24:149]
20 you shall not de-glorify it [by picking all its fruit] after
you Heb. לֹא־תְפַאֵר, [This word is derived from פְּאֵר or תִּפְאֶרֶת ,
“glory.” The “glory” of an olive-tree is its fruit. Thus, the meaning is: “You
shall not take its glory” (תִּפְאֶרֶת) from it. [I.e., do not remove all its
fruit.] Hence, [our Rabbis derive that [in
addition to the harvest of grain and produce, in fruit-bearing trees also], one
must leave behind פֵּאָה , [fruits at the
end of the olive harvest].-[Chul. 131b]
after you This refers to שִׁכְחָה, forgotten fruit [in the case of a
fruit-bearing tree, that one must leave the forgotten fruit for the poor to
collect].-[Chul. 131b]
21 [When you pick the grapes of your vineyard,] you shall not
glean i.e., if you find עוֹלְלוֹת, small clusters therein, you shall not take
them. Now what constitutes עוֹלְלוֹת [thus
necessitating them to be left for the poor]? Any cluster of grapes which has
neither a כָּתֵף ,
“shoulder” or a נָטֵף, “drippings.” But if it has either one of
them, it belongs to the householder.-[Pe’ah 7:4] I saw in the Talmud Yerushalmi
(Pe’ah 7:3): “What is a כָּתֵף ,
shoulder?” It is [a cluster of grapes] in which the sprigs of grapes pile one
on top of the other [at the top of the cluster, together taking on the shape of
a shoulder. And what is] a נָטֵף, “drippings?” These are the grapes suspended
from the central stalk [of the cluster, as though dripping down].
Chapter 25
1 If there is a quarrel they will eventually go to court. We
learn from this, that peace cannot result from quarrel. [Just think,] what
caused Lot to leave the righteous man [Abraham] (Gen. 13:7-12)? Clearly, it was
quarrel.-[Sifrei 25:152]
and condemn the guilty one [Since the next verse continues,
"the judge shall... flog him,"] one might think that all those
convicted by the court must be flogged. Therefore, Scripture teaches us, “and
it shall be, if the guilty one has incurred [the penalty] of lashes...” (verse
2). [From here, we see that] sometimes [a convicted party] is given lashes, and
sometimes he is not. Who receives lashes is derived from the context, as
follows: [Some negative commandments are mitigated by positive commandments
which relate to the same matter, for example, the law of sending away the
mother bird (Deut. 22:6-7). Scripture (22:6) states the negative commandment:
“you shall not take the mother upon the young,” and immediately, Scripture
(22:7) continues to state the positive commandment of: “You shall send away the
mother.” Here, the negative commandment is mitigated by the positive
commandment. How so? If someone transgressed the negative commandment and took
the mother bird from upon her young, he may clear himself of the punishment he
has just incurred, by fulfilling the positive commandment of sending the mother
bird away from the nest. This is an example of “a negative commandment
mitigated by a positive commandment.” (see Mishnah Mak. 17a) Now, in our
context, immediately after describing the procedure of flogging in court, the
next verse (4) continues with the negative commandment of:] “You shall not muzzle an ox when it is threshing [the
grain],” a negative commandment which is not mitigated by a positive one.
[Therefore, from the very context of these verses, we learn that only for
transgressing a “negative commandment which is not mitigated by a positive
commandment,” is one punished by lashes.]-[see Mak. 13b]
2 the judge shall make him lean over This
teaches [us] that they [the judges] do not flog [the guilty party while [the
latter is] standing or sitting, but, [when he is] leaning over.-[Mak. 22b]
[The judge shall... flog him] in front of him, commensurate with
his crime Heb., כְּדֵי
רִשְׁעָתוֹ [singular—meaning
one punishment before him -] and behind him twice that number. From here they
[the Rabbis] said: “They must give him two thirds [of his lashes] behind him
[i.e., on his back], and one third in front of him [i.e., on his chest]” (Mak.
22b)
in number Heb. בְּמִסְפָּר, but it is not vowelized בַּמִּסְפָּר, in the number. This teaches us that the
word בְּמִסְפָּר is in
the construct state, [qualifying the word following it which is the first word
of the next verse, namely, אַרְבָּעִים ], to
read: בְּמִסְפָּר
אַרְבָּעִים , that
is, “[and flog him...] the number of forty,” but not quite a full quota of
forty, but the number that leads up to the full total of forty, i.e.,
“forty-minus-one.”-[Mak. 22b]
3 He... shall not exceed From
here, we derive the admonition that one may not strike his fellow man. - [Keth.
33a, San. 85a]
and your brother will be degraded All
day [that is, throughout the entire procedure], Scripture calls him רָשָׁע, “wicked,” but, once he has been flogged,
behold, he is “your brother.”-[Sifrei 25:153]
4 You shall not muzzle an ox Scripture is speaking here in terms
of what usually occurs [i.e., one usually uses an ox for threshing grain].
However, the law applies equally to any species of domestic animal,
non-domesticated animal, or bird, and in any area of work in the process of
preparing food. If so, why does Scripture specify an ox? To exclude man [from
this law. That is, if it is a human who is performing the work, his employer is
permitted to “muzzle” him, that is, to prevent the worker from eating from the
produce. Nevertheless, it is a mitzvah to
allow him to eat from the employer’s produce.]-[Sifrei 25:154]
when it is threshing [the grain] One
might have thought that it is permissible to muzzle the animal outside [the
work area, i.e., before it starts threshing]. Therefore, Scripture says,
"You shall not muzzle an ox!"—i.e., at any time [even before the
actual threshing] (see B.M. 90b). Why then, is threshing mentioned? To tell you
that, just as threshing [has two specific features]: a) It is a thing that does
not represent the completion of its process [rendering the product liable for
tithing and challah], and b) it [namely, grain] grows from the ground,
likewise, any [work] which resembles it [in these two features, is included in
this law]. Thus, excluded [from this prohibition] is the labor of milking,
cheese-making, or in churning [milk, to produce buttermilk], all of which deal
with an item that does not grow from the ground. Also excluded is the labor of
kneading [dough], or in rolling out the dough to shape, for these procedures do
in fact complete the process, rendering the product liable for challah to be
taken. A further exclusion to this prohibition is the labor of separating dates
and figs [that is, when spreading out dates and figs on a roof or the like, so
that they dry, the fruit may adhere into one mass. Here, the procedure is to
separate individual dates or figs from the mass, a procedure] which completes
the preparation process, rendering the fruit liable for tithing.-[B.M. 89a]
5 If brothers reside together [meaning] that they were both alive
at the same time, [lit. that they had one dwelling in the world]. It excludes
the wife of his brother who was no longer in the world [when he was born].
[This means as follows: If a man dies, and his brother is born after his death,
his widow may not marry the brother of her deceased husband.] -[Sifrei 25:155,
Yev. 17b]
together [This law applies only to brothers]
who share in the inheritance “together” [namely, paternal brothers]. This
excludes maternal brothers. -[Sifrei 25:155, Yev. 17b]
having no son Heb. וּבֵן
אֵין־לוֹ [Literally,
“and he has no son.” Here, the word אֵין can be
read also as עַיִן ,
meaning to “investigate,” because an א is interchangeable with an ע (see Yev. 22b). Thus, the verse also teaches us:] Investigate him
[if he has progeny of any sort]—whether he has a son or a daughter, or a son’s
son or a son’s daughter, or a daughter’s son or a daughter’s daughter. [And if
he has any of these, the law of יִבּוּם does
not apply.]
6 the eldest brother Heb. הַבְּכוֹר ,
[literally “the firstborn.” However, here it means that] the eldest brother [of
the deceased] should perform the levirate marriage with the widow.-[Sifrei
25:156, Yev. 24a]
she [can] bear Heb. אֲשֶׁר
תֵּלֵד [literally,
“who will give birth.”] This excludes a woman incapable of conception. -
[Sifrei 25:156, Yev. 24a]
will succeed in the name of his deceased brother
[literally, “will rise in the name of his brother.”] The one who marries his
wife, is to take the share of his deceased brother’s inheritance of their
father’s property [in addition to his own share]. -[Yev. 24a]
so that his name shall not be obliterated This
excludes [from the obligation of יִבּוּם ] the
wife of a eunuch whose name [was already] obliterated. -[Yev. 24a]
7 to the gate [Not to the gate of the city, but,]
as the Targum [Onkelos] renders it: to the gate of the court.
8 and he shall stand up [He must make this declaration] in a
standing position. -[Sifrei 25:158]
and say in
the Holy Language. She too shall make her statement in the Holy Language.-[Yev.
106b]
9 And she shall spit before his face on the
ground, [not in his face].-[Yev. 106b]
[Thus shall be done to the man] who will not build up [his
brother’s household] From here, [we learn] that one who
has undergone the rite of chalitzah [described in these verses], cannot change
his mind and marry her, for it does not say, “[Thus will be done to that man]
who did not build up [his brother’s household],” but, "who will not build
up [his brother’s household]." Since he did not build it up [when he was
obliged to do so], he will never again build it up.-[Yev. 10b]
10 And his name shall be called [in Israel] It is the duty of all those standing there to
proclaim: חֲלוּץ
הַנָּעַל - “you, who have
had your shoe removed!”-[Yev. 106b]
11 If... men... are fighting together they
will eventually come to blows, as it is said: “[to rescue her husband] from his
assailant.” [The moral here is:] Peace
cannot result from strife.-[Sifrei 25:160]
12 You shall cut off her hand [This
verse is not to be understood literally, but rather, it means:] She must pay
monetary damages to recompense the victim for the embarrassment he suffered
[through her action. The amount she must pay is calculated by the court,] all
according to the [social status] of the culprit and the victim (see B.K. 83b).
But perhaps [it means that we must actually cut off] her very hand? [The
answer is born out from a transmission handed down to our Rabbis, as follows:]
Here, it says לֹא
תָחוֹס , “do
not have pity,” and later, in the case of conspiring witnesses (Deut. 19:21),
the same expression, לֹא
תָחוֹס , is
used. [And our Rabbis taught that these verses have a contextual connection:]
Just as there, in the case of the conspiring witnesses, [the literal
expressions in the verse refer to] monetary compensation (see Rashi on that
verse), so too, here, [the expression “You must cut off her hand” refers to]
monetary compensation.-[Sifrei 25:161]
13 two different weights [This term is not to be understood
literally as “stones,” but rather, it refers to specific stones, namely:]
weights [used to weigh merchandise in business].
one large and one small [literally, “big and small.” This
means:] the big stone “contradicts” [i.e., is inconsistent with] the small one.
[That is to say, you must not have two weights which appear to be the same, but
in fact, are unequal, allowing you] to purchase goods with the larger weight
[thereby cheating the purchaser], and to sell with the smaller one [thereby
cheating the buyer].-[Sifrei 25:162]
14 You shall not keep Heb. לֹא־יִהְיֶה
לְךָ , literally, “You will not have.”
That is, the verse literally reads: “If you keep... two different weights, you
will not have.” This teaches us that] if you do this, You will not have
anything! -[Sifrei 25:162] [However,]
15 you shall have a full and honest weight
[Literally, “If you keep a full and honest weight, you will have.” That is to
say,] if you do this, you will have much.-[Sifrei 25:162]
17 You shall remember what [Amalek] did to you [The
juxtaposition of these passages teaches us that] if you use fraudulent measures
and weights, you should be worried about provocation from the enemy, as it is
said: “Deceitful scales are an abomination of the Lord” (Prov. 11:1), after
which the [next] verse continues, “When willful wickedness comes, then comes
disgrace.” [That is, after you intentionally sin by using deceitful scales, the
enemy will come to provoke you into war, and this will be a disgraceful matter
to you].-[Tanchuma 8]
18 how he happened upon you on the way Heb. קָרְךָ , an
expression denoting a chance occurrence (מִקְרֶה) . -[Sifrei 25:167] Alternatively, an
expression denoting seminal emission (קֶרִי) and defilement, because
Amalek defiled the Jews by [committing] homosexual acts [with them].-[Tanchuma
9] Yet another explanation: an expression denoting heat and cold (קוֹר) . He cooled you off and made you [appear]
tepid, after you were boiling hot, for the nations were afraid to fight with
you, [just as people are afraid to touch something boiling hot]. But this one,
[i.e., Amalek] came forward and started and showed the way to others. This can
be compared to a bathtub of boiling water into which no living creature could
descend. Along came an irresponsible man and jumped headlong into it! Although
he scalded himself, he [succeeded to] make others think that it was cooler
[than it really was].-[Tanchuma 9]
and cut off [The word וַיְזַנֵּב is
derived from the word זָנָב ,
meaning “tail.” Thus, the verse means: Amalek] “cut off the tail.” This refers to the fact that Amalek cut off the
members [of the male Jews,] where they had been circumcised, and cast them up
[provocatively] towards Heaven [exclaiming to God: “You see! What good has Your
commandment of circumcision done for them?”]-[Tanchuma 9]
all the stragglers at your rear Those
who lacked strength on account of their transgression. [And because these Jews
had sinned,] the cloud [of glory] had expelled them [thereby leaving them
vulnerable to Amalek’s further attack]. -[Tanchuma 10]
you were faint and weary faint from thirst, as it is written,
“The people thirsted there for water” (Exod. 17:3), and [immediately]
afterwards it says, “Amalek came [and fought with Israel]” (verse 17:8).
-[Tanchuma 10]
and weary from the journey. -[Tanchuma 10]
He did not fear [God] i.e., Amalek did not fear God [so as
to refrain] from doing you harm.-[Sifrei 25:167]
19 you shall obliterate the remembrance of Amalek Both man and woman, infant and suckling, ox and sheep
[camel and donkey] (God’s command to King Saul: see I Sam. 15: 3), so that the
name of Amalek should never again be mentioned (נִזְכָּר) , from the word (זֵכֶר) , even regarding an
animal, to say: “This animal was from Amalek.”-[Midrash Lekach Tov]
Pesiqta deRab Kahana
Midrashic Homilies for Shabbat
Zakhor
Pisqa Three
Remember [what the Amalekites did to you
on your way out of Egypt, how they met you on the road when you were faint and
weary and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed no
fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on every
side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you shall
not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven] (Deut.
25:17-19).
III:I
“Remember [what the Amalekites did to you
on your way out of Egypt, how they met you on the road when you were faint and
weary and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed no
fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on every
side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you shall
not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven]” (Deut.
25:17-19). “May the sins of his forefathers be remembered [and his mother’s
wickedness/lawlessness never be wiped out! May they remain on record before the
Lord but may He extinguish their name from the earth]” (Ps. 109:14-15). [Since
Ps. 109:17 refers to one’s not delighting in the blessing, and since, as we
shall see, Amalek is identified with Esau, we assume that the cited passage
refers to Esau, who rejected the birthright, and so ask:] now were the
forebears of Esau wicked/lawless? Were they not utterly righteous/generous?
Abraham, after all, was his grandfather, Isaac his father, and yet you say, May
the sins of his forefathers be remembered! But [the sense is,] the sin that he
committed was against his forefathers. And what is the sin that he committed against
his forefathers? You find that Isaac represented Abraham. Now Isaac lived a
hundred and eighty years, while Abraham lived only one hundred seventy-five
years. [We shall now see that the loss of those five years to Abraham’s loss is
attributed to the behavior of Esau.] R. Yudan in the name of R. Aibu, R.
Phineas in the name of R. Levi: ‘In the five years that were withheld from the
life of Abraham, Esau, that wicked man, committed two severe transgressions. He
had sexual relations with a betrothed maiden, and he committed murder.’
[Abraham then was taken away five years earlier than he should have been, so
that he would not have to witness these sins, and Isaac suffered in like
manner on that same account.] That is in line with this verse: “Esau came from
the field” (Gen. 25:29), and the word “field” stands only for a betrothed
maiden, as it is said, “and f it is in the field that the man found the
betrothed maiden” (Deut. 22:25). “And he was tired” (Gen. 25:29), and. the word tired stands only for murder, as it is said, “For my
soul is tired like the soul of a murderer” (Jer. 4:31). R. Zakkai the Elder
says, ‘He also had stolen.’ Said the Holy One, blessed be He, I promised
Abraham, “And you will come to your fathers in peace” (Gen. 15:15). Would it be
a good old age for this man to see his son’s son fornicating, murdering, and
stealing? Is that good old age? It is better for that righteous/generous man to
be gathered up in peace: “For your loving-kindness is better than life” (Ps.
63:4). And what is the sin that he committed against his father? He caused his
eyes to weaken. On the basis of that case, they have said: ‘Whoever brings up a
wicked/lawless son or a wicked/lawless disciple in the end will suffer from
weak eyes.’ The case of the wicked/lawless son derives from our father, Isaac:
“And when Isaac got old, his eyes grew so weak that he could not see” (Gen.
27:1). Why? Because he had raised a wicked/lawless son, Esau. The rule of the
wicked/lawless disciple comes from the case of Ahiah the Shilonite: “And Ahiah
the Shilonite could not see, because his eyes had grown weak on account of old
age” (1 Kgs. 14:4). Why? Because he had raised a wicked/lawless disciple. And
who was it? It was Jeroboam son of Nabat, who committed sin and who caused the
Israelites to sin. Therefore, his eyes grew dim.
What was the sin that he committed against
his mother [to whom reference is made in the intersecting-verse, . ..and his mother’s wickedness
never be wiped out]? R. Tanhum bar Abun and R. Judah and R. Nehemiah and
rabbis: R. Judah says, When he was coming out of his mother’s womb, he cut off
her uterus, so that she should not give birth again. That is in line with this
verse of Scripture [in the translation of Braude and Kapstein]: “Because he
pursued his brother with a sword, he destroyed the womb whence he came” (Amos
1:11). Said R. Berekhiah, You should not conclude that it was merely
[adventitious, that is,] because he was coming forth from his mother’s womb,
but as he was coming out of his mother’s womb, his fist was [deliberately]
stretched out toward [his brother, and this was intentional]. What verse of
Scripture so indicates? [In the translation of Braude and Kapstein:] “The
wicked have a fist from the womb, liars go astray as soon as they are born”
(Ps. 58:4). R. Nehemiah says, “He caused her not to produce the twelve tribes.
For R. Huna said, Rebecca was worthy of producing all the twelve tribes, a fact
indicated by this verse: And the Lord said to her, “Two nations are in your
womb” (Gen. 25:23). Lo, there are two. “And two peoples will separate from your
belly” (Gen. 25:23), thus four. “One people shall be stronger than the other” —
so six; “the elder shall serve the younger” — eight; “And when her days to be
delivered were fulfilled, behold there were twins in her womb,” then ten; “And
the first came forth. ...and after that came forth his brother...” — twelve in
all.” There are those who prove the same proposition from this verse of
Scripture: “If this is the way my childbearing is to go, why should I bear
this” (Gen. 25:22). The word for this is composed of the letters Z and H, the
numerical value of which is seven and five, respectively, thus twelve. And
rabbis say, [Esau] caused her bier not to be carried out in public. You find
that when Rebecca died, people said, ‘Who is going to go forth before the bier?
Abraham is dead, Isaac is blind and stays at home, Jacob has fled before Esau.
Will the wicked Esau be permitted to go forth before her bier?’ People will
say, ‘Cursed be the breasts that suckled that one.’ What did they do? They
brought out her bier by night [without public display]. Said R. Yose bar
Haninah, And since her bier was not carried out in public, Scripture too dealt
with her death only obliquely: “Deborah, Rebecca’s nurse died. ...and was
buried below Beth-el under the oak, which was called allon-bacuth [bacuth being
understood to mean weeping] (Gen. 35:8).” What is the meaning of allon? R.
Simeon bar Nahman in the name of R. Jonathan, It is a word in Greek, meaning,
another. [Hence the sense of the name of the oak is, another weeping. The
first, then, was for Rebecca. So it is only obliquely
that we learn that she had died, as is made clear in the immediately-following
verse of Scripture.] While Jacob was sitting and observing the lamentation for
his nursemaid, news came to him about his mother: “God appeared to Jacob again
when he came from Paddan-aram and blessed him” (Gen. 35:9). What is the
blessing that he bestowed on him? R. Aha in the name of R. Jonathan, It was the
blessing that is bestowed upon mourners.
Said the Holy One, His father could have
paid him back with evil, his mother could have paid him back with evil, his
brother [Jacob] could have paid him back with evil, his grandfather could have
paid him back with evil. Now you [Israel] pay him back with evil, so will I pay
him back with evil. You make mention of his name down below, and I will wipe
out his name up above: May they remain on record before the Lord but may He
extinguish their name from the earth. “Remember what the Amalekites did to
you.”
III:II
R. Tarthum bar Hanilai opened [discourse
by citing the following intersecting-verse]: “Your memorials will be like unto
ashes, your eminences to eminences of clay” [New English Bible: “your pompous
talk is dust and ashes, your defences will crumble like clay”] [Braude and
Kapstein, p. 46: Your acts of remembering Amalek, followed by repentance for
your sins, will be like ‘ashes,’ but when you deserve visitation [for sin],
visitation in ‘clay’ will be your punishment] (Job 13:12). Said the Holy One,
blessed be He, to Israel [with reference to the verse’s statement about
memorials, that is, acts of remembering], As to those two acts of remembrance
that I inscribed for you in Scripture, be meticulous about them: “Blot out the
memory of Amalek” (Deut. 25:19), “For I shall certainly blot out the memory of
Amalek” (Ex. 17:14). “...will be like unto ashes:” that is, are comparable to
ashes. If you have acquired merit, lo, you are the children of Abraham, the one
who compared himself to ashes: “For I am dust and ashes” (Gen. 18:27). And if
not: “your eminences to eminences of clay,” that is, prepare yourselves for the
subjugation of Egypt. For what is written with respect to Egypt: “They
embittered their lives with hard work in clay” (Ex. 1:14).
III:III
R. Judah in the name of R. Aibu opened
discourse by citing the following verse of Scripture: Do not behave like horse
or mule, unreasoning creatures, whose course must be checked with bit and
bridle. [Many are the torments of the ungodly; but unfailing love enfolds him
who trusts in the Lord] (Ps. 32:9-10). Six matters have been stated with
reference to a horse: it eats a lot, excretes a little, loves fornication,
loves war, despises sleep, and displays arrogance. And some say, “In battle it
also kills its owner.” Do not behave like horse: as to a horse, when you bridle
it, it kicks, when you pat it, it kicks, when you ornament it, it kicks, when
you feed it barley, it kicks If you do not get near it, it kicks. You should
not be like that. Rather, be conscientious about responding to good with good,
and responding to evil with evil. Paying back good with good: “You will not
abominate the Edomites” (Deut. 23:8). Paying back evil with evil: “Remember
what Amalek did to you” (Deut. 25:17).
III:IV
R. Banai in the name of R. Huna commenced
discourse by citing the following verse: “A false balance is an abomination to
the Lord [but a just weight is his delight. When pride comes, then comes
disgrace] (Prov. 11:1-2).” Said R. Banai in the name of R. Huna, If you have seen a generation, the measures of which
are perverted, know that the government is going to come and declare war
against that generation. What verse of Scripture so indicates?
“A false balance is an abomination to the Lord.” And what is written
immediately following? “When pride comes, then comes disgrace” [Braude and
Kapstein: “The insolent (kingdom) will
come and bring humiliation (to Israel)”].
R. Berekhiah in the name of R. Abba bar
Kahana, “It is written: “Will I acquit the man with wicked scales and with a
bag of deceitful weights” (Micah 6:11). “Will I acquit the man with wicked
scales:” is it possible even to imagine that God would acquit one with
perverted scales? But: “a bag of deceitful weights” [means, even in your own
bag, they will remain deceitful weights].
Said R. Levi, So Moses gave an indication
to Israel in the Torah: “You will not have in your bag a large stone and a
small one, you will not have in your house two ephah-measures, one large, one
small” (Deut. 25:13-14). If you have done so, know that the government is going to come and declare war against that
generation. What verse of Scripture so indicates? “A false
balance is an abomination to the Lord.” And what is written immediately following
[Deut. 25:13-14]? “Remember what Amalek did to you” (Deut. 25:17).
III:V
R. Levi commenced discourse by citing the
following verse of Scripture: “You have rebuked the nations, You have destroyed
the wicked/lawless, You have blotted out their name forever and ever (Ps. 9:5):
“You have rebuked the nations” refers to Amalek, concerning whom it is written:
“Amalek was the first of the gentiles” (Num. 24:20). “...You have destroyed the
wicked/lawless,” refers to the wicked/lawless Esau, concerning whom it is
written, “Edom will be called the border of wickedness/lawlessness” (Mal. 1:4).
If one would say to you, even Jacob is covered by that statement, say to him,
“You have destroyed the wicked/lawless,” [which cannot possibly speak of Jacob,
for] what is written is not wicked/lawless ones, in the plural, but the
wicked/lawless one, in the singular, which refers to the wicked/lawless Esau.
“...You have blotted out their name forever and ever:” [this speaks of Amalek,
as it is said,] “Blot out the remembrance of Amalek” (Deut. 25:17).
III: VI
“Return sevenfold into the bosom of our neighbours
the taunts with which they have taunted You, O Lord (Ps. 79:12): R. Judah bar
Guria said, Let what they did to us in respect to the circumcision, which was
assigned to the bosom of Abraham, be remembered against them. This accords with
that which R. Hinenah bar Silqah, R. Joshua of Silchnin, and R. Levi in the
name of R. Yohanan said, What were the members of the household of Amalek
doing? They cut off the circumcised
penises of the Israelites and tossing them upward, saying. ‘Is this what you have chosen? Here is what you have chosen!’
And R. Joshua b. Levi: Let what they did
to us with respect to the Torah be remembered against them. For concerning the Torah it is written: “It is refined seven times” (Ps. 12:7).
So: “Return sevenfold into the bosom of our neighbours the taunts with which
they have taunted You, O Lord” (Ps. 79:12).
Rabbis say, Let what they did to us with
regard to the sanctuary, which is set in the bosom of the world, be remembered
against them [for they razed the Temple to its foundations, which are at the
bosom of the earth (Braude and Kapstein, p. 48). For R. Huna said, From the
bottom of the ground (bosom of the earth, to the lower settle will be two
cubits” (Ez. 43:14).
Now Samuel came along and paid them back:
“Samuel cut Agag apart before the Lord in Gilgal” (1 Sam. 15:33). What did he
do to him? R. Abba bar Kahana said, He chopped off his flesh in small bits, the
size of an olive’s bulk, and fed it to the ostriches: “Pieces of his body will
be devoured, yes, the firstborn of death shall devour pieces of his flesh” (Job
18:13). He chose for him a bitter form of death. And rabbis say, He set up four
stakes in the ground and tied him on them. [Agag] was saying, “Surely the most
bitter of deaths is at hand” (1 Sam. 15:32). Do people put princes to death in
such a way, with so harsh a form of death?
R. Samuel bar Abidimi said, They judged
him in accord with the law of the nations of the world, that is, without
appropriately cross-examined testimony of witnesses, and without an admonition
in advance. R. Isaac said, They castrated him: Samuel said, “As your sword has
made women childless, so shall your mother be childless among women” (1 Sam.
15:33), reading the word for mother as if the letters meant penis, hence, the
penis of that man [shall not produce children].
Said R. Levi, So in the Torah Moses gave an indication of the same matter to
Israel: When men fight with one another and the wife of the one
draws near to rescue her husband from the hand of him
who is beating him and puts out her hand and seizes him by the private parts,
then you shall cut off her hand; your eye shall have no pity (Deut.
25:11-12). What is written thereafter:
“Remember what Amalek did to you on the way as you came out of Egypt” (Deut.
25:17).
III: VII
“Remember [what Amalek did to you on the
way as you came out of Egypt]” (Deut. 25:17): Said R. Berekhiah, You say to us,
“Remember!” You do the remembering. For we are often forgetful, but You, who
are never forgetful, You are the one to do the remembering “of what Amalek did
to you on the way as you came out of Egypt” (Deut. 25:17).
“[Remember] what [Amalek] did to you [on
the way as you came out of Egypt]” (Deut. 25:17): Said R. Isaac, Did he do it
to us and not to You? “Remember, O Lord, against the children of Edom, the day
of Jerusalem [the day they said, raze it, raze it]” (Ps. 137:7).
“[Remember, O Lord,
against the children of Edom, the day of Jerusalem the day they said,] raze it,
raze it” (Ps. 137:7): R. Abba bar
Kahana said, The meaning of the Hebrew word translated “raze it” follows the
sense of the same word as it occurs in the following verse: “The broad walls of
Babylon will be utterly razed” (Jer. 51:58). R. Levi said, The meaning of the
Hebrew word translated “raze it” should be rendered as “empty it, empty it,”
for it follows the sense of the same word as it occurs in the following verse:
“She hastened and emptied her pitcher into the trough” (Gen. 24:20). In the
view of R. Abba bar Kahana, who holds that the word means “raze it, raze
it,” the sense is that they went down
to the very foundations, to the base. In the view of R. Levi,
who holds that the word means, “empty it out, empty it out,” the sense is that they cut away the foundations,
taking them away.
III: VIII
“[Remember what] the Amalekites [did to
you on your way out of Egypt, how they met you on the road when you were faint
and weary and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they
showed no fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies
on every side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony,
you shall not fail to blot out the memory of the Amalekires from under heaven]”
(Deut. 25:17-19): The word for “Amalek” is to be divided into two components,
bearing the meanings “am” = people, and “yeleq,” = locust. It flew down like
the zahla-locust. Another interpretation: the nation of Amalek came down to
lick up the blood of Israel like a dog.
R. Levi in the name of R. Simeon b.
Halapta: To what may Amalek be compared? To a fly that was lusting for an open
wound. So Amalek was lusting after Israel like a dog.
It was taught in the name of R. Nathan,
Four hundred parasangs did Amalek leap in coming to make war against Israel at
Rephidim.
III:IX
“Remember [what the Amalekites did to you]
on your way out of Egypt, how they me: you on the road when you were faint and
weary and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed no
fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on every
side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you shall
not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven]” (Deut.
25:17-19): Said R. Levi, They came against you on the way like
highwaymen. The matter may be compared
to the case of a king who had a vineyard, and he surrounded it with a wall and
the king put in the vineyard a vicious dog. Said the king, The dog will bite
anyone who comes and breaks through the wall. Then the son of the king came
along and broke through the wall, and the dog bit him. Whenever the king wanted
to remind the son about the sin that he had committed in the vineyard, he said
to him, Remember how the dog bit you. So whenever the
Holy One, blessed be He, wanted to remind the Israelites of the sin that they
had committed in Rephidim, saying, “Whether God is in our midst or not” (Ex.
17:7), He says to them, “Remember what Amalek did to you” (Deut. 25:17).
III:X
“Remember [what the Amalekites did to you
on your way out of Egypt, how they met you on the road when you were faint and
weary and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed no
fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on every
side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you shall
not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven]” (Deut.
25:17-19): R. Judah, R. Nehemiah, and rabbis: R. Judah said, The letters for words, “how they met you,” can be
read, how they made you unclean [Mandelbaum: through pederasty],in
line with this verse, in which the same letters bear that meaning: “Any man who
is not clean because of a seminal emission by night” (Deut. 23:11). R. Nehemiah
says, The letters for words, “how they met you,” can be read to mean read,
thus: “They read up on you.” What did Amalek do? He went into the archives in
Egypt and took the volumes of genealogies of the tribes which were located
there in their names. He came and stood outside of the cloud and announced,
‘Reuben. Simeon, Levi, Judah, I am your brother. Come out, for I want to do
business with you.’ When one of them came out, he would kill him. Rabbis say,
The letters for words, “how they met you,” can be read to mean, “to cool,” that
is, he made them look cold [and not heated up for battle and good fighters]
before the nations of the world. Said R. Hunia, The matter may be compared to
the case of a scalding-hot bath, into which no one could dip himself. One son
of Beliel came along and jumped in; even though he was burned, he made it
appear cool for others [who followed him in and got burned]. So
when the Israelites had gone forth from Egypt, “fear of them fell upon all the
nations of the world: Then were the chiefs of Edom frightened...terror and
dread fell on them” (Ex. 15:15-16). But when Amalek attacked them and made war
against them, even though he got his from them, he made them look cold before
the nations of the world.
III:XI
“Remember (what the Amalekites did to you
on your way out of Egypt, how they met you on the road when you were faint and
weary] and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed
no fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on
every side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you
shall not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven]”
(Deut. 25:17-19): [The word, “how he
cut off your rear,” means] how we smote you with a blow to the “tail” [penis].
This accords with that which R. Hinenah bar Silqah, R. Joshua of Sikhnin, and
R. Levi in the name of R. Yohanan said, What were the members of the household
of Amalek doing? They cut off the circumcised penises of the Israelites and
tossing them upward, saying, ‘Is this what you have
chosen? Here is what you have chosen!’ For the Israelites did
not know about the character of the “branch”: Lo, they put the branch to their
nose (Ez. 8:17). When Amalek came along, he taught it to them. From whom had he
learned it? From our forefather Esau: “Is he not rightly named Jacob” (Gen.
27:36). He cleared his throat and produced the “branch” [penis, as a gesture of
disrespect].
III:XII
“Remember [what the Amalekites did to you
on your way out of Egypt, how they met you on the road when you were faint and
weary and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed no
fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on every
side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you shall
not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven]” (Deut.
25:17-19): R. Judah, R. Nehemiah, and rabbis: R. Judah said, Whoever hung back
was cut off. R. Nehemiah said, Whomever the cloud expelled was cut off. Rabbis
say, This refers to the tribe of Dan, which the cloud expelled. For all of them
worshipped idolatry.
Another interpretation of the clause: “...
[when you were faint and weary and cut off your rear,] which was lagging behind
exhausted:” Said R. Isaac, All those who were whispering in Your rear [against
You, that is, against God, as will now be spelled out].
R. Judah, R. Nehemiah, and Rabbis: R.
Judah said, They said, ‘If He is the lord of all His works as He is lord over
us, we will worship Him, and if not, we will rebel against Him.’ R. Nehemiah
said, They said, ‘If He provides our food the way a king does in his capital,
so that the city lacks nothing, we shall worship Him, and if not, we shall
rebel against Him.’ And rabbis say, They said, ‘If we reflect in our hearts and
He knows what we are thinking, we shall serve Him, and if not, we shall rebel
against Him.’
R. Berekhiah in the name of R. Levi: In
their hearts they would reflect, and the Holy One would give them what they
wanted. What verse of Scripture shows it? “And in their hearts
they tested God, asking food for their soul” (Ps. 78:18). What then is written
there? “And they ate and were most sated because He brought them what they
craved” (Ps. 78:29).
III:XIII
“Remember [what the Amalekites did to you
on your way out of Egypt, how they met you on the road] when you were faint and
weary [and cut off your rear, which was lagging behind exhausted; they showed
no fear of God. When the Lord your God gives you peace from your enemies on
every side, in the land which he is giving you to occupy as your patrimony, you
shall not fail to blot out the memory of the Amalekites from under heaven]”
(Deut. 25:17-19): “faint:” from thirst. “and weary:” from the journey.
“they showed no fear of God:” R. Phineas
in the name of R. Samuel bar Nahman, There
is a tradition concerning the narrative that the seed of Esau will fall only by
the hand of the sons of Rachel. “Surely the youngest of the flock shall drag
them” (Jer. 49:20). Why does he refer to them as “the youngest of the flock”?
Because they were the youngest of all the tribes. [Now we shall see the
connection to the downfall of Esau=Amalek=Rome:] This one is
called “a youth,” and that one is called “young.” This one is called “a youth:”
“And he was a youth” (Gen. 37:2). And that one is called “young:” “Lo, I have
made you the youngest among the nations” (Ob. 1:2). This one [Esaul grew up
between two righteous/generous men and did not act like them, and that one
[Joseph] grew up between two wicked/lawless men and did not act like them. Let
this one come and fall by the hand of the other. This one showed concern for
the honor owing to his master, and that one treated with disdain the honor
owning to his master. Let this one come and fall by the hand of the other. In
connection with this one it is written, “And he did not fear God” (Deut.
25:18), and in connection with that one it is written, “And I fear God” (Gen.
42:18). Let this one come and fall by the hand of that one.
III:XIV
“...When the Lord your God gives you peace
from your enemies on every side, in the land which he is giving you to occupy
as your patrimony, you shall not fail to blot out the memory of the Amalekites
from under heaven” (Deut. 25:17-19): R. Azariah, R. Judah bar Simon in the name
of R. Judah bar Ilai: When the Israelites entered the Land, they were commanded
in three matters: to appoint a king, to build the chosen house, “And they shall
make me a sanctuary” (Ex. 25:8), and to wipe out the memory of Amalek.
III:XV
R. Joshua b. Levi in the name of R.
Alexandri: One verse of Scripture says, “You will not fail to blot out the
memory of the Amalekites from under heaven” (Deut. 25:17-19), and another verse
of Scripture says, “For I will surely wipe out the memory of Amalek” (Ex.
17:14). How can both verses be carried out? [Either Israel will do it or God
will do it.] Before Amalek laid his hand on God’s throne [with reference to And
Moses built an altar and called the name of it, The Lord is My banner, saying,
“A hand upon the throne of the Lord. The Lord will have war with Amalek from
generation to generation” (Ex. 17:15-16)], “You will not fail to blot out the
memory of the Amalekites.” Alter he had laid hands on God’s throne, For “I will
surely wipe out the memory of Amalek” [God is victim of Amalek, as much as
Israel is.] Now is it really possible for a mortal to lay hands on the throne
of the Holy One, blessed be He? But because he was
going to destroy Jerusalem, concerning which it is written, “At that time
Jerusalem will be called the throne of the Lord” (Jer. 50:17), therefore: “For
I will surely wipe out the memory of Amalek” (Ex. 17:14).
III:XVI
“[And Moses built an altar and called the
name of it, The Lord is my banner,] saying, A hand upon the throne of the Lord.
The Lord will have war with Amalek from generation to generation” (Ex.
17:15-16): It was taught in the name of R. Ilai: The Holy One, blessed be He,
took an oath: ‘By my right hand, by my right hand, by my throne, by my throne,
if proselytes come from any of the nations of the world, I will accept them,
but if they come from the seed of Amalek I will never
accept them.’ And so was the case with David: “And
David said to the youth who told him [that Saul and Jonathan had died], Where
do you come from? And he said, I am the son of an Amalekite convert” (2 Sam.
1:13). Said R. Isaac, He was Doeg the Edomite. “And David said to him, Your
blood be upon your own head” (2 Sam. 1:16). Said R. Isaac, What is written is,
“your bloods,” meaning, he said to him, ‘You [Doeg] have shed much blood in
Nob, city of the priests.’
“...from generation to generation” (Ex.
17:15-16): Said the Holy One, blessed be He, ‘From one generation to the next I
am after him, for generations.’
R. Eliezer, R. Joshua, and R. Yose: R. Eliezer
says, It was from the generation of Moses to the generation of Samuel [but not
beyond that point]. R. Joshua says, It was from the generation of Samuel to the
generation of Mordecai and Esther. R. Yose says, ‘It was from the generation of
Mordecai and Esther to the generation of the Messiah-King, which is three
generations.’ And how do we know that to the generation of the Messiah-King it
is three generations? As it is written, “They will fear you while the sun
endures, and as long as the moon, a generation, generations” (Ps. 72:5). A
generation — one, then generations — two, lo, three in all.
R. Berekhiah in the name of R. Abba bar
Kahana: So long as the seed of Amalek endures in the world, it is as if a wing
covers the face [of God]. When the seed of Amakk perishes from the world, Your
teacher will not hide himself any more, but your eyes shall see your teacher
(Is. 30:20).
R. Levi in the name of R. Huna bar Hanina:
So long as the seed of Amalek endures in the world, the Name of God is not
whole, and the throne is not whole. When the seed of Amalek perishes from the
world, the Name of God is whole, and the throne is whole. What verse of
Scripture indicates it? “The enemy have vanished in everlasting ruins, their
cities you have rooted out, the very memory of them has perished” (Ps. 9:6).
What is written immediately therefore: “But the Lord sits enthroned for ever,
He has established His throne for judgment, [and He judges the world with
righteousness/generosity, He judges the peoples with equity]” (Ps. 9:7-8).
Ketubim: Tehillim (Psalms) 109:1-31
Rashi |
Targum |
1. For the conductor. Of David, a
song. O God of my praise, be not silent. |
1. For praise, composed by David; a psalm. O God, my praise, do
not be silent. |
2. For the mouth of a wicked man and
the mouth of a deceitful man have opened upon me; they spoke with me with a
lying tongue. |
2. For the mouth of wickedness and the
mouth of deceit are open against me, they have spoken with me with a lying
tongue. |
3. And with words of hatred they have
surrounded me, and they have fought with me without cause. |
3. And those who speak hatred have
surrounded me and fought against me for no cause. |
4. Instead of my love, they persecute
me, but I am at prayer. |
4. Because I have loved, they opposed
me; but I will pray. |
5. They have imposed upon me evil
instead of good and hatred instead of my love. |
5. And they gave me evil for good, and
hatred where I had given love. |
6. Set a wicked man over him, and let
an adversary stand at his right hand. |
6. Appoint over him a wicked man, and may an adversary stand at
his right hand. |
7. When he is judged, let him emerge
guilty, and let his prayer be accounted as a sin. |
7. When he is judged, let him come out
a sinner, and may his prayer become an act of sin. |
8. May his days be few and may someone
else take his office of dignity. |
8. May his days be few, may another
inherit the number of his years. |
9. May his sons be orphans and his
wife a widow. |
9. May his sons be orphans, and his
wife a widow. |
10. May his sons wander, and [people]
should ask and search from their ruins. |
10. And may his sons yet wander, and
beg, and seek what has become their wasteland. |
11. May a creditor search out all he
has, and may strangers despoil his labor. |
11. May the creditor gather up all that
is his, and may strangers plunder his toil. |
12. May he have none who extends
kindness and may no one be gracious to his orphans. |
12. May he have none to extend
kindness, and may he have none to pity his orphans. |
13. May his end be to be cut off; in
another generation may their name be blotted out. |
13. May his end be destruction; may
their name be effaced in the next generation. |
14. May the iniquity against his
forefathers be remembered by the Lord and may the sin against his mother not
be erased. |
14. May the iniquity of his fathers be
remembered in the presence of the LORD; and may his mother's guilt not be
effaced. |
15. May they be before the Lord
constantly, and may He cut off their remembrance from the earth. |
15. May they be facing the decree of
the LORD always; and may their memory perish from the earth. |
16. Because he did not remember to do
kindness, and he pursued a poor and needy man, and a broken-hearted one, to
kill [him]. |
16. Because he did not remember to do
good, and persecutes the poor and needy man, and the lowly of heart, to be
slain. |
17. And he loved a curse, and it came
upon him; and he did not desire a blessing, and it distanced itself from him. |
17. And he loves cursing, and it came
to him; and he took no pleasure in blessing, and it was far from him. |
18. And he donned a curse like his
garment, and it came into his midst like water and into his bones like oil. |
18. And he wore cursing like a garment,
and it entered his body like water, and was like oil to his limbs. |
19. May it be to him as a garment with
which he envelops himself and as a girdle with which he constantly girds
himself. |
19. May it be to him like a garment,
let him be wrapped in it; may he gird himself with it as a perpetual belt. |
20. This is the recompense of my
adversaries from the Lord, and those who speak evil upon my soul. |
20. This is the deed of those who
oppose me from following the LORD, and of those who speak evil to my soul. |
21. But You, O God, my Lord, do with me
for Your name's sake, for Your kindness is good; save me. |
21. And You, O God, the LORD, deal with
me for Your name's sake; deliver me according to Your goodness and kindness. |
22. For I am poor and needy, and my
heart has died within me. |
22. For I am poor and needy, and my heart
is quiet within me. |
23. Like a shadow when it lengthens, I
was driven about; I was stirred up like a locust. |
23. I am finished, like a shadow when
it lengthens; I have wandered like a locust. |
24. My knees stumbled from fasting, and
my flesh became emaciated from fat. |
24. My knees stumble from fasting; my
flesh is lean, and no longer fat. |
25. And I
was a disgrace to them; they would see me, they
would shake their head. |
25. And I
have become a disgrace to them; they will see me,
they will shake their heads. |
26. Help me, O Lord, my God; save me
according to Your kindness. |
26. Help me, O LORD, my God; redeem me
according to Your kindness. |
27. And they should know that this is
Your hand; You, O Lord, have done it. |
27. And they will know that this
plague, You, O LORD, have done it. |
28. Let them curse and You will bless;
they rose up and were ashamed, but Your servant will rejoice. |
28. They will curse, but You will
bless; they will arise and be disappointed, but Your servant will rejoice. |
29. May
my adversaries don disgrace and enwrap themselves with their shame like a
cloak. |
29. Those
who oppose me will be clothed in shame, and their infamy will cover them like
a cloak. |
30. I
shall thank the Lord exceedingly with my mouth, and among many people I shall
praise Him. |
30. I
will thank the LORD greatly with my mouth, and I will praise Him in the midst
of the Sages. |
31. For He will stand to the right of
the needy to save [him] from those who judge his soul. |
31. For He will stand at the right hand
of the needy, to redeem from the discords of his soul. |
Rashi’s Commentary for: Psalm 109:1-31
1 O God of my praise, be not silent This
was said regarding all Israel.
2 For the mouth of a wicked man Ishmael.
4 Instead of my love for You, they hinder me.
but I am at prayer But I pray to You constantly. I
found:
5 evil instead of good I
sacrifice seventy bulls every year for the seventy nations, and we request
rain, yet they harm us. Shocher Tov (109:4).
7 When he is judged before You, may he emerge from Your
judgment guilty and wicked.
8 his office of dignity Heb. פקדתו , his greatness, provostie or pruvote in Old French, like
(Esther 2:3): “And let the king appoint officers (פקידים) .”
10 and [people] should ask and search from their ruins Everyone
will ask about them, what happened to So-and-so and So- and-so, because of the
rumor of ruin that emerged about them. And “search” (וְדָרְשוּ) means from others, because it is
vowelized with a short “kamatz,” and וְשִׁאֵלוּ also
means from others, that others should ask about them. This can also be
interpreted as וְשִׁאֵלוּ , of the intensive conjugation, meaning
that they will go around by the doors [to beg for alms].
11 May a creditor search out all he has Heb. ינקש . A person who toils and searches, and longs passionately to do
something is described by the expression מִתְנַקֵשׁ , i.e., shaken and going from place to
place, like (Dan. 5:6): “and his knees knocked (נקשן) against each other.”
13 in another generation that will come after his being cut
off, his name and his fame will be blotted out so that not even a remembrance
will remain of him in the mouth of the generation that is born in the world
after his name will be destroyed, sa retremure in Old French, its extirpation.
14 the iniquity against his forefathers The
iniquity that he sinned against his forebears, to Abraham, whose life he
shortened by five years, and to his father he caused blindness.
and the sin against his mother that he
destroyed her womb, and that he caused the day of her burial to be concealed
from the people, lest they curse her for Esau emerged from her womb, as it is
said (Gen. 35:8): “Deborah, Rebecca’s nurse, died...the Plain of Weeping.” In
Greek, another is called “allon,” for Jacob had another mourning along with
that of Deborah, for his mother died and they concealed her death.
15 May they be [May] these iniquities [be]
before the Lord constantly.
16 Because he did not remember to do kindness to
engage in the mourning of his father, as Jacob had made a pottage of lentils to
console Isaac, for on that day Abraham had died.
a poor...man Israel.
17 And he loved a curse [Esau loved] the curse of the
Holy One, blessed be He, Whose existence he denied.
18 And he donned a curse He brought himself into a curse
and was satisfied with breaking off the yoke of the sacrifice and the priestly
blessing and the curse of the heathens.
19 May it be to him [May] the curse [be to him] as
an envelopment like a garment. [This] I found.
and as a girdle...constantly Heb. ולמזח , a girdle, and so, (Job 12:21): “and loosens the belt (מזיח) of the strong.” He loosens the belt of the strong.
23 Like a shadow when it lengthens at
eventide.
I was stirred up an expression of stirring and
mixing and astonishment, like a locust, which wanders to and fro and is stirred
up. [This] I found:
29 and enwrap themselves...like a cloak which
enwraps and envelops the entire body.
Tehillim (Psalms) 109
By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben David
David
composed this psalm as he fled from the wrath of King Saul. Some people had slandered
David to Saul and besmirched his name. David was saying: “O G-d of my praise, be
not silent” (verse 1), i.e., recognize, dear G-d, how I differ from my foes. They
praise themselves for their deftness at slander, but I praise myself only for my
closeness to You, my Lord!
Midrash
Shocher Tov says that these words describe Israel’s unique relationship to G-d.
G-d is Israel’s only praise as Deuteronomy states:
Debarim (Deuteronomy) 10:21 He is your praise, He is your G-d…
And
Israel is G-d’s only source of praise, as Isaiah states:
Yeshayahu (Isaiah) 43:21 This nation
I fashioned for Myself, so that they might recite My praise.
Therefore,
David said to HaShem, “You are my only praise [and the praise of all Israel].
Do not be silent when we suffer and are oppressed”. O G-d, do not hold Yourself
silent; be not deaf and be not still, O G-d.[1]
David
concludes this work with complete confidence that G-d will respond, For He stands
at the right of the destitute, to save him from condemners of his soul.[2]
David
places his own life experience and the passions they entailed into his view of
our Torah portion. He associated Sichon and Og with his own adversaries. Og,
for example, experienced good from both Noach and Abraham, yet he coveted Sarah
and sought to have Abraham and Lot killed. David saw Israel’s protagonists as
his own protagonists. By putting the Torah into the context of his own life, he
was able to empathize with the congregation of Israel and become one with them.
This
is the shir shel yom (psalm of the day) for Shabbat Zachor.[3] The
following pesukim seems to be key to why this Psalm was chosen for Shabbat Zachor:
Tehillim (Psalms) 109:14-16 14 Let the iniquity of his fathers be brought to remembrance unto HaShem; and let not the sin of his
mother be blotted out. 15 Let them be before HaShem continually,
that He may cut off the memory of them from the
earth.16 Because that he remembered not to do kindness, but
persecuted the poor and needy man, and the broken in heart he was ready to
slay.
David[4] is the author of Tehillim. He is the vehicle through
which all of congregation of Israel expresses themselves in prayer to HaShem.
David represents prayer to congregation of Israel, as he states in:
Tehillim (Psalms) 109:4 … I
am tefillah (I am prayer).
Let us understand this connection
between Torah and tefillah further and let us see how David is the perfect embodiment
for this relationship.
Learning Torah is an act of learning
HaShem’s word. As we learn Torah, we discover what HaShem’s will for this world
is. The more we learn, the more we uncover and discover HaShem’s existence in the
world. While learning, many people wonder about the presence of seemingly mundane
cases in the Torah and other sacred texts. One might ask, “Why should we care about
two oxen fighting and goring one another”? What could possibly be divine about it?
The answer is that the power of the Torah is to teach us that G-dliness does exist
in the farthest reaches of the physical world. Even the most mundane subject can
receive the aura of HaShem and His will. Therefore, when we learn, we are spreading
HaShem’s light throughout the world.
The task of the sages of each generation
is not merely to “figure out” what HaShem meant in the Torah. And if they err, it
is not just simply a matter that their mistakes can be forgiven. Rather, the task
of the sages is infinitely more profound: to bring down the Torah from the heavens
to the world of man and to fathom how their particular generation relates to the
Torah. What does the Torah, in its many possible interpretations, mean to ‘us’,
not what did it mean to HaShem in heaven?
The Talmud speaks often about
things in the world, about cures, about science, about history, and other such
facts. When we read such things, we are occasionally moved to say that there
appears to be an error. We see something that disagrees with what we understand
about science and the world. How can this be? How can the oral law contain
seeming errors? We have also seen the Sages debating some items which seem to
contain factual errors. How can this be? Do not mistake the Talmud for a
history or science book! It may speak of these subjects, but it is not seeking
the truth of science, medicine, history, or any such thing. The Talmud is only
discussing what the Torah says about a subject, it is NOT speaking of
the subject itself. The goal of Talmudic discourse is to ascertain what the
Torah teaches. Though the allegory may be how to cure a disease, do not be
deceived into thinking that the goal has anything to do with a disease. The
goal is always to discern what the Torah says, and to cloak it in the language
that we use to relate to such subjects. Thus, a ‘scientific fact’ may be
completely wrong, yet the Torah is saying something that is understood by that
fact.
HaShem created the world by
looking into His Torah as the genes of reality. The Torah defines reality.
While our world changes, the Torah continues to define our world. There is no
change for the world which was not already coded in the Torah. Since the Torah
has seventy facets[5] and each facet has seventy facets, it is easy
to get confused about the subject versus what the Torah says about a subject.
The goal of the oral law
is to understand the Torah’s seventy facets, not to understand history, medicine,
or any such thing. Given this goal, it is not unusual to find
multiple understandings of the same Torah portion. These understandings may
contradict one another. Never the less, they are all the words of HaShem as
viewed through the lens of the Torah. All opinions are the truth. It is up to
the Sage to know when to apply different perspectives.
This process of learning that one
can perform each time he opens a sefer, is found at the time the Torah is first
given to the Jewish people. The Gemara[6] relates the following: “With every word that left
HaShem’s mouth, of the Ten Commandments, the entire world filled with the smell
of spices”. Previously we identified HaShem’s aura and presence in the world as
light. This same idea is conveyed in the Gemara as the scent of sweet spices.[7] Just
as HaShem infused His “spirit” into the world at Matan Torah,[8] so too, we infuse His “spirit” further into the
world, each time we learn His Torah. David proclaims:
Tehillim (Psalms) 119:97 How much I love Your Torah, all day long it is
my conversation.
David inculcated his entire day with
Torah. There was no part of his day without Torah, and there was no part of his
world without Torah. The Gemara[9] relates a conversation between David and
HaShem. David asked HaShem, “Am I not a saint? Do the other kings not band together
and engage in each other’s honor? And myself? My hands are dirtied with blood in
order to permit a woman to her husband.”[10]
David went to the lowest levels of the physical world, in his Torah learning. If
he had to bloody his hands for a halacha, it meant that the light of the Torah was
spread to another mundane aspect of the world. David was a prime example of enlightening
the most physical parts of the world with the light of the Torah.
Prayer is also an opportunity to shed
the aura of HaShem on the physical world. When we say a blessing, we are not “blessing”
HaShem. We are stating that we truly recognize that HaShem is the source of everything
in this world. We take an apple and state that HaShem is the source of this abundance.
When we say the blessing in the Amida for sustenance we are stating that that we
recognize that HaShem is the source of sustenance. Prayer puts the recognition of
HaShem into the physical world. Like Torah, we spread the “light” or “scent” of
spirituality into this world.
If David could state, “… and I am
prayer”, then he must epitomize all the qualities of prayer. He must live his life
as a walking mispallel (one who is engaged in prayer). Prayer permeated David’s
entire existence. Through every limb, every time of the day, every situation, every
aspect of life, prayer lit up David in his service of HaShem.
Every limb in David’s body sang praise
to HaShem, “All my limbs will say, ‘HaShem, who is like you.’” David spent his entire
day in prayer. The Gemara says that he barely slept, as he would only sleep sixty
breaths at a time. Even with that small amount of sleep, he would rise at midnight
to praise HaShem. David prayed from before the time he was born until the day
of death.[11] The Midrash relates that David requested to be
able to praise HaShem even after death. In Tehillim David asks:
Tehillim (Psalms) 61:5 May I live in Your tent forever?
The Midrash[12] explains that HaShem granted his request, that
“even after your death your name shall never leave My house, that on all the
offerings they will sing your songs of praise”. David accomplished praising
HaShem throughout all stages of the lifecycle of the soul.
In addition to transcending body and
time, David, rose above the boundaries of place through prayer as well. There was
no place untouched by David’s prayers. They reached from the sea to the desert.[13] They spanned even the most dangerous places of
the world. The Midrash Pesikta says, “There was no place in the world that
David went to and held himself back, from prayer (even a dangerous place, a situation
that would have absolved from the obligation to pray)”. There was no place in any
dimension of the world left untouched by David’s prayer.
Certain mitzvot can even be “owned”. For example, Torah, as the Gemara says:
Avodah Zarah 19a
Raba likewise said: One should always study that part of the Torah which is his
heart’s desire, as it is said, But whose desire is in the law of the Lord. Raba
also said: At the beginning
[of this verse] the Torah is assigned to the Holy One, blessed be He, but at the
end it is assigned to him [who studies it],[14]
for it is said, Whose desire is in the Law of the Lord and in his [own] Law doth
he meditate day and night.[15]
Prayer also, if one puts his heart and soul into coming close to HaShem, he himself can “become” prayer, as David wrote:
Tehillim (Psalms)
109:4 … and I am prayer;
When King David describes himself as “prayer”,[16] he is saying that he is just like this poor person; his entire being reflects how low he is and how much he needs. When a person masters humility, he too can claim to be “prayer”.[17]
The true way of prayer is as David’s entire being, his entire life, from beginning to end, and his whole source of vitality was prayer! That is to say, beyond the three prayers that Chazal have established to say each day, the proper approach is, “If only a person would pray all day long”.
Berachoth 21a
But what of prayer[18]
which is a thing with which the congregation is engaged, and yet we have learnt:
If he was standing reciting the prayer and he suddenly remembered that he was a
ba’al keri[19]
he should not break off, but he should shorten [each blessing]. Now the reason is
that he had commenced; but if he had not yet commenced, he should not do so? —
Prayer is different because it does not mention the kingdom of heaven.[20]
But what of the grace after meals in which there is no mention of the sovereignty
of heaven, and yet we have learnt: AT MEALS HE SAYS GRACE AFTER, BUT NOT THE GRACE
BEFORE? — [Rather the answer is that] the recital of the Shema’ and grace after
food are Scriptural ordinances, whereas prayer is only a Rabbinical ordinance.[21]
We have learnt: A BA’AL
KERI SAYS MENTALLY, AND SAYS NO BLESSING EITHER BEFORE OR AFTER. AT MEALS HE SAYS
THE GRACE AFTER BUT NOT THE GRACE BEFORE. Now if you assume that ‘True and firm’
is a Scriptural regulation, let him say the blessing after the Shema’? — Why should
he say [the blessing after]? If it is in order to mention the going forth from Egypt,
that is already mentioned in the Shema’! But then let him say the former, and he
need not say the latter?[22]
— The recital of Shema’ is preferable, because it has two points.[23]
R. Eleazar says: If one is in doubt whether he has recited the Shema’ or not, he
says the Shema’ again. If he is in doubt whether he has said the Prayer or not,
he does not say it again. R. Johanan, however, said: Would that a man would go
on praying the whole day!
A person must recognize HaShem’s precise Providence; for example, a person moves his hand. He then asks himself, “Who moved it? With my physical eyes, it seems as if I moved it, but I know, Master of the World, that the One Who is truly moving my hand is You, and no one else! “No one bangs his finger down here unless there is a proclamation from Above”.
Here, there is the additional aspect of prayer. A person stands and says to HaShem, “Intellectually, I know that You guide ‘the palace’ that You move my hand, but my feelings tell me that a person controls himself. I ask of You, HaShem, that my intellectual knowledge should influence my heart so that it, too, will really feel this idea!”
In other words, besides the infusion of the awareness of HaShem’s Providence, one must join the aspect of prayer. One feels the contradiction between mind and heart, and he wants to instill a real feeling about the matter, so he must add a prayer and entreat HaShem, “Master of the World, if You don’t help me to feel Your Providence, all the effort in the world will not help! I can only make some ‘lower awakening’, but the main success comes from striving and finding (the gift), meaning that You will help me attain this level in my heart”.
And so, one must speak to HaShem in the second person. Such words bring one to the state of “And I am prayer”.
So that one’s prayer should be proper, during the daily contemplation, he should consider the basic and simple concept of prayer: “And the vegetation of the field was not yet on the land, and the grass of the field had not yet sprouted, for HaShem had not yet sent rain, and man was not there to work the land”.[24] Rashi explains, “Why was there no rain? Because man was not there to work the land. There was no one to recognize the value of the rain, but when Adam came and knew that rain was needed for the world, he prayed, and rain fell, and the trees and vegetation sprouted.” Here we see the well-known principle, that anything one seeks, be it material or spiritual, must be attained with prayer. Without prayer, one cannot achieve anything!
One must pray to have the emunah that nothing can be achieved without prayer. This itself requires prayer.
As long as one believes that prayer is only needed to grant aid from Above. In other words, he just wants some help, but he feels that essentially, it’s up to him and he can take care of himself and get what he needs, he doesn’t realize the nature of prayer, and he naturally will not feel that prayer is that valuable and important. If one really wants to attain the level of prayer, he must attain the sense in his heart that without prayer, he can achieve nothing!
One must really contemplate this point and review it again and again. He must speak to HaShem and say to Him, “I know that if I don’t pray, I won’t achieve anything. I don’t feel it so much, but it is clear to me in my mind. I ask You: help me to feel the importance and need for prayer, and to live accordingly.” He should say this to himself time after time, until he feels in his soul that in fact, without prayer, nothing can be attained.
In summary, to reach the goal of prayer, which is emunah and “attachment to HaShem”, one must fulfill these two conditions:
1) the prayer must exist at all times, each person as much as he can.
2) the prayer must be stated in the second person, so that one is with HaShem at the time.
Certainly, when one is learning Torah, he cannot pray each moment, because then he would not be able to learn. However, the sacred works write that even when learning, when one cannot understand something, he should pray to HaShem for help in understanding. Once he has the privilege to understand it, he should say to HaShem, “Thank You for giving me the privilege to understand, and now I ask You for help me to continue to understand”. In this way, he will give thanks for the past and make a request for the future.
Thus, the learning itself will be saturated with the process of prayer. If Torah is not joined with prayer, there is a spiritual separation. The Chazon Ish[25] writes that Torah and prayer are to be in perfect unity. If there is one without the other, one is completely separate from HaShem! Of course, on some level, there is a connection, but it is not present in one’s inner essence, and there is no real attachment!
While on the surface we “pray” for our needs, we are ultimately seeking a connection with HaShem.[26] Thus, when Mashiach arrives and our troubles disappear, we will retain the essence of prayer, i.e. connecting with HaShem. Similarly, although Sodom was destroyed, Abraham achieved a connection with HaShem as a result of his prayers. We can now better understand the midrash that states that David was found in Sodom.[27] King David, a descendant of Lot’s son Moab, was a positive consequence of Abraham’s prayers on behalf of Sodom. It can thus be said that David, himself the epitome of prayer, was found in Sodom.
The Talmud[28] teaches us that after David, i.e. after the arrival of Mashiach, prayer will come; we will live in a world of prayer. ‘Prayer’ in this sense refers to a unique bond with HaShem.
Megillah 18a
Afterwards shall the children of Israel return and seek the Lord their God, and
David their king.[29]
And when David comes, prayer[30]
will come, as it says. Even then will I bring to my holy mountain, and make them
joyful in my house of prayer.[31]
And when prayer has come, the Temple service[32]
will come, as it says, Their burnt-offerings and their sacrifices shall be acceptable
upon mine altar.[33]
Visualization is a technique of prayer that helps us to concentrate on praying, rather than letting our mind wander off to Hong Kong and a thousand other places. For example, if we visualize that we are standing in the various parts of the Temple it will help us concentrate on what we are praying. If one pictures that he is in the courtyard listening to the Levites singing the psalms while ascending the steps, this can be a tremendous aid to his concentration while reciting the psalms.
Let’s finish by explaining that when one prays the name of HaShem, one must not have any picture in his mind. To do so is a severe violation of the Torah and is silly. G-d is the Creator of the physical world. Therefore, He is not subject to the very laws He created…laws of matter. Thus, He is not physical or visible. One must follow this reality, and abandon the desire to have visuals of G-d. The Rambam made his view very clear that belief in any form of corporeality would be totally against and antithetical to the Torah ethos and would be absolutely heretical.[34]
Our world teaches children, through pictures, that G-d is an old man with a white beard.[35] When a child, or adult, prays they often have this visual in their mind. This is absolutely forbidden! Any image reduces HaShem to such an image, which is forbidden. If you go to the Vatican, you can see the most famous picture of G-d, there on the ceiling of the Sistine Chapel: an old man, with a white beard, flying on a cloud reaching out to touch the finger of Adam. Having been brought up our entire lives with that image, we’ve come to visualize G-d as a benevolent grandfather. This image is neither true, nor allowed when we pray. The Rambam said if you really think that’s HaShem’s image, then you’re a min.[36]
Debarim
(Deuteronomy) 4:15 15 Take ye therefore good heed
unto yourselves--for ye saw no manner of form on the day that HaShem spoke unto
you in Horeb out of the midst of the fire-- 16 lest ye deal
corruptly, and make you a graven image, even the form of any figure, the
likeness of male or female,
When one prays the name of HaShem, he is allowed to have no image, of any kind. That is acceptable, yet it is extremely difficult to accomplish. It seems that the harder one tries to have no image in mind, the more the images flash across our mind. The Rambam writes; “You know very well how difficult it is for men to form a notion of anything non-material and devoid of any form of corporeality, except after much training”.[37] Our visual nature means that it is nearly impossible to pray with no image in mind. So, what are we to do?
It turns out that HaShem has actually given us one image which is halachically acceptable: One may visualize the Hebrew letters of the name of HaShem, e.g. יהוה. We can visualize this because HaShem gave us this image. This means that it is important to pray from a siddur which writes out these names. Most Sefardi siddurim do spell out the names of HaShem which makes it easy to focus on the letters which tends to exclude all other images from our minds.
We live in a very lowly age; the age Chazal call Ikvot Meshicha: The time immediately before Mashiach. The time of the messianic redemption is a secret. We are afforded many clues to this time. We need to be aware of the signs of times. Most of these signs are quite disturbing, clearly displaying a situation of the very “bottom of the heel”.[38] One major source describes the world-condition in those days as follows: increase in insolence and impudence; oppressing inflation; unbridled irresponsibility on the part of authorities; schools will turn into houses of sexual depravity; wars; many poor people begging, with none to pity them; wisdom shall be putrid; the pious shall be despised; truth will be abandoned; the young will insult the old; family-breakup with mutual recriminations; impudent leadership. Other sources add: lack of scholars; succession of troubles and evil decrees; famines; mutual denunciations; epidemics of terrible diseases; poverty and scarcity; cursing and blaspheming; international confrontations nations provoking and fighting each other.[39] In short, it will be a time of suffering that will make it look as if G‑d were asleep. These are the birth pangs of Mashiach, bearable only in anticipation of the bliss that follows them.
This age is represented by the dead skin on the bottom of the heel. We are incredibly insensitive to anything important. We are only sensitive to things which are exceptionally trivial, like tickling. Our chapter of Psalms is the out pouring of a soul that has had its share of troubles. Never the less, David could still declare:
Tehillim (Psalms) 109:4 … I am tefillah (I am prayer).
It is our job, in this difficult time, to understand the midda that we excel in. We are here to fix up this world. We need to exercise our middot and be a sign to the nations. The power for this change comes from tefilla, from understanding that HaShem is in charge and everything that we consider negative will be turned around and shown to be Tob, beneficial.
Especially during this age, we need to pray at all times, this is the power to effect change.
Ephesians 6:18
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching
thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
Shabbat Zachor is all about remembering what Amalek did to us when we came out of Egypt. ‘Amalek’ (עמלק) has the same gematria (240) as ‘doubt - safek’ (ספק). Safek is not a Biblical word. In lashon kodesh, the holy tongue, there is no word for ‘doubt’. Safek was coined in modern Hebrew to provide a word to match the modern mind. All things holy are certain and absolute. The source of all doubt is the lack of trust in divine supervision.
When Adam confronted the tree of the knowledge of ggood and evil, he was pure and the world was pure. Evil existed only as an objective; dispassionate possibility external to himself. But when he ate that fruit, evil became internalized within himself and within the goodness of the world, and now the human mind can never resolve its doubts entirely, never read the world plainly as the open book it once was. No wonder the mystics refer to the tree of the knowledge of good and evil as "the tree of doubt"!
Now we can understand from what those Sages of blessed memory said, "There is no complete throne or complete name of the Creator until the name of Amalek is eradicated," because the Creator's divine supervision and the complete name of the Creator that alludes to "tov umetiv"- "He is good and does good" will be revealed by the light shining from Zion, and this revelation depends upon the eradication of Amalek that is the root of denial of His supervision.
Ashlamatah: Shmuel
alef (I Samuel) 15:1-34
Rashi |
Targum |
1. And Samuel said unto Saul: 'The LORD sent me to anoint thee to be
king over His people, over Israel; now therefore hearken thou unto the voice
of the words of the LORD. {S} |
1. And Samuel said to Saul: “The LORD sent me to appoint you to be the
king over His people, over Israel; and now accept the speaking of the Memra
of the LORD |
2. Thus says the LORD of hosts: I remember that which Amalek did to
Israel, how he set himself against him in the way, when he came up out of
Egypt. |
2. Thus said the
LORD of hosts: “I remember what Amalek did to Israel, that it ambushed it on
the way in its going up from Egypt. |
3. Now go and smite Amalek, and utterly destroy all
that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and
suckling, ox and sheep, camel and ass.' {S} |
3. Now go, and you shall strike down those of the
house of Amalek: and destroy utterly all that is theirs and you shall not
spare them, and you shall kill from man unto woman, from youngster unto
infant, from ox unto sheep, from camel unto ass." |
4. And Saul summoned the people, and numbered them
in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah. |
4. And Saul gathered the people and mustered them
by the lambs of Passover 200,000 men on foot and 10,000 men of Judah. |
5. And Saul came to the city of Amalek and lay in
wait in the valley. |
5. And Saul came unto the city of those of the
house of Amalek and set up his camp in the valley. |
6. And Saul said unto the Kenites: 'Go, depart, get
you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them; for you
showed kindness to all the children of Israel, when they came up out of
Egypt.' So the Kenites departed from among the
Amalekites. |
6. And Saul said to the Shalmaite: "Go, turn
aside, separate yourself from the midst of the Amalekite lest I destroy you
with him. And you did good with all the sons of Israel when they went up from
Egypt." And the Shalmaite separated himself from the midst of the
Amalekite. |
7. And Saul smote the Amalekites, from Havilah as
you go to Shur, that is in front of Egypt. |
7. And Saul struck down those of the house of
Amalek from Havilah to the ascent of Hagra's which is facing Egypt. |
8. And he took Agag the king of the Amalekites
alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword. |
8. And he took Agag, the king of those of the
house of Amalek while he was alive, and he destroyed all the people by the
edge of the sword. |
9. But Saul and the people spared Agag, and the best
of the sheep, and of the oxen, even the young of the second birth, and the
lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them; but
everything that was of no account and feeble, that they destroyed utterly.
{P} |
9, And Saul and the people spared Agag and the
best of the sheep and oxen and fatlings and stout ones and everything that
was good; and they were not willing to destroy them. And everything that was
base and that was despised, that they destroyed. |
10. Then came the word of the LORD unto Samuel,
saying: |
10. And the word of prophecy from before the LORD
was with Samuel, saying: |
11. 'It repents Me that I have set up Saul to be
king; for he is turned back from following Me and has not performed My commandments.'
And it grieved Samuel; and he cried unto the LORD all night. |
11. "I have regretted My word that I made Saul
king to be the king for he has turned from after My service and he has not
fulfilled My words." And it was hard for Samuel, and he prayed before
the LORD all night. |
12. And Samuel rose early to meet Saul in the
morning; and it was told Samuel, saying: 'Saul came to Carmel, and behold, he
is setting him up a monument, and is gone about, and passed on, and gone down
to Gilgal.' |
12. And Samuel got up early to meet Saul in the
morning, and it was told to Samuel, saying: "Saul came to Carmel, and
behold he set up for himself there a place in which to divide up the
spoil." and he turned around and passed over and went down to Gilgal." |
13. And Samuel came to Saul; and Saul said unto him:
'Blessed be you of the LORD; I have performed the commandment of the LORD.' |
13. And Samuel came unto Saul, and Saul said to
him: "Blessed are you before the LORD; I have fulfilled the word of the
LORD." |
14. And Samuel said: 'What means then this bleating
of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?' |
14. And Samuel said: "And if you have
fulfilled it, what is the sound of this sheep in my ears and the sound of the
oxen that I am hearing?" |
15. And Saul said: 'They have brought them from the
Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to
sacrifice unto the LORD your God; and the rest we have utterly destroyed.'
{P} |
15. And Saul said: "From the Amalekite they
brought them, for the people spared the best of the sheep and oxen in order
to sacrifice before the LORD your God; and we destroyed the rest." |
16. Then Samuel said unto Saul: 'Stay, and I will
tell you what the LORD has said to me this night.' And he said unto him: 'Say
on.' {S} |
16. And Samuel said to Saul: "Wait, and I will
tell you what was spoken from before the LORD with me by night." And he
said to him: "Speak." |
17. And Samuel said: 'Though you be little in your
own sight, art you not head of the tribes of Israel? And the LORD anointed
you king over Israel; |
17. And Samuel said: "And were you not from
your beginning base and weak in the eyes of your own self? But the merit of
the tribe of Benjamin your father was the cause for you, for he sought to
pass in the sea before the sons of Israel. On account of this the LORD has
elevated you to be the king over Israel. |
18. and the LORD sent you on a journey and said: Go
and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until
they be consumed. |
18. And the LORD sent you on the way, and said:
‘Go, and destroy the sinners, those of the house of Amalek and you will wage
battle against them until you put an end to them.' |
19. Wherefore then did you not hearken to the voice
of the LORD, but did fly upon the spoil, and did that which was evil in the
sight of the LORD?' {S} |
19. And why did you not accept the Memra of the
LORD? And you turned yourself to plunder, and you did what was evil before
the LORD." |
20. And Saul said unto Samuel: 'Yes, I have
hearkened to the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent
me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the
Amalekites. |
20. And Saul said to Samuel that “I accepted the
Memra of the LORD and went on the way that the LORD sent me, and I brought
Agag the king of the house of Amalek and destroyed those of the house of
Amalek. |
21. But the people took of the spoil, sheep and
oxen, the chief of the devoted things, to sacrifice unto the LORD your God in
Gilgal.' {S} |
21. And the people separated out from the plunder
sheep and oxen before they destroyed them to sacrifice before the LORD your
God in Gilgal." |
22. And Samuel said: 'Has the LORD as great delight
in burnt-offerings and sacrifices, as in hearkening to the voice of the LORD?
Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams. |
22. And Samuel said: "Is there delight before
the LORD in holocausts and holy offerings as in accepting the Memra of the
LORD? Behold accepting His Memra is better than holy offerings; to listen
to the words of His prophets is better than the fat of fatlings. |
23. For rebellion is as the sin of witchcraft, and
stubbornness is as idolatry and teraphim. Because you have
rejected the word of the LORD, He has also rejected you from being king.' {S} |
23. For like the guilt of men who inquire of the diviner, so is the guilt
of every man who rebels against the words of the Law; and like the sins of
the people who go astray after idols, so is the sin of every man who cuts out
or adds to the words of the prophets.
Because you rejected the service of the LORD, he has removed you from being
the king." |
24. And Saul said unto Samuel: 'I have sinned; for I
have transgressed the commandment of the LORD, and your words; because I
feared the people, and hearkened to their voice. |
24. And Saul said to Samuel: "I have sinned,
because I transgressed against the Memra of the LORD and despised your word,
because I feared the people and accepted their word. |
25. Now therefore, I pray, pardon my sin, and return
with me, that I may worship the LORD.' |
25. And now pardon my sin, and return with me, and
I will worship before the LORD." |
26. And Samuel said unto Saul: 'I will not return
with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has
rejected you from being king over Israel.' {S} |
26. And Samuel said to Saul: "I will not
return with you, because you rejected the Word of the LORD and the LORD
removed you from being the king over Israel." |
27. And as Samuel turned about to go away, he laid
hold upon the skirt of his robe, and it rent. {S} |
27. And Samuel turned around to go, and he took
hold of the edge of his robe, and it was torn. |
28. And Samuel said unto him: 'The LORD has rent the
kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours,
that is better than you. {S} |
28. And Samuel said to him: "The LORD has
taken the kingdom of Israel from you this day and given it to your companion
whose deeds are better than yours. |
29. And also the Glory of Israel will not lie nor
repent; for He is not a man, that He should repent.' |
29. And if you say: ‘I will turn from my sins and
it will be forgiven to me in order that I and my sons may exercise kingship
over Israel forever,' already it is decreed upon you from before the LORD of
Israel's glory before whom there is no deception, and He does not turn from
whatever He says; for He is not like the sons of men who say and act
deceitfully, decree and do not carry out." |
30. Then he said: 'I have sinned; yet honor me now,
I pray, before the elders of my people, and before Israel, and return with
me, that I may worship the LORD your God.' |
30. And he said: "I have sinned; now honor me
before the elders of my people and before Israel, and return with me, and I
will worship before» the LORD your God." |
31. So Samuel returned after Saul; and Saul
worshipped the LORD. {S} |
31. And Samuel turned back after Saul, and Saul
worshipped before the LORD. |
32. Then said Samuel: 'Bring hither to me Agag the
king of the Amalekites.' And Agag came unto him in chains. And Agag said:
'Surely the bitterness of death is at hand.' {S} |
32. And Samuel said: "Bring near unto me Agag
the king of those of the house of Amalek." And Agag came unto him
imperiously. And Agag said: "Please, my master, death is bitter." |
33. And Samuel said: As your sword has made women
childless, so shall your mother be childless among women. And Samuel hewed
Agag in pieces before the LORD in Gilgal. {S} |
33. And Samuel said: "Just as your sword has
left women childless, so your mother will be left childless among
women." And Samuel split up Agag before the LORD in Gilgal. |
34. Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to
his house to Gibeath-shaul. |
34. And Samuel went to Ramah, and Saul went up to
his house to Gibeah of Saul. |
35. And Samuel never beheld Saul again until
the day of his death; for Samuel mourned for Saul; and the LORD repented that
He had made Saul king over Israel. {P} |
35. And Samuel did not see Saul any more until the day
of his death, for Samuel grieved over Saul. And the LORD regretted His Memra
that he made Saul king over Israel. |
Rashi’s
Commentary for:1 Samuel 15: 1-34
1 Now obey Adonoy's words. Once you acted foolishly, Shaul had acted improperly by not
waiting for Shmuel [Above 13:8-14] as he had been instructed, therefore, Shmuel
is warning him now to be careful. but now be careful [in your actions].
3 Oxen
and sheep. They were sorcerers, and they would change themselves to appear
as animals
4 Shaul
summoned. An expression of announcing [meaning the same]
And he counted them with lambs. He told
each one to take a lambAccording to Targum this occurred just before Pesach,
and the lambs were Pascal sacrifices. from the king's flocks, and
afterwards he counted the lambs, because it is forbidden to count Jewish
people. See Masechet Yoma 22b which
states that in order to avoid counting the Bnei Israel directly which is
forbidden by the Torah, each man took a lamb from the king’s flock and the
lambs were then counted. See also Kli Yakar in Bamidbar 1:2 who discusses the
exceptions to this rule. for it is stated concerning them, '[which]
are too numerous to count.'
5 And he fought in the valley. [Meaning the
same as] וַיִלָּחֵם
בַּנַּחַל [=and he fought in the valley]. Our Rabbis said,
concerning the valley, he argued and concluded, that if for the sake of one
life, the Torah said to decapitate a calf in the valley, See Devarim 21:4.
how much more for the sake of all these lives. Shaul rationalized that he
will spare the animals to use as sacrifices to atone for the Amalekites that
were killed. For additional arguments presented by Shaul and their
consequences, see Maseches Yoma 22b. If man has sinned, what have the
animals sinned?
6 To
the Kenites. Who were Yitro's descendants, See Shoftim 1:16. who were
residing in the wilderness of Yehudah, in the south of Arod, who went to
Ya'aveitz to learn Torah, Arod being Amalek. The Canaanite king of Arod was Amalek,
for it is stated [about him]; "who lived in the South," Bamidbar
21:1. and, "Amalek dwells in the southern part of the land."11Ibid.,
13:29.
To all the Bnei Israel. Who
partook from his [Yitro's] meal, Moshe, Aharon and all the elders of Israel. See
Shemot 18:12. It is considered as though he acted kindly with all the Bnei Israel.
9 The fattened cattle. This word
has no likeness [in Scripture]. These are the fattened cattle; According to Mahri Kraמִשֽׁנִים are thoroughbred horses. and I say
that the expression ofמִשְׁנִים
is likeוְכֶסֶף
מִשְׁנֶה [meaning double money], Bereshit
43:12. because they are doubled over with flesh and fat. Similarly, 'And
the ox which was fattened [הַשֵּׁנִי] seven years.'
Undesirable and inferior. Meaning
the same as נִבְזֶה; and the 'מ' is superfluous.
11 I have reconsidered. A thought
has risen in my heart concerning Shaul's kingship, whom I have appointed king.
12 And is setting up a place for
himself. He is building an altar for himself. That is the altar referred to
concerning Eliyahu, 'he repaired the ruined altar of Adonai. Melachim I
18:30. Targum Yonaton renders, 'and he is making room there for himself to
divide the spoils.'
16 Stay. Like the Targum,אוֹרִיךְ meaning 'wait.'
17 You are the head of the tribes of Israel.
Targum Yonaton renders, 'the tribe of Binyamin crossed the [Reed] Sea ahead of
all the people, as it is said, 'Binyamin, the youngest, rules them.'
18 Until they destroy them. The
people who are with you will destroy them.
19 You rushed. Meaning 'וַתַּעַף' [you flew], an expression related to 'עַיִט' [birds of prey].
21 The best of that which was to be
destroyed. [רֵאשִׁית] meaning the best of your corn” (Deut.
18:4), Perhaps by his statement Shaul was indicating to Shmuel that they
examined the animals to ascertain that none were Amalekite sorcerers who had
changed themselves to appear as animals [See above verse 2].—Da’at Sofrimחֵרֶם and
similarly, "the best of your corn," Devarim 18:4. as it is
stated, "when you set aside the finest part of it." Bamidbar
18:30. Targum Yonaton renders [רֵאשִׁית] 'before they banned it.'
22 Behold, obeying His command is
better than a choice offering.
To hearken [is better] than the fat of rams. This refers
to, "Behold, obeying [is better] than a choice offering, and to hearken
[is better] than the fat of rams."
23 For defiance is like the sin of
sorcery, and stubborness is like the sin of idolatry. And like the penalty for
idolatry, so is the penalty for stubborness. Shaul’s original sin was
compared to sorcery, but his insisting on his innocence was compared to the
more serious sin of idolatry; Shaul was compounding his original sin by
insisting on his innocence. Targum Yonaton renders, 'For, as the sin of a
people [who divine, so is the sin of any man who disobeys the word of Adonai]
Just as one who divines demonstrates that he removes his trust in יהוה and looks for other means to determine his
future, so does one who disobeys and rebels against the word of יהוה indicate he removes his belief in
the power of יהוה to reward and punish.—Radak and as the sins of a nation who
has strayed after idols, so is the sin of any person who adds [to the words of
a prophet].
Stubborness. An
expression adding, and similarly, "He urged [וַיִפְצַר] him," Bereshit 33:11. i.e., he spoke many words to
convince him.
24 I
feared the people. [Referring to] Do'eg, the Edomite, He was the head of
the Sanhedrin and was considered a giant in his Torah scholarship. See Maseches
Sanhedrin 106b. who was as important as all of them.
27 And
he grabbed the corner of his robe. According to the simple meaning, it
seems that when Shmuel turned to leave Shaul, Shaul grabbed the corner of
Shmuel's [robe], since Shaul was asking him to return until he would prostate
himself in Gilgal, where the Tent of Meeting was. In Midrash Aggadah, however,
Amora'im differ; some say that Shaul tore Shmuel's robe, and some say that
Shmuel tore Shaul's robe, As a symbol of his loss of kingship. Another
version is that Shmuel tore his own robe as a gesture of dismay. giving
over to him this sign, that whoever will tear a corner of his robe, would reign
in his place. And that is what Shaul said to David on the day he tore [Shaul's]
robe, 'I know that you will surely reign.'
29 But, the Eternal One of Israel neither lies. And if you will say, 'I will
repent of my sin before Him,' it will no longer avail to take the kingship from
the one to whom it was given, for the Holy One, Blessed is He, Who is the
Eternal One of Yisrael, will not lie by not giving the good to whom He said to
give it.
32 Agag
went to him bound. Targum Yonaton renders, mincingly.
Indeed, the bitterness of death approaches. Indeed, I know that it has turned
and is approaching toward me—the bitterness of death.
33 As
your sword bereaved women. To render them widows from their husbands, for
you would cut off the membrum virile of the youths of Yisrael.
[Shmuel] cut. He
cut him into four pieces. This word has no likeness [in Scripture]. The Targum
renders וַיְשַׁסֵּף
as וּפָשַׁח. And in our Gemara we find, 'he broke off
[מפשח] a branch, and gave us several twigs,' Beitzah 33b. meaning that he split.
Correlations
By: HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Deu 24:19-25:19 |
Ashlamatah 1 Sam 15:1-34 |
|
אָבָה |
willing |
Deut. 25:7 |
1 Sam. 15:9 |
|
אַחַר |
following, again |
Deut. 24:20 |
1 Sam. 15:11 |
|
אִישׁ |
men, man |
Deut. 25:1 |
1 Sam. 15:3 |
|
אֱלֹהִים |
GOD |
Deut. 24:19 |
1 Sam. 15:15 |
|
אִם |
if, though |
Deut. 25:2 |
1 Sam. 15:17 |
|
אָמַר |
say, said |
Deut. 25:7 |
1 Sam. 15:1 |
|
אֶרֶץ |
land, earth |
Deut. 24:22 |
||
אִשָּׁה |
wife, woman |
Deut. 25:5 |
1 Sam. 15:3 |
|
אֲשֶׁר |
whom, which |
Deut. 25:6 |
1 Sam. 15:2 |
|
בּוֹא |
go, came |
Deut. 25:5 |
1 Sam. 15:5 |
|
בַּיִת |
house |
Deut. 25:9 |
1 Sam. 15:34 |
|
בֵּן |
deserves, son |
Deut. 25:2 |
1 Sam. 15:6 |
|
בָּרַךְ |
bless |
Deut. 24:19 |
1 Sam. 15:13 |
|
דָּבַר |
speak |
Deut. 25:8 |
1 Sam. 15:16 |
|
דָּבָר |
thing, words |
Deut. 24:22 |
1 Sam. 15:1 |
|
דֶּרֶךְ |
way |
Deut. 25:17 |
1 Sam. 15:2 |
|
הָיָה |
shall not have, came |
Deut. 25:13 |
1 Sam. 15:10 |
|
זֶה |
this |
Deut. 24:22 |
1 Sam. 15:14 |
|
זָקֵן |
elders |
Deut. 25:7 |
1 Sam. 15:30 |
|
חָזַק |
siezed |
Deut. 25:11 |
1 Sam. 15:27 |
|
יָד |
hand |
Deut. 24:19 |
1 Sam. 15:12 |
|
יהוה |
LORD |
Deut. 24:19 |
1 Sam. 15:1 |
|
יוֹם |
day |
Deut. 25:15 |
1 Sam. 15:28 |
|
יָלַד |
bares, begotten |
Deut. 25:6 |
||
יָשַׁב |
lives, sits together |
Deut. 25:5 |
||
יִשְׂרָאֵל |
Israel |
Deut. 25:6 |
1 Sam. 15:1 |
|
כִּי |
surely, indeed, when |
Deut. 24:19 |
1 Sam. 15:24 |
|
כֹּל |
all |
Deut. 24:19 |
1 Sam. 15:3 |
|
כֵּן |
therefore, so |
Deut. 24:22 |
1 Sam. 15:33 |
|
לָקַח |
get, took |
Deut. 24:19 |
1 Sam. 15:21 |
|
מָה |
what, why |
1 Sam. 15:14 |
||
מוּת |
die, death |
Deut. 25:5 |
1 Sam. 15:3 |
|
מֶלֶךְ |
king |
1 Sam. 15:1 |
||
מִנִּי |
both, off |
Deut. 25:9 |
1 Sam. 15:3 |
|
מִצְרַיִם |
Egypt |
Deut. 24:22 |
1 Sam. 15:2 |
|
נָגַשׁ |
come, bring |
Deut. 25:1 |
1 Sam. 15:32 |
|
נַחֲלָה |
inheritance |
Deut. 25:19 |
||
נָכָה |
beaten, beat |
Deut. 25:2 |
1 Sam. 15:3 |
|
נָתַן |
gives |
Deut. 25:15 |
1 Sam. 15:28 |
|
עַיִן |
eyes |
Deut. 25:3 |
1 Sam. 15:17 |
|
עַל |
over, against, therefore |
Deut. 24:22 |
1 Sam. 15:1 |
|
עָלָה |
go, coming |
Deut. 25:7 |
1 Sam. 15:2 |
|
עֲמָלֵק |
Amalek |
Deut. 25:17 |
1 Sam. 15:2 |
|
עַתָּה |
now |
1 Sam. 15:1 |
||
פָּנֶה |
east, in his presence |
Deut. 25:2 |
1 Sam. 15:7 |
|
קוּם |
assume, carried |
Deut. 25:6 |
1 Sam. 15:11 |
|
שֵׁבֶט |
rod, staff, tribe |
1 Sam. 15:17 |
||
שׁוּב |
shall not go, turned back |
Deut. 24:19 |
1 Sam. 15:11 |
|
שׁוֹר |
ox |
Deut. 25:4 |
1 Sam. 15:3 |
|
שָׁלַח |
puts, sent |
Deut. 25:11 |
1 Sam. 15:1 |
|
שָׁמַיִם |
heaven |
Deut. 25:19 |
||
שָׁפַט |
judges |
Deut. 25:1 |
||
arey" |
fear |
Deut. 25:18 |
1 Sam. 15:24 |
|
ry[i |
city |
Deut. 25:8 |
1 Sam. 15:5 |
|
hf'[' |
acts, did |
Deut. 24:22 |
1 Sam. 15:2 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Deu 24:19-25:19 |
Ashlamatah 1 Sam 15:1-34 |
Rev 13:11-14:12, 15:2-4 |
ἅγιον |
holy |
1Sa 15:1 |
Rev 14:2 |
|
ἀκούω |
hear, heard |
1Sa 15:1 |
Rev 14:2 |
|
ἀληθινός |
true |
Deu 25:15 |
Rev 15:3 |
|
ἀναβαίνω |
ascending |
Deu 25:7 |
1Sa 15:2 |
Rev 13:11 |
ἄνθρωπος |
men, man |
Deu 25:1 |
1Sa 15:29 |
Rev 13:13 |
ἀπαρχή |
first-fruits |
1Sa 15:21 |
Rev 14:4 |
|
ἀποκτείνω |
killed |
1Sa 15:3 |
Rev 13:15 |
|
ἀριθμός |
number |
Deu 25:3 |
Rev 13:17 |
|
βασιλεύς |
king |
1Sa 15:1 |
Rev 15:3 |
|
γῆ |
land, earth, ground |
Deu 24:22 |
Rev 13:11 |
|
γυνή |
women, woman, wife |
Deu 25:5 |
1Sa 15:3 |
Rev 14:4 |
δίδωμι |
gives |
Deu 25:15 |
1Sa 15:28 |
Rev 13:14 |
δίκαιος |
just |
Deu 25:1 |
Rev 15:3 |
|
δοξάζω |
glorify |
1Sa 15:30 |
Rev 15:4 |
|
δύο |
two |
Deu 25:11 |
1Sa 15:29 |
Rev 13:11 |
ἔθνος |
Nations/ Gentiles |
Rev 14:6 |
||
εἴδω |
see, saw, behold |
1Sa 15:35 |
Rev 13:11 |
|
ἔργον |
works |
Deu 24:19 |
1Sa 15:9 |
Rev 3:15 |
ἔρχομαι |
came |
1Sa 15:5 |
Rev 14:7 |
|
ζάω |
lived, alive |
1Sa 15:8 |
Rev 13:14 |
|
ἥκω |
comes |
1Sa 15:12 |
Rev 15:4 |
|
ἡμέρα |
day |
1Sa 15:35 |
Rev 14:11 |
|
θάνατος |
death |
1Sa 15:32 |
Rev 13:12 |
|
θεός |
GOD |
1Sa 15:15 |
Rev 14:4 |
|
θυμός |
wrath, rage |
Rev 14:8 |
||
ἰδού |
behold |
1Sa 15:12 |
Rev 14:1 |
|
ἵστημι |
established, standing |
Deu 25:8 |
1Sa 15:13 |
Rev 14:1 |
καταβαίνω |
down |
1Sa 15:12 |
Rev 13:13 |
|
κατοικέω |
dwelling |
Deu 25:5 |
Rev 13:12 |
|
κέρας |
horns |
1Sa 15:34 |
Rev 13:11 |
|
κρίσις |
judgment |
Deu 24:17 |
Rev 14:7 |
|
κύριος |
LORD |
Deu 24:19 |
1Sa 15:1 |
Rev 15:3 |
λαλέω |
spoke, speak |
1Sa 15:13 |
Rev 13:11 |
|
λαμβάνω |
receives, take, took |
Deu 24:19 |
1Sa 15:21 |
Rev 14:9 |
λαός |
people |
1Sa 15:1 |
Rev 14:6 |
|
λέγω |
saying |
1Sa 15:10 |
Rev 13:14 |
|
μέγας |
great |
Deu 25:13 |
Rev 13:13 |
|
μικρόν |
small |
Deu 25:13 |
1Sa 15:17 |
Rev 13:16 |
νύξ |
night |
1Sa 15:11 |
Rev 14:11 |
|
ὁδός |
ways |
Deu 25:17 |
1Sa 15:2 |
Rev 15:3 |
ὄνομα |
name |
Deu 25:6 |
Rev 13:17 |
|
ὀργή |
wrath, anger |
Rev 14:10 |
||
ὄρος |
Mount Zion |
Rev 14:1 |
||
ὅσος |
as many as |
Deu 25:17 |
1Sa 15:13 |
Rev 13:15 |
οὐρανός |
heaven |
Deu 25:19 |
Rev 13:13 |
|
πᾶς |
every, all |
Deu 24:19 |
1Sa 15:3 |
Rev 13:12 |
ποιέω |
executes, did |
Deu 24:22 |
1Sa 15:2 |
Rev 13:12 |
πολύς |
more, many |
Deu 25:3 |
Rev 14:2 |
|
πρεσβύτερος |
elders |
1Sa 15:30 |
Rev 14:3 |
|
προσκυνέω |
obeisance |
1Sa 15:25 |
Rev 13:12 |
|
πτωχός |
poor |
Deu 24:19 |
Rev 3:17 |
|
στόμα |
mouth |
1Sa 15:8 |
Rev 14:5 |
|
τεσσαράκοντα |
forty |
Deu 25:3 |
Rev 14:1 |
|
φοβέω |
fear |
1Sa 15:24 |
Rev 14:7 |
|
φυλή |
tribes |
1Sa 15:17 |
Rev 14:6 |
|
φωνή |
sound, voice |
1Sa 15:1 |
Rev 14:2 |
|
χείρ |
hand |
Deu 24:19 |
1Sa 15:12 |
Rev 13:16 |
χιλιάς |
thousand |
1Sa 15:4 |
Rev 14:1 |
Revelation 13:11 – 14:12, 15:2-4
By:
H.Em. Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
Revelation 13:11 And [I] saw another beast of prey rising up out of the earth, and
having two horns, similar to a lamb, and speaking as a dragon, (serpent) And
he executes all the authority of the first beast of prey in his presence, (in
the presence of the first beast of prey) and he makes the earth and its
inhabitants prostrate in worship before the first beast, whose deadly wound
was healed, And he performs great signs, in order to make fire to come down
out of the heavens to the earth in the presence of men. And leads astray
[all] the inhabitants of the earth by means of signs given to him to
perform in the presence of the [first] beast of prey; saying to the
inhabitants of the earth, make a statue (image - icon) of the [first] beast
of prey that had the wound of the sword and lived. And to him was given
[ability] to grant spirit (life-breath) to the image of the beast of prey, in
order for the statue (image - icon) to speak (as golem), and to make as many
as would not worship the image (icon) of the beast of prey to be put to
death. And (he – the image - icon) makes all small, the great, the
rich, the poor, the free, and the bond slave to place an image (stamp, emblem
or stigmata) [bite of the snake] on his right hand or on [and] his forehead;
and in order not to buy or sell if [he did] not have the image (stamp,
emblem or stigmata) [bite of the snake] or name (remembrance) [usually שֵם shem in Hebrew however in D’varim 25:19, the very antithesis זֵכֶר z¢ker] of beast of prey or a fixed number of his name (remembrance). Here
is the wisdom (hokhma) let the one having understanding (bina) make a
judgment [concerning] the number or the beast of prey for it is the number of
man and the number of it [is] six hundred, sixty [and] six (666) [cf.
Kohelet/ Ecclesacties
7:25-29 the very antithesis to Divine Hohkma and Bina]. 14:1 And I looked and
behold [a] lamb standing on the mountain [of] Tzion and with him 144,000’s
having the name (remembrance) of the Father having been written on their
foreheads. And I heard a voice out of the Heavens as [a] sound of many waters
and as [a] sound of great thunder [voices] and the sound of Lyres (harp)
singers playing in [on] their lyres (harps). And they sang new song before
the throne and before the four chayot, (living creatures) and before the
Elders (Zekenim) and no one could learn (perceive the understanding or
meaning of) the song except the 144,000’s set free (redeemed) the earth.
These are [those] who were not rendered ritually impure by [foreign] women,
chaste (uncontaminated from apostasy) for they are the talmidim of
(following) the lamb wherever it may lead (ones following the Mesorah of the
lamb lit. under the Lamb’s guidance).
These are bought (purchased or redeemed) from the first fruits of
royal men (anashim) to G-d and the lamb. And in their mouth was not found any
deceit, for they are present before the throne of G-d. And I saw another
messenger rushing (davening) at midday (highest part of the Sun’s circuit)
[Prayer at Minchah dressed with Talit] having the eternal
Mesorah heralding the Mesorah to the ones sitting on the earth, and every
[to] (non-Jewish) nation and [to every non-Jewish] race, language and people.
Saying with a loud voice being in reverential awe of G-d (worship): give
Glory to Him because the hour of His judgment (decision) [has come] and
prostrate yourselves before the Maker of the Heavens and the earth and the
sea and springs (fountains) of waters. And another messenger accompanying
(follows) saying it falls, it falls Babylon the great city because out of the
wine of fury (wrath) of her prostitution (apostasy) she has made the gentiles
drunk (saturated with apostasy). And a third messenger accompanying (follows) them,
speaking in a loud voice (saying) if anyone is] worshiping (prostrating
before) the statue [icon] beast of [the] prey and received the image (stamp,
emblem or stigmata) on the forehead or on his hand, The same shall drink the
wine of G-d’s wrath being undiluted and blended with the cup of His
punishment, [and they] shall be tormented in the fire and sulphur in the
presence [and] (in the judgment) [and the] of the holy messengers (Prophets)
and the presence (judgment) Lamb. And the smoke of their torment [will be]
forever and ever unceasing day and night (for) the ones (who) worshiped the
beast of prey and its statue/icon and received the image (stamp, emblem or
stigmata) of its name (remembrance). Here is the perseverance of the
Righteous/Generous ones keeping the mitzvot (commandments) of G-d and
faithful to Yeshua’s [example and teachings]! 15:2 And I saw a sea of
glass mixed with fire, (and) and those who do gain the victory over the
beast of prey and over his statue/icon and the number (calculations) of its
name (remembrance) standing on the sea of glass having the Lyres
(harp) of G-d. And they sang the song of Moshe the servant of G-d and the
song of the Lamb, saying great and wonderful are Your acts Adonai, LORD G-d
Almighty (El Shaddai), righteous/generous and faithful are Your ways
[Halakhot], King of the Tsadiqim Who do fear You Adonai and glory to HaShem
who alone is G-d; for all the Gentiles will come before You, for Your
Righteousness/generosity has been made known. |
Commentary
The Revelation of Yeshua
HaMashiach
Far be it for us to tell anyone how
difficult it is to translate, comprehend and comment on this symbolic Revelation. When we talk of the “Revelation” is usually
open with the first verse to establish some ground rules and interpretive keys.
Revelation 1:1 The Revelation of Yeshua HaMashiach,
which God gave unto him, (Yeshua) to show unto His bond slaves (God’s servants)
things which must shortly come to pass; and he sent (Yeshua) and signified it
(put into symbolic language) by his messenger unto his servant Yochanan:
The opening passage is loaded with
information needed for interpreting the Revelation of Yeshua HaMashiach. The key statement to this Revelation is that
it is established in symbolic language.
Therefore, all that we read must be filtered through the ancient system
of Jewish symbols.[26]
We will cite one other passage from the
Revelation that will help us in our understanding of So’od materials.
Rev. 1:20 “As for the So’od (secret) of the seven stars which you saw in my
right hand, and the seven golden Menorot: the seven stars are the messengers (angels)
of the seven congregations, and the seven Menorot are the seven congregations.
Encoded into the So’od of Revelation is an
interpretative key that helps us understand the meaning of the Secret (So’od).
In the present verse, we see that the “seven stars” are actually the Seven
Officers of the Congregations. And that Seven Menorot are the Seven
Congregations. Therefore, we note that So’od often includes interpretative
keys. However, we must state that this is not always the case and interpreting
So’od is based on understanding Jewish signs and symbols.
Given this foundational information, we
will look at the pericope relative to the Revelation and our Torah Seder,
Shabbat Zakhor.
Beasts of Prey
Rev 13:11 And I saw another beast of prey rising up
out of the earth, and having two horns, similar to a lamb, and speaking as a
dragon (serpent).
Our pericope opens with a line of symbols.
1. Beast of Prey
The image of the beast of prey along with its horns
and speech are all interrelated and multifaceted. The beast of prey is relative to the ravenous
nature of the character that seconds the first beast of prey. The first beast of prey is described in chapter
13 verses 2ff. Lexicons offer several
options for the Greek word θηρίον therion. Among them
are words like monster, wild animals and wicked persons. However, the lexicons
only allow us to see that the imagery of this “beast of Prey” is that of animal
characteristics. It is common to find these characteristics in man.
Rabbi Eleazar said: "Nimrod used to
entice people into idolatrous worship by means of those garments, which enabled
him to conquer the world and proclaim himself its ruler, so that people offered
him worship. He was called 'Nimrod,' for the reason that he rebelled [himrid]
against the most high King above, against the higher
angels and against the lower angels."[27]
It was Nimrod that put Abraham Avinu to
the great test.
Nimrod called Abraham and commanded him to
worship Fire. Abraham said to him, "So let's worship water since water has
the power to extinguish fire." "Right," said Nimrod, "We
should worship water." "In that case, we should worship the clouds,
since they carry water." "Yes, we should worship the clouds."
"Then we should worship the wind, since it drives the clouds across the
sky." "Yes, we should worship the wind [the word ruach also means
spirit, a key to the next point of the argument]" "But," said
Abraham, "humans have the power to rule over the spirit. Should we worship
human beings?" "You're playing with words," cried Nimrod.
"I worship only fire, and I am going to throw you into a huge furnace. Let
the God you worship come along and save you from it!"[28]
Man is endowed with two natures, the
yetser hatov and the yetser hara. The
yetser hara is the animal nature that each of us is given to overcome, control
and balance. However, the world is
filled with men who have no control over the animal nature. Or, they have given
over to it and its development. This
“Beast of Prey” typifies a man who has given himself totally over to his animal
nature. The man who balances between
the two natures is a Tzadik. The man who does not labor to balance the two
natures is only the animal that resides within his yetser hara. We could follow
the imagery to suggest that he is only a man seeking things of man. However, the “Beast of Prey” not only seeks
the things of man; he seeks to persuade other men to follow him and worship
humanism as if it were a god.
Nimrod was the King of Babel. His Eminence
Rabbi Dr Hillel ben David has taught us that the practice of the constituents
of that city was making bricks. They did not make bricks in order to build
something, they gathered just to make bricks.
Humanity has a way of worshiping idle practice. Or, to put it another
way, just doing nothing. We would further, the idea by saying humanity has a
habitual practice of worshiping self in these self-indulgent moments of
aimlessness. Of course, the “Beast of Prey” is not concerned with idleness but
defiant opposition to G-d and G-dly practices.
2. Rising out of the Earth
The specific connotations here differ from
the first beast of prey that rises out of the sea indicating his ascension from
Gentile humanity. The second beast of prey is associated with the earth rather
than the sea. This may very well be because his association with the earth
deals with his realm of influence, which we will see, in the next verse.
3. Two horns like that of a lamb
The horn is symbolic of war and military
campaign.[29] Furthermore, the horn (Shofar) is often used as a
call to assembly, war, alarm and the new moon. The horns of a lamb seem to
indicate a more subtle approach when we place the horns of a lamb, a meek
animal on a beast of prey. Here we see a picture of deception. Therefore, the
horn, also a symbol of power, is the power of deception possessed by the second
beast of prey.
4. Speech like a serpent
The
imagery of the Dragon speaking like a serpent is deeply So’od. The image of Gan
Eden and the conflict between the serpent and the temptation of man comes to
mind. Dragons were thought to be mythological personifications.[30] Beresheet tells us that of all the “beasts of the
field” the serpent was the most subtle.[31] The beast of prey with horns of a lamb, speaking like
a serpent tells us of the subtlety and deception that the second beast of prey
employs in his reign of power. Therefore, the character of the second beast of
prey is that of deception.
Rev 13:12-13 And he executes all the authority of the first beast
of prey in his presence, (in the presence of the first beast
of prey) and he makes the earth, and its inhabitants prostrate in worship
before the first beast, whose deadly wound was healed, and he performs great
signs, in order to make fire to come down out of the heavens to the earth in
the presence of men.
The power of this beast of prey is
borrowed, or should we say that it rests in the imagery of the Prophet
Eliyahu. Here again we seek the meaning
of this power in the imagery borrowed from some other entity. Eliyahu called
fire down from the heavens in his great conflict with the prophets of Baal. So
why does the beast of prey call down fire from the heavens? Note that it is not
a real ability, and that it is based on what Eliyahu did. The imagery is once
again deception. If this beast of prey follows the practices of a G-dly Prophet
what will the inhabitants of the earth think? Therefore, the lie is associated
with truth. When a lie is associated with a truth, it is all the more
deceptive.
Rev
13:14 And leads astray [all] the inhabitants of the earth by means
of signs given to him to perform in the presence of the first beast of
prey; saying to the inhabitants of the earth, make a statue(image - icon) of
the first beast of prey that had the wound of the sword and lived.
Because the language of Revelation is
symbolic, the exact idea of the “image” is a bit ambiguous. Here our Greek text
of Revelation uses εἰκών eikon, which is
easily translated “icon.” In the world of computers, the “icon” is
abundant. In a manner of speaking, the
icon represents a program or process. However, this is not the context of the
icon of Biblical or ancient history. Icons used in the first century and after
were pictures filled with symbolic imagery.
More broadly the term (icon) is used in a
wide number of contexts for an image, picture, or representation; it is a sign
or likeness that stands for an object by signifying or representing it either
concretely or by analogy, as in semiotics; by extension, icon is also used, particularly
in modern culture, in the general sense of symbol — i.e. a name, face, picture,
edifice or even a person readily recognized as having some well-known
significance or embodying certain qualities: one thing, an image or depiction,
that represents something else of greater significance through literal or
figurative meaning, usually associated with religious, cultural, political, or
economic standing.[32]
The old cliché that a picture is worth a
thousand words is apropos here. The icon captures the nature of the first beast
of prey’s character. The first beast of prey is concisely pictured as a one who
opposed G-d directly. His direct blasphemy is pointed against the “Mishkan” of
G-d. We have discussed the ideas of the Mishkan in previous pericopes Mordechai 91 and 96. (See especially discussion on Mishkan in Pericope 96)
The Mishkan’s imagery here is understood as the new “living stones” rather than
the literal Mishkan. What now becomes important is the fact that the first
beast of prey slanders the “living stones.”
Rev 13:6 And he opened his mouth in
blasphemies against God, to blaspheme His name and His tabernacle, that is,
those who dwell in spirituality.[33]
This will be specifically relevant later
on in our commentary. Therefore, the icon is something associated with the fact
that the first beast of prey blasphemes the “living stones” of G-d.
The second beast of prey leads all the
inhabitants of the earth astray by use and employment of this icon.
Rev 13:15 And to him was given ability to grant spirit (life-breath) to the
image of the beast of prey, in order for the statue (image - icon) to
speak (as a golem), and to make as many as would not worship the image (icon)
of the beast of prey to be put to death.
The second beast of prey has the ability
to give life to or animate the icon whereby the icon can speak, as does the
golem when the appropriate words and actions are accomplished.
GOLEM, a creature, particularly a human
being, made in an artificial way by virtue of a magic act, through the use of
holy names. The idea that it is possible to create living beings in this manner
is widespread in the magic of many peoples. Especially well known are the idols
and images to which the ancients claimed to have given the power of speech.
Among the Greeks and the Arabs these
activities are sometimes connected with astrological speculations related to
the possibility of “drawing the spirituality of the stars” to lower beings.[34]
The golem is a body without a soul. The
Rabbis use this same word to describe the ignorant who do not conduct
themselves in a wise manner.[35] If we
interpret these symbols correctly, we see that the second beast of prey brings
soullessness to the people of the earth. Or, we might say that he depreciates
the soul of those who would otherwise love G-d and follow His Torah. The
animation (life breath) of this golem (soulless being or thing) causes its
follower or person who accepts the “image (stamp, emblem or stigmata)
bite of the snake on his right hand or on and his forehead” to
become soulless like the golem. The golem is made of earth or clay. Again, the
imagery carries weight worth mentioning. Contemporary scientists brag of their
ability to clone animals, humans and other objects. However, one thing stands
clear; they have to use the materials that G-d created ex nihlio. The
golem made of clay or dirt is brought to life by writing certain letters on the
forehead of the golem spelling אֱמֶת (emeth) “truth” and following some ritual. The
live golem serves its master following its every command. This again teaches us
what the beast of prey will do. After the animation of the icon, all will
worship it and the first beast of prey or die. However, I will reiterate the
point that what is actually being alluded to here in the Revelation is the
stripping away of the soul and spirit of those who would be G-dly. This is
applied to ALL the (Gentile) inhabitants of the earth. With regard to
the fact that the “inhabitants of the earth,” which are gentiles we see
that they are forbid knowing and practicing truth through stripping away the genuine
soul. This stripping away comes through the power of deception we have
mentioned above.
Rev
13:16 And (he – the image - icon) makes all small, the great, the
rich, the poor, the free, and the bond slave to place an image (stamp, emblem
or stigmata) [bite of the snake] on his right hand or on [and] his forehead.
The golem, by power and command of its
master causes ALL who have received the image (stamp, emblem or
stigmata) [bite of the snake] on his right hand or on [and] his forehead.
The image received in the hand or forehead is also symbolic and
antithetical. Because the Jew places
the Tefillin on his right hand
and forehead, we now see that the substitution and antithesis of Judaism is
prescribed as a way of life.
R. Akiba stated: As it might have been
presented that a man shall wear tefillin on Sabbaths and festivals, it was
explicitly said in Scripture: And it shall be for a sign unto thee upon thine
hand, which denotes: on those days only that require a sign; but these, since
they themselves are a sign, are excluded.[36]
The articles of tefillin are a sign of
covenantal relationship between G-d and the Jew.[37] Consequently, the image (stamp,
emblem or stigmata) bite of the snake on his right hand or on and
his forehead is a sign of covenantal union with the first beast of prey
and his system of worship.
The image (stamp, emblem
or stigmata) bite of the snake is placed on his
right hand or on and his forehead. Therefore, we see that
the placement of this image on the hand or forehead is in some was an alliance
with the antithetical system of G-d’s tefillin. The tefillin represent devotion
and faithfulness to G-d. Therefore, the faithfulness of the system implemented
by the beast of prey is faith in man and his humanistic system. However, we
should note that those who subscribe to this system believe they are following
a path that leads to G-d. I will discuss this in more detail later.
Rev 13:17 and in order not to buy or sell if he did
not have the image (stamp, emblem, or stigmata) bite of the snake
or name (remembrance) usually שֵם shem in Hebrew however in D’varim 25:19, the very
antithesis זֵכֶר z¢ker of beast of
prey or a fixed number of his name (remembrance) usually שֵם shem in Hebrew
however in D’varim 25:19 זֵכֶר z¢ker.
When we translate and comment on various
pericopes of the Nazarean Codicil, we must always do so within the confines of
our Hermeneutic genre. Furthermore, we must always translate and comment from
the context of the material genre. Therefore, when we translate, comment, and
elucidate the present pericope of the Revelation we must do so within the genre
of Shabbat Zakhor.
The above-cited verse is hard to read with
all my notes and elucidations. I have left all these elucidations for the
reader to note that there is a direct verbal connection to the Shabbat Zakhor
theme in this Revelation pericope.
The Greek word ὄνομα onoma {on'-om-ah}
indicates a “name.” However, something
of great interest happens in the Greek version of D’varim 25:19. The authors of the LXX have translated the
Hebrew wordזֵכֶר zeker (remember)
as name ὄνομα
onoma.
Deu 25:19 καὶ ἔσται ἡνίκα ἐὰν καταπαύσῃ σε κύριος ὁ θεός σου ἀπὸ πάντων τῶν ἐχθρῶν σου τῶν κύκλῳ σου ἐν τῇ γῇ ᾗ κύριος ὁ θεός σου δίδωσίν σοι ἐν κλήρῳ κατακληρονομῆσαι ἐξαλείψεις τὸ ὄνομαΑμαληκ ἐκ τῆς ὑπὸ τὸν οὐρανὸν καὶ οὐ μὴ ἐπιλάθῃ
The text would then read…
Deu 25:19 And it will come to pass
whenever the LORD your God will have given you rest from all your enemies round
about you, in the land which the LORD your God gives you to inherit, you will
blot out the name of Amalec from
under heaven and will not forget to do it. [38]
Rashi’s translation of the same passage
reads…
Deu 25:19 [Therefore,] it will be, when
the Lord your God grants you respite from all your enemies around [you] in the
land which the Lord, your God, gives to you as an inheritance to possess, that
you shall obliterate the remembrance
of Amalek from beneath the heavens. You shall not forget! (Rashi)
Consequently, our pericope of Revelation
ties directly to the Amalek.
When all the data and symbology from our
pericope is weighed against the Torah Seder of Shabbat Zakhor, we find amazing
insights into its imagery.
The wickedness of the Amalek is so
prevalent that it demands notice and elucidation.
The Revelation reveals the identity of the
beast of prey in its connection to Shabbat Zakhor as the Amalek. When we realize that the beasts of prey are
the Amalek, or at least Amalek in nature and conduct we can begin to better
understand all the imagery and symbology.
The Amalek are identified with Esau, Esau
is identified as Rome and Esau is further allied with Yishmael through the
marriages to the daughters of Yishmael.[39]
The reader should read the following
comments with great care and caution. These comments are NOT designed to be
offensive or contentious. It is an absolute fact that we should follow the example
of Yeshua. It is also a fact that we believe Yeshua is Mashiach. However, we do
NOT believe that the Christian system of worship has replaced Jewish Orthodox
practice. Therefore, any system that has replaced Jewish Orthodoxy is under
scrutiny. Furthermore, we believe that the Messianic practices are not
authentic unless they embrace Jewish Orthodoxy.
The unfolding of the mystery reveals that
Rome (The Church and Christianity) are the pseudo-prophets that have
established a system of mimicking G-d’s established system and order.
The heritage passed to those who follow
the antithetical system of Rome is deception.
Jer 16:19 O LORD, my strength, and my
fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles will come unto
You from the ends of the earth, and will say, Surely our fathers have
inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
Rome (Christianity) has inherited the lies
of their fathers. The Mishnah records the “Sayings of the Fathers” as an
ethical system of mores, which we are to emulate. The Church also has
“fathers,” which publish an antithetical system of worship. Christian worship
is fully endowed with icons, images all of which are places in and on hands and
foreheads.
I find it so apropos that we read of
Shabbat Zakhor so near the season of “Lent” and “Ash Wednesday” where the
worshipers receive a mark, image, or stamp of ash in their right hand or
forehead.
Note the cross of ash on a worshiper’s
forehead in the image.
Also note the image[40] on the Wikipedia site which shows men and women
receiving the mark of the cross on their forehead.
The entire system of Lent and its
representation is taken out of season and context. It is another form of
deception and replacement theology, which brings us to the core of the
Revelation. The beast of prey has presented ALL Gentile humanity with a seeming
suitable substitute. However, the substitute is sold under the guise of
replacement.
One of the greatest enemy Judaism has had
to fight is the Replacement theology movement. In short, this theology teaches
that the Church is the “New Israel.” This theology had great acceptance when
there was no nation of Yisrael in the land.
However, with the advent of Yisrael’s return the replacement theology
has suffered. However, there is a new
“Replacement Theology looming on the horizon. Messianic groups in many places
have labelled themselves “Jews.” Many of these groups (not necessarily all) are
more interested in “dress up” than the genuine practice of Judaism. The
implement new laws, or should I say they pervert the true mitzvot in practices
such as tying fringes on their belt loops. I reiterate; this commentary is not
intended to offend these individuals. It
is intended to teach that these practices are WRONG and ILIGITAMATE! They are
substitutions for truth. To further play in the imagery of the golem mentioned
above. When the first letter of אֱמֶת (Emet)[41] (truth) is
removed then the life of the golem is removed, and it dies or should I say it
returns to the dirt from whence it came. The Hebrew word מֶת means “death.” To take away the truth of a thing
causes its death. As footnoted below the Alef (א) represents Elohim (G-d).
Therefore, to take G-d out of the equation is death.
The Revelation further reveals the Amalek
as a group that identifies themselves as Jews but are not.
Rev 3:9 'Behold, I will cause those of the
synagogue of the adversary (Satan),
who say that they are Jews, and are not, but lie - behold, I will make them to
come and bow down at your feet, and to know that I have loved you.
We reiterate; anyone who claims to have
replaced the Jewish people and Jewish Orthodoxy subscribes to the antithetical
system of the beast of prey, the second beast of prey and its icon.
Rev 13:18 Here is the wisdom (chakhma) let the one having
understanding (bina) make a judgment [concerning] the number or the beast of
prey for it is the number of man and the number of it [is] six hundred, sixty
[and] six. (666) [cf. Kohelet/Ecclesiastes 7:25-29, the very antithesis to
Divine Chakhma and Bina].
The play of words “here is the wisdom (chakhma)
let the one having understanding (bina) make a judgment [concerning]” is found
in Kohelet 7:25-29.
Ecc 7:25 I directed my mind to know, to
investigate, and to seek wisdom and an explanation, and to know the evil of
folly (stupidity) and the foolishness (stupidity) of madness. (insanity)
Chakma and Bina (Wisdom and Understanding)
weigh against stupidity and insanity in this illustration. Furthermore, the
passages from Kohelet speak of the snares of a woman. (Obviously, the text is
not speaking about the virtuous woman Proverbs 31) This will serve to help
explain the Whore of Babylon.
His Eminence Rabbi Dr Hillel ben David
deals with the number 666 in his article on Tefillin. Therefore, we will not try to
elaborate on this number here. We would suggest reading the entire article.
This will further explain much of the material I am not covering here.
To make a play on words we could call the
“mark of the beast” a “mark of stupidity.” This idea is compounded when we
realize that the Hebrew word כָסַל (k’sal) is also the foundation for the word constellationsכְּסִיל (k’sîl).[42] We would here draw on the fact that the Jewish system
of Moedim is counterfeited by Church liturgy.
The association with stupidity and the
constellations is forwarded in the entire Christian replacement system. Easter replaces Pesach and the Christian
calendar replaces the Biblical Seder and Moedim.
Since we were, very young man we have heard
more tales about this myth than we care to remember. We must assert here that
the system that everyone looks for is non-literal symbolism. Because the
Revelation is in symbols, we should understand that this economic system would
most likely NEVER be established literally. We guess we should try to invent
some elaborate system of false concoction to please an audience like a recent
series of books that have hit the market teaching the manifold tribulations
that will present themselves to those who are “Left Behind.” The buying and
selling must be understood as economics (Grk. οικονόμια, economia)
Eph 3:8-9 8 To me, the very least of all
Tsadiqim, this chesed was given, to herald to the Gentiles the unfathomable
riches of Messiah, and to bring to light what is the
(οικονόμια, economia)
administration of the Sod which for ages has been hidden in God who created all
things.
Hakham Shaul speaks here of the So’od.
While speaking on the level of “Hint,” (Remez) we can see that the οικονόμια,
economia of So’od has been hidden. However, hidden does NOT mean that we
cannot understand its meaning or that the meaning was never revealed before.
The οικονόμια, economia
only means that So’od must be confined to its hermeneutic genre. This is its
appropriate οικονόμια, economia.
Therefore, we see that the “buying and selling” is a οικονόμια,
economia, administration or order of hierarchy within a given system. If
one subscribes to the hierarchy of the pseudo-prophetic system, one must have
identification within that system.
Herein is the relation to our Psalm. (Psalm 2)
Tehillim (Psa) 2:1 Why do the nations
conspire, and peoples plot vain things; 2 kings of the earth take
their stand, and princes intrigue together against the LORD and against his
anointed? 3 "Let us break their bonds asunder, shake off their
ropes from us!"
Psa 2:4 He who is enthroned in heaven
laughs; the LORD holds them in derision. 5 Then he speaks to them in
anger, terrifying them in His rage. 6 "I have installed My king
on Zion, My holy mountain!"
Psalm 2 presents itself by sections, these
formed by change of speaker and audience as well as shifts in emphasis. (It
does not rely on the more frequently used format of word repetition.) The poem
is divided into four sections of three verses each, with a brief postscript
(the last phrase).
The first two sections share a structure:
an anonymous speaker makes his point to an unidentified audience through two
verses, followed by a supporting quotation. In the first section, the speaker
“asks” a mocking question, citing the words of the kings of other nations, and
in the second section he reveals God’s reaction, ultimately citing Him. The
third section, too, is formed by a statement and a quotation, but this time the
speaker is the king of Israel (though this becomes clear only after reading the
first few words), the quote (again from the LORD) is longer, and it carries the
message.[43]
Psa 2:10 So now, O kings, be prudent; be
warned, you rulers of the earth! 11
Serve the LORD in awe, rejoice with trembling, 12 pay homage in good
faith, lest He be incensed, and you be lost on the way, as his anger flashes up
in an instant.
This is a powerful Psalm! Note that the
kings of the earth plot in their wickedness to overthrow the οικονόμια,
economia of G-d. What is the result? G-d gets a good laugh! We find
a bit of humor here as well. Why?
Because just when they think they have it all under control G-d mixes
things up.
The LORD’s singularity (οικονόμια,
economia) or control is taken for granted. The assurance is that the human
king in fact is God’s chosen. (He rules over God’s chosen mountain.) Citing God
articulates the conflict as a clash of voices—those of the subject kings and
that of God.[44]
As much as the Kings of the earth (Amalek
or otherwise) seek to overthrow G-d the οικονόμια,
economia remains constant for those who are faithful to His οικονόμια,
economia. For a better understanding of this idea, we need to
further develop the understanding that His Eminence Rabbi Dr. Yoseph ben Haggai
teaches on the government of G-d as meted out through the Ten men of the
congregation and the governance of G-d through the Bet Din.
Mordechai 1:14-15 Now after Yochanan was
arrested and put in prison, Yeshuah came into Galilee, proclaiming the good
news (the Masorot – the Traditions) of the kingdom (governance) of G-d [through
the Hakhamim and Bate Din as opposed to human kings], 15. And
saying, The [appointed period of] time is fulfilled (completed), and the
kingdom (governance) of G-d [through Hakhamim and Bate Din] is at hand; repent
(have a change of mind and return to Torah wisdom) and faithfully obey the
Masorah (Traditions/Oral Law).[45]
We would like to look at the passage of
Shemot that deals with the Amalek to further understand the identity of the
Amalek.
Shemot 17:16. And he said, For there is a
hand on (against) the throne of the Eternal, [that there shall be] a war for
the LORD against Amalek from generation to generation.
16 וַיֹּ֗אמֶר
כִּֽי־יָד֙
עַל־כֵּ֣ס
יָ֔הּ
מִלְחָמָ֥ה
לַיהוָ֖ה
בַּֽעֲמָלֵ֑ק
מִדֹּ֖ר
דֹּֽר׃
The Hebrew word for throne is כִּסֵּא kisse. Note the word Kisse above missing the Alef (א). We noted that the removal of
the alef from the golem’s forehead meant its death. The removal of the alef
from the throne of G-d means that the Amalek have challenged the throne of G-d.
The Amalek were not afraid to confront and make war with the Bne Yisrael. By
making war with the Bne Yisrael they realized that they were warring against
G-d. This is common among the enemies of Yisrael. However, the subtle approach
of warring against G-d and the challenge against His Throne is more successful
when it is more subtle. This is why the speech of the second beast of prey is
like that of a dragon or serpent.
Note…
1. The Amalek challenge Throne of G-d, G-dliness
The absence of the genuine system of G-d
in our society has led to a collapse of society. We now have replacement
theology is abundance. However, some
Jewish scholars have suggested that the word Amalek is also associated with the
monkey. The thought here is that man
originated from the monkey. Again, we have an affront to the Throne of G-d and
another system that tries to dethrone G-d through the teachings of evolution.
2. The Oral Torah
The
Mishneh Torah is referred to as the “Mighty Hand” insinuating the “Mighty Hand
of G-d.” The Amalek is personified in all who try to take away the Oral Torah.
I am amazed at the historical implications. The Tz’dukim (Sadducees) refused to
accept the Oral Torah. They were epicurean hedonists in practice. It is so
curious that this eventually became the title for Christianity. Why is it that
Christians have this title?
In talmudic literature a number of terms
are used to refer to heretics, min, apikoros, kofer, and mumar, each of which
also has other meanings.
The term apikoros seems to be derived from
the *Epicureans, whose skeptical naturalism denied divine providence, and
hence, divine retribution. The sages in accordance with their method of
interpretation derived apikoros from an Aramaic form of the root p-k-r-, to be
free of restraint”(Sanh. 38b). The suggestion is that
one who denies divine providence and retribution will feel free not to obey the
laws of the Torah. In the Talmud, the term apikoros refers to the *Sadducees
(Kid. 66a); to those who denigrate rabbinic authority even in such seemingly
insignificant ways as calling a sage by his first name; and to those who shame
neighbors before the sages (Sanh. 99b). Maimonides defined the apikoros as one
who denies the possibility of prophecy and divine revelation, that Moses was a
prophet, or that there is divine providence (Yad, Teshuvah 3:8; cf. Guide of
the Perplexed, 2:13 (end), and ibid., 3:17 (start), in which Maimonides
identifies the apikoros with someone who agrees with the opinions of Epicurus).[46]
Sanh. 10:1, 28b; cf. also Maimonides’
introduction to the above Mishnah, which explicitly states that it is an
Aramaic word). They extended its meaning to refer generally to anyone who
throws off the yoke of the commandments, or who derides the Torah and its
representatives.[47]
The title “epicurean” is therefore,
associated with “lack of restraint” or lack of the Oral Torah and consequently
heresy. However, the association of the Christian with the epicurean is the
result of the wordapikoros being a heretic and their abandonment of the
Mitzvot. It is worth noting that the person who throws off restraint is
associated with the apikoros. Thus, Amalek, symbolically speaking have
thrown off all restraint. They refuse to submit to the “mighty hand.” Or, we
could say that they oppose the “mighty hand.”
Because of time restraints, I will abbreviate
my thoughts on the rest of the pericope of Revelation. It is my firm intention to complete these
thoughts in the near future.
1 ¶ And I looked and behold [a] lamb
standing on the mountain [of] Tzion and with him 144, 000’s having the name
(remembrance) of the Father having been written on their foreheads. 2 And I
heard a voice out of the Heavens as [a] sound of many waters and as [a] sound
of great thunder [voices] and the sound of Lyres (harp) singers playing in [on]
their lyres (harps). 3 And they sang a new song before the throne and before
the four chayot, (living creatures) and before the Elders (Zekenim) and no one
could learn (perceive the understanding or meaning of) the song except the
144,000’s set free (redeemed) the earth. 4 These are [those] who were not
rendered ritually impure by [foreign] women, chaste (uncontaminated from
apostasy) for they are the talmidim of (following) the lamb wherever it may
lead (ones following the Mesorah of the lamb, lit. under the Lamb’s guidance).
These are bought (purchased or redeemed) from the first fruits of royal men
(ish) to G-d and the lamb. 5 And in their mouth was not found any deceit, for
they are present before the throne of G-d.
Firstly, I would note that the numbers
represented here are symbolic. They represent the tribes of Bne Yisrael and
should not be read literally. The symbology represents the unified wholeness of
the Bne Yisrael not an exclusive number of Jews. The numbers symbolically relate to the number
of Jews present at Sinai. The thunder, mountain and voices remind us of Matan
haTorah at har Sinai. (Giving of the Torah at Sinai) Consequently, the families
of Jews that received the Torah at Sinai are resident within the families of
Jews living today.
And
I saw another messenger rushing (davening) at midday (highest part of the Sun’s
circuit) [Prayer at Minchah dressed with Talit] having the eternal Mesorah
heralding the Mesorah to the ones sitting on the earth, and [to] every
(non-Jewish) nation and [to every] race, language, and people. Saying with a
loud voice being in reverential awe of G-d (worship): give Glory to Him because
the hour of His judgment (decision) [has come] and prostrate yourselves before
the Maker of the Heavens and the earth and the sea and springs (fountains) of
waters. And another messenger
accompanying (follows) saying it falls it falls Babylon the great city because
out of the wine of fury (wrath) of her prostitution (apostasy) she has made the
Gentiles drunk (saturated with apostasy). And a third messenger accompanying
(follows) them, speaking in a loud voice (saying) if anyone [is]
worshiping (prostrating before) the statue/icon [of the] beast of prey and
received the image (stamp, emblem or stigmata) on the forehead or on his hand,
The same shall drink the wine of G-d’s wrath being undiluted and blended with
the cup of His punishment, [and they] shall be tormented in the fire and
sulphur in the presence (in the judgment) of the holy messengers (Prophets) and
[in] the presence (judgment) [of the] Lamb. And the smoke of their
torment [will be] forever and ever unceasing day and night (for) the ones (who)
worshiped the beast of prey and its statue/icon and received the image (stamp,
emblem, or stigmata) of its name (remembrance). Here is the perseverance of
the Righteous/Generous, the ones keeping the mitzvot of G-d and faithful to
Yeshua’s [example and teachings]!
The sixth verse is usually translated…
Rev 14:6 And I saw another angel flying in
midheaven, having an eternal Mesorah to proclaim to those (non-Jews) who live
on the earth, and to every (Gentile) nation and (Gentile) tribe and (Gentile)
tongue and (Gentile) people.
However, the language demonstrates that
the messenger is not flying πέτομαι petomai
but rushing. When it is used of men it is
never translated “flying” but rushing. μεσουράνημα mesouranema means midday. The rushing messenger of midday is the
cantor of the Mincha service dressed in his talit. It is an interesting point
to note that the word “kanaph” fringe of the garment i.e., tzitzit is often
translated wing. Consequently, the Messenger is seen as “flying” when he davens
(prays).
How do the followers of G-d and His
Messiah overcome? They are granted power and ability to overcome the beast of
prey by perseverant practice of the mitzvoth (commandments) as taught by Jewish
Sages.
There is so much more to say about these
matters. We apologize that this commentary has been so vague and brief and
needs to end so abruptly. Time restraints have forced our brevity. As noted
above we wish to elaborate further on these matters more extensively in the
near future.
We will note one final time that none of
our comments is intended to be confrontational but rather revealing.
Connections to Torah readings
Torah Seder
The selected pericopes of Revelation
connect to the Torah Seder through the word “name” in various places in the
Revelation selection and the Torah Seder D’varim 25:19.
Uses of the word “fly” 1 Sam 15:19 relates
to the Messenger in 14:6
And the sheep, lamb of 15 relating 14:1
אמן
ואמן סלה
Some Questions to Ponder:
1. From all the readings for this week, which particular verse or
passage caught your attention and fired your heart and imagination?
2. In your opinion, and taking into consideration all of the above
readings for this Sabbath, what is the prophetic message (the idea that
encapsulates all the Scripture passages read) for this week?
Blessing After
Torah Study
Barúch Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed is Ha-Shem our GOD, King of the universe,
Who has given us a teaching of truth, implanting within us eternal life.
Blessed is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now unto Him who is able to preserve you faultless, and spotless, and
to establish you without a blemish,
before His majesty, with joy, [namely,] the only one
GOD, our Deliverer, by means of Yeshua the Messiah our Master, be praise, and
dominion, and honor, and majesty, both now and in all ages. Amen!”
Next Shabbat:
Shabbat: “Parah
Adumah” – “A red heifer”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
פָרָה
אֲדֻמָּה |
|
Saturday Afternoon |
Reader
1 – B’Midbar 19:1-3 |
Reader 1 – Shemot 11:1-3 |
|
Reader
2 – B’Midbar 19:4-6 |
Reader 2 – Shemot 11:4-6 |
|
“Una vaca bermeja” |
Reader
3 – B’Midbar 19:7-10 |
Reader 3 – Shemot 11:7-10 |
B’Midbar
(Numbers) 19:1 – 20:13 |
Reader
4 – B’Midbar 19:11-16 |
|
Ashlamatah: Ezekiel 36:16-38 |
Reader
5 – B’Midbar 19:17-22 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader
6 – B’Midbar 20:1-6 |
Reader 1 – Shemot 11:1-3 |
Tehillim (Psalms) 110:1-7 |
Reader
7 – B’Midbar 20:7-13 |
Reader 2 – Shemot 11:4-6 |
Maftir – B’Midbar
20:7-13 |
Reader 3 – Shemot 11:7-10 |
|
|
Ezekiel 36:16-38 |
|
Upcoming daylight Fast: Fast of Esther
Monday March 6, 2023
Upcoming Holiday:
Purim
Evening of Monday March 6, 2023, till nightfall on Tuesday
March 7, 2023
For more information see:
https://www.betemunah.org/esther.html
https://www.betemunah.org/purim.html
https://www.betemunah.org/turnaround.html
https://www.betemunah.org/allegories.html
https://www.betemunah.org/r2r.html
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi
Dr. Hillel ben David
Rabbi Dr. Eliyahu ben
Abraham
[1]
Tehillim (Psalms) 83:2
[2] verse 31 - These opening remarks are
excerpted, and edited, from: The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new translation with a commentary anthologized
from Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom
Chaim Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in collaboration with
Rabbi Nosson Scherman.
[3]
The Artscroll Tehillim. p. 329. Also in: SHIMUSH PESUKIM pg. 46
[4]
This section is based on a shiur by Hakham Daniel Kramer.
[5]
Bamidbar Rabbah 13:15, Zohar on Bereshit (Genesis) 36.
[6] Shabbat 88b
[7]
Commentaries refer to this scent as the scent of Gan Eden. This can be
understood as a representation of a spiritual aura filling the world. It should
also be noted that the Gemara in Berachot 43b learns the obligation to make a
blessing on fragrance from the pasuk, “Let the entire soul praise HaShem.” This
is another reference to the spiritual being represented by scent.
[8] Matan Torah = the giving the Torah.
[9] Berachoth 4a
[10]
This refers to discerning between the menstrual and fetal blood that are pure
and those that are impure.
[11] Berachoth 10a
[12] Pesikta 2
[13] Tehillim (Psalms) 106
[14]
Kiddushin 32b.
[15]
By diligent study the student makes the subject his own.
[16]
Similarly, a person who stays away from falsehood is called איש אמת - ish emet – A royal man of truth.
Truth becomes his persona.
[17]
Chelkat Yehoshua (Rabbi Yechiel Yehoshua Rabinowicz Chelkat – the Biala Rebbe);
Tehillim
[18]
prayer
[19]
“One who has had a seminal emission.”
[20]
The words ‘King of the Universe’ are not used in the Eighteen Benedictions.
[21]
And therefore, he need not say it even mentally.
[22]
I.e., let him say the blessing openly, and not the Shema’ mentally.
[23]
It mentions both the Kingdom of Heaven and the going forth from Egypt.
[24]
Bereshit (Genesis) 2:5
[25]
Avraham Yeshaya Karelitz, (7 November 1878 – 24 October 1953), known by the
name of his magnum opus, Chazon Ish, was a Belarusian born Orthodox rabbi who
later became one of the leaders of Haredi Judaism in Israel, where his final 20
years, from 1933 to 1953, were spent.
[26]
As an aside, the word ‘mitzva ‘comes from the root word tzavta, which
means connection. A “command for the purpose of connecting with HaShem.
[27] Midrash Rabbah -
Genesis 41:4
[28]
Megillah 18a
[29]
Hoshea (Hosea) 3:5.
[30]
Mentioned in the blessing, of the Amida, which commences, ‘Hear our voice’.
[31]
Yeshayahu (Isaiah) 56:7.
[32]
The next blessing, of the Amida, contains the words, ‘Restore the service’.
[33]
Ibid.
[34]
Moreh Nevuchim
[35]
Hagshama, or corporeality.
[36]
A min is a heretic.
[37]
Moreh Nevuchim 1:49
[38]
Midrash Tehillim 45:3. See Ma’amarei Admur Hazaken-Ethalech, p.
103f.; and Besha’ah Shehik-dimu-5672, vol. I:p. 551; relating this to
the principle (Midrash Tehillim 22:4; Zohar II:46a) that the darkest
moments of the night are immediately before daybreak. Cf. ZoharI:170a. For
this analogy see also the comment of R. Elijah, the Vilna Gaon, cited
in Even Shelemah, ch. 11:5.
[39]
Sanhedrin 97a; Shir Rabba 2:29.