Esnoga Bet Emunah

7104 Inlay St. SE, Lacey, WA 98513

Telephone: 360-584-9352 - United States of America © 2009

E-Mail: gkilli@aol.com

 

Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)

 

Three and 1/2 year Lectionary Readings

First Year of the Reading Cycle

Adar 04, 5769 – February 27/28, 2009

First Year of the Shmita Cycle

 

Candle Lighting and Havdalah Times:

 

Atlanta, Georgia, U.S.

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 6:14 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 7:10 PM

 

 

San Antonio, Texas, U.S.

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 6:14 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 7:08 PM

 

Baton Rouge & Alexandria, Louisiana, U.S.

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 5:44 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 6:38 PM

 

Sheboygan  & Manitowoc, Wisconsin US

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 5:18 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 6:20 PM

 

Bowling Green & Murray, Kentucky, U.S.

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 5:19 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 6:17 PM

 

Brisbane, Australia

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 6:05 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 6:57 PM

 

Miami, Florida, US

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 6:03 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 6:56 PM

 

Jakarta, Indonesia

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 5:55 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 6:44 PM

New London, Connecticut USA

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 5:10 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 6:10 PM

 

Kuala Lumpur, Malaysia

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 7:10 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 7:59 PM

 

Oklahoma City, Oklahoma, U.S

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 6:05 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 7:02 PM

 

Manila & Cebu, Philippines

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 5:46 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 6:36 PM

 

Olympia, Washington, U.S.

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 5:35 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 6:40 PM

 

Port Elizabeth, South Africa

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 6:44 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 7:39 PM

 

Philadelphia, Pennsylvania USA

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 5:32 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 6:31 PM

 

 

Singapore, Singapore

Friday Feb. 20, 2009 – Candles at 7:02 PM

Saturday Feb. 21, 2009 – Havdalah 7:51 PM

 

For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp

 

Roll of Honor:

 

This Torah commentary comes to you courtesy of:

 

His Honor Rosh Paqid Adon Hillel ben David and

beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah,

His Honor Paqid Adon Mikha ben Hillel

His Honor Paqid Adon David ben Abraham,

Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah and

beloved family,

His Excellency Adon Barth Lindemann and

beloved family,

His Excellency Adon John Batchelor and

beloved wife, 

His Excellency Adon Ezra ben Abraham and

beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,

Her Excellency Giberet Sandra Grenier

His Excellency Adon Stephen Legge and

beloved wife HE Giberet Angela Legge

 

For their regular and sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!

 

Also a great thank you and great blessings be upon all who send comments to the list about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.

 

If you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!

 

 

Shabbat

Torah Reading:

Weekday Torah Reading:

תּוֹלְדֹת יִצְחָק

 

 

“Tol’dot Yitschaq”

Reader 1 – B’Resheet 25:19-22

Reader 1 – B’Resheet 26:12-14

“[the] generations of Isaac”

Reader 2 – B’Resheet 25:23-26

Reader 2 – B’Resheet 26:15-17

“las generaciones de Isaac”

Reader 3 – B’Resheet 25:27-30

Reader 3 – B’Resheet 26:18-20

B’Resheet (Gen.) 25:19 – 26:11

Reader 4 – B’Resheet 25:31-34

 

Ashlamatah: Isaiah 65:23 – 66:2 + 9-13

Reader 5 – B’Resheet 26:1-5

 

 

Reader 6 – B’Resheet 26:6-8

Reader 1 – B’Resheet 26:12-14

Psalms 19

Reader 7 – B’Resheet 26:9-11

Reader 2 – B’Resheet 26:15-17

N.C.: Jude 1-2

        Maftir: B’Resheet 26:9-11

Reader 3 – B’Resheet 26:18-20

Mishle (Proverbs) 6:6-11

                   Isaiah 65:23 – 66:2 + 9-13

 

 

 

 

 

Rashi & Targum Pseudo Jonathan

for: B’Resheet (Gen.) 25:19 – 26:11  

 

RASHI

TARGUM PSEUDO JONATHAN

19. These are the descendants of Yitzchaq son of Avraham. Avraham was the father of Yitzchaq.

19. These are the generations of Izhak bar Abraham. And because the appearance of Izhak resembled the appearance of Abraham, the sons of men said, In truth Abraham begat Izhak.

20.  Yitzchaq was forty years old when he took Rivkah, the daughter of Betuel, the Aramite, of Padan Aram, sister of Lavan, the Aramite, for a wife.

20. And Izhak was the son of forty years when he took Rivekah, the daughter of Bethuel the Aramite, who was of Padan Aram, the sister of Laban the Aramite, unto him for a wife.

21. Yitzchaq prayed to Adonai on behalf of his wife, for she was barren. Adonai granted his prayer and his wife, Rivkah, conceived.

21. And Izhak went to the mountain of worship, the place where his father had bound him. And Izhak in his prayer turned the attention of the Holy One, blessed be He! from that which He had decreed concerning him who had been childless. And he was enlarged, and Rivekah his wife was with child.

22. The children clashed inside her, and [when this happened] she said, If this is so, why did I desire this?” She [then] went to inquire of Adonai.

22. And the children pressed in her womb as men doing battle. And she said, If this is the anguish of a mother, what then are children to me? And she went into the school of Shem Rabba to supplicate mercy before the Lord. [JERUSALEM. And the children pressed in her womb, and she said, If such be the anguish of a mother, what now is life, that children are to be mine? And she went to supplicate mercy before the Lord in the Bet Midrash of Shem Rabba.]

23. Adonai said to her, “Two nations are in your womb, and two Kingdoms will separate from within you. One government will be mightier than the other, but the greater one will serve the smaller one.

23. And the Lord said to her, Two peoples are in your womb, and two kingdoms from your womb will be separated; and one kingdom will be stronger than the other, and the elder will serve the younger, if the children of the younger will keep the commandments of the Law.

24. When her days of pregnancy were completed, behold, there were twins in her womb.

24. And the two hundred and seventy days of her being with child were completed to bring forth; and, behold, twins were in her womb.

25. The first one came out with a reddish complexion, covered completely with what was like a hairy robe, and they named him Eisav.

25. And the first came forth wholly red, as a garment of hair: and they called his name Esau, because he was born altogether complete, with the hair of the head, and the beard, and teeth, and grinders. [JERUSALEM. And the first came forth wholly red, as a garment of hair: and they called his name Esau.]

26. After that his brother came out, his hand grasping the heel of Eisav, and he [Yitzchaq] named him Ya’aqov. Yitzchak was sixty years old when she [Rivkah] gave birth to them.

26. Afterward came forth his brother, and his hand had hold on the heel of Esau. And they called his name Jakob (Ya’aqov). And Izhak was a son of sixty years when he beget them.

27. The lads grew up. Eisav became a skilled trapper, a man of the field. Ya’aqov was a man without fault, living in tents.

27. And the lads grew; and Esau was a man of idleness to catch birds and beasts, a man going forth into the field to kill lives, as Nimrod had killed, and Hanok his son. But Jakob was a man peaceful in his words, a minister of the instruction-house of Eber, seeking instruction before the LORD.

28. Yitzchaq loved Eisav because he ate of his trappings, but Rivkah loved Ya’aqov.

28. And Izhak loved Esau, for words of deceit were in his mouth; but Rivekah loved Jakob.

29. Verse 29: Ya’aqov was simmering a pottage when Eisav came in from the field, exhausted.

29. On the day that Abraham died, Jakob dressed pottage of lentils, and was going to comfort his father. And Esau came from the wilderness, exhausted; for in that day he had committed five transgressions: he had worshipped with strange worship, he had shed innocent blood, he had gone in unto a betrothed damsel, he had denied the life of the world to come, and had despised the birthright.

30. Eisav said to Ya’aqov, “Please give me a swallow of this red [pottage], for I am exhausted.” He was therefore named Edom [Red].

30. And Esau said to Jakob, Let me now taste that red pottage, for I am faint,--therefore he called his name Edom.

31. Ya’aqov said, “As of this day, sell your birthright to me.”

31. And Jakob said, Sell to-day, as (on this very) day, what you would hereafter appropriate, your birthright, unto me.

32. Eisav said, “Here I am about to die, what [good] is this birthright to me.”

32. And Esau said, Behold, I am going to die, and in another world I will have no life; and what then to me is the birthright, or the portion in the world of which you speak?

33. Yaakov said, "Swear to me as of this day." He swore to him, and sold his birthright to Yaakov.

33. And Jakob said, Swear to me to-day that so it will be. And he sware to him, and sold his birthright to Jakob.

34. Yaakov then gave Eisav bread and a pottage of lentils. He [Eisav] ate and drank, got up and left. [Thus] Eisav scorned the birthright.

34. And Jakob gave to Esau bread and pottage of lentils. And he ate and drank, and arose and went. And Esau scorned the birthright, and the portion of the world that comes. [JERUSALEM. And he arose, and went. And Esau despised the birthright, and vilified the portion in the world that comes, and denied the resurrection of the dead.]

  

 

1. There was a famine in the land, aside from the first famine that was in the days of Avraham. Yitzchaq went to Avimelech, king of the Philistines, in Gerar.

1. And there was a mighty famine in the land of Kenaan, besides the former famine which had been in the days of Abraham; and Izhak went to Abimelek king of the Philistaee at Gerar.

2. Adonai appeared to him and said, “Do not go down to Egypt. Settle in the land that I will make known to you.

2. It had been in Izhak's heart to go down to Mizraim; but the Lord appeared to him, and said, Go not down to Mizraim; dwell in the land as I have told you;

3. Stay temporarily in this land and I will be with you and bless you, for to you and your descendants I will give all these lands. I will [thus] keep the oath that I swore to Avraham, your father.

3. sojourn in the land, and My Word will be for your help, and I will bless you; for to the end to your sons will I give all these lands, and I will establish the covenant which I have covenanted with Abraham your father.

4. I will make your descendants [as numerous] as the stars of the heavens, and I will give your descendants all these lands. Through your descendants will be blessed all the nations of the world.

4. And I will multiply your sons as the stars of the heavens, and will give to your sons all these lands, and through your sons will all the nations of the earth be blessed;

5. [All this is] because Avraham listened to My voice, and minded My mandate, My commandments, My decrees and My teachings.”

5. on account that Abraham obeyed My Word, and kept the keeping of My Word, My statutes, My covenants, and My laws.

6. Yitzchaq [thus] settled in Gerar.

6. And Izhak dwelt in Gerar.

7. The local men asked about his wife, and he said, “She is my sister.” He was afraid to say, “[she is] my wife, lest the local men kill me for Rivkah, for she is so good looking.”

7. And the man of the place inquired concerning his wife; and he said, She is my sister: for he reasoned in his heart, Lest the men of the place should kill me for Rivekah, because she was of beautiful appearance.

8. Once, after [Yitzchaq] had been there a long while, Avimelech, king of the Philistines, looked out the window, and he saw, and behold, Yitzchaq was amusing himself with Rivkah, his wife.

8. And it was when days had increased to him in abiding there, that Abimelek the king of the Philistaee looked from a window, and beheld, and Izhak was disporting with Rivekah his wife. [JERUSALEM. And he looked.]

9. Avimelech called Yitzchaq and he said, "But she is your wife. How could you have said, 'She is my sister'?" Yitzchaq said to him, "Because I said, 'I might die because of her."'

9. And Abimelek called Izhak, and said, Nevertheless she is your wife; and why have you said, She is my sister? And Izhak answered him, Because I said in my heart, Lest they kill me on her account.

10. Avimelech said, “What have you done to us? One of the people could have easily slept with your wife, and you would have brought guilt upon us.

10. And Abimelek said, Why have you done this to us? It might have been that the king, who is the principal of the people, had lain with your wife, and you would have brought guilt upon us. [JERUSALEM. And Abimelek said to him, What is this that you have done to us? Very possibly might one of the young men have lain with your wife, and there would have been great guilt brought upon us.]

11. Avimelech [then] commanded all his people, saying, “Whoever touches this man or his wife, shall die.”

11. And Abimelek instructed all the people, Whoever will go near to injure this man or his wife, will verily be put to death.

  

 

 

Reading Assignment:

 

Torah With Targum Onkelos and Rashi’s Commentary – Vol. 1

The Book of Genesis: Hebrew/English

By: A.M. Silberman & M. Rosenbaum

Published by: BN Publishing (2007)

pp. 114-119.

 

The Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol II: The Patriarchs

By: Rabbi Ya’aqob Culi

Published by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1988)

Vol. II, pp. 447-475.

 

 

 

Welcome to the World of P’shat Exegesis

 

In order to understand the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and Hebrew expression.

 

The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as follows

[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:

 

1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori.

2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects, to identical definitions and applications.

3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one passage only to passages which are related to the first in content but do not contain the provision in question.

4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the provision is generalized from two Biblical passages.

5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal: Definition of the general by the particular, and of the particular by the general.

6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural passage.

7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.

 

 

 

Rashi Commentary for: B’Resheet (Gen.) 25:19 – 26:11  

 

19 And these are the generations of Isaac the son of Abraham [תּוֹלְדֹת refers to] Jacob and Esau mentioned in this section.

 

Abraham begot Isaac - (Only after the Holy One, blessed be He, named him Abraham, did he beget Isaac. Another explanation:) Since Scripture wrote: “Isaac the son of Abraham,” it had to say: “Abraham begot Isaac,” because the scorners of the generation were saying that Sarah had conceived from Abimelech, for she had lived with Abraham for many years and had not conceived from him. What did the Holy One, blessed be He, do? He shaped the features of Isaac’s face to resemble Abraham’s, and everyone attested that Abraham had begotten Isaac. This is the meaning of what is written here: “Isaac, the son of Abraham,” because here is proof that “Abraham begot Isaac.”-[From Midrash Tanchuma, Toledoth 1]

 

20 forty years old For when Abraham came from Mount Moriah, he was informed that Rebecca had been born. Isaac was then thirty-seven years old, for at that time Sarah died, and from the time that Isaac was born until the “Binding” [of Isaac], when Sarah died, were thirty-seven years, for she was ninety years old when Isaac was born, and one hundred and twenty- seven when she died, as it is stated (above 23:1): “The life of Sarah was [a hundred and twenty seven years.”] This makes Isaac thirty-seven years old, and at that time, Rebecca was born. He waited for her until she would be fit for marital relations—three years—and then married her.-[From Gen. Rabbah 57:1;

 

the daughter of Bethuel the Aramean of Padan-Aram, the sister of Laban Was it not already written that she was the daughter of Bethuel and the sister of Laban and from Padan-Aram? But this is to tell her praise, that she was the daughter of a wicked/lawless man and the sister of a wicked/lawless man and her place was [inhabited by] wicked/lawless people, but she did not learn from their deeds. [From Gen. Rabbah 63:4]

 

of Padan-Aram Because there were two Arams, Aram-naharaim and Aram-zobah, it is called Padan [meaning “pair”], an expression of a pair of oxen. Others interpret “Padan-aram” as “the field of Aram,” because in Arabic, a field is called “fadan.”

 

21 prayed Heb. וַיֶּעְתַּר. He prayed much and entreated [God] with prayer.

 

accepted his prayer Heb. וַיֵּעָתֶר. He (God) allowed Himself to be entreated and placated and swayed by him. I say that every expression of עתר is an expression of entreaty and increase, and similarly (Ezek. 8:11): “and a thick (וַעֲתַר) cloud of incense,” [meaning] the immensity of the ascent of smoke, and so (ibid. 35:13): “And you have multiplied (וְהַעְתַּרְתֶּם) your words against Me,” and so, (Prov. 27:6): “whereas the kisses of an enemy are burdensome (וְנַעְתָּרוֹת).” They seem to be many and are burdensome, accroissement in Old French, excessive.

 

opposite his wife This one (Isaac) was standing in this corner and praying, and that one (Rebecca) was standing in that corner and praying.

 

accepted his prayer But not hers, for the prayer of a righteous/generous man, the son of a righteous/ generous man, does not compare to the prayer of a righteous/generous man, the son of a wicked/lawless man. Therefore, [He accepted] his prayer and not hers.-[Yev. 64a]

 

22 struggled Perforce, this verse calls for a Midrashic interpretation, for it does not explain what this struggling was all about, and [Scripture] wrote, “If it be so, why am I [like] this?” Our Rabbis (Gen. Rabbah 63:6) interpreted it [the word יִּתְרֹצְצוּ] as an expression of running (רוֺצָה). When she passed by the entrances of [the] Torah [academies] of Shem and Eber, Jacob would run and struggle to come out; when she passed the entrance of [a temple of] idolatry, Esau would run and struggle to come out. Another explanation: They were struggling with each other and quarreling about the inheritance of the two worlds (Mid. Avkir).

 

If [it be] so that the pain of pregnancy is so great.

 

why am I [like] this? [Why did I] desire and pray to conceive?-[From Gen. Rabbah 63:6]

 

And she went to inquire to the academy of Shem.-[Aggadath Bereishith, ch. 73, Targum Jonathan and Yerushalmi]

 

to inquire of the Lord that He should tell her what would happen to her in the end.

 

23 And the Lord said to her through a messenger. Shem was told through Divine inspiration, and he told it to her.-[From Gen. Rabbah 63:7]

 

Two nations are in your womb [The word גוֺיִם] is written גִיִים [which is pronounced] like גִאִים (exalted persons). These were Antoninus and Rabbi [Judah the Prince], from whose tables neither radishes nor lettuce were lacking either in the summer or in the winter.-[From Avodah Zarah 11a]

 

and two kingdoms - לְאֹם always means a kingdom.- [From Avodah Zarah 2b]

 

will separate from your innards From the womb they are separated, this one to his wickedness/ lawlessness, and this one to his innocence.

 

will become mightier than the other kingdom They will not be equal in greatness; when one rises, the other will fall, and so [Scripture] states (Ezek. 26:2): “I shall become full from the destroyed city.” Tyre became full [gained power] only from the destruction of Jerusalem.-[From Meg. 6a, Pes. 42b]

 

24 And her days...were completed But regarding Tamar it is written (below 38:27): “And it came about at the time of her travail,” because her term [of pregnancy] was not filled, for she gave birth to them after seven months.-[From Gen. Rabbah 63:8, 85:13]

 

there were twins in her womb [תוֹמִם is spelled] defectively [missing an “aleph” and “yud”], but concerning Tamar, it is written תְאוֹמִים, with the plene spelling, [with an “aleph” and “yud”] because they (Perez and Zerah) were both righteous/generous, but here, one was righteous/generous and one was wicked/lawless.-[From Gen. Rabbah 63:8]

 

25 ruddy That is a sign that he will be a person who sheds blood (Gen. Rabbah 63:8).

 

he was completely like a coat of hair full of hair like a woolen cloak, which is full of hair, flochede in Old French.

 

and they named him Esau They all called him this because he was complete (עָשׂוּי) [lit., made,] and fully developed with hair, like one many years old.

 

26 And afterwards, his brother emerged, etc. I heard a Midrash Aggadah that interprets it (the verse) according to its simple meaning: He (Jacob) held onto him lawfully, to restrain him. Jacob was formed from the first drop and Esau from the second. Go forth and learn from a tube that has a narrow opening. Insert two stones into it, one after the other. The one that entered first will emerge last, and the one that entered last will emerge first. The result is that Esau, who was formed last, emerged first, and Jacob, who was formed first emerged last, and Jacob came to restrain him so that he (Jacob) should be the first to be born as he was the first to be formed, and he would open her womb and take the birthright by law.-[From Gen. Rabbah 63:8]

 

Esau’s heel [This is] a sign that this one (Esau) will not manage to complete his reign until this one rises up and takes it from him.-[From Gen. Rabbah 63:9]

 

and he named him Jacob The Holy One, blessed be He [gave him this name]. (He said, “You named your firstborn [i.e. this refers to those who named Esau (verse 25)]. I too will name My firstborn.” This is what is written: “and He named him Jacob”) (Mid. Tanchuma Shemoth 4). Another explanation: His father called him Jacob (יַעֲקֹב) because of the holding of the heel (הֶעָקִב) (Yerushalmi Ber. 1:6).

 

sixty years old Ten years since he had married her until she became thirteen years old and able to conceive, and the [following] ten years he looked forward and waited for her, as his father had done for Sarah. Since she did not conceive, he knew that she was barren, and he prayed for her, but he did not wish to take a maidservant [as Abraham had done] because he had been hallowed on Mount Moriah to be a perfect burnt offering.-[From Pirkei d’Rabbi Eliezer, ch. 32]

 

27 And the youths grew up, and Esau was As long as they were small, they were not recognizable through their deeds, and no one scrutinized them to determine their characters. As soon as they became thirteen years old, this one parted to the houses of study, and that one parted to idol worship.-[From Gen. Rabbah 63:10; Tanchuma, Ki Theze 4]

 

who understood hunting [He knew how] to trap and to deceive his father with his mouth and ask him, “Father, how do we tithe salt and straw?” His father thereby thought that he was scrupulous in his observance of the commandments (Tanchuma, Toeldoth 8).

 

a man of the field As its apparent meaning: an idler who hunts beasts and birds with his bow.-[From Targum Jonathan]

 

an innocent man He was not an expert in all these [matters]. Like his heart, so was his mouth. A person who is not astute at deceiving is called תָּם, innocent.

 

dwelling in tents the tent of Shem and the tent of Eber.-[From Gen. Rabbah 63:10]

 

28 in his mouth As the Targum renders: into Isaac’s mouth. The Midrashic interpretation is: with Esau’s mouth, for he would entrap him and deceive him with his words.-[From Tanchuma, Toledoth 8]

 

29 cooked Heb. וַיָּזֶד, an expression of cooking, as the Targum renders.

 

and he was faint Heb. עָיֵף (Gen. Rabbah 63:12) from committing murder, as it is said (Jer. 4:31): “for my soul is faint (עָיְפָה) before the murderers.”

 

30 Pour into [me] I will open my mouth, and [you] pour very much into it, as we learned (Shab. 155b): “We may not stuff a camel, etc. [on the Sabbath] but we may put food into its mouth.”-[From Gen. Rabbah 63:12]

 

some of this red, red [pottage] red lentils. And on that day, Abraham died, lest he see Esau, his grandson, falling into bad ways, for that would not be the “good old age” that the Holy One, blessed be He, had promised him. Therefore, the Holy One, blessed be He, shortened his life by five years, for Isaac lived one hundred and eighty years, and this one (Abraham) [lived] one hundred and seventy-five years, and Jacob cooked lentils to feed the mourner (Isaac). But why lentils? Because they are [round as] a wheel, for mourning is like a wheel revolving in the world. (Also, just as lentils have no mouth [no crack], as other beans have, so does the mourner have no mouth, for he is prohibited from speaking. It is therefore the custom to feed the mourner eggs at the beginning of his meal, since they are round, and have no mouth. So too does a mourner have no mouth, as is discussed in Mo’ed Katan (21b): “A mourner, for the entire first three days, may not respond to anyone’s greeting, and may surely not initiate a greeting. From the third day to the seventh, he may respond, but may not greet, etc.” [This is found] in an old [edition of] Rashi.)-[From Gen. Rabbah 63:12, B.B. 16b]

 

31 Sell me as of this day As the Targum renders: “like this day”; just as this day is clear, so sell it to me with a clear sale.

 

your birthright Since the [sacrificial] service was performed by the firstborn, Jacob said, “This wicked/lawless man does not deserve to sacrifice to the Holy One, blessed be He.”- [From Gen. Rabbah 63:13]

 

32 Esau replied, “Behold, I am going to die” - (The birthright is something unstable, for the [sacrificial] service will not always be the function of the firstborn, for the tribe of Levi will take it. Furthermore,) said Esau [to Jacob], “What is the nature of this service?” He replied, “There are many prohibitions and punishments and death penalties involved with it, as we learned (Sanh. 83a): ‘These are the ones who are liable to death: Those [performing the Temple service] who have imbibed wine and those who have not cut their hair.’” He (Esau) said, “Behold, I am going to die because of it (i.e., the birthright); if so, why should I want it?”

 

34 and Esau despised Scripture attests to his wickedness/lawlessness, that he despised the service of the Omnipresent.

 

 

2 Do not go down to Egypt For he had in mind to go down to Egypt as his father had gone down in the days of the famine. He [God] said to him, “Do not go down to Egypt.” You are a perfect burnt offering, and being outside the Holy Land is not fitting for you. [Tanchuma Buber, Toledoth 6; Gen. Rabbah 64:3]

 

3 these הָאֵל is equivalent to הָאֵלֶּה

 

4 will bless themselves by your seed A man will say to his son, “May your seed be like the seed of Isaac,” and so it is throughout Scripture, and the following [verse] is the source of all such instances (below 48:20): “Through you shall Israel bless, saying, ‘May God make you [as Ephraim and Manasseh].’ ” And also, regarding the matter of cursing, we find the same (Num. 5: 27): “And the woman shall become a curse,” for one who curses his enemy will say, “May you be like that particular woman.” Similarly (Isa. 65: 15): “And you will leave your name as an oath for My elect,” for one who swears will say, “May I be like that particular person if I have done such and such a thing.”

 

5 Because Abraham hearkened to My voice when I tested him.

 

and kept My charge [Referring to] decrees to distance [himself] from transgressing the warnings in the Torah, e.g. secondary prohibitions to prevent incest from occurring, and the Rabbinic decrees to safeguard the prohibitions of the Sabbath.

 

My commandments [Referring to] things, which, had they not been written, would have been fit to be commanded, e.g. [prohibitions against] robbery and bloodshed.

 

My statutes [Referring to] things that the evil inclination and the nations of the world argue against, e.g. [the prohibitions against] eating pork and wearing garments of wool and linen for which no reason [is given], but [which are] the decree of the King and His statutes over His subjects.

 

and My instructions To include the Oral Law, the laws given to Moses from Sinai. [Yoma 28b]

 

7 about his wife Heb. לְאִשְׁתּוֹ, lit., to his wife, about his wife, like (above 20:13): “Say about me (לִי), ‘He is my brother.’”

 

8 when he had been there for many days He said [to himself], “From now on, I need not worry since they have not violated her until now,” and he did not take precautions to beware.

 

that Abimelech…looked, etc.-He saw him engaging in marital relations. [Gen. Rabbah 64:5]

 

10 The most prominent of the people Heb. אַחַד הָעָם, the most prominent one of the people, meaning the king. [Gen. Targum Onkelos and Jonathan]

 

and you would have brought guilt upon us - Had he had relations, you would have brought guilt upon us. 

 

 

 

Ketubim: Targum Tehillim (Psalms) 19:1-15

 

JUDAICA PRESS  TRANSLATION

TARGUM

1. For the conductor, a song of David.

1. For praise; a psalm of David.

2. The heavens recite the glory of God, and the sky tells of the work of His hands.

2. Those who behold the heavens tell of the glory of the LORD; those who gaze at the sky recount the works of His hands.

3. Day to day utters speech, and night to night tells knowledge.

3. Day to day tells more of the Word; but night to night tells less knowledge.

4. There is neither speech nor words; their voice is not heard.

4. There is no utterance of complaint, and there are no words of confusion, for their voice is not heard.

5. Their line goes forth throughout the earth, and their words are at the end of the world; for the sun He made a tent therein.

5. The line of their conversation reaches through the whole earth, and their words to the end of the world. In them [the heavens] He placed a splendid dwelling for the sun.

6. And it is like a bridegroom emerging from his chamber; it rejoices like a mighty man running a course.

6. And he, in the morning, when he comes forth, will come forth like a groom who comes out of his canopy, and in splendour will rejoice like a warrior to run the course.

7. From the end of the heavens is its source, and its circuit is to their ends, and none is hidden from its heat.

7. His rising is at the ends of the earth, and his might reaches to all their edges; and there is none who can hide from his heat.

8. The Law (Torah) of the LORD is perfect, restoring the soul; the testimony (Eidut) of the LORD is faithful, making the simple one wise.

8. The Torah of the LORD is perfect, restoring the soul; the testimony of the LORD is reliable, making wise the fool.

9. The precepts (Piqude) of the LORD are upright, causing the heart to rejoice; the commandment (Mitsvat) of the LORD is clear, enlightening the eyes.

9. The commands of the LORD are upright, gladdening the heart; the command of the LORD is bright, enlightening the eyes.

10. The fear (Yir’at) of the LORD is pure, existing forever; the judgments (Mishp’tim) of the LORD are true, altogether just.

10. The fear of the LORD is pure, lasting forever; the judgments of the LORD are faithfulness; they are altogether just.

11. They are to be desired more than gold, yea more than much fine gold, and are sweeter than honey and drippings of honeycombs.

11. More desirable than gold or than much fine gold; and more pleasant than honey or the sweet honeycombs.

12. Also Your servant was careful with them; for in observing them there is great reward.

12. Truly your servant has been careful for them, to observe them; because of this, he was made ruler of Israel.

13. Who understands errors? Cleanse me of hidden [sins].

13. Who knows unwitting sins? And from secret faults make me innocent.

14. Also withhold Your servant from willful sins; let them not rule over me; then I will be perfect and I will be cleansed of much transgression.

14. Truly from the arrogant deliver Your servant, that they may not rule over me; then I will be without blemish, and I will be innocent of great sin.

15. May the sayings of my mouth and the meditations of my heart be acceptable before You, O LORD, my Rock and my Redeemer.

15. Let the utterances of my mouth and the thought of my mind be acceptable in Your presence, O LORD, my strength and my redeemer.

 

 

 

 

Rashi Commentary for: Psalm 19:1-15  

 

2 The heavens recite the glory of God The Psalmist himself explains the matter: There is neither speech nor words. They do not speak with people but since “their line goes forth throughout the earth” and they give light to the people, thereby the creatures recite the glory of God and give thanks and bless [Him] for the luminaries.

 

and the sky tells of the work of His hands The stars and planets, which are the work of the hands of the Holy One, blessed be He, and which are there, as it is stated (in Gen. 1:17): “And God placed them in the firmament of the heavens,” whence they proclaim His glory.

 

3 Day to day utters speech The Creation is renewed from day to day. In the evening, the sun sets, and in the morning it rises. Thereby, the people utter sayings of praise throughout these days and nights, for they teach the people to praise and to give thanks. (Menachem interprets [the word] יַבִּיעַ as an expression of a gushing fountain.

 

tells knowledge Heb. יְחַוֶּה, an expression of telling.

 

5 Their line goes forth throughout the earth The line of the heavens, which are stretched out over the face of the entire earth, and because of which their words are at the end of the world, for all speak of the wonders they see.

 

for the sun He made [i.e.,] the Holy One, blessed be He.

 

a tent therein In the heavens. From here it is derived that the sun is placed within its case. Tanchuma.

 

6 And it is like a bridegroom emerging from his chamber every morning. This is what is meant by “The heavens recite the glory of God.”

 

7 and its circuit is to their ends The circuit of its orbit is from one end to the other.

 

and none is hidden from its heat Had the sun been placed in the lowest sky, no man would be able to hide from its heat (Mid. Ps. 18:13) for the sun and the moon are in the second sky, as is stated (in Hagigah 12b): There are seven skies: Vilon, Rakia, Shehakim, Zevul, Machon, Ma’on, Aravoth and he counts them in order: Vilon does not serve for anything; in Rakia are the sun, the moon, the stars, and the planets, etc.

 

8 The law of the Lord is perfect That too illuminates like the sun, as is written at the end of the topic: “enlightening the eyes,” and Scripture states (in Prov. 6:23): “For a commandment is a candle and the Torah is light.” Another explanation:

 

and none is hidden from its heat on the Day of Judgment, [as is stated in Malachi 3:19]: “And the sun that comes shall burn them up.” But the law of the Lord is perfect; it restores the soul to ways of life and it protects those who study it from that burning, as is stated (ibid. verse 20): “And the sun of mercy will rise with healing ... for you who fear My Name.”

 

the testimony of the Lord is faithful It is faithful to testify for those who study it.

 

restoring the soul It [the Law] restores it [the soul] from the ways of death to the ways of life. The Law, the testimony, the orders, the commandments, the fear, and the judgments total six, corresponding to the six orders of the Mishnah. Between each name [of God] are five words including the name itself, corresponding to the Five Books of the Pentateuch. And so [the Psalmist] concludes: “true, altogether just.” They are altogether devised with kindness and truth.

 

making the simple one wise It gives wisdom to the simple.

 

9 clear Shining.

 

11 and drippings of honeycombs Heb. וְנֹפֶת צוּפִים, sweetness of honeycombs; breche, or bresches, honeycombs. Menachem interprets וְנֹפֶת as an expression of a drop, and so (in Prov. 5:3): “drip sweetness (נֹפֶת)”; (ibid. 7:17), “I sprinkled (נַפְתִּי) my couch.”

 

12 for in observing them there is great reward I was careful in its observance because of Your great good that You have hidden away, and according to this usage, עֵקֶב is like (Gen. 26:5): “because (עֵקֶב) Abraham hearkened to My voice.” Another explanation of עֵקֶב רָב: The end of the Torah scholars is that they will come to greatness. עֵקֶב is an expression of the end, and there is a similar expression in the language of the Mishnah (Sotah 9:15): “At the end (בעקבות) of the exile, prior to the coming of the Messiah.”

 

13 Who understands errors? I was careful with them but it is impossible to be so careful that one does not err in them, and You cleanse me of hidden sins, which were hidden from me; of which I was unaware when I sinned inadvertently.

 

14 Also... from willful sins Heb. מִזֵּדִים, from willful sins.

 

then I will be perfect Heb. אֵיתָם will be perfect. The Sages said (Mid. Ps. 19: 17, Lev. Rabbah 5:8): To what can David be compared? To a Cuthite who goes from door to door, and they are more cunning in this matter than any other people. “Give me a drink of water,” something that costs no money. After drinking, he says, “Perhaps you have a small onion?” After he gives it to him, he says, “Is there an onion without salt?” After he gives it to him, he says, “Give me a little bread, so that the onion does not harm me.” So did David say at first concerning the inadvertent sins, and then concerning the willful sins, and afterwards concerning the rebellious sins. פֶּשַׁעִים are rebellious sins, with which one intends to provoke, and so Scripture says (II Kings 3:7): “The king of Moab rebelled (פָּשַׁע) against me.”

 

15 be acceptable To appease and placate You.

 

 

 

Ashlamatah: Isaiah 65:23 – 66:2 + 9-13

 

13. ¶ Therefore thus says the Lord GOD: Behold, My servants will eat, but you will be hungry; Behold, My servants will drink, but you will be thirsty; Behold, My servants will rejoice, but you will be ashamed;

14. Behold, My servants will sing for joy of heart, but you will cry for sorrow of heart, and will wail for vexation of spirit.

15. And you will leave your name for a curse unto Mine elect: ‘So may the Lord GOD slay you’; but He will call His servants by another name;

16. So that he who blesses himself in the earth will bless himself by the God of truth; and he that swears in the earth will swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from Mine eyes.

17. For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things will not be remembered, nor come into mind.

18. But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

19. And I will rejoice in Jerusalem, and joy in My people; and the voice of weeping will be no more heard in her, nor the voice of crying.

20. There will be no more thence an infant of days, nor an old man, that has not filled his days; for the youngest will die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old will be accursed.

21. And they will build houses, and inhabit them; and they will plant vineyards, and eat the fruit of them.

22. They will not build, and another inhabit, they will not plant, and another eat; for as the days of a tree will be the days of My people, and Mine elect will long enjoy the work of their hands.

23. They will not labour in vain, nor bring forth for terror; for they are the seed blessed of the LORD, and their offspring with them.

24. And it will come to pass that, before they call, I will answer, and while they are yet speaking, I will hear.

25. The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent's food. They will not hurt nor destroy in all My holy mountain, says the LORD.

 

1. Thus says the LORD: The heaven is My throne, and the earth is My footstool; where is the house that you may build unto Me? And where is the place that may be My resting-place?

2. For all these things has My hand made, and so all these things came to be, says the LORD; but on this man will I look, even on him that is poor and of a contrite spirit, and trembles at My word.

3. He that kills an ox is as if he slew a man; he that sacrifices a lamb, as if he broke a dog's neck; he that offers a meal-offering, as if he offered swine's blood; he that makes a memorial-offering of frankincense, as if he blessed an idol; according as they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations;

4. Even so I will choose their mockings, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spoke, they did not hear, but they did that which was evil in Mine eyes, and chose that in which I delighted not. {S}

 

5. Hear the word of the LORD, you that tremble at His Word: Your brethren that hate you, that cast you out for My name's sake, have said: ‘Let the LORD be glorified, that we may gaze upon your joy,’ but they will be ashamed.

6. Hark! an uproar from the city, Hark! it comes from the temple, Hark! the LORD renders recompense to His enemies.

7. Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.

8. Who has heard such a thing? Who has seen such things? Is a land born in one day? Is a nation brought forth at once? For as soon as Zion travailed, she brought forth her children.

9. Will I bring to the birth, and not cause to bring forth? says the LORD; Will I that cause to bring forth shut the womb? says your God. {S}

 

10. Rejoice you with Jerusalem, and be glad with her, all you that love her; rejoice for joy with her, all you that mourn for her;

11. That you may suck, and be satisfied with the breast of her consolations; that you may drink deeply with delight of the abundance of her glory. {S}

 

12. For thus says the LORD: Behold, I will extend peace to her like a river, and the wealth of the Gentiles like an overflowing stream, and you will suck thereof: You will be borne upon the side, and will be dandled upon the knees.

13. As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you will be comforted in Jerusalem.

14. And when you see this, your heart will rejoice, and your bones will flourish like young grass; and the hand of the LORD will be known toward His servants, and He will have indignation against His enemies. {S}

 

 

 

Jude 1-2

 

Delitzsch Hebrew Rendition:

 

א יְהוּדָה עֶבֶד יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ וַאֲחִי יַעֲקֹב אֶל־הַמְקֹרָאִים אֲשֶׁר הֵם אֲהוּבִים בֵּאלֹהִים הָאָב וּשְׁמוּרִים לְיֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃

 2רַחֲמִים וְשָׁלוֹם וְאַהֲבָה יִהְיוּ לָכֶם לְמַכְבִּיר׃

 

Hakham’s Rendition:

 

1. Yehudah ben David, a servant of Yeshua the Messiah [King of Israel], and brother of Ya’aqob ben David, to the called [ones] in G-d the Father, set apart and being kept in Yeshua the Messiah [King of Yisrael];

2. Loving-kindness, and peace, and love, to you be multiplied!

 

Comments:

 

v. 1 - Yehudah ben Yosef, a servant of Yeshua the Messiah – The author of this small Epistle wants to inform us about it author, and at the same time indicate to us some royal manners. The Epistle could have well said: “Yehudah the brother of Yeshua the Messiah” but found that although the statement is true, he did not personally want to make boast of his familial ties to the Master, but does so by way of informing us that he is the brother Ya’aqob ben David – the brother of the Master. In modesty he explains his relationship to his natural brother the Master in terms of עֶבֶד יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַEbed Yeshua HaMashiach (Servant of Yeshua the Messiah [King of Israel]). Interestingly, his brother describes himself in similar terms: יַעֲקֹב עֶבֶד אֱלֹהִים וַאֲדֹנֵינוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׂיחַ – Ya’aqov Ebed Elohim VaAdonenu Yeshua HaMashiach. Both brothers of the Master do not see themselves in a fraternal relationship to the Master but rather as “servants/slaves” of the Master. Having said this, we ought not to read here implied “divinity” as Christians do.

 

 to the called [ones] in G-d the Father – Some make this phrase to be a general statement speaking of both Jew and Gentile who are called by G-d, and this being one of the main reasons this Responsa (Epistle) is classified as “Catholic” (universal) by most Christians. I tend to differ and believe that the ones being identified as: “called in G-d the Father” are Jewish. The Greek word for “called [ones] is κλητοις (KLITOS – Strong’s # G2822), and which according to Thayer[1]can mean “divinely selected/chosen.” Thus the phrase could also be translated as: “to the chosen ones in G-d the Father.” This translation accords with our Torah Seder narrative about selling the birthright – i.e. that “Divine selection/chosenness.”

 

set apart and being kept in Yeshua the Messiah [King of Yisrael] – not only says Yehudah that these people are chosen but also and equally important, “set apart” for a purpose. The Greek word here being translated as “being kept” is τετηρημενοις (TETIRIMENOS – Strng’s # 5083), and which according to Thayer[2] can mean “being kept in the state in which one is.” Therefore the phrase could be translated as: “set apart [for a purpose] and being kept/preserved [as Jews] in Yeshua the Messiah [King of Yisrael].

 

Thus, altogether this first verse, could be rendered legitimately as: “Yehudah ben David, a servant of Yeshua the Messiah [King of Israel], and brother of Ya’aqob ben David, to the chosen [ones] in G-d the Father, set apart [for a purpose] and being kept/preserved [as Jews] in Yeshua the Messiah [King of Yisrael].” The verse is not dealing alone with the history of the chosen people but also and more important both their role in history – i.e. set apart for a purpose, and being kept/preserved as a people for the last two thousand years and until his return by none other than His Majesty King Yeshua the Messiah!

 

Note that I have added the words “[King of Israel]” because that is one of the meaning of being a “Messiah” i.e. “anointed.” In Hebrew the term Messiah means simply a person who is anointed to be a King, or Priest, or Prophet. The word “Messiah” in Hebrew is not loaded with all the fancy trappings that the word “Christ” has in a Christian mindset.

 

v.2 – Loving-kindness, and peace, and love, to you be multiplied! – The Hebrew according to Delitzsch is: “... רַחֲמִים וְשָׁלוֹם וְאַהֲבָה – Rachamim V’Shalom V’Ahavah. Now, Delitzsch is correct in using RACHAMIM rather than CHESED. Chesed (Hebrew for “mercy”) emanates from covenantal duty and is applicable to both G-d, superiors and also to all men within the covenant. But RACHAMIM (Loving-kindness) is best described as a “sense of oneness with another.” The phrase is therefore in a progression of intimacy: Rachamim (loving-kindness) issues into Shalom (peace, health, wealth), which in turn issues into Ahavah (love) – a total sacred unity with one another.

 

We cultivate unity with someone by first expressing deeds of loving-kindness to each other. At this beginning point we start to test for reciprocity, if there is reciprocity then we enter a sphere of deeper unity called Shalom. In Shalom we start to trust one another, and care and be preoccupied for the welfare of one another. If there is reciprocity at this level, then we can proceed to the next and higher level of Ahavah (Love). At the level of Ahavah, the unity and intimacy is so intense that we give ourselves completely to one another to the point of willing to die for the other.    

     

Our salutation then is an invitation to climb this ladder of unity: Rachamim (loving-kindness) à Shalom (peace, health, wealth) à Ahavah (love). Interestingly, in Hebrew, the nurmerical value for Ahavah = 13, which is the same number for the Hebrew word “Echad” used in Scripture to describe the perfect and singular unity of G-d, as well as the intense unity between two lovers whereby they become one flesh, one mind, one objective, one person. Such was the love between Avraham and Sarah, and between Yitschaq (Isaac) and Rivka (Rebecca).

 

 

 

MISHLE (Proverbs) 6:6-11

 

The Folly of Slothfulness

 

ו  לֵךְ-אֶל-נְמָלָה עָצֵל;   

רְאֵה דְרָכֶיהָ וַחֲכָם.

6 Go to the ant, you sluggard;

see its ways, and grow wise;

ז  אֲשֶׁר אֵין-לָהּ קָצִין--   

שֹׁטֵר וּמֹשֵׁל.

7 Though there is no officer, or guard,

or ruler over her,

ח  תָּכִין בַּקַּיִץ לַחְמָהּ;   

אָגְרָה בַקָּצִיר, מַאֲכָלָהּ.

8 Still she prepares her food in the summer,

and stores up her food in the harvest time.

ט  עַד-מָתַי עָצֵל תִּשְׁכָּב;   

מָתַי, תָּקוּם מִשְּׁנָתֶךָ.

9 How long wilt you recline, O sluggard?

When will you arise from your sleep?

י  מְעַט שֵׁנוֹת, מְעַט תְּנוּמוֹת;   

מְעַט, חִבֻּק יָדַיִם לִשְׁכָּב.

10 A little sleep, a little slumber,

a little folding of the hands to recline--

יא  וּבָא-כִמְהַלֵּךְ רֵאשֶׁךָ;   

וּמַחְסֹרְךָ, כְּאִישׁ מָגֵן.

11 And your poverty will arrive as an unexpected guest,

and your want as a shielded warrior. {P}

 

 

Questions for Reflection:

 

1.      What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 25:19?

 

2.      What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 25:20?

 

3.      What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 25:21?

 

4.      What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 25:22?

 

5.      What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 25:23?

 

6.      What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 25:26?

 

7.      What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 25:27?

 

8.      What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 25:29?

 

9.      What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 25:30?

 

10.   What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 25:31?

 

11.   What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 25:32?

 

12.   What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 25:34?

 

13.   What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 26:2?

 

14.   What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 26:4?

 

15.   What question/s lie behind Rashi’s comments in Genesis 26:5?

 

16.   Why did Rebecca have only two children when she was destined to have twelve?

 

17.   What was the answer that Rabbi Gamaliel gave to the Roman who asked, “who will rule the world after us?” Please explain Rabbi Gamaliel’s answer.

 

18.   What is the Seudat Havra’a (Consolation Meal) all about and what does it traditionally consist of and what does each element represent?

 

19.   What particular verse/s of our Torah Seder caught the eye of Yehudah ben David when he wrote his salutation?

 

20.   How is the Torah Seder related to:

(a)    Psalm Nineteen for this week?

(b)   The Ashlamatah of Isaiah 65:23 – 66:2 + 9-13 for this week?

(c)    Yehudah 1-2?

(d)   Proverbs 6:6-11?

 

21.   After taking into consideration all the above texts and our Torah Seder, what would you say is the general message from the Scriptures for this coming week?

 

 

Always remember that the goal is not to be correct or incorrect in answering the questions but to participate and give it your best!

 

Shalom Shabbat and much courage and guidance of G-d’s Wisdom in answering the above questions!

 

 

Hakham Dr. Yosef ben Haggai

 

 

 

Next Shabbat: Adar 11, 5769 (March 06/07, 2009):

Shabbat Zakhor – Sabbath of Remembering

 

 

Shabbat

Torah Reading:

Weekday Torah Reading:

זָכוֹר

 

 

“Zakhor”

Reader 1 – D’barim 24:19-22

Reader 1 – B’Resheet 26:12-14

“Remember”

Reader 2 – D’barim 25:1-4

Reader 2 – B’Resheet 26:15-17

“Acuérdate”

Reader 3 – D’barim 25:5-7

Reader 3 – B’Resheet 26:18-20

D’barim (Deut.) 24:19 – 25:19

Reader 4 – D’barim 25:8-10

 

Ashlamatah: I Samuel 15:1-34

Reader 5 – D’barim 25:11-13

 

 

Reader 6 – D’barim 25:13-16

Reader 1 – B’Resheet 26:12-14

Psalm: 2:1-12

Reader 7 – D’barim 25:17-19

Reader 2 – B’Resheet 26:15-17

 

      Maftir – D’barim 25:17-19

Reader 3 – B’Resheet 26:18-20

N.C.: Rev. 13:11 – 14:13

                   I Samuel 15:1-34

 

 

 

Coming Semi-Festival:

 

Fast of Esther – March 09, 2009

 

Purim – March  09/10, 2009

 

For further study see: http://www.betemunah.org/esther.html ;

http://www.betemunah.org/purim.html & http://www.betemunah.org/r2r.html

 

 

Passover in 5 weeks (Evening April the 8th.) !!!!!!!!!

 

Start downloading and printing our Passover Hagada:

http://www.betemunah.org/haggada.html

and start making food purchases for Pesach, as well as making plans to clean the home from Chametz (Leaven). See: http://www.betemunah.org/chametz.html

 

 



[1] Thayer, J.H. (1999), Greek-English Lexicon of the New Testament, Grand Rapids, Michigan: Baker Book House, p. 350 (Strong’s # 2822).

[2] Ibid. p. 622 (Strong’s # 5083).