Esnoga
Bet Emunah 1101 Surrey Trace SE, Tumwater, WA 98501 United
States of America ©
2012 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga
Bet El 102
Broken Arrow Dr. Paris
TN 38242 United
States of America ©
2012 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial
Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three
and 1/2 year Lectionary Readings |
Fourth
Year of the Reading Cycle |
Ellul 14, 5772 – Aug. 31 / Sept 01, 2012 |
Fourth
Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Conroe & Austin, TX, U.S. Fri. Aug 31 2012 – Candles at 7:37 PM Sat. Sept 01 2012 – Habdalah 8:30 PM |
Brisbane, Australia Fri. Aug 31 2012 – Candles at 5:16 PM Sat. Sept 01 2012 – Habdalah 6:09 PM |
Bucharest, Romania Fri. Aug 31 2012 – Candles at 7:36 PM Sat. Sept 01 2012 – Habdalah 8:37 PM |
Chattanooga, & Cleveland,
TN, U.S. Fri. Aug 31 2012 – Candles at 7:51 PM Sat. Sept 01 2012 – Habdalah 8:46 PM |
Jakarta, Indonesia Fri. Aug 31 2012 – Candles at 5:35 PM Sat. Sept 01 2012 – Habdalah 6:24 PM |
Manila & Cebu,
Philippines Fri. Aug 31 2012 – Candles at 5:51 PM Sat. Sept 01 2012 – Habdalah 6:40 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Aug 31 2012 – Candles at 7:23 PM Sat. Sept 01 2012 – Habdalah 8:14 PM |
Olympia, WA, U.S. Fri. Aug 31 2012 – Candles at 7:35 PM Sat. Sept 01 2012 – Habdalah 8:38 PM |
Murray, KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Aug 31 2012 – Candles at 7:06 PM Sat. Sept 01 2012 – Habdalah 8:02 PM |
Sheboygan
& Manitowoc, WI, US Fri. Aug 31 2012 – Candles at 7:10 PM Sat. Sept 01 2012 – Habdalah 8:10 PM |
Singapore, Singapore Fri. Aug 31 2012 – Candles at 6:51 PM Sat. Sept 01 2012 – Habdalah 7:40 PM |
St. Louis, MO, U.S. Fri. Aug 31 2012 – Candles at 7:14 PM Sat. Sept 01 2012 – Habdalah 8:11 PM |
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
This Torah commentary comes to you courtesy of:
His Honor Rosh Paqid Adon Hillel ben David and beloved wife HH Giberet
Batsheva bat Sarah
His Honor Paqid Adon Mikha ben Hillel
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
His Excellency Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HE Giberet Karmela
bat Sarah,
His Excellency Dr. Adon Yeshayahu ben Yosef and beloved wife HE Giberet
Tricia Foster
His Excellency Adon Yisrael ben Abraham and beloved wife HE Giberet
Elisheba bat Sarah
His Excellency Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet Vardit
bat Sarah
Her Excellency Giberet Laurie Taylor
His Honor Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH Giberet
Dr. Elisheba bat Sarah
Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved family
Her Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved family
His Excellency Adon Albert Carlsson and beloved wife Giberet Lorraine
Carlsson
For their regular and
sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s
richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together
with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and great blessings be upon all who send comments
to the list about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and
allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any
of our commentaries, or would like your friends also to receive this
commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Shabbat: “VaYetse Ya’aqob” &
Shabbat: Nachamu V
Sabbath: “And left Jacob” &
“Comfort/Strengthening - V”
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
וַיֵּצֵא
יַעֲקֹב |
|
|
“VaYetse Ya’aqob” |
Reader 1 – B’resheet 28:10-15 |
Reader 1 – B’resheet 29:31-33 |
“And left Jacob” |
Reader 2 – B’resheet
28:16-22 |
Reader 2 – B’resheet 29:33-35 |
“Y salió Jacob” |
Reader 3 – B’resheet 29:1-3 |
Reader 3 – B’resheet 29:31-35 |
B’resheet (Gen.) 28:10 –
29:30 |
Reader 4 – B’resheet 29:4-9 |
|
Ashlamatah: Hos. 12:13
– 13:5 + 14:9-10 |
Reader 5 – B’resheet 29:10-12 |
|
Special: Isaiah 54:1-10 |
Reader 6 – B’resheet
29:13-17 |
Reader 1 – B’resheet 29:31-33 |
Psalms23:1-6 |
Reader 7 – B’resheet
29:18-30 |
Reader 2 – B’resheet 29:33-35 |
|
Maftir – B’resheet 29:27-30 |
Reader 3 – B’resheet 29:31-35 |
N.C.: Mk. 3:13-19a; Luke
6:12-16; Acts 6:1-6 |
Isaiah 54:1-10 |
|
Blessings Before Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and
commanded us to actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the
words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel.
May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring
of Your people, the House of Israel, may we all, together, know Your Name and
study Your Torah for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You,
Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah.
Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a
Commandment. "Speak to Aaron and his sons, and teach them the following
Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say to the
Children of Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch
over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence
enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and
grant you peace. – Amen!
This way, the priests will link My
Name with the Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the
Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be left
in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be
offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one
visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when doing acts
of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a
person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in
the Next World: They are: Honouring one's father and mother; doing acts of
kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night;
showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial
needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing
peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah
is as great as all of them together. Amen!
Rashi
& Targum Pseudo Jonathan
for:
B’resheet (Genesis) 28:10 – 29:30
Rashi’s Translation |
Targum Pseudo Jonathan |
10. And Jacob left Beer sheba, and he went to Haran. |
10. Five miracles were wrought for our father
Ya’aqob at the time that he went forth from Beersheba. The first sign: the
hours of the day were shortened, and the sun went down before his time,
forasmuch as the Word had desired to speak with him. The second sign: the
four stones which Ya’aqob had set for his pillow he found in the morning, had
become one stone. Sign the third: the Stone which, when all the flocks were
assembled, they rolled from the mouth of the well, he rolled away with one of
his arms. The fourth sign: the well overflowed, and the water rose to the
edge of it, and continued to overflow all the days that he was in Haran. The
fifth sign: the country was shortened before him, so that in one day he went
forth and came to Haran. JERUSALEM: Five signs were wrought for our father Ya’aqob at
the time he went forth from Beersheba to go unto Haran. The first sign: the
hours of the day were shortened for him, and the sun was hidden from him
before its time, because His Word had desired to speak with him. The second
sign: after our father Ya’aqob had lifted up his feet from Beersheba, the
country was shortened before him, and he found himself sitting in Haran. The
third sign: the stones which Ya’aqob our father had taken in the evening, and
set as the resting-place of his head, when he had risen in the morning he
found had all become one stone; and that is the stone which he set up in the
first covenant, pouring oil upon the top of it. The fourth sign: when all the
shepherds had gathered together at the stone to roll it from the mouth of the
well, and could not, then came our father Ya’aqob and lifted it with one
hand, and watered the flock, of Laban his mother's brother. The fifth sign:
after our father Ya’aqob had lifted the stone from the mouth of the well, the
well overflowed, and was overflowing twenty years; all the days that our
father Ya’aqob dwelt in Haran. These five signs were wrought for our father
Ya’aqob in the time when he departed from Beersheba to go to Charan. |
11. And he arrived at the place and lodged there because the sun had set, and
he took some of the stones of the place and placed [them] at his head, and he
lay down in that place. |
11. And he prayed in the place
of the house of the sanctuary, and lodged there, because the sun had gone
down. And he took four stones of the holy place, and set his pillow, and
slept in that place. |
12. And he dreamed, and behold! a
ladder set up on the ground and its top reached to heaven; and behold, angels
of God were ascending and descending upon it. |
12. And he dreamed, and, behold, a
ladder was fixed in the ground, and the top of it reached to the height of
heaven. And, behold, the two angels who went unto Sedom, and who had been
expelled from the midst of them, because they had revealed the secrets of the
LORD of the world; and being cast forth they had walked till the time that Ya’aqob
went out from the house of his father, and had accompanied him with
kindliness unto Bethel, in that day had ascended to the high heavens, and
said, Come, see Ya’aqob the pious, whose likeness is inlaid in the throne of
glory, and whom you have so greatly desired to behold. Then the rest of the
angels of the holy LORD descended to look upon him. JERUSALEM: And he dreamed, and, behold, a ladder was fixed in the
earth, and the summit of it reached to the height of heaven. And, behold, the
angels who had accompanied him from the house of his father, ascended to make
known to the angels on high, saying, Come, see Ya’aqob the pious, whose
likeness is in the throne of glory, and whom you have been desirous to see!
And, behold, the holy angels from before the LORD ascended and descended, and
looked upon him. |
13. And behold, the Lord was
standing over him, and He said, "I am the Lord, the God of Abraham your
father, and the God of Isaac; the land upon which you are lying to you I will
give it and to your seed. |
13. And, behold, the Glory of the
LORD stood above him, and He said to him, I am the LORD the God of Abraham your
father, and the God of Yitschaq, The land on which you are lying I will give
to you and to your sons. |
14. And your seed shall be as the dust of the earth, and you shall gain
strength westward and eastward and northward and southward; and through you
shall be blessed all the families of the earth and through your seed. |
14. And your sons will be many as
the dust of the earth, and will become strong on the west and on the east, on
the north and on the south: and all the kindred of the earth will through your
righteousness/generosity and the righteousness/generosity of your sons be
blessed. |
15. And behold, I am with you, and
I will guard you wherever you go, and I will restore you to this land, for I
will not forsake you until I have done what I have spoken concerning
you." |
15. And, behold, My Word is for your
help, and will keep you in every place where you will go, and will bring you
(again) to this land; for I will not leave you until the time when I have performed
all that I have told you. |
16. And Jacob awakened from his
sleep, and he said, "Indeed, the Lord is in this place, and I did not
know [it]." |
16. And Ya’aqob awoke from his
sleep, and said, Verily the Glory of the LORD's Shekinah dwells in this
place, and I knew it not. |
17. And he was frightened, and he
said, "How awesome is this place! This is none other than the house of
God, and this is the gate of heaven." |
17. And he was afraid, and said, How
dreadful and glorious is this place! This place is not common, but the sanctuary
of the Name of the LORD, the proper spot for prayer, set forth before the
gate of heaven and founded beneath the throne of glory. |
18. And Jacob arose early in the morning, and he took the stone that he had
placed at his head, and he set it up as a monument, and he poured oil on top
of it. |
18. And Ya’aqob arose in the
morning, and took the stone which he had placed for his pillow, and set it
standing, and poured oil on the top of it. |
19. And he named the place Beth El, but Luz was orignally the name of the
city. |
19. And he called the name of that place Beth El; but Luz was the name of the
city at the first. |
20. And Jacob uttered a vow,
saying, "If God will be with me, and He will guard me on this way, upon
which I am going, and He will give me bread to eat and a garment to wear; |
20. And Ya’aqob vowed a vow, saying,
If the Word of the LORD will be my Helper, and will keep me from shedding
innocent blood, and from strange worship, and from impure converse, in this
way that I am going; and will give me bread to eat, and raiment to wear, |
21. And if I return in peace to my
father's house, and the Lord will be my God; |
21. and will bring me back in peace to my father's house; the LORD will
be my God: |
22. Then this stone, which I have placed as a monument, shall be a house of
God, and everything
that You give me, I will surely tithe to You. |
22. and this stone which I have set (for) a pillar will be ordained for
the house of the sanctuary of the LORD, and upon it will generations worship
the Name of the LORD; and
of all that You may give me, the tenth will I separate before You. |
|
|
1. Now Jacob lifted his feet and went to the land of the people of the East.
|
1. And Ya’aqob lifted up his
feet lightly to proceed, and he came to the land of the children of the cast.
|
2. And he looked, and behold! a
well in the field, and behold! three flocks of sheep lying beside it, because
from that well they would water the flocks, and a huge rock was upon the
mouth of the well. |
2. And he looked and saw, and
behold (there was) a well in a field, and behold there three flocks of sheep
lying near it; because from that well they watered the flocks; and a great
stone was laid upon the mouth of the well. |
3. And all the flocks would gather there, and they would roll the rock off
the mouth of the well and water the sheep, and [then] they would return the
rock onto the mouth of the well, to its place. |
3. And they gathered the flocks
there, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and
set the stone on the mouth of the well in its place. |
4. And Jacob said to them, "My brothers, where are you from?" And
they said, "We are from Haran." |
4. And Ya’aqob said to them, My
brethren, from where are you? And they said, From Haran are we. |
5. And he said to them, "Do you know Laban the son of Nahor?" And
they said, "We know [him]." |
5. And he said to them, Do you
know Laban bar Nachor? And they said, We know. |
6. And he said to them, "[Are
things going] well with him?" And they said, "[Things are going]
well, and behold, his daughter Rachel is coming with the sheep." |
6. And he said, Has he peace? And
they said, Peace; and, behold, Rachel his daughter comes with the sheep. |
7. And he said, "The day is
yet long; it is not the time to take in the livestock. Water the sheep and
go, pasture." |
7. And he said, Behold, the time of
the day is great; it is not time to gather home the cattle; water the sheep,
and let them go (again) to pasture. JERUSALEM: It is not time to gather? |
8. And they said, "We cannot
[do that], until all the flocks are gathered together, and they will roll the
rock off the mouth of the well, and we shall [then] water the sheep." |
8. And they said, We cannot until
all the flocks are gathered together, and we roll the stone from the mouth of
the well and water the sheep. |
9. While he was still talking with them, Rachel came with her father's
sheep, for she was a shepherdess. |
9. While they were speaking with
him, Rachel came with her father's sheep; for she was a shepherdess at that
time, because there had been a plague from the LORD among the sheep of Laban,
and but few of them were left, and he had dismissed his shepherds, and had
put the remaining (flock) before Rachel his daughter. |
10. And it came to pass, when Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his
mother's brother and the sheep of Laban, his mother's brother, that Jacob
drew near and rolled the rock off the mouth of the well, and he watered the
sheep of Laban, his mother's brother. |
10. And it was when Ya’aqob saw
Rachel the daughter of Laban his mother's brother that Ya’aqob went near, and
rolled the stone with one of his arms from the mouth of the Well; and the
well rose up, and the waters ascended to the top of it; and he watered the
sheep of Laban his mother's brother; and it uprose for twenty years. |
11. And Jacob kissed Rachel, and he
raised his voice and wept. |
11. And Ya’aqob kissed Rachel, and
lifted up his voice and wept. |
12. And Jacob told Rachel that he
was her father's kinsman and that he was Rebecca's son, and she ran and told
her father. |
12. And Ya’aqob told unto Rachel,
that he was come to be with her father to take one of his daughters. And Rachel
answered him You cannot dwell with him, for he is a man of cunning. And Ya’aqob
said to her, I am more cunning and wiser than he; nor can he do me evil,
because the Word of the LORD is my Helper. And when she knew that he was the
son of Rivqah, she ran and made it known to her father. |
13. Now it came to pass when Laban heard the report of Jacob, his sister's
son, that he ran towards him, and he embraced him, and he kissed him, and he
brought him into his house. He told Laban all these happenings. |
13. And it was when Laban heard
the account of the strength and piety of Ya’aqob the son of his sister; how
he had taken the birthright and the order of blessing from the hand of his
brother, and how the LORD had revealed Himself to him at Bethel; how the
stone had been removed, and how the well had up-flowed and risen to the
brink; he ran to meet him and embrace him, and kissed him and led him into
his house; and he related to Laban all these things. |
14. And Laban said to him,
"Indeed, you are my bone and my flesh." And so he stayed with him a
full month. |
14. And Laban said to him, Truly you
are my near one and my blood; and he dwelt with him a month of days. |
15. And Laban said to Jacob, "Because you are my kinsman, should you
work for me gratis? Tell me what your wages shall be." |
15. And Laban said to Ya’aqob,
Though you are reputed my brother, should you serve me for nothing? Tell me,
what will be your wages? |
16. Now Laban had two daughters;
the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel. |
16. And Laban had two daughters, the name of the elder Leah, and the
name of the younger Rachel. |
17. Leah's eyes were tender, but
Rachel had beautiful features and a beautiful complexion. |
17. And the
eyes of Leah were moist, (or dropping, running,) from weeping and praying
before the LORD that He would not destine her for Esau the wicked;
and Rachel was beautiful in appearance, and of a fair countenance. JERUSALEM: And
the eyes of Leah were tender, for she had wept and prayed that she might not
be brought up in the lot of Esau; and Rachel was beautiful in appearance, and of fair countenance. |
18. And Jacob loved Rachel, and he
said, "I will work for you seven years for Rachel, your younger daughter." |
18. And Ya’aqob loved Rachel; and he said, I will serve you seven
years for Rachel your younger daughter. |
19. And Laban said, "It is
better that I give her to you than I should give her to another man. Stay
with me." |
19. And Laban said with deceit, It is better that I give her to you,
than to another man abide with me. |
20. So Jacob worked for Rachel
seven years, but they appeared to him like a few days because of his love for
her. |
20. And Ya’aqob served for Rachel seven years; and they seemed in his
eyes as a few days, because he loved her. |
21. And Jacob said to Laban,
"Give me my wife, for my days are completed, that I may come to
her." |
21. And Ya’aqob said to Laban, Give me my wife: for the days of my
service are completed, and I will go in with her. |
22. So Laban gathered all the
people of the place, and he made a feast. |
22. And Laban gathered all the men of the place, and made them a
feast. Answering he said to them, Behold, seven years since Ya’aqob came to
us the wells have not failed and the watered places are multiplied: and now
come, let us counsel against him cunning counsel, that he may remain with us.
And they gave him cunning counsel that he should take Leah to him instead of
Rachel. JERUSALEM: And Laban gathered all the people of the place, and made a
feast. And Laban answered and said to them, Behold seven years are from the coming of this just man
to us; our waterings have not failed, and our springs are many:
and now come, give me counsel how we may settle (or subject) him among us yet
seven years. And they gave him cunning counsel to take Leah to him instead of
Rachel. |
23. And it came to pass in the evening that Laban took his daughter Leah, and
he brought her to him, and he came to her. |
23. And it was in the evening that he brought Leah his daughter, and
introduced her to him, and he went in with her. JERUSALEM: And it was in the evening that
he brought Leah his daughter, and introduced her to him, and he went in with
her. |
24. And Laban gave Zilpah his maidservant to his daughter Leah as a
maidservant. |
24. And Laban gave to him Zilpha his daughter, whom his
concubine had borne to him, and he delivered her to Leah his daughter to be
her handmaid. |
25. And it came to pass in the morning,
and behold she was Leah! So he said to Laban, "What is this that you
have done to me? Did I not work with you for Rachel? Why have you deceived
me?" |
25. And it was the time of the morning and he saw her, and behold, she
was Leah, whom all the night he had thought to be Rachel; because Rachel had
delivered to her all the things with which Ya’aqob had presented her. But
when he saw this, he said to Laban, what is this that you have done to me?
Was it not for Rachel that I served with you? Why have you deceived me? |
26. And Laban said, "It is not
done so in our place to give the younger one before the firstborn. |
26. And Laban said, It is not so done in our place, to give the
younger before the elder. |
27. Complete the [wedding] week of
this one, and we will give you this one too, for the work that you will
render me for another seven years." |
27. Fulfil now the seven days of the feast of this, and I will give
you also that for the service which you will serve with me yet seven other
years. JERUSALEM: Fulfil the seven days of this feast of Leah, and I will
give ... |
28. And Jacob did so, and he
completed the week of this one, and he gave his daughter Rachel to him as a
wife. |
28. And Ya’aqob did so, and fulfilled the seven days of the feast of
Leah, and he gave him Rachel his daughter to wife. |
29. And Laban gave his daughter
Rachel his maidservant Bilhah, for a maidservant. |
29. And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah, whom his concubine
bare him, and he delivered her unto her to be her handmaid. |
30. And he came also to Rachel, and
he also loved Rachel more than Leah; and he worked with him yet another seven
years. |
30. And he went in also unto Rachel; and he loved Rachel also more
than Leah. And he served with him for her yet seven other years. |
|
|
Summary of the
Torah Seder – B’resheet (Genesis) 28:10 – 29:30
·
Jacob’s Dream –
Genesis 28:10-22
·
Jacob &
Laban – Genesis 29:1-30
Welcome to the
World of P’shat Exegesis
In
order to understand the finished work of the P’shat mode of interpretation of the
Torah, one needs to take into account that the P’shat is intended to produce a
catechetical output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are
given using the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of
Hebrew Grammar and Hebrew expression.
The
Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as follows
[cf.
http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1.
Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a
majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori.
2.
Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing
synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects,
to identical definitions and applications.
3.
Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision
found in one passage only to passages which are related to the first in content
but do not contain the provision in question.
4.
Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the provision
is generalized from two Biblical passages.
5.
Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal:
Definition of the general by the particular, and of the particular by the
general.
6.
Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer:
Similarity in content to another Scriptural passage.
7.
Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
Reading
Assignment:
The
Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol IIIa: The Twelve Tribes
By:
Rabbi Yaaqov Culi, Translated by: Rabbi Aryeh Kaplan
Published
by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1990)
Vol.
3a – “The Twelve Tribes,” pp. 3-62
Rashi’s
Commentary for: B’resheet (Genesis) 28:10
– 29:30
10 And Jacob left Because, it was due to the fact that the daughters
of Canaan were displeasing in the eyes of his father Isaac, that Esau went to
Ishmael, Scripture interrupted the account dealing with Jacob and it is written
(above verse 6): “When Esau saw that Isaac had blessed [Jacob], etc.” And as
soon as Scripture finished [the account of Esau’s marriage], it returned to the
previous topic.
And Jacob left-Scripture
had only to write: “And Jacob went to Haran.” Why did it mention his departure?
But this tells [us]
that the departure of a righteous man from a place makes an impression, for
while the righteous/generous man is in the city, he is its beauty, he is its
splendor, he is its majesty. When he departs from there, its beauty has
departed, its splendor has departed, its majesty has departed. And likewise
(Ruth 1:7): “And she went forth from the place,” stated in reference to Naomi
and Ruth. -[From Gen. Rabbah 68:6]
and he went to Haran He left in order to go to Haran.-[From Gen. Rabbah
68:8,]
11 And he arrived at the place Scripture does not mention which place, but [it
means] the place
mentioned elsewhere, which
is Mount Moriah, concerning which it is said (Gen. 22:4): “And he
saw the place from
afar.” [From Pes. 88a]
And he arrived Heb. וַיִפְגַע , as in (Josh. 16:7): “and it reached (וּפָגַע) Jericho”; (ibid. 19:11): “and it reached
(וּפָגַע) Dabbesheth.” Our Rabbis (Gen. Rabbah
88:9, Ber. 26b) interpreted it [the word וַיִפְגַע ] as an expression of prayer, as in (Jer.
7:16): “And do not entreat (תִּפְגַּע) me,” and this teaches us that he [Jacob] instituted the
evening prayer. [Scripture] did not write וַיִתְפַּלֵּל , [the usual expression for prayer], to
teach that the earth sprang toward him [i.e. the mountain moved toward him], as
is explained in the chapter entitled הַנָּשֶׁה גִיד (Chullin 91b).
because the sun had set Heb. כִּי
בָא
הַשֶּׁמֶשׁ [Scripture] should have written [in
reverse order]: “And the sun set (וַיָּבֽא), and he stayed there overnight.” [The
expression] כִּי
בָא
הַשֶּׁמֶשׁ implies that the sun set suddenly for him, not at its usual time,
so that he would have to stay there overnight. [From Gen. Rabbah
68:10, Chullin 91b]
and placed [them] at his head He arranged them in the form of a drainpipe around
his head because he feared the wild beasts. They [the stones] started
quarreling with one another. One said, “Let the righteous/generous man lay his
head on me,” and another one said, “Let him lay [his head] on me.” Immediately,
the Holy One, blessed be He, made them into one stone. This is why it is stated
(verse 18): “and he took the stone [in the singular] that he had placed at his
head.” [From Chullin 91b]
and he lay down in that place [The word הַהוּא ] is a restrictive expression, meaning that [only] in that
place did he lie down, but
during the fourteen years that he served in the house of Eber, he did not lie
down at night, because he was engaged in Torah study. [From Gen.
Rabbah 68:11]
12 ascending and descending Ascending first and afterwards descending. The angels who escorted him in
the [Holy] Land do not go outside the Land, and they ascended to heaven, and
the angels of outside the Holy Land descended to escort him. [From
Gen. Rabbah 68:12]
13 And behold, the Lord was standing over him to guard him.
and the God of Isaac Although we do not find in Scripture that the Holy
One, blessed be He, associates His name with that of the righteous during their
lifetimes by writing “the God of so-and-so,” for it is said (Job 15:15): “Lo!
He does not believe in His holy ones,” [i.e., God does not consider even His holy ones as
righteous/generous until after their deaths, when they are no longer subject to
the evil inclination,] nevertheless, here He associated His name
with Isaac because his eyes had become dim, and he was confined in the house,
and he was like a dead person, the evil inclination having ceased from him
(Tanchuma Toledoth 7).
upon which you are lying -(Chullin ad loc.) The Holy One, blessed be He,
folded the entire Land of Israel under him. He hinted to him that it would be
as easily conquered by his children (as four cubits, which represent the area a
person takes up [when lying down]). [From Chullin 91b]
14 and you shall gain strength Heb. וּפָרַצְ תָּ , as in וְכֵן
יִפְרֽץ , “and so did they gain strength” (Exod. 1:12). [after
targumim]
15 And behold, I am with you [God promised Jacob this] because he was afraid of
Esau and Laban.
until I have done - אִם
is used in the sense of כִּי , [meaning that].
I have spoken concerning you Heb. לָךְ , for your benefit and concerning you.
What I promised to Abraham concerning his seed, I promised in reference to you
and not in reference to Esau, for I did not say to him, “for Isaac will be
called your seed,” [which would signify that all of Isaac’s descendants would
be regarded as Abraham’s] but “for in Isaac,” [meaning part of Isaac’s
descendants] but not all [the descendants] of Isaac (Nedarim 31a). Likewise,
wherever לִי , לוֹ , לָךְ and לָהֶם are used in conjunction with a form of the
verb “speaking” (דִּבּוּר) they are used in the sense of
“concerning.” This [verse] proves it, because heretofore, He had not spoken to
Jacob.
16 and I did not know [it] For had I known, I would not have slept in such a
holy place. [from Beresheet Rabbathi, attributed to Rabbi Moshe Hadarshan]
17 than the house of God Said Rabbi Eleazar in the name of Rabbi Jose ben
Zimra: This ladder stood in Beer-sheba and the middle of its incline reached
opposite the Temple, for Beer-sheba is situated in the south of Judah, and Jerusalem
[is situated] in its north, on the boundary between Judah and Benjamin, and
Beth-el was in the north of the territory of Benjamin, on the boundary between
Benjamin and the sons of Joseph. Consequently, a ladder whose foot is in
Beer-sheba and whose top is in Beth-el-the middle of its slant is opposite
Jerusalem. This accords with what our Sages said, that the Holy One, blessed be
He, said, “This righteous/generous man has come to My lodging place [i.e., the
Temple Mount]. Shall he leave without lodging?” And furthermore, they said:
Jacob called Jerusalem Beth-el. But this place [which he called Beth-el] was
Luz, and not Jerusalem. So, from where did they learn to say this? [i.e., that
Luz was Jerusalem.] I believe that Mount Moriah was uprooted from its place,
and it came here, [to Luz, i.e., at that time, Luz, Jerusalem and Beth-el were
all in the same place], and this is the “springing of the earth” mentioned in
Tractate Chullin, i.e., that the [site of the] Temple came towards him until
Beth-el. This is the meaning of ויפגע
במקום
“And he met the place.” Now if you ask, “When Jacob passed by the Temple, why
did He not detain him there?” [The answer is:] If he did not put his mind to
pray in the place where his forefathers had prayed, should they detain him from
heaven? He went as far as Haran, as it is stated in the chapter entitled, “Gid
HaNasheh” (Hullin 91b), and the text, “and he went to Haran” (verse 10)
supports this. When he arrived in Haran, he said, “Is is possible that I have
passed the place where my forefathers prayed, and I did not pray there?” He
decided to return, and he went back as far as Beth-El, and the earth “sprang
toward him.” [This Beth-El is not the one near Ai, but the one near Jerusalem,
and because it was the city of God, he called it Beth-El, the house of God, and
that is Mount Moriah where Abraham prayed, and that is the field where Isaac
prayed, and so did they say in Sotah (sic.) (Pes.88a) [concerning the verse]
(Micah 4:2): “Come, let us go up to the Mount of the Lord, to the House of God
of Jacob.” [It is] not [called] as did Abraham, who called it a mountain, and
not as did Isaac, who called it a field, but as did Jacob, who called it the
House of God. An exact edition of Rashi.
How awesome The
Targum renders: How awesome (דְְּחִילוּ) is this place! דְּחִילוּ is a noun, as in (Targum Exodus 31: 3):
“understanding” סוּכְלָתָנוּ ; (below verse 20): “a garment (וּכְסוּ) to wear.”
and this is the gate of heaven A place of prayer, where their prayers ascend to
heaven (Pirkei d’Rabbi Eliezer, ch. 35). And its midrashic interpretation is
that the Heavenly Temple is directed exactly towards the earthly Temple. [From
Gen. Rabbah 69:7]
20 If God will be with me If He keeps these promises that he promised me to
be with me, as He said to me, “And behold, I am with you.” [from Gen. Rabbah
70:4]
and He will guard me As He said to me, “and I will guard you wherever
you go.”
and He will give me bread to eat As He said, “for I will not forsake you,” for if
one must seek bread, he is called “forsaken,” as it is said, (Ps. 37:25): “and
I have not seen a righteous/generous man forsaken and his seed seeking bread.”
[from Gen. Rabbah 69:6]
21 And if I return As He said to me, “and I will restore you to this
land.”
in peace Perfect from sin, that
I will not learn from the ways of Laban.
and the Lord will be my God that His name will rest upon me from beginning to
end, that no disqualification should be found among my seed, as it is written:
“[I will do] that which I have spoken concerning you.” And this promise He
promised to Abraham, as it is said (17:7): “to be a God to you and to your seed
after you.” (“Your seed” [means that they should be] of pure lineage, that no
disqualification should be found in him.) [from Sifrei Va-etchanan 31]
22 Then this stone Heb. וְהָאֶבֶן הַזּֽאת , lit., and this stone. This “vav” of וְהָאֶבֶן is to be explained as follows: If You will
do these things for me, I too will do this: “And this stone, which I have
placed as a monument, etc.” As the Targum paraphrases: “I will worship upon it
before the Lord.” And so he did when he returned from Padan-aram, when He said
to him, (35:1): “Arise, go up to Beth-el.” What is stated there? (ibid. verse
14): “And Jacob erected a monument, etc., and he poured a libation upon it.”
[from Mishnath Rabbi Eliezer, ch. 14]
Chapter 29
1 Now Jacob lifted his feet As soon as he was given the good tidings that he
was assured protection, his heart lifted his feet, and he became fleet-footed.
So it is explained in Gen. Rabbah (70:8).
2 they would water the flocks The shepherds would water the flocks. The verse is
elliptical.
3 would gather there They were accustomed to gather because the rock
was huge.
and they would roll Heb. וְגָלְלוּ [like] וְגוֹלְלִין . The Targum renders: וּמְגַנְדְרִין , and they would roll. Every present tense
[i.e. every verb expressing continuous action] changes to speak [sometimes] in
the future tense and [sometimes] in the past tense, because everything that
occurs constantly has already transpired and is destined to transpire [again].
and [then] they would return Heb. וְהֵשִׁיבוּ , which the Targum renders: וּמְתִיבִין , and they would return.
6 is coming with the sheep Heb. בָָּאָה . The accent is on the “aleph,” and the
Targum renders אַתְיָא . [In verse 9,] “and Rachel came בָּאָה ,” the accent is on the first syllable, on the “beth,” and the
Targum renders. The former is in the present tense, whereas the latter is in
the past tense.
7 The day is yet long Since he saw them lying down, he thought that they
wished to gather the livestock to return home and that they would no longer
graze. So he said to them, “The day is yet long,” i.e., if you have been hired
for the day, you have not completed the day’s work, and if the animals are
yours, it is, nevertheless, not the time to take in the livestock, etc. (Gen.
Rabbah 70:11).
8 We cannot water [them] because the stone is huge.
and they will roll Heb. וְגָלְלוּ . This is translated וִיגַנְדְרוּן , and they will roll, because it is the
future tense.
10 that Jacob drew near and rolled As one who removes the stopper from a bottle, to let you know that he
possessed great strength (Gen. Rabbah 70:12).
11 and wept Since
he foresaw with the holy spirit that she (Rachel) would not enter the grave
with him. Another explanation: Since he came empty- handed, he said, “Eliezer,
my grandfather’s servant, had nose rings, and bracelets and sweet fruits in his
possession, and I am coming with nothing in my hands. [He had nothing] because
Eliphaz the son of Esau had pursued him to kill him at his father’s orders; he
(Eliphaz) overtook him, but since he had grown up in Isaac’s lap, he held back
his hand. He said to him (Jacob), “What shall I do about my father’s orders?”
Jacob replied, “Take what I have, for a poor man is counted as dead.”-[from
Bereishit Rabbathi by Rabbi Moshe Hadarshan]
12 that he was her father’s kinsman Heb. אֲחִי
אָבִיהָ , lit., her father’s brother. Related to her father, as (above
13:8): “we are kinsmen (אַחִים) ” (Pirkei d’Rabbi Eliezer, ch. 36). Its
midrashic interpretation is: If he (Laban) comes to deceive me, I, too, am his
brother in deception, and if he is an honest man, I, too, am the son of his
honest sister Rebecca. [from Gen. Rabbah 70:13]
and told her father Since her mother was dead, she had no one to tell
but him.[from Gen. Rabbah 70:13]
13 that he ran towards him He thought that he (Jacob) was laden with money,
for the servant of the household (Eliezer) had come here with ten laden
camels.[from Gen. Rabbah 70:13]
and he embraced When
he (Laban) did not see anything with him (Jacob), he said, “Perhaps he has
brought golden coins, and they are in his bosom.” [from Gen. Rabbah 70:13]
and he kissed him He said, “Perhaps he has brought pearls, and they
are in his mouth.” [from Gen. Rabbah 70:13]
He told Laban that
he had come only because he was compelled to do so because of his brother
(Esau), and that they had taken his money from him.-[from Gen. Rabbah 70:13]
14 Indeed, you are my bone and my flesh -“In view of this, I have no reason to take you
into the house, because you have nothing. Because of kinship, however, I will
put up with you for a month’s time.” And so he did, but this too was not
gratis, for he (Jacob) pastured his sheep.-[from Gen. Rabbah 70:14]
15 Because you are my kinsman Heb. הֲכִי , an interrogative expression: Because you
are my kinsman, should you work for me gratis?-[from Targum Onkelos]
should you work for me Heb. וַעֲבַדְתַּנִי like וְתַעַבְדֵנִי , and likewise, any word that is in the
past tense, [Scripture] prefixes to it a “vav,” which converts the word to the
future tense.
17 tender Because she expected to fall
into Esau’s lot, and she wept, because everyone was saying, “Rebecca has two
sons, and Laban has two daughters. The older [daughter] for the older [son],
and the younger [daughter] for the younger [son]" (B.B. 123a).
features Heb. תּֽאַר . That is the form of the countenance, an expression similar to
(Isa. 44:13) “he fixes it (יְתָאֲרֵהוּ) with planes (בַשֶׂרֶד) ,” conpas in Old French, outline, shape.
complexion That is the shine of
the countenance.
18 I will work for you seven years -(Gen. Rabbah 67:10, 70:17) They are the few days of which
his mother said, “And you shall dwell with him for a few days.”
(27:44 above) You should know that this is so, because it is written: “and they
appeared to him like a few days.” (verse 20)
for Rachel, your younger daughter Why were all these signs necessary? Since he
(Jacob) knew that he (Laban) was a deceiver, he said to him, “I will work for
you for Rachel,” and lest you say [that I meant] another Rachel from the
street, Scripture states: “Your daughter.” Now, lest you say, “I will change
her name to Leah, and I will name her (Leah) Rachel,” Scripture states: “[your]
younger [daughter].” Nevertheless, it did not avail him, for he (Laban)
deceived him.-[from Gen. Rabbah 70:17]
21 for my days are completed [The days] of which my mother told me. Moreover,
my days are completed, for I am already eighty-four years old. When will I
raise up twelve tribes? This is what he [meant when he] said, “that I may come
to her.” Now, isn’t it true that even the most degenerate person would not say
this? But he (Jacob) meant [that he intended] to beget generations.-[from Gen.
Rabbah 70:18]
25 And it came to pass in the morning, and behold
she was Leah But at night, she was
not Leah, because Jacob had given signs to Rachel, but when she saw that they
were bringing Leah, she (Rachel) said, “Now, my sister will be put to shame. So
she readily transmitted those signs to her.”-[from Meg. 13b]
27 Complete the [wedding] week of this one Heb. שְׁבֻעַ . This is the construct state, because it
is vocalized with a chataf (a sheva), [and means] the week of this one, which
are the seven days of feasting [celebrated by a newly wedded couple]. [This
appears in the] Talmud Yerushalmi , Mo’ed Katan (1:7). It is impossible to say
[that it means] really a week [in the absolute state and should be rendered:
this week,] because, if so, the “shin” would have to be vowelized with a
“patach,” (he means to say a “kamatz” שָׁבֻעַ ). Furthermore, שָׁבֻעַ is in the masculine gender, for it is
written: (Deut. 16:9) ”You shall count seven weeks (שִׁבְעָה שָׁבֻעֽת) .” Therefore, it does not signify a week
but seven [days], septaine in Old French.
and we will give to you [This is] a plural expression, similar to (above
11;3,7), “Let us descend and confuse”; “and let us fire them.” This, too, is an
expression of giving.
this one too
immediately after the seven days of feasting, and you will work after her
marriage.-[from Pirkei d’Rabbi Eliezer, ch. 36]
30 yet another seven years -(Gen. Rabbah 70:20) Scripture compares the other
ones to the first ones. Just as [he worked for him during] the first ones
faithfully, so [did he work for him during] the other ones faithfully, although
he (Laban) had dealt with him deceitfully.
Welcome to the
World of Remes Exegesis
Thirteen rules compiled by Rabbi Ishmael b. Elisha for the elucidation of
the Torah and for making halakic deductions from it. They are, strictly
speaking, mere amplifications of the seven Rules of Hillel, and are collected in
the Baraita of R. Ishmael, forming the
introduction to the Sifra and reading a follows:
Rules seven to eleven are formed by a subdivision of
the fifth rule of Hillel; rule twelve corresponds to the seventh rule of
Hillel, but is amplified in certain particulars; rule thirteen does not occur
in Hillel, while, on the other hand, the sixth rule of Hillel is omitted by
Ishmael. With regard to the rules and their application in general. These rules
are found also on the morning prayers of any Jewish Orthodox Siddur.
Ramban’s
Commentary for: B’resheet (Genesis) 28:10
– 29:30
12.
AND BEHOLD A LADDER SET UP ON THE EARTH AND THE TOP OF IT REACHED TO HEAVEN;
AND BEHOLD THE ANGELS OF GOD
ASCENDING AND DESCENDING ON IT. In a prophetic dream, He showed
Jacob that whatever is done on earth is effected by means of
the angels, and everything is by decree given to them by the Supreme One. The
angels of G-d, whom the Eternal has sent to walk to and fro
through the earth,[1]
would not do anything minor or major until they return to present themselves
before the Master of the whole earth, saying before
Him, "We have traversed the earth,[2] and behold it dwells in
peace, or it is steeped in war and blood," and He commands them to return,
to descend to the earth and fulfil His charge. And He further showed him [Jacob]
that He, blessed be He, stands above the ladder, and promises Jacob with supreme
assurance to inform him that he will not be under the
power of the angels, but he will be God's portion,[3] and that He will be with
him always, as He said, .And, behold, I am with you, and will keep you
wherever you go[4] for his
[Jacob's] excellence is superior to that of the other righteous ones of whom it
is said, For He will give His angels charge over you, to keep you in all
your ways.[5]
And
in the opinion of Rabbi Eliezer the Great[6] this vision was akin to
the one seen by Abram at the time of the covenant "between the parts"[7] for
He also showed Jacob the dominion of the Four Kingdoms,[8] their ascent and descent.
This is the meaning of angels of God (mentioned here), just as it is said in
the visions of Daniel: the prince of the kingdom
of Greece,[9] and the prince of the
kingdom of Persia.[10] And He promised him that
He, exalted be He, will be with him wherever he
will go among the nations, and He will guard him and rescue him from them. Thus
the Rabbis have said:[11] "The Holy One,
blessed be He, showed him the Four Kingdoms,
their dominion and their destruction. He showed him the prince of the kingdom
of Babylon ascending seventy rungs[12] and then descending the
ladder. Then He showed him the prince of the kingdom of Media ascending one
hundred and eighty rungs[13] and then descending. And
then He showed him the prince of the kingdom of Edom ascending and not coming
down. Jacob then said to the prince of Edom, Yet
you will be brought down to the nether-world.[14] The Holy One, blessed be
He, said to [the prince of Edom]' Though you
make your nest as high as the eagle, etc."[15]
17. THIS IS NONE OTHER
THAN THE HOUSE OF GOD, AND THIS IS THE GATE OF HEAVEN. This refers to the Sanctuary which is the gate
through which the prayers and sacrifices ascend to heaven.
Rashi comments, Rabbi Elazar the son of Rabbi Yosei the son of Zimra
said, 'This ladder stood in Beer-sheba and its slope[16] reached unto the Sanctuary in Jerusalem. Beer-sheba is situated in
the southern part of Judah, and Jerusalem is to its north on the boundary
between Judah and Benjamin, and Beth-El was in
the northern portion of Benjamin's territory, on the boundary between
Benjamin's territory and that of the children of
Joseph. It follows, therefore, that a ladder whose base is in Beer-sheba and
whose top is in Beth-el has its slope reaching opposite Jerusalem.
Now regarding the statement of our Rabbis that the Holy One, blessed be He,
said, 'This righteous man has come to the place where I
dwell, [namely, the Sanctuary in Jerusalem, and shall he depart without
spending the night?'],[17] and with regard to what
they also said, 'Jacob gave the name
Beth-el to Jerusalem'[18] this place which he
called Beth-el was Luz
and not Jerusalem! And whence did they learn to say so,
[implying that Luz is
identical with Jerusalem] ? I therefore say that Mount Moriah [the
Temple site in Jerusalem] was forcibly removed from
its place and came here to Luz, and this movement of the Temple site is 'the springing
of the earth' which is mentioned in Tractate Shechitath
Chullin.[19]
It means that the site on which the Sanctuary was later to stand came towards
Jacob to Beth-el. And this too is what is meant
by vayiphga bama kom (and he met the place):[20] [as two people meet, who
are moving towards each other]. If you should ask, 'When our
father Jacob passed the site of the Sanctuary [on his way from Beer-sheba to
Haran] why did He not detain him there?' The answer is: If it
never entered his mind to pray at the place where his fathers had prayed,
should Heaven make him stop there? He had journeyed as far as Haran,
as we say in the chapter of Gid Hanasheh,[21] and Scripture itself
helps us clarify this point by saymg, And he
went to Haran.[22] When he arrived at Haran
he said, 'Is it possible that I have passed the place where my fathers prayed without praying there myself?' He decided to return
and had returned as far as Beth-el, whereupon the ground of the Temple site
sprang for him until Beth-el."
All these are the words of the Rabbi.[23] But I do not agree with
them at all for 'the springing of the earth' which the Rabbis mention in connection with Jacob is like that which they have
said happened to Eliezer, the servant of Abraham, namely, that he reached Haran
in one day. As they have said in Tractate
Sanhedrin,[24] "The earth sprang for three
persons: Eliezer, the servant of Abraham, our father Jacob, and Abishai the son of Zeruiah."[25] And the Rabbis explained:
"Eliezer, the servant of Abraham: for it is written, And I came this
day unto the fountain,[26] which teaches that on
that very day he embarked on his journey. Jacob: for it is written, And he
met the place.[27] When he arrived
at Haran he said, 'Is it possible that I have passed the place where my fathers
prayed without praying there myself?' As soon as the thought
of returning occurred to him, the earth sprang for him, and immediately he met
the place." Thus the Rabbis explicitly say that as soon as
the thought to return occurred to him in Haran, the earth sprang for him and he
met the place where his fathers prayed, but not that he returned
to Beth-El, nor that Mount Moriah sprang and came there to Beth-El. In
Beresheet Rabba[28]
the Rabbis further equated them both [Eliezer
and Jacob] with respect to "the springing of the earth." Thus they
said: "And he arose, and went to Aram-naharaim[29]
on the very same day. And I came this day
unto the fountain[30]
this day I embarked on the journey, and this day I arrived." With respect
to Jacob the Rabbis interpreted in a similar
vein: "And he went to Haran[31]
- the Rabbis say on the very same day." And furthermore, what reason is
there for Mount Moriah to "spring" and come to Beth-El, as Rashi claims, after Jacob had
troubled himself to return from Haran to Beth-El, a journey of many days?[32] Moreover,
Beth-El does not lie on the border of the Land of Israel which faces towards
Haran for Haran is a land which lies to the east [of the Land
of Israel while Beth-el lies in its western part].[33] Additionally, the middle
part of a ladder is not referred to as its "slope."[34] And, finally, what reason is there for the middle of the ladder to
be opposite Beth-El, [where, according to Rashi, the side of the Sanctuary had
been transported], when the middle part of an
object does not possess significance beyond that of its whole?
There is, however, another intent to these Midrashim. The Rabbis have
said in Beresheet Rabba,[35] "Rabbi Hoshayah
said, 'It has already been stated, And Jacob
hearkened to his father and his mother, and was gone to Paddan-aram.[36] What then does Scripture
teach by repeating, And Jacob went out from
Beer-sheba?[37]
Rather, the redundancy teaches us that Jacob said, "When my father desired
to leave the Land of Israel, at what location
did he seek permission for it? Was it not in Beer-sheba? I, too, shall go to
Beer-sheba to seek this permission. If He grants
me permission, I shall leave, and if not, I shall not go." Therefore
Scripture found it necessary to state, And Jacob went out from Beer-sheba.'
The intent of this Midrash is that the Rabbis were of the opinion that
Jacob was blessed by his father in Hebron, the land of his father's sojournings, and it was to Hebron that he came when he
returned to his father from Paddan-aram, as it is said, And Jacob came unto
Isaac his father to Mamre, to Kiriath-arba - the
same is Hebron - where Abraham and Isaac sojourned.[38] Now if so, the verse
stating, And Jacob went out from Beer-sheba,
teaches that when his father commanded him to go to Laban[39] he went to Beer-sheba to
receive Divine permission, and that is the place wherein he spent the night and saw visions of God, and it was
there that He gave him permission to exit from the Land of Israel, even as He
said, And I will keep you wherever you go and will bring you back unto this
land. And the ladder which he saw, in the opinion of Rabbi
Yosei the son of Zimra, he saw with its feet in Beer-sheba, in the very place
where he lay, and with the end of its slope which is the top of
the ladder reaching to a point opposite the Sanctuary. It was supported by
heaven at the gate through which the angels enter and exit. The revered
God stood over him, and
therefore he knew that Beer-sheba was the gate of heaven, suitable
for prayer, and the Sanctuary was the house of G-d.
And in the morning Jacob continued his journey from Beer-sheba and arrived at
Haran on the same day, and this was "the springing
of the earth" mentioned with respect to Jacob.
This
is the opinion of Rabbi Yosei the son of Zimra who said in Beresheet Rabbah,[40] "This ladder stood
in Beer-sheba and its slope reached to the
Sanctuary, as it is said, And Jacob went out from Beer-sheba;[41] And he was afraid and
said, How fearful is this place.[42] And the stone which
he erected as a pillar[43] he did not erect in the
place where he slept, for Beer-sheba is not Beth-el and it was in Beth-el that
he erected it, and there he went upon his return from Paddan-aram, as it is
said, Arise, go up to Beth-el .. , and make there an altar unto G-d who
appeared unto you, etc.[44]
But he erected it [after carrying the stone from Beth-el to Jerusalem][45] opposite the slope, at
the place where the head of the ladder stood,
which he had called the house of G-d, and this is the city which had previously been called Luz.[46]
Thus
in the opinion of Rabbi Yosei the son of Zimra, Luz was Jerusalem which Jacob called Beth-el.
Possibly this may be so, according to the
verses in the book of Joshua.[47] It is certainly true that
it is not the Beth-el near Ai[48] for that Beth-el was
originally so named in the days of Abraham and
prior to that.
But
Rabbi Yehudah the son of Rabbi Shimon differs there[49] with Rabbi Yosei the son
of Zimra, and he says: "This ladder stood upon the Sanctuary
site and its slope reached to Beth-el. What is his reason? And he was
afraid, and said,[50] etc. And he called the
name of that place Beth-el."[51]Thus in the opinion of
Rabbi Yehudah the son of Rabbi Shimon the verse stating, And he lighted upon
the place,[52]
means Mount Moriah. And he tarried there all night, because the sun was set
for him not at its proper time [so that he should spend the night there], for
as our Rabbis have stated:[53] "[The Holy One,
blessed be He, said], 'This righteous man has come to the place where I dwell.
Shall he then depart without staying there over night?' " And so Jacob saw the
ladder with its feet standing in that place, and its slope, which is its top,
reached to a point which was opposite that particular Beth-el [which was
mentioned in connection with Ai during Abraham's era],[54] and that was the city of Luz. And Jacob said that the very place
where he spent the night was the house of God, and the slope of the ladder was
the gate of heaven, thus Mount Moriah is excellent for prayer, and Beth-el also is a
suitable place for the worship of God. And he erected the pillar in Beth-el,
for in the opinion of all Rabbis he erected it opposite the slope of
the ladder.
The
opinion of Rabbi Yehudah the son of Rabbi Shimon, [i.e., that Jacob slept on
Mount Moriah, and he erected the pillar in Beth-el], is in agreement
with the Midrash in the Gemara of the chapter concerning Gid Hanasheh,[55] and that of Chapter
Cheleck."[56]
which states that Jacob left Beer-sheba and came to Haran, and when he reconsidered
and decided to return and pray at Mount Moriah, the place where his fathers
had prayed, then the earth "sprang" for him and he lighted
immediately upon Mount Moriah. Perhaps it is the Rabbis' opinion that the earth
"sprang" for him both when going from Haran to Mount Moriah and when
returning from Mount Moriah to Haran. This would be in agreement
with the opinion of the Rabbi who says:[57] "And he went
to Haran[58] -
on the same day. And he lighted upon the place[59]
- at once, very suddenly."
I
found it more explicitly in Pirkei D’Rabbi Eliezer Hagadol:[60] "Jacob was
seventy-seven years of age when he left his father's house,[61] and he
followed the well that travelled before him from Beer-sheba to Mount Moriah, a
two-day journey, and he arrived there at midday, etc. The Holy
One, blessed be He, said to him, 'Jacob, you have bread in your travelling-bag,
the well is before you, enabling you to eat and drink and lie
down in this place.' Jacob replied, 'Master of all worlds, the sun has yet to
descend fifty stages, and shall I lie down to sleep in this place?' Prematurely,
the sun then set in the west. Jacob looked and saw that the sun had set in the
west, so he tarried there all night; because the sun was
set. Jacob took twelve stones from the stones of the altar upon which
his father Isaac had lain bound as a sacrifice[62] and put them under
his head. By the fact that his resting-place contained twelve stones, G-d
informed him that twelve tribes were destined to be established from
him. But then all twelve stones were transformed into one stone to inform him
that all twelve tribes were destined to become one nation in
the earth, as it is said, And who is like Your people, like Israel, a nation
one in the earth?[63] In the morning Jacob
awoke with great fright, and said, 'The house of the Holy One, blessed be He, is in this
place,' as it is said, And he was afraid, and said: How fearful is this
place! From here you learn that whosoever prays in Jerusalem is considered
as if he prayed before the Throne of Glory, for the gate of heaven is open there
to receive the prayer of Israel, as it is said,.And this is the gale of
heaven. Jacob then wanted to collect the stones [which he had used as a
resting-place for his head in order to build an altar], but he found them all
to be one stone, and so he set it up as a pillar in that place. Thereupon
oil flowed down for him from heaven, and he poured it on top of the stone, as it is
said, And he poured oil upon the top of it.[64] What did the Holy One,
blessed be He, do? With His right foot He sank the anointed stone unto the
depths of the abyss to serve as the key-stone of the earth, just as one inserts
a key-stone in an arch. It is for this reason that it is called Even
Hashethiyah (The Foundation Stone),[65] for there is the center
of the earth, and from there the earth unfolded, and upon it stands the Temple of
G-d, as it is said, And this stone, which I have set up for a pillar, shall
be G-d's house.[66]
From there he [Jacob] went on his journey, and in the twinkling of an eye he
arrived in Haran." Thus far [extends the quotation from the
Pirkei Rabbi Eliezer Hagadol].
Thus,
all Midrashim - despite some minor differences among them - acknowledge that
"the springing of the earth" occurred to Jacob through which
he travelled a journey of many days in the twinkling of an eye. It is possible
that all Midrashim concede to one another, and that on all these
journeys of his - when going from Beer-sheba to Haran, when he desired to
return to Mount Moriah, and when he left there to go to Haran
- the earth "sprang" for him. But there is not one of all these
Midrashim which says, as Rashi said, [that Mount Moriah was forcibly removed
from its location and was transported to meet him in Beth-el].
18.
AND HE SET IT UP FOR A PILLAR. Our Rabbis have explained[67] the difference between a
pillar and an altar by saying that a pillar consists
of one stone while an altar is composed of many stones. It further appears that
a pillar is made for pouring libations of wine upon it and for the pouring of oil upon it, but
not for sacrifices and not for offerings, whereas an altar is for bringing Burnt-offerings
and Peace-offerings thereon. When Israel entered the Land, the pillar was prohibited to them[68] because the Canaanites
had established it as an ordinance of an idolatrous character to a
greater extent than the altars. Even though it is written concerning the
altars, You will break down their altars,[69] [since the altars were
not as prevalent as pillars among the Canaanites, He did not prohibit the
Israelites from making their own altars]. It may be that He did not want to
prohibit all sacrifices, and so He retained the altar as fit for libations and
sacrifices.
20.
IF (IM) GOD WILL BE WITH ME. Rashi comments: "If He will
keep for me these promises which He made to me." The reason for the condition
is lest the sin cause the abrogation of the promises. And so the Rabbis said in
Beresheet Rabba.[70]
"Rabbi Huna said in the name of Rabbi Acha,
'And behold, I am with you,[71] and yet it is written, If
God will be with me! However, from here you infer that there is no assurance
to the righteous/generous in this world.' "
In
line with the simple meaning of Scripture it is further possible that the word im
does not indicate a doubt in the matter, but such is the way of
Scripture when referring to future events, such as: until 'im asithi'
(I have done). And so also: 'Ve'im' there will be the jubilee
of the children of Israel.[72] In
all these cases it means if there will come a time when the condition is
satisfied, then the deed will be fulfilled, that is to
say, ve'im does not mean "if it occurs," but rather
"when it occurs."
21. THEN THE ETERNAL WILL BE MY G-D.
This is not a condition, as Rashi would have it. It is rather a vow, and its
purport is as follows: "If I will return to my father's house, I will worship the
proper Name of the Eternal in the Chosen Land at the location
of this stone which will be for me a house of God, and there I will set aside
the tithe." There is in this matter a secret relating to that which the
Rabbis have said:[73] "He who dwells
outside the Land of Israel is like one who has no God." [Thus, according
to the meaning of the above quotation, the Eternal will be Jacob's God only when he returns to
the Land of Israel.]
29:2.
AND HE LOOKED, AND BEHOLD A WELL IN THE FIELD,
AND LO THREE FLOCKS OF SHEEP LYING THERE BY IT. Scripture tells
this story at length in order to let us know that they that wait
for the Eternal will renew their strength,[74] and the fear of Him gives
strength. For here our father Jacob is coming from the journey and he
is tired, yet he alone rolls away the stone, a task which required all the
shepherds. The many shepherds and all the watchmen of the three flocks
of sheep could not shift the rock.
With
respect to this chapter, our Rabbis in Beresheet Rabba[75] also have a secret which
alludes to the future. For it happened to him that he came
to Haran by way of the well, and only three of all the flocks were gathered. He
arrived at the time when the stone was yet upon the mouth of
the well, and the flocks waited for the water thereof. Likewise, the matter
which is narrated here is all for the purpose of letting it be known that
Jacob will succeed in this venture and will have children worthy of the
fulfillment of this allusion. For the well alludes to the Sanctuary, and the three flocks of sheep are
symbolic of the pilgrims ascending to the Sanctuary during the three festivals.[76] The
expression, For out of that
well they watered the flocks, alludes to the fact that they drew
holy inspiration from the pilgrimages to the Sanctuary. It may be that it alludes
to the verse, For out of Zion shall go forth Torah[77]
- which has been
likened to water,[78] and the word of the
Eternal from Jerusalem.[79] - And thither were all
the flocks gathered[80] - from
the entrance of Hamath unto the Brook of Egypt.[81] - And they rolled the
stone from the well's mouth and watered,[82] for they
drew holy inspiration therefrom And they put the stone back to lie
dormant until the next festival.
5.
DO YOU KNOW LABAN THE SON OF NAHOR? Laban was
recognized and known by the name of his father's father Nahor since Nahor was more
important than Laban's father [Bethuel], and he was the head of their family,
as it is written, the God of Abraham and the God of Nahor.[83] [Thus, Laban being the son
of Bethuel,[84]
was nevertheless known by his father's father's name, Nahor].[85] It is possible that
Bethuel was a dishonorable person, and Laban wanted people to ascribe his
lineage only to his father's father, for so we find, And Laban and Bethuel answered.[86] [Laban is thus mentioned
before his father, which indicates that Bethuel was not regarded as the head of
the family.] Perhaps all this is in honor of Abraham for [by virtue of Laban's being
known by Nahor's name], the whole family traced its lineage to Nahor the brother
of Abraham,[87]
[and thus demonstrated its connection with its illustrious relative Abraham].
9.
FOR SHE WAS A SHEPHERDESS.
The intent of this is to relate that Laban's sheep had no shepherd
other than Rachel, since her father turned over the
flock to her alone. She alone tended them all the days, and Leah did not go
with the flock at all. The matter was thus unlike that
of the daughters of Jethro, where all seven daughters tended the flock
simultaneously, as it is said, And they came and drew water.[88] Perhaps
due to Leah's eyes being tender,[89] the rays of the sun would
have hurt her, or because Leah was older and of marriageable age, her father
was more concerned about her. Jethro however was honored in his community and
he was the priest of the country, and he was confident
that people would be afraid of approaching his daughters. It may be that Laban
was more modest than Jethro for Abraham's
family was proper and modest, but Rachel was yet young and there was no concern
for her. This is the sense of the verse, And Jacob
kissed Rachel.[90]
It may be as Rabbi Abraham ibn Ezra said that where the Hebrew word for "kissing"
is followed by the letter lamed - [as
here: Vayishak Yaakov L'Rachel, instead of the word Et]
- it means not on the mouth, hut that he kissed her on her head or on her
shoulder.
12.
AND SHE TOLD HER FATHER. Rashi comments: "Her mother was dead." And so it is
stated in Beresheet Raba.[91] But according to the
plain meaning of Scripture, Rachel related it to her father in order to inform
him of the arrival of his relative and so that he should go forth to
meet him and horror him. For, as regards her mother, what was Jacob to her and
what could she do for him? However, Rebekah did show her
mother the jewels which Eliezer gave her,[92] as is the custom of
maidens.
15. IS IT BECAUSE YOU ARE MY BROTIIER, THAT
YOU SHOULD SERVE ME FOR NOTHING? Scripture did not relate that Jacob
served Laban. It is possible that from the time Scripture stated, And he
watered the flock of Laban his mother's brother,[93] the flock never
left his care, for when he saw that Rachel was a shepherdess, Jacob had
compassion for her and desired that she no longer tend the sheep.
So, out of his love for her, he tended them.
It
is also possible to say that Laban spoke with cunning. First he said to him
that he is his bone and his flesh,[94] and that he will have compassion
for him as a man has compassion for his own bone and flesh, but when he saw
that Jacob tarried there, supporting himself from Laban's
belongings, he said to him, "Is it because you are my brother, that you
should serve me for nothing? For I know that you will henceforth
serve me for you are an ethical man, and you will not support yourself from the
property of others. Nor do I desire that the labor you
perform for me be free without full compensation. Therefore tell me what you want
for your hire, and I will give it." Jacob then discerned Laban's mind, and
he told him that he would serve him for seven years for Rachel. Undefined,
"serving" here means tending the sheep, for this is what was needed
and this was the subject of their conversation.
21.
FOR MY DAYS ARE FULFILLED. This means "the time which my mother told me to remain away
from home." Another explanation is: For
my days are fulfilled - "I am now eighty-four years old and when will I
beget twelve tribes?" These are the words of Rashi.
27.
FULFILL 'SHVUA' (THE WEEK OF) THIS ONE. The word shvua
is in the construct state for it is punctuated with a sheva. It thus
means the seven days of this wife, referring to the seven days of the
wedding feast. These too are the words of Rashi.
But
if so, [i.e., if Rashi interprets shvua as referring to the seven
days of the wedding feast rather than, more simply, the seven years of labor, thus
implying that the seven years of work had been completed], why did not the
Rabbi [Rashi] explain the verse above, my days are fulfilled, as
referring to the years of work and the condition which were completed, as
Onkelos has it,[95]
and which is the true sense of the verse, [instead of
explaining it as referring to the length of time his mother told him to remain
there or to his advanced age]? For merely because the days his mother
told him to remain with him were completed or because of his advanced age,
Laban would not give him his daughter before the mutually
agreed time, and it is enough to expect of Laban that he fulfill his condition.
It is according to Onkelos, [who says that Jacob's seven years
of work had been completed], that we are bound to explain, fulfill 'shvua'
this one, as referring to the seven days of the wedding feast for
as Jacob had told him, the days of work had already been completed. So also did
Rabbi Abraham ibn Ezra explain it. And I do not know [how
the reference here could be to "the seven days of the marriage
feast," as Rashi claims] , for "the
seven days of the wedding feast" is an ordinance established for Israel by
our teacher Moses.[96]
Perhaps
we may say that the dignitaries of the nations had already practiced this
custom of old, just as was the case with mourning, as it is written,
And he made a mourning for his father seven days.[97] And that which the Rabbis
have deduced from here in the Yerushalmi[98] and in
Beresheet Rabba,[99] "One must not mix one
rejoicing with another," that is merely a Scriptural intimation
based upon the customary practices of the ancient ones prior to the giving of the Torah. But
in our Gemara,[100] the Rabbis did not
derive it from here, [i.e., from Laban's statement],
but instead they deduced it from the verse, And Solomon held the feast etc.[101]
Now
it is possible to say that this was part of "the changing of the hire ten
times"[102]
of which Jacob accused Laban. For Jacob told Laban originally
that the days were fulfilled, and Laban kept quiet and gave him Leah. Later,
Laban told him, "Fulfill 'shvua' this one, for the work period
for Leah has not been fulfilled, and I gave her to you before the time I had
agreed upon." And Jacob listened to Laban and completed the
days as defined by Laban, for he desired Rachel, and what could he do?
Therefore, Scripture does not say at first, "And it came to pass when
the days were fulfilled, and Jacob said, etc.," [for this would have
indicated mutual agreement concerning the completion of the work period,
whereas Laban, as explained, claimed that that time had not yet arrived].
It
is also possible to say that when the seventh year arrived, Jacob said to
Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, meaning that this is
the year in which the days will be fulfilled. Similarly, The aged with him that
is full of days,[103] which means, "he
who is attaining his final year." Similarly, Until the day of your consecration be
fulfilled,[104] which means, "until
the seventh day in which the days of your consecration will
be fulfilled." It is possible that Jacob said, My days are fulfilled,
because they were about to be fulfilled and are considered as if fulfilled. There
are many similar examples in Scripture. Likewise, in the next Seder (portion of
the Torah), As her soul was departing, for she died,[105] which
means, "when she was near death, and was considered as if she had already
died." And this is the meaning of the expression, that I may come
unto her,[106]
that is to say, Jacob said, "My request is not that you give her to me and
I will then leave, but rather that I marry her and complete
the few days which are still obligatory upon me for now that the period is
almost over, you will not be afraid that I might leave you." Our
Rabbis have given a Midrashic interpretation to the words, that I may come
unto her,[107]
because it is not the ethical way to mention it in this
manner, the more so with righteous/generous people, but the intent is as I have
said.
Laban
then told Jacob, "Fulfill the seven years of this one, Leah, for perhaps
since I transgressed your will by giving you Leah instead of Rachel
you will not fulfill them." Perhaps he mentioned it in order that it be
known when the days of work for Rachel begin, and then he told him,
"I will give you the other daughter, Rachel, for the service which you
will serve with me after the wedding."
'VENITNAH' (AND WE WILL GIVE) YOU. The
verb is plural, as in, Let us go down, and let us confound there;[108] And let us burn.[109] Here too it is a form of
venitein (and we will give). This is Rashi's comment, but he did
not say why an individual person [Laban] would use
the plural form. Perhaps Rashi thought that this is the manner in which
dignitaries speak in the Sacred Language, i.e., as if others are speaking.
And Rabbi Abraham ibn Ezra said here that nitnah is in the
(niphal) passive tense and the prefix vav converts it from the past to the future,
thus meaning, "and it will be given to you."
The
correct interpretation appears to me to be that Laban's words were spoken with
cunning. He said to Jacob, "It is not so done in our place,[110] for the people of the
place will not let me do so, [i.e., to marry off the younger before the
firstborn], for this would be a shameful act in their eyes.
But you fulfill the week of this one, and we - I and all the people of the
place - will give you also this one, for we will all consent to the matter,
and we will give you honor and a feast as we have done with the first
one."
30.
AND HE LOVED RACHEL MORE THAN LEAH. The reason why
Scripture mentions that he also loved Rachel more than Leah is that it
is natural for a man to have more love for the woman with whom he first had
relations, just as the Sages have mentioned with reference to women:[111] "And she makes a
firm commitment only to he who marries her first." Thus Jacob's loving
Rachel more than Leah was unnatural. This is the
sense of the word gam: [and he loved 'gam' Rachel than
Leah] .
Ketubim:
Psalms 23:1-6
Rashi’s Translation |
Targum |
1. A song of David. The Lord is my shepherd; I shall not want. |
1. A psalm of David. It is the
LORD who fed His people in the wilderness; they did not lack anything. |
2. He causes me to lie down in
green pastures; He leads me beside still waters. |
2. In a place of thirst He will
settle me in pleasant grass; He led me to the waters of rest. |
3. He restores my soul; He leads
me in paths of righteousness for His name's sake. |
3. He will restore my soul with
manna; He led me in the paths of righteousness/generosity for the sake of His
name. |
4. Even when I walk in the valley
of darkness, I will fear no evil for You are with me; Your rod and Your
staff-they comfort me. |
4. Indeed, when I go into exile by
the plain of the shadow of death, I will fear no evil; for Your Word is my
help, Your straight staff and Your Torah, they will comfort me. |
5. You set a table before me in
the presence of my adversaries; You anointed my head with oil; my cup
overflows. |
5. You have set before me a high
table of manna in front of my oppressors; You have fattened my body with
stuffed fowl, and with anointing oil You have fattened the heads of my
priests; my goblet is wide. |
6. May only goodness and kindness
pursue me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord
for length of days. |
6. Indeed grace and favor will
follow me all the days of my life, while I sit in the sanctuary of the LORD
for length of days. |
|
|
Rashi’s
Commentary on Psalms 23:1-6
1 A
song of David The Rabbis said: Wherever it says: “A song of
David,” he would play [his musical instrument] and afterwards the Shechinah
would rest on him. It is a song to bring the holy spirit upon David. And, wherever it says: “Of
David, a song,” the Shechinah rested on him [first] and then he recited a song.
The
Lord is my shepherd In this desert where I am going, [therefore] I am
confident that I will lack nothing.
2 in
green pasture In grassy pastures. Since he commences to compare
his sustenance to the pasture of an animal by saying, “The Lord is my
shepherd,” “green pastures” is appropriate for the expression, “the Lord is my
shepherd.” David recited this psalm in the forest of Hereth (I Sam. 22:5). Why
was it called Hereth? Because it was as dry as a potsherd (חרס)
and the Holy One, blessed be He, moistened it with the good of the world to
come (Mid. Ps. 23:6).
3 He
restores my soul My spirit, which has been weakened by troubles and
haste, He will restore to its previous status.
in
paths of righteousness/generosity In straight paths, so that I should not fall into
the hands of my enemies.
4 in
the valley of darkness Heb. צלמות , in a land of darkness. He alludes to the
desert of Ziph (I Sam. 23:13 28). Every [mention of] צלמות is an expression of darkness. Dunash ben
Labrat defined it [in this manner].
Your
rod and Your staff The pains that came upon me, and the support, that
I rely upon Your loving-kindness both of them will comfort me, for they will
serve to expiate my iniquity, and I am confident that You will set a table before me. That is the
throne.
5 You
anointed my head with oil I have already been anointed king by Your orders.
my cup
overflows Heb. רויה , an expression of fullness.
Meditation from
the Psalms
Psalms 23:1-6
By: HH
Rosh Paqid Adon Hillel ben David
David
composed this psalm during one of the most dangerous and discouraging periods
of his life. He was a forlorn fugitive, fleeing from King Saul and his army. In
desperation, David hid himself in a barren desolate forest called the “forest
of Hareth”,[112]
so named because it was parched and dry, like baked earthenware.[113] But HaShem did nor forsake David. He
soaked this dry forest with moisture which had the flavor of the World to Come,
making even the grass and leaves of the forest succulent and edible.[114] This pictures Gan Eden
and suggests that the end is like the beginning. The Midrash, however, sees the
entire psalm as speaking to how HaShem treated the Bne Israel in the wilderness
on their way to the Promised Land. In this imagery, our verbal connection to
the Torah (walk - ילך) takes on a very vivid picture of our travels in the
wilderness. Similarly, the Targum also speaks of the manna as an allusion to
the wilderness experience.
“He
restores my soul”, in v.3, is referring to Torah study, as David also wrote:
“The Torah of HaShem is whole, restoring the soul”.[115] According to the
Midrash, the words, “He restores my soul,” are alluding to the Torah that
HaShem taught us when we were journeying through the wilderness.
The
Midrash teaches us that Psalm 23 speaks about the journeys of the Bne Israel in
the Wilderness. The wilderness journeys are concisely detailed in a parasha
called Masei – מַסְעֵי. In the Triennial, or Septennial, Torah cycle, we
read this portion on the Shabbat closest to Tu B’Shebat (late winter)
in the Tishri cycle, and around the second or third Shabbat of Nachamu in the
Nisan cycle. This suggests that the proper time to contemplate the wilderness
experience is during the summer.
The
whole trip the Bne Israel took from Mitzrayim (Egypt) to the Promised
Land is understood spiritually as a metaphor for the journey that we all take
from leaving the straits of the birth canal, to the many years of our life
that we spend trying to do the right thing (traveling in the desert and messing
up for forty years), to the moment of our own death (The Promised
Land). The forty-two journeys, therefore, relate to forty-two states
of leaving Mitzrayim (personal or national restrictions and
confinements), before we reach the true and
ultimate freedom of Jericho, the Messianic redemption.
These stages are not only a record of the past, but also an allusion to the
future exiles and the ultimate redemption through Mashiach.
This seems to be David’s vision as he penned this psalm. Now this begs the
question: If David is commenting on our Torah portion, then how are Yaaqov’s
journeys related to the journeys mentioned in Parashat Masei – מַסְעֵי?[116] One answer might be that
Yaaqov is beginning his journeys with this parasha. He is going out without
wealth of any kind because Eliphaz, the father of Amalek and the son of Esav,
stole his wealth.[117] It is this journey that
reminded David of the journeys in Bamidbar 33.
Our
psalm has many points of congruency with the Torah portion. In our Torah
portion we see Yaaqov going to Haran to shepherd sheep for Laban. Our psalm
opens with David declaring that HaShem is his shepherd.
Our
Torah portion speaks of Yaaqov getting wives and becoming complete. David
speaks, then, about HaShem restoring his soul. Additionally, David speaks of
goodness and mercy following him. We see from Proverbs that Yaaqov’s wives are
a good thing:
Mishlei
(Proverbs) 18:22 Whosoever finds a wife finds a good thing, and obtains favour of
HaShem.
Our
Torah portion speaks of Yaaqov dwelling, and eating at his table, with Laban
who deceives him in our Torah portion. We will see, next week, that Laban
repeatedly demonstrates that he is Yaaqov’s enemy and is out to defraud him as
often as possible. David then speaks of a table prepared in the midst of his
enemies.
David
speaks of his head being anointed while Yaaqov anoints his pillow and sets it
up as a pillar.[118]
Finally,
David speaks of dwelling in the House of HaShem forever, while Yaaqov
sleeps in the awesome place, which was none other than the House of G-d.
Thus
we can clearly see that King David is giving us a commentary on the Torah
portion in front of him.
Finally,
Arizal explains that there is a connection between Psalm 23 and the meal.[119] This psalm contains
fifty-seven words, the numerical equivalent of the word ‘nourishes’.
Furthermore, it contains 227 letters, the numerical equivalent of ‘blessing’.
Arizal concludes that those who recite this psalm and live by its message will
always be blessed with ample provisions.[120]
Ashlamatah:
Hos. 12:13 – 13:5 + 14:9-10
Rashi |
Targum |
1. Ephraim has surrounded me with lies, and the
house of Israel with deceit, but Judah still rules with God, and with the
Holy One he is faithful. |
1. 1.
The house of Ephraim have multiplied lies before Me, and the house of Israel,
deceit. But the people of the house of Judah were
fervent in worship until the people of God were exiled from their land, and
they who worshipped before Me in the Sanctuary were called
a holy people. Thus were they established. |
2. Ephraim joins the wind and chases the east wind;
all day he increases deceit and plunder, and they make a treaty with Assyria,
and oil is brought to Egypt. |
2. The house of Israel is like
one who sows the wind and reaps the whirlwind. They multiply
lies and violence all day long. They make a covenant with Assyria and carry
tribute to Egypt. |
3. Now the Lord has a contention with Judah, and to
visit upon Jacob according to his ways; according to his deeds He shall
recompense him. |
3. There is an indictment before
the LORD against the people of the house of Judah, to
punish Jacob according to his ways; according to his good deeds He will
reward him. |
4. In the womb, he seized his brother's heel, and
with his strength he strove with an angel. |
4. O prophet say to them: Was it
not said of Jacob even before he was born, that he would be greater than his
brother? And by his might he contended with the angel? |
5. He strove with an angel and prevailed; he wept
and beseeched him; In Bethel he shall find Him, and there He shall speak with
us. |
5. Thus he contended with the
angel and prevailed, he wept and pleaded with him. In Bethel He was revealed to
him and there He would speak with us. |
6. And the Lord is the God of the hosts; the Lord is
His Name. |
6. He is the LORD, the God of
hosts, who was revealed to Abraham, Isaac and Jacob. And as was said
through Moses, "The LORD" is His memorial to every generation. |
7. And you shall return by your God: keep
loving-kindness and justice, and hope to your God always. |
7. And as for you, be strong in
the worship of your God. Hold fast to kindness and justice, and hope constantly for
the deliverance of your God. |
8. A trafficker who has deceitful scales in his
hand; he loves to oppress. |
8. Be not like traders in whose
hands there are false scales; they love to oppress.. |
9. And Ephraim said: Surely I have become rich; I
have found power for myself; all my toils shall not suffice for my iniquity
which is sin. |
9. And the people of the house
of Ephraim said, "But we have become rich, we have acquired power."
O prophet. say to them. 'Look! None of your wealth
will remain for you on the day of punishment for sins. |
10. And I am the Lord your God from the land of
Egypt; I will yet make you dwell in tents as in the days of the [early]
times. |
10. I am the LORD your God who
brought you out of the land of Egypt. I will again let you dwell in tents as
in the days of old. |
11. And I spoke to the prophets, and I increased
their visions; and to the prophets I assumed likenesses. |
11. I spoke with the prophets;
and I multiplied prophecies. and sent word through My
servants the prophets. |
12. If there is violence in Gilead, it is because
they were but vanity; in Gilgal they sacrificed oxen; also their altars were
like heaps on the furrows of the field. |
12. If in Gilead there were
oppressors, truly in the house of Gilgal they have sacrificed bullocks to idols;
their heathen altars also they have multiplied like stone heaps on the
boundaries of the fields. |
13. And Jacob fled to the field of Aram; and Israel
worked for a wife, and
for a wife he guarded. |
13. O prophet. say to them.
"Did not Jacob yourfather go to the fields of Aram? And Israel served
for a wife, and for a
wife he guarded sheep? |
14. And, through a prophet, the Lord brought up
Israel from Egypt, and through
a prophet they were guarded. |
14. Indeed. when your forefathers
went down to Egypt, the LORD sent a prophet and brought Israel up from Egypt,
and
through a prophet they were guarded. |
15. Ephraim provoked, yea
bitterness; therefore his blood shall be cast upon him, and his disgrace his
Lord shall requite upon him. |
15. The people of the house of Ephraim
provoke to anger. they continue to sin. And the guilt of
innocent blood which is shed will turn upon them. and their LORD will turn
back on them their shame. |
|
|
1. When Ephraim spoke with
trembling, he became exalted in Israel; when he became guilty through Baal,
he died. |
1. When one of the people of the house of Ephraim spoke, trembling
gripped the nations. They were exalted in Israel; but when they incurred
guilt through worshipping idols, they were killed. |
2. And now, they continue to sin,
and they have made for themselves a molten image from their silver according
to their pattern, deities, all of it the work of craftsmen; to them say,
"Those who sacrifice man may kiss the calves." |
2. And now they continue to sin; they have made for themselves a
molten image from their silver, idols in their own image, all the work of
craftsmen. The false prophets lead them astray; they sacrifice to the work of
man's hands, they slaughter bullocks for calves, |
3. Therefore, they shall be like a
morning cloud, and like dew that passes away early, like chaff that is driven
with the wind out of the threshingfloor, and like smoke out of a chimney. |
3. Therefore they will be like the morning clouds and like the dew
that vanishes quickly; like the chaff which the wind blows from the threshing-floor, and like
the smoke which passes from the smoke-hole.' |
4. And I am the Lord your God from
the land of Egypt, and
gods besides Me you should not know, and there is no savior but Me. |
4. And I am the LORD your God who brought you up from the land of Egypt; you know no God but Me, and there
is no other saviour than Me. |
5. I knew you in the desert, in a
land of deprivation. |
5. I supplied your need in the wilderness, in the land where you were in need of
everything. |
6. When they grazed and were
sated, they were sated and their heart became haughty; therefore, they forgot
Me. |
6. When I fed them, they were filled. They were filled and their
hearts grew proud, therefore they abandoned My worship. |
7. And I was to them as a lion, as
a leopard by the way I will lurk. |
7. So My Memra became like a lion to them, like a leopard lurking by the way. |
8. I will meet them as a bereaving
bear, and I will rend the enclosure of their heart, and I will devour them as
a lion, the beast of the field shall rend them asunder. |
8. My Memra comes on them like a bear robbed of her cubs; I have
smashed the wickedness of their hearts, and have killed them there like young
lions. like a beast of the crag that rends I have destroyed them. |
9. You have destroyed yourself, O Israel, for [you have rebelled] against
Me, against your help. |
9. When you
corrupt your deeds. O house of Israel, the Gentiles rule over you, but when
you return to My Law. My Memra is your support. |
10. I will be, where is your king? Now let him save you in all your cities,
and your judges, concerning whom you said, "Give me a king and
princes." |
10. Where now is your king, that he may save you in all your cities? And
your judges, of whom you said, "Appoint over me a king and rulers"? |
11. I gave you a king with My wrath and I took [him] away with My fury. {P} |
11. I have appointed a king over you in my anger, and I have removed him
in my wrath. {P} |
12. The iniquity of Ephraim is
bound up; his sin is laid away. |
12. The iniquities of the house of Ephraim are stored up. all their sins
are collected for punishment. |
13. Pangs of a woman in confinement shall come to him: he is an unwise son,
for it is a time that he shall not stand in the birthstool of the children. |
13. Distress and agitation like the pangs of a woman giving birth will
come upon him. He is a son who has grown up but has not learned to
know the fear of Me, Now I will bring upon him distress like that of a woman
who sits on the birth-stool but has no strength to give birth, |
14. From the clutches of the grave
I would ransom them, from death I would redeem them; I will be your words of
death; I will decree the grave upon you. Remorse shall be hidden from My
eyes. |
14. I have delivered the house of Israel from the power of death and rescued them from the destroyer.
But now My Memra will be against them to kill. and My decree will be to
destroy. Because they have transgressed My Law. I will remove My Shekinah
from them,. |
15. For though he flourish among the marshes, an east wind shall come, a wind
of the Lord, ascending from the desert, and his spring shall dry up, and his
fountain shall be parched; he shall plunder the treasure of all coveted
vessels. |
15. For they are called sons. but they have multiplied corrupt deeds. Now I will
bring against them a king strong as the east wind. by the Memra of the LORD.
He will come up by way of the desert and destroy their treasure-house and lay waste their
royal city. He will plunder the treasures, every precious object. |
|
|
1. Samaria shall be accounted
guilty, for she has rebelled against her God: they shall fall by the sword,
their infants shall be dashed, and their pregnant women shall be ripped up. {P} |
1. Samaria is guilty, for she has rebelled against the Memra of her
God. They will be killed' by the sword, their youths' will be dashed in pieces, and
their pregnant women ripped open. {P} |
2. Return, O Israel, to the Lord
your God, for you have stumbled in your iniquity. |
2. Return, O Israel, to the fear of the LORD your God, for you have fallen
because of your sin. |
3. Take words with yourselves and return to the Lord. Say, "You shall
forgive all iniquity and teach us [the] good [way], and let us render [for]
bulls [the offering of] our lips. |
3. Bring with
you words of confession and return to the worship of
the LORD. Say before Him, "It is near before You to forgive iniquities:
then we will be accepted as good. Let the words of
our lips be accepted before You with favour like bullocks on your altar. |
4. Assyria shall not save us; we
will not ride on horses, nor will we say any longer, our gods, to the work of
our hands, for in You, by Whom the orphan is granted mercy." |
4. The kings
of Assyria will not save us. We will not put our trust in horsemen, and no more will
we say "Our god" to the works of our hands. For it was from before
You that mercy was shown to our forefathers when they were like orphans
in Egypt. |
5. I will remedy their
backsliding; I will love them freely, for My wrath has turned away from them. |
5. I will accept them in their repentance, I will forgive their sins,
I will have compassion on them when they freely repent. for My anger has turned away from
them. |
6. I will be like dew to Israel,
they shall blossom like a rose, and it shall strike its roots like the
Lebanon. |
6. My Memra will be like dew to Israel; they will bloom like the lily,
and they will dwell in their fortified land like the tree of Lebanon which puts forth its
branches. |
7. Its branches shall go forth, and its beauty shall be like the olive tree,
and its fragrance like the Lebanon. |
7. Sons and
daughters will multiply, and their light will be like
the light of the holy candelabrum, and their fragrance like the fragrance
of incense. |
8. Those who dwelt in its shade shall return; they shall revive [like] corn
and blossom like the vine; its fragrance shall be like the wine of Lebanon. |
8. They will
be gathered from among their exiles, they
will dwell in the shade of their Anointed One (Messiah). The dead will be
resurrected and goodness will increase in the land,
The mention of their goodness will go in and not cease, like the memorial of
the blast of the trumpets made over the matured wine
when it was poured out in the Sanctuary. |
9. Ephraim; What more do I need
the images? I will answer him and I will look upon him: I am like a leafy
cypress tree; from Me your fruit is found. |
9. The house of Israel will say, "Why should we worship idols any
more?" I, by My Memra, will hear the prayer of'Israel and have compassion on
them, I, by My Memra, will make them like a beautiful cypress tree.
Because forgiveness for their waywardness is found before Me. |
10. Who is wise and will understand these, discerning and will know them; for
the ways of the Lord are straight, and the righteous/generous shall walk in
them, and the rebellious shall stumble on them. {P} |
10. Who is
wise and will consider these things? Who is prudent and will take note of
them? For the ways of the LORD are right; and the righteous/generous who walk
in them will live in everlasting life through them. but the wicked
will be delivered to Gehinnam because they have not walked in them. {P} |
|
|
Rashi’s
Commentary for: Hos. 12:13 – 13:5 + 14:9-10
Chapter 12
1 has surrounded Me Ephraim and the house of Israel have already
surrounded Me with lies and deceit, i.e., the kings of the Ten Tribes and all
the people, but Judah still...
rules with God Still
rules with fear of God.
rules Heb. רָד
. Comp. (Num. 24:19) “And there shall rule (וְיֵרְדְּ) out of Jacob.” Their kings are still with
the Holy One, blessed be He.
2 joins the wind Heb. רֽעֵה . An expression of רֵעַ , a friend. He joins words of the wind,
viz. idolatry.
and oil Their oil they carry to
Egypt to give a bribe to Egypt to aid them.
3 Now the Lord has a contention with Judah He relates to them the matters of His contention
which their brethren, the house of Israel, have done to Him, so that they
should not wonder when He visits retribution on Jacob according to his ways.
4 In the womb, he seized his brother’s heel All this I did for him, he held him by the heel, as
a sign that he would be a master over him.
5 he wept i.e., the angel wept.
[from Chullin 92a]
and beseeched him When
he said to him, “I will not let you go unless you bless me” (Gen. 32:26), and
the angel was begging him, “Let me go now. Eventually, the Holy One, blessed be
He, will reveal Himself to you in Bethel, and there you will find Him, and
there He will speak with us, and He and I will agree with you concerning the
blessings that Isaac blessed you.” Now that angel was Esau’s genius, and he was
contesting the blessings.
6 And the Lord is the God of the hosts Just as I was then, so am I now, and had you walked
with Me wholeheartedly, like Jacob your father, I would have acted toward you
as I acted toward him.
7 And you shall return by your God On His promise and His support, which He promises
you, you can rely, and return to Him. Only...
keep loving-kindness and justice and you may be assured to hope for His salvation always.
8 A trafficker who has deceitful scales in his hand You rely on your gain, for you are traffickers and
deceivers, and concerning your wealth you say...
9 Surely I have become rich Now why should I worship the Holy One, blessed be
He?
I have found power for myself Heb. אוֹן , meaning strength. Rabbi Simon, however,
explained it homiletically as follows: I found אוֹן for myself: I found a deed of indebtedness
for myself, that I possess kingship over Israel. (Gen. 50:18) “And his brothers
too wept and fell etc. ‘Behold we are slaves to you etc.’” אוֹן
means the laws of a deed. Comp. (Gittin 43b) “They may write his deed (אוֹנוֹ) for it.” Comp. (Gittin 43b) “They may write his deed אוֹנוֹ for it.” Comp. also (Gen. Rabbah 2:2) With one deed (אוֹנוֹ) and with one price. “And this is its explanation:
“And Ephraim said: Surely I have become rich; I
have found a deed for myself.” Jeroboam son of Nebat,
who was of the tribe of Ephraim, boasts and declares: Surely I have become
rich, I have found a deed for myself, one deed, that all Israel are my slaves,
for my father acquired them, as it is written: And his brothers too went and
fell before him, and said: Behold we are your slaves. And whatever a slave
acquires belongs to his master. Hence, all their property is mine. Therefore, I
have no sin if I take all that is theirs, for they are my slaves. What is
written after this? And I am the Lord your God from the land of Egypt. The
greatness that came to your father in Egypt was from Me. Said the Holy One,
blessed be He. ‘Behold we are your slaves,’ you have not forgotten, but ‘I am
the Lord your God,’ which was stated in the Decalogue, you have forgotten, for
you have erected two calves, one in Bethel and one in Dan. And according to the
simple meaning of the verse, you say, “I have found power for myself through
oppression and deceitful scales.” And I am the Lord your God from the land of
Egypt. There I distinguished between a droplet [of seed] of a firstborn and a
droplet which was not of a firstborn. I also know and exact retribution from
deceitful scales made without understanding and from one who hides his weights
in salt in order to deceive.
all my toils shall not suffice for my etc. It would have been better for you had you said to
yourself: All my money shall not suffice to atone for my iniquity which I have
sinned. In this manner Jonathan renders it: The prophet said to them: All your
wealth will not remain with you on the day of the retribution of your sins.
shall not suffice Heb. לֹא
יִמְצְאוּ , usually translated ‘shall not find.’
They shall not suffice. Comp. (Num. 11:22) “and suffice (וּמָצָא) for them.” But it cannot be explained: יְגִיעַי
כָּֽל-
, all those who toil to seek my iniquity shall not find any iniquity with me,
for, were that the case, it should be spelled יְגֵעַי without a “yud,” and it should be
vowelized with a “tseireh,” but now it is not an expression of one who toils
but an expression of toil.
10 I will yet make you dwell in tents I will cut off from your midst deceitful
traffickers, and I will cause you to dwell in tents. I will set up from among you students engaging in
the Torah.
as in the days of the [early] times As in the days of the early times, when Jacob, the
unpretentious man, was sitting in tents.
11 And I spoke to the prophets to admonish you and to bring you back to do good.
and to the prophets I assumed likenesses I appeared to them in many likenesses. Another
explanation. I gave My
words likenesses to them through allegories in order to make them
comprehensible to their listeners.
12 If there is violence in Gilead If they suffered from destruction and violence,
they caused it to themselves, for they were but vanity in Gilgal, and they
sacrificed oxen to pagan deities.
also their altars were as numerous as heaps which are on the furrows of the field.
the furrows of the field The furrow made by the plowshare is called תֶלֶם .
13 And Jacob fled to the field of Aram etc. Like a person who says, “Let us return to the
previous topic,” for we spoke above (verse 5): And he strove with an angel, and
moreover, I did this for him; when he was forced to flee to the field of Aram,
you know how I guarded him.
and for a wife he guarded the
flocks.
14 And, through a prophet, the Lord brought up etc. And, insofar as you disgrace the prophets and
mock their words, is it not so that through a prophet God brought us etc.?
15 Ephraim provoked his Creator by despising His prophets and betraying Him.
yea, bitterness (Heb.
תַּמְרוּרִים ,) they are to him for his blood which he
shed by causing Israel to sin by clinging to idolatry and one who causes a
person to sin is worse to him than one who kills him, as we learn from Ammon
and Moab, who misled Israel to cling to Baal-Peor, and Scripture punished them
more severely than an Egyptian and an Edomite, who drowned them in the river
and went forth toward them with the sword...
shall be cast upon him The Holy One, blessed be He, shall cast it upon
him.
and his disgrace which he disgraced Solomon, as the matter is stated: (I Kings 11:26)
“He raised his hand against the king,” that he rebuked him in public because
Solomon had built up the Millo, as is explained in [the chapter entitled]
Chelek (San. 101b).
his Lord shall requite upon him I.e., the Holy One, blessed be He, since he
surpassed him in his evil deeds.
Chapter 13
1 When Ephraim spoke with trembling When Jeroboam showed zeal for the Omnipresent and
spoke harshly against Solomon, and tremblingly, for Solomon was a great king.
he became exalted in Israel Thence he merited to be elevated to he king over
Israel.
when he became guilty through Baal As soon as he assumed greatness and became guilty
with Baal.
he died i.e., Jeroboam’s
dynasty was terminated, and so was Ahab’s dynasty. Jonathan renders: When one
of the house of Ephraim would speak, fear would seize the nations. They were
great among Israel, but when they sinned by worshipping idols, they were slain.
2 And now Jehu’s dynasty, who saw all this, continue to sin.
according to their pattern Heb. כִּתְבוּנָם .
Those who sacrifice man may kiss the calves The priests of Molech say to Israel, “Whoever
sacrifices his son to the idol is worthy of kissing the calf” for he has
offered him a precious gift. So did our Sages explain this in Sanhedrin (63b),
and it fits the wording of the verse better than Jonathan’s translation.
3 and like dew that passes away early Jonathan renders: And like dew, the water of which
evaporates.
like chaff that is driven with the wind out of the
threshing floor Jonathan renders: Like
chaff which the wind blows from the threshingfloor. e wind lifts up.
4 And I am the Lord your God and you should not have rebelled against Me
5 I knew you I set
My heart to know your necessity, and I provided you.
deprivation Heb. תַלְאוּבֽת . There is no similarity to this in
Scripture, and its interpretation is, according to the context, תֵּל
, a heap, שֶאוֹבִין , where they long for all good and do not
find it.
6 When they grazed When they entered the land of their pasture and
they were sated, then...
they were sated and their heart became haughty (Ex. 7:20) “And he lifted (וַיָרֶם) the staff,” is an expression of lifting
something else. “Became haughty (וַיָרָם) ” here means that he himself was lifted.
7 by the way I will lurk Heb. אָשּׁוּר . Every instance of אָשּׁוּר in Scripture is punctuated with a
“dagesh,” but this one is “weak,” since it is not a place name but it means, “I
will lurk and ambush.” Comp. (Num. 24:17) “I see him (אֲשּׁוּרֶנוּ) but not near.”
8 as a bereaving bear Heb. שַׁכּוּל . Like שּׁוֹכֵל , as you say חָנּוּן , gracious, and רַחוּם , merciful, so שַּׁכּוּל , i.e., entirely attired with bereavements
and ready to bereave people.
and I will rend the enclosure of their heart like the habit of the bear, which holds its nails
on the chest and rends until the heart. Another explanation:
the enclosure of the heart Their heart which is closed from understanding to
return to Me.
9 You have destroyed yourself, O Israel Heb. שִּׁחֶתְךָ .
for against Me you have rebelled: you have rebelled against your help. This is an
ellipsis, but [to] one who understands the language of the Scriptures, it makes
sense. For against Me was the rebellion which you rebelled, and if you ask,
“What does it mean to You?” Against your help you rebelled when you rebelled
against Me.
10 I will be, where is your king? Heb. אֱהִי
מַלְכְּךָ
אֵפוֹא . Jonathan renders: Where is your king? But I say that it is
unnecessary to interpret it other than its apparent meaning. I will be standing
from afar to see where your king is, for I will make Myself see what your end
will be, where your savior is.
12 The iniquity of Ephraim is bound up I did not overlook it; it is laid up with Me.
13 for [it is] a time For a time of trouble has come upon him, from
which he will not be able to stand and endure.
in the birthstool of the children upon which the woman in confinement sits to give
birth. And in Old French they call a birthstool sele.
in the birthstool of the children i.e., in the birthstool made for the birth of
children.
14 From the clutches of the grave I would ransom them I am He Who would ransom them
from the clutches of the grave and redeem them from death, but now...
I will be your words of death Heb. אֱהִי
דְבָרֶיךָ . I will place Myself to speak of you
words of death.
I will decree...upon you Heb. קָטָבְךָ . I will decree upon you the decree of the
grave.
Remorse shall be hidden from My eyes Heb. נֽחַם . I will not regret this evil. נֽחֵם is an expression of regret (נִחוּם) , and the “mem” is a radical like the “mem” of נֽעַם , pleasantness, for the accent is on the first syllable, and
the “heth” is vowelized with a “pattah.” Were it an expression of resting (נָח)
, with the “mem” serving as a suffix denoting the plural, the accent would be
under the “heth,” and it would be vowelized with a “kamatz” [like כּֽחָם their strength; רוּחָם , their spirit.]
15 For though he flourish among the marshes Heb. כִּי
הוּא בֵּין אַחִים
יַפְרִיא . Jonathan renders: For they are called sons, but they
increased corrupt deeds. אַחִים An expression of an evil thing. Comp.
(Ezekiel 21:20) “Woe! (אָח) It is made for a blade.” Also (ibid.
6:11) “And say, ‘Woe!’ (אָח) to all the... abominations.” יַפְרִיא An expression similar to (Deut. 29:17) פּֽרֶה
רֽאשׁ וְלַעֲנָה , that hears (פּֽרַה) hemlock and wormwood.” But I say that אַחִים is an expression similar to (Gen. 41:2) “And they grazed in the
marsh (בָּאָחוּ) .”
For though he flourish among the marshes Heb. יַפְרִיא . Blossoms and grows in the marsh. Among
the marshes, among those growing in the marshes, which always flourish. And,
since He compares him to a marsh, He says: An east wind shall come... and his
spring shall dry up. Another explanation: For he decreased among the brothers,
i.e., Jeroboam. He was a son who decreased the brotherhood [other versions: the
heritage] of Israel. Through him, they were divided into two kingdoms.
Decreased יַפְרִיע . An expression similar to (Gen. 16:12)
“One who decreases men (פֶּרֶא
אָדָם)
.”
an east wind shall come A king, strong as the east wind, shall come up by
the word of the Lord from the way of the desert.
he shall plunder That
king shall plunder the treasures of all coveted vessels.
Chapter 14
1 Samaria shall be accounted guilty From now on, her guilt will be revealed.
and their pregnant women Heb. וְהָריּוֹתָיו . The pregnant women in its midst.
2 Return, O Israel You, who are in the land of Judah, lest what
happens to Samaria happens to you. Therefore, the topics are juxtaposed. This
can be compared to a king against whom a province rebelled. The king sent a
general and commanded him to destroy it. That general was expert and
deliberate. He said to them, “Take for yourselves days (sic); otherwise, I will
do to you as I have done to such-and-such a province and to its allies, and to
such-and-such a prefecture and to its allies.” Therefore it says, “Samaria
shall be accounted guilty,” and then Scripture says: “Return, O Israel.” As is
found in Sifrei in the section commencing. (Num. 25:1), “And Israel abode in
Shittim.”
to the Lord your God One taught in the name of Rabbi Meir: Return, O
Israel, while He is still יהוה , with the Divine Attribute of Mercy;
otherwise, He is אֶלֹהֶיךָ with the Divine Attribute of Justice,
before the defense becomes the prosecution. [from Pesikta d’Rav Kahana, p.
164a]
for you have stumbled in your iniquity Obstacles have come to you because of your
iniquity.
3 You shall forgive all iniquity Heb. עָוֹן
כָּל-תִּשָׂא . Forgive all our iniquities.
and teach [us the] good [way] Heb. וְקַח-טוֹב . And teach us the good way. Another
explanation: The few good deeds in our hands take in Your hand and judge us
accordingly. And so does David say (Psalms 17:2): “Let my sentence come forth
from before You, may Your eyes behold the right.” Another explanation: And
accept good And accept confession from us, as it is said (Psalms 92:2): “It is
good to confess to the Lord.”
and let us render [for] bulls that we should have sacrificed before you, let us
render them with the placation of the words of our lips.
4 Assyria shall not save us Say this also before Him, “We no longer seek the aid of
man, neither from Assyria nor from Egypt.”
we will not ride on horses This is the aid from Egypt, who would send them
horses, as they said to Isaiah (30:16), “No, but on horses will we flee... And
on swift steeds will we ride.”
nor will we say any longer to the work of our hands
that they are our gods.
for in You alone shall our hope be, You Who grant mercy to the orphans.
5 I will remedy their backsliding Said the prophet: So has the Holy Spirit said to
me. After they say this before Me, I will remedy their backsliding, and I will
love them with My charitable spirit. Although they do not deserve the love, I
will love them charitably since My wrath has turned away from them.
6 and it shall strike I. e. the dew shall strike its roots and cause
them to prosper.
like the Lebanon like
the roots of the trees of the Lebanon, which are large.
7 Its branches shall go forth Sons and daughters shall increase.
and it shall be Their beauty shall be like the beauty of the menorah
of the Temple, and their fragrance like the
fragrance of the incense.
like the Lebanon Like
the Temple.
8 Those who dwelt in its shade shall return Those who already dwelt in the shade of the
Lebanon, to which He compared Israel and the Temple, and now were exiled there
from, shall return to it.
its fragrance shall be like the wine of Lebanon Jonathan renders: Like the remembrance of the
blasts of the trumpets over the old wine poured for libations in the Temple.
For they would blow the trumpets over the libations when the Levites would
recite the song.
9 Ephraim will say, “What more do I need to follow
the images?” And they will turn away
from idolatry.
I will answer him I
will answer him from his trouble.
and I will look upon him I will look upon his affliction.
I am like a leafy cypress tree I will bend down for him to hold his hand on Me as
the leafy cypress which is bent down to the ground, which a man holds by its
branches; i.e., I will
be accessible to him.
from Me your fruit is found Am I not He? For all your good emanates from Me.
10 Who is wise and will understand these Who among you is wise and will ponder to put his
heart to all these and return to Me?
and the rebellious shall stumble on them i.e., because of them, because they did not walk in
them. Jonathan renders in this manner.
Special Ashlamatah: Yeshayahu (Isaiah) 54:1-10
Rashi |
Targum |
1. "Sing you barren woman who has not borne; burst out into song and
jubilate, you who have not experienced birth pangs, for the children of the
desolate one are more than the children of the married woman," says the
Lord. |
1. Sing, O Jerusalem who was as
a barren woman who did not bear; shout in singing and exult, [you who were]
as a woman who did not become pregnant! For the children of desolate
Jerusalem will be more than the children of inhabited Rome, says the LORD. |
2. Widen the place of your tent,
and let them stretch forth the curtains of your habitations, do not spare; lengthen your cords and
strengthen your stakes. |
2. Enlarge the
place of your camping, and cause the cities of your land to be inhabited;
hold not back, increase
the people of your armies and strengthen
your rulers. |
3. For right and left shall you
prevail, and your seed shall inherit nations and repeople desolate cities. |
3. For you will be strengthened to
the south and to the north, and your sons will possess peoples and will cause
desolate
cities to be inhabited. |
4. Fear not, for you shall not be
ashamed, and be not embarrassed for you shall not be put to shame, for the shame
of your youth you shall forget, and the disgrace of your widowhood you shall
no longer remember. |
4. Fear not, for
you will not be ashamed; be not confounded, for you will not be put to shame;
for you will forget the shame of your youth, and the reproaches
of your widowhood you will remember no more. |
5. For your Master is your Maker,
the Lord of Hosts is His name, and your Redeemer, the Holy One of Israel,
shall be called the God of all the earth. |
5. For your Maker is your husband, the
LORD of hosts is His name; and the Holy One of Israel is Your Redeemer, the
God of the whole earth he is called. |
6. For, like a wife who is
deserted and distressed in spirit has the Lord called you, and a wife of
one's youth who was rejected, said your God. |
6. For the Shekhinah of
the LORD has summoned [you] like a wife forsaken and distressed in spirit,
like a wife of youth who is cast off, says your God. |
7. "For a small moment have I
forsaken you, and with great mercy will I gather you. |
7. In a
little anger I forsook you, but with great compassion I will bring your
exiles near. |
8. With a little wrath did I hide
My countenance for a moment from you, and with everlasting kindness will I have compassion on
you," said your Redeemer, the Lord. |
8. In a brief hour. for a time. I
took up the face of My Shekhinah from you, but with everlasting benefits which do not cease I will
have compassion on you, says the LORD, your Redeemer. |
9. "For this is to Me [as]
the waters of Noah, as I swore that the waters of Noah shall never again pass
over the earth, so have I sworn neither to be wroth with you nor to rebuke
you. |
9. This is like the days of Noah
before Me: as I swore by My Memra that the waters
of the flood which were in the days of Noah should no more go over the earth,
so I have sworn that my anger will not turn upon you
and I will not rebuke you. |
10. For the mountains shall depart
and the hills totter, but My kindness shall not depart from you, neither shall the covenant of
My peace totter," says the Lord, Who has compassion on you. |
10. For the mountains may pass and
the hills be split, but My goodness will not pass from you. Jerusalem.
and My covenant of
peace will not be cast away, says He who is about to have
compassion on you, says the LORD. |
|
|
Rashi’s
Commentary for: Yeshayahu (Isaiah) 54:1-10
1
Sing, you barren woman Jerusalem, who was as though she had not borne.
you
who have not experienced birth pangs Heb. חָלָה , an expression of childbirth, for the
woman in confinement gives birth with pains and writhing.
for
the children of the desolate one The daughter of Edom.
2 and
let them stretch forth far off.
lengthen
your cords These are thin ropes that hang at the bottom of
tents, and that are tied to stakes called ‘chevills’ in French, which are
thrust into the ground.
3
shall you prevail Heb. תִּפְרֽצִי , shall you prevail.
4 your
youth Heb. עֲלוּמַיִךְ , your youth.
6 who
was rejected When she is rejected at times that her husband is a
little wroth with her.
8 With
a little wrath Heb. שֶׁצֶף . Menahem (Machbereth p. 179) interprets
this as, “with kindling of wrath,” and Dunash (Teshuvoth p. 20) states, “with a
little wrath,” paralleling “For a small moment have I forsaken you,” and so did
Jonathan render.
and
with everlasting kindness that will exist forever.
9 For
this is to Me [as] the waters of Noah [i.e.,] it is an oath in My hand, and He proceeds
to explain His words, “as I swore that the waters of Noah shall never again
pass over the earth, etc.”
10 For
the mountains shall depart Even if the merit of the Patriarchs and the
Matriarchs is depleted, My kindness shall not depart from you.
Verbal Tallies
By: HH Rosh Paqid Adon Hillel ben
David
& HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Beresheet
(Genesis) 28:10 – 29:30
Tehillim
(Psalm) 23
Hosea
12:13 – 13:5 + 14:9-10
Special
Ashlamatah: Yesahahu (Isaiah) 54:1-10
Mk
3:13-19a, Lk 6:12-16, Acts 6:1-6
The verbal
tallies between the Torah and the Ashlamata are:
Went / walk - ילך, Stong’s number 03212.
The verbal
tallies between the Torah and the Special Ashlamata are:
Place - מקום, Strong’s number 04725.
The verbal
tallies between the Torah and the Psalm are:
Went / walk - ילך, Stong’s number 03212.
Beresheet
(Genesis) 28:10 And Jacob <03290>
went out <03318> (8799) from Beersheba <0884>, and went <03212> (8799) toward Haran
<02771>.
11 And he lighted <06293> (8799) upon a
certain place <04725>, and tarried
there all night <03885> (8799), because the sun <08121> was set
<0935> (8804); and he took <03947> (8799) of the stones <068>
of that place <04725>, and put
<07760> (8799) them for his pillows <04763>, and lay down
<07901> <00> in that place
<04725> to sleep <07901> (8799).
Hoshea
14:9 Who is wise <02450>,
and he shall understand <0995> (8799) these things? prudent <0995>
(8737), and he shall know <03045> (8799) them? for the ways <01870>
of the LORD <03068> are right <03477>, and the just <06662>
shall walk <03212> (8799) in them: but
the transgressors <06586> (8802) shall fall <03782> (8735) therein.
Yeshayahu
(Isaiah) 54:2 Enlarge <07337>
(8685) the place <04725> of thy tent
<0168>, and let them stretch forth <05186> (8686) the curtains
<03407> of thine habitations <04908>: spare <02820> (8799)
not, lengthen <0748> (8685) thy cords <04340>, and strengthen
<02388> (8761) thy stakes <03489>;
Tehillim
(Psalm) 23:4 Yea, though I walk <03212>
(8799) through the valley <01516> of the shadow of death
<06757>, I will fear <03372> (8799) no evil <07451>: for thou
art with me; thy rod <07626> and thy staff <04938> they comfort
<05162> (8762) me.
Pirqe
Abot – MeAm Lo’ez
Mishnah
2:9
By:
Rabbi Yitschaq
Magriso
Rabban Yochanan ben Zakkai
received from Hillel and Shammai. He used to say: If you have learned much
Torah, do not consider yourself great, for it was for this
[purpose] that you were created.
Rabban
Yochanan ben Zakkai received the oral tradition from Hillel and Shammai, who
were mentioned earlier (1:12). They taught that a person was brought into this world to engage in the study of the Torah and keep
its commandments, and for no other reason. Thus, Rabban Yochanan, who knew
their teaching, maintained that the person who has
studied much Torah should not display pride and superiority, because he is
merely fulfilling his purpose in creation.
God
took an active role in creating the world with the understanding that the
nation of Israel study the Torah and keep the commandments. If they had not
accepted the Torah, the world would have reverted
to "emptiness and void" (Tohu Va-Bohu) as it was
before. It was for this purpose that mankind was created.
God
also made an expressed condition (Tanai Meforash) with the world.
If people study the Torah, the world can exist. If not, the world no longer has any reason for existing.
This being
the case, how can one who studies much Torah consider it a great
accomplishment? How can he display pride for what he has done? He has not done anything more than fulfill his purpose in creation. He is
like a person who has repaid a debt, for which he does not deserve any special
credit.
It is
appropriate for this lesson to have been taught by Rabban Yochanan ben Zakkai.
He was one of the greatest Sages, and he knew the entire Torah. There was no area in Torah in which he was not expert.
Moreover,
we see that the human body contains 248 major parts, paralleling the 248
positive commandments of the Torah, and 365 nerves, paralleling the 365 negative commandments of the Torah. This is clear
evidence that the human being was created to keep the commandments of the
Torah, and hence, to study its Laws. This is the
entire purpose of man (Ecc 12:13 - The end of the matter, all having been
heard: fear God, and keep His commandments; for this is the whole man)..
The
master also had another lesson in his teaching, "For this is why you were
created." If a person studied Torah day and night all his life, and
devoted every moment to keeping the commandments
and doing good deeds, it still would not constitute even a one percent payment
to God for creating his body. He would always remain
indebted to God for creating Him out of nothing, yet complete in every respect,
with all his organs functioning in harmony.
The
master therefore taught that one should not feel proud if he has gained much
Torah knowledge. No matter how much one devotes himself to the Torah, he cannot in any way discharge his debt to God. God does so
much for each individual every minute and every second, that one's debt to God
is infinite. Therefore, no matter how much one does
for God, he has no reason to display pride.
NAZAREAN
TALMUD
Sidra
Of B’resheet Gen. 28:10 – 29:30
“VaYetse
Ya’aqob”
By:
Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham &
Hakham
Dr. Yosef ben Haggai
School Of Hakham Shaul Tosefta (Luke
6:12-16) Mishnah א |
School of Hakham Tsefet Peshat (Mark 3:13-19) Mishnah א |
And it happened in those days that he went out into the mountain
to pray, and he was spending the night in prayer to G-d. And when it was day,
he called his talmidim. And he appointed twelve of them, who he also named his emissaries: Shim’on, whom he also surnamed
Tsefet, and Adam his brother; Ya’aqov and Yochanan; Peresh and Bar-Telem;
Matityahu and T’om; Ya’aqov ben Chalfai, and Shim’on who was called HaK’na’ani;
Y’hudah the brother of Ya’aqov, and Y’hudah Ish Q’riyot who also became the
betrayer. |
And
he (Yeshua)
went up into the mountain and appointed (Yif’qod) those whom he would
have near him. And they turned towards[121]
him
as their Hakham and source of Wisdom.
And he appointed
twelve, that they should be with him, and that he might send them out as emissaries[122]
to herald (the Mesorah), and to
have the authority to heal sicknesses, and to cast out shedim (demons). And as the chief[123] he appointed Shim’on bar Yonah whom he surnamed[124]
Tsefet (Peter). And he appointed Ya’aqov ben Zabdeyel, and Yochannan ben Zabdeyel the brother of Ya’aqov, he surnamed both B'ne
Rogaz which is sons of short temper.
And he appointed
Adam (Andrew) bar Yonah,
and Peresh (Philip),[125]
and Bar-Telem (Bartholomew),[126]
and Matityahu (Matthew) ben Chalfai HaLevi,
and T’om (Thomas) ben Chalfai HaLevi, and Ya’aqov ben Chafai HaLevi, and Yehudah (Thaddeus) ben Ya’aqob, and Shim’on HaK’na’ani
(Simon the Cananite),[127]
And Y’hudah Ish Q’riyot, who also betrayed him. |
|
|
School of Hakham Shaul Remes (Acts 6:1-6) Pereq א |
|
Now in those days, the talmidim were multiplied, and a complaint from the
Hellenists arose against the Hebrews, because their widows were overlooked in
the daily rationing. And the Twelve called to themselves the
congregation of the talmidim and said, It is not beneficial for us, to leave
the Word of G-d, in order to
serve the bench. Therefore, brothers, appoint seven men from among
yourselves of good reputation and standing, full of the Mesorah (Oral Torah) and wisdom (Hokhmah), who we may appoint to this
duty (as Paqidim).
But we will give ourselves continually to the service of the Torah at the bench and to prayer. And the saying pleased
the whole congregation. And they chose Stephen, a man full of faithful
obedience and of the Mesorah, and Peresh (Philip), and Prochorus, and
Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicholas, a Jewish proselyte of
Antioch. They set these before the emissaries (Nazarean Hakhamim/Rabbis). And having prayed, they laid hands on
them. |
Nazarean Codicil to be read in conjunction with the following Torah
Sedarim:
*Gen 28:10 –
29:30 |
Psa. 23 |
Hos 12:13 –
13:5 + 14:9-10 |
Mk 3:13-19a |
Lk 6:12-16 |
Acts 6:1-6 |
Commentary to Hakham Tsefet’s School of Peshat
Concurring
with Mann the Greek text of the present pericope is confusing[128]
and strained. What is evident from the text is that Yeshua selects and appoints
those who will be essential for the dissemination and proclamation of the
Mesorah. Their occupation is superficially stated as those who would proclaim
the Mesorah with authority over sickness and shedim (demons). However, what is principle is the proclamation of
the Mesorah. The declaration of the Mesorah is an essential way of life. All
who are sick and controlled by shedim (demons) are not able to conduct
themselves according to the Mesorah. Therefore, Yeshua authorizes his talmidim
with the appropriate tools for this proclamation. What scholars fail to
understand is that these men are all essential to the master plan of Yeshua.
Their inability to find these names in other places does not minimize anyone on
the list of appointment.[129] Each Talmid was
significant to the overarching plan of the Master.
The Chief of the Nazarean Movement
Concurring
with Taylor[130] we
find the text should read “And as the chief
he appointed Shim’on bar Yonah
whom he surnamed Tsefet (Peter).” This is
attested to in various manuscripts and most importantly, in the order of
selection and appointment.
Gal 2:8—9 For
he who worked in Tsefet (Peter) in that he was sent of the Jews also worked in
me and sent me to the Gentiles. 9And when they knew of the mercy
that was given to me, Ya’aqov and Tsefet and Yochanan, those who were
considered to be pillars, gave to me and to Bar-Nabbi the right hand of
fellowship that we [should work] among the Gentiles and they among the
circumcision.
Throughout the Greek Nazarean Codicil Hakham Tsefet is called by three
titles. Simon, Peter and Cephas. When we look at the Peshitta, Hakham Tsefet is
NEVER called Cephas but an Aramaic translation of the Greek/Latin word “Petros”
– i.e. Kepha. I will not, at present, deal with the arguments concerning the
possibility of the two names referring to two individuals. However, I will rest
on the fact that the Peshitta never calls Hakham Tsefet “Cephas” as an evidence
of the singularity of person. And, it is not the focus of this document to
argue these points at the present time. My question is what does the name
“Tsefet” mean, and how does this relate to his being the Chief of the Nazarean
Jews of his time.
Yeshua makes the following
statement about Hakham Tsefet.
Joh 1:42 And he brought him to Yeshua. And Yeshua looked at him and said,
"You are Shim’on, Bar Yona. You will be called Tsefet (Peter)."[131]
That
Hakham Tsefet must have been “Shim’on,” is clear but Yeshua says that he would
be called Tsefet (Peter). Why does Yeshua call Shim’on “Tsefet”? And, why is
the name not found in scripture for any other individual? While the name
“Tsefet” does not appear as a proper name, it does appear in the Tanakh.
2Ch 3:15 Also he made before the house two
pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter (v’ha’tzephet)
that was on the top of each of them was five cubits.[132]
I
will include the Hebrew text of the cited passage for clarification.
15 וַיַּ֜עַשׂ
לִפְנֵ֤י
הַבַּ֙יִת֙
עַמּוּדִ֣ים
שְׁנַ֔יִם
אַמּ֕וֹת
שְׁלֹשִׁ֥ים
וְחָמֵ֖שׁ
אֹ֑רֶךְ וְהַצֶּ֥פֶת
אֲשֶׁר־עַל־רֹאשׁ֖וֹ
אַמּ֥וֹת
חָמֵֽשׁ׃ ס
The
highlighted Hebrew text reads v’ha’tzephet.
The phrase v’ha’tsefet would
read “and the chapiter.” The word chapiter is translated “tsefet” which
is not the pillar itself. The “tsefet” is the cap or head (chief) of the
pillar. Therefore, Hakham Tsefet is not only seen as a “pillar” himself, but
also as the cap or head (chief) of the pillar. The “tsefet” is the upper
portion of the pillar, which supports the edifice. Consequently, Hakham Tsefet
is not only one of the “pillars” of the Nazarean Community; he is also the
primary support for the whole community.
Tsefet
is also the name of a Biblical and modern city in Eretz Yisrael.
Jud. 1:17 And
Judah went with Simeon his brother, and they slew the Canaanites that inhabited
Tz’fat (צְפַת Tz’phath – watchman or
watch-tower), and utterly destroyed it. And the name of the city was called
Hormah.
Tz’fat
is so titled because it is one of the highest “mountains” within Eretz Yisrael.
Please note that I said “within” Eretz Yisrael. I realize that Mount Hermon is
higher than Tz’fat.
Holy Mountains
There
are “mountains” in the northern part of Yisrael. However, we are concerned with
only those places which we would deem “Holy.” The three names which serve as
the most prominent in terms of “holiness” are Har Sinai (Mount Sinai) which is
not located in Eretz Yisrael. The Har HaBayit (Mountain of the House) is where
the Temple is located and finally Har Tz’fat situated in the Northern part of
the Galil. Each mountain bears significance and from each we have received
spiritual instruction. From Har Sinai we received the gift of the Torah. From
Har HaBayit we received instruction on how to conduct ourselves and Kohanim
(Priests). From Har Tz’fat we received the fullness of the Oral Torah.
Therefore, we find strong evidence for the setting of the present pericope. It
is from this mountain that the River PaRDes flows into Eretz Yisrael and
thereby the entire world.
Structured Nomos of the Esnoga (Synagogue)
The
Nazarean Codicil gives us a peek into the structure of the Esnoga (Synagogue)
in various passages. While there is a specific need for understanding the
structured universe as a Nomos –
Torah, there is a greater need to understand the Esnoga as a microcosm of that
structure. The seven officers are
superficially alluded to in our Remes of 2 Luqas.
We
will not endeavour to delve into legitimate ecclesiology at this present
juncture. Suffice it to say that the Master believed in corporate structure.
Theses Rabbinic qualities may be seen as mimicry of G-d’s character
demonstrated in the ordered creation of the universe. As it is our duty to
study the Nomos – Torah to be best
educated in how to conduct ourselves within that structured nomos, we need to
understand with clarity the structure of the Esnoga.
Peroration
The
selection of the Nazarean Paqidim is very intentional. It is also the
infrastructure for the Nazarean community that will soon be birthed. The Torah
Seder tells us that Ya’aqov “went out from Beersheba, and went toward Haran.”
This is preparatory activity for becoming the nation of Israel. In similar
fashion Yeshua’s appointment of Nazarean Paqidim is preparatory of the Nazarean
community which would disseminate the Masters Mesorah. Just as Ya’aqov’s sons
became the Nation of Priests, the Nazarean Paqidim became the heralds of the
Mesorah on a global level. The importance of proclaiming the Mesorah has been
stated in the previous commentary. Nevertheless we will reiterate the point for
further clarification. The Mesorah is the Nomos
- Torah for the perfected community. It has been the salvation of Judaism in the
diaspora to this present day. In the future it will be the infrastructure for
the community of Messiah and the eventual structure for the Olam BaBa. If we
are to be principle agents of those communities we need to begin study,
implementation and practice now. This means that Messiah needs what he
established in this pericope to be re-established and fully developed now in
the present preparatory age. We need Paqidim, Rabbis and Esnogas in every place.
This process may begin in strategic areas of the globe. Nevertheless we need
to begin NOW!
Determinate Halakhah
·
It is the duty of the
Nazarean Community to fully develop the Esnoga in their place.
·
Each Esnoga should work
to develop the appropriate infrastructure of Bate Din and Paqidim for the propagation
of the Mesorah on a global level.
Remes Commentary to Hakham Shaul
We
have discussed the Mountain of Tz’fat in the previous pericope and briefly
above. Therefore, we will try not elaborating further on subject materials
already discussed. Here we wish to discuss Tz’fat as the place of Yeshua’s
“home town” as it relates to the present materials.
a mountain and an appointment
“And now it happened in those days, Yeshua
came from the city of Branches of the Galil.”[133]
There
is a great deal of controversy concerning the title “Nazareth” as the place
where Yeshua “grew up” or resided during his early years and possibly parts of
his ministry years. Nazareth is not mentioned in any Jewish literature i.e.
Mishnah, Talmud, Midrash or Josephus. Nor is there any archaeological evidence
to suggest that it was ever a Jewish city. Archaeological evidence suggests
that this area was not populated until the 1500’s. The etymology of the word
“Nazareth” seems to be related to the idea that Messiah would be from the stock
or “branch” of David. Further
research shows that נָצַר also means to guard or watch. Therefore, it is suggested that
the “City of Branches” or the “City of “Guardians”
or “City of Watchmen” is Tzfat. Our
Ashlamatah from the previous Torah Seder used the word “Watchman” in Yesha’yahu
52:8. The Hebrew word for “watchman”
used in that verse is צָפָה - tzaphah. One can easily see the connection between Tzfat
and tzaphah. Consequently, this would make Tzfat
the actual place of Yeshua’s early residence. This interpretation seems to be
more in line with the thought of Yeshua being from the “branch” of Jessie
(Davidic stock). Given the Remes interpretation of the present materials we
would suggest that Yeshua was the “guardian,
watchman of the “soul,” “Oral Torah,” “Wisdom” – Hokhmah and Tzfat
was the “secret garden” or “garden of secrets” (So’od). We would also note that
it was in Tzfat that Yeshua passed his messianic mission on to his talmidim.
Therefore,
Yeshua passes his messianic mission to his talmidim who are now the guardians of the Mesorah, access to Gan
Eden (Delight) or the garden of secrets (Hokhmah). We see Hokhmah allegorically
being the teachings G-d gave daily to Adam and Havah in Gan Eden and the
primordial teachings of G-d before they were in written words and letters.
Though
the world was brought to the brink of destruction in earlier generations, G-d
in His infinite wisdom (Hokhmah) saw that in the future (eschatos) the Nazarean Hakhamim would labor for its repair and
elevation. Therefore, it is the duty of the Nazarean Hakhamim to elevate the
world back to G-d by bringing their talmidim to the heights of Hokhmah.
Teshubah is the return to Binah, the return to Hokhmah is the return to
complete oneness (unity).
A Mountain called Beth-El?
The
present Torah Seder is deeply seated in allegory. Note the opening statements
of the Torah Seder.
B’resheet
28:10. And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran. And he lighted upon a certain place, and
remained there all night, because the
sun was set; and he took of the
stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that
place to sleep.
Each
of the bolded remarks bears deep allegorical implications. Some of which plumb
depths approaching of So’od.
Of
particular interest are the statements…
B’resheet
28:17. And he was awestruck, and said, How awesome is this place! This is no other but the house of God,
and this is the gate of the heavens.
And Ya’aqob rose up early in the morning, and took the stone[134] that he had used for
his pillows,[135]
and set it up for a pillar[136] (chief stone), and
poured oil (anointed –
Mashiach) upon its top. And he called the name of that place
Beth-El; but the name of that city was called Luz at the first.
Here
we find the exact same nomenclature used in the pericope of Markos and Luqas.
When
reviewing Yeshua’s mountain experiences we are forced to question which
mountain we are seeing in the words of the text.
Mat 28:16-20 Then the
eleven talmidim went away into the Galil, into
the mountain (Tzfat) where Yeshua had appointed
them (Ordained them as Hakhamim). And when they saw him, they honored him
(as their Hakham): but some (of those from the community) doubted. And Yeshua
came and spoke unto them, saying, All authority is given unto me in heaven and
in earth (as Messiah the King). Now you go therefore, and teach (talmudize) all
nations, immersing them (bringing them to conversion) by the authority of the
Father, and of the (His) son (Messiah), and of the Ruach HaKodesh (Oral Torah):
Teaching them to observe all commandments (the mitzvoth as I have taught) you:
and, behold, I am always with you, even unto the end of the age.
It
was at the mountain of Tz’fat where the talmidim were ordained as Hakhamim as
we have learned. We find the particular statement in the words, “appointed them
(Ordained them as Hakhamim).” Our Greek text use the verb ἐτάξατο rooted in τάσσω tasso. Before we delve further into the meaning of these words, we must
correct the word order of the verse. Some try to read the verse as if Yeshua
“designated a specific mountain where they were to meet.” We must note that the mountain (Tzfat) was a
prearranged meeting place.
Mordechai (Mk) 16:7 But go and say to his talmidim (disciples) and
to Tsefet (the capital of the Pillar), “He goes before you into the Galil. You
will see him there just as he told you.”
We
can see that the meeting was prearranged. We are forced to opine that the
prearranged meeting was arranged when they were “appointed” as Paqidim.
However, the statement in Matityahu is specific (particular) with regard to
“ordination.” Tάσσω tasso as a “legal appointment.” Tάσσω tasso is also a setting in order
or establishing a well-ordered government.[137] Therefore, we see in Matityahu’s
passage cited above that Yeshua “ordains” the eleven Talmidim and sets the
order of their governance. Yeshua divided the hierarchy among them, ordaining Tsefet (the capital of the Pillar – Chief Hakham), who together with Ya’aqov and Yochanan formed the Triad of the
Bet Din’s Hakhamim. We opine that the place of “ordination,” Tz’fat was also
the place of appointment as Paqidim. It was from this “mountain” that Yeshua
initiated the governance of his soon to be Hakhamim.
We
also find it very interesting that during the 16th century, R. Jacob
(I) Berab, (of Tzfat) tried to reestablish the Sanhedrin and renew rabbinical
ordination (semikhah). It is also noteworthy to point
out the Tzfat was frequently titled Beth-El and that “there were 300
rabbinical scholars, 18 schools, 21 synagogues and a large yeshivah with 100 pupils, and 20 teachers at the beginning of the
17th century” were in residence there.[138] The history of Tzfat is
closely related to Jewish scholarship and education. Tzfat is still a place
where thousands congregate on Lag B’Omer.[139]
During
the Middle Ages, Lag B’Omer earned the title “the Scholars Festival.”[140]
Perhaps there is more to Lag B’Omer than meets the eye. It would appear that
there was an ancient custom linking Lag B’ Omer with graduating students,
particularly in Yeshivot. Of course,
the big question is, why? We would here opine based again on the 4th – 5th
and 12th hermeneutic rules of R. Ishmael, noted above that
Yeshua ordained his Talmidim as Hakhamim at Tzfat on Lag B’Omer. Interestingly
we find that Tzfat and Lag B’ Omer seem to be intimately entwined. This connection with Lag B’ Omer is most
fascinating since this week of consolation and strengthening has passed the 33rd
day of consolation. This Sabbath being the 35th day of consolation. Herein
we see that Tz’fat has a point of connection with Rosh Chodesh (the New Moon)
and the near “Full Moon.” Tz’fat’s connection with Rosh Chodesh is that it was
one of the locations where the signal fires were light to signal Rosh Chodesh
to all the communities of Eretz Yisrael and the orient. Rosh Chodesh would
indicate the talmidim’s appointment as Paqidim. Lag B’ Omer, the near full Moon
would therefore indicate the Ordination as Hakhamim. Consequently we see the
initiation of communal structuring of the Nazarean Esnoga and the Perfected
Community in Lag B’ Omer or the near full Moon. Consequently this Sabbath we
see the ministry of the second Parnas – Pastor II[141] (Temimut Sincerity)
connected with the Meturgeman – Moreh/Zaqen [Teacher/Elder]. Again this
connection to 2 Luqas is amazing in that the “Hellenists” need ministry. The
Hellenists would require a Meturgeman and Moreh capable of conveying Torah
wisdom in Greek. We find just such a person in Stephen. Those who see these Seven men as “table waiters”
have a problem to solve in that both Stephen and Phillip are parnasim – Pastors
who pray and preach.[142]
Also
of great interest is that Tz’fat was a place of learning and a place where the
deepest wisdom of the Torah was taught. When did this propensity for learning
Torah wisdom (Hokhmah) begin? Who brought the prominence of Tz’fat to its place
as “Capital” of Jewish Torah education? It is not problematic to suggest that
the place of initial appointment as Paqidim was also the place of ordination as
Hakhamim.
What
is further amazing is that the text of 2 Luqas shows the Bet Din of the
Nazarean Hakhamim “appointing” their Paqidim who will serve the bench of the
Bet Din. In wisdom (Hokhmah) Hakham
Tsefet and Hakham Shaul wove these two pieces of material together for the sake
of understanding that during this season
our greatest priority is to build up the officers of the Perfected community, a
temple of living stones. Hakham
Tsefet presents the full cycle of appointment to Paqidim to Appointment as
Hakhamim through his carful collaboration with Hakham Shaul.
Here
we will reiterate the statement we made above. The Nazarean Codicil gives us a
peek into the structure of the Esnoga (Synagogue) in various passages. While
there is a specific need for understanding the structured universe as a Nomos – Torah, there is a greater need to understand the Esnoga as a microcosm of that
structure! The seven officers
are superficially alluded to in our Remes of 2 Luqas.
Parnas
2/Moreh |
Peroration
From
the Mountain of Eden, the waters of delight flowed into the Garden becoming
four rivers. These rivers flowed through the land disseminating the delight of
that mountain. From Har Sinai a river of words flowed into a new garden called
Yisrael. From the Mountain of the Pillar (Tzfat) flowed the original river of
words that initiated creation making it a Torah – nomos (structured universe). From that same mountain, Yeshua
appointed his talmidim as Paqidim with a commission to spread the Mesorah. It
was on this mountain where Yeshua communed with Moshe and Eliyahu representing
the Torah and the Prophets (the written Torah). It was this mountain again,
where Yeshua appointed his Paqidim as Hakhamim and the river of the Mesorah
gushed out of these Hakhamim flooding the whole earth.
The
halakhic implications of these statements are simple.
It is the duty of every Nazarean Jew to do everything within his
power to become a Hakham, and Study the Oral and Written Torah as much as
possible.
Amen v’amen
Questions
for Understanding and Reflection
Blessing After Torah Study
Barúch Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who has given us a teaching of truth, implanting within us
eternal life.
Blessed is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now unto Him who is able to preserve you faultless, and
spotless, and to establish you without a blemish,
before His majesty, with joy, [namely,] the only one God,
our Deliverer, by means of Yeshua the Messiah our Master, be praise, and
dominion, and honor, and majesty, both now and in all ages. Amen!”
Next Shabbat: “VaYar’ Adonai” &
Shabbat: Nachamu VI
Sabbath: “And saw Adonai” &
“Comfort/Strengthening - VI”
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
וַיַּרְא
יְהוָה |
|
|
“VaYar’ Adonai” |
Reader 1 – B’Midbar 29:31-33 |
Reader 1 – B’resheet 30:22-24 |
“And saw Ha-Shem” |
Reader 2 – B’Midbar
29:34-30:2 |
Reader 2 – B’resheet 30:25-27 |
“Y vió Ha-Shem” |
Reader 3 – B’Midbar 30:3-5 |
Reader 3 – B’resheet 30:28-30 |
B’Midbar (Num.) 29:31 –
30:21 |
Reader 4 – B’Midbar 30:6-8 |
|
Ashlamatah: 1
Sam. 1:2-11 + 2:28 |
Reader 5 – B’Midbar 30:9-13 |
|
Special: Isaiah 60:1-22 |
Reader 6 – B’Midbar 30:14-16 |
Reader 1 – B’resheet 30:22-24 |
Psalm 24:1-10 |
Reader 7 – B’Midbar 30:17-21 |
Reader 2 – B’resheet 30:25-27 |
|
Maftir – B’Midbar 30:19-21 |
Reader 3 – B’resheet 30:28-30 |
N.C.: Jude 1-2, Luke
6:19-23, Acts 6:7 |
Isaiah 60:1-22 |
|
Coming Festival:
Rosh HaShanah 5773 – New Year 5773
Sunday
Evening 16th of September – Tuesday Evening 18th of
September
For further
study see:
http://www.betemunah.org/teruah.html
http://www.betemunah.org/shofar.html
&
http://www.betemunah.org/knowday.html
Shalom
Shabbat!
Hakham
Dr. Yosef ben Haggai
Rosh
Paqid Adon Hillel ben David
Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham
[1] Zechariah 1:10.
[2] See ibid., verse 11.
[3] Deuteronomy 32:9.
[4] Verse 15, here.
[5] Psalms 91:11.
[6] Pirke D’Rabbi Eliezer, 35.
[7] Above 15:9-18.
[8] See Ramban above, 14:1 and 15:12. The Four
Kingdoms represent the great world powers seen in a vision by Daniel (Chapter
7), who in succession will subject Israel until
such time when Israel's final and complete deliverance will be effected by the
Messiah. The power of the fourth kingdom, that of Rome, is still in sway. See Ramban further at the beginning of Seder Vayechi.
Jacob, like Abraham, was thus shown the events that will happen to his
descendants during all, the generations of their
exiles.
[9] Daniel 10:20.
[10] Ibid., Verse 13. Similarly, the angels
mentioned in the verse before us are to be understood as the representatives of the various nations.
[11] Pirke D’Rabbi Eliezer, 35.
[12] Symbolic of the seventy years of the Babylonian
exile.
[13] See my Hebrew commentary, (p. 158, n.12),
which asserts that the correct reading is: "He showed him the prince of the kingdom
of Media going up fifty-two rungs and then descending. And He showed him the
prince of the kingdom of Greece going up one
hundred-eighty rungs and then descending." The number of rungs represent
the amount of years that these kingdoms held sway over Israel.
[14] Isaiah 14:15.
[15] Obadiah 1:4. And though you set it among the
stars, I will bring you down from thence, says the Eternal.
[16] "Its slope." In our text of Rashi:
"the middle of its slope." Ramban will explain later that the
reference is to "the end" of the slope, which is the head of the
ladder.
[17] Chullin 91b.
[18] Pesachim 88b.
[19] "The slaughtering of unconsecrated
beasts." This tractate is now generally called Chullin (Unconsecrated
Beasts). 91 b.
[20] Verse 11 here.
[21] "The sinew of the hip." It is the
seventh chapter of Tractate Chullin (see Note 19) 91b.
[22] Verse 10 here.
[23] Rashi. See also Seder Beresheet..
[24] 95a.
[25] II Samuel 21 :17. In coming to the rescue of
David, a miracle occurred, and he reached him at once though he was far away
from him.
[26] Above,24:42.
[27] Verse 11.
[28] 59:15.
[29] Above, 24:10.
[30] Above,24:42.
[31] Verse 10 here.
[32] If such a miracle was to be performed, why did
not Mount Moriah spring all the way to Haran?
[33] Above, 12:8.
[34] Thus Rabbi Elazar who said that "its slope" reached to the Sanctuary did not refer to
its middle, as Rashi has it.
[35] 68:6.
[36] Above, 28:7.
[37] Verse 10 here.
[38] Further, 35:27.
[39] Above, 28:5.
[40] 69:5.
[41] Verse 11 here.
[42] Verse 17 here.
[43] Verse 18 here.
[44]
Further, 35:1.
[45] Thus
comments Rabbi David Luria (R'dal) in explanation of Ramban's words. See my
Hebrew commentary, p. 160.
[46] Verse
19 here.
[47] The
source intended is not clear to me. See my Hebrew
commentary, p. 160, for further discussion of this matter.
[48] Above,
12:8. Whereas the Beth-el referred to here had previously
been called Luz.
[49]
Beresheet Rabba 69:8.
[50] Verse 17 here.
[51] Verse 19 here.
[52] Verse 11 here.
[53] Chullin 91b.
[54] Above, 12:8.
[55] Chullin 91b.
[56] "Portion," i.e., in the World to Come. This is the tenth chapter of
Tractate Sanhedrin, 95b.
[57] Beresheet Rabba 68:9.
[58] Verse 10, here.
[59] Verse 11, here.
[60] Chapter 35.
[61] He was sixty-three when he was blessed by his father (Megillah 16a), and for the following fourteen
years he was secluded in the house of Shem and Eber for the purpose of studying
Torah. This makes Jacob seventy-seven years old
when he left Haran. The Pirkei d'Rabbi Eliezer refers to it as "when he
left his father's house," but the intent is as explained. (Rabbi David Luria.)
[62] Above,22:9.
[63] II Samuel 7:23.
[64] Verse 18, here.
[65] On this stone, the Ark of G-d, which contained
the two Tablets of the Law, rested in the Holy of Holies in the Sanctuary in
Jerusalem. (Yoma 53b).
[66] Verse 22
here. The use of the present tense in the Pirkei d'Rabbi Eliezer - "and
upon it stands the Temple of G-d" - may either be a reference to the
remains of the ancient Sanctuary and its
environs, which were still visible in the days when the Pirkei d'Rabbi Eliezer
was composed, or it may preferably indicate that although the Temple is now in ruins the place thereof is still deemed
sacred as in the days when the House of G-d was firmly established on the
sacred mountain.
[67] Yerushalmi Abodah Zarah
IV, 5.
[68] Deuteromony 16:22.
[69] Exodus 34:13.
[70] 76:2.
[71] Verse 15
here.
[72] Numbers 36:4.
[73] Kethuboth 110 b.
[74] Isaiah 40:31.
[75] 70:8.
[76] Pesach, Shabuot,
and Succot. See Deuteronomy 16:16.
[77] Isaiah 2:3. Thus both prophecy and Law emanated from the Sanctuary.
[78] Ibid., 55:1, Baba Kamma 17 a.
[79] Isaiah 2:3.
[80] Verse 3 here.
[81] I Kings 8:65. The verse refers to the gathering
of pilgrims for the festival of Succoth.
[82] Verse 3, here.
[83] Further, 31:53.
[84] Above, 28:5.
[85] Ibid., 22:22.
[86] Above, 24:50.
[87] Ibid., 22:23.
[88] Exodus 2:16.
[89] Further, Verse
17.
[90] Verse 11 here.
[91] 70:12.
[92] Above, 24:28.
[93] Verse 10 here.
[94] Verse 14 here.
[95] The days of my work are fulfilled. (Onkelos,
Verse 27.)
[96] Yerushalmi Kethuboth I, 1.
[97] Further, 50:10. Thus the seven-day period of
mourning was already an established practice in the days of the patriarchs.
[98] Moed Katan I, 7.
[99] 70:18.
[100] Moed Katan 9 a.
[101] I Kings 8:65. The verse reads: And Solomon
held the feast at that time ... seven days and seven days, even fourteen days. The Rabbis explain that the first
seven days were a feast of dedication of the new Temple, and the second seven
days were the feast of Tabernacles, and he did not combine the two
festivities into one because "we must not mix one rejoicing with
another." - The explanation for this principle is stated by
Tosafoth Moed Katan 8 b. "For just as we must not
perform religious duties bundle-wise, but pay exclusive attention to each
singly, so must we turn our heart completely toward
one rejoicing only, without interference from another."
[102] Further, 31:41.
[103] Jeremiah 6:11.
[104] Leviticus 8:33.
[105]
Further, 35:18.
[106] Verse 21 here.
[107] Beresheet Rabba 70:17; also mentioned in Rashi, Verse 21: his mind was intent upon having
children and rearing them in the religious traditions of his fathers.
[108] Above, 11:7
[109] Ibid.,
Verse 3.
[110] Verse 26, here.
[111] Sanhedrin 22b.
[112] I
Samuel 22:5
[113] The ArtScroll Tanach
Series, Tehillim, A new translation with a commentary anthologized from
Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom Chaim
Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in collaboration with Rabbi
Nosson Scherman.
[114]
Midrash Rabbah - Numbers 19:26
[115] Psalm 19:8
[116] Starting in Bamidbar (Numbers) 33.
[117] Rashi to Beresheet (Genesis) 29:11 - 11 and
wept Since he foresaw with the holy spirit that she (Rachel) would not
enter the grave with him. Another explanation: Since he came empty-handed, he
said, “Eliezer, my grandfather’s servant, had nose rings, and bracelets and
sweet fruits in his possession, and I am coming with nothing in my hands. [He
had nothing] because Eliphaz the son of Esau had pursued him to kill him at his
father’s orders; he (Eliphaz) overtook him, but since he had grown up in
Isaac’s lap, he held back his hand. He said to him (Jacob), “What will I do
about my father’s orders?” Jacob replied, “Take what I have, for a poor man is
counted as dead.”- [from Beresheet Rabbathi by Rabbi Moshe
Hadarshan]
[118] One might reasonably ask: If Eliphaz stole all his possessions, then
where did Yaakov get the oil to anoint his pillow stone? The Midrash answers by
telling us: That night Yaakov had a dream about angels descending and ascending
a ladder stretched to the heavens. One of the angels gave Yaakov a miraculous
Pach Katan (a small jug). This jug contained pure olive oil that when empty,
suddenly became full again. Yaakov used his jug to obtain the funds necessary
to finance his trip to Lavan. That was the miraculous jug that Yaakov left on
the banks of the river and returned to retrieve, and it is the small
bottle that was found to relight the menorah in the days of the Maccabees. (How
come all the “good stuff” is in the footnotes?)
[119] We sing this psalm just before we eat. See the Mishnah Beruah (Orach Chaim 166:1).
[120] Ibid. 113 ArtScroll Tanach series, Tehillim.
[121] The
phrase ἀπῆλθον πρὸς αὐτόν is hard
to translate. However, when we allow the Torah, which sets the rhythm of life
to govern our hermeneutic we see that Yeshua appointed his talmidim (in the
wake of having read “Yif’qod HaShem” last week) we see that the talmidim turn
(shub) towards him as an indicator that we have entered the month of Elul.
[122] The
“twelve” are named as apostles” See Marcus, J. (2009). The Anchor Bible
Dictionary, Mark 8-16, A New Translation with Introduction and Commentary.
Yale University. pp. 262-3 This is also attested to by the manuscripts א, B, C*
[123] See
Taylor, V. (1955). The Gospel According to Mark. New York St Martin's
Press: MacMillian & Co LTD. pp. 230-1
[124] ὄνομα –
named, equivalent to the Hebrew שֵׁם meaning he conferred upon
Tsefet authority and a position of status.
[125] Cf. 1 Chronicles 7:16
[126] Cf. Joshua 15:24 &
Ezra 10:24.
[127] A Jew from Phoenicia - Sidon
[128] Mann, C. (1986). Mark, A
New Translation with Introduction and Commentary (The Anchor Bible). New
York: Bantam Doubleday Dell Publishing Group Inc. p. 248
[129] Marcus,
J. (2009). The Anchor Bible Dictionary, Mark 8-16, A New Translation with
Introduction and Commentary. Yale University. p262ff.
[130] Taylor,
V. (1955). The Gospel According to Mark. New York St Martin's Press:
MacMillian & Co LTD. pp. 230-1
[131] My
modification of the Magiera, J. M. (2006). Aramaic
Peshitta New Testament Translation. Light Of The Word Ministry.
[132] KJV
[133] Cf. Mk 1:9
[134] Cf. Zechariah 3:9 – describing the 7 men of the
congregation.
[135] Note that the word used here is in the plural –
pillows.
[136] Note here that the plural “pillows” has become a
single “pillar.”
[137] TDNT 8:28
[138] Thomson Gale. (n.d.). Encyclopedia
Judaica, (2 ed., Vol. 17). (F. Skolnik, Ed.) 2007: Keter Publishing House
Ltd. p. 661
[139] Ibid.
[140] Ibid.
[141] See connection with Psal 23:1 – “The LORD is my
Pastor.”
[142] Oxford University Press. (2011). The Jewish
Annotated New Testament, New Revised Standard Version. (A.-J. Levine M. Z.
Brettler, Ed.) New York, New York: Oxford University Press Inc. pp. 209-10
footnote on 6:1–7 (specifically pg. 210)