Esnoga Bet Emunah
227 Millset Chase - San Antonio, Texas 78253
Telephone: (210) 277 8649 - United States of
America © 2007
E-Mail: gkilli@aol.com
Triennial Cycle
(Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and 1/2 year
Lectionary Readings |
Second Year of the Reading Cycle |
Ellul 18, 5767 –
August 31/Sept. 01, 2007 |
Sixth Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting
and Havdalah Times
San Antonio, Texas, U.S. Brisbane, Australia:
Friday, August 31, 2007 – Candles
at: 7:40 PM Friday, August 31 2007 – Candles at: 5:16 PM
Saturday, Sept. 01, 2007 – Havdalah 8:33 PM Saturday, Sept. 01, 2007 – Havdalah 6:09 PM
Friday August 31, 2007 – Candles at 7:47 PM Friday, August 31, 2007 – Candles at: 6:51 PM
Saturday, Sept. 01, 2007 – Havdalah 8:42 PM Saturday, Sept. 01, 2007 – Havdalah 7:40 PM
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Shabbat Nahamu VI – 6th
Sabbath of “Our Consolation”
Coming Festival: Rosh HaShanah
5768 – New Year / Festival of Trumpets
Evening of Wed. 12th
of Sept. to the evening of Friday the 14th of Sept, 2007
For further study see: http://www.betemunah.org/teruah.doc
http://www.betemunah.org/wicked.doc;
http://www.betemunah.org/shofar.doc
http://www.betemunah.org/knowday.doc
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
בַּיּוֹם,
הַשְּׁבִיעִי |
|
|
“BaYom HaSh’vi’i” |
Reader
1 – B’midbar 7:48-53 |
Reader
1 – B’midbar 8:1-4 |
“On the seventh day” |
Reader
2 – B’midbar 7:54-59 |
Reader
2 – B’midbar 8:5-8 |
“En el séptimo día” |
Reader
3 – B’midbar 7:60-65 |
Reader
3 – B’midbar 8:9-12 |
B’midbar
(Num.) 7:48-89 |
Reader
4 – B’midbar 7:66-71 |
|
Ashlamatah: Judges
5:14-22, 31 |
Reader
5 – B’midbar 7:72-77 |
|
Special Ashlamatah: Is. 60:1-22 |
Reader
6 – B’midbar 7:78-83 |
Reader
1 – B’midbar 8:13-16 |
Psalm 96 |
Reader
7 – B’midbar 7:84-89 |
Reader
2 – B’midbar 8:17-19 |
|
Maftir – B’midbar 7:87-89 |
Reader
3 – B’midbar 8:20-22 |
N.C.: Matityahu 20:1-16 |
Isaiah 60:1-22 |
|
Roll
of Honor:
This
Torah commentary comes to you courtesy of His Honor Paqid Adon Hillel ben David
and most beloved family, and that of Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah and
beloved family, as well as that of His Excellency Adon Barth Lindemann and
beloved family and that of His Excellency Adon John Batchelor and beloved wife,
and that of His Excellency Adon Ezra ben Abraham and his beloved wife Giberet
Karmela bat Sarah. For their regular and sacrificial giving, providing the best
oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their lives and
those of their loved ones, together with all Yisrael, amen ve amen! Also a
great thank you to all who send comments to the list about the contents and
commentary of the weekly Seder.
If
you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any of our
commentaries, or would like your friends also to receive this commentary,
please do send me an E-Mail to ravybh@optusnet.com.au with your E-Mail or the E-Mail addresses of your
friends. Toda Rabba!
Rashi & Targum
Pseudo Jonathan for:
B’Midbar (Numbers): 7:48-89
RASHI |
TARGUM PSEUDO
JONATHAN |
48. On the seventh day, the leader of the sons of Ephraim, Elishamah the son of Amihud. |
48. on the seventh, Elishama bar Ammihud, prince of the Beni Ephraim; |
49. His offering was one silver tray, its weight was one hundred thirty shekalim; one silver bowl [that weighed] seventy shekalim according to sanctuary weights. Both were filled with fine flour kneaded with [olive] oil, for a meal-offering. |
49. |
50. One spoon of ten gold [shekalim], filled with incense. |
50. |
51. One young bull, one ram, and one yearling sheep for a burnt-offering. |
51. |
52. [And] one he-goat for a sin-offering. |
|
53. For the peace-offering sacrifice, two oxen, five rams, five kids and five yearling sheep. This was the offering of Elishamah the son of Amihud. |
|
54. On the eighth day, the leader of the sons of Menashe, Gamliel the son of Pedahtzur. |
on the eighth, Gamaliel bar Pedazur, prince of Menasheh; |
55. His offering was one silver tray, its weight was one hundred thirty shekalim; one silver bowl [that weighed] seventy shekalim according to sanctuary weights. Both were filled with fine flour kneaded with [olive] oil, for a meal-offering. |
|
56. One spoon of ten gold [shekalim], filled with incense. |
|
57. One young bull, one ram, and one yearling sheep for a burnt-offering. |
|
58. [And] one he-goat for a sin-offering. |
|
59. For the peace-offering sacrifice, two oxen, five rams, five kids and five yearling sheep. This was the offering of Gamliel the son of Pedahtzur. |
|
60. On the ninth day, the leader of the sons of Binyamin, Avidan the son of Gidoni. |
on the ninth, Abidan bar Gideoni, prince of Benjamin; |
61. His offering was one silver tray, its weight was one hundred thirty shekalim; one silver bowl [that weighed] seventy shekalim according to sanctuary weights. Both were filled with fine flour kneaded with [olive] oil, for a meal-offering. |
|
62. One spoon of ten gold [shekalim], filled with incense. |
|
63. One young bull, one ram, and one yearling sheep for a burnt-offering. |
|
64. [And] one he-goat for a sin-offering. |
|
65. For the peace-offering sacrifice, two oxen, five rams, five kids and five yearling sheep. This was the offering of Avidan the son of Gidoni. |
|
66. On the tenth day, the leader of the sons of Don, Achiezer the son of Amishadai. |
on the tenth, Achiezer bar Amishaddai, prince of the Beni Dan; |
67. His offering was one silver tray, its weight was one hundred thirty shekalim; one silver bowl [that weighed] seventy shekalim according to sanctuary weights. Both were filled with fine flour kneaded with [olive] oil, for a meal-offering. |
|
68. One spoon weighing ten gold [shekalim], filled with incense. |
|
69. One young bull, one ram, and one yearling sheep for a burnt-offering. |
|
70. [And] one he-goat for a sin-offering. |
|
71. For the peace-offering sacrifice, two oxen, five rams, five kids and five yearling sheep. This was the offering of Achiezer the son of Amishadai. |
|
72. On the day of the eleventh day, the leader of the sons of Asher, Pagi'el the son of Achran. |
on the eleventh, Pagiel bar Achran, prince of Asher; |
73. His offering was one silver tray, its weight was one hundred thirty shekalim; one silver bowl [that weighed] seventy shekalim according to sanctuary weights. Both were filled with fine flour kneaded with [olive] oil, for a meal-offering. |
|
74. One spoon of ten gold [shekalim], filled with incense. |
|
75. One young bull, one ram, and one yearling sheep for a burnt-offering. |
|
76. [And] one he-goat for a sin-offering. |
|
77. For the peace-offering sacrifice, two oxen, five rams, five kids and five yearling sheep. This was the offering of Pagi'el the son of Achran. |
|
78. On the day of the twelfth day, the leader of the sons of Naftali, Achirah the son of Einan. |
and on the twelfth day, Achira bar Enan, prince of the Beni Naphtali, offered. |
79. His offering was one silver tray, its weight was one hundred thirty shekalim; one silver bowl [that weighed] seventy shekalim according to sanctuary weights. Both were filled with fine flour kneaded with [olive] oil, for a meal-offering. |
|
80. One spoon of ten gold [shekalim], filled with incense. |
|
81. One young bull, one ram, and one yearling sheep for a burnt-offering. |
|
82. [And] one he-goat for a sin-offering. |
|
83. For the peace-offering sacrifice, two oxen, five rams, five kids and five yearling sheep. This was the offering of Achirah the son of Einan. |
|
84. This was the dedication of the altar on the day that it was anointed, given by the leaders of Israel; twelve silver trays twelve silver bowls and twelve golden spoons. |
This is the oblation at the anointing of the altar, on the day that they anointed it, from the riches of the princes of Israel: twelve silver bowls, answering to the twelve tribes; twelve silver vases, answering to the twelve princes of the B’ne Israel; twelve golden pans, answering to the twelve signs (mazalot). |
85. One hundred thirty [shekalim was the weight of] each silver tray and each bowl weighed seventy [shekalim]. All the silver vessels weighed two thousand four hundred [shekalim] according to sanctuary weights. |
One hundred and thirty shekels was the weight of each silver bowl, answering to the years of Jokebed when she bare Mosheh; and seventy shekels was the weight of each vase, answering to the seventy elders of the great Sanhedrin: all the silver vessels, two thousand four hundred shekels, in shekels of the sanctuary. |
86. Twelve golden spoons filled with incense; each spoon weighed ten [shekalim] according to sanctuary weights. The total of the golden spoons is one hundred twenty shekalim. |
The golden pans were twelve, answering to the princes of Israel, full of good sweet incense; the weight of ten shekels was the weight of each pan, answering to the Ten Words; all the gold of the pans, one hundred and twenty (shekels), answering to the years lived by Mosheh the prophet. |
87. The total of the oxen for the burnt-offering is twelve oxen, twelve rams, twelve yearling sheep and their meal-offerings, and twelve he-goats for a sin-offering. |
All the bullocks for the burnt offering, twelve, a bullock for a prince of the house of the fathers; twelve rams, because the twelve princes of Ishmael would perish; twelve lambs of the year, because the twelve princes of Persia would perish; and their minchas, that famine might be removed from the world; and twelve kids of the goats for the sin offering, to atone for the sins of the twelve tribes. |
88. The total of the oxen for the peace-offering sacrifice is twenty four oxen, sixty rams, sixty kids and sixty yearling sheep. This was the dedication of the altar after it was anointed. |
And all the oxen for consecrated victims, twenty‑four, answering to the twenty‑four orders (of the priests); the rams, sixty, answering, to the sixty years which Izhak had lived when he begat Jakob; the goats, sixty, answering to the sixty letters in the benediction of the priests; lambs of the year, sixty, to atone for the sixty myriads of Israel. This was the dedication of the altar by anointment on the day that they anointed it. |
89. When Moshe would enter the Tent of Meeting to speak with Him (G-d), he would hear the Voice being spoken from above the Ark-cover which is atop the Ark of the Testimony from between the two cherubim; and He spoke to him. |
And when Mosheh entered into the tabernacle of ordinance to speak with Him, he heard the voice of the Spirit who spoke with him descending from the heaven of heavens upon the Mercy Seat which was upon the Ark of the Testimony between the two Cherubim, and from thence was the Oracle speaking with him. |
|
|
Midrash B’Midbar Rabba to Numbers 7:48-89
4. ON THE SEVENTH DAY.
etc. This bears on the text, The words of the wise are as goads, and as
nails well fastened are those that are composed in collections; they are given
from one shepherd (Eccl. XII, 11).
It was taught (Hag. 5a): Once R. Johanan b. Beroka and R. Eleazar Hisma went to
welcome R. Joshua at Peki'im, and he asked them: ‘What new thing has been said
in college today?’ They replied: ‘We are your disciples and it is your water
that we drink.’ Said he to them: ‘Nevertheless one cannot imagine a college
where something new has not been said. Whose Sabbath was it? ‘The Sabbath of R.
Eleazar son of ‘Azariah,’ they replied. ‘And on what topic was the exposition
to-day?’ They told him: ‘On the section, "Assemble" (Deut. XXXI, 12
ff.)' ‘And how did he expound it?’ They replied: ‘The text reads: Assemble
the people, the men and the women, and the little ones (Deut. XXXI, 12).
Now if the men came to learn and the women to listen, what need was there for
the little ones? These came in order that those who brought them might receive
reward.’ Said he to them: ‘You had in your possession a fine pearl and wished
to deprive me of it!’ He made another exposition that day, they said, on the
passage, You have avouched the Lord this day... and the Lord has avouched you
this day, etc. (Deut. XXVI, 17 f.). The Holy One, blessed be He, said to
5. HIS OFFERING WAS ONE
SILVER DISH, etc. (VII, 49). He presented this offering in allusion to Jacob
who had given him precedence over Manasseh, and in allusion to Joseph through
love for whom Jacob had blessed them with all those blessings of which you
read: And he blessed Joseph and said: The God, etc. (Gen. XLVIII, 15)
and further: By you will Israel bless, saying: God make you as Ephraim and
as Manasseh, etc. (ib. 20). DISH
(KA'ARATH) alludes to Jacob. Do not read KA’ ARATH but akereth (uprooting);
for he drew away (‘akar) his right hand from Manasseh for the sake of Ephraim.
It was of SILVER in allusion to the verse, The tongue of the
righteous/generous is as choice silver (Prov. X, 20), applying to what
Jacob said to Joseph in the passage: And his father refused, and said: I
know it, my son, I know it; he also will become a people, etc. (Gen. XLVIII,
19). THE WEIGHT THEREOF WAS A HUNDRED AND THIRTY SHEKELS (VII, 49). This
corresponded to the hundred and thirty words that there are in the passage
beginning with, And laid it upon Ephraim's head (Gen. XLVIII, 14) and ending with: And he
set Ephraim before Manasseh (ib. 20). ONE
6. ON THE EIGHTH DAY GAMALIEL THE SON OF PEDAHZUR, PRINCE OF THE CHILDREN OF MANASSEH (VII, 54). This bears on the text, I [counsel you] keep the king's command, etc. (Eccl. VIII, 2). If the king tells you that the fear of him must be upon you and that you must keep his decrees, obey his command. In the same strain it says, You will in any wise set him king over you (Deut. XVII, 15); ‘Over you’ implies that his fear must be upon you. It also says, Whosoever he be that will rebel against your commandment... will be put to death (Josh. I, 18). The ‘I’ mentioned in our text denotes nought but the dread of sovereignty, as when Pharaoh spoke to Joseph. In that connection it is written, And Pharaoh said unto Joseph: I am Pharaoh, and without you will no man lift up his hand, etc. (Gen. XLI, 44). What is the implication of the expression ‘I am Pharaoh’? This is what Pharaoh told Joseph: Although I said to you: You will be over my house, etc. (ib. 40), thus appointing you as king over all, take care that you show me respect and consider me as king over you. This is why he said: ‘I am Pharaoh,’ as much as to say: The dread of my sovereign state must be upon you. A similar instance: And the Lord spoke unto Moses, and said unto him: I am the Lord, etc. (Ex. VI, 2). What need was there to state in this context, ‘I am the Lord’? The reason is that the Holy One, blessed be He, said to Moses: ‘Although I have appointed you as the god of Pharaoh,’ as is demonstrated by the text, See, I have set you as a god to Pharaoh (Ex. VII, 1), ‘take care that My Godhead will be over you, for I made you a god over none but Pharaoh alone.’ This explains the text, ‘I [counsel you] keep the king's command,’ viz. keep the ‘I’ by which the mouth of the king will intimate to you that you must have the dread of him over you, and do not rebel against his command. One might think that this holds good even if he tells you to transgress the words of the Omnipresent. Scripture therefore states: Supreme (‘al) is the commandment of (dibberath) the oath of the Lord (Eccl. loc. cit.). By this means Scripture intends to inform you that ‘The oath of God’ must be above (‘elyon) the command of a mortal; that you must reject the will of a mortal for the will of God and that you must fulfill all the commandments (dibberoth) of the Torah, in regard to which you bound yourself by an oath; as is borne out by the text, That you should enter into the covenant of the Lord your God-and into His oath, etc. (Deut. XXIX, 11), which is further supported by the text, Cursed be he that confirms not the words of this law to do them. And all the people will say: Amen (ib. XXVII, 26). A similar instance: You will fear every man his mother, and his father, etc. (Lev. XIX, 3). It might be supposed that even if his father tells him: ‘Slaughter or cook for me on the Sabbath,’ he must obey. Scripture therefore explicitly states, And you will keep My Sabbaths (ib.), implying, you are all bound to honor Me. Our text also in the same strain says, ‘Supreme (‘al) is the commandment of the oath of God.’ For superior to the instruction ‘Keep the king's command’ is ‘The commandment of the oath of the Lord’. Be not terrified at his face that you should go, etc. (Eccl. VIII, 3). If a mortal rages against you in order to make you transgress the statutes of the Torah, do not be cowed by his anger into following his counsel. This agrees with the quotation, Happy is the man that has not walked in the counsel of the wicked/lawless (Ps. I, 1). By the expression ‘his face’ is meant nought but ‘his anger,’ as is confirmed by the text, Then was Nebuchadnezzar filled with rage, and the form of his visage was changed (Dan. III, 19). Thus we have explained, ‘At his face that you should go.’ Stand not in an evil thing (Eccl. loc. cit.) means that you must not place yourself upon the way in which he would have you go. This agrees with the verse, Nor stood in the way of sinners (Ps. loc. cit.). What is implied by ‘thing’? That you must not be in terror of that evil thing which he will tell you, namely that he will burn you or kill you, or inflict upon you cruel tortures if you do not carry out his decree, and will frighten you by saying that there is no God in the world who can deliver you from his hand; hence it is written afterwards, For he does whatsoever pleases him (Eccl. VIII, 3); as Nebuchadnezzar said to Hananiah, Mishael, and Azariah: You will be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is the god that will deliver you out of my hands? (Dan. III, 15). Forasmuch as the King's word has power, etc. (Eccl. VIII, 4). If you have risked your life for the sake of the commandments in order to fulfill the decree of the Holy One, blessed be He, and to reject the decrees of mortals, what will your reward be? When the Holy One, blessed be He, will decree that punishment will be brought upon the world, He being the King of the world and having power to do with everything as He pleases, there being no one who can hinder Him - He is at one with Himself, and who can turn Him? And what His soul desires, even that He does (Job XXIII, 13) - you will stand up and plead for mercy and for the annulment of the decree, and the Holy One, blessed be He, will regard you with favor and annul the decree as a reward for your merit, inasmuch as you rejected the decree of a mortal king in order to carry out His decree. This is the reason why it says, ‘Forasmuch as the King's word hath power.’ It applies to the Holy One, blessed be He. When He says the word about bringing something upon the world in order to make known His power in the world--as you read, God has so made it, that men should fear before Him (Eccl. III, 14)--do you know who can protest against His decree and say to Him, ‘Why do you do such a thing?’ He who observes the commandments. This is the reason why the text states, And who may say unto Him: What do You do? (ib. VIII, 4). It means: Who is there that can say to Him: ‘Why should you do this to your creatures? Act with them in accordance with the Attribute of Mercy!’ It is the man who observes His commandments. Hence it is written, Whoso keeps the commandment, etc. (ib. VIII, 5). And what is the signification of, Will know no evil thing (ib.)? It signifies, measure for measure. He did not ‘Stand in an evil thing’ (ib. 3) and consequently he ‘Will know no evil thing’. And a wise man's heart discerns time and judgment (ib. 5). We have learned: A wise-hearted man foresees the future and weighs the material loss incurred by the fulfillment of a commandment against the reward [in store for him hereafter] for its fulfillment, and the [material] gain derived from committing a transgression against the loss involved thereby [in the hereafter] and he reflects thus: If I transgress the commandments to-day, having the opportunity to do as I please and no one present to hinder me, there will come a time one day when the Holy One, blessed be He, will execute judgment upon me for having transgressed His Torah. In the same strain it says, The wise man, his eyes are in his head; but the fool, etc. (Eccl. II, 14) and this is supported by the text, A wise man's heart is at his right hand, etc. (ib. X, 2). ‘And a wise man's heart discerns time and judgment’: He whose heart is wise knows that if he transgresses the commandments a time will come when the Holy One, blessed be He, will execute judgment upon him; and so he keeps away from transgression. Hence it is written after that, For to every matter there is a time and judgment, etc. (ib. VIII, 6). This means that if in any matter a person acts as it pleases him and disregards the pleasure of the Omnipresent, he may rest assured that he will in time to come have to give an account of himself. And although punishment is not inflicted upon him at once, let him not think that the Holy One, blessed be He, will overlook his iniquity. No! He delays His wrath, but ultimately collects His dues. When does He inflict punishment upon him? When the hin is full; as is borne out by the text, In the fullness of his sufficiency he will be in straits, etc. (Job XX, 22), and this tallies with the text, When the evil of man is great upon him (Eccl. loc. cit.). This is in fact the way He acted towards the Generation of the Flood, granting them a period of grace and finally inflicting punishment upon them; as you read, And the Lord saw that the wickedness/lawlessness of man was great in the earth, etc. (Gen. VI, 5) and this is followed by the text, And the Lord said: I will blot out man, etc. (ib. 7).
For he knows not that which
will be, etc. (Eccl. VIII, 7). The purpose of this passage is to teach you
that if a man does not repent of any transgression he may have committed and is
not afraid of the Day of Judgment, he will receive no favor when the Day does
arrive. Should he come and suggest that they grant him a period of grace so
that he may repent he will not be heeded. This explains the text, For when
it, namely retribution, comes to pass, who will declare it unto him?
(ib.), so that he may repent and be favorably received. This serves to tell you
that a man is listened to before the verdict is issued, but that after the
verdict has been passed he is no longer listened to. This is the reason why it
says, ‘For when it comes to pass, who will declare it unto him.’ There
is no man that has power over the wind to retain the wind, etc. (ib. 8). We find that the Holy One, blessed
be He, decreed four modes of death for those who commit transgressions.
Consequently this passage mentions four corresponding things from which the
living have no power to escape once the decree has been passed. They are the
following: (1) ‘There is no man that has power over the wind to retain the
wind’. This alludes to death by strangulation and to all similar deaths,
for one does not succumb to it except because of the air [lit. ‘wind’], having
no passage through which to breathe. This explains, ‘There is no man that
has power over the wind’; namely, power to exhale it if the day comes when
the air will be pent up in his body. (2) Neither has he power over the day
of death (maweth) (ib.). This alludes to death by stoning, and
all similar deaths; as is borne out by the text, And you must stone him with
stones, that he die--wa-meth (Deut. XIII, 11). (3) And there is no discharge
(mishlahath) in war (milhamah) (Eccl. loc. cit.). This alludes to death by
the sword, and all similar deaths; as may be inferred from the text, Go out,
fight (hillahem) with Amalek (Ex. XVII, 9) which is supported by the text: And
Joshua discomfited... with the edge of the sword (ib. 13). (4) Neither
will wickedness/lawlessness (resha’) deliver him that is given to it (Eccl.
loc. cit.). This alludes to death by burning, and all similar deaths; as may be
inferred from the text, And all the proud, and all that work
wickedness/lawlessness (rishe'ah) will be stubble; and the day that
comes will set them ablaze (Mal. III, 19). Thus four modes of death are
mentioned in the verse. The purpose is to indicate that although there is
no longer a Sanhedrin and the four death-penalties that could be imposed by a
court have been abolished, the punishment of the four deaths has not been
abolished, for the Holy One, blessed be He, condemns a man who deserves to die
by any of them to hard penalties that bear a resemblance to them. One
who has incurred the penalty of strangulation is either drowned in a river or
dies by suffocation or is delivered into the hands of idolaters who strangle
him. One who deserves death by stoning either falls from a roof or is trampled
by a beast, or is stoned by idolaters. If one has incurred the penalty of
slaying by the sword, robbers come upon him and kill him. One who has incurred
the penalty of burning either falls into a furnace or is bitten by a serpent. Thus
you learn that no one can escape from the judgment of the Holy One, blessed be
He, and avoid being punished measure for measure. This explains the
passage, ‘There is no man that has power over the wind,’ etc. Another
exposition is that the text, I... keep the king's command’ (Eccl. VIII,
2) speaks of the righteous/generous Joseph who was mindful of the ‘I’
which Pharaoh addressed to him; as you read, ‘And Pharaoh said unto Joseph:
I am Pharaoh,’ etc. (Gen. XLI, 44), never having rebelled against his
command. ‘Supreme is the commandment of the oath of God’ (Eccl. loc.
cit.) implies that although he had become invested with all that greatness he
did not shake off the yoke of heaven, but feared the Holy One, blessed be He;
as you read, I fear God, etc. (Gen. XLII, 18). It is for this reason
that the word ‘God’ is used. Moreover he was on his guard in taking an
oath, for he did not swear by the formula ‘as the Lord lives' but As
Pharaoh lives, you will not go forth hence (ib. 15). This explains the
expression ‘The oath of’. What is implied by the phrase ‘The
commandment of (dibberath)’? That he hedged himself about against
unchastity (‘erwah). This is suggested by the text, That He see no unseemly
thing (‘erwath dabar) in you (Deut.
XXIII, 15), which is supported by the text, The damsel, because (‘al debhar) she cried not, being in the
city, etc. (ib. XXII, 24).
Accordingly it says, His master's wife cast her eyes upon Joseph; and she
said: Lie with me (Gen. XXXIX, 7). What is written in this connection? But
he refused, and said unto his master's wife: Behold, my master, etc. (ib. 8). This then is the reason why it says,
‘Supreme is the commandment of
(dibberath),’ as is borne out by the text, And it came to pass,
as she spoke (kedabberrah) to Joseph day by day, that he hearkened not unto
her, etc. (ib. 10). Be not terrified at his face--mippanaw (Eccl.
VIII, 3). This alludes to the occasion when he entered the house to do his work
and the house was empty (panui), no man
being present to watch him- as you read, And it came to pass on a certain
day, when he went into the house to do his work, and there was none, etc.
(Gen. XXXIX, 11)-and she advanced and caught hold of his garment, urging him to
lie with her; he nevertheless was not terrified by her actions and went out; as
you read, And he left his garment in her hand, and fled, and got him out
(ib. 12). That is why it says, ‘Be not terrified mippanaw,’ for he was
not frightened by the emptiness of (mippenai) the house, but fled and got away,
although she told him that if he did not lie with her she would tell her
husband that he had wanted to violate her and her husband would kill him and
there would be no one to prevent him since he was his slave. In spite of this
he did not stay to minister to her desire for the sake of that evil thing which
she threatened to do to him. On this account it says, ‘Stand not in an evil
thing; for he does whatsoever pleases him’ (Eccl. loc. cit.). Whence can
you infer that she threatened him in this manner? From the final words; for
when she saw that she did not succeed in her devices, mark what she did. She
called unto the men of her house, and spoke unto them, saying... he came in
unto me to lie with me.. and it came to pass, when he heard... and she laid up
his garment... and she spoke unto him... and it came to pass, as I lifted up my
voice, etc. (Gen. XXXIX, 14ff.). ‘Forasmuch as the king's word has
power’--shilton, etc. (Eccl. VIII, 4). What reward did the Holy One,
blessed be He, give him for this? He made him ruler (hishlito) over the
7. HIS OFFERING WAS ONE SILVER
DISH (KA'ARATH), etc. (VII, 55): Do not read KA ‘ARATH but ’akereth (uprooted).
It symbolized Jacob who tore away
(‘akar) the birthright from Reuben and gave it to Joseph; as may be
inferred from the passage, I have given to you one portion above your
brethren, etc. (Gen. XLVIII,
22). SILVER: This bears on the citation, The tongue of the
righteous/generous is as choice silver (Prov. X, 20) which applies to what
Jacob said: Ephraim and Manasseh will be mine even as Reuben and Simeon (Gen. XLVIII, 5). THE WEIGHT THEREOF WAS A
HUNDRED AND THIRTY SHEKELS (VII, 55). When Jacob came down to
Ketubim Targum Tehillim
(Psalms) 96
JPS Translation |
TARGUM |
1. O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth. |
1. Sing in the presence of the Lord a new psalm; sing praise, angels of the height, sing praise in the presence of the Lord, all righteous of the earth. |
2. Sing unto the LORD, bless His name; proclaim His salvation from day to day. |
2. Sing praise in the presence of the Lord, bless his name; proclaim his redemption from day to day. |
3. Declare His glory among the gentiles, His marvelous works among all the peoples. |
3. Tell of his glory among the Gentiles, of his wonders among all the peoples. |
4. For great is the LORD, and highly to be praised; He is to be feared above all gods. |
4. For great is the Lord and greatly to be praised; and He is more to be feared than any god. |
5. For all the gods of the peoples are things of nought; but the LORD made the heavens. |
5. For all the things feared by the Gentiles are idols; but the Lord made the heavens. |
6. Honor and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary. |
6. Praise and splendor are in His presence; strength and praise are in his sanctuary. |
7. Ascribe unto the LORD, you kindreds of the peoples, ascribe unto the LORD glory and strength. |
7. Make music in the presence of the Lord, O races of peoples; ascribe glory and strength in the presence of the Lord. |
8. Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; bring an offering, and come into His courts. |
8. Ascribe glory in the presence of the Lord, and exalt His name; carry and bring an offering and enter His presence in his courts. |
9. O worship the LORD in the beauty of holiness; tremble before Him, all the earth. |
9. Bow down before Him in the splendor of holiness; tremble in His presence, all inhabitants of the earth. |
10. Say among the gentiles: 'The LORD reigns.' The world also is established that it cannot be moved; He will judge the peoples with equity. |
10. Say among the Gentiles, “The Lord reigns”; also the world is made firm that it will not totter; He will judge the peoples uprightly. |
11. Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fullness thereof |
11. The forces of heaven will rejoice and the righteous/generous of the earth will exult; the sea will shout and all its fullness. |
12. Let the field exult; and all that is therein; then will all the trees of the wood sing for joy; |
12. The field and everything in it will pour forth praise; then all the trees of the forest will sing – |
13. Before the LORD, for He is come; for He is come to judge the earth; He will judge the world with righteousness/generosity, and the peoples in His faithfulness. |
13. In the presence of the Lord, for He comes, for He comes to judge the earth; He will judge the world with righteousness/generosity and the peoples with His faithfulness. |
|
|
The Midrash on Psalms (Midrash
Tehillim): Psalm 96
I. Sing unto the Lord a new song; sing unto the Lord, all the earth. Sing unto the Lord, praise His name (Ps. 96:1-2). R. Abbahu taught: The three times that the word sing is used in this Psalm correspond to the three prayers during which the children of Israel sing praises every day to the Holy One, blessed be He. Thus sing in Sing unto the Lord a new song corresponds to the morning prayer during which the children of Israel sing praises to the Holy One, blessed be He, because He renews daily the work of creation; sing in Sing unto the Lord, all the earth corresponds to the afternoon prayer, because during the day all the inhabitants of the earth enjoy the sun and its beams; and sing in Sing unto the Lord, praise His name corresponds to the evening prayer when the Holy One, blessed be He, is praised because He brings on the evening twilight.
II. For the Lord is great, and greatly to be praised (Ps. 96:4). He rolls forth light out of darkness and darkness out of light. Who is the one that does this The Holy One, blessed be He, whereas All the gods of the nations are things of nought (‘élilim) (Ps. 96:5). Why arc they called ‘élilim? R. Jose said: Because they bring woe (‘alèlay) to those who serve them. Why are they called gillulim? Because, like rolls of dung (gélalim), they are unclean. Why are they called pësilim? Because they are hacked out (pésulim), they are mere botches (nilsalim). Why is any god of [heathen] nations called to’ebah? Because on account of it a man goes astray (to’eh bah). Why are the gods of [heathen] nations called ‘asabim? Because on their account their worshippers are brought to grief (mit’asbim). But the Lord made the heavens (ibid. 96:5).
Honor and majesty are before Him (Ps. 96:5-6)—that is, the ministering angels are before Him. Therefore, Ascribe unto the Lord, you kindreds of the peoples, ascribe unto the Lord glory and strength (ibid. 96:8) in the time-to-come, for Bring an offering, and come into His courts (ibid.) refers to the occasion spoken of in the verse, “Because of Your Temple at Jerusalem shall kings bring presents unto You” (Ps. 68:30). O worship the Lord (ibid. 96:9) then, as it is written “All flesh will come to worship before Me, says the Lord” (Isa. 66:23). On that day, Say among the nations that the Lord reigns (Ps. 96:10), as is written “And the Lord will be King over all the earth” (Zech. 14:9).
The world also is established (Ps. 96:10b): The world will then be established in righteousness/ generosity. It will not be moved (ibid.), for then the wicked/lawless will not be present in the world.
He will judge the peoples
equitably (ibid.). The peoples will be judged by Him in all equity: Only if
there be nothing among them to lean upon, will they perish. Then The heavens
will be glad, and the earth will rejoice (Ps. 96:11) at the deliverance of
Ashlamatah: Judges 5:14-22, 31
14 Out of Ephraim came they whose root is in Amalek; after you, Benjamin, among your peoples; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the marshal's staff.
15 And the princes of Issachar were with Deborah; as was Issachar, so was Barak; into the valley they rushed forth at his feet. Among the divisions of Reuben there were great resolves of heart.
16 Why sat you among the sheepfolds, to hear the pipings for the flocks? At the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
17 Gilead abode beyond the
18 Zebulun is a people that jeoparded their lives unto the death, and Naphtali, upon the high places of the field.
19 The kings came, they fought;
then fought the kings of Canaan, in Taanach by the waters of
20 They fought from heaven, the stars in their courses fought against Sisera.
21 The brook Kishon swept them away, that ancient brook, the brook Kishon. O my soul, tread them down with strength.
22 Then did the horse-hoofs stamp by reason of the prancings, the prancings of their mighty ones.
23 'Curse Meroz', said the angel of the LORD, 'Curse bitterly the inhabitants thereof, because they came not to the help of the LORD, to the help of the LORD against the mighty.'
24 Blessed above women will Jael be, the wife of Heber the Kenite, above women in the tent will she be blessed.
25 Water he asked, milk she gave him; in a lordly bowl she brought him curd.
26 Her hand she put to the tent-pin, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote through his head, yea, she pierced and struck through his temples.
27 At her feet he sunk, he fell, he lay; at her feet he sunk, he fell; where he sunk, there he fell down dead.
28 Through the window she looked forth, and peered, the mother of Sisera, through the lattice: 'Why is his chariot so long in coming? Why tarry the wheels of his chariots?
29 The wisest of her princesses answer her, yea, she returns answer to herself:
30 'Are they not finding, are they not dividing the spoil? A damsel, two damsels to every man; to Sisera a spoil of dyed garments, a spoil of dyed garments of embroidery, two dyed garments of broidery for the neck of every spoiler?'
31 So perish all Your enemies, O
LORD; but they that love Him be as the sun when he goes forth in his might. And
the land had rest forty years. {P}
Special Ashlamatah: Is. 60:1-22
1 Arise, shine, for your light is come, and the glory of the LORD is risen upon you.
2 For, behold, darkness will cover the earth, and gross darkness the peoples; but upon you the LORD will arise, and His glory will be seen upon you.
3 And gentiles will walk at your light, and kings at the brightness of your rising.
4 Lift up your eyes round about, and see: they all are gathered together, and come to you; your sons come from far, and your daughters are borne on the side.
5 Then you will see and be radiant, and your heart will throb and be enlarged; because the abundance of the sea will be turned unto you, the wealth of the gentiles will come unto you.
6 The caravan of camels will
cover you, and of the young camels of Midian and Ephah, all coming from
7 All the flocks of Kedar will be gathered together unto you, the rams of Nebaioth will minister unto you; they will come up with acceptance on Mine altar, and I will glorify My glorious house.
8 Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their cotes?
9 Surely the isles will wait for Me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, for the name of the LORD your God, and for the Holy One of Israel, because He has glorified you.
10 And aliens will build up your walls, and their kings will minister unto you; for in My wrath I smote you, but in My favor have I had compassion on you.
11 Your gates also will be open continually, day and night, they will not be shut; that men may bring unto you the wealth of the nations, and their kings in procession.
12 For that nation and kingdom that will not serve you will perish; yea, those nations will be utterly wasted.
13 The glory of
14 And the sons of them that
afflicted you will come bending unto you, and all they that despised you will
bow down at the soles of your feet; and they will call you The city of the
LORD, the
15 Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you an eternal excellence, a joy of many generations.
16 You will also suck the milk of the nations, and will suck the breast of kings; and you will know that I the LORD am your Savior, and I, the Mighty One of Jacob, your Redeemer.
17 For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron; I will also make your officers peace, and righteousness/generosity your magistrates.
18 Violence will no more be heard in your land, desolation nor destruction within your borders; but you will call your walls Salvation, and your gates Praise.
19 The sun will be no more your light by day, neither for brightness will the moon give light unto you; but the LORD will be unto you an everlasting light, and your God your glory.
20 Your sun will no more go down, Neither will your moon withdraw itself; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your mourning will be ended.
21 Your people also will be all righteous/generous, they will inherit the land for ever; the branch of My planting, the work of My hands, wherein I glory.
22 The smallest will become a thousand, and the least a mighty nation; I the LORD will hasten it in its time. {S}
Midrash of Matityahu (Matthew) 20:1-16
1. For the government of the heavens is like a certain individual who was master in his house who went out at dawn to hire workers for his vineyard.
2. Having negotiated with the workers for an average day’s pay, he sent them forth into his vineyard.
3. And going about on the third hour of the day, he saw others standing idle in the market place.
4. And he said to them, ‘You go also into the vineyard, and whatever is just I will give to you.’ And they went.
5. He went out again about the sixth hour (noon), and the ninth hour (three o'clock) he did likewise.
6. And about the eleventh hour (five o'clock) he went out and found still others standing around, and said to them, ‘Why do you stand here idle all day?’
7. They answered him, ‘Because nobody has hired us.’ He told them, ‘You go out also into my vineyard.’
8. Then at dusk, the master of the vineyard said to his assistant, ‘Call the workmen and pay them their wages, beginning with the last ones and ending with the first ones.’
9. And those who had been hired at the eleventh hour (five o'clock) came and received a dinar each.
10. And the first ones having come, they supposed they would take more, but each of them also received a dinar.
11. And having taken it, they grumbled against the master of the vineyard,
12. Saying, These [men] who came last worked no more than an hour, and yet you have made them equal with us who have borne the burden and the scorching heat of the day.
13. And replying, he said to one of them, ‘Friend, I am doing you no injustice. Did you not agree with me for a dinar?
14. Take it and go. I also wish to give to this man hired last the same as I give to you.
15. Am I not permitted to do what I choose with what is mine? Is your eye evil because I am good?’
16. So there are last ones who will come in first, and first ones who will come in last. Many are called, but few chosen.
The
Rabbi’s Private Prophetic Study
Do you recall that a couple of weeks ago we explained that an important Midrashic principle was that the end in contained in the beginning and the beginning is contained in the end as it is written: “Declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done; saying: ‘My counsel will stand, and all My pleasure will I do’”?
In the custom of the Spanish Portuguese Jews, that on the Sabbath the first Aliyah (Torah reading) belongs to the Kohen and if there is no Kohen then to a Levite, and if there is no Levite to the leader of the Congregation. But the readings that carry the most honor are the 7th Aliyah and the 8th Aliyah that of the Maftir. The 7th Aliya also has the honor of saying half-Kadish, and the 8th Aliya (the Maftir) reads the entire Ashlamatah. Thus the greatest honor bestowed in the synagogue is upon the 7th and 8th readers.
Perhaps our ancestors wanted us to understand that whilst the first Torah reading (containing the introductory verses to the Torah Seder and thus setting the tone for the entire Torah Seder) is of critical importance, the more so are the seventh and eighth readings, for the end is contained in the beginning and the beginning in the end.
Therefore, following this rule let us examine our Torah Seder. The Torah Seder starts by reading:
“On the seventh day, the leader of the sons of Ephraim, Elishamah the son of Amihud. … On the eighth day, the leader of the sons of Menashe, Gamliel the son of Pedahtzur.”
And concludes by saying:
“When Moshe would enter the Tent of Meeting to speak with Him (G-d), he would hear the Voice being spoken from above the Ark-cover which is atop the Ark of the Testimony from between the two cherubim; and He spoke to him.”
In B’midbar 7:11-12 we read:
“And the LORD said unto Moses: ‘They will present their offering each prince on his day, for the dedication of the altar.’ And he that presented his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah.”
The Royal tribe offered on the first day, yet the most honored positions were left for the Prince of Ephraim (on the 7th day) and for the Prince of Menashe (on the 8th day). The Seventh day being an allegory for the Sabbath and the Eight day being an allegory for the last Day of Tabernacles called “Shemini Atsereth” or “the Feast of the Eight Day.” Seven is also emblematic of rest and eight of circumcision which is commanded to be done on the eighth day.
Perhaps now we can better understand the enigmatic saying of our Master: “So there are last ones who will come in first, and first ones who will come in last” – i.e. Mashiach ben Yosef (who was last) comes before Mashiach ben David (who was first). There are more implications to the words of the Master but suffice to point out that the tribes of Ephraim and Menashe have yet to play prominent roles before the coming of Messiah King David, as do the 7th and 8th Torah readers in the synagogue on the Sabbath.
After the tribes of Ephraim and Manasseh play their prominent roles in history before the coming of His Majesty Messiah ben David, then we will all hear clearly “the Voice being spoken from above the Ark-cover which is atop the Ark of the Testimony from between the two cherubim.” May this come to pass speedily soon for blessings to all Israel, and to all the righteous/generous souls in this world, amen ve amen!
Note that there remains only two weeks before the judgment day of the Feast of Trumpets! For it is on this day that the books are opened on what is on store for us for the next year will be decreed by G-d, most blessed be He in His heavenly tribunal. Now during these two weeks it is time to put thing right with G-d and with fellow man, and claim for mercy from before the throne of Glory. Let us examine our hearts and be a brave people and do the works of returning and repentance, seeking forgiveness from G-d and fellowman, and doing our very best to repair that which was broken.
Shalom Shabbat!
Hakham Dr. Yosef ben Haggai