Esnoga
Bet Emunah 4544
Highline Dr. SE Olympia,
WA 98501 United
States of America ©
2012 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga
Bet El 102
Broken Arrow Dr. Paris
TN 38242 United
States of America ©
2012 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial
Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and 1/2 year Lectionary Readings |
Second Year of the Triennial Reading Cycle |
Heshvan 25, 5773 – Nov 09/10, 2012 |
Fifth Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Conroe & Austin, TX, U.S. Fri. Nov 09 2012 – Candles at 5:20 PM Sat. Nov 10 2012 – Habdalah 6:14 PM |
Brisbane, Australia Fri. Nov 09 2012 – Candles at 5:54 PM Sat. Nov 10 2012 – Habdalah 6:50 PM |
Bucharest, Romania Fri. Nov 09 2012 – Candles at 4:37 PM Sat. Nov 10 2012 – Habdalah 5:39 PM |
Chattanooga, & Cleveland,
TN, U.S. Fri. Nov 09 2012 – Candles at 5:22 PM Sat. Nov 10 2012 – Habdalah 6:18 PM |
Jakarta, Indonesia Fri. Nov 09 2012 – Candles at 5:30 PM Sat. Nov 10 2012 – Habdalah 6:21 PM |
Manila & Cebu,
Philippines Fri. Nov 09 2012 – Candles at 5:07 PM Sat. Nov 10 2012 – Habdalah 5:58 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Nov 09 2012 – Candles at 5:16 PM Sat. Nov 10 2012 – Habdalah 6:09 PM |
Olympia, WA, U.S. Fri. Nov 09 2012 – Candles at 4:26 PM Sat. Nov 10 2012 – Habdalah 5:30 PM |
Murray, KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Nov 09 2012 – Candles at 4:31 PM Sat. Nov 10 2012 – Habdalah 5:29 PM |
Sheboygan
& Manitowoc, WI, US Fri. Nov 09 2012 – Candles at 4:13 PM Sat. Nov 10 2012 – Habdalah 5:15 PM |
Singapore, Singapore Fri. Nov 09 2012 – Candles at 6:32 PM Sat. Nov 10 2012 – Habdalah 7:23 PM |
St. Louis, MO, U.S. Fri. Nov 09 2012 – Candles at 5:34 PM Sat. Nov 10 2012 – Habdalah 5:33PM |
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
This Torah commentary comes to you courtesy of:
His Honor Rosh Paqid Adon Hillel ben David and beloved wife HH Giberet
Batsheva bat Sarah
His Honor Paqid Adon Mikha ben Hillel
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
His Excellency Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HE Giberet Karmela
bat Sarah,
His Excellency Dr. Adon Yeshayahu ben Yosef and beloved wife HE Giberet
Tricia Foster
His Excellency Adon Yisrael ben Abraham and beloved wife HE Giberet
Elisheba bat Sarah
His Excellency Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet Vardit
bat Sarah
Her Excellency Giberet Laurie Taylor
His Honor Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH Giberet
Dr. Elisheba bat Sarah
Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved family
Her Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved family
His Excellency Adon Albert Carlsson and beloved wife Giberet Lorraine
Carlsson
His Excellency Adon John Hope & beloved family
For their regular and
sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s
richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together
with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and great blessings be upon all who send comments
to the list about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and
allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any
of our commentaries, or would like your friends also to receive this
commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Please remember in your prayers His Excellency
Adon Barth Lindemann, his small daughter and his older sister. They are very
much in need of our prayers. Todda Rabba on behalf of His Excellency Adon Barth
Lindemann!
Shabbat: “V’Yosef Hurad” - "And Joseph was brought”
&
Shabbat Mevar'chim HaHodesh Kislev
(& Sabbath of the Proclamation of the New Moon
of Kislev)
Evening
Wednesday 14th of Nov. – Evening Thursday 15th of Nov. 2012
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday Torah
Reading: |
וְיוֹסֵף
הוּרַד |
|
|
“V’Yosef
Hurad” |
Reader 1 – B’resheet 39:1-6 |
Reader
1 – B’resheet 41:1-4 |
“And Joseph was brought” |
Reader 2 – B’resheet 39:7-12 |
Reader
2 – B’resheet 41:5-7 |
“Y José fue llevado” |
Reader 3 – B’resheet
39:13-18 |
Reader
3 – B’resheet 41:8-13 |
B’resheet (Gen) 39:1 – 40:23 B’Midbar (Num.) 28:9-15 |
Reader 4 – B’resheet
39:19-23 |
|
Ashlamatah: Is.
52:3-10 + 53:4-5 |
Reader 5 – B’resheet 40:1-6 |
|
Special: I Samuel 20:18,42 |
Reader 6 – B’resheet 40:7-17 |
Reader
1 – B’resheet 41:1-4 |
Psalm 32:1-11 |
Reader 7 – B’resheet
40:18-23 |
Reader
2 – B’resheet 41:5-7 |
|
Maftir – B’Midbar 28:9-15 |
Reader
3 – B’resheet 41:8-13 |
N.C.: Jude
20-25; Lk. 7:31 –
8:3; Acts 8:39 – 9:9 |
Is. 52:3-10 + 53:4-5 I Samuel 20:18,42 |
|
Blessings Before Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and
commanded us to actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the
words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel.
May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring
of Your people, the House of Israel, may we all, together, know Your Name and
study Your Torah for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You,
Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah.
Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a
Commandment. "Speak to Aaron and his sons, and teach them the following
Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say to the
Children of Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch
over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence
enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and
grant you peace. – Amen!
This way, the priests will link My
Name with the Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the
Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be left
in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be
offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one
visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when doing acts
of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a
person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in
the Next World: They are: Honouring one's father and mother; doing acts of
kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night;
showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial
needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing
peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah
is as great as all of them together. Amen!
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: B’resheet (Genesis) 39:1 – 40:23
Rashi’s Translation |
Targum Pseudo Jonathan |
1. Now Joseph had been brought
down to Egypt, and Potiphar, Pharaoh's chamberlain, chief of the
slaughterers, an Egyptian man, purchased him from the Ishmaelites who had
brought him down there. |
1. But Joseph was brought down into Mizraim; and
Potiphar, … a man of Mizraim, a chief of Pharoh, a chief of the executioners,
bought him with the pledge of the Arabians who had brought him down thither. |
2. The Lord was with Joseph, and he was a successful man, and he was in the
house of his Egyptian master. |
2. And the Word of the
LORD was Joseph's Helper, and he became a prosperous man in the house of his
Mizraite master. |
3. And his master saw that the
Lord was with him, and whatever he (Joseph) did the Lord made prosper in his
hand. |
3. And his master saw that the Word of the LORD was his
Helper, and that the LORD prospered in his hand all that he did; |
4. And Joseph found favor in his
eyes, and he (Joseph) served him, and he (Potiphar) appointed him overseer (Heb. וַיַּפְקִדֵהוּ – VaYaP’qidehu) over his house, and all he had
he gave into his hand. |
4. and Joseph found
favour in his eyes, and he served him, and he appointed him superintendent over his
house, and all that he had he delivered in his hands. |
5. Now it came to pass that since he had appointed him overseer (Heb. הִפְקִיד – HiF’qid) over his house and over all
that he had, the Lord blessed the house of the Egyptian for Joseph's sake,
and the blessing of the Lord was in all that he had, in the house and in the
field. |
5. And it was
from the time he appointed
him superintendent over his house, and over all that he had, the LORD
prospered the house of the Mizraite for the sake of the righteousness/generosity
of Joseph, and the blessing of the LORD was on all that he had in the house
and in the field. JERUSALEM: And he delivered in his hands and appointed
him superintendent. |
6. So he left all that he had in
Joseph's hand, and he knew nothing about what was with him except the bread
that he ate; and Joseph had handsome features and a beautiful complexion. |
6. And he left all that he had in Joseph's hand, and took
no knowledge of anything of his, except his wife with whom he lay. And Joseph
was of goodly form and beautiful aspect. |
7. Now it came to pass after these
events that his master's wife lifted up her eyes to Joseph, and she said,
"Lie with me." |
7. And it was after these things that the wife of his
master lifted up her eyes to Joseph, and said, Lie with me. |
8. But he refused, and he said to
his master's wife, "Behold, with me my master knows nothing about
anything in the house, and all he has he has given into my hand. |
8. But he refused to come near her, and said to his
master's wife, Behold, my master takes no knowledge of what is with me in the
house, and all he has he delivers into my hand; |
9. In this house, there is no one
greater than I, and he has not withheld anything from me except you, insofar
as you are his wife. Now how can I commit this great evil, and sin against
God?" |
9. there is none in the house greater than I
nor has he restricted me from anything but yourself, because you are his
wife: and how can I do this great wickedness, and become guilty before the
LORD? |
10. Now it came about when she
spoke to Joseph day in and day out, that he did not obey her, to lie beside
her [and] to be with her. |
10. And it was when she spoke with Joseph this day and the
next, and he hearkened not to her to lie with her, lest with her he should be
condemned in the day of the great judgment of the world to come; |
11. And it came about on a certain
day, that he came to the house to do his work, and none of the people of the
house were there in the house. |
11. it was on a certain day that he entered the house to
examine the tablets of his accounts, and there was no man of the house
within; |
12. So she grabbed him by his
garment, saying, "Lie with me!" But he left his garment in her hand
and fled and went outside. |
12. that she caught him by his garment, saying, Lie with
me: and he left his garment in her hand, and went forth into the street. |
13. Now it happened, when she saw that he had left his garment in her hand
and had fled outside, |
13. And when she saw
that he had left his garment in her hand, and had gone forth into the street, |
14. that she called to the people
of her house, and she spoke to them, saying, "Look! He brought us a
Hebrew man to mock us. He came to me to lie with me, but I called loudly. |
14. ___ that she called the men of the house and said, See this, ___
which the Hebrew man has done whom your master has brought to mock us. He
came in to lie with me, and I cried with a high voice. |
15. And it happened that when he heard
that I raised my voice and called out, he left his garment beside me, and he
fled and went outside." |
15. And when he heard that I lifted up my
voice, he left his garment with me, and went forth into the street. |
16. So she left his garment beside
her, until his master came home. |
16. And she let the garment remain until his
master came into his house; |
17. And she told him the same thing, saying, "The Hebrew slave that you
brought to us came to me to mock me. |
17. and she spoke to him according to these words, saying The Hebrew
servant whom you brought to us came in to me to mock me. |
18. And it happened when I raised my voice and called out, that he left his
garment beside me and fled outside." |
18. --- JERUSALEM: And it was when I
thundered with my voice. |
19. Now it came about when his
master heard his wife's report that she spoke to him, saying, "Your
slave did such things to me," that his wrath burned. |
19. And when his master heard the words which
his wife spoke with him, saying, According to these things did your servant
to me, his wrath became strong. |
20. So Joseph's master took him and
put him into prison, the place where the king's prisoners were imprisoned,
and he was there in the prison. |
20. And Joseph's master took counsel of the
priests, who ____ put him not to death, but delivered him into the house of
the bound, where the king's prisoners were bound; and he was there in the
house of the bound. JERUSALEM: In the prison house. |
21. The Lord was with Joseph, and
He extended charisma to him, and He gave him favor in the eyes of the warden
of the prison. |
21. And the Word of the LORD was Joseph's Helper, and extended mercy
to him, and gave him favour in the eyes of the captain of the prison. |
22. So the warden of the prison
delivered all the prisoners who were in the prison into Joseph's hand, and
whatever they did there, he [was the one who] did it. |
22. And the captain of the prison confided all the prisoners who were
in the house to Joseph's hands, and whatsoever was done there he commanded to
be done. |
23. The warden of the prison did not inspect anything [that was] in his
(Joseph's) hand, for the Lord was with him, and whatever he did the Lord made
prosper. |
23. It was not needful for the captain of the prison to
watch Joseph, after the custom of all prisoners, because he saw that there
was no fault in his hands; for the Word of the LORD was his Helper, and that
which he did the LORD made it to prosper. |
|
|
1. Now it came about after these
events that the cupbearer of the king of Egypt and the baker sinned against
their master, against the king of Egypt. |
1. And after these things it was shown, saying The chief of the
butlers of the king of Mizraim, and the chief of the bakers, have offended;
having taken counsel to throw the poison of death into his food, and into his
drink, to kill their master the king of Mizraim. |
2. And Pharaoh became incensed at
his two chamberlains, at the chief cupbearer and at the chief baker. |
2. And Pharoh was angry when he heard concerning his two servants, the
chief cup--bearer and the chief baker. |
3. And he placed them in the
prison of the house of the chief of the slaughterers, into the prison, the
place where Joseph was imprisoned. |
3. And he gave them in ward in the house of the chief executioner, the
prison house where Joseph was confined. |
4. And the chief of the
slaughterers appointed Joseph [to be] with them, and he served them, and they
were a year in prison. |
4. And the chief executioner intrusted Joseph with
them, and he served them, and they were certain days in the house of custody. |
5. Now both of them dreamed a
dream, each one his dream on the same night, each man according to the
interpretation of his dream, the cupbearer and the baker of the king of
Egypt, who were confined in the prison. |
5. And they dreamed a dream, both of them, each man his dream in one
night, each man his own dream, and the interpretation of his companion's
dream, the butler and the baker of the king of Mizraim who were confined in
the prison. |
6. And Joseph came to them in the
morning, and he saw them and behold, they were troubled. |
6. And Joseph came to them in the morning, and saw them, and, behold,
they were troubled. |
7. And he asked Pharaoh's chamberlains who were with him in the prison of
his master's house, saying, "Why are your faces sad today?" |
7. And Joseph asked the chiefs of Pharoh who were with
him in the custody of his master's house, saying, Why is the look of your
faces more evil today than all the other days that you have been here? |
8. And they said to him, "We have dreamed a dream, and there is no
interpreter for it. " Joseph said to them, "Don't interpretations
belong to God? Tell [them] to me now." |
8. And they said to him, We have dreamed a dream, and
there is no interpreter for it. And Joseph answered, Are not the
interpretations of dreams from tile Lord? Tell it now to me. |
9. So the chief cupbearer related his dream to Joseph, and he said to him,
"In my dream, behold, a vine is before me. |
9. And the chief of the butlers related his dream to
Joseph, and said to him, I saw in my dream, and, behold, a vine was before
me. |
10. And on the vine are three tendrils, and it seemed to be blossoming, and
its buds came out; [then] its clusters ripened into grapes. |
10. And in the vine were three branches; and as it
sprouted it brought forth buds, an immediately they ripened into clusters,
and became grapes. |
11. And Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and squeezed them
into Pharaoh's cup, and I placed the cup on Pharaoh's palm." |
11. And I gave the cup of Pharoh into my hand, and I took
the grapes, and expressed them into Pharoh's cup, and gave the cup into
Pharoh's hand. |
12. And Joseph said to him, "This is its meaning: the three tendrils are
three days. |
12. And Joseph said to him, This is the end of the
interpretations of the dream. The three branches are the three Fathers of the
world, Abraham, Yizchaq, and Ya’aqob, the children of whose sons are to be
enslaved in Mizraim in clay and brick (work,) and in all labour of the face of
the field: but afterwards will he be delivered by the the hand of three
shepherds. As you have said, I took the grapes and expressed them into
Pharoh's cup, and gave the cup Into Pharoh's hand: It is the vial of wrath
which Pharoh (himself) is to drink at the last. But you, the chief butler
will receive a good reward concerning the good dream which you have dreamt;
and the interpretation of it, to yourself, is this: The three branches are
three days until your liberation. JERUSALEM: And Joseph said, This is the
interpretation of the dream : The three branches are the three Fathers of the
world, Abraham, Yizchaq, and Ya’aqob the children of whose sons will be
enslaved in the land of Mizriam and will be delivered by the hand of three
faithful pastors, who may be likened to the clusters. And whereas you have
said, I took the grapes and expressed them into the cup of Pharoh and gave
the cup into Pharoh's hand: It is the cup of retribution which Pharoh is to
drink at the last. As to yourself, the chief of the butlers, you will not
lose your reward; for this dream which you have dreamed is good. Nevertheless
the interpretation of the dream (as relating to himself) Joseph had not told
him; but afterwards he explained it, when it pleased him. And Joseph said to
him, The three branches are three days. |
13. In another three days, Pharaoh will number you [with the other officers],
and he will restore you to your position, and you will place Pharaoh's cup
into his hand, according to [your] previous custom, when you were his
cupbearer. |
13. At the end of three days the memory of you will come
before Pharoh and he will lift up your head with honour, and restore you to your
service, and you will give the cup of Pharoh into his hand, according to your
former custom in pouring out for him. |
14. But remember me when things go well with you, and please do me a favor
and mention me to Pharaoh, and you will get me out of this house. |
14. Joseph,
leaving his higher trust and retaining confidence in a man, said to the chief
butler, But be you mindful of me when it will be well with you, and act
kindly by me, and remember me before Paharoh and obtain my deliverance from
this prison house. |
15. For I was stolen from the land of the Hebrews, and here too, I have done
nothing, for which they have put me into the dungeon." |
15. For I was
verily carried away dishonestly from the land of the Hebrews and here also I
have done nothing evil, that they should put me in prison. |
16. Now the chief baker saw that he had interpreted well. So he said to
Joseph, "Me too! In my dream, behold, there were three wicker baskets on
my head. |
16. And the chief
baker, when he understood the interpretation of his companion's dream, seeing
that he had interpreted well, began to speak with an impatient tongue, and
said to Joseph, I also saw in my dream, and, behold, three baskets of fine
cakes were upon my head. JERUSALEM: And,
behold, three baskets of hot loaves were upon my head |
17. And in the topmost basket were all kinds of Pharaoh's food, the work of a
baker, and the birds were eating them from the basket atop my head." |
17. and in the
upper basket of all delicious meat for Pharoh made by the confectioner and
the birds ate them from the basket upon my head. |
18. And Joseph replied and said, "This is its meaning: the three baskets
represent three days. |
18. Joseph
answered and said, This is its interpretation. The three baskets are the
three enslavements with which the house of Israel are to be enslaved. But you,
the chief of the bakers, will receive an evil award, by the dream which you
have dreamed. And Joseph explained it, as it was proper in his eyes and said
to him: This is its interpretation to yourself. The three baskets are three
days until your death. |
19. In another three days, Pharaoh will remove your head from you and hang
you on a gallows, and the birds will eat your flesh off you." |
19. At the end of
three days, Pharoh with the sword will take away your head from your body,
and will hang you upon a gibbet, and the birds will cut your flesh from you. JERUSALEM: And he
said to him, The three baskets are the three heavy enslavements which are to
happen to the house of Israel in the land of Mizriam in clay and in bricks,
and in all work on the face of the field. It will be that Pharoh’s kin, of
Mizriam will decree evil decrees against Israel and throw their children into
the river. Neverthless Pharoh will perish, and his host be destroyed, but the
sons of Israel will go forth redeemed with uncovered head. And you, the chief
of the bakers will receive punishment; for this dream which you have dreamt
is evil. But the interpretation of the dream Joseph did not (at once) make
known to him; but afterwards Joseph expounded it, When it pleased him. And
Joseph said to him, This is the interpretation of the dream. The three
baskets are three days. |
20. Now it came about on the third day, Pharaoh's birthday, that Pharaoh made
a feast for all his servants, and he counted the chief cupbearer and chief
baker among his servants. |
20. And it was on
the third day, the nativity of Pharoh that he made a feast to all his
servants. And he lifted up the head of the chief butler, and the head of the
chief baker, in the midst of his servants. |
21. And he restored the chief cupbearer to his [position as] cupbearer, and
he placed the cup on Pharaoh's palm. |
21. And he
restored the chief butler to his butlership, because he found he had not been
in that counsel. And he gave the cup into Pharoh's hand. |
22. And the chief baker he hanged, as Joseph had interpreted to them. |
22. But the chief
baker he hanged, because he had taken counsel to kill him, even as Joseph had
expounded to them. |
23. But the chief cupbearer did not remember Joseph, and he forgot him. |
23. But because,
Joseph had withdrawn from the mercy that is above, and had put his confidence
in the chief butler, he waited on the flesh. Therefore the chief butler did
not remember Joseph, but forgot him, until from the LORD came the time of the
end that he should be released. JERUSALEM: Joseph
left the mercy above, and the mercy beneath, and the mercy which accompanied
him from his father's house, and put his confidence in the chief butler: he
trusted in the flesh, and the flesh he tasted of, even the cup of death.
Neither did he remember the scripture where it is written expressly, Cursed
will be the man who trusts in the flesh, and sets the flesh as his
confidence. Blessed will be the man who trusts in the Name of the Word of the
LORD, and whose confidence is the Word of the LORD. Therefore the chief
butler did not remember Joseph, but forgot him, until the time of the end
came that he should be released. |
|
|
Summary of the
Torah Seder – B’resheet (Genesis) 39:1 – 40:23
·
Potiphar’s Wife
– Gen. 39:1-23
·
Joseph and the
Prisoners – Gen. 40:1-23
Rashi
& Targum Pseudo Jonathan for: B’midbar (Numbers) 28:9-15
Rashi |
Targum Pseudo Jonathan |
9 On the Shabbat day [the
offering will be] two yearling lambs without blemish, and two tenths [of an
ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed with [olive] oil, and its
libation. |
9 but on the day of Shabbat
two lambs of the year without blemish, and two tenths of flour mixed
with olive oil for the mincha and its libation. |
10 This is the burnt-offering
on its Shabbat, in addition to the constant (daily) burnt-offering and its
libation. |
10 On the Sabbath you will
make a Sabbath burnt sacrifice in addition to the perpetual burnt sacrifice
and its libation. |
11 At the beginning of your
months you will bring a burnt-offering to Adonai, two young bulls, one ram,
seven yearling lambs, [all] without blemish. |
11 And at the beginning of
your months you will offer a burnt sacrifice before the Lord; two young
bullocks, without mixture, one ram, lambs of the year seven, unblemished; |
12 And three tenths [of an
ephah] of fine flour as a meal-offering mixed with the [olive] oil for each
bull, two tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed with
the [olive] oil for the one ram, |
12 and three tenths of flour
mingled with oil for the mincha for one bullock; two tenths of flour with
olive oil for the mincha of the one ram; |
13 And one tenth [of an
ephah] of fine flour as a meal-offering mixed with the [olive] oil for each
lamb. A burnt-offering of pleasing aroma, a fire-offering to Adonai. |
13 and one tenth of flour
with olive oil for the mincha for each lamb of the burnt offering, an
oblation to be received with favour before the Lord. |
14 Their libations [will be],
one half of a hin for (a) bull, one third of a hin for the ram, and one
fourth of a hin for (the) lamb, of wine. This is the burnt-offering of each
[Rosh] Chodesh, at its renewal throughout the months of the year. |
14 And for their libation to
be offered with them, the half of a hin for a bullock, the third of a hin for
the ram, and the fourth of a hin for a lamb, of the wine of grapes. This
burnt sacrifice will be offered at the beginning of every month in the time
of the removal of the beginning of every month in the year; |
15 And [You will also bring]
one he-goat for a sin offering to Adonai, in addition to the constant (daily)
burnt-offering it will be done, and its libation. |
15 and one kid of the goats,
for a sin offering before the Lord at the disappearing (failure) of the moon,
with the perpetual burnt sacrifice will you perform with its libation. |
|
|
Welcome to the
World of P’shat Exegesis
In
order to understand the finished work of the P’shat mode of interpretation of
the Torah, one needs to take into account that the P’shat is intended to
produce a catechetical output, whereby a question/s is/are raised and an
answer/a is/are given using the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well
as the laws of Hebrew Grammar and Hebrew expression.
The
Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as follows
[cf.
http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1.
Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a
majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori.
2.
Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing
synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects,
to identical definitions and applications.
3.
Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision
found in one passage only to passages which are related to the first in content
but do not contain the provision in question.
4.
Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the provision
is generalized from two Biblical passages.
5.
Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal:
Definition of the general by the particular, and of the particular by the
general.
6.
Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer:
Similarity in content to another Scriptural passage.
7.
Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
Reading
Assignment:
The
Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol IIIa: The Twelve Tribes
By:
Rabbi Yaaqov Culi, Translated by: Rabbi Aryeh Kaplan
Published
by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1990)
Vol.
3a – “The Twelve Tribes,” pp. 299-358
Rashi’s
Commentary for: B’resheet (Gen.) 39:1 – 40:23
Chapter 39
1 Now Joseph had been brought down to Egypt [Scripture] returns to the previous topic, which
it had interrupted in order to juxtapose the demotion of Judah with the selling
of Joseph, to imply that because of him (Joseph), they (his brothers) demoted
him (Judah) from his high position; and also to juxtapose the incident of
Potiphar’s wife with the incident of Tamar, to tell you that just as that one
[the incident of Tamar] was meant for the sake of heaven, so too this one [the
incident of Potiphar’s wife] was meant for the sake of heaven. For she saw
through her astrology that she was destined to raise children from him
(Joseph), but she did not know whether [they would be] from her or from her
daughter. [From Gen. Rabbah 85:2]
3 that the Lord was with him The name of Heaven was frequently in his mouth. [From
Tanchuma Vayeshev 8]
4 and all he had Heb. וְכָל-יֶשׁ-לוֹ . This is elliptical. The word אֲשֶׁר is missing. [It should read: וְכָל-אֲשֶׁר
יֶשׁ-לוֹ .] [from targumim]
6 and he knew nothing about what was with him He did not pay attention to anything.
except the bread That is his wife, but
[Scripture] speaks euphemistically. [From Gen. Rabbah 86:6]
and Joseph had handsome features As soon as Joseph found himself [in the position
of] ruler, he began eating and drinking and curling his hair. Said the Holy
One, blessed be He: “Your father is mourning and you curl your hair! I will
incite the bear against you.” Immediately afterwards “his master’s wife lifted
up her eyes.” [from Tanchuma Vayeshev 8]
7 his master’s wife lifted up her eyes, etc. Wherever it says אַחַר , it means immediately following. [From
Gen. Rabbah 44:5]
9 and sin against God The sons of Noah were commanded against
immorality. [From Sanh. 56a]
10 to lie beside her even without intercourse. [From Gen. Rabbah 87:6]
to be with her in the
World to Come. [From Gen. Rabbah 87:6]
11 And it came about on a certain day That is to say that a special day arrived, a day
of rejoicing, a religious festival when they (the household) all went to the
temple of their idols. She said, “I have no more fitting day to consort with
Joseph than today.” So she said to them, “I am ill, and I cannot go.” [from
Sotah 36b]
to do his work
[There is a controversy between] Rav and Shmuel. One said: his actual work, and
the other said: to perform his needs with her, but his father’s image appeared,
etc., as is stated in Sotah (36b).
14 “Look! He brought us…” Heb. הֵבִיא [without a noun or pronoun. Although the
pronoun is sometimes absent, the antecedent is usually clear, whereas here
there is no antecedent.] This is an elliptical expression: “He brought us,” but
[Scripture] does not specify who brought him; she was referring to her husband.
Hebrew Heb. עִבְרִי , from
the other side of the river (עֵבֶר
הַנָהָר) from the sons of Eber (Gen. Rabbah 42:8). (Other editions:
from the other side of the river.)
16 his master [The
master] of Joseph.
17 came to me to mock me; the Hebrew slave that you brought to us.
19 Now it came about when his master heard, etc. During intercourse she told him this, and that is
the meaning of “Your slave did such things to me,” [meaning] such acts of intimacy.
[From Gen. Rabbah 87:9]
21 and he extended charisma to him Heb. חָסֶד . [It means] that he was well-liked by all
who saw him, an expression of “a beautiful and charismatic (וַחֲסוּדָה) bride” in the Mishnah (Derech Eretz
Rabbah, ch. 6) [from a midrash quoted by Yalkut Shimoni, vol. 2, 1053.]
22 he [was the one who] did it As the Gen. Targum renders: by his command it was
done.
23 since the Lord was with him Heb. בַּאֲשֶׁר . Because the Lord was with him.
Chapter 40
1 Now it came about after these events Because that cursed woman (Potiphar’s wife) had
accustomed the people to talk [badly] about the righteous/generous man
(Joseph), therefore the Holy One, blessed be He, brought to them [the
Egyptians] the sin of these [men], so that they would turn [their attention] to
them [the two chamberlains] and not to him (Joseph), and also so that relief
would come to the righteous/generous man through them. [From Gen. Rabbah 88:1,
88: 3]
sinned [Regarding] this one
(the cupbearer) a fly was found in his goblet, and [concerning] that one (the
baker) a pebble was found in his bread. [From Gen. Rabbah 88:2]
and the baker of the king’s bread. The expression of baking (אֲפִיָה) applies only to bread, pesto(u)r or
pistor in Old French, kneader, baker.
4 And the chief of the slaughterers appointed, etc. to be with them.
and they were a year in prison Heb. יָמִים , twelve months.
5 Now both of them dreamed a dream Heb. וַיַחַלְמוּ
חֲלוֹם
שְׁנֵיהֶם , and both of them dreamed a dream. This
is its simple meaning, but its midrashic meaning is that each dreamed both
dreams, meaning that each dreamed his own dream and the interpretation of his
companion’s dream. That is the meaning of what is stated: “Now the chief baker
saw that he had interpreted well” (verse 16). [From Gen. Rabbah 88:4, Ber. 55b]
each man according to the interpretation of his
dream Each one dreamed a dream similar to the
interpretation destined to befall them.
6 troubled Heb. זֽעֲפִים , sad, similar to “sad and upset (וְזָעֵף) ” (I Kings 20:43); “I will bear the fury
(זַעַף) of the Lord” (Micah 7:9). [From Targum Onkelos]
10 tendrils Heb. שָׂרִיגִם , long branches, known [in Old French] as
vidiz, vine-shoots.
and it seemed to be blossoming Heb. וְהִוא
כְפֽרַחַת , meaning it resembled blossoming. וְהִוא
כְפֽרַחַת It seemed to me in my dream as if it were
blossoming, and after the blossom, its buds came up, and they became tiny
grapes, aspanir in Old French, and afterwards they ripened. [Onkelos renders וְהִוא
כְפֽרַחַת :] “and it was as if blossoming, it
brought forth blossoms”; until here is the Targum for פּֽרַחַת . [The word] נֵץ [denotes a stage of grapes] larger than פֶּרַח , the blossom, as it is written: “and the buds (נִצָה) turn into ripening grapes” (Isa. 18:5), and it is also
written: “had blossomed (וַיֽצֵא פֶרַח) ,” and afterwards, “it had put forth a
bud (וַיָצֵץ
צִיץ)
” (Num. 17:23).
11 and squeezed Heb. וָאֶשְׂחַט , as the Targum renders וַעֲצָרִית . There are many instances [of this word]
in the language of the Mishnah.
12 are three days For
you they symbolize three days, and there are many midrashic interpretations
(Chullin 92a, Gen. Rabbah 88:5, targumim).
13 Pharaoh will number you Heb. יִשָׂא פַרְעֽה
אֶת-רֽאשֶׁךָ , lit., will raise your head, an
expression of numbering. When he counts the rest of his servants to serve him
at the feast, he will count you along with them.
your position Heb. כַּנֶּךָ , your base and your seat.
14 But remember me But keep me in mind, since it will go well with
you as I have interpreted.
and please do me a favor Heb. נָא . נָא is only an expression of pleading.
16 wicker baskets Heb. סַלֵי
חֽרִי
, baskets of peeled willows, made with many holes (חוֹרִין
חוֹרִין) . In our country (France) there are many [such baskets], and
it is the custom of the venders of hollow wafers, known as o(u)blies, to put
them into such baskets.
20 Pharaoh’s birthday Heb. יוֹם
הֻלֶדֶת , the day of his birth, and it is called “ginusia” day [in
Greek]. The expression הֻלֶדֶת [the “hoph’al” which is the passive of the
“hiph’il” the causative] is used because the fetus is born only through [the
assistance of] others, for the midwife assists the woman in giving birth. It is
for this reason that the midwife is called מְיַלֶדֶת , [one who causes to deliver], and
likewise, “And as for your birth (מוֹלְדוֹתַיִךְ) , on the day you were born (הוּלֶדֶת אוֹתָךְ) ” (Ezek. 16:4), and similarly, “after the
mark was washed (הֻכַּבֵּס) ” (Lev. 13:55), for the washing is done
by others. [From Gen. Rabbah 88:6]
he counted, etc. Heb.
וַיִשָׂא אֶת
רֽאשׁ . He counted them with the rest of his servants, for he was
counting the servants who would serve him in his feast, and he remembered these
among them. [ וַיִשָׂא
אֶת-רֽאשׁ is] similar to “Take the count (שְׂאוּ
אֶת-רֽאשׁ) ” (Num. 1:2), an expression of counting.
23 But the chief cupbearer did not remember on that day.
and he forgot him afterwards. Because Joseph relied on him to remember him, he
was compelled to be confined for two years, as it is said: “Praiseworthy is the
man who made the Lord his trust and did not turn to the haughty (רְהָבִים) ” (Ps. 40:5). He did not turn to the
Egyptians, who are called רַהַב , haughty. [From Gen. Rabbah 89:3]
Welcome to the
World of Remes Exegesis
Thirteen rules compiled by Rabbi Ishmael b. Elisha for the elucidation of
the Torah and for making halakic deductions from it. They are, strictly
speaking, mere amplifications of the seven Rules of Hillel, and are collected in
the Baraita of R. Ishmael, forming the
introduction to the Sifra and reading a follows:
Rules seven to eleven are formed by a subdivision of
the fifth rule of Hillel; rule twelve corresponds to the seventh rule of
Hillel, but is amplified in certain particulars; rule thirteen does not occur
in Hillel, while, on the other hand, the sixth rule of Hillel is omitted by
Ishmael. With regard to the rules and their application in general. These rules
are found also on the morning prayers of any Jewish Orthodox Siddur.
Ramban’s
Commentary for: B’resheet (Genesis) 39:1 – 40:23
39:3.
THAT THE ETERNAL WAS WITH HIM. The name of G-d
was a familiar word in his mouth. This is Rashi's language. But it does not
appear to be correct.[1] Instead, And his lord
saw that the Eternal was with him, means that he saw that his endeavours
were always more successful than that of anyone else, so he knew that success came
to him from G-d. In a similar sense is the verse, We have surely seen that
the Eternal was with you.[2] Thus Joseph found favour
in his lord's eyes, and he appointed him as his personal attendant and overseer of his
house.
4. AND
ALL THAT HE HAD HE GAVE INTO HIS HAND. I.e., to be overseer and officer in charge
of all that he had in the house and in the field. Our Rabbis have a Midrash on this verse. Thus they say:[3] "He would whisper[4] whenever he entered and
whenever he left. If his master said to him, 'Mix a hot drink,' it was hot immediately in
Joseph's hands and if he said, 'Mix it lukewarm,' it was lukewarm. [Because he suspected
Joseph of witchcraft, his master said to him,] 'What is this, Joseph? Bringing
witchcraft to Egypt is like importing straw to Ofraim!'[5] How long did his master
suspect him of practicing witchcraft? It was until he saw the Divine Presence
standing over him. This is the meaning of the words, And his lord saw that the Eternal was with
him.[6]
The
point of this Midrash is that because his lord was an Egyptian who did not know
the Eternal, the Sages in the Midrash said that when he saw
Joseph's great success he suspected that it was done by witchcraft, as was the
case with his countrymen, until he saw in a vision which was shown
to him in a dream, or, when awake, in the form of a cloud of glory or the like,
that his success came from the Supreme One. This was done
in honor of the righteous/ generous Joseph.
6. SAVE THE BREAD WHICH HE DID EAT. In the
words of our Rabbis, this is a refined expression which refers to his wife.[7]
Rabbi
Abraham ibn Ezra said in interpretation of the verse that whatever Potiphar
possessed was left in the hands of Joseph excepting the bread
which he ate. This he did not even permit him to touch since he was a Hebrew.
It was the customary behaviour of the Egyptians towards the
Hebrews that they not permit the Hebrews to touch their food, because that
is abhorrent to the Egyptians.[8]
Possibly
this is so. Perhaps the interpretation of the verse is that his lord did not
know of Joseph taking anything from him save only the bread which
Joseph ate, but no other pleasures as young people are wont to do. Nor did he
gather wealth and property, just as it is said of David, And I
have found no fault in him since he fell unto me unto this day.[9] Now the verse, Having
me, he knows not what is in the house,[10] expresses
another matter, namely, that he [Joseph's lord] did not trouble himself to know
about anything inside the house. But the present verse,
Having him, he knew not aught, is an expression of negation; he knew
that nothing in the house is [taken by Joseph except the bread which
he eats].[11]
AND
JOSEPH WAS HANDSOME AND GOOD-LOOKING. The verse
mentions this here in order to indicate that it was on account of
his good looks that his master's wife cast her eyes upon him. And Rashi wrote
that because he saw that he was ruler of the house, he began to
eat and drink, and curl his hair, etc.[12]
8. BUT HE REFUSED, AND SAID UNTO HIS MASTER'S
WIFE. Scripture relates that he refused to do her will even though she
was his mistress, i.e., his master's wife, and he feared her, for he feared
G-d more. This is the meaning of the expression, unto his master's wife.
9.
AND I WILL SIN AGAINST G-D. The Sons of Noah were commanded
concerning forbidden relations. This is Rashi's language.
This
is correct. It is only due to the feminine lack of knowledge that he first told
her that the act would constitute a betrayal of his master who trusted
him, and following that he added that it also involves a sin against G-d.
It
is possible to further explain the verse, And I will sin against G-d, by
this betrayal, since "it would be a matter of great evil consequence which
would be accounted to me as a sin against G-d since His eyes are upon the
faithful of the land,[13] and no traitor dare come
before Him." Joseph spoke the truth. However he did not mention the prohibition
of the illicit relation[14] because he spoke in
language suitable to women.
10. TO LIE 'ETZLA' (BY HER). The
meaning of this expression is as Rabbi Abraham ibn Ezra interpreted it:
"even to lie near her, each in their garment,
or to be with her for general conversation." This interpretation is
correct since we do not find the word etzla (near her) in
Scripture in connection with sexual intercourse, only the word ima
(with her) or othah (with her), as for example: Lie 'imi'
(with me);[15] And
if any man lie 'othah.' (with her);[16] And the women ravished
('tishachavnah ').[17]
12. AND HE LEFT HIS GARMENT IN HER HAND. Out
of respect for his mistress he did not wish to take the garment from her hand
with his superior strength, and he removed it from upon himself, as it was a
garment which one wears as a robe and headdress. But when she saw that he
left his garment in her hands she feared lest he expose her to the people of
the household or his master, and so she preceded him to them, saying
that he had removed his garment to lie with her, but "when he saw that
I screamed he fled in confusion." This is the meaning of the verse,
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand.[18] This is also why she did
not say, "And he left his garment in
my hand," but she instead told the men of her house and her husband, And
he left his garment 'etzli' (with me).[19]
14. SEE, HE HAS BROUGHT IN A HEBREW UNTO US. The
meaning thereof is that the Hebrews were hated by the Egyptians. They did not
eat with them, this being a matter of abhorrence to them.[20] They did not purchase
them as servants except as vinedressers and ploughmen, but
they would not permit them to come into their homes. This is why she said:
"Behold, the master has done us evil by bringing a Hebrew into our
home, and he has further appointed him as overseer and ruler, and now he has
fittingly seen to mock us." [The point of her statement] is similar
to that which is said in the verse, He that delicately brings up his servant
from a child will have him become a master at the last.[21] This
is the meaning of her saying, Whom thou hast brought unto us,[22] as his being brought into
their house was in itself embarrassing to them.
In
the verse before us, the expression, He has brought us, refers to her
husband. She does not mention him by name out of respect,[23] or perhaps
because such is the ethical way for women to speak, or perhaps because it is
known who brought Joseph into the house. Similarly, in many
places in the book of Job it speaks of Almighty G-d anonymously because the
conversants know that they are speaking of Him. Similarly,
in the verse, And he said to Abner, Why have you gone in unto my father's
concubine?[24]
the name of the speaker is not mentioned, and
no reference is made to him at all in the above verse because it is known that
he was Ish-bosheth.[25]
19. AND IT CAME TO PASS, WHEN THE MASTER HEARD.
She told him about it at the time of conjugal intimacy. Matters
such as these did your servant to me, i.e., matters of intimacy such as
these. So says Rashi.
So
also did they say in Beresheet Rabba:[26] "Rabbi Abahu said,
'She said it to him at the time of conjugal relations.' "
Now
I wonder. Joseph's master was a castrate (eunuch),[27] who had married
his wife during his youth, and the Rabbis expounded, " 'Sris'
(a captain of) Pharaoh[28]
-- this teaches us that he bought Joseph for carnal
purposes only, but the Holy One, blessed be He, caused Joseph's master to
become castrated."[29] Moreover, how would she
dare discredit herself and become loathsome in the eyes of her husband
by telling him that she had committed adultery, whether by force or with acquiescence,
which would have merited mortal punishment, for why did she not cry out at the
outset, so that he should run away, as she did at
the end? Now to the men of her house she said, He came unto me to lie with
me,[30] but not that he lay with
her, only that he came to do so, but she cried out
and he fled. And surely she would hide the matter from her husband. And should
you say that she told him so in order that his anger be kindled
against him and that he should kill him, [it would have been sufficient for
this purpose that she say that he attempted to violate her, for]
any servant that attempts to violate his master's wife deserves the death
penalty!
It
is possible that they intended to explain the expression, Matters such as
these, as meaning matters of intimacy, meaning, exposing and caressing
but not actual intimacy, as his master had become physically castrate, having
been visited by a disease which resulted in a lack of desire
for conjugal relations, as is the case with a shachuf [31]
In
line with the literal interpretation of Scripture there is no need for all
this, for the Hebrew letter kaph, in the word kadvarim,
is not for the purpose of expressing comparison to other matters. Instead its
meaning is "these things."[32] A similar usage [of the
letter kaph is found in these verses]:
And she told her mother's house 'kadvarim ha'eileh' (according to
these words);[33] And when he had spoken
unto me 'kadvarim ha'eileh'
(according to these words) I set my face toward the ground.[34] There are many similar
verses. It may be that the verse is saying that when
his master heard his wife's words which she told him - "Your servant did
unto me such matters as these which I had immediately related to
the men of the house" - then his anger was kindled.
It
is possible that the kaph is here used for exaggeration, similar
to its use in the verses: Why speaks my lord 'kadvarim ha 'eileh' (such
words as these)?[35] And
there have befallen me such things as these ('ka 'eileh ')?[36]
Now
due to his master's love for Joseph he did not kill him, or it was a miracle of
G-d, or knowing Joseph's righteousness/generosity, he doubted her words. Similarly
the Rabbis said in Beresheet Rabba:[37] "The master said to
Joseph, 'I know this charge against you is false, but lest a stigma fall on my children,[38] [I will put you in
prison].'”
20. AND HE PUT HIM INTO PRISON, THE PLACE
WHERE THE KING'S PRISONERS WERE BOUND. Rabbi Abraham
ibn Ezra says that the verse itself explains that a beth haso'ar
(prison) is "a place where the king's prisoners were bound." The
reason this is stated in the verse itself is that beth
haso'ar is an Egyptian word, for it is the style of Scripture to
explain foreign words just as, they cast pur, that is the lot.[39]
This
interpretation is of no significance. Rather, And he put him into the prison,
means that he put him into a certain prison recognized as the royal
prison, which was the place where the king's prisoners were bound. The
sense of the verse is thus to state that this was the cause of the butler
and the baker being imprisoned with him.
It
is possible that the term, "the king's prisoners," means his
servants and attendants who have sinned against him in matters of state, as
other prisoners of the people sentenced by judges and officers were
placed in another prison house. Scripture relates that they placed Joseph in
the king's prison because of his master's love for Joseph, all of which
was caused by G-d.
Linguists[40] explain sohar
as an arched chamber, similar in expression to, agan hasohar (a
round goblet).[41]
In my opinion it is an underground house having a small opening above ground, through
which the prisoners are lowered and from which they have light. The word sohar is
thus derived from the word sihara (light) in Aramaic, just as in Hebrew,
Scripture says; A transparency ('tzohar') will you make to the
ark,[42]
the word tzohar being derived from tzaharayim
(mid-day - when the light reaches its zenith). The difference between tzohar
and sohar is that tzohar connotes an abundance of light, while
sohar connotes minimal light.
40:2.
AGAINST TWO 'SARISAV' (OF HIS EUNUCHS). These two
lords were both castrates, for as they also acted as the chiefs of the butlers
and bakers in the women's quarters in the royal apartments, the
kings would customarily castrate them. OnkeIos' opinion though is that sarisim
means lords and chiefs. Thus he says of Potiphar, who is called
sris par'oh,[43] "the officer of
Pharaoh," and in the present verse he similarly translates, "against
his two officers." And so did the Targum Yonathan
translate: And they will be 'sarisim' in the palace of the king of Babylon.[44]
5. EACH MAN ACCORDING TO THE INTERPRETATION OF
HIS DREAM. The expression "interpreting dreams" means relating the events
which will happen in the future, and he who foretells that future is called potheir
(interpreter). In the opinion of many scholars the word pithron
signifies "meaning."[45] And the interpretation of
the verse, Each man according to the interpretation of his dream, is
that each dreamed a dream consistent with the interpretation[46] which foretold the future
that was to befall them. This is Rashi's language.
Now
what sense does it make for Pharaoh's chief butler to say, "We have
dreamed a dream consistent with the interpretation," thereby minimizing
the wisdom of the interpreter. Besides, Pharaoh's dream [related later on] may
not have been so, [that is, consistent with the interpretation],
and Joseph would not know it.[47]
Rabbi
Abraham ibn Ezra says in explanation of the verse that each saw in his dream
the truth concerning the future as the interpretation would
indicate, meaning that it was a true dream, not the kind which comes from many
worries, of which only a part is fulfilled. This is the correct
interpretation.
7. AND HE ASKED
PHARAOH'S OFFICERS THAT WERE WITH HIM IN THE WARD OF HIS MASTER'S HOUSE. It
would be proper for Scripture to say; "And he asked them, saying." Instead,
Scripture speaks at length about it for its desire is to speak in praise of
Joseph. Here is a servant lad who is enquiring of two great officers who are wards
in the house of his master who hates him,[48] and each of whom could command
his hanging.[49]
Yet he was not afraid of them, and asked them their dreams and told them his
opinion with respect to the interpretation because he trusted in his wisdom. Had the lord of the bakers been
saved and restored to his position by the king, he would have hung him for his false interpretation.
8.
AND THERE IS NO INTERPRETER OF IT. The meaning thereof is that
"there is no one to inform us concerning the future which can be derived
from the dream." It is possible that they sent for some magicians in the morning, or
that there were people with them in the prison, but no one could interpret it. It
may be that they said; "There is no one In the world, in our opinion, who
can interpret it, for it is very obscure. "
DO
NOT ('HALO') INTERPRETATIONS BELONG TO G-D? Rabbi
Abraham ibn Ezra explained it as saying that "future events destined to
come as indicated in dreams belong to G-d, for He alone brings on
the dream and lets the future be known, and it is He who makes peace, and
creates evil,[50] but in my speaking to you
there is neither benefit nor loss." This he said so that they should not punish him if
evil should befall them, or so that they should tell him the dreams and not
scorn him.[51]
But
if so, there is no sense for the word halo (do not) in this
context.[52]
Perhaps its meaning is the same as that of the word hinei
(behold). Thus Joseph is saying, "Behold, to G-d alone belong
interpretations, but not to man the interpreter."
In
my opinion the correct interpretation is that Joseph is saying; "Do not
interpretations of all dreams which are obscure and confined belong to
G-d? He can make known the interpretation of your dreams. Now if it is obscure
to you tell it to me; perhaps He will be pleased to reveal His
secret to me."
10.
AND IT WAS AS THOUGH IT BUDDED AND ITS BLOSSOM WENT UP.
"It seemed as though it budded. And it was as though it budded,
i.e., it seemed to me in my dream as though it budded, and after the bud its
blossom shot up, and after that it brought forth the clusters and
then the ripe grapes. Onkelos translates: 'And, when it buds, it brought forth
sprouts.' These words are the translation of the word porachath
alone."[53]
Thus far the words of Rashi.
This
is not correct. If he is speaking in terms of appearances because they are
matters of a dream, he should say, "Behold, like a vine was before
me, and on the vine like three shoots."[54] This kaph
of comparison is found neither in the dream of the chief of the bakers nor in
the dream of Pharaoh. Why then should the chief of butlers use the
comparative form more than the others? Instead, in all three dreams it says v'hinei
(and behold).[55] It is this word which
indicates comparison, for its meaning is "as if."
But
the explanation of the verse before us, And it was 'keporachath.' its
blossoms shot up, is that he saw that immediately as it budded, its blossoms
shot up and its clusters ripened into grapes, This was to indicate that G-d was
hastening to do it. This is how Joseph recognized that the
"three shoots" indicated three days, and not months or years. and he
himself deduced that on the same day the two will be summoned before
the king, It may be [that this was also indicated by the dreams] because both
of them dreamed in one night. Thus there is no need for the
words of Rabbi Abraham ibn Ezra, who says that Joseph knew of Pharaoh's
birthday.
This
usage of a kaph to indicate immediacy is found in many places: And
it came to pass, 'k’meishiv’ (as he drew back) his hand;[56] 'k’vo Avram' (as
Abram came);[57] 'uk'eith'
(and at the time) of her death the women that stood by her said,[58] and many others.
Onkelos'
rendition into Aramaic stating. "And when it budded, it brought forth
sprouts," [means to say that the expression "brought forth sprouts'"]
is a translation of the Hebrew word althah, meaning that it immediately
brought forth sprouts of the vine. That is, as soon as it budded,
it brought forth large sprouts, its blossoms shot up, and its clusters ripened
into grapes.[59]
Onkelos would not apply the word althah (shoot
up) to nitzah (sprouts), as they do not "shoot up."
14.
BUT HAVE ME IN YOUR REMEMBRANCE. "If you will remember me when
it will be well with you, I now pray for the kindness and truth you
will do to me by making mention of me to Pharaoh." And if the word na[60]
is to be understood as expressing supplication, the sense of the
verse is: "If you will remember me and would, in your mercy, do me a
kindness, I beg that you remember me to Pharaoh."
The
sense of the word itcha (with you) is that "you should
remember to show me mercy in the very same way that it has been shown to you, i.e.,
that you went out from prison." The interpretation may be that "you
should remember me in your heart as if I am with you."
The
purport of mentioning him before Pharaoh is that he should praise him by
saying, "Now in the house of the chief of the officers there is an
excellent servant fit to enter the service of kings."
It
further appears to me correct that Joseph is saying: "If you will remember
me to be with you when all goes well with you and you return to your
high position, and you should want to do me this kindness, then make mention of
me to Pharaoh, saying to him, 'I remember a lad who served
me in the prison; give him to me to be my servant.' And bring me out of this
house for it is a great sin to those who retain me here."
It
may be that the meaning of the expression, And make mention of me to Pharaoh,
is that "Pharaoh saw me when I was a servant to his minister,
in charge of all he had and performing my duties before him,[61] and if you will remember
me before him you will bring about my release from
here. I have committed no sin, and it is befitting the king to release me and
thereby save me from the hands of my oppressors, for
there is no matter hid from the king[62] if he desires."
15.
THE LAND OF THE HEBREWS. This means the land of Hebron, wherein dwelt Abraham, Isaac, and
Jacob. Abraham, the head of the lineage, was
called "Abraham the Hebrew"[63] since he came from across
the River Euphrates, and he was honoured among the nations for in him
was fulfilled the blessing, And I will make your name great.[64] I t is for this reason
that all of his seed are called Ivrim (Hebrews). They hold on
to this name in order not to intermingle with the various peoples in the
Canaanite lands, and this name has been established as the name for
all Israel's seed forever. This is the meaning of the verse, He has brought
in a Hebrew unto us,[65] since Joseph told them
"I am a Hebrew," and he did not want them to take him as a Canaanite. And the land
where they resided was called "the land of the Hebrews," that is to
say, the land in which the Hebrews are.[66] It may be that it was so
called because they were its leaders and nobles, even as it says, You are a
prince of G-d in the midst of us,[67] and it is further
written, Touch not Your anointed ones.[68]
16. THAT THE INTERPRETATION WAS GOOD.
Onkelos rendered it that he interpreted it well. A similar use is found in the
verses: Teach me fair discernment and knowledge;[69] That they were 'tovoth'
(fair),[70]
which means "pretty." The intent of the verse is to state that this
man [the lord of the bakers] had scorned Joseph, thinking of him as not
ever knowing how to interpret the dream, and he would never have told him the
dream had he not seen that he interpreted for his friend in a fair and proper
manner. It may be that the verse is saying: "And the lord of the
bakers saw that he gave a favourable interpretation to the lord of the butlers
and he rejoiced. He then told him his own dream which had caused
him more anguish than that of his friend."
BASKETS
OF 'CHORI' "Baskets made of peeled willows, made so that they have many
holes." This is Rashi's language.
Rav
Saadia Gaon[71]
interpreted it as "baskets of white bread," white as befits the
king's bread, with the word chori being derived from the Hebrew,
Neither will his face now wax white ('yechvaru'),[72] as well as from the
Aramaic where the word chivar means "white." This is
the correct interpretation, for all the baskets in the dream contained
the king's bread, and in the uppermost basket there were all manner of baked goods
for Pharaoh.
You
find it similarly in the language of our Rabbis in the Mishnah:[73] "Large loaves and
white cakes (v'chivri) [may be baked on a Festival Day]."
And in the Jerusalem Talmud on this Mishnah: "The Rabbis [in discussing
the permissibleness of baking extra fine white breads on the Festival
Day even though they require more work than ordinary bread] derived the meaning
of chori from this verse: And, behold, I had three baskets
of 'chori' on my head."[74]
Ketubim:
Psalms 32:1-11
Rashi’s Translation |
Targum |
1 Of David, a maskil Praiseworthy
is he whose transgression is forgiven, whose sin is concealed. |
1 Of David. Good counsel. David said, "How blessed
is the one whose impieties they forgive, whose sins they cover over." |
2. Praiseworthy is the man to whom
the Lord ascribes no iniquity and in whose spirit there is no guile. |
2. How happy was Moses, son of Amram, to whom the LORD did
not reckon his sins, because there was no guile in his spirit. |
3. When I was silent, my bones decayed with my moaning all
day long. |
3. Because I have been silent from the words of Torah, my
bones waste away while I groan all day. |
4. For [both] day and night Your
hand is heavy upon me; my freshness was transformed as in the droughts of
summer, forever. |
4. Because day and night Your punishment is severe upon
me, my moisture is turned to, as it were, the hot wind of summer forever. |
5. I would inform You of my sin,
and I did not conceal my iniquity; I said, "I will confess my
transgressions to the Lord," and You forgave the iniquity of my sin
forever. |
5. My sin I will tell You and my iniquity I have not
covered. I said, "I will confess my rebellions in the presence of the
LORD; and You forgave the iniquity of my sin forever. |
6. For this let every pious man
pray to You at the time that You are found, only about a flood of vast waters
[that] should not reach him. |
6. Because of this let every pious man pray in Your
presence at the time of his favor; indeed, at the time when many Gentiles
come like waters, to him they will not come near to do harm. |
7. You are a shelter for me, from
an adversary You guard me; with songs of deliverance You encompass me
forever, |
7. You are the LORD; hide me, from the oppressor guard me;
the joy of salvation will surround me forever. |
8. "I will enlighten you and
instruct you which way [to go]; I will wink My eye to you." |
8. I will enlighten you and teach you; in this way you
shall go; I will advise you and put my eye upon you for good. |
9. Be not like a horse, like a
mule that does not discern; whose mouth must be held with bit and bridle, so
that when he is being groomed, he does not come near you. |
9. Do not be like a horse or mule who have no
intelligence; both muzzle and halter are its trappings to be kept silent; let
it not come near you. |
10. Many are the pains of the
wicked, but as for him who trusts in the Lord- kindness will encompass him. |
10. Many are the pains of the wicked; but favor will
surround the one who trusts in the LORD. |
11. Rejoice with the Lord and
exult, You righteous, and cause all those of upright hearts to sing praises. |
11. Rejoice in the word of the LORD, and be glad, O
righteous/generous; and give praise, all you with upright hearts. |
|
|
Rashi’s
Commentary on Psalms 32:1-11
1 Of
David, a maskil The Sages said (Pes. 117a): Every Psalm in which “maskil” is
mentioned was said through an interpreter.
Praiseworthy
is he whose transgression is forgiven Whose transgression the Holy One, Blessed Be He,
forgives, and He conceals his sins. ( נשוי is anpardone in Old French, pardoned. The
implication is forgiveness, because the forgiveness of iniquity represents [the sin] being lifted
up and withdrawn from upon a person.)
2 to
whom the Lord ascribes no iniquity provided that in his spirit there is no guile,
thinking to revert to his “vomit.”
3 When
I was silent When I was silent, [when I refrained] from
confessing my transgressions before You.
my
bones decayed because of my many sighs and my worries all day,
that I was worrying about the punishment.
4 For
[both] day and night the fear of Your hand and Your decrees was
heavy upon me.
my
freshness was transformed Heb. לשדי , my moisture, and so (in Num. 11:8): “the
moisture (לשד) of oil,” the moisture of oil. This is how Dunash explained it
(p. 14). Menachem (p. 171) associates [it with] an expression of plunder as
(above 12:6): “from the plunder (משד) of the poor”; (above 17:9) “Because of
the wicked who have robbed me (שדוני) .”
as in
the droughts of summer Until it dries up as the drought of summer out of
my worry of the heaviness of Your hand, that I was worrying about my sins;
therefore...
5 I
would inform You of my sin always. This is a present tense. For I said, It is good
that I should confess my transgressions to the Lord, and now that I confessed
and said to Nathan the prophet, “I have sinned,” (as in II Samuel 12:13)...
You
forgave the iniquity of my sin as the matter that is stated there (verse 13):
“Also the Lord has removed your sin, etc.”
6 at
the time that You are found When You are found to accept his prayer, and what
is this?...
only
about a flood of vast waters that they should not reach him, that
he should not fall into the hands of enemies, who are like flooding waters. And
so we find that David prayed for this and said (II Sam. 24:14): “Let us fall
now into the hand of the Lord, for His mercies are great; but into the hand of
man let me not fall.”
7 You
are a shelter for me to hide in Your shadow from before the enemy.
You
guard me Heb. תצרני , like תשמרני .
songs
of deliverance A song of rescue.
You
encompass me Heb. תסובבני . This is the present tense. You always
encompassed me with songs of deliverance. And so You said to me...
8 I
will enlighten you and instruct you which way to go.
I will
wink With My eye; I will hint to you what to do. איעצה is an expression of winking the eye, as (in Prov. 16:30): “He
winks (עצה) his eyes to think perverse thoughts.”
9 Be
not like a horse, like a mule which does not discern
between one who benefits him and one who does him harm, for when you insert a
bit into his mouth, he closes his mouth and shakes his bridle, and when you
curry him and brush him, you must close his mouth and chastise him with a bit
and bridle while you adorn him and groom him.
so
that...he does not come near you So that he should not come near you to hurt you
while you groom him, with bit and bridle (when he is being groomed, to close
his mouth. When he is being groomedwhile you curry him and brush himyou must
close his mouth with a bit and bridle so that he does not come near you.) בלימה is an expression of closing in the language of the Mishnah: Its
mouth is closed (בלום) , its feet are closed (מבלמות) , in Tractate Bechoroth (40b). (Menachem associated לבלום , and also בלימה [Job 26:7] as an expression of regulating
[p. 45].)
Meditation from
the Psalms
Psalms 32:1-11
By: HH
Rosh Paqid Adon Hillel ben David
The superscription of this psalm attributes its authorship to
David. Verse five of our psalm tells how Nathan the Prophet informed David that
God had completely forgiven his transgression with Bat Sheba. The Zohar[75]
says that Nathan made this pronouncement on Yom Kippur.[76]
The Vilna Gaon designates this psalm as the Song of the Day, for
Yom HaKippurim, the tenth day of the seventh month.[77]
Soncino Zohar, Vayikra, Section 3, Page 101a HOWBEIT ON THE TENTH DAY OF THIS SEVENTH MONTH IS THE DAY OF
ATONEMENT; IT SHALL BE AN HOLY CONVOCATION UNTO YOU. R. Hiya quoted here
the verse: “A Psalm of David, Maschil. Blessed is he whose transgression is
forgiven, whose sin is covered” (Ps. XXXII, 1). ‘What’, he said, ‘is meant by Maschil?
The waters that give wisdom to those who seek to find that place which is
called maschil (lit. he that giveth heed). And because it is called so,
forgiveness and complete freedom depend on it. What is meant by “whose sin is
covered”? As we have explained, that sin which he commits before God and,
concealing it from men, confesses to God.
The Sephardi custom, as recorded in the Orot Sephardic Yom Kippur
Machzor, is to recite this on Yom HaKippurim. The Ashkenazi custom, as recorded
in Siddur Avodat Yisrael, is to recite this psalm on Shabbat Shuvah,
the Sabbath preceding Yom HaKippurim.[78]
Soncino Zohar, Bereshit, Section 1, Page 71a R. Hizkiah discoursed on the text: Of David, Maskil. Happy is
he whose transgression is forgiven, whose sin is covered (Ps. XXXII, 1). He
said: ‘This verse contains deep mysteries of wisdom. For we have been taught
that David, in offering praise to the Holy One, blessed be He, made use of ten
varieties of praise, one of which was Maskil, which is one of the ten grades
(of illumination), and the word here implies that David qualified himself to
attain that grade. The verse proceeds: “Happy is he whose transgression is
forgiven, whose sin is covered.” The words nesui pesha mean literally “whose
transgression is uplifted”. That is to say, when the Holy One, blessed be He,
weighs the sins and the merits of men in the balance, happy then is he whose
sins rise and mount in the one scale whilst his merits sink down the other.
We
are reading this psalm on the last Shabbat, in Heshvan, before Rosh Chodesh
Kislev. This is very close to Yom Kippur Katan[79] Kislev - the first
Yom Kippur Katan of 5773. Yom Kippur Katan Kislev will begin on the fourth day
of the week (Tuesday sundown till Wednesday sundown). Since this psalm concerns
Yom Kippur, I thought it would be interesting to explore Yom Kippur Katan a
bit.
We
have not celebrated Yom Kippur Katan for a couple of months. Yom Kippur Katan
is not observed for the following months’ Rosh Chodesh: Heshvan, because
Yom Kippur has just passed; Tevet because it would fall during Chanukah
when fasting and penitential prayers are not permitted; Iyar, because it
would fall during Nisan which doesn’t allow fasting; and Tishri
because it would fall on the day of Erev Rosh HaShana which doesn’t permit
penitential prayers.[80]
Yom
Kippur Katan refers to the day before Rosh Chodesh, of each
month, as this is likened to a beginning[81] and therefore, more of an
opportunity to do teshuva.[82] This minor festival
originated among the Safed Kabbalists in the 16th century and is referred to by
a disciple of Hakham Moshe Cordovero,[83] Abraham Galante, who
states that it was a local custom in Safed for men, women, and older children
to fast on this day and to spend the whole day in prayer, and confession of
sin. He called it Yom Kippur Katan because on it the sins of the entire month
are atoned for. The burnt offering of Rosh Chodesh serves as an atonement for
the toldot, the happenings of the month.[84]
The
Chofetz Chaim who, when asked skeptically about Yom Kippur Katan, said that we
no longer can go a whole year without a Yom Kippur. We need one once a
month.
Since
we are speaking of significant days, it is worth noting that today, Heshvan 25,
is also a rather significant day:
It is the day when Mary's days of purification,
after the birth of Yeshua, were complete.[85]
It is the day when Yeshua was
consecrated in the Temple. Yeshua is forty days old.[86]
It is the day when R. Simeon ben
Hillel saw the salvation of God, and prophesied regarding Yeshua.[87]
It is the day that Anna gave thanks
and spoke a prophecy about Yeshua.[88]
It is the approximate day when
Yeshua read the Haftarah of Isaiah 61:1-2.[89]
On
the 17th of Heshvan, Noach’s flood began. On the 27th of
Heshvan, 365 days after it began, Noach’s flood was dried up and the covenant
of the rainbow was given. Our Sabbath falls between these two dates. Thus our
psalm speaks of the “floods of great waters”, in v.6. Surely David was
contemplating the flood as he penned this psalm.
As
we note Mary’s “days of purification”, above, we take note of the fact that the
sin with Bat Sheba took place when Bat Sheba was returning to her home after
visiting the mikveh[90] for her monthly
purification. This reminds us that the Torah[91] commanded us to offer
additional[92]
sacrifices on Rosh Chodesh. Two bullocks, one ram and seven sheep are
offered as burnt offerings, while one goat serves as a sin offering.
Three Sages Rabbi Yehuda, Rabbi Shimon and Rabbi Meir have different opinions
as to exactly which sins this goat addresses as atonement. They all agree,
however, that they are sins dealing with a lack of caution in approaching the
Sanctuary and sacrificial flesh with the proper regard for ritual purity.[93]
The
very end of a month, when the moon is barely visible, is an appropriate time to
remind ourselves of what we are to be doing with our lives, just as David did
after his sin with Bat Sheba. We can gaze upwards and see almost none of the
moon, knowing that a mere two weeks later, the moon will be full. Similarly, we
can gaze within ourselves and see not even a tiny spark of inspiration or
desire to strive for greatness. At the same time, we should know that we have
the ability within us to shine brightly. Right before we begin a new month, we
should inspire ourselves to improve, regardless of the method we employ to do.
For this reason, specifically the day before Rosh Chodesh is set aside for a
day of self-improvement and introspection, thus earning it the name Yom Kippur
Katan. This psalm is, therefore, very appropriate to this time of the month.
Ashlamatah:
Yeshayahu (Isaiah) 52:3-10
+ 53:4-5
Rashi |
Targum |
1. ¶ Awaken, awaken, put on your
strength, O Zion; put on the garments of your beauty, Jerusalem the Holy
City, for no longer shall the uncircumcised or the unclean continue to enter
you. |
1. ¶ Be revealed, be revealed, put on your strength, O
Zion; put on, put on your celebrity, O Jerusalem, the holy city; for there will
no longer pass among you the uncircumcised and the
unclean. |
2. Shake yourselves from the dust, arise, sit down, O Jerusalem; free
yourself of the bands of your neck, O captive daughter of Zion. {S} |
2. Shake yourself
from the dust, arise, sit, O Jerusalem on the throne of glory; the
chains of your necks are broken, O captives of the congregation of Zion. {S} |
3. For so said the Lord, "You
were sold for nought, and you shall not be redeemed for money." {S} |
3. For thus says the LORD: "You were sold
for nothing, and you will be redeemed without money.” {S} |
4. For so said the Lord God, "My people first went down to Egypt to
sojourn there, but Assyria oppressed them for nothing." |
4. For thus
says the LORD God: “My people went down at the first to Egypt to sojourn
there, and the Assyrian robbed him for nothing. |
5. "And now, what have I here," says the Lord, "that My
people has been taken for nothing. His rulers boast," says the Lord,
"and constantly all day My name is blasphemed. |
5. Now
therefore I am about to save, says the LORD, seeing that My people are sold for
nothing. The peoples that rule over them boast, says the LORD, and
continually all the day they incite to anger over against the service
of My name. |
6. Therefore, My people shall know My name; therefore, on that day, for I am
He Who speaks, here I am." {S} |
6. Therefore My
name will be exalted among the Gentiles; therefore in that time you will know
that it is I who speak; and My Memra endures." {S} |
7. How beautiful are the feet of the herald on the mountains, announcing
peace, heralding good tidings, announcing salvation, saying to Zion,
"Your God has manifested His kingdom." |
7. How
beautiful upon the mountains of the land of Israel are the feet of him who
announces, who publishes peace, who announces good tidings, who
publishes salvation, who says to the congregation of Zion, "The kingdom
of your God [through Hakhamim and Bate Din] is
revealed." |
8. The voice of your watchmen- they raised a voice, together they shall
sing, for eye to eye they shall see when the Lord returns to Zion. |
8. The voice of
your guardians, who lift
up their voice, together they sing for joy; for with their eyes they will see
the prodigies which the LORD will do when He will return
his Shekhinah to Zion. |
9. Burst out in song, sing together, O ruins of Jerusalem, for the Lord has
consoled his people; He has redeemed Jerusalem. |
9. Shout and
sing together, you waste places of Jerusalem; for the LORD is about to comfort His
people, He has redeemed Jerusalem. |
10. The Lord has revealed His holy
arm before the eyes
of all the nations, and all the ends of the earth shall see the
salvation of our God. {S} |
10. The LORD has disclosed His holy arm to the eyes of all the
Gentiles; and all those at the ends of the earth will see
the salvation of our God. {S} |
11. Turn away, turn away, get out
of there, touch no unclean one; get out of its midst, purify yourselves, you
who bear the Lord's vessels. |
11. Separate, separate, go out thence, draw near no
unclean thing; go out from the midst of her, purify yourselves,
you who bear the vessels of the sanctuary of the LORD. |
12. For not with haste shall you go
forth and not in a flurry of flight shall you go, for the Lord goes before
you, and your rear guard is the God of Israel. {S} |
12. For you will
not go out in haste from among the Gentiles, and you will not be
brought in flight to your land, for the LORD leads before you, and the God of
Israel is
about to gather your exiles. {S} |
13. Behold My servant shall
prosper; he shall be exalted and lifted up, and he shall be very high. |
13. Behold, My servant, the Messiah, will prosper,
he will be exalted and increase, and will be
very strong. |
14. As many wondered about you, "How marred his appearance is from that
of a man, and his features from that of people!" |
14. Just as the
house of Israel hoped for him many days - their appearances were so dark
among the Gentiles, and their aspect beyond that of the sons of men |
15. So shall he cast down many
nations; kings shall shut their mouths because of him, for, what had not been
told them they saw, and [at] what they had not heard they gazed. {S} |
15. so he (the Messiah) will scatter many Gentiles;
Gentile kings will be silent because of him. they will place their hands upon their mouth; for things which have not
been told to them they have seen, and that which they have not heard they
have understood. {S} |
|
|
1. Who would have believed our
report, and to whom was the arm of the Lord revealed? |
1. Who has believed
this our report? And to whom has the strength of the mighty arm of the LORD
been so revealed? |
2. And he came up like a sapling before it, and like a root from dry ground,
he had neither form nor comeliness; and we saw him that he had no appearance.
Now shall we desire him? |
2. And the righteous/generous
will be exalted before him (the Messiah), behold, like tufts which sprout,
and like a tree which sends its roots by streams of waters, so holy generations
will increase on the land which was needing him (the Messiah); his (the
Messiah’s) appearance is not a common appearance and his fearfulness is not
an ordinary fearfulness, and his brilliance will be holy brilliance,
that everyone who looks at him will consider him. |
3. Despised and rejected by men, a man of pains and accustomed to illness,
and as one who hides his face from us, despised and we held him of no
account. |
3. Then the
glory of all the kingdoms [of the Gentiles] will be for contempt and cease;
they will be faint and mournful, behold, as a man of
sorrows and appointed for sicknesses; and as when the face of the Shekhinah
was taken up from us, they are despised and not esteemed. |
4. Indeed, he bore our illnesses, and our pains-he carried them, yet we
accounted him as plagued, smitten by God and oppressed. |
4. Then he [the
Messiah] will beseech concerning our sins and our iniquities for his [Messiah’s]
sake will be forgiven; yet we [Jews] were esteemed wounded,
smitten before the LORD and afflicted. |
5.
But he was pained because of our transgressions,
crushed because of our iniquities; the chastisement of our welfare was upon
him, and with his wound we were healed. |
5. And he [Messiah]
will build the sanctuary which was profaned for our [Jewish] sins, handed
over for our [Jewish] iniquities; and by his [Messiah’s] teaching his [Messiah’s]
peace will increase upon us [Jews], and in that we attach ourselves to his
[Messiah’s] words our [Jewish] sins will be forgiven
us. |
6. We all went astray like sheep, we have turned, each one on his way, and
the Lord accepted his prayers for the iniquity of all of us. |
6. All we [Jews]
like sheep have been scattered; we [Jews] have gone into exile, everyone his
own way; and before the LORD it was a pleasure to
forgive the sins of us all for his [Messiah’s] sake. |
7. He was oppressed, and he was afflicted, yet he would not open his mouth;
like a lamb to the slaughter he would be brought, and like a ewe that is mute
before her shearers, and he would not open his mouth. |
7. He [Messiah]
beseeches, and he [Messiah] is answered, and before he [Messiah] opens his
mouth he is accepted; the strong ones of the Gentiles he [Messiah] will hand over like
a lamb to the sacrifice, and like a ewe which before its shearers is dumb, so
there is not before him [Messiah] one who opens his mouth or speaks a
saying. |
8. From imprisonment and from judgment he is taken, and his generation who
shall tell? For he
was cut off from the land of the living; because of the transgression of my
people, a plague befell them. |
8. From bonds
and retribution he [Messiah] will bring our [Jewish] exiles near; the wonders
which will be done for us [Jews] in his [Messiah’s] days, who will be able to
recount? For he [Messiah]
will take away the rule of the Gentiles from the land of Israel; the sins which My people
sinned he [Messiah] will cast on to them [the Gentiles]. |
9.
And he gave his grave to the wicked, and to the wealthy
with his kinds of death, because he committed no violence, and there was no
deceit in his mouth. |
9. And he [Messiah]
will hand over the wicked to Gehenna and those rich in
possessions which they robbed to the death of corruption, lest those who
commit sin be established, and speak of possessions with their
mouth. |
10. And the Lord wished to crush him, He made him ill; if his soul makes
itself restitution, he shall see children, he shall prolong his days, and God's purpose shall
prosper in his hand. |
10. Yet
before the LORD it was a pleasure to refine and to cleanse the remnant of His
[Jewish] people, in order to purify their soul
from sins; they [the Jewish people] will see the kingdom of their Messiah. They
will increase sons and daughters, they will prolong days; those who perform the Law of
the LORD will prosper in his (Messiah’s) pleasure; |
11. From the toil of his soul he would see, he would be satisfied; with his
knowledge My servant
would vindicate the just for many, and their iniquities he would
bear. |
11. from the
slavery of the Gentiles he (Messiah) will deliver their soul. They [the
Jewish people] will see the retribution of their adversaries. They [the
Jewish people] will be satisfied with the
plunder of their [Gentile] kings; by his [Messiah’s] wisdom will he [Messiah]
make innocents to be accounted innocent. to subject many to the Law; and he will beseech
concerning their sins. |
12. Therefore, I will allot him a portion in public, and with the strong he
shall share plunder, because
he poured out his soul to death, and with transgressors he was counted;
and he bore the sin of many, and interceded for the transgressors. {P} |
12. Then I
will divide him [Messiah] the plunder of many Gentiles, and he [Messiah] will
divide the spoil. the possessions of strong
fortresses; because
he handed over his soul to the death, and subjected the rebels to the Law;
yet he will beseech concerning the sins of
many [Gentiles], and to the rebels it will be forgiven for him [Messiah’s
sake]. {P} |
|
|
Special Ashlamatah: I Samuel 20:18,42
Rashi |
Targum |
18. And
Jonathan said to him, "Tomorrow is the new moon, and you will be
remembered, for your seat will be vacant. |
18. And Jonathan said to him:
“Tomorrow is the (new) moon, and you will be sought out, for your dining
place will be empty.” |
42. And
Jonathan said to David, "Go in peace! (And bear in mind) that we have
sworn both of us in the name of the Lord, saying, 'May the Lord be between me
and you, and between my descendants and your descendants forever.'" And
he arose and went away; and Jonathan came to the city. |
42. And Jonathan said to David:
“Go in peace, for the two of us have sworn by the name of the LORD saying,
‘May the Memra of the LORD be a witness between me and you, and between my
sons and your sons forever.’” And he arose and went, and Jonathan entered the
city. |
|
|
Rashi’s
Commentary for: Yeshayahu (Isaiah) 52:3-10 + 53:4-5
Chapter 52
2 Shake yourself Heb. הִתְנַעֲרִי , escourre in O.F., to shake strongly,
like one who shakes out a garment.
arise from the ground, from the decree (supra 3:26), “She shall sit on
the ground.”
sit down on a throne.
free yourself Untie
yourself [from Jonathan].
bands of Heb. מוֹסְרֵי , cringatro umbriah in O.F., [strap].
captive Heb. שְׁבִיָה , like שְׁבוּיָה , captive.
3 You were sold for nought Because of worthless matters, i.e., the evil
inclination, which affords you no reward.
and you shall not be redeemed for money but with repentance.
4 My people first went down to Egypt The Egyptians had somewhat of a debt upon them,
for they served for them as their hosts and sustained them, but Assyria
oppressed them for nothing and without cause.
5 And now, what have I here Why do I stay and detain My children here?
boast Heb. יְהֵילִילוּ , Boast saying, “Our hand was powerful.”
is blasphemed
Blasphemes itself, and this is an instance similar to (Num 7:89) “And he heard
the voice speaking to him.”
6 My people shall know When I redeem them, they will recognize that My
name is master, monarch, and ruler, as is its apparent meaning.
therefore, on that day The day of their redemption, they will understand
that I am He Who speaks, and behold, I have fulfilled the prophecy.
8 The voice of your watchmen The watchmen who are stationed on the walls and
the towers to report and to see (to see and to report [Parshandatha]) who comes
to the city.
10 has revealed Heb. חָשַׂף , has revealed.
11 touch no unclean one They shall be abominable to you to touch them.
get out of its midst Out of the midst of the exile, for all these last
consolations refer only to the last exile.
purify yourselves Heb. הִבָּרוּ , purify yourselves.
you who bear the Lord’s vessels You, the priests and the Levites, who carried the
vessels of the Holy One, blessed be He, in the desert [from here is proof of
the resurrection of the dead].
12 for...goes before you Two things at the end of this verse explain two
things in its beginning, [viz.] For not with haste shall you go forth. What is
the reason? For the Lord goes before you to lead you on the way, and one whose
agent advances before him to lead him on the way his departure is not in haste.
And not in the flurry of flight shall you go, for your rear guard is the God of
Israel. He will follow you to guard you from any pursuer. Comp. (Num. 10:25)
“And the division of the camp of Dan shall travel, the rear guard of all the
camps.” Whoever goes after the camp is called מְאַסֵּף , the rear guard, because he waits for the
stragglers and the stumblers. Similarly, Scripture states in Joshua (6:13):
“And the rear guard was going after the Ark.”
13 Behold My servant shall prosper Behold, at the end of days, My servant, Jacob,
[i.e.,] the righteous among him, shall prosper.
14 As many wondered As many peoples wondered about them when they saw
them in their humble state, and said to one another, How marred is his
[Israel’s] appearance from that of a man! See how their features are darker
than those of other people, so, as we see with our eyes.
15 So shall he cast down many nations So now, even he his hand will become powerful, and
he will cast down the horns of the nations who scattered him.
shall shut Heb. יִקְפְּצוּ . They shall shut their mouths out of
great bewilderment.
for honor.
what had not been told them concerning any man, they saw in him.
they gazed Heb. הִתְבּוֹנָנוּ , they gazed.
Chapter 53
1 Who would have believed our report So will the nations say to one another, Were we to
hear from others what we see, it would be unbelievable.
the arm of the Lord like this, with greatness and glory, to whom was it revealed
until now?
2 And he came up like a sapling before it This people, before this greatness came to it, was
a very humble people, and it came up by itself like a sapling of the saplings
of the trees.
and like a root he came up from dry land.
neither form had he in the beginning, nor comeliness.
and we saw him that he had no appearance. Now shall we desire him? And when we saw him from
the beginning without an appearance, how could we desire him?
Now shall we desire him? This is a question.
3 Despised and rejected by men was he. So is the custom of this prophet: he mentions all
Israel as one man, e.g., (44:2), “Fear not, My servant Jacob”; (44:1) “And now,
hearken, Jacob, My servant.” Here too (52:13), “Behold My servant shall
prosper,” he said concerning the house of Jacob. יַשְׂכִּיל is an expression of prosperity. Comp. (I
Sam. 18:14) “And David was successful (מַשְׂכִּיל) in all his ways.”
and as one who hides his face from us Because of their intense shame and humility, they
were as one who hides his face from us, with their faces bound up in
concealment, in order that we not see them, like a plagued man who hides his
face and is afraid to look.
4 Indeed, he bore our illnesses Heb. אָכֵן , an expression of ‘but’ in all places.
But now we see that this came to him not because of his low state, but that he
was chastised with pains so that all the nations be atoned for with Israel’s
suffering. The illness that should rightfully have come upon us, he bore.
yet we accounted him We thought that he was hated by the Omnipresent,
but he was not so, but he was pained because of our transgressions and crushed
because of our iniquities.
5 the chastisement of our welfare was upon him The chastisement due to the welfare that we
enjoyed, came upon him, for he was chastised so that there be peace for the
entire world.
6 We all went astray like sheep Now it is revealed that all the heathens (nations
[mss.]) had erred.
accepted his prayers He accepted his prayers and was appeased
concerning the iniquity of all of us, that He did not destroy His world.
accepted...prayers Heb. הִפְגִּיעַ , espriad in O.F., an expression of
supplication.
7 He was oppressed, and he was afflicted Behold he was oppressed by taskmasters and people
who exert pressure.
and he was afflicted with verbal taunts, sorparlec in O.F.
yet he would not open his mouth He would suffer and remain silent like the lamb
that is brought to the slaughter, and like the ewe that is mute before her
shearers.
and he would not open his mouth This refers to the lamb brought to the slaughter.
8 From imprisonment and from judgment he is taken The prophet reports and says that the heathens
(nations [mss., K’li Paz]) will say this at the end of days, when they see that
he was taken from the imprisonment that he was imprisoned in their hands and
from the judgment of torments that he suffered until now.
and his generation The years that passed over him.
who shall tell? The
tribulations that befell him, for from the beginning, he was cut off and exiled
from the land of the living that is the land of Israel for because of the
transgression of my people, this plague came to the righteous among them.
9 And he gave his grave to the wicked He subjected himself to be buried according to
anything the wicked of the heathens (nations [mss., K’li Paz]) would decree
upon him, for they would penalize him with death and the burial of donkeys in
the intestines of the dogs.
to the wicked According
to the will of the wicked, he was willing to be buried, and he would not deny
the living God.
and to the wealthy with his kinds of death and to the will of the ruler he subjected himself
to all kinds of death that he decreed upon him, because he did not wish to
agree to (denial) [of the Torah] to commit evil and to rob like all the
heathens (nations [mss., K’li Paz]) among whom he lived.
and there was no deceit in his mouth to accept idolatry (to accept a pagan deity as God
[Parshandatha]).
10 And the Lord wished to crush him, He made him
ill The Holy One, blessed be He, wished to crush him
and to cause him to repent; therefore, he made him ill.
If his soul makes itself restitution, etc. Said the Holy One, blessed be He, “I will see, if
his soul will be given and delivered with My holiness to return it to Me as
restitution for all that he betrayed Me, I will pay him his recompense, and he
will see children, etc.” This word אָשָׁם is an expression of ransom that one gives
to the one against when he sinned, amende in O.F., to free from faults, similar
to the matter mentioned in the episode of the Philistines (I Sam. 6:3), “Do not
send it away empty, but you shall send back with it a guilt offering (אָשָׁם) .”
11 From the toil of his soul he would eat and be satisfied, and he would not
rob and plunder.
with his knowledge...would vindicate the just My servant would judge justly all those who came
to litigate before him.
and their iniquities he would bear He would bear, in the manner of all the righteous,
as it is said (Num. 18:1): “You and your sons shall bear the iniquity of the
sanctuary.”
12 Therefore Because he did this, I will allot him
an inheritance and a lot in public
with the Patriarchs.
he poured out his soul to death Heb. הֶעֱרָה . An expression like (Gen. 24: 20), “And
she emptied (וַתְּעַר) her pitcher.”
and with transgressors he was counted He suffered torments as if he had sinned and
transgressed, and this is because of others; he bore the sin of the many.
and interceded for the transgressors through his sufferings, for good came to the world
through him.
Verbal Tallies
By: HH Rosh Paqid Adon Hillel ben
David
& HH Giberet Dr. Elisheba bat
Sarah
Beresheet (Genesis) 39:1–23 +
Beresheet (Genesis) 40:1–23
Yeshayahu (Isaiah) 52:3-10 + 53:4-5
Tehillim (Psalm) 32
Jude 20-23, Lk 7:31-35, Acts 8:39-40
Jude 24-25, Lk 8:1-3, Acts 9:1-9
The verbal tallies between the Torah and the Ashlamata are:
Brought down / went down - ירד,
Strong’s number 03381.
Egypt - מצרים, Strong’s number 04714.
The verbal tallies between the Torah and the Psalm are:
Hand - יד, Strong’s number 03027.
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
Beresheet (Genesis) 39:1-2 And Joseph was
brought down <03381> (8717) to Egypt <04714>; and Potiphar, an
officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands
<03027> of the Ishmeelites, which had brought him down <03381>
(8689) thither.
2 And the LORD <03068>
was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his
master the Egyptian.
Yeshayahu (Isaiah) 52:4 For thus saith
the Lord GOD, My people went down <03381> (8804) aforetime into Egypt
<04714> to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
Tehillim (Psalm) 32:2 Blessed is the man unto whom the
LORD <03068> imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no
guile.
Tehillim (Psalm) 32:4 For day and night thy hand
<03027> was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of
summer. Selah.
Sidra Of B’resheet (Gen.) 39:1– 40:23
“V’Yosef
Hurad” “And Joseph was brought”
By: Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham
&
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
School of Hakham Shaul Tosefta (Luke Lk 7:31-8:3) Mishnah א:א |
School of Hakham Tsefet Peshat (Yehudah 20-25) Mishnah א:א |
And the master said, “With whom will I compare the
men of this generation? And to what are they like? They are like unto
children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying,
We have piped for you, and you have not danced; we have mourned, and you have
not wept. For Yochanan the Immerser came eating no bread or drinking
wine; and you say, he has a devil. The Son of man has come eating and
drinking; and you say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of
tax-collectors and sinners! But wisdom (Hokhmah) is justified by all her talmidim (children). And now it
happened afterward, that he went through cities and villages, proclaiming and bringing
the Mesorah of God’s kingdom (governance)
through the Hakhamim and Bate Din as opposed to
human kings: and the twelve talmidim
were with him, And certain women, which had been healed of shedim (evil
spirits) and infirmities, Miriam
(Mary) Mig Dala, out of whom went
seven devils (diabolos – slandering shedim), And Yochana the wife of Chuza Herod's steward, and Shosanna, and
many others, which attended to him of their resources. |
But you, beloved, building up yourselves[94]
through your faithfulness to the Esnoga[95]
(Synagogue);
praying from the Siddur (Oral Torah); guarding (שׁמר – shomer)
yourselves in the love[96]
(ahavah) of God,[97]
looking forward to (waiting for)[98] the chesed (loving-kindness) of our master Yeshua HaMashiach in the
olam haba (eternal life).[99] And having chesed[100]
(loving-kindness) on some, who are
discerning (shaphat);[101] save others, delivering them out of the
fire;[102]
and on some have chesed (loving-kindness) with fear[103]
(of G-d), hating even the garment polluted by the flesh.[104] Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the
presence of His glory, blameless with great joy, to the only God our Savior[105]
be glory majestic dominion, and authority through (our intermediary) Yeshua
HaMashiach our master, before all time and now and forever. Amen. |
School of Hakham Shaul Remes (2 Luqas
-Acts 8:39-9:9) Pereq א:א |
|
And when they had come up out
of the water, the Spirit of the Lord caught Peresh (Philip)
away, so that the proselyte saw him no more. And he went on his way
rejoicing. But Peresh (Philip) was
found at Azotus. And passing through, he proclaimed the Mesorah (of the
master) in all the cities until he
came to Caesarea. And Paqid Shaul, still breathing out murderous
threats of annihilation against the Master’s (Yeshua’s) talmidim,[106]
went to the Kohen Gadol and asked letters from him to Dammesek to the Esnogas
(synagogues); so that if he found
any of the Way[107],
whether they were men or women, he might bring them bound to Yerushalayim. But
on the journey, and now
it happened as he was getting close to Dammesek, suddenly the primordial
light, the light of Messiah, surpassing the light of the sun flashed around him. And he collapsed
to the ground and heard a Bat Kol[108]
(Daughter Voice of Har Sinai) saying
in Hebrew[109] to him, Shaul, Shaul, why do you
persecute Me? And he said, Who are you, Master? And the Master said, I am Yeshua
HaNotzri[110] whom you persecute. It is hard for you to
kick against the pricks (thorns of the crown placed on Yeshua while
suffering at the hands of the Roman guards). And trembling and astonished, he said, Master, what will you have
me to do? And the Master (Yeshua) said
to him, Arise and go
into the city, and you shall be told what you must do. And the men
who journeyed with him stood speechless, indeed hearing the Bat Kol but
seeing no one. And Paqid Shaul got up from the ground, he was blinded and
unable to see anyone. But they led him by the hand and brought him into Dammesek.
And he was three days blind, and did not eat or drink. |
Nazarean Codicil to be read in
conjunction with the following Torah Seder,
Gen 39:1-23 |
Psa. 32:1-5 |
Is 52:3-10 +
53:4-5 |
Jude 20-23 |
Lk 7:31-35 |
Acts 8:39-40 |
Gen 40:1-23 |
Psa. 32:6-11 |
Zeph 1:17 –
2:5, 8-10 |
Jude 24-25 |
Lk 8:1-3 |
Acts 9:1-9 |
Guarding (שׁמר – shomer) yourselves in the love[111] (ahavah) of God
Hakham Yehudah is telling the Nazarean Jew that he must guard himself in
order to maintain his unity with G-d and the Community. Bauckham[112] and others note that the
phrase ἐν ἀγάπῃ θεοῦ
τηρήσατε – en agapē theou tērēsate may imply that we must “guard our love for G-d.” Regardless,
the notion of “guarding” in Hebrew is “shomer
mitzvot.” τηρήσατε - tērēsate is weighed against
those who “did not keep – guard-shomer the commandments.
Why does G-d create man with a Yetser HaRa?
The Torah Seder presents Yosef who is pressed daily by the temptation to
“lay” with Potiphar’s wife. This can be contrasted with Lot who was vexed by
living in S’dom.[113] The presentation of
Yosef shows the tikun for the sins of Er and Onan and their sexual impropriety.
How was it that Yosef managed to forego the advances of Potiphar’s wife?
Targum Pseudo Yonathan 39:2 And the Word (Memra) of the
Lord was Yosef's Helper, and he became a prosperous man
in the house of his Mizraite master.
b. Yoma 35b Why have you not occupied yourself with the Torah? If he said: I was
beautiful and upset by sensual passion, they would say to him: Were you
perchance more beautiful than Joseph? It was told of Joseph the virtuous that
the wife of Potiphar every day endeavoured to entice him with words. The
garments she put on for him in the morning, she did not wear in the evening,
those she had put on in the evening, she did not wear in the morning. She said
to him: Yield to me! He said: No. She said: I shall have you imprisoned. He
said: The Lord releases the bound. She said: I shall bend your proud stature.
He replied: The Lord raises those who are bowed down. She said: I will blind
your eyes. He replied: The Lord opens the eyes of the blind. She offered him a
thousand talents of silver to make him yield to her, to lie with her, to be
near her, but he would not listen to her; not to lie with her in this world,
not to be with her in the world to come.
The Torah and Oral Torah that Yosef learned from his father Ya’aqob was
a priceless gift passed from Shem to Ya’aqob to Yosef. We can paraphrase the
Targum to say that the Memra was
Yosef’s strength. Yosef’s struggle is not with a woman and her advances. The
struggle Yosef faces is internal. Yosef is forced to face his Yetser HaRa.
We are faced now with the question as to why G-d gave us a Yetser HaRa
to begin with.
b. Sukkah 52b The Evil Inclination of a man grows in strength from day to day and
seeks to kill him, as it is said, The wicked watches the righteous and seeks to
kill him;[114]
Any good Talmid will ask the question, why would G-d create a part of my
being that wants me dead? And, why does my Yetser HaRa wants me dead?
b. Sukkah 52b R. Samuel b. Nahmani citing R. Johanan stated, The Evil Inclination
entices man in this world and testifies against him in the world to come, as it
is said, He that delicately brings up his servant from a child will have him
become a manon at the last, for according to the Atbah of R. Hiyya a witness is
called manon.
Here we are pressed with yet another question. How can my evil
inclination be a witness against me in the Olam HaBa?
To answer these questions we need to remember that when G-d created man,
He created his body from the dust
of the earth. He then breathed the Nefesh
Yehudi, Oral Torah into him. And, that as we say, is all the information
one needs to solve this puzzle.
B’resheet 1:26 And God
said, Let Us make man in Our image, after Our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea, and over
the fowl of the heavens, and over the cattle, and over all the earth,
and over all the creepers creeping on the earth.
G-d joined in union with the Earth in the creation of man. G-d’s address
“Let Us” is G-d speaking to the Earth. The earth at this point is vested with
energies and powers that allow it to “produce after its own kind.”[115] This energy when joined
with the Orally Breathed Torah (Nefesh
Yehudi) brings Adam (man of dust)
to Life. So, where is the Yetser HaRa? And, when does Adam’s (man of dust) Yetser HaRa join him?
HaSatan vs Lucifer
Many people believe that “The Devil made me do it” as a cliché from
previous decades said. However, we often confuse the “Devil” with Lucifer.
These two are NOT the same in the Jewish Bible. The word “devil” is derived
from the Greek “diabolos” meaning “accuser” or “slanderer.” The term “devil”
simply means accuser/slanderer and is not the same as Lucifer the Fallen Malak
(Angel). Therefore, to call the “devil” Lucifer is inaccurate. HaSatan – the
adversary and the devil are the same entity. This entity is NOT a fallen angel.
That energy or force is the Yetser HaRa, which is infused into the cosmic
structure of the universe.
Yehudah 1:9 But when Michael the principle Messenger of
the Divine contended[116]
with the adversary for the body of Moshe Rabbenu, he did not attempt to bring
condemnation against him, but said “The Lord
rebuke you!”
We did not take the time to elaborate on this verse when we encountered
it in the past pericope of Yehudah. Here we are forced to ask the question, who
is the “adversary” that the Arch-Angel Michael is contending with. Any
theologian that knows how to write will tell you that Michael is fighting a war
with the “Devil – Lucifer” who wants the body of Moshe to deceive the B’ne
Yisrael. Ba-lo-ney! Michael as the
death angel’s intentions are to take Moshe’s, body and all into the Olam HaBa.
Does he succeed? No! Why? Because the adversary – the Earth demanded its dirt
(dust). We might have heard “mother earth” argue, “you can have the soul
but the dust is mine.”
So seeing that the earth is an adversary
and the life giving energy of the Yetser HaRa we now know why the Yetser HaRa
wants us dead every day. This is because the Earth wants its dust back. After all, “dust you are, and to dust you will return.”[117] And “the dust will return to the earth as it
was, and the spirit-Nefesh Yehudi will return to G-d who gave it” as the Jewish
soul breaths out the Shema in its final breath.[118] The adversary/Yetser
HaRa wants to grind you up like dust.
“Shim’on, Shim’on, behold, Satan – Yetser HaRa has desired you, that he may sift you as
wheat/dust.”[119]
“Let the Yetser HaRa pursue my soul and overtake it; And let him trample
my life down into the earth, And lay my glory in the dust. Selah.”[120]
The Evil Inclination entices man in this
world and testifies against him in the world to come
The Yetser HaRa entices man to sin in this world as a mechanism of
destruction. But, how can the Yetser HaRa be our accuser in the Olam HaBa? Does
our Yetser HaRa know Torah? And, what positive benefit is the Yetser HaRa? The
questions never cease!
b. Nidd 30b R. Simlai delivered the following discourse: What does an embryo
resemble when it is in the bowels of its mother? Folded writing tablets. Its
hands rest on its two temples respectively, its two elbows on its two legs and
its two heels against its buttocks. Its head lies between its knees, its mouth
is closed and its navel is open, and it eats what its mother eats and drinks
what its mother drinks, but produces no excrements because otherwise it might
kill its mother. As soon, however, as it sees the light the closed organ opens
and the open one closes, for if that had not happened the embryo could not live
even one single hour. A light burns above its head and it looks and sees from
one end of the world to the other, as it is said, then his lamp shined above my
head, and by His light I walked through darkness. And do not be astonished at
this, for a person sleeping here might see a dream in Spain. And there is no
time in which a man enjoys greater happiness than in those days, for it is
said, O that I were as the months of old, as in the days when God watched over
me; now which are the days that make up months and do not make up years? The
months of pregnancy of course. It is also taught all the Torah from beginning
to end, for it is said, And he taught me, and said unto me: Let thy heart hold
fast my words, keep my commandments and live, and it is also said, When the
converse of God was upon my tent. Why the addition of and it is also said? In
case you might say that it was only the prophet who said that, come and hear
when the converse of God was upon my tent. As soon as it, sees the light an angel approaches, slaps it on its mouth
and causes it to forget all the Torah completely, as it is said, Sin (Yetser
HaRa) crouches at the door.
Because man is “dust” he is
invested with the Yetser HaRa during conception. However, we do not receive the
Yetser HaTov until we reach the age of our Bar Mitzvah. As noted above the soul
of the Jewish child is taught the Torah from beginning to the end. As such, the
Yetser HaRa learns Torah during the days in the mother’s womb. The Yetser HaRa
is the quintessential accuser
because it has learned the whole Torah. Therefore, when we have learned to
harness the power of the Yetser HaRa we will use its “accusations” wisely
because its indictments are based on Torah. Furthermore, we can learn from its
enticements, because it wants us to violate the Torah and grind us back into
dust.
Peroration
While
the Yetser HaRa functions as our conscience, we do not say that the Yetser HaRa
can be trusted when it brings accusations against us. Nevertheless, we can
learn that the Yetser HaRa uses the Torah against us. We would further note
that the reason for such anti-Torah disposition in the earth is because the
Yetser HaRa uses the Torah most frequently as a condemning tool against its
host. This process has brought many souls to the place of resentment against
the Torah. What we must learn from this is to use the Torah as a weapon against
the Yetser HaRa. In this way, we will beat the Yetser HaRa at its own game.
Halakhic Implications
b. Kid 30b The
Holy One, blessed be He, speak unto Israel: My children! I created the Evil
Desire, but I [also] created the Torah,
as its antidote; if you occupy yourselves with the Torah, you will not be
delivered into his hand, for it is said: If you do well, will you not be
elevated? But if you do not occupy yourselves with the Torah, you will be
delivered into his hand, for it is written, sin crouches at the door. Moreover,
he is altogether preoccupied with you [to make thee sin], for it is said, and
unto you will be his desire. Yet if you will, thou can rule over him, for it is
said, and thou shalt rule over him.
The School of R. Ishmael taught: My
son, if this repulsive [wretch] (Yetser HaRa) assails you, lead him to the
schoolhouse: if he is of stone, he will dissolve; if iron, he will shiver [into
fragments], for it is said: Is not my word like as fire? says the Lord, and
like a hammer that breaks the rock in pieces?[121] If he is of stone, he
will dissolve, for it is written: Listen, everyone that thirsts come to the
waters; and it is said: The waters wear the stones.
Now Yosef had been taken down to Mitzrayim…
And it came to pass at that time
And now it happened afterward (Luqas 8:1) and now it happened (2 Luqas 9:3)
Both
the Tosefta of Luqas and the Remes of 2 Luqas recite the typical refrain “And it came to pass.” This phrase is
found numerous times in the Tanakh. This phrase is also found in the Oral
Torah. This exhortation is a signal of deeper things. The Hebrew וַיְהִי
is the root of this supernal phrase. This phrase opened last week’s
Torah portion. (B’resheet 38:1) “And it came to pass (וַיְהִי) at that time that Judah was demoted by his
brothers, and he turned away until [he came] to an Adullamite man, named
Hirah.” The phrase וַיְהִי first appears in B’resheet 1:3 And God said: “Let there be light.” (וַיְהִי) And there was light.
The
typical questions confront the reader. What does all of this have to do with
the current Torah Seder and the present Nazarean Codicil?
In
the present Remes, Paqid Shaul (Paul) is on his way to Dammesek where he
threatens to persecute to the extent of murder or annihilation the Nazarean
Jews. As we have noted above in our footnotes we draw an allegorical parallel
between the present pericope and Purim. The wicked Haman desired to annihilate
the Jewish people. The present Torah Seder (all materials including the
Nazarean Codicil/Talmud) contains a sublime picture of exile and Purim. Hakham
Shaul as a Paqid, travels into the galut (exile) as he seeks gentile converts
to Judaism who have entered as converts by the authority of the Master.
We
have seen Hakham Shaul as a Paqid introduced in a previous pericope. His
actions in this pericope present his true character. We see a Paqid full of strict justice and judgment. As we struggle to gain a perspective of Hakham Shaul we
wrestle with his beginnings and the transforming experience on the road to
Dammesek. Hakham Shaul as a Paqid closely exhibits the characteristic of a
Talmid from the School of Shammai. While more studious works need to be done on
the School of Shammai we know that Shammai leaned heavily towards the side if Din and exact justice. The Talmudic pictures of Shammai ha-Zaken are always
strict and legalistic.[122] His office of “Av bet
Din” (Father of the Bet Din) demands strict
justice and exactitude.
Therefore, we would suggest that Paqid Shaul exhibited these same qualities in
much the same way that Yeshua demonstrated the qualities of his mentor and
Hakham, Hillel.
Shammai and the Gentile
In
20 B.C.E Shammai enacted 18 edicts which were primarily opposed to Gentile’s
and their conversion.
m. Shab. 1:4 These are some of the laws which they stated in the upper room of
Hananiah b. Hezekiah b. Gurion when they went up to visit him. They took a
vote, and the House of Shammai outnumbered the House of Hillel. And eighteen rules did they decree on that
very day.[123]
b. Shab 17a And on that day
Hillel sat submissive before Shammai, like one of the disciples, and it was as grievous to Israel as the day
when the [golden] calf was made. Now, Shammai and Hillel enacted [this
measure], but they would not accept it from them; but their disciples came and
enacted it, and it was accepted from them.
While
we do not have a copy of Shammai’s list, we know that the anti-gentile attitude
among the Jewish people of the first century extended until about the mid to
late 30’s C.E. We base this information on the words of Hakham Tsefet in 2
Luqas 10.
2 Luqas (Act) 10:28 And he
(Hakham Tsefet ) said to them, "You yourselves know how unlawful[124]
it is for a man who is a Jew to associate with a foreigner or to visit him; and
yet God has shown me that I should not call any man unholy or unclean.
2 Luqas (Act) 10:34 And
opening his mouth, Hakham Tsefet said: "I most certainly understand now
that God is not one to show partiality, but in every nation the man who
fears Him and does what is right (accepting the Nefesh Yehudi), is welcome to
Him.
Given
the view that Shammai was anti-gentile, Hakham Shaul as a Paqid would have not
only been in agreement with that dogma, he would have also been extremely
opposed to Yeshua’s acceptance of the gentiles. In other words, Hillel and
Yeshua pursued global tikun, whereas Shammai only wanted tikun for Eretz
Yisrael. As a Paqid, Shaul possessed a similar mentality to that of Shammai.
“Ohr Ha-Ganuz” The Hidden Light
2 Luqas (Acts) 9:3-4 But on the journey, and now it happened
as he was getting close to Dammesek, suddenly the Primordial light, the light of Messiah, surpassing
the light of the sun flashed around
him. And he collapsed to the ground and heard a Bat Kol[125]
(Daughter Voice of Har Sinai) saying
in Hebrew[126] to him, Shaul, Shaul, why do you persecute
Me?
As
we have noted above this Torah Seder contains underlying thoughts of Purim.
However, it is also juxtaposed by subliminal thoughts of Hanukah. These two
Moedim (Festivals) suggest a paradox, which we will discuss in the near future.
The Heroine of Purim is Esther. Esther’s name means, “Hidden.” The sublime
thought behind Purim is that G-d is always working and His activities are
“hidden” to the naked eye.
Psa 104:2 Covering Yourself (God) with light as with
a cloak, stretching out the heavens like a tent curtain.
The
reference is about G-d telling us that a cloak of primordial light hides G-d.
This light is the “Ohr Ha-Ganuz” –
the Hidden Light.
His
Honour Rosh Paqid Hillel ben David gave us a glimmering glance of the
Primordial Light last week in his discussion of Psalms. How is it that that the
Torah Seder and the present are interwoven with the “Ohr Ha-Ganuz”?
The
phrase we introduced above “And it came to pass” illustrates our point when we
read Midrash Rabbah 85:1 by
saying…
Midrash Rabbah LXXXV:1
“And it came to pass” as the tribal ancestors were engaged in selling Joseph,
Jacob was taken up with his sackcloth and fasting, and Judah was busy taking a
wife, while the Holy One, blessed be He,
was creating the light of Messiah: thus, AND IT CAME TO PASS AT THAT TIME,
etc.5 Before she travailed, she brought forth (Isa. LXVI, 7).
The
previous Torah Seder mentions several events, which when explicated show the
preparation of the Primordial Light of
Messiah ben Yosef. The Primordial light is the Shekinah or Divine Presence,
which accompanied the B’ne Yisrael in the galut – exile. The present Torah Seder
and Hakham Shaul’s experience teach us that the Jewish people are entering the
galut Gadol – great Exile. Is the Primordial Light just the Shekinah, which
comforts the B’ne Yisrael in the galut or does it serve some greater purpose?
Pro. 6:23 For the mitzvah (commandment) is a lamp,
and the Torah is primordial light;
And reproofs for discipline are the way
of life.
And there was light?
Maintaining
the continuity of the expression וַיְהִי “and there was” we note that this
expression is first found in relation to the Primordial Light. Why? The
expression “and there was” is written in the past tense. This means that there
was a Primordial light of creation, which “was” is now hidden from the naked
eye. To be clear the Primordial light was “hidden” between the words “let there
be” and “and there was.” Why was the Primordial light “hidden” at that time?
Ps 97:11 Light is sown like seed for the
righteous/generous, And gladness for the upright in heart.
Light
is the medium of revelation. The Prophets are said to look through the nine
lights (Ispaqlarya - the nine floors of the sefirot) of Messiah. As
noted in Proverbs, the Torah is Light. The Soul is also made of this light. The
ministers (malakim – angels) are also composed of this light. On a more
abstract note, the Primordial Light is the expression of the King’s will.
Therefore, as a Paqid, Hakham Shaul experienced the multifaceted Primordial
Light of Messiah. Why?
Peretz – The Breaker
Why
did the Previous Torah Seder teach us that Primordial Light is Messiah? AND IT
CAME TO PASS AT THAT TIME, Before she travailed, she brought forth Perez. How
is “Perez” related to Messiah and the Primordial light?
Eph 2:14 For he is our unity[127],
who has made both one, and has broken down (or through) the middle wall of partition between us;
The
middle wall is not the Soreg[128] of the Temple. This
“wall of partition” is the dogma of Shammai separating the Jewish people from
the Gentile as noted above. The Ramban commented on the 29th verse
of B’resheet 38 by saying…
The word paretz,
wherever used, signifies the breaching of a fence and passing through, just as:
I will break down ('p'rotz') the fence thereof;[129] Why have You broken
down ('paratzta') her fences?[130] And in the language of the
Rabbis: "Pirtzah (a breach in a wall) calls forth to the thief."[131]
Indeed, the Sacred Language[132] uses the term p'rotz
when referring to anything that oversteps its boundary: And you will break forth ('upharatzta') to the west,
and to the east;[133] And
the man broke forth (‘vayiphrotz ') exceedingly.[134]
Messiah
Yeshua ben Yosef broke down the wall separating relationship between the Jewish
people and the Gentiles. This “wall” prohibited gentiles from being able to
convert to Judaism. We were given the first hint that this wall was broken down by Messiah in last week’s
Pericope of 2 Luqas (Acts) 8:26-38. The Ethiopian Officer was a Proselyte of
the Gate. We surmise that the Shammite School permitted this while full
conversion, becoming a “proselyte of righteousness” was not accessible to
gentiles.
The
name “Peretz” is a title for Messiah. Furthermore, the name פֶּרֶץ
(Peretz) means to “break through.” The Light of the Menorah was
“hidden” within the walls of the Tabernacle/Temple. The light is seen each
Shabbat as Jewish women light the Shabbat candles and when we light the
Habdalah candle each week to say goodbye to Shabbat. That light is again seen
when we light the 36 lights of Hanukah commemorating the 36 hours of the
Primordial Light experienced by Adam HaRishon. The mention of Yochanan the
immerser in the Tosefta materials accompanying the last two Torah Sederim has
not been accidental. It is carefully planned and intentional. The Tosefta shows
that passing of the Kohanic Mantle from one of the last genuine Kohanim to
Messiah ben Yosef. The Hidden light of the Menorah is now the Light of Messiah
which shines on our hearts (Mind) illuminating the Primordial light of the
Torah/Oral and written.
2 Cor 4:6 For God, who commanded the primordial
light to shine out of darkness, has shined in our hearts, to give the
primordial light of the knowledge of the
glory of God in the face of Yeshua HaMashiach.
This
statement is unbelievably So’od. Hakham Shaul’s embracing of the Primordial
Light of Messiah was his revelation that the Oral Torah was after the House of
Hillel and not Shammai. Furthermore, his embracing of that light was his
acceptance that Yeshua is the Messiah. Therefore, we deduce that every soul is
given the opportunity to accept or reject the Primordial Light. Likewise, every
soul is given the opportunity to experience the Primordial Light of Messiah.
Light and Darkness
It
is hard to comprehend, without progressing into So’od hermeneutic the
relationship between light and dark. However, in its simple analogy,
allegorically speaking darkness defines objects. Every object has a measure of
light and dark. Light consists of seven basic colors. The lightening or
darkening of these colors by its relationship to light and darkness defines
color. In the soul of man, the relationship to light and dark is his bond to
the Torah. The Yetser HaRa discussed above define a soul. Each of us has a
relationship with the Torah in a different way. This relationship is the result
of the Yetser HaRa and the Yetser HaTob’s acceptance or rejection of the
Torah’s light in correlation to specific principles of the Mesorah.
Yochanan (John) 1:1 The chief
principle (beginning) is the personification of the
Torah, and the personification of Torah
was with Elohim the Judge, and the personification of the Torah was Elohim the Judge. The same was the chief principle of Elohim the Judge. And everything came
to pass through him; and without him nothing came into being. What exists came
to pass because of him. The Primordial Light of life in him; and that life
is the Primordial Light of all Royal Anashim. And the primordial light shined
into the darkness; and the darkness could not comprehend it.
(And it came to pass – וַיְהִי) There was a man sent from Elohim the Judge, named Yochanan.
The same man came to authenticate
the arrival of the Primordial Light (Messiah), so that all (the Royal Anashim[135]) through him might become faithfully obedient (to his Mesorah). He (Yochanan) was not the Primordial
Light, but was sent to authenticate the arrival of the Primordial Light (of
Messiah). (He confirmed) That the true Primordial Light,
which lights the Way of every Royal Ish that comes into the world with the
coming of Mashiach ben Yosef. He, Messiah the Primordial Light of the Oral Torah
was (hidden) in the world, and he made the world with the Oral Torah, but the world of men apart from the
Royal Anashim did not know it.
The
Primordial Light emanates from the Palace of King Messiah, which stands on the
seven pillars of wisdom. The palace is upheld by the bent ones who are bent
under the weight of Torah wisdom received from the light of that palace. That
light is their helper and strength as they guard the Covenant with the light of
revelation, the expressed will of the King Messiah.[136] The face of these seven pillars shines with the reflection
of the Primordial Light of Messiah as they move from vessel to vessel filling
it with light, giving it inspiration and purpose for the sake of tikun olam.
It
is the duty of the Nazarean Jew to kindle the lights of the Shabbat/Festival
candles.
It
is the duty of each Nazarean Jew to kindle the light of the Habdalah.
It
is the duty of the Nazarean Jew to kindle the lights of the Chanukah.
Amen v’amen
Questions
for Understanding and Reflection
2. What questions were asked of Rashi regarding Gen. 39:3?
3. What questions were asked of Rashi regarding Gen. 39:6?
4. What questions were asked of Rashi regarding Gen. 39:10?
5. What questions were asked of Rashi regarding Gen. 39:11?
6. What questions were asked of Rashi regarding Gen. 39:14?
7. What questions were asked of Rashi regarding Gen. 40:1?
8. What questions were asked of Rashi regarding Gen. 40:5?
9. What questions were asked of Rashi regarding Gen. 40:14?
10. What questions were asked of Rashi regarding Gen. 40:23?
11. Isaiah 52 and 53 are but one Pericope in the Hebrew Scriptures. To whom did G-d reveal His Messiah and according to Isaiah 52 and 53 what are the objectives to be accomplished (a) on his first coming, and (b) on his second coming?
12. According to Isaiah 52:11 and explained in 2 Cor. 6:16-17, why is it vital and strategically necessary for Nazarean Jews to remain completely separate from the Gentiles? Please explain your answer.
13. Is it wrong to trust in another human being? Please explain your answer.
14. Why is Psalm 32 recited by the Sephardim on Yom HaKipurim? Please explain your answer.
15. What is a “Yom Kippur Katan” and what is so significant of this coming Rosh Chodesh Kislev?
16. What is the significance of the one ram offered for Rosh Chodesh during Temple times and the command in Isaiah 52:11 and 2 Cor. 6:16-17?
17. Why is “Ahavat Ha-Shem” (the love of HaShem) inseparable from “Ahavat Yisrael” (the love for all Jewish neighbors)? Please explain your answer.
18. Why is it so important, particularly for a Nazarean Jew/Jewess to be precise and generous in his/her duty of kindling the candles for Shabbat/Festivals, Habdalah and Chanukah? Please explain your answer.
19.
Why do we teach that Shaul
was a Paqid and of the School of Shamai before his encounter with the
Primordial Light on his way to Damascus, and it is later on that he “sat at the
feet of Gamaliel” (or an authority subject to R. Gamaliel like Hakham Tsefet
who was an agent of both Messiah and R. Gamaliel)? Please explain your answer.
Blessing After Torah Study
Barúch Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who has given us a teaching of truth, implanting within us
eternal life.
Blessed is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now unto Him who is able to preserve you faultless, and spotless,
and to establish you without a blemish,
before His majesty, with joy, [namely,] the only one God,
our Deliverer, by means of Yeshua the Messiah our Master, be praise, and
dominion, and honor, and majesty, both now and in all ages. Amen!”
Next Shabbat: “VaY’hi Miqetz” - "And it was at the end of”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
וַיְהִי, מִקֵּץ |
|
|
“VaY’hi Miqetz” |
Reader 1 – B’resheet 41:1-4 |
Reader
1 – B’resheet 41:38-40 |
“And it was
at the end of” |
Reader 2 – B’resheet 41:5-7 |
Reader
2 – B’resheet 41:41-43 |
“Y aconteció que al cabo de” |
Reader 3 – B’resheet 41:8-14 |
Reader
3 – B’resheet 41:38-43 |
B’resheet (Gen) 41:1-37 |
Reader 4 – B’resheet 41:15-21 |
|
Ashlamatah: Is. 29:8-14, 18-19 |
Reader 5 – B’resheet 41:22-24 |
|
|
Reader 6 – B’resheet
41:25-32 |
Reader
1 – B’resheet 41:38-40 |
Psalm 33:1-22 |
Reader 7 – B’resheet
41:33-37 |
Reader
2 – B’resheet 41:41-43 |
N.C.: Mk. 3:19b-27; Lk.
11:24-26; Acts 9:10-22 |
Maftir – B’Midbar 41:34-37 |
Reader
3 – B’resheet 41:38-43 |
Is. 29:8-14, 18-19 |
|
Shalom
Shabbat!
Hakham
Dr. Yosef ben Haggai
Rosh
Paqid Adon Hillel ben David
Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham
[1] For, according to Rashi, the text should have
read: "that the name of the Eternal was familiar in his mouth"
[2] Above 26:28.
[3] Beresheet Rabba
86:6.
[4] His father's instructions. (Ibid.,
Commentaries.)
[5] "Straw to Ofraim" is the Midrashic
equivalent of the present day expression, "coals to Newcastle."
[6] Verse 3 here.
[7] Beresheet Rabba 86:7.
[8] Further, 43:32.
[9] I Samuel 29:3.
[10] Verse 8 here. Joseph speaking to Potiphar's
wife.
[11] See my Hebrew
commentary, pp. 219-220.
[12] "The Holy One, blessed be He, said to
Joseph: 'Your father is mourning for you, and you curl your hair. I will incite
a bear against you.' " (Rashi.) That is, "I
shall let temptation loose against you."
[13] Psalms 101:6.
[14] According to this interpretation.
[15] Verse 12 here.
[16] Leviticus 15:24.
[17] Zechariah 14:2. In tishachavnah,
the plural form of othah is implicit.
[18] Verse 13 here.
[19] The word etzli (with me)
indicates that he himself had removed his garment, as explained
above.
[20] See further, 43:32.
[21] Proverbs 29:21.
[22] Verse 17 here.
[23] In view of the fact that she blames him for
what happened.
[24] II Samuel 3:7.
[25] Of "the house of Saul," mentioned
there in Verse 6. And it is already self-understood
that the speaker in Verse 7 is Ish-bosheth , as he was the leader of the house
of Saul. (R'dak.)
[26] 87:10.
[27] Sotah 13b.
[28] Above, 37:36.
[29] The Hebrew word for castrate is saris,
the same word mentioned in the verse above.
[30] Verse 14 here.
[31] One whose genitals are atrophied.
[32] I.e., only to indicate approximation,
and here meaning: "matters as these, more or less."
[33] Above, 24:28.
[34] Daniel 10:15.
[35] Further 44:7.
[36] Leviticus 10:19.
[37] Beresheet Rabba 87:10.
[38] Lest people say; "Just as she was free
with you, so she was with others, and the children she had are not his."
[39] Esther 3:7.
[40] Here referring to R'dak, who
so writes in his Book of Roots, under the term sohar.
[41] Song of Songs 7:3.
[42] Above, 6:16.
[43] Above 37:36.
[44] II Kings 20:18. Yonathan translated this as: "And
they will be officers."
[45] But it does not signify the foretelling of
future events.
[46] The butler dreamed
of wine, the symbol of joy, while the baker dreamed of a bird snatching the
food he was bringing to the king, an event which signifies grief. (Tur.)
[47] Why then
did he recommend Joseph as being able to interpret the king's dream? The king
had not yet related his dream, and it could be that that dream might not be consistent with its interpretation, as was the case
in his own dream. Why then did he not fear for his life in recommending Joseph
to the king?
[48] "Who hates him." Ramban is here
writing from the standpoint of the butler and the baker, who must have thought
that Joseph's master imprisoned him because he
hated him, not being aware, as explained above, that he did so to protect his
family's reputation.
[49] If his interpretation of the dreams would turn
out to be incorrect. Thus, as explained further
on by Ramban, if the
baker had been restored to his position, he would have seen to it that Joseph
pay for his mistake with his life.
[50] Isaiah 45:7.
[51] Thus far the comment of Rabbi ibn Ezra.
[52] Since Joseph is stating it all in the
affirmative; "dreams belong to G-d, etc." the interrogative form of
the word halo is out of place.
[53] The Hebrew states: V'hi
keporachath althah nitzah. Rashi's intent, in quoting the Targum, is to
say that Onkelos' words, apeikath lavlevin (brought forth
sprouts), is an expression which Onkelos
appended to his translation of the Hebrew word porachath. Ramban
will later differ with this opinion, holding that it constitutes Onkelos'
rendition of the Hebrew word althah,
and signifies: "And it, when it budded, immediately brought forth
sprouts."
[54] Instead, Scripture states: "Behold, a vine was before me. And on the vine were three shoots."(Verses
9-10.)
[55] Verse 9, in the dream of the butler; Verse 16,
in the dream of the baker, and in Chapter 41,
Verse 3, the word v'hinei is used in connection with Pharaoh's
dream.
[56] Above, 38:29.
[57] Ibid., 12:14.
[58] I Samuel 4:20.
[59] Rashi is of the opinion that Onkelos'
expression, va'aneitzath neitz, (not mentioned by Ramban, but
appearing in the Targum, following apeikath lavlevin, mentioned above), is the Aramaic equivalent of the
Hebrew althah nitzah. Ramhan however says that it is the
translation only of the word nitzah, for althah
(shoot up) could not refer to nitzah (sprouts). This is why,
according to Ramban, Onkelos translated the word althah as apeikath
lavlevin (it brought forth sprouts). In
brief, according to Rashi's understanding of the Targum, the Hebrew v'hi
keporachath is rendered by the Targum as kad aphrachath apeikath
lavlevin. The Hebrew althah nitzah
is rendered va'aneitzath neitz. In the opinion of Ramban, v'hi
keporachath is rendered by the Targum as kad aphrachath;
the Hebrew althah is rendered apeikath
lavlevin, and the Hebrew nitzah has its equivalent in
Onkelos' va'aneitzath nitzah.
[60] V'asitha 'na' imadi chesed. In the
explanation above the Hebrew word na was understood in the sense
of 'now': "If you will remember me then ... I now pray for
the kindness and truth you would show me." But according to the second
interpretation, the word na is understood as supplication, as
explained in the text.
[61] Thus, the sense of the verse is to state that
''all you need do is mention my name to Pharaoh, as he knows me already."
[62] II Samuel 18:13.
[63] Above, 14:13.
[64] Ibid., 12:1.
[65] Ibid., 39:14.
[66] But not that it is theirs.
[67] Above 23:6.
[68] Psalms 105:15.
[69] Ibid., 119:66.
[70] Above, 6:2.
[71] See the Commentary of Abraham ibn Ezra.
[72] Isaiah 29:22.
[73] Beitzah 2:6.
[74] This establishes that the word chori in
the verse and chivri in the Mishnah were considered by the Rabbis
of the Talmud as identical. For just as in the
case of the king's bread it means "large and white," as befits such
bread, so does it have a similar meaning in the Mishnah. It is thus obvious
that the Rabbis understood the word chori,
as did Rav Saadia Gaon, to mean "white."
[75] In Beresheet 8b.
[76] The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new
translation with a commentary anthologized from Talmudic, Midrashic, and
rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom Chaim Feuer, Translation by Rabbi
Avrohom Chaim Feuer in collaboration with Rabbi Nosson Scherman.
[77] Maaseh Rav 216.
[78] Ibid. 76.
[79] Yom Kippur Katan (Heb. יוֹם
כִּפּוּר
קָטָן)
means “Little Day of Atonement”.
[80] Klein, Isaac. A Guide to Jewish Religious Practice.
New York: Jewish Theological Seminary, 1979 pages 262-3.
[81] Otzar Hatefillot; Seder Yom Kippurim Katan.
[82] Repentance.
[83] Pri Chadash; Laws of Rosh Chodesh 417.
[84] Ta’amei HaMinhagim (434) in the name of the Beit
Yosef.
[85] Vayikra
(Leviticus) 12:2-4. Note that Mary was required to bring a sin offering for
atonement after the birth of Yeshua. This connects with our psalm for the Day
of Atonement.
[86] Luke
2:22-24.
[87] Luke
2:25-35.
[88] Luke
2:36-38.
[89] Luke
4:14-16. Note that it is approximately forty days after Yeshua’s birth day
(Tishri 15) – Luke 3:23, 4:2, 4:18. It is also worth noting that Adolf
Buechler, in his seminal work on the triennial (three year) Torah cycle,
suggested that this was the Haftarah for the fourth Sabbath of Heshvan, in the
third year of the cycle.
[90] Ritual
bath for purification.
[91] In
Bamidbar (Numbers) 28:11-15.
[92] Mussaf
[93]
Horayoth 5a
[94] Building yourself,
ἐποικοδομέω – epoikodomeō, building up the Temple of “Living stones.” This phrase can also mean
being a living part of “building up” an Esnoga. Those who build up the Esnoga
are themselves elevated (promoted) spiritually.
[95] The Greek word G39
ἅγιον – hagion is paralleled in the
Hebrew word H4720 מקּדשׁ – miqdâsh
From H6942; a consecrated thing or place, especially a palace, sanctuary
(whether of HaShem or of idols) or asylum: - chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
[96] The Hebrew word “love” (Ahavah) has the numerical value
of G-d’s unity (Echad). Therefore, we see that Hakham Yehudah is telling the
Nazarean Jew that he must guard himself in order to maintain his unity with G-d
and the Community. Bauckham and others note that the phrase ἐν ἀγάπῃ
θεοῦ τηρήσατε may
imply that we must “guard our love for G-d.” Bauckham,
R. J. (1996). Jude, 2 Peter (Word Biblical Commentary ed., Vol. 50). (D.
A.Hubbard, & G. W. Baker, Eds.) Nashville, TN: Thomas Nelson. p.113
Regardless the notion is “shomer mitzvot.”
τηρήσατε is weighed against
those who “did not keep – guard-shomer.”
[97] Ps. 37:28 For the LORD loves (aheb) justice (mishpat),
And does not forsake His godly (hasidav)
ones; They are preserved forever;
But the descendants of the wicked will be cut off. The “holy ones” are filled
with Chesed. However, the text hasidav
is singular referring to the “holy one” singular rather than plural. Therefore,
we might understand the phrase to mean the Holy one i.e. Messiah will not be
cut off.
[98] “Waiting” connects to the theme of the Torah Seder.
Ya’aqob was waiting for “good tidings” of Yosef. Chesed – G’dolah represents
the concept of time. i.e. patience.
[99] The Chesed we will experience is realized first in the
Y’mot HaMashiach – Days of Messiah that will culminate in the Olam HaBa.
[100] Here Chesed refers to G’vurah. It is by the agency of
G’vurah that we learn to overcome our Yester HaRa.
[101] Showing the paradoxical balance between G’dolah and
G’vurah (Din – Shaphat) the two principle officers of the Esnoga. Some scholars
believe that the wording καὶ οὓς μὲν
ἐλεεῖτε
διακρινομένοι·
means that we should have mercy – Chesed on “doubters.” However, the root to διακρινομένοι
- διακρίνω is
the idea of discernment, judgment and justice (שָׁפַט, and דִין) relating to the office and
officer G’vurah.
[102] Cf. Zech. 3.2 We can also note that the idea of being
“delivered from the fire” can also mean having to stand before the Hakhamim or
the bench. Fire here means the Hakhamim. However, the joint offices of G’dolah
(Chesed) balanced by G’vurah (Din) are able to keep persons from havinh to
appear before the bench.
[103] Yir’ah alluding to G’vurah the office of the Chazan.
[104] Referring to the purity of Yosef, B’resheet 39:12
[105] Cf. Hos13:4
[106] A superficial reading will cause the reader to miss
the whole point. The “threats of annihilation” of the Master’s talmidim from
the Paqid Shaul seeking consent from the defunct Kohen Gadol speaks of Purim.
[107] The Nazareans converts who were Shomer Shabbat.
[108] While scholars have a field day with the “Voice” the
Paqid Shaul hears, the Bat Kol speaks volumes to Jewish ears. They would
understand that this “Voice,” Bat Kol in no way undermines the Torah. A Bat Kol
has been described as an Echo from Har Sinai etc. However, a Bat Kol is NOT an
Echo from Har Sinai. A Bat Kol is second to the Voice of Har Sinai i.e. the
giving of the Torah (Cf. Shemot – Ex 20:1). Therefore, this “Voice” Bat Kol
cannot be a “conversion” which requires reception of the Nefesh Yehudi. Paqid
Shaul does not receive the Nefesh Yehudi. He already possessed the Nefesh
Yehudi.
[109] Cf. 2 Luqas 26:14
[110] Cf. Ibid 22:8
[111] The Hebrew word “love” has the numerical value of G-d
and unity. Therefore, we see that Hakham Yehudah is telling the Nazarean Jew
that he must guard himself in order to maintain his unity with G-d and the
Community.
[112] Bauckham, R. J. (1996). Jude, 2 Peter (Word
Biblical Commentary ed., Vol. 50). (D. A.Hubbard, & G. W. Baker, Eds.)
Nashville, TN: Thomas Nelson. p.113
[113] Cf. 2 Pe.2:8
[114] Ps. XXXVII, 32
[115] Cf. B’resheet 1:11
[116] Verbal and thematic connection to B’resheet 33:25
[117] Cf. B’resheet 3:19
[118] Cf. Ecc 12:7
[119] Luqas 22:31
[120] Cf. Ps 7:5
[121] Jer.
XXIII, 29.
[122] Neusner, J. (2003). Dictionary of the Ancient Rabbis,
Selections from the Jewish Encyclopedia . Hendrickson Publishers. pp. 384-5
[123] Neusner, J. (1988). The Mishnah: A new translation. New
Haven, CT: Yale University Press. p 180
[124] This is
s reference to the dogma of Shammai. This is not a Torah Prohibition.
Therefore, we deduce that the Shammaite edicts had been the norm among the
Jewish people to this time period.
[125] While
scholars have a field day with the “Voice” the Paqid Shaul hears, the Bat Kol
speaks volumes to Jewish ears. They would understand that this “Voice,” Bat Kol
in no way undermines the Torah. A Bat Kol has been described as an Echo from
Har Sinai etc. However, a Bat Kol is NOT an Echo from Har Sinai. A Bat Kol is
second to the Voice of Har Sinai i.e. the giving of the Torah (Cf. Shemot – Ex
20:1). Therefore, this “Voice” Bat Kol cannot be a “conversion” which requires
reception of the Nefesh Yehudi. Paqid Shaul does not receive the Nefesh Yehudi.
He already possesses the Nefesh Yehudi.
[126] Cf. 2
Luqas 26:14
[127] Shalom can mean “peace” as it is usually translated.
However, shalom means unity and wholeness as well.
[128] The Soreg is a wall in the Temple, which marked the
boundaries of the Court of the Gentiles. This is NOT Hakham Shaul’s reference.
[129] Isaiah 5:5.
[130] Psalms 80:13
[131] Sotah 26a
[132] Hebrew. See Ramban on Exodus 30:13, as to why Hebrew
is called "a sacred" language.
[133] Above, 28:14. Here referring to the conquest of land.
[134] Ibid., 30 :43. Here referring to an unusual increase
in wealth. It is thus clear that the word p'rotz is used to refer
to anything which breaks forth from its normal boundary.
[135] Here we use Royal Anashim to refer to the Jewish
Hakhamim and their talmidim.
[136] Cf. Gal 1:12