Esnoga Bet Emunah 1101 Surrey Trace SE, Tumwater, WA 98501 United
States of America ©
2011 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga Bet El 102
Broken Arrow Dr. Paris
TN 38242 United
States of America ©
2011 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) /
Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and
1/2 year Lectionary Readings |
Fourth Year of the Reading
Cycle |
Heshvan 29, 5772 – Nov. 25 – Nov. 26, 2011 |
Fourth Year of the Shmita
Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Conroe &
Austin, TX, U.S. Fri. Nov
25 2011 – Candles at 5:13 PM Sat. Nov
26 2011 – Havdalah 6:09 PM |
Brisbane,
Australia Fri. Nov
25 2011 – Candles at 6:06 PM Sat. Nov
26 2011 – Havdalah 7:03 PM |
Bucharest,
Romania Fri. Nov
25 2011 – Candles at 4:23 PM Sat. Nov
26 2011 – Havdalah 5:28 PM |
Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S. Fri. Nov
25 2011 – Candles at 5:13 PM Sat. Nov
26 2011 – Havdalah 6:11 PM |
Jakarta,
Indonesia Fri. Nov
25 2011 – Candles at 5:35 PM Sat. Nov
26 2011 – Havdalah 6:26 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri. Nov
25 2011 – Candles at 5:06 PM Sat. Nov
26 2011 – Havdalah 5:58 PM |
Miami,
FL, U.S. Fri. Nov
25 2011 – Candles at 5:12 PM Sat. Nov
26 2011 – Havdalah 6:06 PM |
Olympia,
WA, U.S. Fri. Nov
25 2011 – Candles at 4:10 PM Sat. Nov
26 2011 – Havdalah 5:18 PM |
Murray,
KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Nov
25 2011 – Candles at 4:22 PM Sat. Nov
26 2011 – Havdalah 5:21 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Fri. Nov
25 2011 – Candles at 4:00 PM Sat. Nov
26 2011 – Havdalah 5:04 PM |
Singapore,
Singapore Fri. Nov
25 2011 – Candles at 6:35 PM Sat. Nov
26 2011 – Havdalah 7:26 PM |
St.
Louis, MO, U.S. Fri. Nov
25 2011 – Candles at 4:24 PM Sat. Nov
26 2011 – Havdalah 5:24 PM |
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
This
Torah commentary comes to you courtesy of:
His Honor
Rosh Paqid Adon Hillel ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Honor
Paqid Adon Mikha ben Hillel
His Honor
Paqid Adon David ben Abraham
Her
Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family
His Excellency
Adon Barth Lindemann & beloved family
His Excellency
Adon John Batchelor & beloved wife
His
Excellency Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,
His
Excellency Dr. Adon Yeshayahu ben Yosef and beloved wife HE Giberet Tricia
Foster
His
Excellency Adon Yisrael ben Abraham and beloved wife HE Giberet Elisheba bat
Sarah
His
Excellency Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet Vardit bat
Sarah
Her
Excellency Giberet Laurie Taylor
His Honor
Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH Giberet Dr. Elisheba bat
Sarah
Her
Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved family
Her
Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved family
For their regular and sacrificial giving, providing
the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their
lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah
Scholars, amen ve amen!
Also a
great thank you and great blessings be upon all who send comments to the list about
the contents and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that
you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with
your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
“Shabbat Ki HaArets” & Shabbat
Mevar’chim HaChodesh Kislev
(Sabbath of the Proclamation of the New
Moon of Kislev)
(Saturday Evening the 26th of November – Sunday
Evening the 27th of November)
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
כִּי
הָאָרֶץ |
|
|
“Ki
HaArets” |
Reader
1 – D’barim
11:10-12 |
Reader 1 – D’barim 12:20-22 |
“For the land” |
Reader
2 – D’barim
11:13-21 |
Reader 2 – D’barim 12:23-25 |
“Porque
la tierra” |
Reader
3 – D’barim
11:22-25 |
Reader 3 – D’barim 12:26-28 |
Reader
4 – D’barim
11:26-29 |
|
|
D’barim
(Deut.) 11:10- 12:19 B’Midbar
(Num.) 28:9-15 |
Reader
5 – D’barim
11:30-32 |
|
Ashl.:
1 Kgs 21:2-4,7-8,11-13,17-18 I
Samuel 20:18-42 |
Reader
6 – D’barim
12:1-10 |
Reader 1 – D’barim 12:20-22 |
Psalm 119:49-72 |
Reader
7 – D’barim
12:11-19 |
Reader 2 – D’barim 12:23-25 |
|
Maftir: B’Midbar 28:9-15 |
Reader 3 – D’barim 12:26-28 |
- 1 Kgs 21:2-4,7-8,11-13,17-18 |
|
|
N.C.: Mark
14:66-72 |
I Samuel 20:18-42 |
|
Blessings Before Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who
has sanctified us through Your commandments, and commanded us to actively study
Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the words of Your Torah in
our mouths and in the mouths of all Your people Israel. May we and our offspring,
and our offspring's offspring, and all the offspring of Your people, the House
of Israel, may we all, together, know Your Name and study Your Torah for the
sake of fulfilling Your desire. Blessed are You, Ha-Shem, Who teaches Torah to
His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who
chose us from all the nations, and gave us the Torah. Blessed are You, Ha-Shem,
Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a Commandment.
"Speak to Aaron and his sons, and teach them the following Commandment:
This is how you should bless the Children of Israel. Say to the Children of
Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may He be
kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and grant you peace. –
Amen!
This way, the priests will link My Name with the Israelites,
and I will bless them."
These are the Laws for which the Torah did not mandate
specific amounts: How much growing produce must be left in the corner of the
field for the poor; how much of the first fruits must be offered at the Holy
Temple; how much one must bring as an offering when one visits the Holy Temple
three times a year; how much one must do when doing acts of kindness; and there
is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a
person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in
the Next World: They are: Honouring one's father and mother; doing acts of
kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night;
showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial
needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing
peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah
is as great as all of them together. Amen!
Reading
Assignment:
The Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol 17:
Deuteronomy – III – Gratitude & Discipline
By:
Rabbi Yitzchaq Behar Argueti & Rabbi Shmuel Yerushalmi
Published
by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1992)
Vol.
17 – “Deuteronomy – III – Gratitude & Discipline,” pp. 82-128.
Rashi
& Targum Pseudo Jonathan
for:
D’barim (Deut.) 11:10 -12:19
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
10. For
the land to which you are coming to possess is not like the land of Egypt,
out of which you came, where you sowed your seed and which you watered by
foot, like a vegetable garden. |
10. For the
land to which you go in to possess it is not like the land of Mizraim, from
whence you have come, in which you did sow your seed, and water it yourself
as a garden of herbs; |
11. But
the land, to which you pass to possess, is a land of mountains and valleys
and absorbs water from the rains of heaven, |
11. but the
land which you pass over to inherit is a land of mountains and valleys: it
drinks water from the rain that comes down from the heavens; |
12. a
land the Lord, your God, looks after; the eyes of Lord your God are always
upon it, from the beginning of the year to the end of the year. |
12. it is a
land which the LORD your God inquires after by His Word, that He may bless it
evermore; [JERUSALEM. A land which the LORD your God inquires after
continually.] the eyes of the LORD your God look upon it from the beginning
of the year to the year's end. |
13. And
it will be, if you hearken to My commandments that I command you this day to
love the Lord, your God, and to serve Him with all your heart and with all
your soul, |
13. And it will be
that if you diligently obey My commandments which I command you this day, to
love the LORD your God, and to serve Him with all your heart, and with all
your soul, |
14. I
will give the rain of your land at its time, the early rain and the latter
rain, and you will gather in your grain, your wine, and your oil. |
14. then will I give
you the rain of your land in its time, the early in Marchesvan, and the
latter in Nisan, that you may gather in your corn, your wine., and your oil. |
15. And
I will give grass in your field for your livestock, and you will eat and be
sated. |
15. I will give
herbage also in thy field for your cattle, that you may eat and have enough. |
16. Beware,
lest your heart be misled, and you turn away and worship strange gods and
prostrate yourselves before them. |
16. Take heed to
yourselves, lest you be led away by the imagination of your heart, and turn
aside to serve the idols of the Gentiles, and worship them, |
17. And
the wrath of the Lord will be kindled against you, and He will close off the
heavens, and there will be no rain, and the ground will not give its produce,
and you will perish quickly from upon the good land that the Lord gives you. |
17. and the LORD's
anger be provoked against you, and He shut up the clouds of heaven, and let
not the rain come down, and the earth yield no provender, and you perish soon
from off the glorious land which the LORD will give you. |
18. And
you shall set these words of Mine upon your heart and upon your soul, and
bind them for a sign upon your hand and they shall be for ornaments between
your eyes. |
18. But lay these my
words upon your heart, and upon your soul, and bind them, written upon
tephillin, as a sign upon the upper part (wrist) of your left hands, and let
them be for tephillin over your forehead between your eyes. |
19. And
you shall teach them to your sons to speak with them, when you sit in your
house and when you walk on the way and when you lie down and when you rise. |
19. And you will
teach them to your children to study them when you are sitting in your house
with your kindred, and when you are walking in the way, and in the evening
when you lie down, and in the morning when you arise. [JERUSALEM. And when
you repose, and when you rise up.] |
20. And
you shall inscribe them upon the doorposts of your house and upon your gates, |
20. And you will
write them upon parchment, upon the posts, and affix them to three (things),
against your chest, against the pillars of your house, and against your
gates: |
21. in
order that your days may increase and the days of your children, on the land
which the Lord swore to your forefathers to give them, as the days of heaven
above the earth. |
21. that your days
and the days of your children may be multiplied on the land which the LORD
sware to your fathers to give you, as the number of the days that the heavens
abide over the earth. |
22. For
if you keep all these commandments which I command you to do them, to love
the Lord, your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him, |
22. For if you
diligently keep every commandment that I command you to do it, to love the
LORD your God, and walk in all the ways that are right before Him, and cleave unto His fear,
|
23. then
the Lord will drive out all these nations from before you, and you will possess
nations greater and stronger than you. |
23. then will the
Word of the LORD drive out all these nations from before you, and you will
possess the heritage of nations greater and stronger than yourselves. |
24. Every
place upon which the soles of your feet will tread, will be yours: from the
desert and the Lebanon, from the river, the Euphrates River, and until the
western sea, will be your boundary. |
24. Every place
where the sole of your foot will tread will be yours, from the wilderness and
the mountain; (among) your mountains will be the house of the sanctuary, and
from the great river, the River Phrat, unto the ocean sea, whose waters are
(old as) the creation, on the western side will be your limit. |
25. No
man will stand up before you; the Lord your God will cast the fear of you and
the dread of you on all the land upon which you tread, as He spoke to you. |
25. Not a man will
be able to stand before you; but the LORD your God will set the fear and
dread of you upon the faces of all the inhabitants of the land that you tread
upon, as it has been told you. [JERUSALEM. Not a ruler nor a prince will
stand before you; but your terror and your fear.] |
26. Behold,
I set before you today a blessing and a curse. |
26. MOSHEH the
prophet said: Behold, I have this day set in order before you a Blessing and
its contrary: |
27. The
blessing, that you will heed the commandments of the Lord your God, which I
command you today; |
27. the Blessing, if
you will be obedient to the commandments of the LORD your God which I command
you this day; |
28. and
the curse, if you will not heed the commandments of the Lord your God, but
turn away from the way I command you this day, to follow other gods, which
you did not know. |
28. and its
contrary, if you will not obey the commandments of the LORD your God,
[JERUSALEM. And their contraries, if you will not hearken.] but will go
astray from the path which I have taught you this day, in turning aside after
the idols of the nations whom thou have not known. |
29. And
it will be, when the Lord, your God, will bring you to the land to which you
come, to possess it, that you shall place those blessing upon Mount Gerizim,
and those cursing upon Mount Ebal. |
29. And it will be,
when the LORD your God will have brought you to the land into which you are
going, to possess it, you will place six tribes upon the mountain of Gerizim,
and six tribes on the mountain of Ebal. They who recite the blessings will
turn their faces towards Mount Gerizim, and they who recite the curses will
turn their faces towards Mount Ebal. |
30. Are
they not on the other side of the Jordan, way beyond, in the direction of the
sunset, in the land of the Canaanites, who dwell in the plain, opposite
Gilgal, near the plains of Moreh? |
30. Are they not
situated beyond Jordan by the way of the sunset, in the land of the Kenaanah,
who dwell in the plain over against Gilgela by the side (of the place) of the
vision of Mamre? |
31. For
you are crossing the Jordan, to come to possess the land which the Lord, your
God, is giving you, and you shall possess it and dwell in it. |
31. For you are to
pass over Jordan to enter and possess the land which the LORD your God gives
you, and you will hold and will dwell therein. |
32. And
you shall keep to perform all the statutes and ordinances that I am setting
before you today. |
32. Look well,
therefore, that you perform all the statutes and judgments that I have set
before you this day. |
|
|
1. These
are the statutes and ordinances that you shall keep to perform in the land
which the Lord God of your fathers gives you to possess all the days that you
live on the earth. |
1. These are the
statutes and judgments which you are to observe to do in the land which the LORD
God of your fathers gives you to inherit all the days that you live upon the
earth. |
2. You
shall utterly destroy from all the places where the nations, that you shall
possess, worshipped their gods, upon the lofty mountains and upon the hills,
and under every lush tree. |
2. You will utterly
destroy all the places in which the people (whose land) you will possess have
worshipped their idols, upon the high mountains and hills, and under every
tree of beautiful form. |
3. And
you shall tear down their altars, smash their monuments, burn their asherim
with fire, cut down the graven images of their gods, and destroy their name
from that place. |
3. You will lay
their altars in ruin, break down their pillars, burn their abominations with
fire, and utterly destroy the images of their gods, and abolish their names
from that place. |
4. You
shall not do so to the Lord, your God. |
4. Not so may you do
to blot out the inscription of the Name of the LORD your God. |
5. But
only to the place which the Lord your God shall choose from all your tribes,
to set His Name there; you shall inquire after His dwelling and come there. |
5. But in the land
which the Word of the LORD your God will choose out of all your tribes for
His Shekinah to dwell there, unto the place of His Shekinah will you have
recourse, |
6. And
there you shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your
tithes, and the separation by your hand, and your vows and your donations,
and the firstborn of your cattle and of your sheep. |
6. and come thither,
and bring your sacrifices and consecrated oblations, your tithes, the
separation of your hands, your vows, your voluntary offerings, and the
firstlings of your herds and flocks. |
7. And
there you shall eat before the Lord, your God, and you shall rejoice in all
your endeavors you and your households, as the Lord, your God, has blessed you. |
7. And you will
there eat before the LORD your God, and rejoice in all that you put your hand
unto, you and your households, in which the LORD your God will have blessed
you. |
8. You
shall not do as all the things that we do here this day, every man [doing]
what he deems fit. |
8. It will not be
lawful for you to do (there) as we do here today, whatever any one thinks fit
for himself; |
9. For
you have not yet come to the resting place or to the inheritance, which the
Lord, your God, is giving you. |
9. for you are not
yet come to the Sanctuary, to the dwelling of Peace, and to the inheritance
of the land which the LORD your God will give you. |
10. And
you shall cross the Jordan and settle in the land the Lord, your God, is
giving you as an inheritance, and He will give you rest from all your enemies
surrounding you, and you will dwell securely. |
10. But when you
have passed over Jordan and dwell in the land which the LORD your God will
give you to inherit, and He has given you repose from all your enemies round
about, then will you build the house of the Sanctuary, and afterward
will dwell securely. |
11. And
it will be, that the place the Lord, your God, will choose in which to
establish His Name there you shall bring all that I am commanding you: Your
burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the separation by your
hand, and the choice of vows which you will vow to the Lord. |
11. And to the place
which the Word of the LORD will choose to make His Shekinah to dwell there,
will you bring all your oblations, firstlings, and tithes, which I command
you; there will you offer your sacrifices and hallowed victims, there eat
your tithes and the separation of your hands, and all your goodly vows which
you may have vowed before the LORD. |
12. And
you shall rejoice before the Lord, your God you and your sons and your
daughters and your menservants and your maidservants, and the Levite who is
within your cities, for he has no portion or inheritance with you. |
12. And you will
rejoice before the LORD your God, you and your sons and daughters, your
servants and handmaids, and the Levite who is in your cities, for he has no
portion or inheritance with you. |
13. Beware,
lest you offer up your burnt offerings any place you see. |
13. Beware lest you
offer your sacrifices in any place which you may see fit; |
14. But
only in the place the Lord will choose in one of your tribes; there you shall
offer up your burnt offerings, and there you shall do all that I command you. |
14. but in the Place
which the LORD will choose in the inheritance of one of your tribes, there
will you offer your sacrifices and do whatever I command you. |
15. However,
in every desire of your soul, you may slaughter and eat meat in all your
cities, according to the blessing of the Lord, your God, which He gave you;
the unclean and the clean may eat thereof, as of the deer, and as of the
gazelle. |
15. Nevertheless,
after every wish of your soul, you may kill and eat flesh according to the
blessing of the LORD your God, which He will give you in all your cities;
they who are unclean so as not to be able to offer holy things, and they who
are clean that they may offer holy things, may eat of it alike, as the flesh
of the antelope or of the hart. |
16. However,
you shall not eat the blood; you shall spill it on the ground like water. |
16. Only be careful
to pour out the blood upon the ground like water. |
17. You
may not eat within your cities the tithe of your grain, or of your wine, or
of your oil, or the firstborn of your cattle or of your sheep, or any of your
vows that you will vow, or your donations, or the separation by your hand. |
17. It will not be
lawful for you to eat the tenths of your corn, or wine, or oil, or the
firstlings of your herd or flock, nor any of the vows that you have vowed, or
freewill offerings, or the separation of your hands in your cities; |
18. But
you shall eat them before the Lord, your God, in the place the Lord, your
God, will choose you, your son, your daughter, your manservant, your
maidservant, and the Levite who is in your cities, and you shall rejoice
before the Lord, your God, in all your endeavors. |
18. but you will eat
it before the LORD your God, in the place which the LORD your God will
choose; you, and your sons and daughters, and your handmaids, and the Levites
who are in your cities; and you will rejoice before the LORD your God, in all
that you put your hand unto. |
19. Beware,
lest you forsake the Levite all your days upon your land. |
19. Beware that you
aggrieve not the Levite all your days in which you dwell in your land. |
|
|
Summary of the Torah Seder – D’barim
(Deut.) 11:10
-12:19
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In order to understand
the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs
to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical output,
whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven
Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and
Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic
Laws of R. Hillel are as follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a
minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the
scholastic proof a fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from
analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however
much they differ in other respects, to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub
eḥad:
Application of a provision found in one passage only to passages which are
related to the first in content but do not contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene
ketubim:
The same as the preceding, except that the provision is generalized from two
Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ
and Peraṭ u-kelal:
Definition of the general by the particular, and of the particular by the
general.
6. Ka-yoẓe bo
mi-maḳom aḥer:
Similarity in content to another Scriptural passage.
7. Dabar ha-lamed
me-'inyano:
Interpretation deduced from the context.
Rashi
& Targum Pseudo Jonathan
for:
B’midbar (Numbers) 28:9-15
Rashi |
Targum Pseudo Jonathan |
9 On the Shabbat day
[the offering will be] two yearling lambs without blemish, and two tenths [of
an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed with [olive] oil, and its
libation. |
9 but on the day of
Shabbat two lambs of the year without blemish, and two tenths
of flour mixed with olive oil for the mincha and its libation. |
10 This is the
burnt-offering on its Shabbat, in addition to the constant (daily) burnt-offering
and its libation. |
10 On the Sabbath you
will make a Sabbath burnt sacrifice in addition to the perpetual burnt
sacrifice and its libation. |
11 At the beginning of
your months you will bring a burnt-offering to Adonai, two young bulls, one
ram, seven yearling lambs, [all] without blemish. |
11 And at the beginning
of your months you will offer a burnt sacrifice before the LORD; two young
bullocks, without mixture, one ram, lambs of the year seven, unblemished; |
12 And three tenths [of
an ephah] of fine flour as a meal-offering mixed with the [olive] oil for
each bull, two tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed
with the [olive] oil for the one ram, |
12 and three tenths of
flour mingled with oil for the mincha for one bullock; two tenths of flour
with olive oil for the mincha of the one ram; |
13 And one tenth [of an
ephah] of fine flour as a meal-offering mixed with the [olive] oil for each
lamb. A burnt-offering of pleasing aroma, a fire-offering to Adonai. |
13 and one tenth of flour
with olive oil for the mincha for each lamb of the burnt offering, an
oblation to be received with favour before the LORD. |
14 Their libations
[will be], one half of a hin for (a) bull, one third of a hin for the ram,
and one fourth of a hin for (the) lamb, of wine. This is the burnt-offering
of each [Rosh] Chodesh, at its renewal throughout the months of the year. |
14 And for their
libation to be offered with them, the half of a hin for a bullock, the third
of a hin for the ram, and the fourth of a hin for a lamb, of the wine of grapes.
This burnt sacrifice will be offered at the beginning of every month in the
time of the removal of the beginning of every month in the year; |
15 And [You will also
bring] one he-goat for a sin offering to Adonai, in addition to the constant
(daily) burnt-offering it will be done, and its libation. |
15 and one kid of the
goats, for a sin offering before the LORD at the disappearing (failure) of
the moon, with the perpetual burnt sacrifice will you perform with its libation. |
|
|
Rashi’s
Comments on D’barim 11:10
-12:19
10 [The
land to which you come...] is not like the land of Egypt but
better than it. This promise was made to Israel when they left Egypt, for they
would say, “Perhaps we will not come to a land as good and beautiful as this
one.” One might think that Scripture is speaking derogatorily of it [the Land
of Israel], and so he said to them: It is not like the land of Egypt, but it is
worse than it! Therefore, Scripture says, “And Hebron was built seven years before
Zoan of Egypt...” (Num. 13:22): One man built [both of] them—Ham built Zoan for
his son, Mizraim, and he built Hebron for Canaan [his other son]. It is
customary that one first builds the better city and afterwards builds the
inferior one, because the refuse [left over] from the first, he puts into the
second, and in any case, the favorite one first. Thus we learn that Hebron was
a more beautiful city than Zoan. Egypt was superior to all other lands, as is
stated [of it], “like the garden of the Lord, like the land of Egypt” (Gen.
13:10), and Zoan was the best of the land of Egypt, as it was the seat of
royalty, for so it is stated: “For his princes were in Zoan” (Isa. 30:4), and
Hebron was the worst city of Eretz Israel. For this reason, they set it apart
for a burial ground, and yet it was better than Zoan. In Tractate Kethuboth
(112a), however, our Rabbis explained the above in another manner: Is it
possible that a man would build a house for his younger son [here Canaan], and
only afterwards for his older son [Mizraim]? We must therefore explain [the
meaning of שָׁנִים
נִבְנְתָה וְחֶבְרוֹן
שֶׁבַע to be] that Hebron was built up seven times better than Zoan.
[The land
of Egypt,] out of which you came Even the land of Goshen and the land of Rameses in
which you dwelt, and which is the best of the land of Egypt, as it is said, “in
the best of the land, [in the land of Rameses]” (Gen. 47:11)—even that is not
like the land of Israel.
[like the
land of Egypt...] which you watered by foot The land of Egypt required
bringing water from the Nile by foot in order to water it; you had to rise from
your sleep and toil. And only the low-lying areas were watered [i.e., were
irrigated by the Nile], but not the high land, so you had to carry up water
from the lower to the higher areas. But this [land, namely Canaan] “absorbs
water from the rains of heaven.” While you sleep in your bed, the Holy One,
blessed is He, waters both low and high areas, both areas that are exposed and
those that are not, all at once [Sifrei]
like a
vegetable garden which does not have enough water from rain, and one
has to water it by foot, [carrying water] upon one’s shoulder.
11 a land
of mountains and valleys The mountain land is superior to the land of the
plain: On the plain, in an area of land that would produce a kor [a measure of
grain], one would actually sow only [enough seed to produce] a kor. On the
mountain, however, from an area of land that would produce a kor, one could
take out of it five kor s, four from its four slopes and one on its
summit.-[Sifrei 11:11]
and
valleys - וּבְקָעֽת . These are plains.
12 the
Lord, your God, looks after But does He not look after all lands, as it is said,
“To rain on the earth where no man is” (Job 38:26) ? Rather, it is as if God
cares only for it, and with that caring, which He cares for it, He cares for
all the [other] lands along with it.-[Sifrei 11:12]
the eyes
of the Lord, your God, are always upon it to see what it requires and
to make for it new decrees, sometimes for good and sometimes for bad, as is
found in [Tractate] Rosh Hashanah (17b).
from the
beginning of the year [to the end of the year] At the
beginning of the year [i.e., Rosh Hashanah], it is judged [by God] what will be
at its conclusion (Rosh Hashanah 8a).
13 And it
will be, if you hearken [The word] וְהָיָה is referring to what is said above (verse 11):
“and absorbs water from the rains of heaven”
And it
will be, if you hearken Heb. וְהָיָה
אִם שָׁמֽעַ
תִּשְׁמְעוּ lit., And it will be, if hearkening you will
hearken. If you hearken to the old [i.e., if you study what you have already
learned], you will hearken to the new [i.e., you will have a new and deeper
understanding]. Similar is [the meaning of] “And it will be, if you forget” (אִם שָׁכֽחַ
תִּשְׁכַּח) (Deut. 8:19): If you have begun to forget [the
Torah you have learned], eventually you will forget all of it, for so it is
written in the Megillah 1: “If you leave Me for one day, I will leave you for
two days.” - [Sifrei on Deut. 11:22, Yerushalmi Ber. 9:5, Midrash Shmuel 1]
command
you this day ["this
day" suggests] that [the commandments] should [always] be to you as new,
as though you had just heard them on this very day.-[Sifrei, 11:32]
to love
the Lord You should not say: "I will learn in order to
become rich, [or] in order to be referred to as ‘Rabbi,’ [or] in order that I
receive a reward. Rather, whatever you do, do out of love [for God], and
ultimately, the honor will come."-[Sifrei]
and to
serve Him with all your heart i.e. with a service of the heart, and that is prayer,
for prayer is called service, as it is said, “your God, Whom you serve
regularly” (Dan. 6:17). But was there a [Temple] service in Babylon? Rather,
[the term service is used] because he prayed, as it is said, “where there were
open windows [in his upper chamber opposite Jerusalem, and three times a day he
kneeled on his knees and prayed...]” (Dan. 6:11). And so, too, it states
regarding David, “My prayer shall be established like incense before You” (Ps.
141:2). -[Sifrei]
[To love
the Lord...] with all your heart, and with all your soul But did
he not already admonish us, [by the words] “[And you shall love the Lord, your
God,] with all your heart and with all your soul” (Deut. 6:5)? [That, however,
was] an admonition addressed for the individual, [while this is] an admonition
to the community.-[Sifrei]
14 I will
give the rain of your land You will have done what is [incumbent upon] you; [so]
I will do what is [incumbent] upon Me.-[Sifrei]
at its
time At night, so it will not disturb you. Another explanation of
at its
time is: On Sabbath [Friday] nights, when everyone is at home.
the early
rain Heb. יוֹרֶה . This is the rain that falls after [the] sowing
[season], which thoroughly sates (מְרַוֶּה) the soil and the seeds.
the
latter rain Heb. מַלְקוֹשׁ . The rain that falls just before the harvest
time, to fill the grain on its stalks. The term מַלְקוֹשׁ refers to something that is late, as in the Targum
[Onkelos], we translate וְהָיָה
הָעֲטֻפִים
לְלָבָן “the ones that delayed were Laban’s” (Gen. 30: 42) as לְקִישַׁיָּא . Another explanation: For this reason, it is
called מַלְקוֹשׁ namely because it falls upon the ears (מְלִילוֹת) ) and the stalks (קַשִּׁין) [i.e., just before the harvest, thus מַלְקוֹשׁ is a combination of these two words].
and you
will gather in your grain You will gather it into the house, and not your
enemies, as it is said: "[The Lord swore...] 'I will no longer give your
grain as food [to your enemies, and foreigners will no longer drink your
wine.... [But those who gather it in will eat it..." (Isa. 62:8, 9), and
not as it is said “And it was when Israel had sown, [that Midian came up... and
they destroyed the produce of the earth]” (Jud. 6:3, 4).
15 And I
will give grass in your field [for your livestock] so that
you will not have to lead them to distant pastures. Another explanation: That
you will be able to trim your grain all through the winter and cast it before
your livestock, and if you refrain from doing this thirty days before the
harvest, it will not produce any less grain. -[Sifrei]
and you
will eat and be sated This is another blessing: That the bread will be blessed
within the stomach, that you may eat and be sated.
16
Beware, [lest your heart be misled] Since you will eat and be full, beware that you do
not rebel [against the Holy One, blessed is He], for nobody rebels against the
Holy One, blessed is He, except out of satiety, as it is said, "lest you
eat and be sated... and your herds and your flocks multiply... What does he
[Moses] say after this? “and your heart grows haughty, and you forget the Lord,
your God” (Deut. 8:12-14).
and you
turn away to depart from the Torah, and as a result of this,
and
worship strange gods for as soon as a man departs from the Torah, he goes
and cleaves to idolatry. Similarly, David said, “for they have driven me today,
from cleaving to the Lord’s heritage, saying, 'Go, worship [strange gods]’” (I
Sam. 26:19). But who [actually] said this to him? [He meant to say,] Since I am
driven from being occupied with the Torah, I am closer to the danger of
worshipping strange gods.-[Sifrei]
strange
gods [Gods] that are strangers to those who worship them. The worshipper
cries out to it, but it does not answer him; consequently, it becomes to him as
a stranger.
17 [The
ground will not give] its produce Heb. יְבוּלָהּ . It will not yield the quantity that you bring (מוֹבִיל) to it, as it said: “You have sown much, but you bring in
little” (Hag. 1:6). - [Sifrei]
and you
will perish quickly In addition to all the other sufferings, I will exile
you from the land that caused you to sin. This may be compared to a king who
sent his son to a feast hall and admonished him, “Do not eat or drink more than
necessary, so that you will arrive home clean.” The son, however, did not take
heed. He ate and drank more than he needed, and he regurgitated and soiled all
the guests. They took him by his hands and feet, and threw him behind the
palace.-[Sifrei]
quickly I will
give you no extensions. And if you ask: Was not an extension given to the
generation of the flood, as it is said, “and his days will be [i.e., an
extension will be given to him for] one hundred and twenty years” (Gen. 6:3)?
[The answer is that] the generation of the flood had no one to learn from, but
you do have someone to learn from. - [Sifrei]
18 And you
shall set these words of Mine Even after you have been exiled, make yourselves
distinctive with My commandments: Put on tefillin and make mezuzoth, so that
these will not be new to you when you return. Similarly, it is said, “Set up
markers for yourself” (Jer. 31:20). -[Sifrei]
19 [And
you shall teach them to your sons,] to speak with them From the moment your son knows
how to speak, teach him, “Moses commanded us the Torah” (Deut. 33:4).
Let him learn speech through this (Sukkah 42a). From this, our Rabbis taught:
When the infant begins to talk, his father should speak to him in the Holy
Tongue, and should teach him the Torah. If he does not do this, it is as though
he buries him, as it is stated [here], “And you shall teach them to your sons
to speak with them...” [in order that your days may increase, and the days of
your children].
21 in
order that your days may increase and the days of your children If you
do so, they will increase, but if not, they will not increase, for the words of
the Torah may be interpreted, so that we may deduce from a negative statement
its positive inference, and from a positive statement, its negative
inference.-[Sifrei]
[the land
which the Lord swore to your forefathers] to give them it is
not written here “to give you,” but rather, “to give them.” From this, we learn
that [the tenet of] the resurrection of the dead has its basis from the
Torah.-[Sifrei]
22 For if
you keep [all these commandments] Heb. שָׁמֽר
תִּשְׁמְרוּן [The repetition of שָׁמֽר is to] admonish us many times to be careful with
one’s learning, lest it be forgotten. -[Sifrei]
to walk
in all His ways God is merciful, so you, too, be merciful; He bestows
loving-kindness, so you, too, bestow loving-kindness.-[Sifrei]
and to
cleave to Him Is it possible to say this? Is God not “a consuming
fire” (Deut. 4:24)? Rather, it means: Cleave to the disciples and the Sages, and I will
consider it as though you cleave to Me.-[Sifrei]
23 Then
the Lord will drive out [all these nations from before you] Since
you have fulfilled what is [incumbent] upon you, I will do what is [incumbent]
upon Me.-[Sifrei]
stronger
than you You are strong, but they are stronger than you, for if
it were not that the Israelites were strong, what is the praise that he [Moses]
is praising the Amorites by saying of them that they are, "stronger than
you"? But, [the answer is that] you are stronger than all other nations
and they [the Amorites] are stronger than you.-[Sifrei]
25 No man
will stand up [before you] From this verse it is understood only [that] “a man”
[will not be able to stand up before Israel]. How do we know that a nation, a
family, or a woman with her witchcraft will also not be able to stand up before
Israel? Therefore, it says: לֹא־יִתְיַצֵּב , "there will be no standing up [before
you]"—at all. If so, why does it say: "man"? [It means any man],
even as [mighty as] Og, king of Bashan. -[Sifrei]
The
Lord... will set] the fear of you and the dread of you [on all the land] Heb. פַּחְדְּכֶם וּמוֹרַאֲכֶם . Is not פַּחַד the same as מוֹרָא [both meaning fear]? But [the answer is that] פַּחְדְּכֶם “the fear of you,” refers to those near by, and מוֹרַאֲכֶם , “the dread of you,” to those distant, for פַּחַד denotes “sudden fear,” and מוֹרָא denotes anxiety enduring many days.
as He
spoke to you And where did He speak [about this]? “I will cast My
terror before you” (Exod. 23:27). -[Sifrei]
26 A
blessing and a curse [i.e.,] those that were stated, [respectively,] on
Mount Gerizim and on Mount Ebal.
27 The
blessing on the condition that you listen [and obey].
28 [If
you... depart] from the way that I command you this day, to follow
[other gods] This teaches that whoever worships idols departs from the entire
path that Israel has been commanded. From here [our Rabbis] said: One who
acknowledges [the divinity of] pagan deities is as though he denies the entire
Torah.-[Sifrei]
29 you
shall place those blessing As the Targum [Onkelos] renders it: מְבָרְכַיָא
יָת , “those who bless.”
upon
Mount Gerizim [ עַל , usually “upon,” here
means] “facing Mount Gerizim.” [The Levites] turned their faces [toward the
mountain] and began with the blessing: “Blessed is the man who does not make
any graven or molten image....” Each of the curses in that section [beginning Deut.
27:15] were first stated in the expression of a blessing. Afterwards, they
turned their faces towards Mount Ebal and began [to recite the corresponding]
curse.-[Sotah 32a]
30 Are
they not [on the other side of the Jordan]?-[Moses] gave [geographical]
landmarks [describing the mountains]. beyond Heb. אַחֲרֵי , [I.e.,] after crossing the Jordan, much further
on in distance, for that is the meaning of the expression אַחֲרֵי , “beyond”; wherever [the term] אַחֲרֵי is used, [it signifies] “a great separation [in time or
place].”
[on the
other side of the Jordan, way beyond,] in the direction of the sunset [i.e.,]
beyond the Jordan, toward the west. And the cantillation marks of the verse
prove that [ אַחֲרֵי and דֶּרֶךְ ] refer to two separate things, for they are
marked with two [conjunctive] accents [thus demonstrating that these words are
not connected]: אַחֲרֵי is punctuated with a pashta [which separates the
word from the succeeding one], and דֶּרֶךְ is punctuated with a mashpel [which we call a yetib].
In addition, [the דּ of the word דֶּרֶךְ has a dagesh inside it [which indicates that the
word דֶּרֶךְ begins a new phrase or topic]. If, however, אַחֲרֵי דֶּרֶךְ were one phrase [meaning “beyond the direction”],
then אַחֲרֵי would have been punctuated by a conjunctive
accent, namely a shofar hafuch [which we call a mahpach] and דֶּרֶךְ by a pashta [the combination of which indicates the connection
between those words. Additionally, the ד of the word דֶּרֶךְ ] would not have a dagesh inside it. [But this is
not so, and thus אַחֲרֵי and דֶּרֶךְ are separate words in this verse.]
opposite Far off
from Gilgal.
[near]
the plains of Moreh This is Shechem, as is stated: “to the place of
Shechem, to the plain of Moreh” (Gen. 12:6).
31 For
you are crossing the Jordan The miracles [that will occur for you during your
crossing] of the Jordan will be a sign in your hands that you will come and
inherit the land [as promised].-[Sifrei]
Chapter
12
2 You
shall utterly destroy Destroy and then destroy them again. From here [we
derive that] one who eradicates idolatry must thoroughly uproot it [i.e.,
remove every trace of it].-[A.Z. 45b]
from all
the places where the nations,... worshipped And what shall you destroy
from them? Their gods that are on the mountains, etc.
3 altar [constructed]
of many stones.
monument
[constructed] of one stone. This is the בִּימוּס [the pedestal for an idol] concerning which we
learn in the Mishnah (A.Z. 3:7): A stone that was originally carved for an
idol’s pedestal. asherah a tree that is worshipped.
and
destroy their name By giving them disgraceful nicknames. What they call בֵּית גליא , “exalted temple,” [you] should call בֵּית
כְּלִיָא , “dug out house,” what they call עַיִן
כָּל , “the
all-seeing eye,” [you] should call עַיִן
קוֹץ “the
thorn eye.”-[A.Z. 46a]
4 You
shall not do so [to the Lord your God] to burn sacrifices to God in any place you choose,
but rather at the place that He will choose. Another explanation is: "And
you shall tear down their altars... and destroy their name... [but] do not do
so [to the Lord your God]"; this is an admonition [addressed] to one who
would erase the Name [of God from any writing] or remove a stone from the altar
or from the courtyard (Mak. 22a). Rabbi Ishmael said: Would it enter your mind
that the Israelites would tear down the altars [of God]? Rather, [the meaning
of “You shall not do so” is that] you should not do like the deeds of the
nations so that your sins would cause the sanctuary of [i.e., built by] your
fathers to be destroyed.-[Sifrei]
5 you
shall inquire after His dwelling Heb. לְשִׁכְנוֹ . This is the Mishkan in Shiloh.
6 and
your sacrifices Obligatory peace offerings. your tithes [I.e.,] the
tithe of the cattle and the second tithe, to eat them within the walls [of
Jerusalem].
the
separation by your hand These are the first fruits, of which it is stated:
“And the kohen shall take the basket from your hand” (Deut. 26:4).
and the
firstborn of your cattle to give them to the kohen, and he shall offer them up
there.
7 as the
Lord, [your God,] has blessed you Commensurate to to the blessing, bring [the
offerings].-[Sifrei]
8 You
shall not do as all [the things] that we do [here this day] This
refers back to [what is stated above], “For you are crossing the Jordan...”
(Deut. 11:31), meaning: When you will cross the Jordan, you immediately are
permitted to offer up [sacrifices] on a bamah [a temporary altar] during the
entire fourteen years of conquering [the nations] and dividing [the land among
the tribes], but on a bamah you may not sacrifice all that you sacrifice “here
this day,” in the Mishkan, which is with you and has been anointed and is
[thus] fit to sacrifice therein sin-offerings and guilt- offerings, vows and
donations, whereas on a bamah, you may sacrifice only what is vowed or a
donated. And that is the meaning of “every man [doing] what he deems fit” vows
and donations that you donate because you deem fit to bring them, not because
of any obligation [imposed upon you]; only these may you offer up on a
bamah.-[Sifrei ; Zev. 117b]
9 For you
have not yet come [to the resting place] All those fourteen years [of
conquering and dividing the land]. not yet Heb., עַד
עַתָּה , the same as עֲדַיִין , “not yet.”
to the
resting place This is Shiloh.
[or to]
the inheritance This is Jerusalem.-[Sifrei ; Zev. 119a]
10 And
you shall cross the Jordan and settle in the land You will
have apportioned it [among yourselves] and every man will recognize his portion
and [the territory of] his tribe.
and He
will give you rest [I.e.,] after conquering and dividing [the land] and
having obtained rest from the “nations which the Lord left over, through whom
to test Israel” (Judg. 3:1). And that was only in the days of David. Then:
11 It
will be, that the place [which the Lord your God will choose... there you shall
bring all that I am commanding you] [At that time,] build for yourselves the Temple in
Jerusalem. And so [Scripture] states concerning David, "And it was, when
the king sat in his house and the Lord had given him rest from all his enemies
surrounding him, that the king said to Nathan the prophet, 'See now, I dwell in
a house of cedars, but the Ark of God dwells within the curtain’" (II Sam.
7:1, 2) [i.e., the temporary Mishkan].
there you
shall bring [all that I am commanding you] Above (verse 6), [the same
expression] is stated referring to Shiloh, but here it is stated referring to
Jerusalem. Accordingly, Scripture separates the two to permit [sacrificing on a
bamah during the intermediate period] between the existence of] one [sanctuary]
and the other. After Shiloh was destroyed, and they came to Nob [and erected
the Mishkan there], and then again, when Nob was destroyed and they came to
Gibeon, [sacrificing on] a bamah was permitted—until they [finally] arrived in
Jerusalem.-[Zev. 119a]
the
choice of your vows This teaches that one should bring [offerings] from
the choicest.-[Sifrei]
13
Beware, [lest you offer up your burnt-offerings any place you see] [This
negative form of the positive command in verse 11 is repeated in order] to
attach a negative commandment to this matter.
any place
you see [i.e.,] that enters your mind. However, you may offer
[anywhere] by the bidding of a prophet, for example, as Elijah [did] on Mount
Carmel (I Kings 18:22). -[Sifrei]
14 [But
only in the place the Lord will choose] in one of your tribes in the
territory of Benjamin. But above (verse 5), it says, “[the place which the
Lord... will choose] from all your tribes.” How can these be reconciled? When
David purchased the threshing-floor [later to become the Temple site] from
Araunah the Jebusite (II Sam. 24:24), he collected the [required] gold from all
the tribes; however, the threshing-floor itself was [situated] in the territory
of Benjamin.- [Sifrei]
15
However, [you may slaughter and eat meat in all your gates,] in every desire of
your soul What is the text speaking about? If [you think that]
it [is speaking] about [non-sacrificial] meat eaten to satisfy the appetite, to
permit it for them without offering up any sacrificial portions, [we already
have a reference to this, for Scripture] says elsewhere: “When the Lord, your
God, expands your boundary... and you say, 'I will eat meat... [you may eat
meat…]’ ” (verse 20). So what is this [verse] speaking about? It is [referring
to] animals designated for holy [sacrificial] purposes that had [subsequently]
become blemished, that they are to be redeemed [that is, replaced by their
equivalent value in money] and they may [then] be eaten anywhere. Now one might
think that [this rule applies] even if the blemish is a temporary one.
Therefore, Scripture says: רַק —"However" [lit., “only.” This limits
the permission to that of a permanent blemish].-[Sifrei]
you may
slaughter and eat [meat] You have no permission to sheer or milk [the
blemished animals], but only to eat the [meat] after their ritual
slaughter.-[Bech. 15b]
the
unclean and the clean [may eat thereof] Since they formerly had
holy status, about which it is stated: “And the flesh that touches any unclean
thing shall not be eaten” (Lev. 7:19), it is necessary to give explicit
permission for both the unclean and clean person alike to eat [from the meat,
even] from the same dish...
as of the
deer and as of the gazelle of which no sacrifice is [ever] brought.
as of the
deer, and as of the gazelle This [comparison to a deer and a gazelle] exempts
these [redeemed animals] from [the obligation of] “the foreleg, the jaws, and
the maw” (see Deut. 18:3) [just as the deer and the gazelle are exempt from
these gifts to the kohen].-[Chul. 130a; Sifrei]
16
However, you shall not eat the blood Although I said that these [animals] do not require
sprinkling the blood on the altar, you shall not eat it.
you shall
spill it [on the ground] like water [This comes] to tell you that it does not require
covering [with earth (see Lev. 17:13)] (Sifrei ; Chul. 84a). Another
explanation: [The phrase, “like water,” teaches us that] it is like water
insofar as it renders seeds susceptible [for receiving ritual uncleanness (Lev.
11:38).] -[Chul. 35b]
17 You
may not eat within your cities the tithe of your grain]
Scripture comes to attach a negative commandment to this matter [i.e., eating
the firstborn, tithes, etc., outside the walls of Jerusalem, in addition to the
positive command (stated in verse 6)].
You may
not [eat] [Heb. לֹא
תוּכַל lit., “you cannot eat.”] Rabbi Joshua the son of Korchah said:
You are able, but you are not permitted [to do so]. Similar to this, in the
verse “As to the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah
could not drive them out” (Josh. 15:63), they were [physically] able to do so
but they were not so permitted, since Abraham had made a [non-aggression]
treaty with them when he bought the cave of Machpelah from them. [In fact,]
they were not Jebusites [of the Jebusite nation] but Hittites. They were,
however, called Jebusites after the city, named Jebus. So it is explained in Pirkei
d’Rabbi Eliezer (chapter 36). And this is what is stated [when David was about
to drive out the Jebusites. They said to him], “Unless you take away the blind
and the lame [you shall not come in here]” (II Sam. 5:6), [referring to] the
images [that stood at the gates] upon which the oath [that Abraham had taken
regarding the Jebusites] was written.
[You may
not eat within your gates...] the firstborn of your cattle This
prohibition is addressed to the kohanim [in contrast to “the tithe of your
grain,” since Israelites were never permitted to eat the firstborn, even within
the walls of Jerusalem].
or the
separation by your hand This refers to the first fruits (see above on verse
6). -[Sifrei, Mak. 17a]
18 [But
you shall eat them] before the Lord [i.e.,] within the walls [of Jerusalem].
and the
Levite who is in your cities If you have nothing to give him from his portion, such
as the first tithes, then give him the tithe of the poor. And if you have no
tithe of the poor, invite him [to partake of] your peace offering.-[Sifrei]
19
Beware, lest you forsake the Levite This [in addition to the positive command expressed
in the previous verse,] is to attach a negative commandment to the matter.
[Beware,
lest you forsake the Levite...] upon your land But in
exile, you are not admonished regarding him more than poor Israelites.-[Sifrei]
Ketubim: Psalm 119:49-72
RASHI |
TARGUM |
1. ¶ Praiseworthy
are those whose way is perfect, who walk with the law of the Lord. |
1. ALEPH How happy are the perfect of way, who
walk in the Torah of the LORD. |
2. Praiseworthy
are those who keep His testimonies; who seek Him wholeheartedly. |
2. How
happy those who keep His testimony; with a whole heart they will seek His
instruction. |
3. Not only have they committed no injustice, they
walked in His ways. |
3. Truly
they have not acted deceitfully; in His proper ways they have walked. |
4. You
commanded Your precepts, to keep diligently. |
4. You have given your commandments, to keep very much. |
5. My
prayers are that my ways should be established, to keep Your statutes. |
5. It is good for me that my ways are straight, to keep
Your decrees. |
6. Then
I shall not be ashamed when I look at all Your commandments. |
6. Then I will not be disappointed when I look to all
Your commandments. |
7. I
shall thank You with an upright heart when I learn the judgments of Your
righteousness. |
7. I will give thanks in Your presence with
uprightness/generosity of heart, when I learn the judgments of Your
righteousness/generosity. |
8. I
shall keep Your statutes; do not forsake me utterly. {P} |
8. I will keep Your decrees; do not abandon me utterly. |
9. ¶ In
what manner should a youth purify his way? To observe according to Your word. |
9. BETH In what way will a youth purify his way?
To keep [it] as Your words. |
10. With
all my heart I searched for You; do not cause me to stray from Your
commandments. |
10. With all my heart I have sought Your teaching; do
not let me go astray from Your commandments. |
11. In
my heart I hid Your word, in order that I should not sin against You. |
11. In my heart I have hidden Your Word, that I might
not sin in Your presence. |
12. Blessed
are You, O Lord; teach me Your statutes. |
12. Blessed are you, O LORD; teach me Your
decrees. |
13. With
my lips I recited all the judgments of Your mouth. |
13. With my lips I have recounted all the judgments of
Your mouth. |
14. With
the way of Your testimonies I rejoiced as over all riches. |
14. In the way of Your testimonies I have rejoiced, as
at a stroke of luck. |
15. Concerning
Your precepts I shall converse, and I shall look at Your ways. |
15. I will speak by Your commandments, and I will
behold Your ways. |
16. With
Your statutes I shall occupy myself; I shall not forget Your speech. {P} |
16. I will find delight in Your decrees, I will not
forget Your utterance. |
17. ¶ Bestow
kindness upon Your servant; I shall live and I shall keep Your word. |
17. GIMEL Requite Your servant with good; I will
live, and keep Your words. |
18. Uncover
my eyes and I shall look at hidden things from Your Torah. |
18. Uncover my eyes, and I will behold wonders
from Your Torah. |
19. I am
a stranger in the land; do not hide Your commandments from me. |
19. I am a dweller in the land; do not take away Your
commandments from me. |
20. My
soul is crushed from longing for Your judgments at all times. |
20. My soul has longed with longing for Your
commandments at all times. |
21. You
shall rebuke cursed willful sinners who stray from Your commandments. |
21. You have rebuked the malicious; cursed are all who
stray from Your commandments. |
22. Remove
from me disgrace and contempt, for I kept Your testimonies. |
22. Remove from me humiliation and shame; for I have
kept Your testimonies. |
23. Although
princes sat and talked about me, Your servant conversed about Your statutes. |
23. For leaders sit speaking against me; Your servant
is engaged in instruction of Your decrees. |
24. Also,
Your testimonies are my affairs, men of my counsel. {P} |
24. Also Your testimonies are my delight, the source of
my counsel. |
25. ¶ My
soul clung to the dust; revive me according to Your word. |
25. DALET. My soul is joined to the dust; heal
me according to Your Word. |
26. I
told of my ways, and You answered me; teach me Your statutes. |
26. I numbered my ways and You received my prayer;
teach me Your decrees. |
27. Make
me understand Your precepts, and I shall speak of Your wonders. |
27. Give me insight into the way of Your commandments,
and I will speak of Your wonders. |
28. My
soul drips from grief; sustain me according to Your word. |
28. My soul is grieved by weariness; sustain me
according to Your Word. |
29. Remove
from me the way of falsehood, and favor me with Your Torah. |
29. Remove from me the path of lies; and [by]
Your Torah have compassion on me. |
30. I
chose the way of faith; Your judgments I have set [before me]. |
30. I have chosen the faithful path; I have placed Your
judgements [with me]. |
31. I
clung to Your testimonies; O Lord; put me not to shame. |
31. I have joined myself to Your testimonies, O LORD;
do not make me ashamed. |
32. [In]
the way of Your commandments I shall run, for You will broaden my
understanding. {P} |
32. I will run in the path of Your commandments, for You
will expand my heart/mind. |
33. ¶ Instruct me, O Lord, [in] the way of Your statutes, and
I shall keep it at every step. |
33. HAI. Teach me, O LORD, the way of Your
decrees, and I will keep it totally. |
34. Enable
me to understand and I shall keep Your Torah, and I shall keep it
wholeheartedly. |
34. Give me insight, and I will keep Your Torah,
O LORD; and I will keep it with a whole heart. |
35. Lead
me in the path of Your commandments for I desired it. |
35. Make me walk in the course of Your commandments, for
I desire it. |
36. Extend
my heart to Your testimonies and not to monetary gain. |
36. Incline my heart to Your testimonies, and not to
money. |
37. Turn
away my eyes from seeing vanity; with Your ways sustain me. |
37. Turn my eyes away from the sight of deceit; by Your
Words heal me. |
38. Fulfill
for Your servant Your word that is for Your fear. |
38. Confirm Your Word to your servant, which [leads] to
Your worship. |
39. Remove
my disgrace, which I feared, for Your judgments are good. |
39. Take away my reproach, which I fear, for Your
judgments are good. |
40. Behold,
I longed for Your precepts; with Your righteousness sustain me. {P} |
40. Behold, I have yearned for Your commandments; in
Your generosity heal me. |
41. ¶ And
may Your acts of kindness befall me, O Lord, Your salvation according to Your
word. |
41. VAV. And let Your kindness come upon me, O
LORD, Your redemption in accordance with Your Word. |
42. And
I shall answer a word to those who disgrace me, for I trusted in Your word. |
42. And I will give answer to those who mock me, for I
have trusted in Your Word. |
43. And
do not take out utterly from my mouth a word of truth, because I hoped for
Your words. |
43. And do not remove the Word of truth from my mouth
utterly, for I have waited long for Your judgments. |
44. And
I shall keep Your Torah constantly, forever and ever. |
44. And I will keep Your Torah always, for ages
upon ages. |
45. And
I shall walk in widely accepted ways, for I sought Your precepts. |
45. And I will walk in the wideness of the Torah, for I
have sought Your commandments. |
46. And
I shall speak of Your testimonies in the presence of kings, and I shall not
be ashamed. |
46. And I will speak of Your testimonies before kings,
and I will not be ashamed. |
47. And
I shall engage in Your commandments, which I love. |
47. And I will delight myself in Your
commandments, which I love. |
48. And
I shall lift up my palms to your commandments, which I love, and I shall
converse about Your statutes. {P} |
48. And I will lift my hands to Your commandments,
which I love, and I will speak of Your decrees. |
49. ¶ Remember
a word to Your servant, through which You gave me hope. |
49. ZAYIN Remind your servant of the Word, for
You waited long for me. |
50. This
is my consolation in my affliction, for Your word has sustained me. |
50. This is my comfort in my pain, for Your Word has
sustained me. |
51. Willful
sinners derided me greatly; I did not turn away from Your Torah. |
51. The malicious mock me greatly; I have not turned
away from Your Torah. |
52. I
remembered Your judgments of old, O Lord, and I was consoled. |
52. I remembered Your judgments of old, O LORD, and I
was comforted. |
53. Quaking
gripped me because of the wicked men who abandoned Your Torah. |
53. Trembling seized me because of the 54.
wicked/lawless who forsake Your Torah. |
54. Your
statutes were to me as songs in the house of my sojournings. |
54. Your decrees became psalms for me in my dwelling
place. |
55. At
night I remembered Your name, O Lord, and I kept Your Torah. |
55. I remembered Your name in the night, O LORD,
and I kept Your Torah. |
56. This
came to me because I kept Your precepts. {P} |
56. This became merit for me, for I kept Your
commandments. |
57. ¶ "The
Lord is my portion," I said, to keep Your words. |
57. HETH My portion is the LORD, I have promised
to keep Your words. |
58. I
entreated You with all my heart; favor me according to Your word. |
58. I have prayed in Your presence with a whole heart;
have pity on me according to Your Word. |
59. I
considered my ways, and I returned my feet to Your testimonies. |
59. I have thought to improve my way, and I will turn
my feet to Your testimonies. |
60. I
hastened and did not delay to keep Your commandments. |
60. I was eager, and did not delay to keep Your
commandments. |
61. Bands
of wicked men robbed me; I did not forget Your Torah. |
61. The band of wicked/lawless men has gathered against
me; I have not forgotten Your Torah. |
62. At
midnight, I rise to give thanks to You for Your just judgments. |
62. In the middle of the night I will rise to sing
praise in Your presence, for the sake of Your righteous/generous
judgments. |
63. I am
a companion to all who fear You and to those who keep your precepts. |
63. I am a companion to all who revere You, and
to those who keep Your commandments.
|
64. O
Lord, the earth is full of Your kindness; teach me Your statutes. {P} |
64. Your goodness, O LORD, fills the earth; teach me
Your decrees. |
65. ¶ You
have done good with Your servant, O Lord, according to Your word. |
65. TET You have shown goodness to Your servant,
O LORD, according to Your words. |
66. The
best of reason and knowledge, teach me for I believe in Your commandments. |
66. Teach me good sense and knowledge, for I have
believed in Your commandments. |
67. Before
I recited, I erred, but now I keep Your word. |
67. Before I was afflicted, I was in error, but now I
have kept Your Word. |
68. You
are good and You do good; teach me Your statutes. |
68. You are good, and do good; teach me Your decrees. |
69. Willful
sinners have heaped false accusations upon me, but I keep your precepts
wholeheartedly. |
69. The malicious have shouted me down with lies; I
will keep Your commandments with a whole heart. |
70. Thick
like fat is their heart, but I engage in Your Torah. |
70. The impulse of their heart is dulled as with fat;
as for me, my delight is Your Torah. |
71. It
is good for me that I was afflicted, in order that I learn Your statutes. |
71. It is good for me, for I was humbled, so that I might learn Your
decrees. |
72. The
instruction of Your mouth is better for me than thousands of gold and silver. {P} |
72. Better for me is the Torah of Your mouth, than a
thousand talents of gold and silver. |
|
|
Rashi’s
Commentary of Psalm 119:49-72
49 Remember a word through which You gave me hope, through
Nathan the prophet to your servant.
52 Your judgments of old that You
bring sufferings and You repent of your anger and forgive. Therefore, I was
consoled.
55 At night I remembered At a time
of distress and darkness.
56 This came to me A crown that fits me [was
given] to me as a testimony and to my children who are fit to reign, as a
reward for my having kept Your precepts. So did the Sages of Israel explain it.
I found this:
57 to keep Your words the
fulfillment of your words, with which You gave me hope, in that You are my
portion.
58 I entreated You Heb. חליתי , from the expression of (Lam. 3:24): “‘The Lord
is my portion,’ says my soul; ‘therefore, I will hope (אוחיל) to Him.’”
59 I considered my ways The loss
of a commandment as compared to its gain, and the gain of a transgression as
compared to its loss. Therefore, “I returned my feet to Your testimonies,”
because I saw that it [Your way] is the best of all of them.
61 Bands of wicked men robbed me Heb. עודני . Bands of wicked men plundered me, like (Gen. 49: 27): “in the
morning he will eat plunder (עד) .” In this manner, Menachem (p. 131) associated
it. It may also be interpreted as an expression of עוֹד , more, i.e., increased and outnumbered me.
67 Before I recited to You about Your
commandments, before I uttered them in the study halls, I erred in them and
sinned. But now that I have recited them, I kept your Torah, for study teaches
me to turn away from sin: therefore, I beg of You, “Teach me the best of reason
and knowledge.”
I recited Heb. אענה , an expression of studying and reciting in the
study hall, like (verse 172): “My tongue will utter (תען) Your word.” Similarly (Mal. 2:12): “From the man
who commits it, the Lord shall cut off one of acuity or erudition (ועונה) from the tents of Jacob.” An ingenious one among the sages,
and one who can answer among the students.
69 Willful sinners have heaped false accusations upon
me Heb. טפלו , they joined upon me, and similarly (Job 14:17): “and You have
attached Yourself (ותטפל) to my iniquity.”
71 It is good for me that I was afflicted That I
was chastised and afflicted in order that I repent of the evil way and keep
Your statutes. In other commentaries I found the following:
It is good for me that I was afflicted, etc. It
appeared good to me when I suffered privations in order to learn Your statutes,
when I learned the Torah in pain.
Meditation from the Psalms
Psalm
119:49-72
By: HH Rosh Paqid Adon Hillel ben David
As King David pens the
next two stanzas of this Psalm, he is making a request of HaShem. He is
requesting that HaShem should remember him (v.49). The remainder of this stanza
flows from this request.[1]
As HaShem constantly inquires after the land of Israel, so also does David
desire that HaShem would remember him.
One particular verse
of our Psalm stands out as an allusion to our Torah portion:
64 The earth is
filled with your love, HaShem; teach me your decrees.
65 Do good to your
servant according to your word, HaShem.
66 Teach me knowledge
and good judgment, for I believe in your commands.
67 Before I was afflicted I went astray, but now
I obey your word.
Compare the above
verse with the words of our Torah portion:
Devarim (Deuteronomy) 11:16 Take heed to yourselves, that your heart be
not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
17 And then HaShem’s wrath be kindled
against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the
land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land
which HaShem giveth you.
This gives us a verbal
connection using the word ‘earth / land – eretz’. What is fascinating is that
our Ashlamata does not have ‘eretz’ as a verbal connection with the Torah
portion. Never the less, five of the eight verbal tallies between the Torah and
the Ashlamata are verbs that only apply to the ‘eretz’ – the land! Our
Ashlamata uses a ‘vineyard’ as an allusion to the ‘eretz’. This ‘eretz’, this
inheritance is the subject of the Ashlamata, though the word ‘eretz’ is never
used. In fact, the absence of the word ‘eretz’ only heightens the fact that it
is the subject of our Ashlamata. Notice how this hidden subject (eretz) is the
focus of the Ashlamata:
Melachim Alef (1 Kings) 21:2
And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it
for a garden of herbs, because it is near unto my house: and I will give thee
for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, I will give thee
the worth of it in money. 3 And Naboth
said to Ahab, HaShem forbid it me, that I should give the inheritance of my
fathers unto thee.
Our Psalm, with its
corresponding Torah and Ashlamata, is read during two seasons. In the Nisan
triennial cycle, we read this Psalm on the last Shabbat of Heshvan. In the
Tishri cycle, we read this Psalm on the first Shabbat after Shavuot. This tells
us that intrinsically this Psalm is related to Shavuot. We read last Shabbat
about the second set of tablets that were carved out because the first set,
given on Shavuot, were broken. This Shabbat we receive the blessings and the
curses which will accompany the keeping or the forsaking of the commands that
were engraved on the tablets. V.52 of our Psalm suggests that King David was
contemplating the events of that first Shavuot where the Torah was given to the
Bne Israel:
52. I remembered Your
judgments of old, O Lord, and I was consoled.
As King David
considered the events that occurred less than forty days later when the first
set of tablets were broken because of the sin of the golden calf, he penned the
following words:
53. Quaking gripped me
because of the wicked men who abandoned Your Torah.
Thus we see
juxtaposed, in our Psalm, the effects of the blessings, and the curses which
were pronounced in our Torah portion.
Another idea that was
surely ruminating in King David’s mind was the flood in the days of Noach.
According to the Midrash
Shocher Tov,[2]
the ‘willful sinners’ of v.51 are the nations
of the world. It was these ‘nations of the world’ that were destroyed by
the flood.
Our portion is read on
day thirteen of the forty days of rain that flooded the entire earth. It is
read just two days after the flooding ended a year later. On the twenty-seventh
of Heshvan, Noach and his family left the ark. Surely Noach and his family
could feel the weight of the terrible judgment (the curses) that destroyed all
of those who were not on the ark. He could also feel the sense of blessing that
Noach and his family felt as they exited the ark.
Ashlamatah: 1 Kings 21:2-4, 7-8, 11-13, 17-18
RASHI |
TARGUM |
1. ¶ And it
was after these happenings, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which
was in Jezreel, next to the palace of Ahab, the king of Samaria. |
1. And after these
things, Nabaoth the Jezreelite who was in Jezreel had a vineyard by the side
of the palace of Ahab the king of Samaria. |
2. And
Ahab spoke to Naboth saying, "Give me your vineyard and I will have it
for a vegetable garden since it is near my house, and I will give you instead
of it a vineyard which is better than it-if it pleases you, I will give you
money, its worth." |
2. And Ahab spoke
with Nabaoth, saying: “Give to me your vineyard, and it will be my vegetable
garden, for it is near, by the side of my
house; and I will give to you in its place a vineyard that is better than it. If
it is good in your eyes, I will give to you silver whose value is equal.” |
3. And
Naboth said to Ahab, "The Lord forbid me to give the inheritance of my
forefathers to you." |
3. And Nabaoth said
to Ahab: “Far be from me from before- the
LORD to give the inheritance of my fathers to you.” |
4. And
Ahab came to his house sad and upset because of the matter that Naboth the
Jezreelite had spoken to him and said, "I will not give you the
inheritance of my forefathers." He lay on his bed, turned away his face,
and did not eat bread. |
4. And Ahab went to
his house, troubled and sullen over the word that Nabaoth the Jezreelite spoke with
him, and said: “I will not give to you the inheritance of my fathers.” And he
lay upon his bed, and he
turned his face, and he did not eat bread. |
5. And
Jezebel his wife came to him, and spoke to him, "For what is this that
your spirit has left you and you do not eat bread?" |
5. And Jezebel his
wife came unto him and spoke with him: “Why is your spirit turning around,
and you are not eating bread?” |
6. He
spoke to her, "For I have spoken to Naboth the Jezreelite and I have
said to him, 'Give me your vineyard for money or if you wish I will give you
a vineyard instead of it. And he said, 'I will not give you my vineyard.'
" |
6. And he spoke with
her, “Because I spoke with
Nabaoth the Jezreelite, and I said to him: ‘Give to me your vineyard for
silver; or if you wish, I will give to you a vineyard in its place.’
And he said: ‘I will not give to you my vineyard.’” |
7. And
Jezebel his wife said to him, "Do you now exercise kingly power over
Israel? Arise, and eat bread and let your heart be merry, I will give you
Naboth the Jezreelite's vineyard." |
7. And Jezebel his
wife said to him: “Are you now succeeding in the kingship over Israel? Arise,
eat bread, and let your heart be happy. I will give to you the vineyard of Nabaoth
the Jezreelite.” |
8. And she
wrote letters in Ahab's name and sealed [them] with his seal, and she sent
the letters to the elders and the officials who were in his city, who sat
with Naboth. |
8. And she wrote a
letters in the name of Ahab and sealed them with his signet ring,5 and she
sent letters to the elders and to the young noblest who were in his city, who
were dwelling with Nabaoth. |
9. And she
wrote letters saying, "Proclaim a fast and place Naboth in the forefront
of the people. |
9. And she wrote in
the letters, saying: “Proclaim a fast and set up Nabaoth at the head of the
people. |
10. And set
up two wicked men opposite him and they will testify against him saying, 'You
have cursed God and the king,' and they shall remove him and stone him, and
he will die." |
10. And set up two men, sons of
wickedness, opposite him. And let them witness against him, saying: “You
have blasphemed before the LORD, and you have cursed the
king. And take him out and stone him, and let him be killed.” |
11. And the
men of his city did, the elders and the officials that dwelled in his city,
as Jezebel sent to them, as it was written in the letters that she had sent
to them. |
11. And the men of
his city, the elders and the young nobles who
were dwelling in his city, did just as Jezebel sent unto them, just as it was
written in the letter that she sent unto them. |
12. They
proclaimed a fast, and they set Naboth at the head of the people. |
12. They proclaimed
a fast and set up Nabaoth at the head of the people. |
13. And the
two wicked men came and sat opposite him, and the wicked men testified
against Naboth in front of the people saying, "Naboth cursed God and the
king." And they took him out of the city and stoned him with stones, and
he died. |
13. And two men,
sons of wickedness, came, and they sat opposite him. And the men of the sons
of wickedness witnessed against Nabaoth before the people, saying: “Nabaoth
blasphemed before the LORD and cursed the king.” And they took him outside
the city and stoned him
with stones, and he died. |
14. And
they sent to Jezebel saying: "Naboth has been stoned and has died." |
14. And they sent
unto Jezebel, saying: "Nabaoth has been stoned, and he is dead." |
15. And it
was when Jezebel heard that Naboth was stoned and that he died, that Jezebel
said to Ahab, "Get up, and take possession of the vineyard of Naboth the
Jezreelite, which he refused to give you for money, for Naboth is not living
but dead." |
15. And when Jezebel
heard that Nabaoth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab:
“Arise, take possession of the vineyard of Nabaoth the Jezreelite who was not
willing to give it to you for money, for Nabaoth is not alive but is dead.” |
16. And it
was as Ahab heard that Naboth had died, that Ahab got up to go down to the
vineyard of Naboth the Jezreelite to take possession of it. {P} |
16. And when Ahab heard that
Nabaoth was dead, Ahab arose to go down to the vineyard of Nabaoth the
Jezreelite to take possession of it. |
17. And the
word of the Lord came to Elijah the Tishbite saying, |
17. And a word of
prophecy was from before the LORD with Elijah who was from Teshub. saying: |
18. "Arise
and go down toward Ahab the king of Israel, who is in Samaria. Behold! he is
in Naboth's vineyard where he has gone down to take possession of it. |
18. "Arise, go
down to meet Ahab the king of Israel
who is in Samaria. Behold he is in the vineyard of Nabaoth where he went down
to take possession of it. |
19. And you
shall speak to him saying, 'So said the Lord, "Have you murdered and
also inherited?" And you shall speak to him saying, 'Thus said the Lord;
"In the place that the dogs have licked the blood of Naboth, shall the
dogs lick your blood, even yours!"' |
19. And you will
speak with him, saying: ‘Thus said the LORD: “Have you killed, and also have you taken
possession?” And you will speak with him, saying: ‘Thus said the Lord: “In
the place in which the dogs licked the blood of Nabaoth, the dogs will lick
your blood also.’” |
20. And
Ahab said to Elijah, "Have you found me, my enemy?" And he said,
"I have found [you] because you have sold yourself to do what is bad in
the eyes of the Lord. |
20. And Ahab said to
Elijah: “Have you found me, O my enemy?" And he said: “I have found
(you), because you have planned to do what is evil before the LORD. |
21. I will
bring disaster upon you and I will expunge after you and I will cut off from
Ahab every male child and those that are restrained and those that are free
in Israel. |
21. Behold I am
bringing upon you evil, and I will search after you and destroy for Ahab
everyone knowing knowledge, bond and free, in Israel. |
22. And I
will make your house as the house of Jeroboam, the son of Nebat and the house
of Baasha the son of Ahijah, because of the anger which you have angered [Me]
and you have caused Israel to sin. |
22. And I will make
your house like the house of
Jeroboam the son of Nebat and like the house of Baasha the son of Ahijah on
account of the provocations that you provoked and you made Israel
sin. |
23. And
also concerning Jezebel, the Lord spoke saying, 'The dogs will eat Jezebel in
the valley of Jezreel. |
23. And also
concerning Jezebel the LORD decreed saying: ‘The dogs will eat Jezebel in the
property of
Jezreel.’ |
24. The
dead of Ahab in the city will be eaten by the dogs, and the dead in the
fields the fowl of the sky will eat.' " |
24. Whoever
belonging to Ahab will die in the city, the dogs will eat; and whoever will
die in the field, the birds of the heavens will
eat." |
25. But
there was none like Ahab who had sold himself to do bad in the eyes of the
Lord, that Jezebel his wife instigated him. |
25. Only there was no one like Ahab who planned to
do what is evil before the LORD, whom Jezebel his wife led astray |
26. And he very abominably went after idols, like all
that the Amorites had done, whom the Lord had expelled from before the
children of Israel.
{P} |
26. And he acted
very wickedly to go after the idols according to all that the Amorites did
whom the LORD drove out from before the sons of
Israel. |
|
|
|
|
Special Ashlamatah: I Samuel 20:18-42
Rashi |
Targum |
18. And
Jonathan said to him, "Tomorrow is the new moon, and you will be
remembered, for your seat will be vacant. |
18. And Jonathan
said to him: “Tomorrow is the (new) moon, and you will be sought out, for
your dining place will be empty.” |
19. And for
three days, you shall hide very well, and you shall come to the place where
you hid on the day of work, and you shall stay beside the traveler's stone. |
19. And at the third (day) of the moon you will be
sought out-" very much, and you will go to the place where you hid
yourself on the weekday and you will dwell near “Stone Coming," |
20. And I shall shoot three arrows to the side, as
though I shot at a mark. |
20. And I
am to shoot three arrows with the bow so as to hit for
myself at the target. |
21. And
behold, I shall send the youth, (saying,) 'Go, find the arrows.' If I say to
the youth, 'Behold, the arrows are on this side of you,' take it and come,
for it is well with you, and there is nothing the matter, as the Lord lives. |
21. And
behold I will send the young man: 'Go, get the arrows.’ If indeed I
say to the young man: 'Behold the arrow is on this side of you; take
it and bring (it),' then there is peace for you and nothing evil as
the LORD lives. |
22. But, if
I say thus to the youth, 'Behold, the arrows are beyond you,' go! For the
Lord has sent you away. |
22. And if
thus I say to the young man: 'Behold the arrow is beyond you,' go, for
the LORD has rescued you. |
23. And
(concerning) the matter which we have spoken, I and you, behold, the Lord is
between me and you forever." |
23. And the
word that we have spoken - I and you - behold the Memra of the LORD is a
witness between me and you forever. |
24. And
David hid in the field, and when it was the new moon, Saul sat down to the
meal to eat. |
24. And
David hid in the field, and it was the (new) moon. And the king sat down at
the food to eat. |
25. And the
king sat upon his seat, as at other times, upon the seat by the wall, and
Jonathan arose, and Abner sat down beside Saul, and David's place was vacant. |
25. And the
king sat down upon his seat as at other times, upon the seat that was
prepared for him near the wall. And Jonathan stood up, and Abner sat down
by the side of Saul, and the place of David was empty. |
26. And
Saul did not say anything on that day, for he thought, "It is an
incident; he is not clean, for he is not clean." |
26. And
Saul did not speak anything on that day, for he said: "Perhaps an
accident has happened to him, and he is not clean; or perhaps he went on the
road, and we did not invite him.” |
27. And it was, on the morrow of the new moon,
the second (day of the month), that David's place was vacant, and Saul said to
Jonathan, his son, "Why has not the son of Jesse come to the meal either
yesterday or today?" |
27. And on the day after that, which is the
intercalation of the second month, the
place of David was empty and Saul said to Jonathan his son: "Why
has the son of Jesse not come both yesterday and today for food?" |
28. And
Jonathan answered Saul, "David asked leave of me (to go) to Bethlehem. |
28. And Jonathan answered Saul: "David earnestly
requested from me to go unto Bethlehem. |
29. And he
said, 'Let me go away now, for we have a family sacrifice in the city, and
he, my brother, commanded me, and now, if I have found favor in your eyes,
let me slip away now, and see my brothers.' He, therefore, did not come to
the king's table." |
29. And he
said: “Send me away now, for they have begun an offering of holy things
for all our family in the city, and my brother commanded me. And now if I
have found favor in your eyes, let me get away now and see my brothers.'
Therefore he did not come to the table of the king." |
30. And
Saul's wrath was kindled against Jonathan, and he said to him, "You son
of a straying woman deserving of punishment! Did I not know that you choose
the son of Jesse, to your shame and to the shame of your mother's nakedness? |
30. And the anger of Saul was strong against
Jonathan, and he said to him: "You son of an obstinate woman
whose rebellion was harsh," do I not know that you love the
son of Jesse to your disgrace and to the disgrace of the shame of your
mother? |
31. For all
the days that the son of Jesse is living on the earth, you and your kingdom
will not be established. And now, send and take him to me, for he is
condemned to death." |
31. For all
the days that the son of Jesse is alive upon the earth, neither you nor your
kingdom will be established. And now send and bring him unto me, for he is a
man deserving killing." |
32. And
Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be
put to death? What has he done?" |
32. And
Jonathan answered Saul his father and said to him: “Why will he be killed,
what did he do?" |
33. And
Saul cast the spear upon him to strike him; and Jonathan knew that it had
been decided upon by his father, to put David to death. |
33. And
Saul lifted up the spear against him so as to strike him, and Jonathan knew
that it was determined from his father to kill David. |
34. And
Jonathan arose from the table in fierce anger; and he did not eat any food on the second day of the new
moon, for he was grieved concerning David, for his father had put
him to shame. |
34. And
Jonathan arose from the table in strong anger and he did not eat food on the day of the
intercalation of the second month for he grieved over
David, for his father shamed him. |
35. And it
was in the morning, that Jonathan went out at David's appointed time, and a
small boy was with him. |
35. And in
the morning Jonathan went forth to the field at the time that David said
to him and a small boy was with him. |
36. And he
said to his boy, "Run, find now the arrows which I shoot." The boy
ran; and he shot the arrow to cause it to go beyond him. |
36. And he said to his young man: "Run, get the
arrows that I am shooting."The young man ran, and he shot the arrow
beyond him. |
37. And the
lad came up to the place of the arrow, which Jonathan had shot. And Jonathan
called after the lad, and said, "Isn't the arrow beyond you?" |
37. And the
young man came unto the place of the arrow that Jonathan shot, and Jonathan
called after the young man and said: "Is not the arrow beyond you?" |
38. And
Jonathan called after the lad, "Quickly, hasten, do not stand!" And
Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master. |
38. And
Jonathan called after the young man: "Hurry, in haste; do not delay” And
Jonathan's young man was gathering the arrows and he came unto his
master. |
39. And the
lad knew nothing; only Jonathan and David knew the matter. |
39. And the
young man did not know anything. Only Jonathan and David knew the matter. |
40. And
Jonathan gave his weapons to his boy, and said to him, "Go, bring (them)
to the city." |
40. And
Jonathan gave his armor to the young man that was his, and he said to him:
"Go, bring it to the city." |
41. The lad
departed, and David arose from (a place) toward the south; and he fell upon
his face to the ground three times, and prostrated himself three times. And
they kissed one another, and wept one with the other, until David exceeded. |
41. And the
young man went, and David arose from the side of "Stone Coming"
that is opposite the south and he fell upon his face upon the ground, and
he bowed down three times, and they kissed each man his fellow, and
they wept each man his fellow until David exceeded. |
42. And
Jonathan said to David, "Go in peace! (And bear in mind) that we have
sworn both of us in the name of the Lord, saying, 'May the Lord be between me
and you, and between my descendants and your descendants forever.'" And
he arose and went away; and Jonathan came to the city. |
42. And Jonathan
said to David: “Go in peace, for the two of us have sworn by the name of the
LORD saying, ‘May the Memra of the LORD be a witness between me and you, and
between my sons and your sons forever.’” And he arose and went, and Jonathan
entered the city. |
|
|
Rashi’s Commentary on 1 Kings 21:2-4, 7-8,
11-13, 17-18
1 And it
was after these happenings [lit. after these things,] still another incident to
bring his death close.
2 its worth
[lit. the worth of this, i.e.,] the worth of this vineyard.
8 to the
elders wicked and ignorant elders, elders of shame.
9
Proclaim a fast On a fast day it was their custom to search for the
sins in their hands.
13 Naboth
cursed Heb. ברך , [lit. blessed, a euphemism for קללה ,] curse. The Targum renders: Naboth blasphemed against God and
cursed the king.
15 Get up
and take possession Some of our Sages say that the property of those
executed by the king belong to the king. And some of them say that he [Ahab]
was the son of his [Naboth’s] father’s brother. He killed him and his children
[as well], and was therefore fit to inherit his [property].
20 you
sold yourself You sold yourself to anger your Creator. Heb. התמכרך , you sold yourself [reflexive form] like (Deut.
28:68) והתמכרתם , “and you will sell yourselves there to your
enemies.”
23 in the
valley of Jezreel Heb. חל , the Aramaic translation of valley.
25 But
there was none like Ahab The Scripture testifies concerning him that there was
none among the kings like him, for Jeroboam and all those after him worshipped
the calves out of fear that if the people would go up to Jerusalem, the kingdom
would return to the house of David, but this one [Ahab] added the Baal and the Asherah
to anger God.
sold
himself was sold to idolatry. I saw in Yerushalmi that Hiel
was his counselor, and every day he [Hiel] would estimate his [Ahab’s] value
and he [Ahab] would give it to the pagan deities.
27 and put sackcloth on his flesh, and he
fasted, he walked barefoot.
Rashi’s Commentary on I Samuel 20:18-42
18
Tomorrow is the new moon and it is the custom of all those who eat at the
king’s table to come on the festive day to the table.
and you
will be remembered My father will remember you, and ask where you are.
for your
seat will be vacant for your seat in which you sit, will be vacant, and
so did Jonathan render: and you will be sought, for your seat will be vacant.
and you
will be remembered [ ונפקדת is] an expression of remembering.
will be
vacant [ יפקד is] an expression of lacking.
19 And
for three days you shall hide very well And you shall triple the
days, and then you shall descend very much, i.e., when the third day arrives,
you shall descend into a secret place, and hide very well, for then they will
seek you. And you shall come to this secret place, wherein you are hiding
today, which is a workday. And so did Jonathan render: on the weekday, for he
hid on that day, as it is stated: (infra v. 24) “And David hid in the field;”
immediately, “and it was the new moon” on the morrow.
the
travelers’ stone (Heb. ‘even-ha azel,’ lit., the going stone, i.e.) a
stone which was a sign (a landmark) for travelers.
Ha-azel those who
go on the road. And so did Jonathan render: even atha, the stone which was a
sign.
20 to the
side, I shall shoot This is not a ‘mappiq-heh’ (aspirate ‘heh’). צדה is to be interpreted like לצד , to a side, for every word which requires a ‘lamed’ as a
prefix, the Scripture gives a ‘he’ as a suffix. (Jeb. 13b) At the side of that
stone, I shall shoot arrows to a mark, so that the youth will not understand,
and this sign shall be for you to divine whether you must flee.
21 And
behold, I shall send, etc. And it is customary for one who seeks an arrow which
has been shot, to go to the place where he sees the arrow flying, but he cannot
ascertain exactly. Sometimes he searches for it, and the arrow is beyond him,
and sometimes he goes beyond the arrow and searches for it, and you shall have this
sign.
If I say
to the youth...take it and come you yourself emerge from your hiding place, and take
it, and come to me, for you have not to fear, for it is well with you. The Holy
One Blessed be He, desires that you be here, and even if I have heard evil from
Father.
22 But, if I say thus...Go! For the
Lord has sent you away The Holy One Blessed be He tells you to flee and escape.
23 And concerning the matter which we have spoken the
covenant which we made together.
behold, the Lord is between me and you as
Witness concerning that matter.
25 the seat by the wall at the
head of the couch beside the wall.
and Jonathan arose He got up from his place,
since it is not proper for a son to recline beside his father. Since their
custom was to eat reclining on couches and David would recline between Jonathan
and Saul, now that David did not come, Jonathan did not recline until Abner sat
down beside Saul, and afterwards, Jonathan sat beside Abner. And if you say
that he did not sit at all, the Scripture states: (infra v. 34) “And Jonathan
arose from the table,” implying that he had been sitting.
26 It is an incident He has experienced a
seminal emission.
he is not clean and he has not yet immersed
himself, for had he immersed himself for the uncleanness of his emission, he
would not have to wait until sunset in order to eat ordinary food.
for he is not clean This clause gives the
reason for the matter; i.e., since he is not clean, he, therefore, did not
come, lest he contaminate the feast.
27 on the morrow of the new moon on the
morrow of the renewal of the moon.
the second on the second day of the month.
29 and he, my brother, commanded me The
eldest of the house, commanded me that I be there. And he is my brother Eliab.
let me slip away ‘Escamoter’ in French. I
shall go away for one day and come back.
30 a straying woman, deserving of punishment (בן נעות
המרדות) An expression of straying and wandering, נע ונד , a gadding woman. Just as you say זעוה from זע , and the ‘tav’ is for the construct state, for it
is connected to the word המרדות .
deserving of punishment (Heb. המרדות ), who deserves to be chastised and disciplined.
Another explanation is as follows: When the men of Benjamin grabbed the girls
of Shiloh, who came out to dance in the vineyards (Jud. 21:21), Saul was
bashful, and did not want to grab [a girl], until she came herself, behaving
insolently, and pursued him. נעות because of the vineyards. And that is a winepress,
like (the Talmudical passage): Purge the winepress (which was used for
forbidden wine) (Ab. Zarah 74b); His winepresses will drip with wine (Targum
Onkelos, Gen. 40:12)....(The last three words of Rashi are incomprehensible,
and are probably erroneous. The correct version is unknown to us.)
34 he was grieved (lit.) to David concerning
David.
for his father had put him to shame
concerning David.
35 at David’s appointed time at the
time which David had set for him.
36 to cause it to go beyond him. The
arrow went beyond the boy.
41 from a place toward the south (lit.,
from by the south. Jonathan renders:) from the side of the travelers’ (or sign)
stone which was toward the south.
until David exceeded He cried more.
42 Go in peace! And the oath which we have
sworn, may the Lord be witness thereon forever.
In The School of the Prophets
1 Kings 21:2-4, 7-8,
11-13, 17-18
By: Hakham Dr. Yosef ben Haggai
Our Ashlamatah covers
two Petuchot (Pericopes), the first from 21:1-16 and the second from 21:17-26.
The verbal tally between the Torah Seder and Ashlamatah is as follows:
Deut. 11:10
כִּי
הָאָרֶץ,
אֲשֶׁר
אַתָּה
בָא-שָׁמָּה
לְרִשְׁתָּהּ--לֹא
כְאֶרֶץ
מִצְרַיִם
הִוא, אֲשֶׁר
יְצָאתֶם
מִשָּׁם:
אֲשֶׁר
תִּזְרַע אֶת-זַרְעֲךָ, וְהִשְׁקִיתָ
בְרַגְלְךָ כְּגַן
הַיָּרָק.
For the land, whither
thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came
out, where thou didst sow thy seed, and didst water it with thy foot, as a garden of herbs;
1 Kings 21:2
וַיְדַבֵּר
אַחְאָב
אֶל-נָבוֹת
לֵאמֹר תְּנָה-לִּי
אֶת-כַּרְמְךָ
וִיהִי-לִי לְגַן-יָרָק,
And Ahab spoke unto
Naboth, saying: 'Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs,
The Ashlamatah may
divided as well thematically along the same lines as the Petuchot it covers:
Jezreel – According to WIkipedia[3]
Jezreel (Hebrew:
יזרעאל Yizre'el, "God sows")
was an ancient Israelite city and fortress originally within the boundaries
of the Tribe of Issachar,[4]
and later within the northern Kingdom of Israel. According to the Book of Kings,
the royal palace of King Ahab in Jezreel was adjacent to the vineyard
of Naboth.
Prior to the division of the United Kingdom of Israel, the city was
also the hometown of Ahinoam, first wife of King David.
The modern archaeological site is located on a low hill on
the southern edge of the Jezreel Valley's eastern edge in northern Israel.[5]
Archaeologists David Ussishkin and John Woodhead believe that
Jezreel was a fortress that served as a cavalry base for King Ahab.
Jezreel has been
identified with the modern Zerin, (cf. Joshua 19:18) on the most western point
of the range of Gilboa, reaching down into the great and fertile valley of
Jezreel, to which it gave its name.
The Jewish
Encyclopaedia[6]
describes Naboth as:
Jezreelite of the time of Ahab, King of Israel;
owner of a small plot of ground near Jezreel (II Kings 9:21, 25-26) and of a
vineyard contiguous to Ahab's palace at Jezreel (I Kings 21:1); the Septuagint
reads, "a vineyard hard by the thrashing-floor of Ahab, King of
Samaria," without indicating its situation. Ahab desired the vineyard for
a garden of herbs and proposed to buy it from Naboth or give him a better one
in exchange. Naboth, however, refused to part with the vineyard on the ground
that it was the inheritance of his fathers. It seems that Ahab would have
abandoned his purpose, but his wife Jezebel took the matter into her own hands.
Writing in Ahab's name to the elders and nobles of Naboth's city, probably
Samaria, she ordered them to proclaim a solemn fast and set Naboth on high
among the people; then two wicked men were to testify that Naboth had cursed
God and the king, the punishment for which was stoning. Jezebel's order was executed
to the letter, and Naboth having been stoned, Ahab took possession of the
vineyard (I Kings 21:1-16). It seems from II Kings 9:26 that Naboth's sons
perished with their father, probably being killed soon afterward by order of
Jezebel in order that they might not claim the vineyard as their inheritance.
The execution of Naboth took place outside the city, where the dogs licked up
his blood (I Kings 21:13, 19), according to Josephus ("Ant." viii.
15, § 6), at Jezreel).
The offer of King Ahab
seems fair to uninformed eyes, however Keil and Delitzch[7]
correctly comment on v. 3 –
“Naboth refused to part with the vineyard, because
it was the inheritance of his fathers, that is to say, on religious grounds (חָלִילָה כִּי
מֵיהוה),
because the sale of a paternal inheritance was forbidden in the Law (Lev.
25:23-28; Num. 36:7.). He was therefore not merely at liberty as a personal
right to refuse the king's proposal, but bound by the commandment of God.”
Commenting on this
passage, Rev. Bill Long states:
The word nabata in Arabic means
"vineyard," and so Naboth's name may have been derived from his
holdings. It is as if his vineyards had become renowned in the region and he
was simply known as the "vineyard guy." If Napa is synonymous in
America with wine, so Naboth in ancient Israel was synonymous with a fine
vineyard. Ahab longed to possess this vineyard. We aren't told whether there is
a long family dispute between Ahab's and Naboth's people or whether Ahab, always
sensitive to his "back side," is trying to clip the wings of another
prominent noble. We are just told that he wants Naboth's vineyard.
But before we dump on Ahab, we
ought to look more closely at how things are described. He makes a proposal to
Naboth which is actually not a bad one, from one perspective. In our common law
system of law, we have the concept of "eminent domain." It provides
that the State may take any and all of your private land as long as it pays you
"just compensation" for it. Sometimes the state doesn't have to
compensate you at all if it is just a "partial taking."
Actually, this area of law is really a "hot button issue" in many
states in America today. In Ahab's case he is giving Naboth the choice not
only of just compensation but of what we might call a "comparable
parcel." From the perspective of our system of property law, what
Ahab does is perfectly reasonable, merciful--and legal.
But Israel has a particular
attachment to land in accordance with the Torah, much greater even than we have. Land is not only a source of
wealth and security; it gives a family identity and continuity. The
whole principle of the Jubilee year in Israelite life presupposes that the land
ought never to leave the family's possession or, if it does, it is
restored to the family in the 50th year. Well, the concept of the Jubilee was
just that--a brilliant idea that probably never was actually put into effect,
but it reflects the strong values of the people. Land is inviolate. Even if
the king wants the land.
Anyhow, King Ahab was
a week man cleaving more to his pagan machiavellic wife that hated any
religious man with gusto, than to G-d, most blessed be He! What is interesting
to observe is that the corrupt elders of Samaria carry out a kangaroo court at
the behest of Jezebel against Naboth, in a similar vein as the corrupt
priesthood in Jerusalem together with Sadducee Scribes and Elders carry out
their kangaroo court against the Master.
The accusation against
Naboth was: “Naboth did curse God and the king.”
And the accusation
against the Master was:
Mar 14:61 And Yeshua kept
silent, and made no reply. Again, the Kohen Gadol
interrogated him, and said, “Are you the Messiah,
the son of the [Most High] Blessed [be He]?”
Mar 14:62 And Yeshua said to
him, I am, and you will see the son of man
sitting at the right hand of the [All] Powerful and He (G-d) will come
with the clouds of heaven.
Mar 14:63 And the Kohen Gadol
tore his tunic, and said, “Why do we need
witnesses anymore?
Mar 14:64 Behold, from his own
mouth you have heard blasphemy. How
does it appear to you?” And they all [the Kohanim,
the Soferim and the Zakanim (of the Tz’dukim)]
decided, that he deserved to die.
Both the elders and
the nobles of Samaria and the corrupt priests and the elders and scribes of the
Sadducees in both cases unlawfully determined that the falsely accused
“deserved to die” Why this abuse of authority and perversion of the justice
system? The answer is offered in both the Torah Seder for this week and the
Pericope of the Nazarean Codicil for this week as well: they all transgressed
the commandment “to cleave unto G-d” (Deut. 11:22).
Verbal Connections
By HH Rosh Paqid Adon Hillel ben David & HH
Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Dt. 11:10-12:19+ 32 |
TS 2 Num. 28:9-15 |
Psalms Psa 119:49-72 |
Ashlamatah 1Ki 21:2-4, 7-8, 11-13,
17-18 |
S. Ash I Sa 20:18-42 |
ba' |
fathers |
Deut 11:21 |
1 Kgs 21:3 |
1 Sam 20:32 |
||
!b,a, |
stone |
1 Kgs 21:13 |
1 Sam 20:19 |
|||
hm'd'a] |
ground |
Deut 11:17 |
1 Sam 20:31 |
|||
dx'a, |
one, each |
Deut 12:14 |
Num 28:11 |
|||
rx;a; |
following, after |
Deut 11:28 |
1 Sam 20:37 |
|||
!yIa; |
no, nothing |
Deut 12:12 |
1 Sam 20:21 |
|||
dx'a, |
one |
Deut 11:25 |
1 Kgs 21:11 |
1 Sam 20:41 |
||
lk;a' |
eat |
Deut 11:15 |
1 Kgs 21:4 |
1 Sam 20:24 |
||
@a; |
anger |
Deut 11:17 |
1 Sam 20:30 |
|||
#r,a, |
land, earth, ground |
Deut 11:10 |
Ps 119:64 |
1 Sam 20:41 |
||
aAB |
entering, go, come |
Deut 11:10 |
1 Kgs 21:4 |
1 Sam 20:19 |
||
rx;B' |
choose |
Deut 12:5 |
1 Sam 20:30 |
|||
!yIB; |
forehead |
Deut 11:18 |
1 Sam 20:23 |
|||
tyIB; |
house |
Deut 11:19 |
Ps 119:54 |
1 Kgs 21:2 |
||
!Be |
Son |
Deut 11:19 |
Num 28:9 |
1 Sam 20:27 |
||
rq'B' |
bulls |
Deut 12:6 |
Num 28:11 |
|||
%r'B' |
blessed |
Deut 12:7 |
1 Kgs 21:13 |
|||
gan |
garden |
Deut 11:10 |
1 Kgs 21:2 |
|||
rb;D' |
talking, spoken, spoke |
Deut 11:19 |
1 Kgs 21:2 |
1 Sam 20:23 |
||
rb;D' |
word |
Deut 11:18 |
Ps 119:49 |
1 Kgs 21:4 |
1 Sam 20:21 |
|
%r,D, |
road, way |
Deut 11:19 |
Ps 119:59 |
|||
hy"h' |
come, have |
Deut 11:13 |
Ps 119:56 |
1 Kgs 21:2 |
1 Sam 20:24 |
|
%l;h' |
walk |
Deut 11:19 |
1 Sam 20:21 |
|||
hNEhi |
behold |
1 Kgs 21:18 |
1 Sam 20:21 |
|||
xb;z< |
sacrifices |
Deut 12:6 |
1 Sam 20:29 |
|||
hz< |
this |
|||||
[r'z< |
seed |
Deut 11:10 |
1 Sam 20:42 |
|||
vd,xo |
months |
Num 28:11 |
1 Sam 20:18 |
|||
ql,xe |
portion |
Deut 12:12 |
Ps 119:57 |
|||
qxo |
statues |
Deut 11:32 |
Ps 119:54 |
|||
hr'x' |
kindled |
Deut 11:17 |
1 Sam 20:30 |
|||
rAhj' |
clean |
Deut 12:15 |
1 Sam 20:26 |
|||
[d'y" |
known |
Deut 11:28 |
1 Sam 20:30 |
|||
~Ay |
day |
Deut 11:13 |
Num 28:9 |
1 Sam 20:19 |
||
bj;y" |
joyful |
Ps 119:68 |
1 Kgs 21:7 |
|||
ac'y" |
came |
Deut 11:10 |
1 Kgs 21:13 |
1 Sam 20:35 |
||
dr'y" |
go down |
1 Kgs 21:18 |
1 Sam 20:19 |
|||
qr'y" |
vegetable |
Deut 11:10 |
1 Kgs 21:2 |
|||
vr'y" |
possess |
Deut 11:10 |
1 Kgs 21:18 |
|||
bv;y" |
sit |
Deut 11:19 |
1 Kgs 21:8 |
1 Sam 20:19 |
||
!Ke |
like this |
Deut 12:4 |
1 Sam 20:29 |
|||
@s,K, |
money |
Ps 119:72 |
1 Kgs 21:2 |
|||
bt;K' |
write |
Deut 11:20 |
1 Kgs 21:8 |
|||
aol |
no, not |
Deut 11:17 |
1 Kgs 21:4 |
1 Sam 20:31 |
||
ble |
heart |
Ps 119:58 |
1 Kgs 21:7 |
|||
~x,l, |
food, bread |
1 Kgs 21:4 |
1 Sam 20:24 |
|||
dm;l' |
teach |
Deut 11:19 |
Ps 119:64 |
|||
daom. |
quickly |
Ps 119:51 |
1 Sam 20:19 |
|||
hr'hem. |
quickly |
Deut 11:17 |
1 Sam 20:38 |
|||
tWm |
death |
1 Kgs 21:13 |
1 Sam 20:32 |
|||
%l,m, |
king |
1 Kgs 21:13 |
1 Sam 20:24 |
|||
hw"c.mi |
commandments |
Deut 11:13 |
Ps 119:60 |
|||
~Aqm' |
place |
Deut 11:24 |
1 Sam 20:19 |
|||
jP'v.mi |
judgments |
Deut 11:32 |
Ps 119:52 |
|||
hl'x]n" |
inheritance |
Deut 12:9 |
1 Kgs 21:3 |
|||
!t;n" |
give, setting |
Deut 11:14 |
1 Kgs 21:2 |
1 Sam 20:40 |
||
db,[, |
male servants |
Deut 12:12 |
Ps 119:49 |
|||
d[; |
as far as |
Deut 11:24 |
Ps 119:51 |
1 Sam 20:23 |
||
~l'A[ |
forever |
Ps 119:52 |
1 Sam 20:23 |
|||
!yI[; |
eyes |
Deut 11:12 |
1 Kgs 21:2 |
1 Sam 20:29 |
||
l[; |
addition |
Deut 11:21 |
Num 28:10 |
Ps 119:62 |
1 Kgs 21:4 |
1 Sam 20:29 |
hT'[; |
yet, now |
Deut 12:9 |
Ps 119:67 |
1 Kgs 21:7 |
1 Sam 20:29 |
|
~ynIP' |
before, face |
Deut 11:23 |
Ps 119:58 |
1 Kgs 21:4 |
||
hw"c' |
commanding |
Deut 11:13 |
1 Sam 20:29 |
|||
~Wq |
rise |
Deut 11:19 |
Ps 119:62 |
1 Kgs 21:7 |
1 Sam 20:25 |
|
ar'q' |
called |
1 Kgs 21:12 |
1 Sam 20:37 |
|||
ha'r' |
see |
Deut 11:26 |
1 Sam 20:29 |
|||
vaor |
head, beginning |
Num 28:11 |
1 Kgs 21:12 |
|||
lg<r, |
foot |
Deut 11:10 |
Ps 119:59 |
|||
[b;v' |
swore |
Deut 11:21 |
1 Sam 20:42 |
|||
hd,f' |
fields |
Deut 11:15 |
1 Sam 20:24 |
|||
hx'v' |
worship |
Deut 11:16 |
1 Sam 20:41 |
|||
bk;v' |
lie down |
Deut 11:19 |
1 Kgs 21:4 |
|||
vAlv' |
three-tenths |
Num 28:12 |
1 Sam 20:20 |
|||
xl;v' |
shot, shoot |
1 Kgs 21:8 |
1 Sam 20:20 |
|||
~v' |
there |
|||||
~ve |
name |
Deut 12:3 |
Ps 119:55 |
1 Kgs 21:8 |
1 Sam 20:42 |
|
rm;v' |
beware, careful, observe |
Deut 11:16 |
Ps 119:55 |
|||
hn"v' |
year |
Deut 11:12 |
Num 28:9 |
|||
~yIn"v. |
two, tenths |
Num 28:9 |
1 Kgs 21:13 |
1 Sam 20:42 |
||
tx;T; |
under |
Deut 12:2 |
1 Kgs 21:2 |
|||
dymiT' |
continual |
Deut 11:12 |
Num 28:10 |
|||
vWx |
quick |
Ps 119:60 |
1 Sam 20:38 |
|||
yx; |
live |
Deut 12:1 |
1 Sam 20:21 |
|||
hy"x' |
lives |
Ps 119:50 |
1 Sam 20:31 |
|||
bAj |
good |
Deut 11:17 |
Ps 119:68 |
1 Kgs 21:2 |
||
rb;[' |
cross |
Deut 11:11 |
1 Sam 20:36 |
|||
bz"[' |
forsake |
Deut 12:19 |
Ps 119:53 |
|||
ry[i |
city |
1 Kgs 21:8 |
1 Sam 20:29 |
|||
hl'[o |
burnt offering |
Deut 12:6 |
Num 28:10 |
|||
hf'[' |
do, offered |
Deut 11:22 |
Num 28:15 |
Ps 119:65 |
1 Kgs 21:7 |
1 Sam 20:32 |
lc,ae |
beside |
Deut 11:30 |
1 Kgs 21:2 |
1 Sam 20:41 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Deu
11:10 -12:19 + 32 |
TS 2 Num. 28:9-15 |
Psalms 119:49-72 |
Ashlamatah 1Ki 21:2-4, 7-8, 11-13,
17-18 |
S. Ash I Sa 20:18-42 |
NC Mk 14:66-72 |
δεύτερος |
second |
1Sa
20:27 |
Mar 14:72 |
||||
εἴδω |
know,
known, see, behold |
Deu
11:28 |
1Sa 20:30 |
Mar
14:67 |
|||
εἷς |
one |
Deu 12:14 |
Num 28:11 |
Mar 14:66 |
|||
ἔξω |
outside |
1Ki 21:13 |
Mar 14:68 |
||||
ἐπιβάλλω |
giving it
attention, put upon |
Deu
12:7 |
Mar 14:72 |
||||
ἔπω |
said |
Psa 119:57 |
1Ki
21:3 |
1Sa 20:18 |
Mar 14:72 |
||
ἔρχομαι |
comes,
went |
1Ki 21:4 |
1Sa 20:24 |
Mar
14:66 |
|||
κλαίω |
wept |
1Sa
20:41 |
Mar 14:72 |
||||
λέγω |
say, said,
speak |
1Ki 21:13 |
1Sa 20:21 |
Mar 14:67 |
|||
μικρόν |
small |
1Sa 20:35 |
Mar 14:70 |
||||
ὀμνύω |
oath |
Deu 11:21 |
1Sa 20:42 |
Mar
14:71 |
|||
παιδίσκη |
maidservant |
Deu 12:12 |
Mar 14:66 |
||||
ῥῆμα |
saying |
Deu 11:18 |
1Sa 20:23 |
Mar 14:72 |
|||
Mordechai
119c
Mordechai 14:66-72
By: HH Paqid Dr.
Adon Eliyahu ben Abraham
BESB |
GREEK TEXT |
Mar
14:66-72 Now as Tsefet was below in the courtyard, one of the Kohen Gadol’s
servant[8] girls came (to the
courtyard below the house). |
66 Καὶ ὄντος τοῦ Πέτρου ἐν τῇ αὐλῇ κάτω ἔρχεται μία τῶν παιδισκῶν τοῦ ἀρχιερέως |
67And when she saw Tsefet warming himself, she stared at him and said,
"You also were with Yeshua the Nazarean." |
67 καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον θερμαινόμενον ἐμβλέψασα αὐτῷ λέγει Καὶ σὺ μετὰ τοῦ Ναζαρηνοῦ Ἰησοῦ ἦσθα |
68 But he denied it, saying, "I do not know, nor do I understand what
you are talking about." And he went out on the forecourt, and the Temple[9] crier[10] called out. |
68 ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων Οὐκ οἶδα οὐδέ ἐπίσταμαι τί σὺ λέγεις καὶ ἐξῆλθεν ἔξω εἰς τὸ προαύλιον καὶ ἀλέκτωρ ἐφώνησεν |
69 And the servant girl saw him again, and began to say to those who stood
around, "This is (one) of
them" (the talmidim of Yeshua). |
69 καὶ ἡ παιδίσκη ἰδοῦσα αὐτὸν πάλιν ἤρξατο λέγειν τοῖς παρεστηκόσιν, ὅτι Οὗτος ἐξ αὐτῶν ἐστιν |
70 But he refused to acknowledge (Yeshua) again. And a little later those
who stood by said to Tsefet again, "Surely you are (one) of them; for you are a
Galilean,[11]
and your speech resembles (a Galilean)." |
70 ὁ δὲ πάλιν ἠρνεῖτο καὶ μετὰ μικρὸν πάλιν οἱ παρεστῶτες ἔλεγον τῷ Πέτρῳ Ἀληθῶς ἐξ αὐτῶν εἶ καὶ γὰρ Γαλιλαῖος εἶ καὶ ἡ λαλιά σου ὁμοιάζει. |
71 Then he took an oath and swore,"[12] (that he was not one of
Yeshua’s associates, by saying) I do not know this man you are talking
about!" |
71 ὁ δὲ ἤρξατο ἀναθεματίζειν καὶ ὀμνύειν ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον τοῦτον ὃν λέγετε |
72 A second time the Temple crier called out. Then Tsefet remembered the [the prophetic] words that Yeshua had said to him, "Before the Temple crier calls out twice, you will disassociate yourself from me three times." And when he thought about it, he wept (in repentance). |
72 καὶ ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν καὶ ἀνεμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ ῥήματος οὖ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι δὶς ἀπαρνήσῃ· με τρίς καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν |
DELITZSCH HEBREW
TRANSLATION 66 וַיְהִי
בִּהְיוֹת
פֶּטְרוֹס
בְּתַחְתִּית
הֶחָצֵר
וַתָּבֹא אַחַת
מִשִּׁפְחוֹת
הַכֹּהֵן
הַגָּדוֹל׃67
וַתֵּרֶא
אֶת־פֶּטְרוֹס
כִּי
מִתְחַמֵּם הוּא
וַתַּבֶּט־בּוֹ
וַתֹּאמַר
גַּם־אַתָּה
הָיִיתָ
עִם־הַנָּצְרִי
יֵשׁוּעַ׃ 68 וַיְכַחֵשׁ
וַיֹּאמֶר
לֹא אֵדַע
וְלֹא אָבִין
מָה אַתְּ
אֹמָרֶת
וַיֵּצֵא
הַחוּצָה אֶל־הָאוּלָם
וַיִּקְרָא
הַתַּרְנְגֹל׃ 69 וַתִּרְאֵהוּ
הַשִּׁפְחָה
וַתֹּאמֶר
עוֹד
אֶל־הָעֹמְדִים
שָׁם זֶה
הוּא אֶחָד
מֵהֶם
וַיְכַחֵשׁ
פַּעַם
שֵׁנִית׃ 70 וּמְעַט
אַחֲרֵי־כֵן
גַּם־הָעֹמְדִים
שָׁם
אָמְרוּ
אֶל־פֶּטְרוֹס
אָמְנָם
אַתָּה אֶחָד
מֵהֶם כִּי
אַף־גְּלִילִי
אַתָּה וּלְשׁוֹנְךָ
כִּלְשׁוֹנָם׃ 71 וַיָּחֶל
לְהַחֲרִים
אֶת־נַפְשׁוֹ
וּלְהִשָּׁבֵעַ
לֵאמֹר לֹא
יָדַעְתִּי
אֶת־הָאִישׁ
הַזֶּה
אֲשֶׁר
דִּבַּרְתֶּם׃ 72 וְהַתַּרְנְגֹל
קָרָא
פַּעַם
שֵׁנִית וַיִּזְכֹּר
פֶּטְרוֹס
אֶת־הַדָּבָר
אֲשֶׁר אָמַר־לוֹ
יֵשׁוּעַ
בְּטֶרֶם
יִקְרָא הַתַּרְנְגֹל
פַּעֲמַיִם
תְּכַחֵשׁ
בִּי שָׁלשׁ
פְּעָמִים
וַיָּשֶׂם
עַל־לִבּוֹ
וַיֵּבְךְ׃ |
May our Master
teach us concerning the “Cleaving to one’s Master – Hakham”?
Job 42:6
Therefore I abhor myself, And repent in dust and ashes."
b.
Ned 39b Seven things were created before the world,
viz., The Torah, repentance, the Garden of Eden, Gehenna, the Throne of Glory,
the Temple, and the name of the Messiah.
The Torah, for it is written, The Lord
possessed me [sc. the Torah] in the beginning of his way, before his works of
old.[13]
Repentance, for it is written, Before the
mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the
world... Thou turnest man to destruction, and sayest, Repent, ye sons of men.[14]
The Garden of Eden, as it is written, And the
Lord God planted a garden in Eden from aforetime.[15]
Gehenna, as it is written, For Tophet[16] is ordained of old.[17]
The Throne of Glory, as it is written, Thy
Throne is established from of old.[18]
The Temple, as it is written, A glorious high
throne from the beginning is the place of our sanctuary.[19]
The name of the Messiah, as it is written,
His name [sc. of Messiah] shall endure forever, and [has existed] before the
sun![20]
But Moses said thus: If a mouth has already been created for it [sc. Gehenna], tis well; if not, let the Lord create one. But is it not written, There is no new thing under the sun?[21] He said thus: If the mouth is not near to this spot, let it draw near.
Repentance and Gehenna, created before the world, cause us to understand that G-d had made the provision of free will.
The wrath of G-d is averted when we repent and return to the LORD as it is written…
Psa 119:49 ¶ Remember a
word to Your servant, through which You gave me hope.
And Tsefet remembered what Yeshua (His Master) said as it is written…
Hakham Tsefet
gained “hope” in remembering the Name of Messiah as it is said…
Mar. 14:72
Then Tsefet remembered the words that Yeshua had said to him, "Before the
Temple crier calls out twice, you will disassociate you from me three
times." And when he thought about it, he wept (in repentance).
From this, we learn that Hakham Tsefet knew that he was to repent, as it is written…
Psa 119:55 At night I remembered Your
name, O Lord, and I kept Your Torah.
Psa 119:63 I am a companion to all
who fear You and to those who keep your precepts.
How is it that we know that Hakham Tsefet’s denial of Yeshua, as the Messiah was failure to “Cleave to G-d?” (Positive Mitzvah #6)
We know that denial is failure to Cleave to G-d, Hakham Tsefet was unfaithful (qafir) to Yeshua the Messiah! The Syriac versions of Mark use the word kephar to indicate that Hakham Tsefet “denied” association with Yeshua.[22] Maimonides uses the word “qafir” or “kafir” (kephar) to describe the unfaithful in the “Guide to the Perplexed.”[23]
The term “qafir” refers to a person who rejects G-d or who hides, denies, or "covers" the truth. When we look at the etymology of the word kaffir (kephar), we find that it means to be an "unbeliever, infidel, and impious wretch." The literal sense of kaffir is "one who does not admit the blessings of G-d," also meaning kafara "to cover up, conceal, deny. We understand the word “infidelity” to mean "want of faith, unbelief in religion; false belief, paganism." It also means "unfaithfulness or disloyalty to a person" (originally to the Sovereign, and to a lover or spouse). From this word, we get the idea of an infidel, meaning, "unfaithful, not to be trusted, "unbelieving," "one who does not believe in religion" of unfaithful to his religion. Also used to translate Arabic qafir, which is from a root meaning, "to disbelieve, to deny."
Hakham Tsefet’s infidelity is a breach of the 6th Positive Mitzvah located in D’barim 11:22 and as noted by the Rambam in his Sefer Ha-Mitzvot.
D’barim 11:22
For if you keep all these
commandments which I command you to do them, to love the Lord, your God, to
walk in all His ways, and to cleave to Him,
NOTE The wise man, or as he is called in Hebrew, talmid hacham, `the disciple of a wise man', interpreting and exemplifying as he does the word of God, is regarded in Jewish thought as being nearest to Him. To cleave to the wise man is thus to cleave to the Lord (Ber. iob; Pes. 22b).
Scripture provides a perfect example of a disciple cleaving to his master in the constant and reverential attachment of Joshua to Moses: But his minister Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the Tent (Ex. XXXIII, ii). The Mishnah records the following saying of Jose ben Joezer of Zeredah, one of the early Fathers of the Tradition: `Let thy house be a meeting-house for the wise; and sit amid the dust of their feet; and drink in their words with thirst' (Ab. 1, 4). The Talmud abounds in illustrations of disciples going to extreme lengths in their earnest desire to learn the ways and customs, conduct and conversation of the wise men (Ber. 62a). To miss the society of an assembly of the wise men was considered an irretrievable loss: `It is impossible that a gathering of the wise men should take place without their bringing to light some profound and fresh interpretation of the Law' (Hag. 3a).[24]
How then does Hakham Tsefet nullify his denial of Yeshua?
If a person transgresses any of the mitzvot of the Torah, whether a positive command or a negative command - whether willingly or inadvertently - when he repents, and returns from his sin, he must confess before God, blessed be, He as [Numbers 5:6-7] states: "If a man or a woman commit any of the sins of man... they must confess the sin that they committed."[25]
And what is the fruit of Hakham Tsefet’s repentance?
D’varim 11:21 in order that your days may increase and the
days of your children, on the land which the Lord swore to your forefathers to
give them, as the days of heaven above the earth.
How do the sages interpret this verse?
As Rashi has said…
in order that your days may increase and the days of your children If you do so, they will increase, but if not, they will not increase, for the words of the Torah may be interpreted, so that we may deduce from a negative statement its positive inference, and from a positive statement, its negative inference.-[Sifrei]
[the land which the Lord swore to your forefathers] to give them it is not written here “to give you,” but rather, “to give them.” From this, we learn that [the tenet of] the resurrection of the dead has its basis from the Torah.-[Sifrei]
Where does Rashi take this quote from? Sifre on Deuteronomy, Piska 47.
That your days may be multiplied—in this world—and the days of our children … —in the days of the Messiah—as the days of the heavens above the earth—in the world to come—(upon the land) which the Lord swore unto your fathers to give them (11:21) — Scripture does not say here “to give you” but rather to give them; hence we find that we can deduce (the doctrine of) the resurrection of the dead from the Torah.[26]
Our Torah Seder reminds us
D’barim 11:16 Beware, lest your heart be
misled, and you turn away and worship strange gods and prostrate yourselves
before them.
D’barim 11:22
For if you keep all these
commandments which I command you to do them, to love the Lord, your God, to
walk in all His ways, and to cleave to Him,
Hakham Tsefet’s demonstration of his infidelity to Yeshua, as a talmid, is his way of demonstrating the seriousness of the breach of the 6th positive mitzvah as noted above. In our pericope, Hakham Tsefet is found by the fire warming himself.[27] By inference, we see that Hakham Tsefet is more concerned with his physical comfort and safety than his master’s well-being.[28] Hakham Tsefet’s repudiation of his master begins with a simple evasion and concludes with the swearing of an oath that he does not know, nor is he associated with the Master.[29] When we are unfaithful to G-d in serving self, we become idolatrous. Scholars have reduced idolatry to the serving of one’s self and selfish desires. Our Ashlamatah in 1Kings demonstrates the self-seeking King Ahab and his jealous desire for the vineyard of Naboth. By his association with this Ashlamatah, Hakham Tsefet weaves the materials of the Torah Seder and related materials into one story with an exquisite punch line. Breach of the 6th positive mitzvah is tantamount to abandonment of G-d or failure to cleave to G-d.
No idol or
representation of anything G-d has created can compete with the
self-indulgences of humanity. Consequently, men’s self-serving motives have
wrecked the world. Man’s free will has demonstrates unprecedented rebellion
against G-d. However, regardless of rebellion, idol or motive G-d’s plan
remains untarnished. Nothing man has planned or acted upon can frustrate the
will and plan of G-d. As always, man has placed the cart before the horse.
The Mesorah
of Mattiyahu echoes the present Torah Seder by saying…
Mat 6:33 "But
seek first the kingdom (governance) of God [through Hakhamim and Bate Din]) and
His servitude, (according to the Torah and all the rulings of the Bate Din) and
all these things shall be added to you.[30]
D’varim 11:13-15 And it will be, if you hearken to My commandments that I command
you this day to love the Lord, your God, and to serve Him with all your heart
and with all your soul, 14. I will give the rain of your land at its
time, the early rain and the latter rain, and you will gather in your grain,
your wine, and your oil. 15. And I will give grass in your field for
your livestock, and you will eat and be sated.
The great god of self must be sacrificed, We were commanded to demolish its temples of idolatry, all of them, by every type of destruction: breakage, burning, smashing, chopping down—every kind by the way suited for it; in other words, by the way that will be most destructive and will hasten its demolition—the intention being that we should leave no trace of idolatry. [31] By the wrecking of the idol of self, we will ensure that we have cleaved to G-d rather than our personal gods or the god of self.
As it is stated…
About this it was stated, You shall surely destroy all the places where the nations.., served their gods, etc. (Deuteronomy 12:2); it is stated likewise, But thus shall you deal with them: you shall break down their altars, etc. (ibid. 7: 5); then it is stated further, And you shall break down their altars, etc. (ibid. 12:3). Now, the proof that this is a positive precept lies in what was taught in the Talmud tractate Sanhedrin (90a): Regarding idol-worship, what positive precept is there—i.e. to destroy it? R. Hisda explained it: And you shall break down their altars, etc. In the language of the Midrash Sifre:' How would you learn to say that if someone cut down an 'Asherah [an idolatrously worshipped tree] and it grew again, even ten times, you are duty-bound to cut it down?— Scripture states, You shall surely destroy, etc.2 It was taught there further:' and you shall destroy their name out of that place (Deuteronomy 12:3) — in the land of Israel you are commanded to pursue them, but you are not commanded to pursue them outside the land. [32]
1 Peter 2:5-8
¶ 5 And as living stones
built into a spiritual house, a holy
(separated) priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to G-d
through Yeshua haMashiach 6 Because Scripture holds, (or it stands
written) (Isa 28:16) "Behold, I lay for the foundations of Tzion a costly
stone, a choice, a corner-stone, a precious stone, for its foundations; and he that believes on him shall by no means
be ashamed" 7 Then to you who believe (faithfully obedient) this is honor. But to
those who are unfaithful, He is a stone the builders rejected; this one
became the Head of corner, (Ps 118:22) 8 and a stone and a rock
snaring those (Isaiah 8:14) but for a stone of stumbling) who reject to those
disobeying, Word, by which they were set into place.
Mark 14:68 But he denied it, saying,
"I do not know nor do I understand what you are talking about." And
he went out on the forecourt, and the Temple crier called out.
The
use of the “Temple” connects with D’varim 12:10-11 where the Targum makes clear
the Masoretic text the location of the Temple.
Likewise, the
information concerning the Temple Crier as stated in Mishnah Middot 1:2
connects the Pericope of Mordechai with the Torah Seder.
m. Mid.1:2 Har Habayit person in charge of the Temple mount would go around at every watch, and lighted torches were [flaring] before him. And to any watch which was not standing did the man in charge of the Temple mount say, “Peace be with you.” [If] it was obvious that he was sleeping, he beats him with his staff. And he had the right to burn his garment. And they say, “What is the noise in the courtyard?” “It is the noise of a Levite being smitten, and his clothing being burned, for he went to sleep at his post.” R. Eliezer b. Jacob says, “One time they found my mother’s brother sleeping and burned his garment.”
Hakham Tsefet
also connects with the Torah Seder’s mention of the Mountain of blessing, Mount
Gerizim and the Mountain of Cursing, Mount Ebal in his words…
Mar 14:71 Then he took
an oath and swore,"[33]
(that he was not one of Yeshua’s associates, by saying) I do not know this man
you are talking about!"
Mar
14:66 Now
as Tsefet was below in the courtyard, one of the Kohen Gadol’s servant girls
came (to the courtyard below the house). The
use of the “servant” makes a connection to the Psalm. Psalm 119:49
Mark 14:70 But
he refused to acknowledge (Yeshua) again. And a little later those who stood by
said to Tsefet again, "Surely you are (one) of them; for you are a Galilean,
and your speech resembles (a Galilean)."
Here Hakham Tsefet makes a connection to our Ashlamatah. Naboth’s is in the Jezreel Valley, which is considered a part of the Galilee. (1Ki 21:1-4) Galilee is also associated (synonymous) with the word Gilgal of D’varim 11:30.
Hakham Tsefet connects with the special New Moon Ashlamatot through the idea of infidelity and idolatry. True idolatry was infidelity to G-d by serving the intermediaries such as the Sun and moon.
Torah
Add |
M# |
Mitzvah |
Oral
Torah |
D’barim 11:22 |
P#6 |
The Precept of Cleaving to G-d |
m. Abot 1:4 |
D’barim 12:2 |
436 |
The Precept of destroying an
idol and all that serve it? |
m. Abodah
Zarah |
D’barim 12:4 |
437 |
The Precept of
not destroying the Holy Writings or the Name of the Holy One blessed be He. |
m. Makkot |
D’barim 12:5-6 |
438 |
Bring all
obligatory or voluntary offerings at the first festival that come along |
m. Kinnim 1:1 |
D’barim 12:13 |
439 |
The
Prohibition against sacrificing holy offerings outside the Temple |
m. Eruvin |
D’barim 12:14 |
440 |
The Precept to
Sacrifice all offerings at the Sanctuary and not anywhere outside it |
M Z’vahim |
D’barim 12:15 |
441 |
To redeem
animals consecrated for offerings which become blemished |
M Trumah |
D’barim 12:17 |
442-446 |
The
prohibition against eating the second tithe outside Jerusalem |
m. Makkot Masserot Sheni |
D’barim 12:17 |
447 |
Not to eat the
flesh of an olah |
M Pesahim |
D’barim 12:17 |
448 |
Not to eat
offerings of lesser holiness whose blood has been sprinkled on the holy altar |
m. Z’vahim |
D’barim 12:17 |
449 |
Kohanim should
not eat Bikkurim before they are set down in the Azarah of the Sanctuary |
m. Makkot |
D’barim 12:19 |
450 |
Not to neglect
the Levites by failing to give them their gifts |
m. Masserot,
Masserot Sheni |
Some Questions to Ponder:
1.
What
questions were asked of Rashi regarding Deut. 11:10?
2.
What
questions were asked of Rashi regarding Deut. 11:12?
3.
What
questions were asked of Rashi regarding Deut. 11:13?
4.
What
questions were asked of Rashi regarding Deut. 11:14?
5.
What
questions were asked of Rashi regarding Deut. 11:19?
6.
What
questions were asked of Rashi regarding Deut. 11:22?
7.
What
questions were asked of Rashi regarding Deut. 12:9?
8.
What
questions were asked of Rashi regarding Deut. 12:11?
9.
What
questions were asked of Rashi regarding Deut. 12:15?
10.
What
questions were asked of Rashi regarding Deut. 12:19?
11.
Hakham
Argueti finds three commandments in Deut. 11:22, what are they and what do they
mean?
12.
What
do the Mitzvoth of Milah (circumcision), Shabbat (Sabbath), and Tefillin (Phylacteries)
have in common?
13.
What
are the eight duties of pupils and disciples toward their teachers?
14.
What
in the Torah Seder this week fired the imagination of the Psalmist as he penned
Psalm 119:49-72?
15.
What
in the Torah Seder this week fired the imagination of the prophet in the Ashlamatah
of 1 Kings 21:1ff.?
16.
What
in the Torah Seder, Psalm and Prophetic Lesson for this week fired the
imagination of Hakham Tsefet as his scribe penned Mark 14:66-72?
17.
In
your opinion what key message/s did Hakham Tsefet try to convey?
18.
What
comforted and led Hakham Tsefet to repentance when he fully realized the grave
sin he had committed?
19.
Why
is it so wrong to be unfaithful to one’s Hakham and what are the consequences
of this grievous sin?
20.
In
your opinion, and taking into consideration all of the above readings for this
Sabbath, what is the prophetic message for this week?
Next
Sabbath:
“Shabbat Ki Yar’chiv”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
כִּי-יַרְחִיב |
|
|
“Ki
Yar’chiv” |
Reader
1 – D’barim
12:20-22 |
Reader 1 – D’barim 14:1-3 |
“When will enlarge” |
Reader
2 – D’barim
12:23-25 |
Reader 2 – D’barim 14:4-6 |
“Cuando
ensanchare” |
Reader
3 – D’barim
12:26-28 |
Reader 3 – D’barim 14:7-9 |
Reader
4 – D’barim
12:29 – 13:1 |
|
|
D’barim
(Deut.) 12:20 - 13:19 |
Reader
5 – D’barim
13:2-6 |
|
Ashlamatah:
Isaiah 54:2-9, 17 |
Reader
6 – D’barim
13:7-12 |
Reader 1 – D’barim 14:1-3 |
Psalm 119: 73-104 |
Reader
7 – D’barim
13:13-19 |
Reader 2 – D’barim 14:4-6 |
|
Maftir: D’barim 13:17-19 |
Reader 3 – D’barim 14:7-9 |
- Isaiah 54:2-9, 17 |
|
|
N.C.: Mark
15:1-5 |
|
|
Coming
Festival: Chanukah
December
20-28
For further study see:
http://www.betemunah.org/lapin.html
; http://www.betemunah.org/connection.html
; http://www.betemunah.org/chanukah.html
; & http://www.betemunah.org/lights.html
Shalom Shabbat !
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
HH Rosh Paqid Adon Hillel ben
David
HH Paqid Dr.
Adon Eliyahu ben Abraham
[1] The Bible – Psalms with the Jerusalem Commentary, volume three. By Amos Hakham.
[2] The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new translation with a commentary anthologized from Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom Chaim Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in collaboration with Rabbi Nosson Scherman.
[4] Cf. Joshua
19:18
[5] David
Ussishkin, "Jezreel - Where Jezebel Was Thrown to the Dogs", Biblical
Archaeology Review: July/August 2010. See: http://www.bib-arch.org/bar/article.asp?PubID=BSBA&Volume=36&Issue=4&ArticleID=2
[7] Keil, C.F. & Delitzsch, F. (2011 Reprint), Commentary on the Old Testament, Vol. 3, p. 191.
[8] The use of the “servant” makes a connection to the Psalm. Psalm 119:49
[9] The use of the “Temple” connects with D’varim 12:10-11 where the Targum makes clear the Masoretic text the location of the Temple.
[10] m. Mid.1:2 Har Habayit person (the Temple Crier) in charge of the Temple mount would go around at every watch, and lighted torches were [flaring] before him. And to any watch which was not standing did the man in charge of the Temple mount say, “Peace be with you.” [If] it was obvious that he was sleeping, he beats him with his staff. And he had the right to burn his garment. And they say, “What is the noise in the courtyard?” “It is the noise of a Levite being smitten, and his clothing being burned, for he went to sleep at his post.” R. Eliezer b. Jacob says, “One time they found my mother’s brother sleeping and burned his garment.”
[11] Here Hakham Tsefet makes a connection to our Ashlamatah. Naboth’s is in the Jezreel Valley, which is considered a part of the Galilee. (1Ki 21:1-4) Galilee is also associated with the word Gilgal of D’varim 11:30.
[12] Here Hakham Tsefet makes a verbal connection with the Torah Seder, recalling Mt Gerizim and Ebal (D’varim 11:29).
[13] Prov. VIII, 22.
[14] Ps. XC, 2f. Before, etc. applies to Repent.
[15] Gen. II, 8.
[16] Another name for Gehenna.
[17] Isa. XXX, 33.
[18] Ps. XCIII, 2.
[19] Jer. XVII, 12.
[20] Ps. LXXII, 17. Now, according to this, Gehenna was definitely created before the world; how then could Moses be doubtful? The general idea of this Baraitha is that these things are the indispensable prerequisites For the orderly progress of mankind upon earth. The Torah, the supreme source of instruction, the concept of repentance, in recognition that to err is human, and hence, if man falls, he needs the opportunity to rise again; the garden of Eden and the Gehenna, symbolizing reward and punishment, which, without conceding a purely utilitarian basis for ethical striving, are nevertheless powerful incentives thereto; the Throne of Glory and the Temple, indicating that the goal of creation is that the kingdom of God (represented by the Temple) should be established on earth as it is in Heaven; and finally, the name of Messiah, the assurance that God's purpose shall be eventually achieved.
[21] Ecc. I, 9.
[22] Marcus, J. (2009). The Anchor Bible Dictionary, Mark 8-16, A New Translation with Introduction and Commentary. Yale University. p. 1019
[23] Maimonides, M. (1956). The Guide for the Perplexed (Second ed.). (M. Friedlander, Trans.) Dover Publications, Inc. p.51
[24] (Rambam), M. M. (1967). The Commendments (Vol. 1). (C. B. Chavel, Ed.) The Soncino Press. p. 9-10
[25] (Rambam), M. M. (n.d.). Mishneh Torah, Hilchot Teshuvah (Vol. 4). (R. E. Touger, Trans.) Moznaim Publishing Corp. p.1
[26] Huckel, T. (1998). The Rabbinic Messiah (Dt 11:21). Philadelphia: Hananeel House.
[27] Butler, J. G. (2008). Analytical Bible Expositor, Matthew to Mark (Vol. 10). Clinton, Iowa: LBC Publications. p. 747
[28] Healy, M. (2008). The Gospel of Mark (Catholic Commentary on Sacred Scripture ed.). Grand Rapids, MI: Baker Academic. p. 302
[29] Ibid p. 303
[30] My rendition
[31] Rabbi A. haLevi (1984). Sefer haHinnuch (Vol. 4). Spring Valley, NY: Feldheim Publishers. p. 357
[32] Ibid
[33] Here Hakham Tsefet makes a verbal connection with the Torah Seder, recalling Mt Gerizim and Ebal (D’varim 11:29).