Esnoga Bet Emunah 4544 Highline Dr. SE Olympia, WA 98501 United States of America © 2013 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga Bet El 102 Broken Arrow Dr. Paris TN 38242 United States of America © 2013 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial
Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and 1/2 year
Lectionary Readings |
Second Year of the
Triennial Reading Cycle |
Heshvan 29, 5774 –
November 01/02, 2013 |
Fifth Year of the Shmita
Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Conroe & Austin, TX, U.S. Fri. Nov 01 2013 – Candles at 6:26 PM Sat. Nov 02 2013 – Habdalah 7:20 PM |
Brisbane, Australia Fri. Nov 01 2013 – Candles at 5:48 PM Sat. Nov 02 2013 – Habdalah 6:43 PM |
Chattanooga, & Cleveland, TN,
U.S. Fri. Nov 01 2013 – Candles at 6:30 PM Sat. Nov 02 2013 – Habdalah 7:25 PM |
Jakarta, Indonesia Fri. Nov 01 2013 – Candles at 5:28 PM Sat. Nov 02 2013 – Habdalah 6:18 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri. Nov 01 2013 – Candles at 5:10 PM Sat. Nov 02 2013 – Habdalah 6:00 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Nov 01 2013 – Candles at 6:22 PM Sat. Nov 02 2013 – Habdalah 7:14 PM |
Olympia, WA, U.S. Fri. Nov 01 2013 – Candles at 5:38 PM Sat. Nov 02 2013 – Habdalah 6:42 PM |
Murray, KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Nov 01 2013 – Candles at 5:40 PM Sat. Nov 02 2013 – Habdalah 6:36 PM |
San Antonio, TX, U.S. Fri. Nov 01 2013 – Candles at 6:30 PM Sat. Nov 02 2013 – Habdalah 7:24 PM |
Sheboygan &
Manitowoc, WI, US Fri. Nov 01 2013 – Candles at 5:25 PM Sat. Nov 02 2013 – Habdalah 6:25 PM |
Singapore, Singapore Fri. Nov 01 2013 – Candles at 6:32 PM Sat. Nov 02 2013 – Habdalah 7:22 PM |
St. Louis, MO, U.S. Fri. Nov 01 2013 – Candles at 5:43 PM Sat. Nov 02 2013 – Habdalah 6:41 PM |
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
This Torah
Commentary Comes to You Courtesy of:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved wife HH Giberet
Batsheva bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HH Giberet Karmela
bat Sarah,
Her Excellency Giberet Laurie Taylor
His Eminence Rabbi Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH
Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved family
His Excellency Adon Yoel ben Abraham and beloved family
His Excellency Adon Tsuriel ben Abraham and beloved wife HE Giberet Gibora
bat Sarah
For their regular and sacrificial
giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest
blessings be upon their lives and those of their loved ones, together with all
Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and great blessings be upon all who send comments
to the list about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and
allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any of
our commentaries, or would like your friends also to receive this commentary,
please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your
E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Shabbat “VaYabiu Et-HaMishkhan” – “And
they brought the tabernacle”
&
Shabbat
Mevar’chim HaChodesh Kislev
Proclamation
of the New Moon for the Month of Kislev
(Sat
Evening Nov. 02 – Monday Evening Nov. 04)
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
וַיָּבִיאוּ
אֶת-הַמִּשְׁכָּן |
|
Saturday
Afternoon |
“VaYabiú Et-HaMishkhán” |
Reader
1 – Shemot 39:33-43 |
Reader 1 – Vayiqra 1:1-3 |
“And
they brought the tabernacle” |
Reader
2 – Shemot 40:1-16 |
Reader 2 – Vayiqra 1:4-6 |
“Y
trajeron el tabernáculo” |
Reader
3 – Shemot 40:17-19 |
Reader 3 – Vayiqra 1:7-9 |
Shemot (Exod.) 39:33 – 40:38 & BaMidbar (Num.) 28:9-15 |
Reader
4 – Shemot 40:20-24 |
|
Ashlamatah: Isaiah
33:20 – 34:4, 8 & I Samuel
20:18,42 |
Reader
5 – Shemot 40:25-27 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader
6 – Shemot 40:28-33 |
Reader 1 – Vayiqra 1:1-3 |
Psalm 72:1-20 |
Reader
7 – Shemot 40:34-38 |
Reader 2 – Vayiqra 1:4-6 |
|
Maftir – BaMidbar 28:9-15 |
Reader 3 – Vayiqra 1:7-9 |
N.C.: Mk. 9:38-41;
Luke 9:49-50; Acts 18:24-28 |
Isaiah
33:20 – 34:4, 8 &
I Samuel 20:18,42 |
|
Blessings Before
Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and
commanded us to actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the
words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel.
May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring
of Your people, the House of Israel, may we all, together, know Your Name and
study Your Torah for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You,
Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah.
Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a
Commandment. "Speak to Aaron and his sons, and teach them the following
Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say to the
Children of Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch
over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence
enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and
grant you peace. – Amen!
This way, the priests will link My
Name with the Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the
Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be left
in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be
offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one
visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when doing acts
of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a
person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in
the Next World: They are: Honouring one's father and mother; doing acts of
kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night;
showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial
needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing
peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah
is as great as all of them together. Amen!
Contents of the
Torah Seder
·
Summary of the Work of
the Tabernacle – Exodus 39:33-43
·
The Setting up of the
Tabernacle – Exodus 40:1-33
·
The Cloud Upon the
Tent of Meeting – Exodus 40:34-38
Reading Assignment:
The Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol.
X: Sin and Reconciliation
By: Rabbi Yaaqov Culi & Rabbi Yitschaq
Magriso, Translated by: Rabbi Aryeh Kaplan
Published by: Moznaim Publishing Corp. (New
York, 1990)
Vol. 10 – “Sin and Reconciliation,” pp.
282-321
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: Shemot (Exodus) 39:33 – 40:38
RASHI |
TARGUM
PSEUDO JONATHAN |
33.
Now they brought the Mishkan to Moses, the tent and all its furnishings its
clasps, its planks, its bars, its pillars and its sockets, |
33.
And they brought the tabernacle to Mosheh at his house of instruction, (beth
Midrash,) where sat Mosheh and his sons, where he gave direction to them
concerning the order of the priesthood; and there, and Aharon, (also) sat the
elders of Israel. And they brought to him the tabernacle and all its vessels:
its taches, its boards, its bars, its pillars, and its bases; |
34. the covering of rams' skins dyed red, the
covering of tachash skins, and the screening dividing curtain, |
34. and the covering of reddened rams' skins, and
the covering of purple skins, and the veil that was to be spread; |
35. the Ark of the Testimony and its poles and the
ark cover, |
35. and the ark of the testimony, and its staves,
and the mercy-seat, and the kerubim produced of beaten work of the same, the
one here, and the other there; |
36. the table, all its implements and the
showbread, |
36. and the table, and all its vessels, and the
bread of faces; |
37. the pure menorah, its lamps, the lamps to be
set in order and all its implements, and the oil for the lighting, |
37. and the candelabrum, and its lamps, the lamps
of order, which were ordained to correspond to the seven stars, that rule in
their prescribed places in the firmament by day and by night; and the oil for
the lights, |
38. the golden altar, the anointing oil and the
incense, and the screen of the entrance to the tent, |
38. and the golden altar, and the consecration oil,
and the sweet incense, and the hanging for the door of the tabernacle; |
39. the copper altar and its copper grating, its
poles and all its implements, the washstand and its base, |
39. and the brazen altar, and its brazen grate, and
its staves, and all its utensils; and the laver, and its base; |
40.
the hangings of the courtyard, its pillars and its sockets, and the screen
for the gate of the courtyard, its ropes and its pegs, and all the implements
for the service of the Mishkan, of the Tent of Meeting, |
40.
the curtain-work of the court, and its pillars, and the bases and the veil of
the gate of the court, its cords, and pins, and all the vessels for the
service of the tabernacle, even the tabernacle of ordinance; |
41. the meshwork garments for the service in the
Holy, the holy garments for Aaron the Kohen [Gadol] and his sons' garments
for serving [as kohanim]. |
41. and the vestments of ministration for
ministering in the sanctuary, the holy vestments of Aharon the priest, and
the vestments of his sons, to minister. |
42. In accordance with all that
the Lord had commanded Moses, so did the children of Israel do all the work. |
42. According to all that the
LORD had commanded Mosheh, so had the sons of Israel made all the service, |
43. Moses saw the entire work, and lo! they had done it-as
the Lord had commanded, so had they done. So Moses blessed them. |
43. And Moshe surveyed all the
service, and, behold, they had made it as the LORD had commanded, so had they
made it. And Mosheh blessed them, and said, May the Shekinah of the LORD
dwell within the work of your hands! |
|
|
1.
The Lord spoke to Moses, saying: |
1.
¶ And the Lord spoke with Mosheh, saying, |
2. "On the day of the
first month, on the first of the month, you shall set up the Mishkan of the
Tent of Meeting. |
2. On the day of the first
month, that is the month of Nisan, on the first of the month, you will rear
up the tabernacle, the tabernacle of ordinance. |
3. There you shall place the Ark of the Testimony,
and you shall spread the dividing curtain toward the ark. |
3. And you will set there the ark of the
testimony, and overlay the ark with the mercy seat. |
4. You shall bring in the table and set its
arrangement; you shall bring in the menorah and kindle its lamps. |
4. And you will bring in the table on the north
side, because, from thence are given riches; for from thence distil the drops
of the latter rain upon the herbs, for the food of the inhabitants of the
world; and you will arrange its orders, two rows of bread, comprising six
cakes in a row, answering to the tribes of Ya’aqob. And you will bring in the
candelabrum, on the south side, because there are the paths of the sun and of
the moon, and the pathways of the luminaries; and thence are the treasures of
the wisdom which resemble the light. And you will kindle the seven lamps,
corresponding to the seven stars which resemble the just/generous, who shine
unto eternity in their righteousness/generosity. |
5. You shall place the golden altar for incense
before the Ark of the Testimony, and you shall place the screen of the
entrance to the Mishkan. |
5. And you will place the golden altar for sweet
incense before the ark of the testimony; because the wise who are diligent in
the Law have a perfume fragrant as the sweet incense. And you will set the
veil at the gate of the tabernacle; because the righteous/generous so cover
with their righteousness/generosity the people of the house of Israel. |
6. You shall place the altar of the burnt offering
in front of the entrance of the Mishkan of the Tent of Meeting. |
6. And you will place the altar of burnt offering
before the door of the tabernacle of ordinance; because the rich, who spread
the table before their doors and feed the poor (scholars), will have their
sins forgiven what time they make the offering upon the altar. |
7. You shall place the washstand between the
Tent of Meeting and the altar, and there you shall put water. |
7. And you will place the laver between the
tabernacle of ordinance and the altar, and put water therein for the sins of
such as convert by repentance, and pour off their perversity like water. |
8. And you shall set up the courtyard all around,
and you shall put up the screen for the gate to the courtyard. |
8. And you will place the court round about,
because of the merit of the fathers of the world, which encompass the people
of the house of Israel round about. And you will set the hanging of the gate
of the court on account of the merit of the mothers of the world, which
spread at the gate of Gehinnam, that none may enter there of the souls of the
children of the people of Israel. |
9. You shall take the anointing
oil and anoint the Mishkan and everything within it, and you shall sanctify
it and all its furnishings; thus it will become a holy thing. |
9. And you will take the
consecration-oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and
will sanctify it, on account of the crown of the kingdom of the house of Jehudah,
and of the King Messiah, who is to redeem Israel at the end of the days. |
10. You shall anoint the altar for the burnt
offering and all its implements; you shall sanctify the altar; thus the altar
will become a holy of holies. |
10. And you will anoint the altar of burnt
offering, and all its vessels, and consecrate the altar, that it may be an
altar most holy, on account of the crown of the priesthood of Aharon, and his
sons, and of Elijah, the great Priest who is to be sent at the end of the
captivity. |
11. You shall anoint the washstand and its base and
sanctify it. |
11. And you will anoint the laver, and its base,
and consecrate it, on account of Jehoshua your minister, chief of the Sanhedrin
of his people; by whose hand the land of Israel is to be partitioned: and of
Mesiah bar Ephraim, who will spring from him, by whose hand the house of
Israel is to vanquish Gog and his confederates at the end of the days. |
12. And you shall bring Aaron and his sons near the
entrance of the Tent of Meeting, and you shall bathe them in water. |
12. And you will bring Aharon and his sons to the
door of the tabernacle of ordinance, and wash them with water, |
13. And you shall clothe Aaron with the holy
garments, and you shall anoint him and sanctify him so that he may serve Me
[as a kohen]. |
13. and clothe Aharon with the holy vestments, and
anoint him, and consecrate him; that he may minister before Me. |
14. And you shall bring his sons near and clothe
them with tunics. |
14. And his sons you will bring near, and dress them
with tunics, |
15. And you shall anoint them, as you have anointed
their father, so that they may serve Me [as kohanim]. And this shall be so
that their anointment shall remain for them an everlasting kehunah throughout
their generations." |
15. and anoint them, as you did anoint their
father, that they may minister before Me; and their consecration will be for
a perpetual priesthood in their generations. |
16. Thus Moses did; according to
all that the Lord had commanded him, so he did. |
16. ¶ And Mosheh did all that the LORD commanded, so did he. |
17. It came to pass in the first
month, in the second year, on the first day of the month, that the Mishkan
was set up. |
17. And it was in the first
month, that is, the month Nisan, in the second year, in the first of the
month, that he reared up the tabernacle. |
18.
Moses set up the Mishkan, placed its sockets, put up its planks, put in its
bars, and set up its pillars. |
18.
And Mosheh reared the tabernacle, and placed its bases, and set its boards,
and placed its bars, and reared its pillars. |
19.
He spread the tent over the Mishkan, and he placed the cover of the tent over
it from above, as the
Lord had commanded Moses. |
19.
And he spread the tent over the tabernacle, and placed the covering of the
tabernacle upon it above, as the LORD commanded Mosheh. |
20. He took and placed the testimony into the ark,
put the poles upon the ark, and placed the ark cover on the ark from above. |
20. And he took the two tables of stone, the tables
of the covenant which were given to him in Horeb, and set them up for a sign
in the House of Instruction: they are the tables of the testimony. And the
broken tables (he deposited) in the ark. And he set the staves in the ark,
and placed the mercy seat, with the kerubim that were produced for it of
beaten work, upon the ark above. |
21. He brought the ark into the Mishkan and placed
the screening dividing curtain so that it formed a protective covering before
the Ark of the Testimony as the Lord had commanded Moses. |
21. And he brought the ark into the tabernacle and
set the veil of the covering and shadowed there with the ark of the
testimony, as the
LORD commanded Mosheh. |
22.
He placed the table in the Tent of Meeting on the northern side of the
Mishkan, outside the dividing curtain. |
22.
And he placed the table in the tabernacle of ordinance, at the side of the
tabernacle northward without the veil, |
23. He set upon it an arrangement of bread before
the Lord as the Lord
had commanded Moses. |
23. and set in order upon it the rows of bread
before the LORD, as
the LORD commanded Mosheh. Jerusalem:
And he set in order upon it the order of the bread of faces before the LORD. |
24. He placed the menorah in the Tent of Meeting,
opposite the table, on the southern side of the Mishkan. |
24. And he placed the candelabrum in the tabernacle
of ordinance, over against the table upon the side of the tabernacle
southward, |
25. He kindled the lamps before the Lord as the Lord had commanded
Moses. |
25. and kindled the lamps before the LORD, as the LORD commanded Mosheh. |
26. He placed the golden altar in the Tent of
Meeting in front of the dividing curtain. |
26. And he set the golden altar in the tabernacle
of ordinance before the veil, |
27. He made the incense go up in smoke upon it as the Lord had commanded
Moses. |
27. and burned sweet incense upon it, as the LORD commanded Mosheh. |
28. He placed the screen for the entrance of the
Mishkan. |
28. And he set the hanging at the gate of the
tabernacle. |
29. The altar of the burnt offering he placed in
front of the entrance of the Mishkan of the Tent of Meeting, and he offered
up the burnt offering and the meal offering upon it as the Lord had commanded
Moses. |
29. And the altar of burnt offering he placed at the
gate of the tabernacle, and offered thereon the burnt offering and the
oblation, as the LORD
commanded Mosheh. |
30. He placed the washstand between the Tent of
Meeting and the altar, and there he put water for washing, |
30. And he set the laver upon its foundation
between the tabernacle of ordinance and the altar, and put living water
therein for purification, that it may not fail, nor become corrupt all the
days. |
31.
and Moses, Aaron, and his sons would wash their hands and their feet from it. |
31.
And Mosheh, and Aharon, and his sons, took from it for their ablutions, and
sanctified therewith their hands and their feet; |
32. When they entered the Tent of Meeting and when
they approached the altar they would wash as the Lord had commanded Moses. |
32. at the time they entered into the tabernacle of
ordinance, or approached unto the altar, they purified themselves, as the LORD commanded Mosheh. |
33. He set up the courtyard all around the Mishkan
and the altar, and he put up the screen at the entrance to the courtyard; and
Moses completed the work. |
33. And he reared up the court round about the
tabernacle and the altar, and placed the hanging which was for the gate of
the tabernacle. And Mosheh completed the work. |
34. And the cloud covered the Tent of Meeting, and
the glory of the Lord filled the Mishkan. |
34. ¶ Then the Cloud of Glory overspread the
tabernacle of ordinance, and the glory of the Shekinah of the LORD filled the
tabernacle. |
35. Moses could not enter the Tent of Meeting
because the cloud rested upon it and the glory of the Lord filled the
Mishkan. |
35. And Mosheh was not able to enter the tabernacle
of ordinance, because the Cloud of Glory rested upon it, and the glory of the
LORD's Shekinah filled the tabernacle. |
36. When the cloud rose up from over the Mishkan,
the children of Israel set out in all their journeys. |
36. At the time when the Cloud of Glory ascended
from the tabernacle, the sons of Israel went forward in all their journeys; |
37. But if the cloud did not rise up, they did not
set out until the day that it rose. |
37. but if the Cloud of Glory went not up, they did
not go forward until the day when it ascended. |
38. For the cloud of the Lord was upon the Mishkan
by day, and there was fire within it at night, before the eyes of the entire
house of Israel in all their journeys. the Lord had commanded Moses, so did
the children of Israel do all the work. |
38. For the Cloud of the Glory of the LORD
overspread the tabernacle by day, and (as) a column of fire it gave light in
the night, that all the sons of Israel might see in all their journeys. |
|
|
Rashi &
Targum Pseudo Jonathan
for: B’Midbar
(Num.) 28:9-15
Rashi |
Targum
Pseudo Jonathan |
9 On the Shabbat day [the offering will be] two
yearling lambs without blemish, and two tenths [of an ephah] of fine flour as
a meal-offering, mixed with [olive] oil, and its libation. |
9 but on the day of Shabbat two lambs of the
year without blemish, and two tenths of flour mixed with olive oil for the
mincha and its libation. |
10 This is the burnt-offering on its Shabbat,
in addition to the constant (daily) burnt-offering and its libation. |
10 On the Sabbath you will make a Sabbath burnt
sacrifice in addition to the perpetual burnt sacrifice and its libation. |
11 At the beginning of your months you will
bring a burnt-offering to Adonai, two young bulls, one ram, seven yearling
lambs, [all] without blemish. |
11 And at the beginning of your months you will
offer a burnt sacrifice before the Lord; two young bullocks, without mixture,
one ram, lambs of the year seven, unblemished; |
12 And three tenths [of an ephah] of fine flour
as a meal-offering mixed with the [olive] oil for each bull, two tenths [of
an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed with the [olive] oil for
the one ram, |
12 and three tenths of flour mingled with oil
for the mincha for one bullock; two tenths of flour with olive oil for the
mincha of the one ram; |
13 And one tenth [of an ephah] of fine flour as
a meal-offering mixed with the [olive] oil for each lamb. A burnt-offering of
pleasing aroma, a fire-offering to Adonai. |
13 and one tenth of flour with olive oil for
the mincha for each lamb of the burnt offering, an oblation to be received
with favour before the Lord. |
14 Their libations [will be], one half of a hin
for (a) bull, one third of a hin for the ram, and one fourth of a hin for
(the) lamb, of wine. This is the burnt-offering of each [Rosh] Chodesh, at
its renewal throughout the months of the year. |
14 And for their libation to be offered with
them, the half of a hin for a bullock, the third of a hin for the ram, and
the fourth of a hin for a lamb, of the wine of grapes. This burnt sacrifice
will be offered at the beginning of every month in the time of the removal of
the beginning of every month in the year; |
15 And [You will also bring] one he-goat for a
sin offering to Adonai, in addition to the constant (daily) burnt-offering it
will be done, and its libation. |
15 and one kid of the goats, for a sin offering
before the Lord at the disappearing (failure) of the moon, with the perpetual
burnt sacrifice will you perform with its libation. |
|
|
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In order to understand the finished work of
the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account
that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a
question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven
Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and
Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as
follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or
"a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a
fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing
synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects,
to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one
passage only to passages which are related to the first in content but do not
contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the
provision is generalized from two Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ
u-kelal: Definition of the
general by the particular, and of the particular by the general.
6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural
passage.
7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
Rashi’s Commentary for: Shemot (Exodus) 39:33 – 40:38
33 Now they brought the Mishkan to Moses, etc. Because they could not
erect it. Since Moses had done no work in the Mishkan, the Holy One, blessed is
He, left for him the task of erecting it [the Mishkan], since no human being
could erect it [by himself] because of the heaviness of the planks; and no
human was strong enough to put them up, but Moses [was able to] put it up.
Moses said before the Holy One, blessed is He, “How is it possible for a human
being to erect it [the Mishkan]?” He [God] replied, “You work with your hand.”
He [Moses] appeared to be erecting it, and it arose by itself. This is [the
meaning of] what it says: “the Mishkan was set up” (Exod. 40:17). It was set up
by itself. [This is found in] the midrash of Rabbi Tanchuma. -[from Midrash
Tanchuma 11]
43 So Moses blessed them He said to them, “May it be His will that the
Shechinah should rest in the work of your hands. And may the pleasantness of
the Lord our God be upon us…” (Ps. 90:17), and this is one of the eleven psalms
in “A prayer of Moses” (Ps. 90:1). -[from Num. Rabbah 12:9]
Chapter
40
3 and you shall spread… toward the ark Heb. וְסַכּֽתָ, an expression denoting protection, for this [dividing curtain]
was a partition [not a covering].
4 and set its arrangement [I.e., arrange] the two stacks of the
[loaves of] showbread (Lev. 24:6).
19 He spread the tent They are the curtains of goat hair (Exod. 26:7,
36:14).
20 the testimony [I.e.,] the tablets [of the testimony].
22 on the northern side of the Mishkan In the northern half of the
width of the Temple [i.e., the Mishkan]. -[from Yoma 33b]
side Heb. יֶרֶךְ, lit., thigh, as the Targum [Onkelos renders it]: צִדָּא, the side,
like the thigh that is on a person’s side.
27 He made the incense go up in smoke upon it in the morning and in
the evening, as it is said: “every morning when he sets the lamps in order [he
shall make it go up in smoke]” (Exod. 30:7).
29 and he offered up the burnt offering and the meal offering upon it
Even on the eighth day of the investitures—which was the day of the setting up
of the Mishkan—Moses officiated and offered up the communal sacrifices, with
the exception of those that Aaron was commanded [to offer up] on that day, as
it is said: “Approach the altar” (Lev. 9:7).
the
burnt offering
The daily burnt offering.
and
the meal offering
[This refers to] the meal offering of the libations of the daily burnt
offering, as it is said: “And one-tenth of fine flour, thoroughly mixed with…
oil” (Exod. 29:40).
31 and Moses, Aaron, and his sons would wash On the eighth day, they
were all equal in respect to the kehunah. Its [Aramaic] translation is וִיקַדְּשׁוּן
מִנֵּיהּ, and shall
wash from it, for on that day Moses washed with them.
32 and when they approached Heb. וּבְקָרְבָתָם, like וּבְקָרְבָם, when they will approach (sic).
35 Moses could not enter the Tent of Meeting But one [other] passage
says: “And when Moses would enter the Tent of Meeting” (Num. 7:89), [which is
an apparent contradiction]. The third passage [verse 35] came and reconciled
them: “because the cloud rested upon it.” You may henceforth say that as long
as the cloud was upon it, he could not enter, [but when] the cloud withdrew, he
would enter and [God] would speak with him. -[from Torath Kohanim, Shalosh
Esrei Middoth, Thirteen methods, §. 8]
38 before the eyes of the entire house of Israel in all their journeys
On every journey (מַסָּע) that they
were traveling, the cloud would rest in that place where they encamped. The
place of their encampment is also called a journey (מַסָּע). Likewise, “And he went to his stations (לְמַסָּעָיו) ” (Gen. 13:3) [i.e., to the stops along his journey], and
likewise, “These are the journeys (מַסְעֵי) ” (Num. 33:1). Since from the place of their encampment they
resumed their journeys, they are all called “journeys” (מַסָעוֹת).
Welcome to the
World of Remes Exegesis
Thirteen
rules compiled by Rabbi Ishmael
b. Elisha for the elucidation of the Torah and for making halakhic
deductions from it. They are, strictly speaking, mere amplifications of the
seven Rules
of Hillel, and are collected in the Baraita
of R. Ishmael, forming the introduction to the Sifra and reading a
follows:
Ḳal
wa-ḥomer: Identical with the first rule of Hillel.
Gezerah
shawah: Identical with the second rule of Hillel.
Binyan ab:
Rules deduced from a single passage of Scripture and
rules deduced from two passages. This rule is a combination of the third and
fourth rules of Hillel.
Kelal
u-Peraṭ: The general and the particular.
u-Peraṭ
u-kelal: The particular and the general.
Kelal
u-Peraṭ u-kelal: The general, the particular, and the general.
The
general which requires elucidation by the particular, and the
particular which requires elucidation by the general.
The
particular implied in the general and excepted from it for pedagogic
purposes elucidates the general as well as the particular.
The
particular implied in the general and excepted from it on
account of the special regulation which corresponds in concept to the general,
is thus isolated to decrease rather than to increase the rigidity of its
application.
The
particular implied in the general and excepted from it on
account of some other special regulation which does not correspond in concept
to the general, is thus isolated either to decrease or to increase the rigidity
of its application.
The
particular implied in the general and excepted from it on
account of a new and reversed decision can be referred to the general only in
case the passage under consideration makes an explicit reference to it.
Deduction
from the context.
When two
Biblical passages contradict each other the
contradiction in question must be solved by reference to a third passage.
Rules
seven to eleven are formed by a subdivision of the fifth rule of Hillel; rule
twelve corresponds to the seventh rule of Hillel, but is amplified in certain
particulars; rule thirteen does not occur in Hillel, while, on the other hand,
the sixth rule of Hillel is omitted by Ishmael. These rules are found also on
the morning prayers of any Jewish Orthodox Siddur together with a brief explanation
for each one of them.
Ramban’s
Commentary for: Shemot (Exodus) 39:33 – 40:38
39:33. AND THEY BROUGHT THE TABERNACLE UNTO MOSES, THE TENT, AND ALL ITS
VESSELS. The translation of this verse is as if it were written with the
connective vav [which indicates "and"], thus
making the sense of the verse: "and they brought the Tabernacle unto
Moses, 'and' the tent and all its vessels," for it was the curtains of
fine-twined linen that are called "Tabernacle," as it is said, And
you will make the Tabernacle with ten curtains of fine-twined linen,[1] and then it continues, and
you will couple the curtains... that the Tabernacle may be one whole.[2] The "tent," however,
means the curtains of goats' hair, as Scripture says with reference to them, And
you will make curtains of goats' hair for a tent over the Tabernacle;[3] and you will couple the
tent together, that it may be one.[4] Similarly, the Tabernacle,
its tent, and its covering[5] means "and its tent." So also here the meaning of the verse is,
"and they brought the Tabernacle unto Moses, and the tent, and all its
vessels," as Scripture mentions here [in this section] the names of
all its parts. At times the whole house is called "the Tent of
Meeting," as He said, and they will make all that I have
commanded you: the Tent of Meeting, and the ark of the Testimony,[6] for "the Tent of
Meeting" is the house in its totality, where He would meet with Moses.[7] Similarly, all the vessels
of the service of the Tabernacle of the Tent of Meeting[8] [refers to the building as a
whole].
37. THE LAMPS THEREOF, EVEN THE LAMPS TO BE SET IN ORDER.
It is
possible that there are candelabrums with lamps on them purely for decorative purposes,
or that they should give additional light if more is required. But this was not
the case with the candelabrum of the Sanctuary, for it only had seven lamps.
Therefore He explained, even the lamps to be set in order, for
they were always set in order at dusk.
42. ACCORDING
TO ALL THAT THE ETERNAL COMMANDED MOSES, SO THE CHILDREN OF ISRAEL DID ALL
'HA'AVODAH' (THE WORK) - all the work of the Tabernacle. Scripture calls it avodah
[a term which means also "the Service" to G-d], in order to
indicate that they did it for the service of the Glorious Name, it being
similar to that which is said, 'v'avad'tem' (and you will serve) the
Eternal your G-d;[9] and Him 'ta'avodu' (will
you serve).[10] It is possible that the phrase all
the 'avodah' refers here also to all the vessels, similar to the
expression, "all the vessels of the 'avodah' (service) of the
Tabernacle." [11] Thus Scripture first mentioned
the vessels, in order to say that even in making the vessels they were careful
to do them exactly as they were commanded, and afterwards it states, And
Moses saw all the work... [12]
40:2. ON THE FIRST DAY OF THE FIRST MONTH WILL YOU SET UP THE
TABERNACLE OF THE TENT OF MEETING. In the opinion of our Rabbis[13] who say that this was on the
eighth day of the installation [of the priests into their sacred office], [14] the meaning of the verse is:
"you are to put up the Tabernacle and it should remain so; do not
dismantle it and do not put it up again, for when the camps will move, the
Levites will dismantle it and put it up." It was not necessary that G-d
should command Moses now about the putting up of the Tabernacle during the
first seven days, since He had told him at the start, And you will set up
the Tabernacle according to the fashion thereof which has been shown you in the
mountain.[15] Now since He explained to him
here that On the first day of the first month the setting
up of the Tabernacle would be of a permanent nature, Moses thus understood that
during [each of] the seven days of installation it would be necessary for him
to put it up and to dismantle it. Perhaps this was done in order - to
train the Levites how to do it, for they would see how he did it and would do
likewise. Or it may be that this was done in order to crown the eighth day with
this special crown [that the Tabernacle was for the first time not dismantled
on that day].
It would appear according to the opinion of the Rabbis that on the first
seven days Moses put up the Tabernacle each morning, and it remained standing
all day and all the following night, and at each dawn he would dismantle it and
put it up again immediately, for Scripture says, And at the door of the
Tent of Meeting will you abide day and night for seven days,[16] and there could be no
"door" to the Tent of Meeting except at the time when it was erected.[17] The Sages have already
interpreted:[18] "he will bring it
to the door of the Tent of Meeting [19] — at the time when it is open,
and not when [the Tent of Meeting] is taken to pieces." Similarly, the
Rabbis have said:[20] "Peace-offerings which
have been slaughtered before the doors of the Sanctuary were opened are
invalid, because it is said, and he will slaughter it at the door of the
Tent of Meeting [21] — at the time it is open, and
not when it is locked." Similarly, "at the Tabernacle,
[peace-offerings which were slaughtered] before the Levites put up the
Tabernacle, or after the Levites had dismantled it, were invalid."[22] Moreover, [during the first
seven days of installation, Moses] used to sacrifice the Daily Offering of the
evening and kindle the lamps at night. And in Vayikra Rabbah[23] I have seen [the following
text]: "Moses used to put up the Tabernacle and dismantle it twice every
day. Rabbi Chanina the Great says: three times every day, for [the phrase
'putting up' of the Tabernacle] is mentioned three times: you
will put up; [24] the Tabernacle was put up;[25] and Moses put up the
Tabernacle.[26] Once it was put up for the
Daily Offering of the morning, and once for the special offerings of the
installation, and once for the Daily Offering of the evening." It is
possible that all this was done for the sake of practice, so that they would
know the procedure for putting it up, and which order to follow, but they never
left it in a dismantled state at all [during the seven days of installation].
And that which Scripture states here, And the cloud covered the
Tent of Meeting, and the Glory of the Eternal filled the Tabernacle,[27] in the opinion of the Rabbis it
refers to the eighth day, for Scripture says, So Moses finished the work,[28] and when he had completed this
erection on the first of Nisan, the cloud covered the Tabernacle. Now Rashi has
already mentioned the interpretation of the Rabbis: "And they came
out and blessed the people.[29] During all the seven days of
installation when Moses was putting up the Tabernacle, and officiating therein,
and dismantling it,[30] the Divine Glory did not rest
upon it, and the Israelites felt ashamed, and they said to Moses: 'Our master!
All the trouble which we have taken was only so that the Divine Glory would
dwell amongst us, and that we would know that the sin of the calf has been
atoned for!' Then Moses said to them: 'My brother Aaron is more worthy and
meritorious than I am, and it is through his offerings and service that the
Divine Glory will rest upon us.' "
And in the Parshath Hamiluim[31] (the Chapter of the
Installation) we find written: "I might think that the Tabernacle was put
up on the first of the month of Nisan, and that the Divine Glory did not rest
thereon until the eighth day of the month. Scripture therefore says, And
on the day that the Tabernacle was put up, the cloud covered the Tabernacle,
even the Tent of Meeting.[32] This teaches us that on the day
the Tabernacle was put up, the Divine Glory rested thereon through the
service of Aaron." Thus the Rabbis are clearly saying that the cloud
covering the Tabernacle was on the eighth day of the installation, which was on
the first day of Nisan.
If this is so, then this whole chapter, in the opinion of the Rabbis,
took place on the eighth day of the installation. This is indeed so, because
Scripture describes the sequence of events as follows: G-d commanded Moses that
the final putting up of the Tabernacle should be on the first day of the
first month, and then it states that Moses did so and finished
the whole work[33] [of the seven days of
installation], and then [on the eighth day] the cloud covered the tent,[34] and so it was always
[henceforth whenever they journeyed and put up the Tabernacle at their new
place of encampment]. Then Scripture goes back to the beginning of the
communication which came to Moses from the Tent, saying, And He called unto
Moses[35] All this is now in proper
order.
A kind of proof to what the Rabbis have said, [that during the seven days
of installation the Tabernacle was dismantled every day], is what Scripture
says, And it came to pass on the day that Moses had made an end of
setting up the Tabernacle.[36] Now if he did not dismantle it,
what sense is there to the expression, the day that he 'made an end' of
setting up the Tabernacle, since he began and finished all the
work in one day? In that case it should rather have said: "and it came to
pass on the day that Moses set up the Tabernacle." Moreover, it says there
[with reference to the eighth day], This is the thing which the Eternal
commanded that you should do; [37] and the Glory of the
Eternal appeared unto all the people.[38] The implication of these
verses is that the cloud had not yet covered the Tent of Meeting, and the Glory
of the Eternal did not yet fill the Tabernacle.
However it may be, from the first day of the installation G-d
communicated to Moses from the Tabernacle all the sections from the beginning
of the Book of Leviticus until And it came to pass on the eighth day.[39] But the cloud did not cover the
Tabernacle, and the people therefore thought that the communication from there
to Moses was directly from heaven, just as it was in the land of Egypt. But in
the Midrash Chazit[40] I have found the following
text: "And it came to pass on the eighth day.[41] This really should have been
the beginning of the Book of Leviticus. Why then was it written here? Because there is no strict
chronological order in the narrative of the Torah." Now if this
is so, then the chapter beginning And He called unto Moses... out of the
Tent of Meeting [42] happened after and the
Glory of the Eternal appeared unto all the people. And there came forth fire
from before the Eternal, and consumed upon the altar;[43] and the communication
addressed to Aaron, drink no wine or strong drink,[44] took place on the following
day, for it is impossible that G-d should speak to Aaron from
the Tent of Meeting before He had spoken to Moses.[45] But I do not know whether this
Midrash represents the unanimous opinion of all the Sages, or whether they are
the words of a single Sage, for they are mentioned there in the Midrash with
reference to Rabbi Yishmael.
YOU WILL SET UP THE TABERNACLE OF THE TENT OF MEETING. G-d did not explain to Moses
in this command the order of putting it up, as it is clearly set forth in the
actual construction: and he laid its sockets, and set up the boards
thereof etc.[46] The reason for His not
explaining it here is because He had already shown it to him visually, as He
said, And you will put up the Tabernacle according to the fashion thereof
which has been shown you in the mountain.[47] Similarly, He shortened the
account here, saying, And you will put therein the ark of the Testimony,[48] and did not mention and
in the ark you will put the Testimony,[49] for since He used the phrase: the
ark of the Testimony, Moses would understand this, since the ark
is only termed "the ark of the Testimony" when the Tablets of
the Testimony are in it, and they were already commanded at the beginning, And
you will put the ark-cover above upon the ark; and in the ark you will put the
Testimony that I will give you.[50] It was necessary here to
mention it only in order to tell him the order of priority, namely that the
putting of the ark with the Tablets [into the Tabernacle] should precede the
setting up of all other vessels. Similarly He shortened the account of the table
and the candelabrum, since He had already commanded him in what place of the
Tabernacle they were to be set up.[51] He also shortened the subject
of the dressing of Aaron and his sons, saying merely, And you will put
upon Aaron the holy garments,[52] and with reference to Aaron's
sons He said, and you will put tunics upon them,[53] for He had already told and
commanded Moses in detail about the order of putting on their garments.[54] Here the intention was only to
fix the time of the dressing in its correct order, namely, after the whole
Tabernacle had been set up. Of the priestly garments He mentioned only the
tunics, because it is with them that the dressing began.
3. AND YOU WILL SCREEN 'AL' THE ARK. The word al (upon) is in
place of the word el (to), for the word v'sakotha
(and you will screen) is derived from the term masach (curtain,
screen).[55] Similarly, and he set up
the veil of the screen, and screened 'al' the ark of the Testimony[56] [carries the same
interpretation as the verse before us].
10. AND THE ALTAR WiLL BE MOST HOLY. Since they would also sacrifice on it the most
holy offerings, Scripture describes the altar as "most holy," even though it stood in the court of the
Tabernacle. Of the Tabernacle, however, Scripture says, and it will be
holy,[57] because the term "most
holy" is used usually only with reference to the place where the ark
rests, just as it is said, and the veil will divide unto you between the
holy place and the most holy.[58] It is possible that He said of
the altar "most holy," because it sanctifies other things,
just as He said, whatsoever touches the altar will be holy.[59]
17. AND IT CAME
TO PASS IN THE FIRST MONTH . . . ON THE FIRST DAY OF THE MONTH. In the opinion of our Rabbis
[who hold, as mentioned above,[60] that the eighth day of the
installation was on the first of Nisan], Scripture stated that the Tabernacle
was first put up on a permanent basis on the first day of the first month, as
He had commanded.[61] It states, And Moses put
up the Tabernacle,[62] in order to tell us what he did
when putting it up from the first day that he began to do so, which was on the
twenty-third day of Adar. Scripture does not mention here the anointing of the
Tabernacle and its vessels, nor the anointing of Aaron and his sons and the
offerings of the installation, since Moses did not do these until he had
finished putting up the Tabernacle [on each of the seven days of the
installation],[63] and was commanded thereon a
second time, Take Aaron and his sons[64] as is explained in the section
of Tzav.[65] Now the Tabernacle and its
vessels were only sanctified for the Divine Service through their anointing,
just as it is said, and you will anoint the Tabernacle, and all that is
therein, and will sanctify it, and all the vessels thereof. [66]
Therefore the meaning of the verses, And he set a row of bread upon
it,[67] And he lighted the lamps,[68] must be that he did so at the
time that was appropriate for them, that is, after they were anointed [on each
of the seven days of the installation], and the sense of the verses is that
such was their ultimate purpose [i.e., he put the table in the Tent of Meeting
so that he would later on be able to set a row of bread upon it; he put the
candelabrum so that he would be able to light the lamps]. And that which
Scripture states above, And you will bring in the table, and set in order
the bread that is upon it,[69] also means that he is to set
the bread upon it after the anointing of the table. The same meaning applies to
the verse, And you will set the golden altar for incense.[70] Similarly, and he offered
upon it the burnt-offering and the meal-offering[71] means at its proper time, for
the court around the Tabernacle had not yet been put up,[72] and no sacrifices can be
brought without the hangings of the court, for that would be considered
slaughtering outside [the Tabernacle].[73] But all these mean that they were
done at their proper time.
And he took and put the Testimony into the ark. The meaning of this is that he
took the Tablets from the wooden ark in Moses' tent which they were in, and
brought them to the Tabernacle.[74]
27. AND HE BURNT THEREON INCENSE OF SWEET SPICES. All the seven days of the installation Moses burnt
the incense on the golden altar, and even though he was not specifically told to
do so when he was commanded,[75] he did so nonetheless, for he understood that he was to do so from all
the other acts of service, since G-d had commanded him here that he should set
the bread[76] and kindle the lamps.[77] Similarly, and he offered upon it the burnt-offering and the
meal-offering[78] means that
Moses was the one who offered them, for thus he was commanded, Now this
is that which you will offer upon the altar,[79] meaning that
he was to begin to do this when performing the Service during the days of the
installation, for all commands there [about the burnt- and the meal-offering][80] refer to Moses' service. Afterward, it says, It will be a
continual burnt-offering throughout your generations,[81] meaning that the priests will do throughout the
generations as Moses now did. Therefore in the section of Pinchas
it says about this Daily Offering, It is a continual burnt-offering,
which was offered in Mount Sinai,[82] meaning that Moses began doing it there. Thus Moses
our Teacher was the first priest in all these acts of service, therefore he
also burnt the incense. Perhaps this is included in the words, and you
will put the golden altar for incense,[83] meaning that
he should immediately burn the incense on it. And that which is said at the
time of the command, And you will put it before the veil... and Aaron will
burn thereon the incense of sweet spices,[84] refers to the proper time, from the day that Aaron
begins his service and forever afterwards, [and does not exclude Moses' service
during the seven days], for so He said, And when Aaron lights the lamps
at dusk,[85] and he only lit them from that day on, for here
Moses was clearly commanded: and you will light the lamps thereof.[86]
Now in Rashi's commentary I have seen this text:[87] "And he — Aaron
— burnt thereon incense (of sweet spices) morning and
evening, as it is said, every morning, when he dresses the lamps, he will
bum it. And when Aaron lights the lamps at dusk etc." [88] But I do not know if this is
the scribe's mistake.[89]
34. AND THE CLOUD COVERED THE TENT OF MEETING etc. Scripture is stating that
the cloud covered the Tabernacle from all sides, with the result that the
building was covered and hidden in it. AND THE GLORY OF THE ETERNAL FILLED
THE TABERNACLE, this means that it was filled completely with the Glory, for
the Glory rested within the cloud inside the Tabernacle, just as it is said
with reference to Mount Sinai, unto the thick darkness where G-d was.[90] It states further on that Moses
was not able to come into the Tent of Meeting[91] — even to the door, because the
cloud covered it, and he was not permitted to come into the cloud. Moreover, the
Glory of the Eternal filled the Tabernacle,[92] so how could he enter it? The
reason for this was so that Moses should not go in without permission, but
instead G-d would call him and then he was to come into the midst of the cloud,
just as He had done at Mount Sinai, as it is said, and He called unto
Moses on the seventh day out of the midst of the cloud,[93] and then it says, And
Moses entered into the midst of the cloud. [94]
In line with the plain meaning of Scripture, it is because it is said, and
the Eternal spoke unto himthe Tent of Meeting[95] that Moses did not enter the
Tabernacle, but G-d called him from the Tent of Meeting and he stood at its
door and He spoke to him. But our Rabbis have said:[96] "One verse states, And
Moses was not able to enter into the Tent of Meeting,[97] and another
verse states, and when Moses went into the Tent of Meeting[98] [thus the two verses appear to be contradictory]! The matter is decided
by the passage, because the cloud abode thereon." [99] For in the opinion of the Rabbis, the phrase and when Moses went
into the Tent of Meeting,[100] means that he went inside of his own accord without being called. Or it
may be that because Scripture states there, and he heard the Voice
speaking unto him from above the ark-cover,[101] therefore it appeared to the Rabbis that Moses stood within the Tent
before the ark-cover. Now as long as the Glory of G-d filled the Tabernacle,
Moses did not enter it. Therefore they say that he only would enter after the
cloud withdrew, meaning after it withdrew from covering the whole Tent, and the
Glory no longer filled the Tabernacle. That was only on the eighth day of the
installation when the Glory descended there,[102] and as for the call that came to Moses, of which it is said, And
he called unto Moses, 112 that happened, in the
opinion of the Rabbis, before [the eighth day, namely, on the first day of the
installation], as I have explained above.[103] It is
possible that the verse before us which repeats, and the Glory of the
Eternal filled the Tabernacle [when it had already stated, and
the cloud covered the Tent of Meeting, alludes to the Glory that
dwells within it.
Thus is completed the Book of Redemption,
In which the Eternal, the G-d of Israel, has entered[104]
Even for the children of Israel, a people near unto Him.[105]
He saved him from the hand of him that hated him,
And redeemed him from the hand of his enemy.[106]
And blessed be G-d Who delighted in the peace of His
servant,[107]
Who has helped him to come thus far,[108]
Who renews his youth[109] in his old age,
Who satisfies his hunger with His Torah,
And He made him to suck honey[110] and the fat thereof.
For he set his whole heart [to seek G-d],[111]
And to His Name he offers blessings morning and evening.
Blessed be He of Whose bounty we have partaken,
And through Whose goodness we live.[112]
Ketubim:
Tehillim (Psalms) 72:1-20
Rashi |
Targum |
1. Concerning Solomon. O God, give Your judgments to a king and Your righteousness
to a king's son. |
1. Composed by Solomon, uttered in prophecy. O God,
give Your just rulings to the King Messiah, and Your righteousness/generosity
to the son of King David. |
2. May he
judge Your people justly, and Your poor people with justice. |
2. Let him
judge Your people in righteousness/ generosity, and your poor with just
rulings. |
3. May the
mountains bear peace for the people, and the hills-through righteousness. |
3. The
inhabitants of the mountains will lift up peace for the house of Israel, and
the hills in purity. |
4. May he
judge the poor of the people; may he save the children of the needy and crush
the oppressor. |
4. He will
judge the poor of the people, he will redeem the sons of the lowly, and he
will purge away the oppressor. |
5. May they
fear You in the presence of the sun and before the moon for generations upon
generations. |
5. They
will fear You at the rising of the sun, and they will pray in Your presence
before the light of the moon for all generations. |
6. May it
descend as rain upon cut vegetation, as raindrops that drip upon the earth. |
6. He will
descend like the favorable rain on the grass that is cut because of locusts,
like the drops of late rain that drip on the grass of the earth. |
7. May the
righteous flourish in his days, and much peace until there is no moon. |
7. The
righteous/generous will increase in his days, and peace abound, until those
who worship the moon are destroyed. |
8. And may
he reign from sea to sea, and from the river to the ends of the land. |
8. And he
will rule from the bank of the Great Sea to the bank of the Great Sea, and
from the Euphrates to the ends of the earth. |
9. May
nobles kneel before him, and may his enemies lick the dust. |
9. The
governors will bow down before him, and his enemies will lick the dust. |
10. May the
kings of Tarshish and the isles return tribute; may the kings of Sheba and
Seba approach with a gift. |
10. The
kings of Tarsus and the islands of the ocean sea will bring back tribute; the
kings of Sheba and Seba will offer gifts. |
11. And all
kings will prostrate themselves to him; may all nations serve him. |
11. And all
kings will do homage to him; all the Gentiles will submit
to him (Messiah). |
12. For he
will save a needy one who cries out, and a poor one who has no helper. |
12. For he
will deliver the lowly who seeks favor, and the poor who have no helper. |
13. He will
have pity on the poor and needy, and he will save the souls of the needy. |
13. He will
pity the indigent and lowly, and he will redeem the souls of the lowly. |
14. From
blows and from robbery he will redeem their soul, and their blood will be
dear in his eyes. |
14. From
duress and from extortion he will redeem their souls, and their blood will be
precious in his presence. |
15. And may
he live, and He will give him of the gold of Sheba, and may He pray for him
constantly; all the days may He bless him. |
15. And he
will live and give to him some of the gold that they brought to him from
Sheba, and he will pray for him always; every day he will bless him. |
16. May
there be an abundance of grain in the land, on the mountain peaks; may its
fruit rustle like Lebanon, and they will blossom forth from the city like the
grass of the earth. |
16. Let
there be the support of bread in the land on the top of the mountains; its
fruit will quiver like Lebanon, and they will blossom from the city of
Jerusalem like the grass of the earth. |
17. May his
name be forever; before the sun, his name will be magnified, and [people]
will bless themselves with him; all nations will praise him. |
17. May his
name be invoked forever; and before the sun came to be his name was
determined; so all the peoples will be blessed by his merit, and they will
speak well of him. |
18. Blessed
is the Lord God, the God of Israel, Who performs wonders alone. |
18. Blessed
is the LORD God, God of Israel, who works great wonders by Himself. |
19. And
blessed is His glorious name forever, and His glory will fill the entire
earth. Amen and amen. |
19. And
blessed is His glorious name forever, and let the whole earth be filled with
His glorious splendor. Amen and amen. |
20. The prayers of David the son of Jesse are completed. |
20. The
prayers of David son of Jesse are complete. |
|
|
Rashi’s Commentary for: Psalms
72:1-20
1 Concerning Solomon He prayed this prayer on behalf of his son
Solomon, for he foresaw with the holy spirit that he [Solomon] was destined to
request of the Holy One, blessed be He, “a heart to understand, to hear
judgment.”
Your
judgments the
wisdom of Your laws, which You commanded in the Torah.
and
Your righteousness
to judge justly.
to
a king, etc., to a king’s son
Both refer to Solomon. Another explanation:
Give
Your judgments to a king
The chastisements should end with me, and the charity You should bestow upon my
son; viz. that there be peace in his days.
3 May the mountains bear peace for the people in his days. Now what
is the peace that the mountains bear? When they produce fruit, people will not
be jealous, and “each man will call his neighbor [to come] under [his] vine and
under [his] fig tree.”
and
the hillsthrough righteousness
And the hills will bear peace for them through the righteousness that they will
perform.
5 May they fear You in the presence of the sun All Israel will learn
from him to fear You all the days of the sun and moon, generations upon
generations.
and
before the moon
As long as the moon exists for generations, when they are before it [i.e.,
during its existence]. There are many such expressions in the language of the
Mishnah. Before the Temple and not before the Temple [i.e., when the Temple
existed and when it no longer exists].
6 May it descend as rain upon cut vegetation May his word descend
into the midst of Your people and into their heart as the rain that falls on
the cut vegetation, which requires rain after being cut. As the matter is
stated (Amos 7:1): “and behold the latter growth after the king’s mowings.”
that
drip upon the earth
Heb. זרזיף, an
expression of drops. In Aramaic, in Tractate Yoma (87a): “Drops (זרזיפי) of water hit him.” 7
May
the righteous flourish in his days
Israel.
and
much peace will
flourish in his days, and this peace will last forever. Now all this prayer was
fulfilled except this thing, because Solomon sinned. Therefore his kingdom did
not endure, for the kingship was given to David on this condition (I Kings
2:4): “If your children take heed to their way,” but Israel sinned in his days.
As it is said (ibid. 4:20): “Judah and Israel [were] many, as the sand, etc.”
And Israel flourished in his days, as it is said...And there was much peace, as
it is said (ibid. 5:5): “And Judah and Israel dwelt safely, every man under his
vine and under his fig tree, etc., all the days of Solomon.”
8 And may he reign from sea to sea All of the land of Israel is from
the Sea of Reeds to the Sea of the Philistines [the Mediterranean].
and
from the river to the ends of the land
(I Kings 5:4): “For he had dominion over all [the inhabitants of] this side of
the river, etc.”
9 nobles Heb. ציים, companies
of nobles, as (Num. 24:24): “and nobles (וצים) from the
Kittites,” which the Targum renders: And companies will come around from the
Romans.
10 May the kings of Tarshish and the isles return tribute (I Kings
10:23): “For the king had at sea, ships of Tarshish with Aliram’s ships; once
every three years the ships of Tarshish would come, etc.”
the
kings of Sheba
The queen of Sheba.
a
gift Heb. אֶשְׁכָּר, a gift.
11 may all nations serve him (I Kings 10:24f.): “And all the
[inhabitants of] the earth sought Solomon’s presence etc. And each one would
bring his gift.”
14 From blows and from robbery Heb. מתוך
ומחמס, from blows
and from robbery. I found [the following]: מִתּוֹךְ is an expression of “his innermost midst (תּוֹךְ),” men of
plots, who plot iniquity, as (Prov. 29:13): “a man of deep thoughts (תככים).”
he
will redeem their soul
through the justice and righteousness that he will perform for them.
15 And may he live Solomon.
and
He will give him
The Holy One, blessed be He.
of
the gold of Sheba
And so it was (I Kings 3:13): “both riches and honor, so that there shall not
be any among the kings like you.”
and
may He pray for him constantly, etc.
The prayer and the blessing are identical. When the Holy One, blessed be He,
says to a man, “You shall be blessed,” it is an expression of prayer.
16 May there be an abundance of grain Heb. פסת, an expression of spreading (פסיון), increase and abundance. Our Sages, however, explained this as
an expression of loaves of white bread during the messianic era (Keth. 111b,
Shab. 30b), and the entire psalm as referring to the messianic era. Another
explanation: פִּסַת is an
expression of good will, like פִּיוּס, placating; the people are appeased and accepted by the Holy
One, blessed be He, when He gives plenty in the world.
may
its fruit rustle like Lebanon
May the wheat kernels be as thick as the kidneys of a large ox, as happened in
the days of Shimon ben Shatach.
and
they will blossom forth
Israel.
from
the city From
the midst of Jerusalem like the grass of the earth.
17 May his name [May] Solomon’s name be remembered forever for his
riches and his wisdom.
before
the sun, his name will be magnified
All the days of the sun, his name will be magnified.
will
be magnified
Heb. ינון, an
expression of kingdom and dominion, as (Prov. 29:21): “he will ultimately be a
ruler (מנון) ; (Gen. 21:23), “and to my son (ולניני),” who rules over my property after me; (below 74:8), “They said
in their heart, their rulers (נינם) together”;
their kings together.
will
bless themselves with him
A person will say to his son, “May you be wise and rich like Solomon.”
18 Blessed is the Lord, etc., Who performs wonders alone When the fire
descended from the heavens through Solomon, his son.
20 The prayers of David...are completed Heb. כלו. Our sages expounded on כָּלוּ to mean כָּל אֵלוּ, all these are the prayers of David son of Jesse, to include
the entire Book on David’s nameeven what the sons of Korah and the ten elders
said because he was known as (II Sam. 23:1) “the sweet singer of Israel.” כָּלוּ may also be
interpreted as “were completed.” The construction of כָּלוּ is like (Job 24: 24): “They are taken away (רֽמוּ) in a second”; (Jer. 2:12), “O heavens, be astonished (שֽׁמוּ).” If this is so, this psalm was not written in its place, and
there is no chronological order in the Book. The [subject] matter indicates
that he said this in his old age, when he enthroned Solomon.
Meditation from the Psalms
Psalms 72:1-20
By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben
David
Psalms
chapter 72 concludes the second Book of Tehillim,
just as we conclude the reading of the book of Shemot (Exodus). It is also the final psalm dedicated to
specific events in David's lifetime.
Tehillim
(Psalms) 72:20 The prayers of David the
son of Jesse are ended.
Radak[113] states that David was near death when he
composed this psalm. It was the most triumphant day of his career, the day on
which he crowned his beloved son, Solomon, as his successor to the royal
throne. This magnificent event represented the realization of David's primary
goal, the culmination of all his prayers. That glorious day brought
unprecedented celebration. David's loyal followers blessed him,
I
Kings 1:37 As HaShem has been with my
master, the king, so will He be with Solomon, and may He make his throne even
greater than the throne of my master the king, David.
I
Kings 1:39-40 And they blew the shofar, and
all the people said, 'Long live King Solomon!' ... And the people played the
flutes and rejoiced with great joy, so that the very earth was shattered by
their voices.
... And also, thus said the king:
I
Kings 1:48 Blessed be HaShem, the God of Israel, Who has today provided a successor to
sit on my throne, and my own eyes see it.
David
entertained great hopes for his son. As his death approached, David reviewed
the events of his life and realized that many of his cherished plans for
creating a perfect society based on the laws of the Torah remained unfulfilled.
With his last breath, David charged his temporal and spiritual heir, Solomon,
with the task of creating a Utopian world order predicated on Divine
righteousness/generosity and justice.
Solomon
came very close to realizing his father's great ambition, and to the extent to
which he succeeded, his rule resembled the future reign of Messiah. Thus, Sforno and Radak note, the verses of this psalm apply both to
Solomon and to his descendant, the long-awaited Messiah.[114]
Rashi[115] explains that David composed this
psalm when he foresaw that extraordinary wisdom would be granted to his son.[116]
The Targum, in
v.1, renders לִשְׁלֹמֹה,
by Solomon, maintaining that this psalm is a prophetic hymn composed by
Solomon, dedicated to the future Messiah.
In v.17 we have a kri[117]
and ktiv[118].
The verse is normally translated as: Tehillim (Psalms) 72:17 May
his name endure for ever; may his name be continued as long as the sun;
may men also bless themselves by him; may all nations call him happy.
Tehillim (Psalms) 72:17
kri - קרי |
ktiv - כתיב |
יִנּוֹן |
ינין |
Yinnon[119] (be
continued)[120]
is a nifal. It is similar to yibbol (shall fall down) (Is. 34:
4).[121]
It is related to the word nin (posterity) (Is. 14:22). Yinnon means,
he will bear fruit and multiply. (Related
to nun, a fish, symbolizing
eternity.) |
It
is possible that according to the ktiv, the word ינין (apparently
יַנִן, yanin) is in the hifil conjugation:
May the people who bear the king’s name produce many descendants. |
I would like to explore some of
the background of Mashiach based on the following Gemara:
Sanhedrin
98b What is his [the Messiah's] name? — The School of
R. Shila said: His name is Shiloh,
for it is written, until Shiloh come.[122]
The School of R. Yannai said: His name is Yinnon,
for it is written, His name shall endure for ever:[123]
e'er the sun was, his name is Yinnon.[124] The School of R. Haninah maintained:
His name is Haninah, as it is
written, Where I will not give you Haninah.[125]
Others say: His name is Menahem the
son of Hezekiah,for it is written, Because Menahem [‘the comforter’ ], that
would relieve my soul, is far.[126]
The Rabbis said: His name is ‘the leper scholar,’ as it is written, Surely he
hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him a leper, smitten of God, and afflicted.[127]
The Vilna Gaon says that these
four opinions are one since the initials of Menachem, Shilo, Yinnon, and Haninah make up the word Mashiach.[128]
Yet, the Gemara speaks of Mashiach as a ‘leper’. Our Sages ask:[129] “What
is Mashiach’s name?” and reply “The leper of the House of
Rebbi.”[130] This
is very difficult to understand. Mashiach will initiate the
Redemption, and is associated with the pinnacle of life and vitality. How can
his name be linked with leprosy (tzaraat), which is identified with
death[131] and
exile?[132]
What makes the messianic line so
interesting is that such an incredibly pure person could emerge from
descendants whose apparent misdeeds
connote such unimaginable corruption. This is a very difficult issue that needs
to be addressed, yet the answer is not easily grasped.
The answer, in part, is that the
Mashiach will come at a time when it is impossible, or highly improbable, that
He will come, and He will come from a place that seems equally impossible. The
circumstances of His birth, his parentage, and His deeds will seem so unlikely
as to preclude investigation. This is the impossible, and totally unexpected,
pathway that we will study and this is the pathway that we must learn to
discern if we are to recognize Mashiach. The Jewish people are expected to
expect the unexpected. We are a people of the impossible!
“The advent of Mashiach will be
so unexpected that it could not possibly be predicted.”
This pathway is revealed in many
regards: Mashiach is always referred to
as a Tzemach, a plant. The aspect of
"Tzemach" that is emphasized is that it often remains underground,
out of sight, for long periods of time, before rising to the surface, as has
Mashiach remained hidden until he will come to the fore. RADAK and Ibn Ezra
note that the "gematria", the Hebrew letter sum of the numerical
equivalent of the word "Tzemach" is the same as that of
"Menachem", a name of the Mashiach. The Targum says, outright, that
the meaning of the term is the "Mashiach".
One of the aspects of the
Mashiach’s advent is that His impossible
coming from an impossible place will
be transformed into the best possible scenario when it is finally understood.
Thus the impossible will not only become the possible, but it will become the
most obvious pathway.
The outcome of this study, in the
hearts of those who study, is Emunah,
faithful obedience. Normally translated as faith, Emunah has a dual meaning. Etymologically, it is related to
the word meaning to train or accustom oneself, and also to the word for power
and strength. This definition is very misleading! The basis of Emunah is
knowledge! We start with knowledge and then when we are faithfully obedient to
that knowledge, we have emunah, we have faith. Emunah is our faithful obedience
to a knowledge. Something you connect to this knowledge so thoroughly that you
would give your life for it. Emunah must be the same as the knowledge that you exist. After this is acquired, then one
must be faithfully obedient to that knowledge despite the influence of the
lower self. The pinnacle of Emunah is to connect with knowledge so thoroughly
that you can experience it’s future pleasures, now. Emunah is a zera, a seed.
Just as you know, without any doubt,
that a seed will produce a plant with fruit, if it is properly cared for, so
emunah is something you know. It is
something that is certain.
The blindness of emunah is that
you don’t have the end result now, even though you know what the end result will be.
Folks often wonder how the
Mashiach can come to our lowly and undeserving generation. Yet, from the
illustration of a seed, we can see that this is exactly the time when the
Mashiach must come!
The seed of Mashiach will always
be found in a hidden place, in the same way that a seed is planted in the
ground which is a hidden place. It sprouts in a place which is so dark and
seemingly impure, that it could not possibly be so, and yet it is.
If we were to attempt to identify
the father and mother of the Mashiach in our generation, where would we look?
Would we not look to our Jewish Sages and leaders? Would we not expect the
Mashiach to come from a great and worthy family? The reason we look to
greatness to find the Mashiach is because we know that “an apple never falls
very far from the tree”. A son always resembles his parents. Since we know that
the Mashiach is a towering personality of such incredible purity, then we would
expect His parents to be great and pure.
What we find, however, is that
the messianic seed is always found in circumstances which seem impure, and from parents that seem to be acting in a very lowly manner. As we study, we will find
out that appearances can be very deceiving. What looks like sin and impurity
turns out to be the most immense mitzva that only the greatest of folks can
achieve. We will see that the messianic line has such great people that they
have the ability to do a sin “for the sake of heaven”, and thereby change that
sin into a mitzva.
The following folks were part of
the messianic line. I will highlight their story, their perfections, and the apparent impediments that they pose to
the messianic line.
Yitzchak was an only son: Is he
Paro’s son, or Avimelech’s son? Sarah was taken as wife by Avimelech and by
Paro, in Beresheet (Genesis) chapter 20. How can we be sure this is Avraham’s
son?
In Beresheet (Genesis) chapter
21, the Torah says Ele Toldot Avraham Avraham Holid Et Yitzchak, "These are the
children of Avraham, Avraham gave birth to Yitzchak."
On this pasuk, Rashi asks why does the pasuk repeat Avraham Holid Et Yitzchak, wouldn't it be enough
just to say Vaeleh Toldot Avraham? Rashi says that after
HaShem changed Avraham's name,
Yitzchak was born to emphasize Avraham's
new name. A second explanation, of Rashi, is that people were saying that
Avimelech was the biological father of Yitzchak, because when Sarah was living
with Avraham she was not
pregnant. However, when she was with Avimelech for one night, the next Pasuk
says that Sarah was pregnant. In order to prevent people from saying this,
HaShem made Yitzchak the spitting image of Avraham and the pasuk says Holid
Et Yitzchak.
It is worth noting that Sarah
became pregnant BECAUSE she prayed for Avimelech and his household that all
their bodily openings, which had been shut by HaShem, should be opened,
especially for pregnancy.
Avraham’s nephew was named Lot.
In speaking about Lot, the Midrash says the following:
Midrash
Rabbah - Genesis XLI:4 HAD FLOCKS, AND HERDS, AND
TENTS. R. Tobiah b. R. Yitzchak said: He had two tents, viz. Ruth the Moabitess
and Naamah the Ammonitess.2 Similarly it is written, Arise, take your wife, and
your two daughters that are found (Gen. XIX, 15)3: R. Tobiah said: That means
two ‘finds’, viz. Ruth and Naamah. R. Yitzchak commented: I have found David My
servant (Ps. LXXXIX, 21): where did I find him? In Sodom.[133]
The above Midrash indicates that
the Mashiach will be found in Sodom, the most
intensely negative and impure place that the world has ever known. There we
find Lot and his two daughters.
Beresheet (Genesis) 19:30 And Lot went up out of Zoar, and
dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell
in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters. 31 And the firstborn said unto the younger, Our
father is old, and there is not a man in the earth to
come in unto us after the manner of all the earth: 32 Come, let us make our father drink wine, and
we will lie with him, that we may preserve seed of our father. 33 And they made their father drink wine that
night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not
when she lay down, nor when she arose. 34
And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the
younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine
this night also; and go thou in, and
lie with him, that we may preserve seed of our father. 35 And they made their father drink wine that
night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when
she lay down, nor when she arose. 36
Thus were both the daughters of Lot with child by their father. 37 And the firstborn bare a son, and called his
name Moab: the same is the
father of the Moabites unto this day. 38
And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the
same is the father of the
children of Ammon unto this day.
Thus
we see that Ammon and Moab were born from incest
in a place just removed from Sodom. From Moab we find Ruth, and from Ammon we
find Naamah:
Melachim Alef (1 Kings) 14:21
And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he
began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which
HaShem did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And
his mother’s name was Naamah an Ammonitess.
Lot
went to Sodom, a proverbially wicked place, to teach the people about HaShem
and His ways. On the night that Sodom was destroyed, Lot was enjoying a Purim
Seudah and a Pesach seder while feeding two angels. Lot was a very great man.
He was great enough that in his merit he and his entire family were extracted
before the destruction of Sodom and Gemara. Thus we find Mashiach in Sodom.
HaShem extracted the messianic sparks from the Goyim (Gentiles) and built them
into the Mashiach. He built those sparks in a cave of incest. This incest was
converted by Lot’s daughter into a very great mitzva (good deed). So great was the mitzva and the ones who
performed it, that the messianic line was drawn through them. Yet, how can
incest be a mitzva?
Lot’s
two daughters believed that the three of them were the only people left on
earth. It was their desire to fulfill the command of HaShem that they should
multiply and fill the earth. Since their father was the last man on earth, they
thought, therefore they did what to them must have been the most disgusting
thing in the whole world, they slept with their own father! Today we find this
disgusting, how much more so must it have been with the towering spiritual
greatness of Lot’s family. Our Sages teach that is greater to do a sin for the
right reason, than to do a mitzva for the wrong reason. Lot’s two daughters did
a sin for the sake of Heaven. This
was an incredibly great act that was rewarded accordingly.[134]
Never
the less, the Mashiach came forth from two incestuous acts in the most depraved
place on earth, that is where Mashiach MUST come from! Mashiach will always
come from a place where it is impossible for Him to be, yet, He is there.
Yitzchak
died at the Akeida, before he had children, as we see from the Midrash.
Leviticus Rabbah. 29:9 R. Judah says: When the sword touched Yitzchak's throat his soul flew clean out of him.
And when He let his voice be heard from between the two cherubim, 'Lay not thy
hand upon the lad, 'the lad's soul returned to his body. Then his father
unbound him, and Yitzchak rose, knowing that in this way the dead would come
back to life in the future; whereupon he began to recite, Blessed art Thou, O
Lord, who quickens the dead.
Since
Yitzchak died (according to this midrash), this presents a potential problem
for the messianic line in that he had not married and had no children. When
Yitzchak died, all of his descendants died with him. Therefore, Yaakov and his
twelve sons, the tribes of Israel, all died with him – because they were still
in Yizchak’s loins. Of course, they were also resurrected with him!
The
messianic line will always be found in impossible situations. These are
precisely the situations where Mashiach must be found!
Rivka (Rebecca)
– Yitzchak’s wife was barren. This is also a clear impediment to the messianic
line.
Beresheet (Genesis) 25:21 And Yitzchak entreated HaShem for
his wife, because she was barren: and HaShem was entreated
of him, and Rebekah his wife conceived.
Did
Ya’akov “steal” his father’s blessing by deception, in Beresheet (Genesis)
chapter 27? The appearance of theft through deception is so great that the
majority of people who read this event come to the conclusion that the blessing
was stolen. The forces of evil will not pay attention to folks involved in apparent impurity because they too are
deceived. Thus the messianic seed will be preserved and hidden.
Never
the less, those who are discerning should be able to see, as our Sages have
taught, that Yaakov Avinu[135] was
a righteous man and that he performed the will of HaShem when he secured the
blessing from his father.
It
is axiomatic that a thief does not get to keep stolen goods. How much more will
HaShem retract the blessing if the blessing is stolen? Thus our Sages confirm
that HaShem had it written that Yitzchak confirmed that Yaakov was to receive
the blessing AFTER he was aware of the deception:
Beresheet (Genesis) 27:33
And Isaac trembled very exceedingly, and said, Who? where is he that hath taken venison, and
brought it me, and I have eaten
of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be
blessed.
Why
does Yehuda, the father of kings and the Mashiach, visit a prostitute?
Bereshit (Genesis) 38:12 And in process of time the daughter
of Shuah Judah’s wife died; and Judah was comforted, and went up unto his
sheepshearers to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite. 13 And it was told Tamar, saying, Behold thy
father in law goeth up to Timnath to shear his sheep. 14 And she put her widow’s garments off from
her, and covered her with a vail, and wrapped herself, and sat in an open
place, which is by the way to
Timnath; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him to
wife. 15 When Judah saw her, he thought
her to be an harlot; because
she had covered her face. 16 And he
turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto
thee; (for he knew not that she was
his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest
come in unto me? 17 And he said, I will
send thee a kid from the flock.
And she said, Wilt thou give me
a pledge, till thou send it?
18 And he said, What pledge shall I give
thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her,
and she conceived by him.
Thus
we see that Yehuda engaged in the mitzva of yibbum[136] with
Tamar, unknowingly. The following
Midrash helps us to understand why Yehudah went to a prostitute:
Midrash Rabbah - Genesis LXXXV:8 WHEN JUDAH SAW HER, etc. (XXXVIII,
15 f.). R. Aha said: A man should become familiar with his wife's sister and
with his female relations, so as not to fall into sin through any of them. From
whom do you learn this? From Judah: WHEN JUDAH SAW HER, HE THOUGHT HER TO BE A
HARLOT; why so? FOR SHE HAD COVERED HER FACE-while in her father-in-law's
house.5 Another interpretation: WHEN JUDAH SAW HER he paid no attention to
her.6 But since she covered her face he reasoned, If she were a harlot, would
she actually cover her face! R. Johanan said: He wished to go on, but the Holy
One, blessed be He, made the angel who is in charge of desire appear before
him, and he said to him: ‘Whither goest thou, Judah? Whence then are kings to
arise, whence are redeemers to arise? ' Thereupon, AND HE TURNED UNTO HER-in
despite of himself and against his wish.
Tamar
– Why does she play a prostitute? This is clearly a way to muddy the messianic
line. Tamar was the daughter of Shem and a Prophetess in her own right. Tamar
was an exceedingly great individual. She engaged in the mitzva of yibbum with
Yehuda, knowingly. Tamar clearly understood that this was no sin, but rather a
mitzva[137]
that built the messianic line. Yet, the sin was so horific that Yehudah and the
bet din were prepared to impose capital punishment for this “sin”. However,
once they understood who the father was, they realized her greatness!
There
are many more stories, of Mashiach’s ancestors, in this same manner:
David
came from Ruth the Moabite and was accused of adultery and murder, who’s mother
played the harlot.
Rehoboam’s wife was Naamah, the
descendant of Lot’s daughter’s son by incest.[138]
Coniah was cursed that none of
his descendants would prosper.[139]
Mary, the mother of Yeshua, was
not married when she became pregnant. She was thought to be unfaithful. Christians
claim a virgin birth. This claim precludes any messianic possibility because
the Mashiach cannot inherit the throne of David unless He is a blood descendant
through Joseph, his father. Christians claim He is part of a trinity. They
accuse Him of abolishing the law.
Yeshua,
as Mashiach ben Yosef, was the exact opposite of what the Jews were expecting.[140]
This alone was sufficient to render Yeshua invisible to learned Jews.
This desire for Mashiach ben David
has led many learned Jews to reject Yeshua (Mashiach ben Yosef) for the
following reasons: If Yeshua had indeed been the
Mashiach (ben David), he would have fulfilled the messianic prophecies
mentioned in Tanach.[141]
For instance, the Mashiach ben David will bring about universal peace and tranquility,
He will gather the outcasts of Israel, etc.
Why does HaShem conceal the messianic line in apparent impurity? Because the impure
spiritual forces suckle from the pure. The impure forces pay no attention to
those mired in impurity because there is nothing to suckle from impurity. Even
though there is no actual impurity in
the messianic line, the impure forces are easily fooled and deceived, as are
ignorant men.
So, HaShem disguises great purity and spiritual
greatness with the appearance of impurity, in order that He might rectify the
world and bring forth Mashiach into the light. Thus we see that Mashiach is the
hidden flower which springs forth from a seed which seems to decay just before
it sprouts forth anew! Thus we find the Midrash telling us about a leper when
it speaks of Mashiach!
Ashlamatah: Isaiah 33:20 – 34:4, 8
Rashi |
Targum |
13. ¶ Hearken, you
far-off ones, what I did, and know, you near ones, My might. |
13. ¶ Hear, you righteous, who
have kept my law from the beginning, what I have done; and you penitent, who
have repented to the law recently, acknowledge my might. |
14. Sinners
in Zion were afraid; trembling seized the flatterers, 'Who will stand up for
us against a consuming fire? Who will stand up for us against the everlasting
fires?' |
14. Sinners
in Zion are shattered; fear has seized them. To the wicked whose ways are
thieving they say, "Who can dwell for us in Zion, where the splendour of
the Shekhinah is like a devouring fire? Who can sojourn for us in Jerusalem,
where the wicked are about to be judged and handed over to Gehenna,
everlasting burning?" |
15. He who
walks righteously, and speaks honestly, who contemns gain of oppression, who
shakes his hands from taking hold of bribe, closes his ear from hearing of
blood, and closes his eyes from seeing evil. |
15. The
prophet said, The righteous will sojourn in it, everyone who walks in
innocence and speaks uprightly, who despises mammon of deceit, who removes
his soul from oppressors, who withholds his hands, lest they accept a bribe,
who stops his ears from hearing those who spill innocent blood and averts his
eyes from looking upon those who do evil, |
16. He
shall dwell on high; rocky fortresses shall be his defense; his bread shall
be given [him], his water sure. |
16. he, his
camping place will be in a high and exalted place, the sanctuary; his soul
will amply provide his food; his water will be sure as a spring of waters
whose waters do not cease. |
17. The
King in His beauty shall your eyes behold; they shall see [from] a distant
land. |
17. Your
eyes will see the glory of the Shekhinah of the eternal king in his
celebrity; you will consider and behold those who go down to the land of
Gehenna. |
18. Your
heart shall meditate [in] fear; where is he who counts, where is he who
weighs, where is he who counts the towers? |
18. Your mind will reckon up great things: "Where are the
scribes, where are the reckoners?" Let them come if they are able to
reckon the number of the slain heads of the armies of the mighty ones. |
19. A people of a strange tongue you shall not see, a people of speech
too obscure to comprehend, of stammering tongue, without meaning. |
19. You will no more see the mastery of a strong people, the people
whose obscure speech you cannot comprehend, scoffing with their tongue
because there is no understanding among them. |
20. See Zion, the city of our gathering; your eyes shall see Jerusalem, a
tranquil dwelling, a tent that shall not fall, whose pegs shall never be
moved, and all of whose ropes shall not be torn. |
20. You will look upon their downfall, Zion, city of our assemblies! Your
eyes will see the consolation of Jerusalem in its prosperity, in its
contentedness, like a tent which is not loosed, whose stakes are never
plucked up, nor will any of its cords be broken. |
21. But
there, the Lord is mighty for us; a place of broad rivers and streams, where
a galley with oars shall not go, and a great ship shall not pass. |
21. But from there the might of the LORD will be revealed to do good
for us, from a place of rivers going forth, overflowing, broad, where no
fisher¬men's ship can go, nor any great sailboat can pass through. |
22. For the
Lord is our judge; the Lord is our ruler; the Lord is our king; He shall save
us. |
22. For the
LORD is our judge, who brought us by his might out of Egypt, the LORD is our
teacher, who gave us the teaching of his law from Sinai, the LORD is our king;
he will save us and take just retribution for us from the armies of Gog. |
23. Your ropes are loosed, not to strengthen their mast properly; they
did not spread out a sail; then plunder [and] booty were divided by many; the
lame takes the prey. |
23. In that time the Gentiles will be broken of their strength, and
will resemble a ship whose ropes are cut, which has no strength in their
mast, which has been cut, and it is not possible to spread a sail on it. Then
the house of Israel will divide the possessions of the Gentiles, booty and
spoil in abundance; although there are blind and lame among them, even they
will divide booty and spoil in abundance. |
24. And the neighbor shall not say, "I am sick." The people
dwelling therein is forgiven of sin. {S} |
24. From now on they will not say to the people who dwell in safety all
around the Shekhinah, "From you a stroke of sickness has come upon
us"; the people, the house of Israel, will be gathered and return to
their place, forgiven of their sins. {S} |
|
|
1. Nations,
come near to hear, and kingdoms, hearken. The earth and the fullness thereof,
the world and all its offspring. |
1. Draw near, O peoples, to hear, and hearken, O kingdoms*, let the
earth listen, and all that fills it; the world, and all that reside in it. |
2. For the
Lord has indignation against all the nations and wrath against all their
host. He has destroyed them; He has given them to the slaughter. |
2. For
there is anger before the LORD against all the Gentiles, and slaughter
against all their armies, he has declared them sinners, handed them over for
slaughter. |
3. And their slain ones shall
be thrown, and their corpses-their stench shall rise, and mountains shall
melt from their blood. |
3. Their slain will be cast
out, and the smoke of their corpses shall rise; the mountains shall flow with
their blood. |
4. And all
the host of heaven shall melt, and the heavens shall be rolled like a scroll,
and all their host shall wither as a leaf withers from a vine, and as a
withered [fig] from a fig tree. |
4. All the forces of heaven shall melt completely and be wiped from
under the skies just as was said concerning them in the scroll. All their
armies shall come to an end as leaves fall from a vine, like what is withered
from a fig. |
5. For My
sword has become sated in the heaven. Behold, it shall descend upon Edom, and
upon the nation with whom I contend, for judgment. |
5. For my sword will be revealed in the heavens; behold it will be
revealed for the judgment upon Edom, upon the people / have declared sinners. |
6. The
Lord's sword has become full of blood, made fat with fatness, from the blood
of lambs and goats, from the fat of the kidneys of rams, for the Lord has a
slaughter in Bozrah and a great slaughter in the land of Edom. |
6. The sword from the LORD is sated with blood, it is gorged with fat,
with the blood of kings and rulers, with the fat of the kidneys of princes.
For there is slaughter from the LORD in Bozrah, and great sacrifice in the
land of Edom. |
7. And wild
oxen shall go down with them, and bulls with fat bulls, and their land shall
be sated from blood, and their dust shall become saturated from fat. |
7. Mighty ones shall be killed with them, and rulers with tyrants.
Their land shall be soaked with their blood, and their soil made rich with
their fat. |
8. For it
is a day of vengeance for the Lord, a year of retribution for the plea of
Zion. |
8. For there is a day of vengeance before the LORD, a year of
recompense, to take just retribution for the mortification o/Zion. |
9. And its
streams shall turn into pitch and its dust into sulfur, and its land shall
become burning pitch. |
9. And the streams of Rome shall be turned into pitch, and her soil
into brimstone; her land shall become burning pitch. |
10. By
night and by day, it shall not be extinguished; its smoke shall ascend
forever and ever; from generation to generation it shall be waste, to
eternity, no one passing through it. |
10. Night
and day it shall not be quenched; its smoke shall go up for ever. From
generation to generation it will be desolate; none shall pass through it for
ever and ever. |
11. Pelican
and owl shall inherit it, and night owl and raven shall dwell therein, and He
shall stretch over it a line of waste, and weights of destruction. |
11. But pelicans and porcupines shall possess it, owls and ravens
shall dwell in it. The line of desolation and the plummet of devastation
shall be stretcher/ over it. |
12. As for
its nobles, there are none who proclaim the kingdom, and all its princes
shall be nothing. |
12. They
were saying, We are free, and did not wish to accept a kingdom over them, and
all its princes will be for nothing. |
13. And its
palaces shall grow thorns, thistles and briers in its fortresses, and it
shall be the habitat of jackals, an abode for ostriches. |
13. Thorns
shall grow over its palaces, and nettles and thistles in the stronghold of
its fortresses. It shall be a haunt of jackals, a place for ostriches. |
14. And
martens shall meet cats, and a satyr shall call his friend, but there the
lilith rests and has found for herself a resting place. |
14. And
wild beasts shall meet with cats, demons will play, one with his fellow; yea,
there will night hags lie, and find for themselves a resting place. |
15. There
the owl has made its nest, and she has laid eggs and hatched them, and
gathered its young under its shadow, but there have the vultures gathered,
each one to her friend. |
15. There
shall a porcupine nest and lay and their young mew in her shadow; yea, thence
shall kites be gathered, each one with her mate. |
16. Seek
out of the Book of the Lord and read; not one of them is missing, one did not
miss her friend, for My mouth it has commanded, and its breath it has
gathered them. |
16. Seek and search in the book of the LORD: not one of these is
missing; no female is without her mate. For by his Memra they will be
gathered, and by his pleasure they will draw near. |
17. And He
cast lots for them, and His hand distributed it to them with a line; forever
they shall inherit it, to every generation they shall inhabit it. {S} |
17. He by his Memra has cast the lot for them, by his pleasure he has
portioned it out to them with the line; they shall possess it for ever, from
generation to generation they shall dwell in it. {S} |
|
|
Rashi’s Commentary to: Isaiah 33:20 – 34:4, 8
13 you far-off ones Those who believe in Me and do
My will from their youth.
you near ones Repentant sinners who have
recently drawn near to Me.
14 Sinners in Zion were afraid How they would find an opening to
repent.
Who will stand up
for us against a consuming fire?
(lit., Who will live for us a consuming fire?) I.e., who will stand up for us
to appease burning wrath? Alternatively, who among us will dwell, i.e., who
among us will dwell in Zion with the Rock, Who is a consuming fire? And he
replies, “He who walks righteously/generously, etc.”
15. He
who walks righteously/generously Who will be found? One who walks righteously/generously.
who
shakes his hands (eskot in O.F.).
closes
his ear (אֹטֵם) Comp. (I Kings 6: 4) “transparent but closed (אֲטֻמִים).”
and
closes
(וְעֹצֵם) Comp. (supra 29: 10) “And He has closed
16. his bread shall be given He will not seek bread, for it will be
supplied to him from heaven.
his
water sure The source of his water will not fail. I.e., his seed will become
great, and al
17 The King in His beauty shall your eyes behold (The Holy One,
blessed be He, Who is a King, Him you shall see from a distant land where you
are standing. You shall see the miracles and the greatness that I will perform
for you, and a people of a strange tongue, of obscure speech, shall not see the
Shechinah of the King in His beauty. [This does not appear in many editions.])
The King in His beauty shall your eyes behold. To you, O righteous man, I say
that you shall merit to see the splendor of the Shechinah of the Omnipresent.
they
shall see [from] a distant land Jonathan renders: You shall look and see those who go down to the
land of Gehinnom.
18 Your heart shall meditate [in] fear When you see the princes and
the savants of the heathens, who ruled during their lifetime, and who are now
being judged in Gehinnom, your heart will meditate in terror, and you will say,
“Where is the wisdom and the greatness of these men? Where is the one who,
during his lifetime, would count and weigh every word of wisdom, for they would
ask him every counsel of the kingdom?
Where
is he who counts the towers This too is a matter of the kingdom. He is appointed over the
houses of the kingdom, how many they are, and how many towers a certain city
requires. Comp. (Ps. 48: 13) “Encircle Zion and surround it, count its towers,”
how many towers it requires.
19. A
people of a strange tongue (נוֹעָז) like לוֹעֵז. These are all the heathens, whose language is not the holy
tongue. ([Other editions read:] These are Assyria and Babylon, whose language
is not the holy tongue.) ([Manuscripts read:] These are all the nations whose
language is not the holy tongue.)
you
shall not see You shall not esteem in your heart, for they shall all be dark
and humble.
speech...
obscure (שָׂפָה, lit. lip.) Comp. (Gen. 11:1) “And all the land was one speech (שָׂפָה).”
of
stammering tongue (נִלְעָג
לָשׁוֹן).
Comp. (32:4) “The tongue of the stammerers (לְשׁוֹן
עִלְּגִים),”
(and of obscure speech. All this is a foreign language, for they do not
understan
20. See
Zion
But whom will you see in your heart to be regarded as a kingdom and a ruling
power? Zion, which is the city of our meeting place.
that
shall not fall (יִצְעָן) shall not be lowered. Comp. (Jud. 4:11) “Elon-bezaanannim בְּצַעֲנַנִּים)
(אֵלוֹן,”
which is rendered as: the plain of pits (מִישׁוֹר
אַגְנַיָּא), which are pits in the fields, called kombes in O.F. Comp.
(Baba Kamma 61b) “The pits of the earth (אַגְנֵי
דְאַרְעָא) they are considered,” where water gathers from the mountains
and the hills. I believe that the ‘beth’ of the word בְּצַעֲנַנִּים is not radical, but is a prefix.
whose
pegs shall never be moved (יִסַּע) The pegs with which they tie the ropes of the tent he shall not
move them from the earth, from the place into which they are thrust. Comp. (I
Kings 5:31) “And they quarried (וַיַּסִּעוּ) great stones.” Also (Jud. 16:3), “And he plucked them (וַיִּסּעֵם) together with the bolt,” an expression of u
21. But
there
‘But’ refers back to ‘whose pegs shall never be moved,’ and ‘shall not be
torn.’ The evil shall not be, only the good. There the Lord shall be mighty for
us, and the city shall be a place of rivers and streams, in the manner it is
said in Ezekiel (47:4f.): “And He measured a thousand (cubits), and He led me...a
stream that I could not cross.” And so did Joel prophesy (4:18) “And a spring
shall emanate from the house of the Lord,” that it shall become progressively
stronger.
a
galley with oars a ship that floats on the water.
and a
great ship אַדִּיר)
(וְצִי
and a great ship [from Jonathan].
22 For the Lord is our judge Our prince and judge.
23.
Your ropes that draw the ship, you sinful city. ([Mss. yield:] you, sinful
Rome.)
properly prepared well.
a sail Heb. נס,
the sail of a ship.
they
did not spread out a sail They will not be able to spread the sail that guides the boat.
then
plunder [and] booty were divided (עד)
related to עֲדָאָה, plunder, in Aramaic.
by many Many will divide the
plunder of the heathens. ([Mss. yield:] the plunder of Edom.) ([Others:] the
nations.) ([Still others:] Sennacherib.)
lame Israel, who were weak
until now.
24, And
the neighbor shall not say (I.e., the neighbor of) Israel.
“I am
sick”
Because of this nation, this misfortune has befallen me, for
The
people Israel, who is called a people, that dwells in Jerusalem, shall be
forgiven of sin.
Chapter
34
4 And all the host of heaven shall melt They shall be frightened when
I cast down the princes of the heathens.([Mss. yield:] the princes of the nations.)
([Warsaw edition:] of Assyria and Babylon.)
shall
be rolled (וְנָגֹלּוּ) an expression of rolling. And the heavens shall be rolled like
a scroll. Jonathan renders: And they shall be erased from beneath the heavens,
as it is stated about them in the Book. But I explain it according to the
context, for now, the kingdoms of the Ishmaelites (the nations [ms.]) (the
wicked [Warsaw ed.]) have fortune and light. When they are erased and
destroyed, it will be as though the world has darkened for them, as though the
sun and the light are rolled up like the rolling of a scroll.
withers (יִבּוֹל) withers.
and as
a withered [fig] from a fig tree The withered fruit of a tree is called נוֹבְלוֹת.
This is what our Rabbis (Ber. 40b) explained: What are ‘noveloth’? Fruit
ripened in the heater, that become ripe in the heater. After they are picked,
he gathers them and they become heated and ripen.
5. For
My sword has become sated in the heaven To slay the heavenly princes, and
afterward it shall descend on the nation Ishmael ([mss. and Kli Paz:] Edom)
([Warsaw ed.:] Babylonians) below, for no nation suffers until its prince
suffers in heaven.
the
nation with whom I contend (עַם
חֶרמִי),
the nation with whom I battle. This is a Mishnaic expression: (Keth. 17b) They
taught this in connection with time of strife (חֵרוּם). Comp. (I Kings 20:42) “The man with whom I contend (אִישׁ
חֶרְמִי),”
referring to Ahab.
6.
lambs and goats princes and governors.
in
Bozrah
It is from the land of Moab, but since it supplied a king for Edom, as it is
stated (Gen. 36:33): “And Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his stead,”
it will, therefore, suffer with them. This is found in Pesikta.
7. wild
oxen with them Kings with governors, wild oxen with the goats mentioned above.
fat
bulls
(אַבִּירִים) fat and large bulls, as it is stated (Ps. 22: 13): “Fat bulls (אַבִּירֵי)
8 retribution for the plea of Zion That He will mete out punishment
(lit., pay a reward) for the plea of Zion, who cries before Him to judge her
from those who harm her.
9 And its streams shall turn (I.e., the streams) of the heathens.
([Mss. yield:] of Edom.)
10. from generation to generation From that generation until the last
generation. Another explanation is that this is Moses’ curse (Ex. 17:16): “The
Lord has a war against Amalek from generation to generation.” From Moses’
generation to Saul’s generation, and from there to Mordecai’s generation, and
from ther
11. owl (קִפֹּד) a bird that flies at night (chouette in French), an owl.
a line
of waste A judgment of desolation.
and
weights of destruction Weights of the judgment of destruction. (אַבְנֵי,
lit., stones.) Comp. (Deut. 25:15) “a whole weight (אֶבֶן).”
12. As
for its nobles, there are none who proclaim the kingdom Its princes stand,
and none of them calls upon himself the name of ruling and kingdom.
nothing Destruction.
13. And its palaces shall grow thorns So is the nature of ruins to grow
thorns and briers, and that is ‘kimosh’ and that is ‘choach’; they are all types
of thorns, e.g., ortias, (nettles,) and the like.
the
habitat of jackals (תַּנִּים) That is a desert, which is usually frequented by ‘tannim,’
which is a species of wild animal.
14. And martens shall meet cats And martens shall meet with cats. In
this matter Jonathan rendered it. תַּמְוָן
is נִמִּיּוֹת (martrines in O.F.), martens.
and a
satyr
A demon.
rests (הִרְגִּיעָה) an expression related to מַרְגּוֹעַ, rest.
lilith The name of a female
demon.
15. has
made its nest (קִנְּנָה) an expression related to ‘a bird’s nest’ (קַן) (Deut. 22:6).
owl (קִפּוֹז) that is the owl (קִפֹּד).
and she
has laid She laid eggs.
and
hatched This is the emerging of the chicks from the egg. Comp. (below
59:5) The eggs of the viper have hatched.
and
gathered This is the call that the bird calls with its throat to draw the
chicks after it, gloussera in French. Comp. (Jer. 17:11) “A cuckoo gathers (דָגָר) what it did not lay.”
vultures (דַיּוֹת) voltojjrs in O.F.
each
one to her friend (lit., each one her friend,) like to her friend.
16.
Seek out of the Book of the Lord Read out of the Book of Genesis; when He brought the Flood, He
decreed that all the creatures gather in the Ark, male and female, and none of
them was missing. How much more will this be so when He decrees this upon them,
to gather to drink blood and to eat flesh and fat!
did not
miss
(פָקָדוּ) Comp. (Num. 31:49) “Not a man was missing (נִפְקַד) of us.”
for My
mouth it has commanded that they come, and the breath of My mouth it gathered them. The
antecedent of ‘its breath’ is ‘My mouth.’ Comp. (Ps. 33:6) “And with the breath
of His mouth all their host.” Here too, the breath of My mouth it gathered
them.
17. And
He cast...for them Now the prophet says concerning the Holy One, blessed be He, “And
He cast lots for them,” for all those beasts and fowl, that these shall fall to
their share.
Special Ashlamatah: I Samuel 20:18,42
Rashi |
Targum |
18. And Jonathan said to him, "Tomorrow is
the new moon, and you will be remembered, for your seat will be vacant. |
18. And Jonathan said to him: “Tomorrow is
the (new) moon, and you will be sought out, for your dining place will be
empty.” |
42. And Jonathan said to David, "Go in
peace! (And bear in mind) that we have sworn both of us in the name of the
Lord, saying, 'May the Lord be between me and you, and between my descendants
and your descendants forever.' And he arose and went away; and Jonathan came to
the city. |
42. And Jonathan said to David: “Go in
peace, for the two of us have sworn by the name of the LORD saying, ‘May the
Memra of the LORD be a witness between me and you, and between my sons and
your sons forever.’” And he arose and went; and Jonathan entered the city. |
|
|
Verbal Tallies
By: H. Em. Rabbi Dr. Hillel ben
David
& HH Giberet Dr. Elisheba
bat Sarah
Shemot (Exodus) 39:33 – 40:38
Yeshayahu (Isaiah) 33:20 – 34:4, 8
Tehillim (Psalms) 72
Mk
9:38-41, Lk
9:49-50, Acts
18:24-28
The verbal tallies between the Torah and the
Ashlamata:
Tent
/ Tabernacle - אהל, Strong’s number 0168.
The verbal tallies between the Torah and the Psalm:
All -
כל, Strong’s number 03605.
Shemot
(Exodus) 39:33 And they brought <0935> (8686) the tabernacle
<04908> unto Moses <04872>, the tent
<0168>, and all <03605> his
furniture <03627>, his taches <07165>, his boards <07175>,
his bars <01280>, and his pillars <05982>, and his sockets
<0134>,
Yeshayahu
(Isaiah) 33:20 Look <02372> (8798) upon Zion <06726>, the
city <07151> of our solemnities <04150>: thine eyes <05869>
shall see <07200> (8799) Jerusalem <03389> a quiet <07600>
habitation <05116>, a tabernacle <0168>
that shall not be taken down <06813> (8799); not one of the stakes
<03489> thereof shall ever <05331> be removed <05265> (8799),
neither shall any of the cords <02256> thereof be broken <05423>
(8735).
11 Yea, all kings <04428> shall fall down
<07812> (8691) before him: all <03605> nations <01471> shall serve
<05647> (8799) him.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Ex. 39:33 – 40:38 |
Psalms Psa 72:1-20 |
Ashlamatah Is 33:20 – 34:4, 8 |
lh,ao |
tent |
Exod 39:33 |
Isa 33:20 |
|
rm;a' |
saying |
Exod 40:1 |
Isa 33:24 |
|
#r,a, |
earth |
Ps 72:6 |
Isa 34:1 |
|
dB; |
poles |
Exod 39:35 |
Ps 72:18 |
|
!Be |
son |
Exod 39:41 |
Ps 72:1 |
|
%r'B' |
blessed |
Exod 39:43 |
Ps 72:15 |
|
yAG |
nations |
Ps 72:11 |
Isa 34:1 |
|
rAD |
generations |
Exod 40:15 |
Ps 72:5 |
|
~D' |
blood |
Ps 72:14 |
Isa 34:3 |
|
hy"h' |
qualify, endure |
Exod 40:15 |
Ps 72:17 |
|
rh; |
mountains |
Ps 72:3 |
Isa 34:3 |
|
bh'z" |
gold |
Exod 39:38 |
Ps 72:15 |
|
hwhy |
LORD |
Exod 39:42 |
Ps 72:18 |
Isa 33:21 |
~Ay |
day |
Exod 40:2 |
Ps 72:7 |
Isa 34:8 |
[v;y" |
save, deliver |
Ps 72:4 |
Isa 33:22 |
|
laer'f.yI |
Israel |
Exod 39:42 |
Ps 72:18 |
|
dtey"
|
pegs |
Exod 39:40 |
Isa 33:20 |
|
lKo |
all, entire, whole |
Exod 39:33 |
Ps 72:11 |
Isa 33:20 |
hl'K' |
finished, ended |
Exod 40:33 |
Ps 72:20 |
|
d[eAm |
meeting |
Exod 39:40 |
Isa 33:20 |
|
alem' |
filled |
Exod 40:34 |
Ps 72:19 |
|
%l,m, |
king |
Ps 72:1 |
Isa 33:22 |
|
rh'n"
|
river |
Ps 72:8 |
Isa 33:21 |
|
[s;n"
|
set, pulled |
Exod 40:36 |
Isa 33:20 |
|
af'n"
|
bring, forgiven |
Ps 72:3 |
Isa 33:24 |
|
!t;n"
|
set, give, put, insert |
Exod 40:5 |
Ps 72:1 |
Isa 34:2 |
d[; |
until, til |
Exod 40:37 |
Ps 72:7 |
|
~l'A[ |
perpetual, forever |
Exod 40:15 |
Ps 72:17 |
|
!yI[; |
sight, eyes |
Exod 40:38 |
Ps 72:14 |
Isa 33:20 |
l[; |
over, against |
Exod 40:19 |
Isa 34:2 |
|
hl'[' |
mount, lighted, offered,
taken |
Exod 40:4 |
Isa 34:3 |
|
~ynIP' |
presence, face, before |
Exod 39:36 |
Ps 72:5 |
|
fr'P' |
spread |
Exod 40:19 |
Isa 33:23 |
|
br'q' |
bring, approached, offer,
draw |
Exod 40:12 |
Ps 72:10 |
Isa 34:1 |
ha'r' |
examined, see |
Exod 39:43 |
Isa 33:20 |
|
~v' |
there |
Exod 40:3 |
Isa 33:21 |
|
hn"v' |
year |
Exod 40:17 |
Isa 34:8 |
|
jp;v' |
vindicate, judge |
Ps 72:4 |
Isa 33:22 |
|
!Ke |
stand |
Exod 39:39 |
Isa 33:23 |
|
~[; |
people |
Ps 72:2 |
Isa 33:24 |
|
hf'[' |
did, do, make |
Exod 39:42 |
Ps 72:18 |
Greek:
Greek |
English |
Torah
Seder Ex.
39:33 – 40:38 |
Psalms Psa
72:1- |
Ashlamatah Is
33:20 – 34:4, 8 |
Peshat Mk/Jude/Pet Mk
9:38-41 |
Remes
1 Luke Lk
9:49-50 |
Remes
2 Acts/Romans Acts
18:24-28 |
αἰών |
eon |
Exo 40:15 |
Ps 72:17 |
Isa 33:20 |
|||
ἀκολουθέω |
following |
Mark 9:38 |
Luk 9:49 |
||||
ἀκούω |
hearken, heard |
Isa 34:1 |
Acts 18:26 |
||||
ἀπόλλυμι |
destroy |
Isa 34:2 |
Mark 9:41 |
||||
ἄρχων |
rulers |
Isa 33:22 |
|||||
δαιμόνιον |
demon |
Mark 9:38 |
Luk 9:49 |
||||
δύναμαι |
able |
Exo 40:35 |
Mark 9:39 |
||||
δύναμις |
powers, miracles |
Isa 34:4 |
Mark 9:39 |
||||
ἡμέρα |
day |
Exod 40:2 |
Ps 72:7 |
Isa 34:8 |
|||
VIhsou/j |
Jesus |
Mark 9:39 |
Luk 9:50 |
Acts 18:25 |
|||
VIwa,nnhj |
John |
Mark 9:38 |
Luk 9:49 |
Acts 18:25 |
|||
κατά |
against, according to |
Exo 39:42 |
Mark 9:40 |
Luk 9:50 |
|||
κρίσις |
judgment, equity |
Ps 72:2 |
Isa 34:8 |
||||
κριτής |
judges |
Isa 33:22 |
|||||
κύριος |
LORD, master |
Exod 39:42 |
Ps72:18 |
Isa 33:21 |
Acts 18:25 |
||
κωλύω |
prevent, hinder |
Mark 9:38 |
Luk 9:49 |
||||
λαλέω |
spoke |
Exo 40:1 |
Acts 18:25 |
||||
λέγω |
saying |
Exod 40:1 |
Mark 9:39 |
Luk 9:49 |
|||
ὁδός |
journey |
Isa 33:21 |
Acts 18:25 |
||||
ὄνομα |
name |
Ps72:14 |
Isa_33:21 |
Mark 9:38 |
Luk 9:49 |
Acts 18:24 |
|
ὁράω |
see, appear |
Isa 33:20 |
Mark 9:38 |
Luk 9:49 |
|||
πᾶς |
whole, all, every |
Exod 39:33 |
Ps72:11 |
Isa 33:20 |
|||
ποιέω |
do, did, cause, make |
Exod 39:42 |
Ps72:18 |
Isa 33:23 |
Mark 9:39 |
||
πόλις |
cities |
Ps72:16 |
Isa 33:20 |
||||
πολύς / πολλός |
many, much |
Isa 33:23 |
Acts 18:27 |
||||
τίς |
anyone, someone |
Mark 9:38 |
Luk 9:49 |
||||
ὕδωρ / ὕδατος |
water |
Exo 40:7 |
Mark 9:41 |
||||
υἱός |
sons |
Exod 39:41 |
Ps 72:1 |
||||
Cristo,j |
Christ |
Mark 9:41 |
Acts 18:28 |
||||
evkba,llw |
casts |
Mark 9:38 |
Luk 9:49 |
Nazarean
Talmud
Sidra
of Shmot (Exodus) 39:33 – 40:38
“VaYabiú Et-HaMishkhán
” “And they brought the tabernacle ”
By:
H. Em Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham &
H.
Em. Hakham Dr. Yosef ben Haggai
School
of Hakham Shaul Tosefta Luqas
(Lk) 9:49 – 50 Mishnah א:א |
School
of Hakham Tsefet Peshat Mordechai
(Mk) 9:38 - 41 Mishnah א:א |
And Yochanan answered and said, “Master, we saw someone expelling shedim on your authority, and we tried to prevent him,[142]
because he does not accompany us as a Paqid or Hakham.” But Yeshua said to him, “ You as Paqidim do not have the authority to
prohibit this Tsaddiq, Hakham (from doing
works of righteousness/generosity).” [143] |
Yochanan[144] answered him (Yeshua),
saying, Master,[145] we saw a Royal Ish (man
of nobility) casting out shedim[146] on your authority,
and he does not accompany us as a Paqid or Hakham. Therefore, we forbade him, because he does not accompany us. But
Yeshua said, You as Paqidim do not
have the authority to prohibit this
Tsaddiq/Hakham (from doing works of righteousness/generosity). For there is no one who has the ability
to do works of virtuous power/generosity[147]
on my authority that can easily speak evil of me. For he that is not against
us bears my (our)[148] authority.[149] For whoever will
give you a cup of water to drink on my authority, because you belong to
Messiah, aman v’amen I say to you, he will not lose his reward. |
School
of Hakham Shaul Remes 2
Luqas (Acts) 18:24 - 28 Mishnah א:א |
|
Now a certain Jewish Ish (Royal man) named Apollos, a native Alexandrian, came to Ephesus. He was an eloquent man
who was well-versed[150] in the written Torah. This Ish had been instructed in the way of the Lord[151] (God), and having a burning enthusiasm, he spoke and taught with accuracy the things concerning Yeshua, although he knew only the immersion of Yochanan. And
he began to speak openly
of his faithful obedience to Yeshua[152] in the Synagogue, but when Priscilla and Aquila heard him, they
took him aside and explained (Mesorah-handed down the Oral
Traditions) the way of God to him more accurately i.e. The
most precise and rigorous interpretation of the Mosaic (Oral Torah) law, and
observance of the more minute precepts of the law and tradition.[153] And when he wanted to cross over to Achaia, the brethren encouraged him and wrote to the talmidim to welcome him. When he arrived, he assisted
greatly those who had faithfully
obeyed through God’s loving-kindness (chesed). For
he was vigorously refuting the Shammaite Jews in
public, demonstrating through the Written and Oral Toroth that Yeshua is
HaMashiach. |
Nazarean Codicil to be read in
conjunction with the following Torah Seder
Ex 39:33 – 40:38 |
Ps 72 |
Is 33:20 – 34:4, 8 |
Mk 9:38-41 |
Lk 9:49-50 |
2 Luqas (Acts) 18:24-28 |
Commentary to Hakham
Tsefet’s School of Peshat
If I am not for me (myself)?
לִי אֲנִי
אֵין אִם
These
words of Hillel most likely sparked the thoughts of the Master.
Hillel
was not making some unwitting question when he coined these words. Hillel does
not intend “I” (אֲנִי)
and “myself” (לִי)
to be understood as the same “person” with different words. “I” (אֲנִי)
and “myself” (לִי)
refer to two differing aspects of the “self” “Neshamah.” “I” (אֲנִי)
refers to the higher functions of the Neshamah and “myself” (לִי) refers to the
lower aspects of the soul. Scholars tend to miss the subtle nuances of the
poetic refrain. This is because they are not attuned to the subtlety of Hebrew
and Rabbinic thought. Hillel is not worried about no one being “for him.” This
would be a very self-centered view that we could not imagine this Sage
positing.
In
the present Mishnah, “I” (אֲנִי)
represents the aspects of the higher self, i.e. Ruach – Yechidah. “Myself” (לִי) referring to the lower aspects of the Nefesh
differs from the higher functions of the soul. The phrase might be better
understood with slightly different vocabulary and slightly rewording this axiom
for clarity.
If
“I” (אֲנִי),
the higher functions of my soul are not given wholly over to “myself” (לִי), my Yetser HaRa
then who will be? Hakham Hillel was not given to asceticism, therefore the
suggesting self-abasement or flagellation. Hillel sees the unity of the whole
vessel as a thing of honor. In other words, Hillel sees that body as the
vehicle for the Neshamah. The unity of these components is what makes a man
complete, i.e. a Tsaddiq, righteous – generous man. Now the words of Hillel
might read, If I do not take care of “myself” (לִי) i.e. Yetser HaRa, who will? This is not an
open invitation to live a life without the Torah mitzvoth. To the contrary,
this is an invitation to make the entire being a vehicle for G-d’s use and
purpose. Through the positive or active mitzvoth, we “build” our world.
However, Hakham Hillel well knew that we cannot “do” anything without a
vehicle, i.e. body. Yechezkel’s vision of the Divine Chariot is not without
practical application. Rather than being very engrossed with wheels and their
turnings, we need to draw practical conclusions from the deepest Torah based
materials.
Shedim
We
have spoken now about the shedim with a little bit of clarity and depth. Again,
we do not intend to give a lecture on the subject. There are far more pressing
matters at hand. The “Royal Ish” (man of nobility) is addressing a very real
problem in the Galil, that being idolatry! We have discussed how that through
Yeshua’s influence the Galil became the seedbed for the propagation of the Oral
Torah and its spread throughout the entire world. The present pericope shows
that Yeshua was not alone in transforming the Galil. He inspired others to
follow his practices of ridding the Galil of shedim. We usually translate
“shedim” as “demons” or “spirits.” The true meaning of the word/title “shedim”
infers “foreign deities” showing devotion to alien gods. In this respect Yeshua
is the mirror image of Y’hoshua who, when he entered Eretz Yisrael he ejected
the foreign deities, shedim.
It
is evident that Yeshua did not have an exclusivist mentality. What is evident
is that Yeshua demonstrates a very Jewish approach to Torah wisdom. He knows
that it is not his job to address every little situation – i.e. to
micro-manage. The Jewish Hakham is GLAD to share the responsibilities of Torah
training and education with others. Yeshua is not afraid because others use his
authority, techniques or Torah teachings to further the “Governance
(sovereignty) of G-d. The cliché, “the more the merrier,” explains Yeshua’s
mindset. For he that is not against us bears my authority. The usual translation reads, “For he
who is not against us is on our side.” Our translation is lexical
and contextual. Yeshua knows that someone using his “name” is using his authority.
Those who use the authority of the Master are not against him, they bear his
authority in the same way that a police officer bears the authority of his
“Polis” (city/State). The police officer is a civil administrator of the
“Polis” (city). Yeshua is the administrator of the “Covenant written on the
hearts” (of sapphire) i.e. memorized. Therefore, they bear his authority under
the “Governance (sovereignty) of G-d through the Bate Din and Hakhamim. Removal
of the shedim (foreign deities) makes
room for the administration of the Hakhamim, G-d’s plenipotentiary agents. When
Yeshua hears news of another Hakham addressing the same issue he is overjoyed,
saying, “As Paqidim you do not have the authority to prohibit a
Hakham! Even Yeshua’s Paqidim did not have the authority to prohibit (bind) a
Hakham. Rabbinic authority will be inferred and delegated upon Yeshua’s
talmidim soon enough. Hakham Tsefet will hear the Midrashic words:
Mattiyahu 16:19 I will give you the
Maft’khot (judicial keys) to the Malchut Shamayim (kingdom/governance of God through Bate
Din and Hakhamim). And whatever you make
Asur (forbidden) in the land will be
Asur (forbidden) in the heavens. And
whatever you make M’Patuach (permitted)
in the land will be M’Patuach in the heavens.”
The
activity of trying to “prohibit” a Hakham from operating on the authority does
not sound like Hakham Tsefet. However, we note that it is Yochanan, the
youngest of the principal three talmidim, which reports the encounter with the
Hakham/Tsaddiq. This sounds like the aftermath of trying to determine who would
be the greatest, ראֹשׁ
–rosh.
Yochanan answered - ἀποκρίνομαι
– apokrinomai
The
Greek use of ἀποκρίνομαι
– apokrinome is judicial. It speaks as if Yochanan
were making a judgment without the Master’s approbation. The best Greek/Hebrew parallel for
κρίνω – krino is
שפט – shaphat. The language being judicial, it
would appear that Yochanan is trying to convey the thought that they as
Yeshua’s talmidim tried to make a prohibition אסר – asur.
This prohibition was someone of authority and most likely a Hakham. This we can
deduce by understanding that a Paqid does not have the authority to cast out,
or take authority over shedim without the approbation of his Hakham. Coming on
the heels of “who is the greatest?” ראֹשׁ
– rosh, Yeshua’s talmidim cannot
stand the thought of someone being in greater authority than they are. Yochanan
wants to demonstrate his place among the other talmidim and takes it upon
himself to rebuke a Hakham.
We need to understand that Nazarean Judaism is not
about despotic leadership. Each Hakham cares for his talmidim as if they were
his own children. In fact, the relationship between the Hakham and his talmid
should be stronger than the natural family relationship. “Just as a person is
commanded to honor his father and hold him in awe, so, to is he obligated to
honor his Hakham and hold him in awe. Indeed the measure of honor and awe due
one’s Hakham exceeds that due to one’s father. His father brings him into the
life of this world, while his Hakham, who teaches him wisdom, brings him into
the world to come.”[154]
Fathers may teach a son a trade, find a bride for him
and teach him the fundamentals of the Torah.[155] For these things, a father
is deserving of honor. The Hakham teaches and imbues his talmid with Hokhmah
and teaches him the nature of his nobility as a Ben Torah. This causes the
talmid to enter into the Olam Haba (the ever-coming world). We say “ever-coming
world” because the Hakham teaches his talmidim how to enter Gan Eden on a
regular basis. Entering the Olam HaBa is not restricted to the termination of
life. Yeshua had taken his talmidim to the top of Har Tz’fat i.e. Gan Eden
where they experienced the Olam HaBa. “One who comes to the conclusion that he
should involve himself in Torah study without working and derive his livelihood
from charity, desecrates the Name of G-d, the Torah and forfeits the life of
the world to come.”[156]
Yochanan
is a typical zealous talmid. Yeshua is an extraordinary Hakham. Nonetheless,
Yeshua must rebuke the talmid for inappropriate actions. Therefore the words, “You
do not have the authority to prohibit this Tsaddiq/Hakham (from
doing works of righteousness/generosity)” are words of rebuke. What response do
we have from the Hakham that was rebuked by a Paqid? None! Why? Every true
Hakham understands the nature of Torah relationships. We do not hear from the
Hakham because he understands his role and mission. He will not allow anything
to hinder that mission including misguided talmidim. Yeshua teaches us that
restraining or withholding and denying a Hakham the ability to accomplish his
mission is a criminal offence.
The
reverence we have for our Hakhamim is equated with cleaving to God. The Rambam
in his Positive Commandments states that the sixth mitzvah is “Cleaving to
G-d,” which is an injunction to “mix and associate with Hakhamim.”[157]
“We are commanded to join with them as frequently as possible in all manner of
their company.”[158]
Yeshua’s
final words to his talmidim in this pericope are words we need to take to
heart. “Amen v’amen I say to you, he will not lose his reward.”
This means that the Hakham knows his job and will not allow anything hinder his
mission. He will receive his reward!
Commentary to Hakham
Shaul’s School of Remes
A Talmudic Snapshot
We
have said for some time now that the Nazarean Codicil is written in a Talmudic
style. Many components are built upon the layers of Peshat, Remes and or
comment on festivals etc. The present pericopes of Mordechai (Mark) and 2 Luqas
(Acts) are a perfect case in point. The “Talmud” is comprised of two texts. The
first text is the Mishnah, meaning repetition because it is to be committed to
memory and repeated orally. The second is the Gemarah, which is an Aramaic word
for “study.” Therefore, we have the Oral
Torah, Mishnah that is to be memorized and orally repeated, i.e. “handed down”
and the study of those materials and their explanation in the Gemara.
The
Peshat text of the Nazarean Codicil is what we have titled, “The Mishnaic
Import of Hakham Tsefet.” These works are Mordechai, (Mark) 1-2 Tsefet (Peter)
and Yehudah (Jude). These texts were designed to be memorized and chanted in a
melodic fashion. Hakham Tsefet redacted his Mishnaic Import with several
different soferim. The two principal Soferim were Hillel/Luqas/Luke and
Mordechai/Mark. We have stated in the past that Hakham Tsefet trained Hillel as
a Paqid filling him with all the Peshat/Mishnaic teachings handed down from the
Master. When Hillel went to work with Hakham Shaul, he received a “tanna” a
human tape recorder. Hillel had memorized all the teachings of the Master,
Hakham Tsefet and the Hakhamim. We might say that he was a priceless gift to
Hakham Shaul. We might imagine him as a human library. However, we surmise that
Hillel had a propensity for Remes. Had Hillel’s predisposition been Peshat,
Hakham Tsefet would never have permitted his departure.
The
Peshat case in the present Pericope is a man (Hakham) whom Yeshua does not know
using the Master’s authority to expel shedim, foreign deities. The Remes
expansion on this Mishnah is an unknown Alexandrian named “Apollos” teaching
about the Master. This zealous teacher is thought to have associated with Philo
and Therapeutae.[159]
Not much is known about him outside of the 2 Luqan account. Hakham Shaul
through his amanuensis Hillel presents a perfect Talmudic snapshot. Our Mishnah
makes a statement and Hakham Shaul adds his Gemarah, study explicating the
details of Peshat through Remes hermeneutic.
We
point out that Apollos is not a Hakham. The activities of Pricilla and Aquila
in relation to Apollos make this clear. He undoubtedly has Messianic
propensities. However, it is evident that he lacks a full understanding of the
Oral Torah and more minute details regarding halakhic practice. Hakham Shaul
juxtaposes a Hakham in the Peshat materials with a Paqid in his Remes Gemara. A
Paqid cannot prohibit a Hakham, but a Paqid can be taught by other Paqidim
especially those who are greater in education and knowledge. Apollos is a
talmid of merit. “The Torah can only be taught to talmidim of merit.”[160] We
can see that Apollos is a teachable and trainable talmid. he is willing to hear
Pricilla and Aquila and their instructions. An unfortunate problem rises as we
read our pericopes week after week. We tend to think that all of these things
took place in a week. How much time would it take Pricilla and Aquila to teach
a talmid to become a Hakham? His education is evident at the end of the
pericope.
He
was vigorously refuting the Shammaite
Jews in public, demonstrating through the Written and Oral Toroth that
the Yeshua is HaMashiach.
Apollos
is the mirror image of Stephen. However, we have pointed out in the past that Stephen’s
zeal was uncontrolled. He was a Paqid with the office of a Chazan who did not
know chesed. This cost him his life. Interestingly, not even G-d could
intervene when the talmid is overzealous and uncontrollable. If Hakham Shaul
had a lesson that he wanted a talmid to learn, it was just that. A talmid must
be balanced and know his place. We remember that it was a young Paqid named
Shaul, who held the coats of those who unlawfully stoned Stephen. He witnessed
his unauthorized death firsthand. Interestingly, the Remes text tells us that
Apollos had a balanced education. How can we know this? His mentors were
Pricilla, the feminine (Din) and Aquila the masculine (Chesed) aspects of Oral
Torah. Apollos represents a Remes picture of a balanced Stephen.
The
beauty of Yeshua’s talmidim is that they are willing to be examples of good and
bad. In this case, the talmid that Yeshua loved” is rebuked. This shows the
real love of a Hakham for his talmid. One should have the attitude that he
wants to be chastised when he has done wrong. This will enable him to correct
his path and be a vessel of honor before G-d.
Yochanan,
like the other talmidim spent the same amount of time with the Master. He most
likely became a Hakham with the rest of his fellow talmidim. However, Yochanan
was a young man and still needed mentorship. Which of the other talmidim would
be qualified to mentor this young Kabbalist? As always, we resort to
hermeneutics. The most kabbalistic talmid Yeshua trained was NOT Yochanan.
Yochanan was indeed a good kabbalist. However, the greater kabbalist did not
pen his kabbalistic recollections of Messiah in the Nazarean Codicil. He passed
those kabbalistic musings on to Yochanan who is credited for these abstract
pictures of Messiah. When one reads about Yochanan and looks at his
accompaniment, Hakham Tsefet is always close by.[161]
Lesson
to be learned, behind every good Hakham is a good mentor and a tiger wife.
Questions for Reflection
Blessing After Torah Study
Barúch
Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér
Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch
Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed
is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who
has given us a teaching of truth, implanting within us eternal life.
Blessed
is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now
unto Him who is able to preserve you faultless, and spotless, and to establish
you without a blemish,
before
His majesty, with joy, [namely,] the only one God, our Deliverer, by means of
Yeshua the Messiah our Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty,
both now and in all ages. Amen!”
Next Shabbat:
Shabbat “Vayiqrá” – “And called”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
וַיִּקְרָא |
|
Saturday
Afternoon |
“Vayiqrá” |
Reader
1 – Vayiqra 1:1-9 |
Reader 1 – Vayiqra 4:1-3 |
“And
called” |
Reader
2 – Vayiqra 1:10-13 |
Reader 2 – Vayiqra 4:4-6 |
“Y
llamó” |
Reader
3 – Vayiqra 1:14-17 |
Reader 3 – Vayiqra 4:7-10 |
Vayiqra (Lev.) 1:1 – 3:17 |
Reader
4 – Vayiqra 2:1-16 |
|
Ashlamatah: Micah
6:9-16 + 7:7-8 |
Reader
5 – Vayiqra 3:1-5 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader
6 – Vayiqra 3:6-11 |
Reader 1 – Vayiqra 4:1-3 |
Psalm 73:1-28 |
Reader
7 – Vayiqra 3:12-17 |
Reader 2 – Vayiqra 4:4-6 |
|
Maftir – Vayiqra 3:15-17 |
Reader 3 – Vayiqra 4:7-10 |
N.C.: 1 Pet 1:1-12;
Luke 9:51-62; Acts 19:1-20 |
Micah
6:9-16 + 7:7-8 |
|
Shalom Shabbat!
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi Dr. Hillel ben David
Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
[1] Above, 26:1.
[2] Ibid., Verse 6.
[3] Ibid., Verse 7.
[4] Ibid., Verse 11.
[5] Ibid., 35:11
[6] Ibid., 31:6-7
[7] Ibid., 30:6.
[8] Further, Verse 40.
[9] Above, 23:25.
[10] Deuteronomy 13:5.
[11] The source is unknown to me.
[12] Verse 43.
[13] Sifra, beginning of Seder Shemini.
[14] On the first seven days of the installation the
Tabernacle was put up and taken apart each day. But on the eighth day it was
put up and no longer dismantled until they moved away from the encampment at
Mount Sinai. Accordingly, since in the opinion of the Rabbis the first day of
Nisan was the eighth day of the installation, the expression you
will set up the Tabernacle must mean "set it up permanently
etc.,"
[15] Above, 26:30.
[16] Leviticus 8:35.
[17] Thus since
Scripture states that during the first seven days of the installation Aaron and
his sons had to sit at the door of the Tent of Meeting, we
must therefore conclude that the Tabernacle was dismantled at dawn and put up
again immediately.
[18] Sifra Vayikra,
parshata 4.
[19] Leviticus 1:3.
[20] Zebachim 55b.
[21] Leviticus 3:2.
[22] Zebachim 55b.
[23] I have not found this quotation in Vayikra Rabbah, but
in Tanchuma Pekudei, 11.
[24] In Verse 2 before us.
[25] Further, Verse 17.
[26] Ibid., Verse 18.
[27] Ibid., Verse 34.
[28] Ibid., Verse 33.
[29] Leviticus 9:23.
[30] Our Rashi adds: "every day."
[31] Sifra, beginning of Seder Shemini.
[32] Numbers 9:15.
[33] Verse 33.
[34] Verse 34.
[35] Leviticus 1:1.
[36] Numbers 7:1.
[37] Leviticus 9:6.
[38] Ibid., Verse 23.
[39] Ibid., 9:1.
[40] I have not found it in Shir Hashirim Rabbah (Midrash
Chazit), but in Koheleth Rabbah 1:31.
[41] Ibid., Verse 23.
[42] Leviticus 1:1.
[43] Leviticus 9:23-24.
[44] Ibid., 10:9.
[45] But if we say, as Ramban does, that G-d already spoke
to Moses from the Tent of Meeting on the first day of the installation, then
the communication to Aaron, drink no wine nor strong drink, took
place on the eighth day of the installation.
[46] Further, Verse 18.
[47] Above, 26:30.
[48] Verse 3.
[49] Above, 25:21.
[50] Ibid.
[51] Ibid., 26:35.
[52] Further, Verse 13.
[53] Ibid., Verse 14.
[54] Above, 29:5-9.
[55] Thus the sense of the verse is not: "and
you will screen 'upon' the ark," but: "you will screen the
ark." By putting up the veil in front of the ark, the ark will be
screened.
[56] Further, Verse 21.
[57] Verse 9.
[58] Above, 26:33.
[59] Ibid., 29:37. See also Ramban above in Seder
Ki Thisa 34:25, towards the end, for the specific explanation of how
the altar sanctifies whatever touches it.
[60] Above, Verse 2.
[61] Ibid.
[62] Verse 18.
[63] See my Hebrew commentary p. 538, where I have shown
that this is perforce the meaning of Ramban.
[64] Leviticus 8:2.
[65] Ibid.
[66] Above, Verse 9.
[67] Further, Verse 23.
[68] Ibid., Verse 25.
[69] Above, Verse 4.
[70] Ibid., Verse 5.
[71] Further, Verse 29.
[72] For that is only mentioned further, in Verse 33.
[73] A matter strongly forbidden in Leviticus 17:1-9.
[74] Verse 20.
[75] In Verse 5: And you will set the golden altar for
incense...
[76] Above, Verse 4.
[77] Ibid.
[78] Further, Verse 29.
[79] Above, 29:38.
[80] Ibid., Verses 39-41.
[81] Ibid., Verse 42.
[82] Numbers 28:6.
[83] Verse 5.
[84] Above, 30:6-7.
[85] Ibid., Verse 8.
[86] Above, Verse 4. Accordingly, the verse here in this
chapter must refer to the seven days of the installation when Moses acted as
the priest, and the verses above (30:6-8) refer to the time when Aaron would
take charge of the service.
[87] It is not found in our texts of Rashi.
[88] Above, 30:7-8.
[89] For, as explained above, the verse here speaks of
Moses doing the service, and not Aaron, since the account here is of what
happened during the seven days of the installation.
[90] Above, 20:21.
[91] Verse 35.
[92] Ibid.
[93] Above, 24:16.
[94] Ibid., Verse 18.
[95] Leviticus 1:1.
[96] Sifra, Introduction, 8.
[97] Verse 35.
[98] Numbers 7:89.
[99] Here in Verse 35. "From this you learn that as
long as the cloud was there, Moses was not able to enter; when the cloud
withdrew, Moses entered and He spoke with him" (Sifra ibid.).
[100] Numbers 7:89.
[101] Ibid.
[102] Leviticus 9:23-24.
[103] Above, Verse 2.
[104] Ezekiel 44:2. In the Book of Exodus Israel first
appears as a people. Hence Ramban uses this expression: The Eternal the G-d of Israel has
entered.
[105] Psalms 148:14.
[106] See ibid., 106:10.
[107] Ibid., 35:27.
[108] The reference may be personal: "Blessed be G-d
Who has helped me to reach so far in my commentary on the Torah." Or
again, it may be that these concluding verses Ramban wrote when already in the
Land of Israel. In that case the words assume a literal meaning: "Who has
helped him to come thus far," which is, as he continues, the place where
his youth is renewed in his old age. See in "Hamayon," Tammuz,
5728, pp. 32-6, where I defended this explanation at length.
[109] See Psalms 103:5.
[110] Deuteronomy 32:13.
[111] See II Chronicles 30:19.
[112] Berachoth 50 a.
[113] David Kimhi
(1160–1235), also known by the Hebrew acronym as the RaDaK (רד״ק),
was a medieval rabbi, biblical commentator, philosopher, and grammarian.
[114] These opening
remarks are excerpted, and edited, from: The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new translation with a commentary anthologized
from Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom
Chaim Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in collaboration with
Rabbi Nosson Scherman.
[115] RAbbi SHlomo
Itzhaki; (February 22, 1040 – July 13, 1105), was a medieval French
rabbi and long highly esteemed as a major contribution Ashkenazi Jewry gave to
Torah study. He is famed as the author of a comprehensive commentary on the
Talmud, as well as a comprehensive commentary on the Tanach (Hebrew
Bible). He is considered the “father” of all commentaries that followed on the
Talmud (i.e., the Baalei Tosafot) and the Tanach (i.e., Ramban, Ibn Ezra, Ohr
HaChaim, et al.).
[116] Melachim alef
(I Kings) 3:5-12. It is worth noting that according Seder Olam Rabbah 14,
Solomon was only 12 years old when he became king.
[117] “kri - קרי” in their
reading version.
[118] “ktiv - כתיב” in their written version.
[119] In rabbinic literature (Pesachim
54a, and elsewhere), שְׁמוֹ יִנּוֹן
Yinnon shmo, is interpreted as
meaning “Yinnon is his name,” and שֶׁמֶשׁ-לִפְנֵי,
lifnei-shemesh, as meaning “before the sun was created”. According to
this rabbinic interpretation, these words refer to the Messianic king, and the
conclusion drawn is that the Messiah’s name was one of the things that were created
before the world came into being. The name Yinnon is found frequently in the piyyutim
as a designation of the Messiah. Thus we find in a piyyut for the Kedushah
prayer Mussaf Service of Yom Kippur, composed by Rabbi Hakalir. “Then
from before Creation, He created the Temple [נוה, naveh] and the name of the Messiah [יִנּוֹן,
Yinnon].” That piyyut
ends with: “To tell us a second time on the mount Lebanon at the
hand of Yinnon, I am the Lord your God’”. In other words, in the future, in the
Temple and at the hand of the Messianic king, Israel will hear a second time
the promise of “I am the Lord your God”. (This piyyut is found machzorim
that follow the Ashkenazi rite, but in most communities today it is
omitted.)
[120] From the root nun, vav, nun.
[121] A nifal, from the root nun, bet, lamed.
[122] Beresheet
(Genesis) 49:10.
[123] E.V. ‘shall be
continued’.
[124] Tehillim
(Psalms) 72:17.
[125] Yirmiyahu
(Jeremiah) 16:13. Thus each School evinced intense admiration of its teacher in
naming the Messiah after him by a play on words.
[126] Eicha
(Lamentations) 1:16.
[127] Yeshayahu
(Isaiah) 53:4.
[128] Kol Eliyahu
[129] Sanhedrin 98b.
[130] See also Rashi,
Sanhedrin 98a, who states that Mashiach will be
afflicted by tzaraat and will sit among others who share this
affliction. See the comments of the Maharal in his Chiddushei
Aggadot (Sanhedrin, loc. cit.:a,b), which state that just as a leper must
be separate from all other people, so too, a king and how much more so Mashiach is
distinguished from others.
[131] Nedarim 64b.
See the commentary of the Maharsha in his Chiddushei
Aggadot.
[132] Vayikra
Rabbah, the conclusion of ch. 15.
[133] He was
descended from Lot who was saved from the destruction of Sodom.
[134] Our Sages teach
that it is impossible for men to
commit a sexual sin for the sake of Heaven. Only women are capable of such
loftiness.
[135] Our father.
[136] Yibbum, levirate marriage, in Judaism, is one of the most complex types of marriages mandated by Torah law (Deuteronomy 25:5-10)
by which, according to the law, the brother of a man who died without children
has an obligation to marry the widow.
[137] Good deed.
[138] Melachim Alef (1Kings) 14:21
[139] Jeremiah
22:24ff
[140] They were expecting Mashiach ben David – the ruling king.
[141] Old Testament
[142] Note here that the talmidim tried but they could not prevent this Tsaddiq/Hakham.
[143] Bratcher, Robert G. A Handbook on the Gospel of Mark. UBS Handbook Series. New York: United Bible Societies, 1993. p. 299. Also not that this bears similarity to the Saying mimics Hillel’s sayings… “If I am not for myself, then who will be for me? And if I am only for myself, then what am I? And if not now, when?” Aboth 1:14
[144] Yochanan builds on the word “name” (authority). Receives a child on the authority of the Master is in agreement with Yeshua as the Master/Messiah and G-d.
[145] Hooker points out that διδάσκαλος – didaskalos (teacher) is usually used by those who are outside Yeshua’s circle. Hakham Tsefet uses it here to show that it is contrary to the thoughts and teachings of the Master. Hooker, Morna Dorothy. The Gospel According to St. Mark. Peabody, Mass: Hendrickson Publishers, 1993. p. 229
[146] Demons, foreign gods implying some form of idolatry.
[147] δύναμις – dunamis, virtuous power
[148] The plurality of the text is not referring to Yeshua and his talmidim. Now the “talmidim” have no authority over any other Hakham. Therefore, Yeshua’s “our” refers to the authority of the Hakhamim.
[149] Bratcher, Robert G. A Handbook on the Gospel of Mark. UBS Handbook Series. New York: United Bible Societies, 1993. p. 299. Also not that this bears similarity to the Saying mimics Hillel’s sayings…Edwards believes that the most important thing is the making known Yeshua (Jesus) name. Our interpretation of Edward’s words are, the making known of Yeshua’s authority is the most important thing. Edwards, James R. The Gospel According to Mark. The Pillar New Testament Commentary. Grand Rapids, Mich : Leicester, England: Eerdmans ; Apollos, 2002. p. 290-1
[150] Full of virtuous authority in relation to the Written Torah
[151] Code for the Mesorah (Oral Teachings) of the Master
[152] Cf. TDNT 5:879 C. The New Testament
[153]Strong, J.
(1996). The Exhaustive Concordance of
the Bible: Showing every word of the text of the common English version of the
canonical books, and every occurrence of each word in regular order.
Ontario: Woodside Bible Fellowship. G196
[154] Touger, Rabbi Eliyahu. Rambam Mishneh Torah:
Hilchot Deot, Hilchot Talmud Torah. Moznaim Publishing, n.d. p. 226 See
also B.M. 33a
[155] The Rambam is of the opinion that a son should be
taught by the Father until he is about five or six years old. After this he
should take his son to school or hire a teacher for him. Touger, Rabbi Eliyahu.
Rambam Mishneh Torah: Hilchot Deot, Hilchot Talmud Torah. Moznaim
Publishing, n.d. p. 164-5
[156] Ibid p. 201
[157] Maimonides, Moses. The Commandments: The 613
Mitzvoth of the Torah Elucidated in English. Vol. 1. 2 vols. New York: Soncino, 2003. p. 9
[158] Ibid
[159] Freedman, D. N. (1996, c1992). The Anchor Bible
Dictionary. New York: Doubleday. 1:301
[160] Touger, Rabbi Eliyahu. Rambam Mishneh Torah:
Hilchot Deot, Hilchot Talmud Torah. Moznaim Publishing, n.d. p. 209-5
[161] Cf. Acts 3:4, 11, 4:13, 19, 8:14