Esnoga
Bet Emunah 4544
Highline Dr. SE Olympia,
WA 98501 United
States of America ©
2014 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga
Bet El 102
Broken Arrow Dr. Paris
TN 38242 United
States of America ©
2014 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial
Torah Cycle)
Three
and 1/2 year Lectionary Readings |
Third Year of the
Triennial Reading Cycle |
Heshvan
29, 5775 – Nov 21/22, 2014 |
Seventh
Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Amarillo,
TX, U.S. Fri. Nov
21 2014 – Candles at 5:20 PM Sat. Nov
22 2014 – Habdalah 6:18 PM |
Austin
& Conroe, TX, U.S. Fri. Nov
21 2014 – Candles at 5:14 PM Sat. Nov
22 2014 – Habdalah 6:10 PM |
Brisbane,
Australia Fri. Nov
21 2014 – Candles at 6:03 PM Sat. Nov
22 2014 – Habdalah 7:00 PM |
Chattanooga,
& Cleveland, TN, U.S. Fri. Nov
21 2014 – Candles at 5:14 PM Sat. Nov
22 2014 – Habdalah 6:12 PM |
Everett,
WA. U.S. Fri. Nov
21 2014 – Candles at 4:07 PM Sat. Nov
22 2014 – Habdalah 5:15 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri. Nov
21 2014 – Candles at 5:06 PM Sat. Nov
22 2014 – Habdalah 5:58 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Nov
21 2014 – Candles at 5:12 PM Sat. Nov
22 2014 – Habdalah 6:06 PM |
Murray,
KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Nov
21 2014 – Candles at 4:23 PM Sat. Nov
22 2014 – Habdalah 5:22 PM |
Olympia,
WA, U.S. Fri. Nov 21 2014 – Candles at 4:13 PM Sat. Nov 22 2014 – Habdalah 5:20 PM |
San Antonio, TX, U.S. Fri. Nov
21 2014 – Candles at 5:19 PM Sat. Nov
22 2014 – Habdalah 6:14 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Fri. Nov
21 2014 – Candles at 4:02 PM Sat. Nov
22 2014 – Habdalah 5:06 PM |
Singapore,
Singapore Fri. Nov
21 2014 – Candles at 6:34 PM Sat. Nov
22 2014 – Habdalah 7:25 PM |
St.
Louis, MO, U.S. Fri. Nov 21
2014 – Candles at 4:26 PM Sat. Nov
22 2014 – Habdalah 5:26 PM |
Tacoma,
WA, U.S. Fri. Nov
21 2014 – Candles at 4:10 PM Sat. Nov
22 2014 – Habdalah 5:17 PM |
|
|
|
|
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved
wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham and beloved
wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife
HH Giberet Karmela bat Sarah,
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved
family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved
family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
Her Excellency Giberet Laurie Taylor
Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved
family
Her Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved
family
His Excellency Adon Yoel ben Abraham and beloved wife
HE Giberet Rivka bat Dorit
His Excellency Adon Tsuriel ben Abraham and beloved
wife HE Giberet Gibora bat Sarah
His Excellency Adon Gabriel ben Abraham and beloved
wife HE Giberet Elisheba bat Sarah
His Excellency Adon Yehoshua ben Abraham and beloved
wife HE Giberet Rut bat Sarah
His Excellency Adon Ze’ev ben Abraham and beloved wife
HE Giberet Hadassah bat Sarah
Her Excellency Giberet Whitney Mathison
For their regular and
sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s
richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together
with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and great blessings be upon all
who send comments to the list about the contents and commentary of the weekly
Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that
you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your
friends. Toda Rabba!
Shabbat “B’ne Yehudah” – “The sons of Judah” &
Shabbat Mevar’chim HaChodesh Kislev
(Proclamation of the New Moon of the month of Kislev)
Saturday
Evening 22nd of November – Sunday 23rd of November 2014
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
בְּנֵי
יְהוּדָה |
|
Saturday
Afternoon |
“B’ne Yehudah” |
Reader 1 – B’Midbar 26:19-22 |
Reader 1 – B’Midbar
26:52-56 |
“The sons of Judah” |
Reader 2 – B’Midbar 26:23-27 |
Reader 2 – B’Midbar
26:57-59 |
“Los hijos de Judá” |
Reader 3 – B’Midbar 26:28-34 |
Reader 3 – B’Midbar
26:60-65 |
B’Midbar (Num.)
26:19-51 B’Midbar (Num.) 28:9-15 |
Reader 4 – B’Midbar 26:35-37 |
|
Ashlamatah: Joshua
14:6-15 Special: I Samuel
20:18,42 |
Reader 5 – B’Midbar 26:38-41 |
Monday & Thursday Mornings |
Reader 6 – B’Midbar 26:42-47 |
Reader 1 – B’Midbar
26:52-56 |
|
Psalm 105:16-22 |
Reader 7 – B’Midbar 26:48-51 |
Reader 2 – B’Midbar
26:57-59 |
Maftir: B’Midbar 28:9-15 |
Reader 3 – B’Midbar
26:60-65 |
|
N.C.: Mk 12:37b-40; Lk 20:45-47; Rm 6:1-11 |
- Joshua 14:6-15 - I Samuel 20:18,42 |
|
Blessings Before Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the
universe, Who has sanctified us through Your commandments, and commanded us to
actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the words of Your
Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel. May we and our
offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring of Your people,
the House of Israel, may we all, together, know Your Name and study Your Torah
for the sake of fulfilling Your delight. Blessed are You, Ha-Shem, Who teaches
Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the
universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah. Blessed are
You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a Commandment.
"Speak to Aaron and his sons, and teach them the following Commandment:
This is how you should bless the Children of Israel. Say to the Children of
Israel:
May Ha-Shem bless you and
keep watch over you; - Amen!
May Ha-Shem make His
Presence enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor
on you, and grant you peace. – Amen!
This way, the priests will link My Name with the
Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the Torah did not mandate
specific amounts: How much growing produce must be left in the corner of the
field for the poor; how much of the first fruits must be offered at the Holy
Temple; how much one must bring as an offering when one visits the Holy Temple
three times a year; how much one must do when doing acts of kindness; and there
is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a person can often
enjoy even in this world, even though the primary reward is in the Next World:
They are: Honouring one's father and mother; doing acts of kindness; early
attendance at the place of Torah study -- morning and night; showing
hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial needs of
a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing peace
between two people, and between husband and wife; but the study of Torah is as
great as all of them together. Amen!
Contents of the
Torah Seder
·
The Sons of Judah – Numbers 26:19-22
·
The Sons of Issachar – Numbers 26:22-25
·
The Sons of Zebulun – Numbers 26:26-27
·
The Sons of Joseph – Numbers 26:28-34
·
The Sons of Ephraim – Numbers 26:35-37
·
The Sons of Benjamin – Numbers 26:38-41
·
The Sons of Dan – Numbers 26:42-43
·
The Sons of Asher – Numbers 26:44-47
·
The Sons of Naphtali – Numbers 26:48-50
·
Numbered of the Children of Israel – Numbers 26:51
Reading Assignment:
The Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol
14: Numbers – II – Final Wonderings
By: Rabbi Yitzchaq Magriso
Published by: Moznaim Publishing Corp. (New
York, 1983)
Vol. 14 – “Numbers – II – Final Wonderings,”
pp. pp. 237-246.
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: B’midbar (Numbers) 26:19-51
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
19. The sons of Yehudah are Eir and Onan; Eir and Onan
died in the land of Canaan. |
19. Of Jehudah, Her and Onan. But Her and Onan died, on
account of their sins, in the land of Kenaan. |
20. The descendants of Yehudah by their families are:
The Sheilanite family from Sheila, the Partzite family from Peretz, the
Zarchite family from Zerach. |
20. Of the Beni Jehudah, the families of Shela, Pherez,
Zerach. |
21. The descendants of Peretz were: The Chetzronite
family from Chetzron, and the Chamulite family from Chamul. |
21. The sons of Pherez, Hezron, Amul. |
22. These are the families of Yehudah and they numbered
seventy-six thousand and five hundred. |
22. The numbers of the families of Jehudah, seventy‑six thousand
five hundred. |
23. The descendants of Yissachar by their families are:
The Tolaite family from Tola, the Punite family from Puva, |
23. Of Issakar, the families of Thola, Puah, |
24. the Yashuvite family from Yashuv, and the
Shimronite family from Shimron. |
24. Jashub, Shimron, |
25. These are the families of Yissachar and they
numbered sixty-four thousand and three hundred. |
25. sixty‑four thousand three hundred. |
26. The descendants of Zevulun by their families are:
The Sardite family from Sered, the Eilonite family from Eilon, [and] the Yachle'eilite
family from Yachle'eil. |
26. Of Zebulon, the families of Sered, Elon, Jahleel, |
27. These are the families of Zevulun and they numbered
sixty thousand and five hundred |
27. sixty thousand five hundred. |
28. The descendants of Yosef by their families are: Menashe
and Ephraim. |
28. Of Joseph, the Bene Menasheh, |
29. The descendants of Menashe are: The Machirite
family from Machir; Machir's son was Gil'ad, the Gil'adite family from
Gil'ad. |
29. Makir, Gilead, |
30. The descendants of Gil'ad are: The I'ezerite family
from I'ezer, the Chelkite family from Cheilek, |
30. Thezar, Helek, |
31. the Asrieilite family from Asrieil, the Shechemite
family from Shechem, |
31. Asriel, Shekem, |
32. the Shemidaite family from Shemida, and the
Chefrite family from Cheifer. |
32. Shemida, Hepher. |
33. Tzelofchad the son of Cheifer had no sons, only
daughters; The name[s] of Tzelofchad's daughters were Machlah, No'ah,
Choglah, Milkah and Sirtzah. |
33. But Zelophehad bar Hepher had no sons, but
daughters only; and the names of the daughters of Zelophebad were, Mahelah,
Nohah, Hogelah, Milchah, and Thirzah. |
34. These are the families of Menashe and they numbered
fifty-two thousand and seven hundred. |
34. These are the families of Menasheh, and their
number fifty‑two thousand seven hundred. |
35. The descendants of Ephraim by their families are: The
Shusalchite family from Shuselach, the Bachrite family from Becher, and the
Tachanite family from Tachan. |
35. The Beni Ephraim, Shuthelah, Bekir, Tachan, |
36. These are the sons of Shuselach: The Eiranite
family from Eiran. |
36. Heran the son of Shuthelah, |
37. These are the families of Ephraim's descendants,
and they numbered thirty-two thousand and five hundred; these are the
descendants of Yoseif by their families. |
37. their numbers thirty‑two thousand five hundred. |
38. The descendants of Binyamin by their families were:
The Balite family from Bela, the Ashbelite family from Ashbeil, the
Achiramite family from Achiram, |
38. The families of Benjamin, Bela, Ashbel, Abiram, |
39. the Shufamite family from Shfufam, and the
Chufamite family from Chufam. |
39. Shephuphia, |
40. The sons of Bela were Ard and Na'aman [giving rise
to] the Ardite family, and the Na'amite family from Na'aman. |
40. (the sons of Bela, Ared and Naaman,) |
41. These are the descendants of Binyamin by their
families, and they numbered forty-five thousand and six hundred. |
41. forty‑five thousand six hundred. |
42. These are the descendants of Dan by their families:
The Shuchamite family from Shucham, these are Don's families. |
42. The Bene Dan, the families of Shuham, |
43. All Shuchamite families numbered sixty-four
thousand and four hundred |
43. sixty‑four thousand four hundred. |
44. The descendants of Asher by their families are: The
Yimnite family from Yimnah, the Yishvite family from Yishvi, [and] the
Bri'ite family from Briah . |
44. Those of Asher, Jimnah, Jishvah, Beriah, and of the
sons of Beriah, |
45. The descendants of Briah are: The Chevronite family
from Chever, the Malkieilite family from Malkieil. |
45. Heber and Malkiel. |
46. The name of Asher's daughter was Serach. |
46. The name of the daughter of Asher was Sarach, who was conducted by
six myriads of angels, and taken into the Garden of Eden alive, because she
had made known to Jacob that Joseph was living. |
47. These are the families of Asher and they numbered
fifty-three thousand and four hundred. |
47. The numbers of Asher, fifty-three thousand four
hundred. |
48. The descendants of Naftali by their families are:
the Yachtze'eilite family from Yachtze'eil, the Gunite family from Guni, |
48. The Bene Naphtali, according to their families,
Jaczeel, Guni, |
49. the Yitzrite family from Yeitzer, and the
Shileimite family from Shileim. |
49. Jezer, Shillem, |
50. These are the families of Naftali and they numbered
forty-five thousand and four hundred. |
50. forty‑five thousand four hundred. |
51. The total number of B’ne Yisrael was six hundred
and one thousand, seven hundred and thirty. |
51. These are the numbers of the sons of Israel, six
hundred and one thousand seven hundred and thirty. |
|
|
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: B’midbar (Numbers) 28:9-15
Rashi |
Targum
Pseudo Jonathan |
9 On the Shabbat day [the offering will be] two
yearling lambs without blemish, and two tenths [of an ephah] of fine flour as
a meal-offering, mixed with [olive] oil, and its libation. |
9 but on the day of Shabbat two lambs of the
year without blemish, and two tenths of flour mixed with olive oil for the
mincha and its libation. |
10 This is the burnt-offering on its Shabbat,
in addition to the constant (daily) burnt-offering and its libation. |
10 On the Sabbath you will make a Sabbath burnt
sacrifice in addition to the perpetual burnt sacrifice and its libation. |
11 At the beginning of your months you will
bring a burnt-offering to Adonai, two young bulls, one ram, seven yearling
lambs, [all] without blemish. |
11 And at the beginning of your months you will
offer a burnt sacrifice before the Lord; two young bullocks, without mixture,
one ram, lambs of the year seven, unblemished; |
12 And three tenths [of an ephah] of fine flour
as a meal-offering mixed with the [olive] oil for each bull, two tenths [of
an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed with the [olive] oil for
the one ram, |
12 and three tenths of flour mingled with oil
for the mincha for one bullock; two tenths of flour with olive oil for the
mincha of the one ram; |
13 And one tenth [of an ephah] of fine flour as
a meal-offering mixed with the [olive] oil for each lamb. A burnt-offering of
pleasing aroma, a fire-offering to Adonai. |
13 and one tenth of flour with olive oil for
the mincha for each lamb of the burnt offering, an oblation to be received
with favour before the Lord. |
14 Their libations [will be], one half of a hin
for (a) bull, one third of a hin for the ram, and one fourth of a hin for
(the) lamb, of wine. This is the burnt-offering of each [Rosh] Chodesh, at
its renewal throughout the months of the year. |
14 And for their libation to be offered with
them, the half of a hin for a bullock, the third of a hin for the ram, and
the fourth of a hin for a lamb, of the wine of grapes. This burnt sacrifice
will be offered at the beginning of every month in the time of the removal of
the beginning of every month in the year; |
15 And [You will also bring] one he-goat for a
sin offering to Adonai, in addition to the constant (daily) burnt-offering it
will be done, and its libation. |
15 and one kid of the goats, for a sin offering
before the Lord at the disappearing (failure) of the moon, with the perpetual
burnt sacrifice will you perform with its libation. |
|
|
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In order to understand the finished work of
the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account
that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a
question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven
Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and
Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as
follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or
"a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a
fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing
synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects,
to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one
passage only to passages which are related to the first in content but do not
contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the
provision is generalized from two Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ
u-kelal: Definition of the
general by the particular, and of the particular by the general.
6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural
passage.
7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
Rashi Commentary for: B’Midbar (Num.) 26:19-51
24
from Jashub This is Iob listed among those who migrated
to Egypt (Gen. 46:13), for all the families were named after those who migrated
to Egypt, but as for those born from that time on, their families were not
called after them except for the families of Ephraim and Manasseh—all of whom
were born in Egypt—and Ard and Naaman, the sons of Bela the son of Benjamin. I
found in the writings of R. Moshe Hadarshan [the preacher], that their [Ard and
Naaman’s] mother migrated to Egypt while she was pregnant with them, and that
is why they formed separate families just as did Hezron and Hamul—who were
Judah’s grandsons—and Heber and Malchiel, who were Asher’s grandchildren. If
this is an Aggadah, all well and good, [we must accept it,] but if not, I
maintain that Bela had numerous grandchildren, and from two of them—Ard and
Naaman—two large families issued, and the descendants of all the other children
were called after Bela’s name, whereas the descendants of these two were called
after them [i.e. Ard and Naaman]. Similarly, I maintain that the sons of Machir
were divided into two families, one was called after him and one was called
after his son Gilead. Five families are missing from the sons of Benjamin, and
here the prophecy of his mother [Rachel] was partially fulfilled. She called
him Ben Oni, the son of my mourning. As a result of the incident of the
concubine at Gibeah (see Jud. 20:35), it was completely fulfilled [as nearly
the entire tribe was wiped out]. I found this in the writings of R. Moshe
Hadarshan [the preacher].
36
And these were the descendants of Shuthelah... The
descendants of the other sons of Shuthelah were called after Shuthelah. A large
family issued from Eran, so they were called after him. Thus, the descendants
of Shuthelah were considered two families. Go and figure it out and you will
find that fifty-seven families [are listed] in this chapter, together with
eight from the sons of Levi, totaling sixty- five. This is the meaning of what
is said, “For you are the least (הַמְעַט) of all the peoples” (Deut. 7:7). [The word הַמְעַט denotes ‘five’ (ה) ‘less’ (מְעַט) .] You are five less than the families of all
the nations, since they are seventy [and you are sixty-five]. This too I
expounded from the writings of R. Moshe Hadarshan [the preacher], but I had to
delete some of his words and add to them. -[Mid. Aggadah.]
38
from Ahiram This is Ehi, who migrated to Egypt. Since he
was named after Joseph, who was his [Benjamin’s] brother (אֲחִי) , and greater (רָם) than he, he was called Ahiram (אֲחִירָם) . -[Mid. Aggadah.]
39
from Shupham This is Muppim, so named because Joseph was
humbled (שָׁפוּף) among the nations.
42
From Shuham This is Hushim (see Gen. 46:23).
46
The name of Asher’s daughter was Serah Because she was still alive, she is mentioned
here.-[Sotah 13a, Mid. Aggadah]
Ketubim: Psalm 105:16-22
Rashi |
Targum |
1. Give thanks to the Lord, call out in His
name; make His deeds known among the peoples. |
1. Sing praise in the presence of the LORD,
call on His name; tell of His deeds among the Gentiles. |
2. Sing to Him, play music to Him, speak of all
His wonders. |
2. Sing praise in His presence, make music in
His presence; speak of all His wonders. |
3. Boast of His holy name; may the heart of
those who seek the Lord rejoice. |
3. Sing praise in His holy name; may the heart
of those who seek instruction from the presence of the LORD be glad. |
4. Search for the Lord and His might; seek His
presence constantly. |
4. Seek the teaching of the LORD, and His
Torah; welcome His face continually. |
5. Remember His wonders, which He performed,
His miracles and the judgments of His mouth. |
5. Call to mind the wonders that he has done;
his miracles, and the judgments of his mouth. |
6. The seed of Abraham His servant, the
children of Jacob, His chosen ones. |
6. O seed of Abraham His servant, O sons of
Jacob, His chosen ones. |
7. He is the Lord our God; throughout all the
earth are His judgments. |
7. He is the LORD our God; His judgments are
extended over all the earth. |
8. He remembered His covenant forever, the word
He had commanded to the thousandth generation, |
8. He remembered His covenant forever; He
commanded a word for a thousand generations. |
9. Which He had made with Abraham, and His oath
to Isaac, |
9. That which He made with Abraham, and His
covenant with Isaac. |
10. And He set it up to Jacob as a statute, to
Israel as an everlasting covenant, |
10. And He established it for Jacob as a decree,
for Israel as a perpetual covenant. |
11. Saying, "To you I shall give the land
of Canaan, the portion of your heritage." |
11. Saying, "To you I will give the land of
Canaan as the lot of your inheritance." |
12. When they were few in number, hardly
dwelling in it. |
12. When you were a people few in number, like
little ones, and dwelling in it. |
13. And they walked from nation to nation, from
one kingdom to another people. |
13. And they went from people to people, from
one kingdom to another people. |
14. He let no man oppress them, and He reproved
kings on their account. |
14. He did not allow anyone to oppress them, and
He rebuked kings on their account. |
15. "Do not touch My anointed ones, and do
not harm My prophets." |
15. Do not come near My anointed ones, and do no
harm to My prophets. |
16. He called a famine upon the land; He broke
every staff of bread. |
16. And He proclaimed a famine against the land;
He broke every support of food. |
17. He
sent a man before them; Joseph was sold as a slave. |
17. He
sent a wise man before them; Joseph was sold as a slave. |
18. They afflicted his foot with fetters; his
soul was placed in irons. |
18. They afflicted his feet with chains; a
collar of iron went on his soul. |
19. Until His word came, the saying of the Lord
purified him. |
19. Until the time when His word came true; the
word of the LORD purified him. |
20. A king sent and released him, a ruler of
peoples [sent] and loosed his bonds. |
20. He sent a king and freed him; a ruler of
peoples, and he set him free. |
21. He made him the master of his household and
the ruler over all his possessions. |
21. He made him master of his house, and ruler
of all his property. |
22. To
bind up his princes with his soul, and he made his elders wise. |
22. To
bind his princes to, as it were, his soul; and he grew wiser than his elders. |
|
|
Rashi’s Commentary to Psalm 105:16-22
16
He called a famine in order to exile them to Egypt (I found).
17
He sent a man before them (Gen. 45:5): “And God sent me before you.” Now who was the
man? Joseph, who was sold.
18
his soul was placed in irons Said Rav Huna the son of Idi: She [Potiphar’s
wife] made him a “shirtua” under his beard, so that if he bent his face over,
the “shirtua” would wound him. שרתוע means a forked, suspended spear.
19
Until His word came [The word] of the Holy One, blessed be He, to
fulfill His decree that the matter should “roll” and Israel should descend to
Egypt.
the
saying of the Lord purified him It tried Joseph, for he was tested and he
overcame the temptation [to sin] with his master’s wife, and he was tortured
because of her and purified with tortures to place him in the dungeon.
20
A king sent and released him Pharaoh, king of Egypt, sent his messengers and
released him. A ruler of peoples, viz. Pharaoh, [sent] and loosed his bonds.
22
To bind up his princes with his soul This is an expression of endearment, as (I Sam. 18:1): “that Jonathan’s
soul had become attached to David’s soul.” When he interpreted the dream, they
all loved him. Said Rabbi Idi: It is written שָׂרוֹ , his prince. This
was Potiphar.
Meditation from the Psalms
Psalms 105:16-22
By:
H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben David
For continuity I am going to redo the opening remarks from the first
part of our psalm.
This psalm was composed on the day King David brought the Holy Ark
from its temporary quarters in the home of Oved Edom to the holy city of
Jerusalem, where it was installed with great ceremony and honor. The full
details of the event are described in I Chronicles, chapter 16. Verses 8-22 of
that chapter closely parallel the first fifteen verses of this psalm, while
verses 23-33 of that chapter are an almost exact repetition of psalm 96.
Verse 7 there reads: On that day David determined the foremost
activity to be the offering of thanks to HaShem, under the direction of Assaf
and his brothers. Rashi explains that Assaf would recite one verse of praise at
a time, which would then be repeated by his fellow Levites.
In this composition, the Psalmist emphasizes that the Jews who
escorted the Holy Ark are the seed of Abraham, His servant. Abraham’s greatest
accomplishment was that he traveled from place to place teaching and
publicizing the Name of the One G-d. The Holy Ark of the Law also represents
G-d’s Name. Thus when David carried the Ark from place to place to the
accompaniment of thanksgiving to the Almighty, he resembled his illustrious
forebear, Avraham.[1]
Radak and Malbim[2]
explain that the Levites sang psalm 105 each morning and psalm 96 each evening
while the Holy Ark was housed in a temporary tent in Jerusalem. When Solomon
built the Temple and the Ark was placed in its permanent abode, a perpetual
order of songs was established. These were the Songs of the Day which were
related to the respective days of the week and to each special festival.[3]
This section
of our psalm centers of Yaaqov’s penultimate son. Lets spend some time learning
about the intimate connection between the life of Yosef ben Yaaqov,[4] Yosef HaTsadiq,[5] and the prophecies
concerning Mashiach ben Yosef and Mashiach ben David. In this study I would
like to understand the life of Yosef ben Yaaqov as it related to the Olam HaBa[6] and the transition to the
Olam HaBa. The connection between the life of the Patriarchs and future events
is summarized by Chazal in this famous quote from the Talmud:
“ma'asei
avot siman l'banim[7]”
"The deeds of the fathers
are a sign for the children"
The following Midrash indicates that all the events that occurred in the story of Yosef
and his brothers, whether they realized it or not, were directed by Heaven, to
bring Mashiach:
B’resheet Rabbah 85:2 The tribes were involved with the
sale of Yosef; Yosef was immersed in mournful thoughts about his separation
from his father; Reuven was involved with mourning over his sin; Yaaqov was
mourning for Yosef; Yehuda was busy taking a wife for himself (Tamar). And the
Holy One, Blessed is He, was busy creating the light of Mashiach.
The Midrash is not
merely summarizing disconnected events of the day. Rather, what the Midrash means to indicate is that all
the events that occurred in the story of Yosef and his brothers, whether they
realized it or not, were directed by Heaven. These events would make possible
the revelation of the light of Mashiach. Thus we learn that Yosef’s life reveals the
Mashiach; and so this is not a trivial study, but rather a study with prophetic
and profound insights. Indeed, the Midrash states:
All that happened to Yosef happened
to Tzion.[8]
In fact, the gematria of Yosef and Tzion (zion) are exactly the
same: 156.
Lets start our
study by looking at an enigmatic statement in the Torah which has provoked
commentary from nearly every major source:
B’resheet
(Genesis) 37:2 These are the generations of Yaaqov: Yosef…
The above
pasuk indicates a clear connection between Yosef and Yaaqov. Chazal, our Sages,
draw many parallels between these two such that we can see that Yosef represents Yaaqov. Yosef, therefore,
represents Israel.
Midrash
Rabbah - Genesis LXXXIV:6. R.
Samuel b. Nahman commented: THESE ARE THE GENERATIONS OF JACOB: YOSEF. Surely
Scripture should say,THESE ARE THE GENERATIONS OF JACOB: Reuben? The reason is
this: as Jacob was born circumcised, so was Yosef born circumcised: as the
former's mother was childless, so was the latter's; as the former's mother had
great labor, so did the latter's; as the mother of the former bore two, so did
the mother of the latter; as the brother of the former hated him, so did the
brothers of the latter; as the brother of the former sought to kill him, so did
the brothers of the latter seek to kill him; the one was a shepherd and the
other was a shepherd; the one was pursued by Satan and the other was pursued by
Satan. 'Stolen' occurs twice in connection with one, and it occurs twice in
connection with the other; the one was blessed with ten [blessings] and the
other was blessed with ten; the one emigrated from the Land [Eretz Israel], and
the other emigrated from the Land; the one took a wife outside the Land, and
the other took a wife outside the Land; the one begot children outside the
Land, and the other begot children outside the Land; the one was escorted by
angels, and the other was escorted by angels ; the one was promoted through a
dream, and the other was promoted through a dream; the house of the
father-in-law of the former was blessed on his account, and the house of the
father-in-law
of the latter was blessed on his account; the one went down to Egypt and the
other went down to Egypt; the one ended the famine and the other ended the
famine; the one adjured [his children] and the other adjured [his brothers];
the one charged [his children] and the other charged [his brothers]; the one
died in Egypt and the other died in Egypt; the one was embalmed and the other
was embalmed; the bones of the one went up [from Egypt], and the bones of the
other went up.
To make this
connection clear, consider that Rashi tells us that Yosef was the spitting
image of Yaaqov. Thus we understand that Yosef = Yaaqov.
From a
previous study (Mashiach), we learned that:
Yaaqov = Israel = Mashiach.
Now we can
add:
Yaaqov = Yosef = Israel = Mashiach.
In addition,
we learn from Tehillim, Psalms, that both Yaaqov and Yosef are associated with
redemption:
Tehillim (Psalms) 77:15 Thou hast with arm redeemed thy
people, the sons of Jacob and Yosef. Selah.
The Ramban presents the fundamental principle that the book of B’resheet
(Genesis) is a story not only about the creation of the world, but also about
the creation of the Congregation of Israel. This begins with a family and
develops into an entire nation. Ramban teaches us that Sefer B’resheet is the
book of symbols; it tells us not only what transpired in the past, but more
importantly, it tells
us about that which will occur in the future. The book of B’resheet
reflects the image of the Jew throughout history, throughout the generations.
Paro[9]
called Yosef HaTsadiq, Tzafnat Pa'aneach,[10]
which, as Targum Onkelos translates, means the (man through whom) the hidden
is revealed. Thus we should expect that Yosef, through his life and acts,
will reveal much of the hidden light of Mashiach. Lets look at some hints to
the hidden light of Mashiach as reflected by Yosef.
B’resheet (Genesis) 41:1 It happened at the end (mikeitz) of
two years to the day . . .
In the above pasuk, Yosef is remembered by HaShem, using a key
word, keitz. The word keitz is a special word, often denoting
the historic arrival at a certain predestined time by which something is meant
to happen, specifically with respect to redemption. For example, the
Talmud uses this term with respect to the final redemption:
Sanhedrin 97b Rav said, "All the dates of
redemption (hakeitzin) have already passed, and now it depends upon repentance
and good deeds."
Thus, when the Torah employs the term keitz, it is not merely informing us that twelve years have passed
since Yosef was first thrown into prison, and he just "happened" to
earn his release at that time. Rather, Yosef
HaTsadiq earned his release from jail then, because history reached a
moment in time, a moment that was pre-designated long before Yosef was even
born, with the ultimate redemption in
mind.
Thus, Yosef did not find release from prison because of Paro's
dreams, but rather, Paro was made to dream as he did because Yosef was meant to
be released precisely at that time. Thus, the Arizal taught:
Sotah 36b However, Yosef did not merit this
until the night of the "end of two years",[11]
when it was decreed that he should leave jail; that day he rose to greatness.
Therefore, it is what is written, "He appointed it as a testimony to Yosef
when He went out over the land of Egypt, when I heard a language unknown to
me"[12].
That night, Gavriel came and taught him seventy languages.[13]
A keitz is an appointed time, a pre-designated immutable
moment in Jewish history, and through that time some form of redemption MUST
occur, even if history has to be turned upside down to bring it about. If need
be, HaShem will have one nation attack another, and trigger a war that involves
massive armies and expenditures just to bring about a keitz, and this is
what the Talmud means, or rather, warns.
Mashiach ben Yosef can be seen in
the life of Yosef ben Yaaqov from his birth until he is removed from the prison
by Paro. Mashiach ben David can be seen in the life of Yosef ben Yaaqov from
the time he is crowned king, second only to Paro.
Lets start by comparing what the
Torah tells us about Yosef ben Yaaqov and what we read in the Nazarean Codicil
about Yeshua – The Mashiach. Notice that it seems as though these two persons
are really just one person.
|
Yosef |
Mashiach
ben Yosef was the firstborn of HaShem’s beloved Israel who is likened to a
bride. |
Yosef
HaTsadiq was the firstborn of Yaaqov’s beloved Rachel. |
Mashiach
ben Yosef’s life begins and ends with prophecy. |
Yosef
HaTzadiq’s life, as depicted in Torah, begins and ends with prophetic dreams. |
Mashiach
ben Yosef, in his first coming, serves his father and brothers for 37 (33)
years before His death. (According to most estimates) |
Yosef
serves his Father (Israel) and his brothers for 17 years. B’resheet 37:2 [14] |
Marqos 14:62 And Yeshua said, I am: and ye shall see the Son of man sitting
on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. |
B’resheet 37:8 And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us,
or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more
for his dreams, and for his words. |
HaShem
saw spiritual greatness and the continuity of the Jewish people in Mashiach
ben Yosef. |
Yaaqov
saw spiritual greatness and the continuity of the Patriarchs in Yosef. |
Mashiach
ben Yosef was united with his brothers through the agency of the angel
Gavriel. |
Yosef
HaTsadiq was united with his brothers through the agency of the angel
Gavriel. |
Hated
by His "brothers". Yochanan (John) 15:25 |
Hated
by his brothers. B’resheet (Genesis) 37:4 |
Brought
a bad report about his brothers. Matityahu (Matthew) 12:30-37 |
Brought
a bad report about his brothers. B’resheet (Genesis) 37:2 |
Loved
by his father more than his brothers. Matityahu (Matthew) 3:17 |
Loved
by his father more than his brothers. B’resheet (Genesis) 37:3 |
He
was a shepherd. Yochanan (John) 10:11 |
He
was a shepherd. B’resheet (Genesis) 37:2 |
He
was called the King of the Jews Matityahu (Matthew) 27:37 |
He
said he would be king B’resheet (Genesis) 37:9-10 |
He
was sent by His Father (HaShem) to check on his brothers. Matityahu
(Matthew) 15:24 |
He
was sent by his father (Yaaqov) to check on his brothers. B’resheet
(Genesis) 37:14 |
"Brothers"
plotted to kill Him. Matityahu (Matthew) 12:14 |
Brothers
plotted to kill him. B’resheet (Genesis) 37:20 |
His
disciples had him buried in a “pit”. |
His
brothers had Yosef “buried” in a pit. |
Yeshua
did not utter a word to the judges when they judged him. |
Yosef did not utter a word to his brothers when they sold him. |
Mashiach
ben Yosef’s pleas were ignored. Matityahu 26:42 |
Yosef’s
pleas for help were ignored. B’resheet 42:21 |
His
people ate a meal while He was in the pit (Pesach). Yochanan (John)
13:1 |
Brothers
ate a meal while he was in the pit. B’resheet (Genesis) 37:25 |
He
died doing His Father's will. Matityahu (Matthew) 26:42 |
"Died"
doing his father's will. B’resheet (Genesis) 37:23-24 |
Judas
sold Him to the Romans for 30 silver pieces. Matityahu (Matthew) 26:16
|
His
brothers sold him. The coat of many colors dipped in blood and given with a
lie to his father. Wild animals killed him. B’resheet (Genesis) 37:28
– Yaaqov’s sons are likened to wild animals in B’resheet 49. |
Some
Jews worked to save Mashiach ben Yosef’s life, believing Him to be innocent. |
Yehudah
worked to save Yosef’s life, believing him to be innocent. |
His
robe was covered with blood. Marqos (Mark) 15:17 |
His
robe was covered with blood. B’resheet (Genesis) 37:31 |
Marqos 14:47 And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant
of the high priest, and cut off his ear. |
The
firstborn sought to rescue Yosef (B’resheet
37:21-22) |
Mashiach
ben Yosef, in his first coming, dies at the hands of His brothers and is
thrown into a pit. Matityahu 27:60 |
Yosef
is thrown into a dual pit by his brothers. B’resheet 37:24 |
His
empty pit caused concern. Matityahu (Matthew) 28:8 |
The
empty pit caused Reuben concern. B’resheet (Genesis) 37:29 |
Came
out of the grave alive. Marqos (Mark) 16:11 |
Came
out of the pit alive. B’resheet (Genesis) 37:28 |
Met
the spice bearers (Miryams). Mashiach ben Yosef is taken out of the tomb and
wrapped in spices. Marqos (Mark) 16:1, Yochanan (John) 20:15 |
Met
the spice bearers (Ishmaelites). Yosef is drawn out of the pit and taken by a
spice caravan to Egypt. B’resheet
37:25 |
Mashiach
ben Yosef went down to Egypt as a youth. |
Yosef
went down to Egypt as a youth. |
Did
not get His kingdom right away. |
Did
not get his kingdom right away. |
His
disciples came to search for Him. |
His
brothers came to search for him. |
His
disciples did not recognize him. |
His
brothers did not recognize Him. |
Began
His ministry at 30. Luqas (Luke) 3:23 |
Began
his ministry at 30. B’resheet (Genesis) 41:46 |
Yeshua
was brought out from the pit after death and exalted to the Father's right
hand: Philippians 2:8-11 And being found in appearance as a man, he humbled himself and
became obedient to death - even death on a cross! Therefore God exalted him
to the highest place and gave him the name that is above every name, that at
the name of Yeshua every knee should bow, in heaven and on earth and under
the earth, and every tongue confess that Yeshua Mashiach is Master, to the
glory of God the Father. |
Yosef
was brought out of the pit and prison to be exalted to the Pharaoh's right
hand: B’resheet (Genesis) 40:39-41 "Then Pharaoh said to Yosef, “Since God has made all this
known to you, there is no one so discerning and wise as you. You shall be in
charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only
with respect to the throne will I be greater than you.” So Pharaoh said to
Yosef, “I hereby put you in charge of the whole land of Egypt.” Then Pharaoh
took his signet ring from his finger and put it on Yosef's finger. He dressed
him in robes of fine linen and put a gold chain around his neck. He had him
ride in a chariot as His second in command." |
Ate a
meal with His disciples after the pit. Marqos 16:14 |
Ate a
meal with his brother’s after the pit. B’resheet 43:25 |
II Luqas 2:4 And they were all filled with the Holy Ghost, and
began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. |
Sotah 33a a Master has declared: Gabriel came and taught [Yosef] the
seventy languages. |
|
|
Yeremyahu 23:3 And I will gather
the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and
will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and
increase. |
B’resheet 46:7 (Yaaqov) His sons, and his sons’ sons with him, his
daughters, and his sons’ daughters, and all his seed brought he with him into
Egypt. |
The
bride of Mashiach is Israel, but many believe her to be the Christian goyim. |
Yosef
married a woman who was thought to be a goy who was in reality a
grand-daughter of Yaaqov. B’resheet 41: 50 And unto Yosef were born two sons before the years
of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare
unto him. |
Yeshua
was not recognized after He was raised from the pit. |
Yosef
was not recognized after he was raised from the pit. |
|
|
If this comparison is valid, then we ought to be able to follow
Yosef's career in Mitzrayim to determine what will be when Mashiach
returns for His second advent. We see that He will sit at the right hand of
power. We see that He will reveal Himself to Jews during the second year of a
famine following seven prosperous years. We see that Jews will be tested by the
King to see if he/they has learned his lesson.
General Comparisons
Yosef |
|
Preached
HaShem's word in prison. 1 Tzefet (Peter) 3:19 |
Preached
HaShem's word in prison. B’resheet (Genesis) 40:1-13 |
Reigned
at the right hand of God. Matityahu (Matthew) 26:54 |
Reigned
at the right hand of Pharaoh. B’resheet (Genesis) 41:39-40 |
Was a
servant before He was the King. Matityahu (Matthew) 12:15-18 |
Was a
slave before he became king. B’resheet (Genesis) 39:1-2 |
Provided
food for His "brothers". Marqos (Mark) 8:1-8 |
Provided
food for his brothers. B’resheet (Genesis) 47:12-13 |
Was
drawn out of the pit by The Supreme Ruler. II Luqas (Acts) 13:32-33 |
Was
drawn out of the pit by the supreme ruler. B’resheet (Genesis) 41:14 |
He
will be the King of the Jews. Marqos (Mark) 15:1-12 |
He
was the first king of the Jews. B’resheet (Genesis) 47:12-13 |
Mashiach
ben Yosef, in his second coming, will serve the Gentiles who will see that
they are blessed because of him. |
Yosef
serves the Gentiles and their priest for 13 years. |
Mashiach
ben David will give the Gentiles as an inheritance to His brothers. |
Yosef
enslaves the Egyptians and they serve him for food. |
Mashiach
ben David will reveal Himself only to His brothers. |
Yosef
reveals himself ONLY to his brothers. |
Mashiach
ben David will gather is all the outcasts of Israel and settle them in their
land (Israel). |
Yosef
gathers all of Israel and his descendants and settles them in Goshen. |
|
|
|
|
Mashiach ben David vs. Yosef
|
Yosef |
He will be wise and discerning. 1 Corinthians 1:30 |
He
was wise and discerning. B’resheet (Genesis) 41:39 |
He
will sit at the right hand of The Supreme Ruler. Matityahu (Matthew)
26:64 |
He
will sit at the right hand of The Supreme Ruler. B’resheet (Genesis) 41:40 |
He
will be second only to The Supreme Ruler. Ephesians 1:22 |
He
will be second only to the supreme ruler. B’resheet (Genesis) 41:41 |
Will
bring His people to where He dwells. |
Brought
his family to where he was dwelling. B’resheet (Genesis) 45:16-21 |
Chazal indicate that Yosef served Potiphera for one year and then
languished in prison for twelve years. Is the first year indicative of the
twelve month’s that a person spends in tikkun after their death?[15]
Yosef sent a message to Yaaqov "G-d has made me the master of
Egypt. Redah eilay [Come down to me], do not stay any longer".[16] The
Baal HaTurim says that there are only two times in the entire Tanach that the
word 'Redah' [Come down] is used in this sense. The other occurrence is a reference
to Nevuchadnezzar's descent to Gehinnom.[17] The
Baal HaTurim comments that this teaches us that exile is on par with Gehinnom. Yosef's inviting Yaaqov to
leave Eretz Israel and to join him in exile was equivalent to inviting him to
Hell!
According to Chazal, in the Talmud, those who go to Gehinnom spend
no more than twelve months there.[18]
The verbal tally between our Torah portion and psalm is land.[19] The
Bne Israel began their journey to the land of Israel – as a nation –
when Yosef was carried away to Egypt. In our psalm portion, the land is
associated with a famine. It is this famine that brings Yosef to power
in Egypt.
Tehillim
(Psalms) 105:16 And He called a famine upon
the land; He broke the whole staff of bread.
Famine: This is a lack of food. Food, by definition, is that which
connects the soul to the body. Yosef built the support system in the womb, of
Egypt, that would support the fetus (Yaaqob and his family) when he stored the
grain for seven years.
From the Garden of Eden, Adam knew Chava and the result was
the fruit of the womb, Cain. Knowledge is a connection with someone, or
something, which will always bear fruit. Thus we see that the intimacy which
began with Yosef’s descent into Mitzrayim, ended when a new king arose in Egypt
who did not know Yosef.
In the building of the body (nation) of Israel, Yosef was the
sperm. Sperm is seed. Seed is quintessentially a collection of
memories. Yosef contained the memories of Yaaqob. Yosef is equated (these are
the generations of Yaaqob, Yosef….) to Yaaqob by the Torah.[20]
If Yosef was the sperm, then who
was the egg? To understand this answer, we must first understand the essential
difference between male and female. This is best seen in marital intimacy.
During intimacy, we see that the males give and the females receive. The female is primarily a
receiver. This helps us to understand why HaShem is called male whilst His people are called female. HaShem gives and we receive.
Yosef gives food and shelter to his brothers. This makes the
brothers the receiver. Thus we would say that the brothers are the
female component, the egg, if you will.
When the sperm and the egg meet, we see the ecstatic moment. We see
also that this meeting is for the purposes of preserving life.[21]
B’resheet (Genesis) 45:1 Then Joseph could not refrain
himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go
out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known
unto his brethren. 2 And he wept aloud: and the Egyptians and the house of
Pharaoh heard. 3 And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not
answer him; for they were troubled at his presence. 4 And Joseph said unto his
brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold
into Egypt. 5 Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye
sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
B’resheet (Genesis) 46:29 And Joseph made ready his
chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen; and he
presented himself unto him, and fell on his neck, and wept on his neck
a good while.
The neck is the portion of the anatomy that represents the
connection between the higher world (of the head) and the lower world (of the
body). The Temple is called the neck[22]
because it is the connection between the world we live in and the higher world
where HaShem dwells. Thus the neck is synonymous with connection. Thus
we see that the sperm (Yosef) and the egg (Yosef’s eleven brothers) connected
in the womb of Egypt. From this point, the nation grows and is nourished in
Egypt until the predestined time of its birth.
As we will see in our psalm portion next week, when the time for
the birth of the nation of Israel arrived, Moshe carried the bones of Yosef out
of Egypt. Yosef was the “bones” that came forth from the womb. These were the
memories of Yaaqov ben Yitzchak. These were the memories of Israel which he
gave to his children, the Bne Israel!
To connect the various ideas presented in this commentary, consider
that Chazal designated Psalms chapter 105 to the Shir Shel Yom, the psalm of
the day, for the first day of Pesach. King David saw in our Torah portion that
the sons of Yehuda died in Canaan, and our psalm portion picks up the
story that connects Canaan to that seminal event which will transform Canaan
into Israel. That seminal event was the descent of Yaaqob and his family into
the womb, the crucible, which would forge a nation worthy of transforming
Canaan into Israel. And this all happened on the first day of Pesach! In fact
the day of their descent was also the very same day as their ascent. They went
down to Egypt on the first day of Pesach and they left Egypt on that very same
day!
B’resheet
(Genesis) 12:40 Now the sojourning of the children
of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. 41 And it came to pass at the end of the four
hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the
hosts of HaShem went out from the land of Egypt. 42 It is a night to be much observed unto HaShem
for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of HaShem to
be observed of all the children of Israel in their generations.
Ashlamatah:
Joshua 14:6-15
Rashi |
Targum |
6. ¶
Then the children of Judah came to Joshua in Gilgal; and Caleb the son of
Jephunneh the Kenizzite said to him, "You know the thing that the LORD
spoke to Moses the man of God concerning me and concerning you in Kadesh-
barnea. |
6. ¶
And the sons of Judah drew near unto Joshua in Gilgal, and Caleb the son of
Jepunneh the Kenizzite said to him: “You know the word that the LORD spoke
with Moses the prophet of the LORD
concerning me and concerning you in Rekam-geah. |
7. I was forty years old when Moses the servant
of the LORD, sent me from Kadesh-barnea to spy out the land; and I brought
him back word as it was in my heart. |
7. 1 was forty years old when Moses the servant
of the Lord sent me from Rekam-geah to spy out the land, and I brought him
back the word just as it was with my heart. |
8. And my brothers that went up with me, made
the heart of the people melt; but I fulfilled the will of the LORD my God. |
8. My brothers who went up with me shattered the
heart of the people, and I followed wholly after the fear of the LORD my God. |
9. And Moses swore on that day, saying,
'Surely the land upon which your foot has trodden shall be your inheritance,
and your children's forever, because you have fulfilled the will of the LORD
my God.' |
9. And Moses swore on that day, saying:
‘Surely the land on which the sole of your feet has stepped will be yours for
an inheritance and your sons forever, for you have followed wholly after the
fear of the LORD my God.’ |
10. And now, behold, the LORD has kept me alive, as He
spoke, these forty-five years, from the time the LORD spoke this word to
Moses, while Israel walked in the wilderness; and now, behold, I am this day
eighty-five years old. |
10. And now behold the LORD has sustained me as He said
these forty-five years from the time that the LORD spoke this word with Moses
when Israel went about in the wilderness. And now behold this day I am
eighty-five years old. |
11. I am still as strong this day as I was on the day that
Moses sent me; as my strength was then, even so is my strength now, for war,
both to go out, and to come in. |
11. Even now this day I am strong as on the day that Moses
sent me; as my strength was then, so is my strength now to wage battle and to
go forth and to come in. |
12. And now, give me this mountain, of which
the LORD spoke on that day, for you heard on that day how the 'Anakim were
there, and that the cities were big and fortified. It may be that the LORD
will be with me, and I shall drive them out, as the LORD spoke." |
12. And now give to me this hill country of
which the LORD spoke on that day; for you heard on that day that there were
giants there and great and fortified cities. If the Memra of the LORD be at
my aid, I will conquer them as the LORD said.” |
13. And Joshua blessed him, and gave Hebron
to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance. |
13. And Joshua blessed him and gave Hebron to
Caleb and son of Jepunneh for an inheritance. |
14. Hebron, therefore, became the inheritance
of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he fulfilled
the will of the LORD God of Israel. |
14. Therefore Hebron belongs to Caleb the son
of Jepunneh the Kenizzite for an inheritance unto this day because he
followed wholly after the fear of the the God of Israel. |
15. And the name of Hebron before was
Kirjath-arba (the city of Arba); Arba was the greatest man among the 'Anakim.
And the land had rest from war. {P} |
15. And the name of Hebron formerly was “the
City of Arba”; he was a great man among the giants. And the land had rest
from the making of battle. {P} |
|
|
Rashi’s Commentary to Joshua 14:6-15
7 as it was in my heart
and not as it was in my mouth, for the spies were of one counsel, and Caleb was
afraid to say to them that he would not say the same as they. But, when he
came, he contradicted them. That is what is stated there: “Because there was
another spirit with him,” for he said to them one version with his mouth, while
he had another version in his heart.
10 these forty-five years
We learn that the conquest of the land took seven years, for in the second
year, Moses sent the spies. There remain thirty-eight years, during which the
Israelites walked through the wilderness, and seven in which they conquered
[the land], making a total of forty-five years.
15 Arba was the greatest man
among the Anakim Arba was the name of the father of Ahiman, Sheshai and
Talmai. Another explanation is: [It was called Kirjath-arba, the city of four]
because of the father and the three sons for the scripture calls them the
children of 'Anak.
And the land had rest from war This refers back to the previous
topic, i.e., after the seven years during which they conquered their
surroundings the Amorites were humbled and no longer gathered to wage war upon
them. Therefore they began to engage in the division of the land. The Midrash Aggadah states that the greatest
man among the 'Anakim was our father Abraham who was instrumental for them that
the land rested from war the forty years that they tarried in the wilderness as
a reward for that which they honored the patriarch in Kiriath-arba, for they
said to him. ’A Godly prince are you in our midst.’
Special
Ashlamatah: I Samuel 20:18,42
Rashi |
Targum |
18. And Jonathan said to him, "Tomorrow is
the new moon, and you will be remembered, for your seat will be vacant. |
18. And Jonathan said to him: “Tomorrow is
the (new) moon, and you will be sought out, for your dining place will be
empty.” |
42. And Jonathan said to David, "Go in
peace! (And bear in mind) that we have sworn both of us in the name of the
Lord, saying, 'May the Lord be between me and you, and between my descendants
and your descendants forever.'" And he arose and went away; and Jonathan
came to the city. |
42. And Jonathan said to David: “Go in
peace, for the two of us have sworn by the name of the LORD saying, ‘May the
Memra of the LORD be a witness between me and you, and between my sons and
your sons forever.’” And he arose and went, and Jonathan entered the city. |
|
|
Verbal Tallies
By: Hem Rabbi Dr. Hillel ben
David
& HH Giberet Dr. Elisheba
bat Sarah
B’Midbar (Numbers) 26:19-51
Tehillim (Psalms) 105:16-22
Yehoshua (Joshua) 14:6-15
Mk 12:37b-40, Lk 20:45-47, Rm 6:1-11
The verbal
tally between the Torah and the Psalm are:
Land - ארץ, Strong’s number 0776.
The verbal
tally between the Torah and the Ashlamata are:
Sons /
Children - בן, Strong’s number
01121.
Judah - יהודה, Strong’s number 03063.
Land - ארץ, Strong’s number 0776.
Bamidbar
(Numbers) 26:19 The sons <01121> of
Judah <03063>
were Er and Onan: and Er and Onan died in the land <0776> of Canaan.
20 And the sons <01121> of Judah <03063>
after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez,
the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
Tehillim
(Psalms) 105:16 Moreover he
called for a famine upon the land <0776>: he brake the whole staff of bread.
Yehoshua
(Joshua) 14:6 Then the children
<01121> of Judah <03063> came unto Joshua in Gilgal: and
Caleb the son <01121> of Jephunneh the Kenezite said unto him,
Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God concerning
me and thee in Kadeshbarnea.
Yehoshua
(Joshua) 14:7 Forty years
old <01121> was I when Moses the servant of the LORD sent me from
Kadeshbarnea to espy out the land <0776>; and I brought him word
again as it was in mine heart.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah
Seder Num 26:19-51 |
Psalms Psa
105:16-22 |
Ashlamatah Josh
14:6-15 |
vyai |
man |
Ps. 105:17 |
Jos. 14:6 |
|
~ai |
if, only |
Num. 26:33 |
Jos. 14:9 |
|
~y[iB'r>a; |
forty |
Num. 26:41 |
Jos. 14:7 |
|
#r,a, |
land, earth, ground |
Num. 26:19 |
Ps. 105:16 |
Jos. 14:7 |
AB |
come, go |
Ps. 105:18 |
Jos. 14:11 |
|
!Be |
sons |
Num. 26:19 |
Jos. 14:6 |
|
rb'D' |
word |
Ps. 105:19 |
Jos. 14:6 |
|
hy"h' |
became |
Num. 26:33 |
Jos. 14:14 |
|
vmex' |
five |
Num. 26:27 |
Jos. 14:10 |
|
hd'Why> |
Judah |
Num. 26:19 |
Jos. 14:6 |
|
hwhy |
LORD |
Ps. 105:19 |
Jos. 14:6 |
|
@seAy |
Joseph |
Num. 26:28 |
Ps. 105:17 |
|
laer'f.yI |
Israel |
Num. 26:51 |
Jos. 14:10 |
|
lKo |
all, every, whole, entire |
Num. 26:43 |
Ps. 105:16 |
|
aol |
no, none |
Num. 26:33 |
Jos. 14:9 |
|
db,[, |
servant |
Ps. 105:17 |
Jos. 14:7 |
|
d[; |
forever |
Ps. 105:19 |
Jos. 14:9 |
|
~ynIP' |
formerly |
Ps. 105:17 |
Jos. 14:15 |
|
lg<r, |
foot, feet |
Ps. 105:18 |
Jos. 14:9 |
|
xl;v' |
sent, send |
Ps. 105:17 |
Jos. 14:7 |
|
~ve |
name |
Num. 26:33 |
Jos. 14:15 |
|
~[; |
people |
Ps. 105:20 |
Jos. 14:8 |
Greek:
Greek |
English |
Torah
Seder Num 26:19-51 |
Psalms Psa
105:16-22 |
Ashlamatah Josh
14:6-15 |
Peshat Mk/Jude/Pet Mk 12:37b-40 |
Remes
1 Luke Lk 20:45-47 |
Remes
2 Acts/Romans Rm
6:1-11 |
ἀγορά |
places |
Mk. 12:38 |
Lk. 20:46 |
||||
ἀκούω |
heard, hear |
Jos
14:12 |
Mk. 12:37 |
Lk. 20:45 |
|||
ἀποθνήσκω |
die |
Num 26:19
|
Rom. 6:2 |
||||
ἀσπασμός |
greetings |
Mk. 12:38 |
Lk. 20:46 |
||||
γραμματεύς |
scribes |
Mk. 12:38 |
Lk. 20:46 |
||||
δεῖπνον |
supper |
Mk. 12:39 |
Lk. 20:46 |
||||
θέλω /
ἐθέλω |
want, like |
Mk. 12:38 |
Lk. 20:46 |
||||
θεός |
GOD |
Jos 14:6 |
Rom. 6:10 |
||||
κατεσθίω |
devour |
Mk. 12:40 |
Lk. 20:47 |
||||
κρίμα |
condemnation |
Mk. 12:40 |
Lk. 20:47 |
||||
λαμβάνω |
take, took, receive |
Mk. 12:40 |
Lk. 20:47 |
||||
λαός |
people |
Ps. 105:20 |
Jos. 14:8 |
Lk. 20:45 |
|||
λέγω |
saying |
Jos 14:9 |
Mk. 12:37 |
Lk. 20:45 |
Rom. 6:1 |
||
μακρός |
long |
Mk. 12:40 |
Lk. 20:47 |
||||
οἰκία |
house |
Mk. 12:40 |
Lk. 20:47 |
||||
πᾶς |
all, every, entire, whole |
Num. 26:43 |
Ps. 105:16 |
Lk. 20:45 |
|||
περιπατέω |
walk |
Mk. 12:38 |
Lk. 20:46 |
Rom. 6:4 |
|||
περισσός |
greater |
Mk. 12:40 |
Lk. 20:47 |
||||
προσεύχομαι |
offer |
Mk. 12:40 |
Lk. 20:47 |
||||
πρόφασις |
appearances |
Mk. 12:40 |
Lk. 20:47 |
||||
πρωτοκαθεδρία |
seats |
Mk. 12:39 |
Lk. 20:46 |
||||
πρωτοκλισία |
places |
Mk. 12:39 |
Lk. 20:46 |
||||
στολή |
long |
Mk. 12:38 |
Lk. 20:46 |
||||
συναγωγή |
synagogues |
Mk. 12:39 |
Lk. 20:46 |
||||
χήρα |
widow |
Mk. 12:40 |
Lk. 20:47 |
Nazarean Talmud
Sidra of “B’Midbar” (Num.)
“26:19 — 51”
“B’ne Yehudah” “The sons of Judah”
By: H. Em Rabbi Dr.
Eliyahu ben Abraham &
H. Em. Hakham Dr. Yosef
ben Haggai
School of Hakham Shaul’s Tosefta - Luqas (LK) Mishnah א:א |
School of Hakham Tsefet’s Peshat Mordechai (Mk) Mishnah א:א |
¶ And while all
the people were listening, he said to the Talmidim, “Beware of the soferim (scribes)
[of the Tz’dukim], who like walking around in long (ceremonial) robes and who love greetings
in the marketplaces and the best seats in the Synagogues and the places of
honor at banquets, who devour the houses of widows and pray lengthy prayers
for the sake
of appearance. These will receive more severe condemnation!” |
¶ And the large
congregation (of the many) heard him with delight. And while he (Yeshua)
was teaching them he said, Behold (with discernment) the Soferim
(of the Tz’dukim), who like to walk around in (ceremonial) robes,
and desire (honorary) salutations in the public places, and chief
seats in the Synagogues, and chief places (places of honor) at the
festivals meals, they seize the houses of widows, and make long pretentious
prayers of piety. These will receive a more severe judgment. ¶ And he (Yeshua) sat
down before the treasury, and (Yeshua) watched the congregation
putting coins into the treasury. And many rich ones put in large amounts. And
one poor widow came and put in two small coins, an insignificant
amount. And he called his talmidim near, and he said to them, Amen ve amen I
say to you that this poor widow has put in more than all the others
depositing money into the treasury. For everyone else put in out of their
excess, but she in her poverty put in everything she had to live on. |
School of Hakham Shaul’s Remes Romans Mishnah א:א |
What therefore can we say? Will we[23]
continue in sin,[24]
in order that loving-kindness may increase? May
it never be so! How can we who died to [habitual] sin still live in it? Or do you not know that as many
as were immersed into Yeshua the Messiah were immersed into his death, burial and resurrection? Therefore, allegorically speaking we have been buried with him through immersion into death, in order that just as Messiah was raised from the dead through the glory of the
Father, so also we may live in a new way of
life. For if we have become identified with him in the likeness of his death, certainly also we will be identified with him in the
likeness of his resurrection, knowing this, that our old man was crucified
together with him, in order that the body of sin may be done away with, that we may no longer be enslaved to sin. For the one who
has died has been freed from sin. Now if we died with the Messiah, we believe that we will also live with him, knowing
that the
Messiah, because he has been raised from the dead, is going to die no
more, death no longer being master over him. For that he died, he died to sin
once and never again, but that life he lives, he lives for God. So
also you, consider yourselves to be dead to habitual sin, but alive to God in Yeshua the
Messiah. |
Nazarean
Codicil to be read in conjunction with the following Torah Seder
Num 26:19-51 |
Ps 105:16-22 |
Josh 14:6-15 |
Mordechai 12:37b-40 |
1 Luqas 20:45-47 |
Rom 6:1-11 |
Commentary to Hakham
Tsefet’s School of Peshat
Introduction
We
are certain that by now many of our readers will find our fascination and
extolment of Hakham Tsefet fanatical. For this, we make no apologies. The
materials and works of Hakham Tsefet form the infrastructure to the ENTIRE
Nazarean Codicil. To keep the matter concise we believe that without this
foundational material we would be remiss to explain who and what Yeshua really
meant and did. No other writer of the Nazarean Codicil has received the level
of acclaim achieved by Hakham Tsefet. When we look at the number of times,
Hakham Tsefet’s name appears in the Nazarean Codicil we see that his name takes
preeminence.[25]
Our
reason for lauding Hakham Tsefet here is simple. Many scholars have the habit
of trying to interpret Mordechai (Mark) through the lens of the other writers
of the Nazarean Codicil. In our humble opinion, this is placing the cart before
the horse. The past few pericopes of Mordechai have shown the vitality of
proper exegesis when studying the words of The Tanakh, Yeshua, and the authors
of the Nazarean Codicil. In keeping with rabbinical style hermeneutic, we place
Mordechai at the forefront of the other Nazarean texts. This matches the
hermeneutic demonstrated in the Talmud where the Mishnah is laid as the
foundation for further commentary (Gemara-Remes) as applied to the Peshat
materials. What appears in many of the commentaries of Mordechai is a failed
exegesis of the text. We are not trying to criticize anyone or accuse of
blatant mistranslation and interpretation at present. Our point is that the
contemporary commentators are preoccupied more with doctrinal hype than with
truth. The portrayal of the “Christ” made by these commentaries usually results
in a pseudo-Christ rather than a clear image of Messiah. This caused the late
Vendyl Jones to pen the words of his book “Will the Real Jesus please Stand.”[26] However, there are those
who are starting to see through the glass with greater clarity. This is the
result of looking at the Nazarean Codicil through Jewish eyes. We have made
these opening remarks because we will be looking at some of the pronouncements
of contemporary commentators in the elucidation of this pericope. I would ask
the readers to read with acumen and care.
The Congregation
The
Greek text of 12:37b reads as follows …
καὶ ὁ πολὺς ὄχλος
ἤκουεν αὐτοῦ ἡδέως
(ke o polus okhlos ēkouen
autou ideōs). Several translators render this phrase as
“common people.”[27] Here I must ask a
question. What would be indicated by the use of the phrase “common people”?
The
insinuation is simple to follow. If we use Oppenheimer’s definition of the “Am
HaArets” we can infer some result.
The “am ha-aretz” were of two types, the “am ha-aretz le-mitzvot,” Jews who
were disparaged for not scrupulously observing the commandments, and “am
ha-aretz la-Torah,” those stigmatized as ignoramuses for not having studied the
Torah at all.[28]
Oppenheimer’s
assessment that the “Am HaAretz” seems to be in conjunction with the Talmudic
view of this group, which is the antithesis of a Scholar. If we read these people to be “Am HaAretz” in
the sense of the uneducated, we have no re-enforcement of Yeshua’s aptitude as
a Sofer. Likewise, if we use Am HaAretz” as “Jews disparaged for not
scrupulously observing the commandments,” we still have a problem in that there
is no solid propensity to follow Yeshua’s teachings. We have noted that the
teaching method of Yeshua was that of the Socratic Method.[29]
If we follow the Socratic Method of teaching, that education is supposed to
reproduce conduct (halakha). Consequently, we do not see either case of the “Am
haAretz” as being applicable to our verse. Therefore, the best translation for πολὺς ὄχλος - polus okhlos is “a large
congregation.” This would incorporate those of both definitions of
“Am-HaAretz” as well as the Hakhamim of the area as indicated by the previous
pericope. In other words, Yeshua’s words appealed to the Hakham and the
Am-haretz as well. This would have inspired all the intended groups. The Hakhamim would have been encouraged to
hear the echo of their teachings. The “Jews disparaged for not scrupulously
observing the commandments,” would have been inspired to become more observant
and “those stigmatized as ignoramuses for not having studied the Torah at all”
would have been inspired to study and apply Torah to their lives.
Behold the Soferim
Behold (with discernment) the Soferim (of
the Tz’dukim),
The
Greek phrase Βλέπετε ἀπὸ
τῶν γραμματέων
(blepete apo tōn grammateōn) means to behold or look at with
discernment. Many translations will render the Greek “blepo” to mean
beware. However, “blepo” is directly related to vision or physical sight. Here
we have a play on words regardless of language. The desired result of the
accusations made by Yeshua is that the Soferim desire to “be seen” or to “stand
out” for reasons of false piety. Robert Gundry suggests a possible translation
of “watch out”[30] for the Soferim. But
perhaps and more fitting the Greek term “Blepo” answers to the Hebrew word
“Hineni” often translated as “Behold”.
We
have translated the phrase to denote the targeted Soferim. Behold (with
discernment) the Soferim (of the Tz’dukim),[31]
clearly demonstrates the class of Soferim to which Yeshua is referring. A
careful look at the text will reveal their characteristics. The epicurean
lifestyle presented will quickly associate the Soferim mentioned with the
Tz’dukim. Consequently, Yeshua again criticizes the Soferim of the Tz’dukim.[32]
Here
we must note that while Yeshua censures the Soferim of the Tz’dukim that there
were other possible proponents liable for the charges made by Yeshua. However,
we must also note that while there are “bad apples” in every group, we cannot
label everyone in that group a “bad apple.” Morna Hooker[33]
and Joel Marcus[34] note that “some of
the Soferim” were corrupted, which demonstrates that the Soferim as a scholarly
class were not all given to the censures made by Yeshua in this pericope. This
assessment is accurate, especially if we look at the Soferim of the Tz’dukim.
However,
scholars such as Robert Gundry[35] and Craig Evans[36] tend to make the present
pericope a continuation of the previous one. The rationale behind this
cretinous scholarship is to place ALL Soferim in a bad light in order to
justify their preconceived anti-semitism. Some Soferim were qualified to be
called “Doctors of the Law.”[37] This title comes down to
us today as a Lawyer. Thus, we might read the text of our pericope to say,
“Watch out for the lawyers who like…”
Abuse of the Ceremonial Robes
and Chairs
We
have translated the Greek phrase ἐν
στολαῖς (en stolais)
as ceremonial robes. The Theological Dictionary of the New Testament and
Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature
(BDAG) suggest that the mentioned garments are ceremonial or Kohanic (Priestly)
garments.[38] These garments serve as
“equipment” for the specified office.[39]
While there may be those who would frown or disdain the use of “robes” or other
such vestments, our society in fact is dependent on a system of “robes” so to
speak. Office workers tend to wear the “white collar” while general labor tends
to wear a “blue collar.” Uniforms and “robes” are a means of identification.
These “robes” are requisite for the harmonious functioning of our society. Such
robes demonstrate that we live in a structured society. Uniforms identify
spirituality, power and status. We will not try to elaborate on this idea. It
is common knowledge albeit something that we may not focus on until we
encounter situations that demand our observance. Society without “robes” is
devoid of structure. However, we submit that even what might be termed
“primitive cultures” have marks or identifying clothing. Yeshua is not
demeaning the wearing of robes. His critique is the false piety behind flaunting
these robes in order to be lauded by those of lessor rank.
In
our years of Biblical studies, we have earned varying Doctoral degrees. When
asked to address a collegiate group we always wear our graduate robes. The
position of or degrees demanded wearing a Graduate robe at the ceremony. These
robes are earned through years and hours of laborious study. Each robe was
marked distinctly so that the students could readily tell what degree of honor
had been acquired. These robes demonstrate a structured educational system. We
have purported that Yeshua was trained rabbinically. His training earned him
the title and status of a Hakham. Consequently, in our opinion, he would have,
on occasion worn some sort of ceremonial robe, gown or some ceremonial garb to
indicate his elevation of status. Therefore, we reiterate, wearing the robe is
NOT the issue at hand. The issue at hand is illegitimate use of such a robe or
gown to gain appraisal or acclaim and illegitimate gain. Otherwise, how do we
explain the use of “robes” in texts like Revelation 6:11, 7:9, 7:13 and 7:14.
The
situation can be further explained by realizing that the Synagogues had
honorary positions and seats. These “seats” are not designed to intimidate
those who have not earned the ability to sit in those honorary chairs. They are seats to foster motivation. However,
we do not know any honest man or woman who will not enjoy his or her moment of
fame. Ego is a natural and vital part of our structure, through this G-d given
mechanism men ever strive for excellence. To suggest otherwise is a blatant
lie.
The
system of attributing a section or portion (aliyah) of the Torah to be read
from an honorary position was established or at minimum promoted by the Sofer
(Scribe) Ezra. Why would Ezra enact such a reform?[40]
It has been our personal opinion that Ezra’s great genius saw a way of
rehabilitating Jews by making them read the Torah. We have discussed this at
length in our Midrashim series on Ezra’s Takanot.[41] By having Jews from every
strata of life read the Torah publicly, Ezra elevated the spiritual and
honorary status of Judaism. Therefore, to criticize those honorary positions of
reading the Torah and sitting in “elevated seats” we criticize the reforming
acts of Ezra the Scribe and Prophet. To remove these honorary acts would be to
return to the period before Ezra with the possibility of retarding the
resultant spiritual elevations brought about by Ezra and the Men of the Great
Assembly. When we review the reforms of Ezra, we will see that Yeshua conformed
to those reforms, as did all the Jews of the First Century.[42]
A
superficial look at Ezra’s reforms makes one realize that reading Torah is of
vital importance to Judaism. However, when we take a deeper look at the reforms
we notice something profound. The core of Ezra’s reforms deals with Shabbat.
Out
of the eleven reforms, five deal with Shabbat or the preparation for Shabbat. A
Shomer Shabbat person will be able to understand how each of these relates to
Shabbat.
Commentary
to Hakham Shaul’s School of Remes
Connecting to the Torah: A Hermeneutic Lesson on the
Nazarean Talmud
Careful study of the Mishnah will show that it uses
Torah passages very sparingly. Not only does the Mishnah use Scripture is a
sparse fashion, it has its own way of interpreting it. This does not mean that
the Mishnah stands independent of the Torah. What one will notice when studying
the Peshat of the Mishnah is that the sparse use of the Torah. This is because
the Mishnah takes for granted that the audience is perfectly versed in the
(written) Torah. However, the Mishnah seems to build itself on the premise that
the Oral Torah is the precursor to the “written Torah.” Repeating the words of
Hakham Shaul from the previous pericope notes, “The (Written) Torah
came alongside the Oral Torah so that the knowledge of what
transgression is would increase.”
Hakham Shaul, a typical first century Sage sees the
Oral Torah as being a vital part of the Jewish way of life. However, Hakham
Shaul knows that there must be a written Torah. Hakham Shaul has actively and
intentionally brought his passages from the Written Torah as a means of
undergirding the Mishnaic import of Hakham Tsefet with Torah evidence to
support his pericopes. This is true and typical of the two Talmuds, (Yerushalaymi
and Bavli) in relation to the Mishnah. We have repeatedly taught that the Oral
Torah is the Torah/Nomos of the Cosmos. This is the lesson that we should be
learning from the previous pericopes of Hakham Shaul’s Igeret to the Romans.
How does the Mishnaic import of Hakham Tsefet
indicate that there is an Oral Torah and that it must be learned as a means of
one’s daily walk (conduct)? We will cite a case law and then look at our
present pericopes to see the Mishnaic structure of the Nazarean Talmud.
Mark 2:23-28 And now it
happened that he Yeshua was journeying along
on a Second – First -Sabbath
along the grain-fields and his talmidim (disciples) began to
make their way, plucking the heads [of barley]. And the Boethusians said to
him, “Behold, why do they do that which is unlawful on the Sabbath?” And he said to them, “Have
you never read what David did, when he had need and was hungry, he and those
with him? How he went into the house of God, when `Abiathar was the chief
priest,” and the loaves of the presentation which they ate, which is unlawful
to eat, except to the priests, and he (David) gave also to
those who were with him?’ And he said to them, “The Sabbath was made for man,
not man for the Sabbath, so that the son of man (Aramaic: “Bar Enosh”
– cf. Daniel 7:13) is master also of the Sabbath.'
Hakham Tsefet is taking for granted that the reader
will understand the Oral Torah and the frequent differences between the varying
schools of thought that existed during the First Century. Actually, we can see
that a specific halakhic problem is being addressed the same way that the
Mishnah orders its arguments.
We will use an alphabetical outline system to make
our point. Hakham Tsefet opens with a general statement
Mark 2:23-28
A. 2:23 And now it happened that he Yeshua was journeying along
on a Second – First -Sabbath
along the grain-fields, and his talmidim (disciples) began to
make their way, plucking the heads [of barley].
Now Hakham Tsefet shows a differing opinion in the
same way that the Mishnaic text shows differing opinions of Rabbis etc.
B. 2:24 And the Boethusians said to him, “Behold, why do they
do that which is unlawful
on the Sabbath?”
He now offers a case law as proof for the specific
view of the Master and his Talmidim.
C. 2:25 And he said to them, “Have you never read what David did,
when he had need and was hungry, he and those with him?
D. 2:26 How he went into the house of God, when `Abiathar
was the chief priest,” and the loaves of the presentation which they ate, which
is unlawful to eat, except to the priests, and he (David) gave also
to those who were with him?’
He now offers the Master’s resolution or halakhah
F. 2:27 “The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath,
G. 2:28 so that the son of man (Aramaic: “Bar Enosh” – cf.
Daniel 7:13) is master also of the Sabbath.'
We further note that the conflict is between the
House of the P’rushim (Pharisees, i.e. Hillel and Shammai) and the Boethusians.
Contextually the Boethusians were closer to the Priestly caste than the
P’rushim (Pharisees). Therefore, the question is mute. The Boethusians[43]
have no such halakhic practices nor do they believe in the Oral Torah. However,
they were acquainted with the halakhic practices of both of the Schools of the
P’rushim. We will now look our present pericope to see if it follows the same
pattern.
Mark 12:37b-40
A. 12:37b ¶ And the large congregation (of the many)
heard him with delight.
Hakham Tsefet begins with a
general statement. This should grab the attention of the reader and lecturer as
a specific hermeneutic signal.
B. 12:38 And while he (Yeshua) was teaching them he said, Behold (with discernment) the
Soferim (of the Tz’dukim), who like to walk around in (ceremonial) robes,
and desire (honorary) salutations in the public places,
Hakham Tsefet now makes a
halakhic statement in the form of a narrative.
C. 12:39 and chief seats in the Synagogues, and chief places (places of honor) at
the festivals
D. 12:40a and they seize the houses of widows, and make long
pretentious prayers of piety.
Here below is his halakhic
determination on this type of conduct.
E. 12:40b These will receive a more severe judgment.
The halakhic argument follows a specific order and
process. We can also apply this same reasoning to the Remes of Hakham Shaul.
Note the statement of the halakhic argument. We will deal with specific
hermeneutics below.
Romans 6:1-11
A. 6:1 What therefore can we say? Will we[44]
continue in habitual
sin,[45]
in order that loving-kindness may increase?
Hakham Shaul opens in the exact same way that
Hakham Tsefet’s Peshat, that being with a “general statement.”
B. 6:2
May it never be! How can we who died to sin still live in it?
And, the argument is laid out offers an immediate
retort.
C. 6:3
Or do you not know that as many as were immersed into Yeshua the Messiah were
immersed into his death, burial and
resurrection?
D. 6:4
Therefore, allegorically speaking we have
been buried with him through immersion into death, in order that just as
Messiah was raised from the dead through the glory of the Father, so also we
may live a new way of life.
E. 6:5
For if we have become identified with him in the likeness of his death,
certainly also we will be identified with him in the likeness of his
resurrection,
F. 6:6
knowing this, that our old man was crucified together with him, in order that
the body of sin may be done away with, that we may no longer be enslaved to
sin.
G. 6:7
For the one who has died has been freed from sin.
H. 6:8
Now if we died with the Messiah, we believe that we will also live with him,
I. 6:9
knowing that the Messiah, because he has been raised from the dead, is going to
die no more, death no longer being master over him.
J. 6:10
For that death he died, he died to sin once and never again, but that life he
lives, he lives to God.
K. 6:11
So also you, consider yourselves to be dead to sin, but alive to God in Yeshua
the Messiah.
We have offered only a brief overview of Hakham
Tsefet’s Peshat and Hakham Shaul’s Remes. These two sections are specifically
tied together and deal with the issues at hand helping us illustrate our point.
We now proceed with Hakham Shaul’s argument on the
cosmic Nomos/Torah. If there is a cosmic Nomos/Torah and it was evident and
present in Gan Eden where the first couple’s first experience was Shabbat, we
should be able to find adequate evidence for this. First we must set aside the
statement that G-d has constantly repeated “and G-d said…”
B’resheet (Gen.) 3:8 ¶ They (Adam & Chavah) heard
the voice of the LORD God
walking (repeating halakhah) in (of) the garden in the ruach
(time when the halakhah was breathed – spoken i.e. time for the daily lesson of
the Oral Torah) of the day. And, the man and his wife hid themselves from
the Shekinah (presence) of the LORD God among the trees of the garden.
It is evident from the text that there is a lesson
taught to Adam and Chavah. Now the question remains as to what they were being
taught. We can surmise that the previous Oral lesson on the trees of the Garden
has been received (kibal). Peering into that lesson we understand that G-d did
not want Adam and Chavah to eat the fruit of the tree where the fruit of “good
is married to evil” making it impossible to differ one from the other.
Furthermore, we must deduce that that Adam and Chavah were aware of the consequences
for consuming the fruit of that tree. Adam knew that he would be exiled from the garden
and from the immediate presence (Shekinah) of G-d.
Again, we ask, what lesson were they learning in
the present pericope? The Jewish mind has no difficulty advancing the answer.
It is evident that the lesson was on Shabbat or the Erub. We have shown how the
fall and redemption of humanity is evident from the first few verses in our
audio classes. Therefore, G-d is aware of the fact that Adam would fall. Such
being the case we can understand how that both ideas (Shabbat and Erubin) would
be of import to Adam’s exile. Was his sin intentional?
Hakham Shaul takes for granted that his audience is
aware of these things. It is for this reason that he has brought an Abrahamic
example, as we will see below.
For example, we will use the Mishnah Torah of the
Rambam to make our point.
Shabbat
Halacha 1
Resting from
labor on the seventh day fulfills a positive commandment, as [Exodus 23:12]
states, "And you will rest on the seventh day." Anyone who performs a
labor on this day negates the observance of a positive commandment and also
transgresses a negative commandment, for [ibid. 20:10] states,
"Do not perform any labor [on it]."
What are the
liabilities incurred by a person who performs labor [on this day]? If he does
so willingly, as a conscious act of defiance, he is liable for karet; if
witnesses who administer a warning are present, he should be stoned [to
death]. If he performs [labor] without being conscious of the transgression, he
is liable to bring a sin offering of a fixed nature.[46]
In other words, Adam was perfectly aware of what
his sin on Shabbat would bring about for all humanity.
Waters of Eden
We will now concentrate on the allegorical meaning
of Hakham Shaul’s pericope. Forgive us for barrowing the title of Rabbi Aryeh
Kaplan’s title (The Waters of Eden). While it may not be perfectly evident how
this connects the Remes to the Peshat in some minds, we note that Hakham Tsefet
uses once again the word “delight”
in the opening of his pericope. Gan Eden is, as we have noted “ad nauseam” a reference to “delight.”
Hakham Shaul’s argument so far is that Abraham
Abinu logically attached himself to the Cosmic Torah, i.e. the Oral Torah, and
as such, Hakham Shaul shows that every Gentile coming to G-d must take the same
steps.
If we fail to connect the allegorical dots of
Hakham Shaul’s Remes, we will wander in hermeneutic darkness to our eventual
demise. Hakham Shaul brought Abraham into the picture to show that the Gentiles
turning to G-d MUST be circumcised. If we are not astute enough to garner this
information from his Igeret to the Romans, we will have missed his whole
agenda. Having shown that Abraham circumcised his whole household as a
sign of their entering the Covenant with G-d, he shows the next step in
conversion is “immersion” in the “waters of Eden” per se. Why do we refer to
them as the “waters of Eden?” It should be evident that Hakham Shaul speaks of
being immersed into Messiah, the “son of Delight.” Interestingly because Hakham Tsefet
uses the word “delight”
once again in the opening of his pericope. Hakham Shaul notices this idea and
brings us to the place of “immersion.” Notice the connection between the idea
of immersion and delight fostered by Hakham Tsefet.[47]
The Tents (Academy) of Shem
Is it possible for a Gentile to attend the academy
of Shem?
We have already seen that Hakham Shaul is showing a
progressive working out of Gentile conversion. However, we must realize that
Hakham Shaul and Hakham Tsefet are not just making “general” converts. They are
making “specific” converts. Therefore, we are focusing on the “particular”
rather than the general.
Here we connect with five Remes Hermeneutic rules.
3. Binyan
ab: “A standard from a passage or
passages of Scripture.” A certain passage serves as a basis for the
interpretation of many others so that the decision given in the case of one is
valid for all the rest or a decision in two laws having a characteristic in
common is applied to many other laws, which have this same characteristic.
4. Kelal
u-perat: “General and s, particular and
general” is a limitation of the general by the
particular
and vice versa.
5. U-perat.
u-kelal: The particular and the general.
6. Kelal u-perat.
u-kelal: The general, the particular, and
the general.
7. The
general, which requires elucidation by the particular, and the particular,
which requires elucidation by the general.
Therefore, we are not dealing with Gentiles as a
whole. Secondly, we are not dealing with conversion as a whole. We are dealing
with particular Gentiles, i.e. those who are turning towards G-d and their
particular conversion.[48]
b.
Meg 9b R. SIMEON B. GAMALIEL SAYS THAT BOOKS [OF THE
SCRIPTURE] ALSO ARE PERMITTED TO BE WRITTEN ONLY IN GREEK. R. Abbahu said in
the name of R. Johanan: The halachah follows R. Simeon b. Gamaliel. R. Johanan
further said: What is the reason of R. Simeon b. Gamaliel? Scripture says, God
enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem;[49] [this
means] that the words of Japheth[50]
shall be in the tents of Shem. But why not say [the words of] Gomer and Magog?[51] R. Hiyya b. Abba replied: The real reason is
because it is written, Let God enlarge [yaft] Japheth: implying, let the chief beauty [yafyuth]
of Japheth[52]
be in the tents of Shem.
The cited Talmudic passage follows our same
hermeneutics and connects with the idea that we are positing. There is a
specific aspect of Yaphet that the Talmudic passage is dealing with rather than
all of Yaphet’s descendants. Note that “Gomer and Magog” are excluded.
Therefore, we are dealing with a specific rather than a generality. The
Gentiles that Hakham Shaul is addressing are those who are turning to Judaism
with the belief that Yeshua is the Messiah. Hakham Shaul then points to the allegorical aspects of the Master’s
death burial and resurrection as a means for the Gentile converts in order to
understand the structure and meaning of their conversion.
Talmidim of the Master:
Rom 8:1 ¶
Therefore there is now no condemnation for those who are identified with Yeshua
HaMashiach.
While there are as many translations and
commentaries on the 8th Chapter of Romans as there are
"scholars," this chapter is one of the most misunderstood chapters in
all of Hakham Shaul's writings. The opening phrase has been used to propagate
more confusion and antinomianism than would seem humanly possible.
So if we suggest that the idea of there being no
"condemnation in Messiah," what are we saying?
The reasoning behind the lack of “condemnation” has
nothing to do with the “forgiveness of sin.” What Hakham Shaul is saying is
that there is not a possibility of condemnation among those who are “in” union,
or “identified” with Messiah because they are Shomer Shabbat, .i.e. “La Crčme
de la Crčme." They lead exemplary lives and while not being above reproach
they, like Zachariah and Elisheba live as Tsadiqim.[53]
Hakham Shaul is not making these arguments for the
sake of “saving the whole world.” Herein we find the context for the statement
of Yochanan in 3:16. Yeshua, Hakham Tsefet and Hakham Shaul along with all the
other Nazarean Rabbanim are “raising the bar” per se. It is one thing to know
of the Master and his works and another to be a full convert. Those who are
“without condemnation” are not above reproach because they came to Judaism
through the Master. They are above reproach and condemnation because they keep the
mitzvoth in the same way that the Master and his Talmidim have taught. They
follow the Master’s interpretation of the Mesorah.
Submission to the Oral Torah: Death of the Old Man
“Raising the Bar” “(to) raise the bar,” or “raising
the bar,”" is an expression used to convey the idea of gradually setting
the accepted minimum standards higher in order to reach an objective of
excellence.
Hakham Tsefet posits
these ideas by using terms to describe the Priesthood of the Firstborn. The
Priesthood of the Firstborn is a collegiate institution of Hakhamim who are ἱερός ἀνθρώπους – ieros
anthrapous, “men as a sanctuary” (מקדש),” i.e. the Mishkan. These men are the receptacle of the Oral
Torah and personification of an “unwritten Law/Torah.” Being a talmid in the
school of a Master/Hakham, was not just the “study” of the “unwritten Torah,”
the talmid had to imitate the “living” (incarnate) Torah Scroll that his master
represented. This living Torah was imitated in every gesture, which was
believed to have been a part of the ancient tradition.[54]
These Hakhamim were more than just a living expression of the Torah, they
became the new father[55] to their talmidim.[56] As fathers, they were
responsible for the welfare of their sons (talmidim). In the school of his
Hakham the talmid’s, character was fashioned and readied for the Y’mot
HaMashiach (days of Messiah) and the Olam HaBa (the ever coming world). In this
way, the Hakhamim were the forge of the talmid’s soul. The acceptance of a
talmid into the school of a Hakham meant the end of an “old life” (old man) and
the beginning of a new being (creature).[57]
“He was a convert from one way of living to another”[58]
and said to have been “born again.” This is perfectly illustrated in the
present Remes portion of our Nazarean Talmud. “For if we have become
identified with him in the likeness of his death, certainly also we will be
identified with him in the likeness of his resurrection, knowing this, that our
old man was crucified together with him, in order that the body of sin may be
done away with, that we may no longer be enslaved to sin.” The present Remes pericope demonstrates this when
the “talmidim” after hearing the Mesorah of the Master were “immersed into
Messiah.” Becoming talmidim of the Master gave them the new life they were
looking for. The new life in the Master sets the goal above the norm and
creates a new atmosphere of life for his talmidim.
Some
Questions to Ponder:
2.
In your opinion what is the
intent of Hakham Tsefet’s pericope by the hand of his scribe Mordechai (Mark)
for this Shabbat?
3.
What part of the Torah Seder
fired the heart and imagination of the Psalmist for this week?
4.
What part of the Torah Seder
fired the heart and the imagination of the prophet this week?
5.
What part/s of the Torah Seder,
Psalm, and the prophets fired the heart and the imagination of Hakham Tsefet
for this week?
6.
After taking into consideration
all the above texts and our Torah Seder, what would you say is the general
prophetic message from the Scriptures for this coming week?
Blessing
After Torah Study
Barúch Atáh Adonai,
Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér Natán Lánu Torát
Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch Atáh Adonái,
Notén HaToráh. Amen!
Blessed is Ha-Shem our
God, King of the universe,
Who has given us a
teaching of truth, implanting within us eternal life.
Blessed is Ha-Shem,
Giver of the Torah. Amen!
“Now unto Him who is
able to preserve you faultless, and spotless, and to establish you without a
blemish,
before His majesty,
with joy, [namely,] the only one God, our Deliverer, by means of Yeshua the
Messiah our Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty, both now
and in all ages. Amen!”
Next Shabbat:
Shabbat “LaEleh Techaleq” – “To these will be divided”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
לָאֵלֶּה, תֵּחָלֵק |
|
Saturday
Afternoon |
“LaEleh Techaleq” |
Reader 1 – B’Midbar 26:52-56 |
Reader 1 – B’Midbar
27:15-17 |
“To these will be divided” |
Reader 2 – B’Midbar 26:57-59 |
Reader 2 – B’Midbar
27:18-20 |
“A
éstos se repartirá” |
Reader 3 – B’Midbar 26:60-62 |
Reader 3 – B’Midbar 27:21-23 |
B’Midbar (Num.) 26:52 – 27:14 |
Reader 4 – B’Midbar 26:63-65 |
|
Ashlamatah: Is.
57:13-19 + 58:12-14 |
Reader 5 – B’Midbar 27:1-5 |
Monday & Thursday Mornings |
Reader 6 – B’Midbar 27:6-11 |
Reader 1 – B’Midbar
27:15-17 |
|
Psalm 105:23-28 |
Reader 7 – B’Midbar 27:12-14 |
Reader 2 – B’Midbar
27:18-20 |
Maftir: B’Midbar 27:12-14 |
Reader 3 – B’Midbar
27:21-23 |
|
N.C.: Mk 12:41-44; Lk 21:1-4; Rm 6:12-14 |
-
Is. 57:13-19 + 58:12-14 |
|
Shabbat Shalom!
Hakham Dr.
Yosef ben Haggai
Rabbi Dr.
Hillel ben David
Rabbi Dr.
Eliyahu ben Abraham
[1] Ibn
Ezra
[2] In
the name of Seder Olam Rabbah.
[3]
These opening remarks are excerpted, and edited, from: The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new translation with a commentary anthologized
from Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom
Chaim Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in collaboration with
Rabbi Nosson Scherman.
[4] Yosef ben Yaaqov =
Joseph son of Jacob.
[5] Yosef HaTsadiq –
Joseph the Righteous.
[6]
Olam HaBa = The Coming World.
[7]
Sotah 34a
[8] Tanchuma, Vayigash 10.
[9]
Paro = Pharaoh.
[10]
B’resheet 41:45
[11] B’resheet (Genesis) 41:1
[12]
Tehillim (Psalms) 81:6
[13]
Sha'ar HaGilgulim, Chapter 31
[14] The
age at which Yosef was sold is 17. The Mispar Katan is Eight, alluding to
the eight days of Chanukah.
[15]
Chazal teach that those souls who have not rectified all of their ways will
spend less than 12 months in Gehinnom correcting these final flaws. Gehinnom is
not a punishment in the conventional sense; it is, in fact, the expression of a
great kindness. The Jewish mystics described a spiritual place called
“Gehinnom.” This is usually translated as “Hell,” but a better translation
would be “the Supernal Washing Machine.” Because that’s exactly how it works.
The way our soul is cleansed in Gehinnom is similar to the way our
clothes are cleansed in a washing machine.
[16]
B’resheet (Genesis) 45:9
[17]
Yehezekel (Ezekiel) 32:19
[18]
Shabbat 33b
[19] The verbal tally between the Torah and the
Psalm is: Land - ארץ, Strong’s number 0776.
[20] B’resheet
(Genesis) 37:2
[21] B’resheet
(Genesis) 45:1
[22]
Shir HaShirim (Song of Songs) 7:4
[23] The
use of “we” in this verse notes that the Gentiles have been through conversion,
receiving the Nefesh Yehudi and now belonging to the Jewish people. The use
of “we” throughout the rest of this pericope is rhetorical.
[24] Here Hakham Shaul is
speaking of the transformation to Jewish life. In other words, should you
remain as Gentiles “in sin” or should their lives be transformed by the
reception of the Nefesh Yehudi.
[25]
Hengel, Martin Saint Peter, the
Underestimated Apostle, William B.
Eerdmans Publishing Co. 2006 p.28ff
[26]
Jones, Vendyl, Will the Real Jesus Please
Stand, Institute of Judaic-Christian Research, 1983
[27] Cf.
KJV Mark 12:37b
[28]
Oppenheimer, A., The ʻam ha-aretz: a
study in the social history of the Jewish people in the Hellenistic-Roman
period, E.J. Brill
[29] I
also suggest that the Socratic Method is synonymous with the teaching method of
the Mishnah.
[30]
Gundry, R. H. (2004). Mark: A Commentary
on His Apology for the Cross, Grand Rapids, Michigan: (Vol. 2). William B.
Eerdmans Publishing Co. p. 726
[31]
Some scholars have argued that there were no Scribes of the Sadducees. Cf. Gundry, R. H. (2004). Mark: A Commentary on His
Apology for the Cross, Grand Rapids, Michigan: (Vol. 2). William B.
Eerdmans Publishing Co. p. 725. Joachim Jeremias has proven by
exegetical hermeneutic that the Sadducean Scribes did in fact exist. Cf. Jeremias, J. (1975). Jerusalem in the time of
Jesus: an investigation into economic and social conditions during the New
Testament period. Fortress Press. pp 231. William Lane’s decription of the
“robes” of verse 38 shows the robes to be the Priestly ceremonial garments. Cf.
Lane, W. L. (1974). The New International Commentary on the New Testament:
The Gospel According to Mark, . Grand Rapids, Michigan: : W. B. Eerdmans
Publishing Co. p. 440. Consequently, Hakham Tsefet through his SOFER Mordechai may well have
been trying to distinguish the varied types of Soferim when they used the
phrase Scribes and Pharisees. Cf. Mark 2:16
[32] Cf.
Mordechai 12:18-27 (Pericope
104c) and commentaries.
[33]
Sabin, M. N. (2002). Reopening the Word,
Reading Mark as a Theology in Context of Early Judaism. Oxford University
Press. p.101
[34]
Marcus, J. (2009). The Anchor Bible
Dictionary, Mark 8-16, A New Translation with Introduction and Commentary.
Yale University.
[35]
Gundry, R. H. (2004). Mark: A Commentary
on His Apology for the Cross, Grand Rapids, Michigan: (Vol. 2). William B.
Eerdmans Publishing Co. p. 726
[36] Evans, C. (2001). Word Biblical Commentary, Vol.
34b: Mark 8:27-16:20. Nashville, Tennessee: Thomas Nelson Publishers. p.
276
[37] CF.
Mordechai 12:35—37a (Pericope
105b) See my discussion on Gamaliel.
[38]
TDNT 7:687 Cf. στολή Arndt, W., Danker, F. W., &
Bauer, W. (2000). A Greek-English lexicon
of the New Testament and other early Christian literature. (3rd ed.) (946).
Chicago: University of Chicago Press.
[39] See
Appendix 4749 στολή of the above Lexicon.
[40] Cf.
b. B.K. 82a for a complete list of Ezra’s tikknuim. Also see the Appendix below
[42] Cf.
Lukas (Luke) 4:16ff Yeshua follows the typical reform of Ezra in reading the
Torah publically on Shabbat. Here is
only one small example of Yeshua following Ezra’s reforms.
[44] The use of “we” in this
verse notes that the Gentiles have been through conversion, receiving the
Nefesh Yehudi and now belonging to the Jewish people. The use of “we”
throughout the rest of this pericope is rhetorical.
[45] Here Hakham Shaul is
speaking of the transformation to Jewish life. In other words, should you
remain as Gentiles “in sin” or should their lives be transformed by the
reception of the Nefesh Yehudi.
[46]
(Rambam), Maimonides, and Rabbi Eliyahu Touger. Mishneh Torah: Hilchot
Yesodei Shabbat: The Laws of the Sabbath. Moznaim Publishing Corporation,
1989. p. 12ff.
[47] We
draw our inferences from the fact that Yeshua when immersed is then referred to
as the son of “delight.” Therefore, we also note that Aryeh Kaplan aptly writes
on the “Waters of Eden” which we can translate to mean the “waters of delight.”
If we connect this with Hakham Shaul’s Igeret to the Romans, we note that the
Gentile turning to G-d experienced ritual circumcision and then ritual
immersion in the “waters of delight” per se.
[48]
While Shammai had basically forbid Gentile conversion, it is still possible
that some Rabbis may have been sympathetic and converted talmidim. However, we
must believe that while this number was possible it was also very limited.
[49]
Gen. IX, 27.
[50]
Javan (Greece) is reckoned among the sons of Japheth in Gen. X, 2.
[51] Who
are also reckoned among the sons of Japheth, loc. cit.
[52]
I.e., the Greek language.
[53] Luqas
(Luke) 1:5-6 And now it
happened in the days of Herod, king of Y’hudah, that there was a Kohen (priest) named Z’kharyah, of the (priestly)
division of Aviyah.[53]
And he had a wife from the daughters of Aharon, and her name was Elisheba.[53]
And they were both righteous/generous before God, walking blamelessly (sinless)
in all the mitzvoth (commandments) and statutes[53]
of the LORD.
[54] Neusner, Jacob. First-Century
Judaism in Crisis: Yohanan Ben Zakkai and the Renaissance of Torah.
Augmented ed. New York: Ktav Pub. House, 1982. p.95
[55] Cf. B’resheet 10:21
where Shem is called the “father” of the children of Eber.
[56] Ibid
[57] Cf. 2 Cor. 5:17
[58] Ibid