Esnoga
Bet Emunah 4544
Highline Dr. SE Olympia,
WA 98501 United
States of America ©
2014 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga
Bet El 102
Broken Arrow Dr. Paris
TN 38242 United
States of America ©
2014 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial
Torah Cycle)
Three
and 1/2 year Lectionary Readings |
Second Year of the
Triennial Reading Cycle |
Iyar
17, 5774 – May 16/17, 2014 |
Sixth
Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and
Habdalah Times:
Amarillo, TX, U.S. Fri. May 16 2014 – Candles at 8:27 PM Sat. May 17 2014 – Habdalah 9:28 PM |
Austin & Conroe, TX, U.S. Fri. May 16 2014 – Candles at 8:00 PM Sat. May 17 2014 – Habdalah 8:58 PM |
Brisbane, Australia Fri. May 16 2014 – Candles at 4:49 PM Sat. May 17 2014 – Habdalah 5:43 PM |
Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S. Fri. May 16 2014 – Candles at 8:20 PM Sat. May 17 2014 – Habdalah 9:21 PM |
Everett, WA. U.S. Fri. May 16 2014 – Candles at 8:23 PM Sat. May 17 2014 – Habdalah 9:39 PM |
Manila & Cebu,
Philippines Fri. May 16 2014 – Candles at 5:59 PM Sat. May 17 2014 – Habdalah 6:51 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. May 16 2014 – Candles at 7:42 PM Sat. May 17 2014 – Habdalah 8:37 PM |
Murray, KY, & Paris, TN. U.S. Fri. May 16 2014 – Candles at 7:38 PM Sat. May 17 2014 – Habdalah 8:41 PM |
Olympia, WA, U.S. Fri. May 16 2014 – Candles
at 8:23 PM Sat. May 17 2014 –
Habdalah 9:37 PM |
San Antonio,
TX, U.S. Fri. May 16 2014 – Candles at 8:01 PM Sat. May 17 2014 – Habdalah 8:59 PM |
Sheboygan
& Manitowoc, WI, US Fri. May 16 2014 – Candles at 7:52 PM Sat. May 17 2014 – Habdalah 9:02 PM |
Singapore, Singapore Fri. May 16 2014 – Candles at 6:48 PM Sat. May 17 2014 – Habdalah 7:39 PM |
St. Louis, MO, U.S. Fri. May 16 2014 – Candles at 7:48 PM Sat. May 17 2014 – Habdalah 8:52 PM |
Tacoma, WA, U.S. Fri. May 16 2014 – Candles at 8:22 PM Sat. May 17 2014 – Habdalah 9:36 PM |
|
|
|
|
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of
Honor:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel
ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben
Abraham
His Honor Paqid Adon Ezra ben
Abraham and beloved wife HH Giberet Karmela bat Sarah,
Her Excellency Giberet Sarai
bat Sarah & beloved family
His Excellency Adon Barth
Lindemann & beloved family
His Excellency Adon John
Batchelor & beloved wife
Her Excellency Giberet Laurie
Taylor
His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu
ben Abraham and beloved wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Her Excellency Prof. Dr. Conny
Williams & beloved family
Her Excellency Giberet Gloria
Sutton & beloved family
His Excellency Adon Yoel ben
Abraham
His Excellency Adon Tsuriel ben
Abraham and beloved wife HE Giberet Gibora bat Sarah
His Excellency Adon Gabriel ben
Abraham and beloved wife HE Giberet Elisheba bat Sarah
His Excellency Adon Yehoshua
ben Abraham and beloved wife HE Giberet Rut bat Sarah
His Excellency Adon Michael
Murray and beloved wife HE Giberet Leah Murray
His Excellency Adon Elisha ben
Abraham
His Excellency Adon Ze’ev ben
Abraham and beloved wife HE Giberet Hadassah bat Sarah
His Excellency Adon Michael
Harston
Her Excellency Giberet Whitney
Mathison
Her Excellency Giberet Rivqa
bat Sarah
For
their regular and sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we
pray that G-d’s richest blessings be upon their lives and those of their loved
ones, together with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and
great blessings be upon all who send comments to the list about the contents
and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our
list and ensure that you never lose any of our commentaries, or would like your
friends also to receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail
addresses of your friends. Toda Rabba!
Friday Evening May 16, 2014
Evening:
Counting of the Omer Day 32
Then read the
following:
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
32 |
Parnas 2/Parnas 1 |
Iyar 17 |
5:3-5 |
Sincerity united with Confidence |
Ephesians 5:3-5 For let not
fornication[1]
and any uncleanness[2]
or any kind of greed be once named among you, as these things are not proper for Tsadiqim,[3] neither what
is shameful,[4]
foolish talking,[5]
course jesting, which are not becoming, but rather giving of prayerful thanks.[6]
For you already know this, that no
fornicator, or unclean person, or greedy one (who is an idolater), has any inheritance in the
Kingdom/Governance of Messiah and of God (through the
Hakhamim and Bate Din as opposed to human kings).[7]
Shabbat
“VeKhi Tim’Keru” – Sabbath: “And if you sell”
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
וְכִי-תִמְכְּרוּ |
|
|
“VeKhi Tim’Keru” |
Reader 1 – Vayiqra 25:14-17 |
Reader 1 – Vayiqra
26:3-5 |
“And if you sell” |
Reader 2 – Vayiqra 25:18-24 |
Reader 2 – Vayiqra
25:6-8 |
“Y
cuando vendiereis” |
Reader 3 – Vayiqra 25:25-28 |
Reader 3 – Vayiqra
25:9-13 |
Vayiqra (Lev.) Lev 25:14 – 26:2 |
Reader 4 – Vayiqra 25:29-34 |
|
Ashlamatah: Is. 24:2-8, 13-15 |
Reader 5 – Vayiqra 25:35-38 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader 6 – Vayiqra 25:39-46 |
Reader 1 – Vayiqra
26:3-5 |
Psalm 89:1-15 |
Reader 7 – Vayiqra 25:47 -
26:2 |
Reader 2 – Vayiqra
25:6-8 |
Abot: 3:16 |
Maftir: Vayiqra 25:55 - 26:2 |
Reader 3 – Vayiqra
25:9-13 |
N.C.: II Pet 3:8-10; Lk 17:20-21; Acts 28:17-32 |
- Isaiah 24:2-8, 13-15 |
|
Blessings Before Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the
universe, Who has sanctified us through Your commandments, and commanded us to
actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the words of Your
Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel. May we and our
offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring of Your people,
the House of Israel, may we all, together, know Your Name and study Your Torah
for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You, Ha-Shem, Who teaches
Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the
universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah. Blessed are
You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a Commandment.
"Speak to Aaron and his sons, and teach them the following Commandment:
This is how you should bless the Children of Israel. Say to the Children of
Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may
He be kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and grant you peace.
– Amen!
This way, the priests will link My Name with the
Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the Torah did not mandate
specific amounts: How much growing produce must be left in the corner of the
field for the poor; how much of the first fruits must be offered at the Holy
Temple; how much one must bring as an offering when one visits the Holy Temple
three times a year; how much one must do when doing acts of kindness; and there
is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a person can often
enjoy even in this world, even though the primary reward is in the Next World:
They are: Honouring one's father and mother; doing acts of kindness; early
attendance at the place of Torah study -- morning and night; showing
hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial needs of
a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing peace
between two people, and between husband and wife; but the study of Torah is as
great as all of them together. Amen!
Contents of the Torah Seder
1.
The
Jubilee – Leviticus 25:14-17
2.
Exhortation
– Leviticus 25:18-23
3.
Redemption
of Land – Leviticus 25:24-28
4.
Redemption
of Houses – Leviticus 25:29-34
5.
Practical
Love of Neighbour – Leviticus 25:35-38
6.
No
Permanent Servitude for Any Israelite – Leviticus 25:39-46
7.
Israelites
who are Slaves of Aliens – Leviticus 25:47-55
8.
Idolatry
Forbidden, and the Sabbath to be Observed – Leviticus 26:1-2
Rashi
& Targum Pseudo Jonathan
for:
Vayiqra (Leviticus) 25:14 – 26:2
Rashi |
Targum |
14. And when you make a sale to your fellow Jew or make a
purchase from the hand of your fellow Jew, you shall not wrong one another. |
14. And when you sell sales to your neighbors, or you buy
disposable (or moveable) goods from the hand of your neighbors, it is not
allowable for a man to defraud his neighbor. |
15. According to the number of years after the Jubilee,
you shall purchase from your fellow Jew; according to the number of years of
crops, he shall sell to you. |
15. Sons of Israel, My people, if you sell a field or a
vineyard, according to the sum of the number of years after the Jubilee you will
buy of your neighbor; according to the number of years for gathering the
produce they will sell it to you; |
16. The more [the remaining] years, you shall increase
its purchase [price], and the fewer the [remaining] years, you shall decrease
its purchase [price], because he is selling you a number of crops. |
16. according to the greatness of the amount of the
years will the price be enlarged; and according to the smallness of the
amount of the years the price will be diminished, because he sells to you the
amount of the fruitage to be ingathered. |
17. And you shall not wrong, one man his fellow Jew, and
you shall fear your God, for I am the Lord, your God. |
17. And you will not overreach one man his neighbor by
hard words, but fear your God: I am the LORD your God. |
18. You shall perform
My statutes, keep My ordinances and perform them then you will live on the
land securely. |
18. And you will
perform My statutes, and observe the order of My judgments and do them, that
you may dwell upon the land securely. |
19. And the land will then yield its fruit and you will
eat to satiety, and
live upon it securely. |
19. And the land will yield her produce, and you will
eat and be satisfied, and
dwell upon the land in security. |
20. And if you should say, "What will we eat in the
seventh year? We will not sow, and we will not gather in our produce!" |
20. But if you say, What will we eat in the seventh
year; behold, we sow not, nor ingather even the after crop of our provision? |
21. [Know then, that] I will command My blessing for you
in the sixth year, and it will yield produce for three years. |
21. I will command My blessing upon you from My
treasures of goodness, which are in the heaven of My Presence, in the sixth
year, and it will create produce that will suffice for three years. |
22. And you will sow in the eighth year, while [still]
eating from the old crops until the ninth year; until the arrival of its
crop, you will eat the old [crop]. |
22. But you will sow in the eighth year, and eat of the
old produce of the sixth year until the ninth year; until the time of the
incoming of the new produce, will you eat of the old. |
23. The land shall not be sold permanently, for the land
belongs to Me, for you are strangers and [temporary] residents with Me. |
23. And the land of Israel will not be sold absolutely,
for the land is Mine; for you are sojourners and guests with Me. |
24. Therefore, throughout the land of your possession, you shall give redemption for
the land. |
24. And in all the land of your possession you will let the ground have
redemption. |
25. If your brother becomes destitute and sells some of
his inherited property, his redeemer who is related to him shall come forth
and redeem his brother's sale. |
25. And if your brother has become poor and has sold his
possession, his redeemer who is near of kin to him may come and redeem the
sale of his brother. |
26. And if a man does not have a redeemer, but he gains
enough means to afford its redemption, |
26. But if a man have no one who is qualified to redeem
that which he has sold, and it befall to his own hand to find the price of
its redemption, |
27. he shall calculate the years for which the land has
been sold, and return the remainder to the man to whom he sold it, and [then]
he may return to his inheritance. |
27. then let him count the sum of the years of its sale,
and give the amount to the man who bought it, and return to his possession. |
28. But if he cannot afford enough to repay him, his
sale shall remain in the possession of the one who has purchased it, until
the Jubilee year. And then, in the Jubilee year, it shall go out and revert
to his inheritance. |
28. But if his hand meet not with the price that he
should give him, then the property sold will (remain) in the hand of him who bought
it until the year of Jubilee, and will then go out without money, and he will
return to his possession. |
29. And when a man sells a residential house in a walled
city, its redemption may take place until the completion of the year of its
sale. Its [period of] redemption shall be a full year. |
29. And if a man sell a dwelling-house, in a town
surrounded by a wall, it may have redemption until the completing of the year
from its sale: from time to time will be its redemption. |
30. But if it is not redeemed by the end of a
complete year, then that house which is in the city that has a wall, shall
remain permanently [the property] of the one who purchased it throughout his
generations. It will not leave [his possession] in the Jubilee. |
30. But if it be not redeemed at the completing of
the full year, the house that is in a walled town will be confirmed
absolutely to him who bought it, unto his generations: it will not go out at
the Jubilee. |
31. But houses in open cities, which do not have a wall
surrounding them, are to be considered as the field of the land. It may have
redemption and shall leave [the purchaser's possession] in the Jubilee. |
31. But houses in villages which have no walls round
about them, are to be accounted as tents which are spread upon the fields of
the earth; they may be redeemed, and they will go out at the Jubilee. |
32. And, [regarding] the cities of the Levites, the
houses of their inherited cities shall forever have a [right of] redemption
for the Levites. |
32. But the cities of the Levites, the houses of the
cities of their possession may be always redeemable by the Levites. |
33. And if one purchases from the Levites, whether a
house or an inherited city, will leave [the possession of the purchaser] in
the Jubilee, because the houses of the cities of the Levites, are their
inherited property amidst the children of Israel. |
33. And when one has purchased of the Levites the house
that was sold in the cities of their possession, it will go out at the
Jubilee; for the houses of the Levites are their inheritance among the
children of Israel. |
34. And a field in the open areas of their cities cannot
be sold, because it is their eternal inheritance. |
34. But a field in the suburbs of their cities will not
be sold for it is an everlasting possession for them. JERUSALEM: But a field in the suburbs of their
cities will not be sold, because a possession … |
35. If your
brother becomes destitute and his hand falters beside you, you shall support
him [whether] a convert or a resident, so that he can live with you. |
35. And if your
brother has become poor, and his hand wavers with you, then you will
strengthen and do him good, as a guest and a sojourner he will be nourished
with you. |
36. You shall not
take from him interest or increase, and you shall fear your God, and let your
brother live with you. |
36. My people of
the house of Israel you will not take usuries or remunerations (in his case)
but you will fear your God, and let your brother have nourishment with you. |
37. You shall not
give him your money with interest, nor shall you give your food with
increase. |
37. My people of
the house of Israel, you will not lend him for usury, nor give him your
provisions for increase. JERUSALEM: Your money you will not lend him for
usuries, nor give your food for increase. |
38. I am the Lord, your God, Who took you out of the
land of Egypt, to give you the land of Canaan, to be a God to you. |
38. I am the LORD your God, who redeemed and brought
you out redeemed from the land of Mizraim, to give unto you the land of Kenaan,
and to be unto you Elohim. |
39. And if your brother becomes destitute with you, and
is sold to you, do not work him with slave labor. |
39. If your brother with you will have become poor, and
have sold himself unto you, you will not make him serve according to the laws
of the service of bondmen |
40. As an employee or a [hired] resident, he shall be
with you; until the Jubilee year he shall work with you. |
40. but as a hired man and as a sojourner will he serve
with you, until the year of Jubilee will he serve you. |
41. Then, he shall leave you he, and his children with
him, and he shall return to his family and resume the status of his fathers. |
41. Then will he go out from you at liberty, he and his
children with him, and return to his family, and to the heritage of his
fathers will he return. |
42. For they are My servants, whom I brought out of the
land of Egypt they shall not be sold as a slave is sold. |
42. For they are My servants whom I brought forth
redeemed from the land of Mizraim; they will not be sold according to the
laws of the sale of bondmen. |
43. You shall not work him with rigor, and you shall
fear your God. |
43. Neither may you make him serve with rigor, but you will
fear the LORD your God. |
44. Your male slave or female slave whom you may have
from the nations that are around you, from them you may acquire a male slave
or a female slave. |
44. But your bondmen and your handmaids which you may
have, of the handmaids of the Gentiles, of them you may purchase bondmen and
handmaids. |
45. And also from the children of the residents that
live among you, from them you may acquire [slaves] and from their family that
is with you whom they begot in your land, and they shall become your
inheritance. |
45. Moreover, of the children of the uncircumcised
strangers who sojourn among you, of them you may buy, and of their families
that are with you, which they have begotten in your land; but not from the
Kenaanaee; and they will be yours for possession. |
46. You shall hold onto them as an inheritance for your
children after you, as acquired property, and may thus have them serve you
forever. But as for your brethren, the children of Israel, a man shall not
work his brother with rigor. |
46. And you may leave them to your children after you,
to inherit as a perpetual possession; them you will make to serve: but of
your brethren of the sons of Israel no man (may enslave) his fellow; them will
you not make to serve with rigor. |
47. If a resident non Jew gains wealth with you, and
your brother becomes destitute with him and is sold to a resident non Jew
among you or to an idol of the family of a non Jew. |
47. And if the hand of the uncircumcised sojourner with
you wax strong, and your brother with him become poor, and sell himself to
the uncircumcised stranger who is with you, or to the stock of a strange
religion, to serve him or to worship with him who is of the generation of
strangers; |
48. After he is sold, he shall have redemption; one of
his brothers shall redeem him. |
48. when it is known to you that he has been sold,
forthwith redemption will, be his; one of his brethren will redeem him; |
49. Or his uncle or his cousin shall redeem him, or the
closest [other] relative from his family shall redeem him; or, if he becomes
able to afford it, he can be redeemed [on his own]. |
49. either the brother of his father or the son of his
father's brother may redeem him; or a kinsman of the flesh of his family may
redeem him; or by his own hand being made strong, or by the hand of the congregation, he may be
redeemed. |
50. He shall calculate with his purchaser [the number of
years] from the year of his being sold to him until the Jubilee year; then,
the purchase price shall be [divided] by the number of years; as the days of
a hired worker, he shall be with him. |
50. And he will account with the uncircumcised person
who had bought him, from the year that he was sold until the year of Jubilee,
and the price of his repurchase will be according to the number of the years;
according to the days of an hireling will it be with him. |
51. If there are still many years, according to them, he
shall return his redemption [money] out of the money for which he was
purchased. |
51. If yet there be many years, according to their
number he will give for his redemption of the money that he was bought for. |
52. But if only a few years remain until the Jubilee
year, he shall make the [same] calculation; according to his years [that
remain until Jubilee], he shall return the redemption [money]._ |
52. But if few years remain till the year of Jubilee, he
will compute with him, and according to the amount of the years give for his
redemption. |
53. He shall be with him as an employee hired year by
year; he shall not enslave him with rigor in your sight. |
53. As a hireling by the year will he be with him, and
his master will not make him to serve with rigor while you see it. |
54. And if he is not redeemed through [any of] these
[ways], he shall go out in the Jubilee year he and his children with him. |
54. But if he be not redeemed within those years, he will
go out free at the year of Jubilee, he and his children with him. |
55. For the children of Israel are servants to Me; they
are My servants, whom I took out of the land of Egypt. I am the Lord, your
God. |
55. For the sons of Israel are Mine, to obey My laws;
servants are they whom I brought out redeemed from the land of Mizraim. I am
the LORD your God. |
|
|
1. You shall not make idols for yourselves, nor shall
you set up a statue or a monument for yourselves. And in your land you shall
not place a pavement stone on which to prostrate yourselves, for I am the
Lord, your God. |
1. You will not make to yourselves idols or images, nor
erect for yourselves statues to worship, neither a figured stone will you
place in your land to bow yourselves toward it. Nevertheless a pavement
sculptured with imagery you may set on the spot of your sanctuary, but not to
worship it: I am the LORD your God. JERUSALEM: Nor a stone for an idol. |
2. You shall
keep My Sabbaths and fear My Sanctuary. I am the Lord. |
2. The days of
My Sabbaths you will keep, and walk to the house of My sanctuary in My fear;
I am the LORD. |
|
|
Welcome to the World of P’shat
Exegesis
In order to understand
the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs
to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical
output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the
seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar
and Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic
Laws of R. Hillel are as follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a
minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the
scholastic proof a fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from
analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however
much they differ in other respects, to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub
eḥad:
Application of a provision found in one passage only to passages which are
related to the first in content but do not contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene
ketubim:
The same as the preceding, except that the provision is generalized from two
Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ
and Peraṭ u-kelal:
Definition of the general by the particular, and of the particular by the
general.
6. Ka-yoẓe bo
mi-maḳom aḥer:
Similarity in content to another Scriptural passage.
7. Dabar ha-lamed
me-'inyano:
Interpretation deduced from the context.
Rashi’s Commentary for: Vayiqra (Leviticus) 25:14 – 26:2
14 And
when you make a sale to your fellow-Jew or make a purchase from your fellow-Jew
Its simple meaning is obvious. The verse can also be expounded [to teach us
the following lesson]: How do we know that when you wish to sell, you should
sell to your fellow-Jew? For Scripture says, “ וְכִי
תִמְכְּרוּ
מִמְכָּר
לַעֲמִיתֶךָ,” i.e., “And when you make a sale—sell to
your fellow- Jew!” And how do we know that if you come to buy, you should buy
from your fellow-Jew? For Scripture continues here: “ אוֹ קָנֹה
מִיַּד
עֲמִתֶיךָ,” i.e., “or when you buy—buy from your
fellow- Jew!”-[Torath Kohanim 25:29] you shall not wrong This means wronging
through money (see verse 17 below and Lev. 19:33). -[Torath Kohanim 25:31]
15 According
to the number of years after the Jubilee, you shall purchase The following
is its simple meaning, to explain the verse according to its context: [The
text] comes to warn against wronging [by overcharging, thereby linking verses
14–16 together (Mizrachi)], [namely,
that] when you sell or purchase land, you should be aware of how many years
remain until the [next] Jubilee, and according to [that number of] years and
the crops that it is fit to yield, the seller should sell and the buyer should
buy. For indeed, he will eventually return it to him in the Jubilee year. Thus,
if there are [only] a few years [left until the next Jubilee year], and this
one sells it for a high price, the purchaser has been wronged. And if there are
many years [left until the next Jubilee year], and he will eat many crops from
it [until Jubilee—if the purchaser had purchased the land for a low price], the
seller has been wronged. Therefore, it must be purchased according to the time
[left until the next Jubilee]. And this is [the meaning of] what it says, בְּמִסְפַּר
שְׁנֵי
תְבוּאֹת
יִמְכָּר־לָךְ, “according to the number of years of crops,
he shall sell to you.” "According to the number of years of crop yields
that it will remain in the hands of the purchaser, you shall sell it to
him." Now, [the word שְׁנֵי can mean “years of” or can mean “two.” Thus,]
our Rabbis have expounded from here (see end of this Rashi for clarification), that one who sells his field is not
permitted to redeem it in less than two years, that it must remain in the
purchaser’s possession for exactly two years to the day, even if there are
three crops during those two years, for example, if he sold it to him with crop
standing in it [and then the ensuing years brought two more yields of produce.
In that case, the seller cannot redeem after one year, claiming that two years’
crops have been issued,] for the word שְׁנֵי [which could mean two, i.e., two yields]
does not leave its simple meaning [that it means years,] referring to [the
number of years that elapse and] specifically, years that elapse with a yield
of crop, but not years of blight. [Now, if the word שְׁנֵי means “years” and not two, then how do our
Rabbis expound it to mean "two years"?] Because [the term שְׁנֵי is plural, and] the minimum quantity implied
by שָׁנִים is two.-[Arachin
29b; Mizrachi]
16 you
shall increase its purchase You should sell it at a high price.
you shall decrease its purchase You should sell it
for less money [than in the case in which many years are left until the
Jubilee].-[Mizrachi].
17 And
you shall not wrong, one man his fellow-Jew Here, [as opposed to the same
expression in verse 14 above (see Rashi there),] Scripture is warning against
wronging verbally, namely, that one must not provoke his fellow [Jew], nor may
one offer advice to him that is unsound for him but according to the mode of
life or the benefit of the advisor. And if you say, "Who can tell whether
I had evil intentions [when I talked to my fellow in an insulting manner?
Perhaps I did so in order to make him feel remorseful and repent his
ways]." (see Be’er Basadeh).
Therefore, it says, "and you shall fear your God."—The One Who knows
all thoughts—He knows. Concerning anything held in the heart and known only to
the one who bears this thought in his mind, it says “and you shall fear your
God!”-[B.M. 58b]
18 Then
you will live on the land securely because it is through the transgression
of [the laws of] Shemittah that the Israelites are exiled [from their land], as
the verse says, “Then, the land will appease its Sabbaths. [All the days of
desolation while you are in the land of your enemies -] the land will rest and
appease its Sabbaths” (Lev. 26:34). And the seventy years of the Babylonian
exile [when the land remained forcibly at rest], corresponded to the seventy
years of Shemittah not observed by Israel, [and thus came to rectify and
“appease” them]. [see Rashi Lev.
26:25 where the calculation is explained; Shab.
33a; and see II Chron. 36:21]
19 And
the land will then yield [its fruit...and you will...] live upon it securely
i.e., you will have no worry about a year of drought.
and you will eat to satiety There will be a
blessing in it even inside your innards.
20 and
will not gather in to the house [for storage (Sefer Hazikkaron)].
our produce for example, wine and fruit
of the trees and aftergrowth that grew spontaneously [and that, therefore, was
not sown by you].-[Pes. 51b]
21 for
three years for part of the sixth year from Nissan [when the crop is
reaped] until Rosh Hashanah, for the [entire] seventh [Shemittah] year, and for
the eighth [year, namely,] for they will sow [a new crop] in Marcheshvan of the
eighth year and reap [this new crop] in Nissan [while still eating of the sixth
year’s crop].
22 until
the ninth year Until the Festival of Succoth in the ninth year, the time
the crop of the eighth year is brought into the house, for throughout the
summer season, it was kept in granaries in the field. In Tishrei—that is the
time the crop is gathered into the house. Now, there were occasions when it
would need to yield for four years, namely: in the sixth year preceding the
seventh Shemittah, when they would refrain from doing work on the land for two
consecutive years, the seventh year and the Jubilee year. Our verse, however,
refers to all the other Shemittah years [i.e., the first through sixth cycles
of Shemittah].-[see Ned. 61a]
23 The
land shall not be sold [permanently] [Although this is already understood
from the earlier verses in our passage (10 and 13), it is stated here] to
impose a negative commandment regarding the reversion of fields to their
[original] owners in Jubilee, that the purchaser must not seize [the land]
forcibly [in an effort to keep it as a “permanent” sale].
permanently - לִצְמִתֻת, irreversibly. [Thus, the לֹא
תִמָּכֵר
לִצְמִתֻת, has the meaning of] a permanent,
irreversible sale.
for the land belongs to Me [Says God:] Do not
be selfish about the land [hesitating to return it to its rightful owner at
Jubilee], because the land does not belong to you. -[Torath Kohanim 25:39]
24 throughout
the land of your possession [The seemingly superfluous word here,
“throughout,”] comes to include [the right of relatives to redeem] houses [of
walled cities (Sifthei Chachamim, Rashi on Kid. 21a)] and a Hebrew slave. This matter is explained in the
first chapter of Tractate Kid. (21a).
And according to its simple meaning, [this] is connected to the passage that
follows, that one who sells his property is permitted to redeem it after two
years—either he or his relative, and that the purchaser cannot impede [this
redemption].
25 If
your brother becomes destitute and sells [This] teaches [us] that a person
may not sell his field except when under the pressure of poverty. -[Torath Kohanim 25:41]
some of his inherited property But not all of it.
[Scripture] teaches [us] proper conduct, namely, that he should leave one field
for himself.-[Torath Kohanim 25:41]
and redeem his brother’s sale and the purchaser
cannot impede [the redemption].
26 And
if a man does not have a redeemer But is there a man in Israel who has no
[relative] to redeem [his sale]? However, [Scripture means] a redeemer who is
[financially] able to redeem his sale.-[Kid.
21a]
27 he
shall calculate the years of his sale [The original owner asks the
purchaser:] “How many years were left until the [next] Jubilee?” [He answers:]
“Such-and-such [a number of years].” [The owner continues:] “And how much did I
sell it to you for?” [He answers:] “For such-and-such [an amount of money].”
[Continues the original owner:] “You would have eventually had to return the
field to me at Jubilee.” Hence, [rather than buying actual land,] in effect,
you bought [from me] a number of produce yields, according to the total for
every year [remaining until Jubilee]. Now, you have eaten from it for three or
four years [or whatever the amount may be]. Therefore, subtract their value
from the total [i.e., from the original sale price], and take the remainder
[until Jubilee]." And this is the meaning of “and return the remainder” of
the purchase price over the crops he had eaten, and he shall give it to the
purchaser.
the man to whom he had sold [it] [i. e., “the man to
whom he—] this seller who is coming to redeem it—[had sold it.” If the first
purchaser had sold it to another person for a higher price, the original owner
makes the above calculation only with the first purchaser to whom he sold the
field and not with the subsequent purchaser].-[Arachin 30a; Mizrachi]
28 enough
to repay him From here, [we learn] that he cannot redeem part [of a field
but either all or nothing].-[Torath
Kohanim 25:48, Arachin 30a, Kid. 20b; Sifthei Chachamim]
until the Jubilee year [i.e., until, but
not including the Jubilee year (Torath
Kohanim 25:50; Mizrachi), and
hence the purchaser] must not at all enter the Jubilee year [while in
possession of the field,] because the Jubilee year releases [the field from his
possession] at its very onset.-[Arachin
28b and Rashi there]
29 a
residential house in a walled city A house (בֵּית) within a city (עִיר) surrounded by a wall (חוֹמָה) since the days of Joshua the son of Nun.-[Sifthei Chachamim ; Torath Kohanim 25:53, Arachin
32a, b]
its redemption may take place [until the completion of the year of
its sale] Since regarding a field, Scripture states that one may redeem it
whenever one wishes after two years have elapsed [since the date of sale] and
onwards [until Jubilee] and that within the first two years [following the
sale] one may not redeem it, [Scripture found] it necessary to specify that in
this case, the opposite applies, namely, that if one wishes to redeem it within
the first year [following the sale], one may redeem it, while after that, one
may not redeem it.
its [period of] redemption shall be [I.e., the redemption] of the house, [not the redemption of the
sale or the redemption of the seller.] -[Mizrachi,
Sefer Hazikkaron]
a full year Heb. יָמִים, [lit., “days,”]. The days of a full year,
are called יָָמִים. Likewise, “Let the maiden stay with us a
year (יָמִים) ” (Gen. 24:55).
30 then
that house...shall remain permanently It shall leave the jurisdiction of
the seller, and remain under the jurisdiction of the purchaser.
that has a wall Heb. אֲשֶׁר לֹא
חֹמָה, [meaning “which has no wall”]. [However, Oral Tradition teaches us that] we read לוֹ,
[meaning “to him” or “to it,” [hence, “a city that has a wall”]. Our Rabbis of
blessed memory said: [The written version of this phrase namely, בָָּעִיר
אֲשֶׁר לֹא
חֹמָה teaches us that] even if [the city] does not
(לֹא) have a wall now, since it had one before
[from the days of Joshua, the laws of our passage still apply to it].-[Arachin 32a] [Since the word] עִיר is grammatically feminine, Scripture should
have written [בָָּעִיר
אֲשֶׁר] לָהּ
[חֹמָה], [לָהּ being the feminine form of “to it”].
However, since לֹא had to be written inside [i.e., in the
written text of the Torah, our Rabbis] set this word to be read according to
the Oral Tradition as לוֹ, because they match [in pronunciation,
unlike לָהּ].
It shall not leave [his possession] in the Jubilee [What does this phrase teach us? It has already stated that the
house becomes the permanent property of the purchaser.] Said Rabbi Safra:
[Even] if the Jubilee year occurs within the first year [of the sale,] it shall
not leave [his possession without redemption].-[Arachin 31b]
31 But
houses in open cities Heb. הַחֲצֵרִים, [to be understood] as it is rendered by the
Targum [Onkelos, namely]: פַצִיחַיָא, meaning open towns, without a wall. There
are many [instances of this term] in the Book of Joshua, [for example in the
verse] (13:28),"the cities and their open towns (וְחַצְרֵיהֶם) "; [likewise in the verse], “in their
open cities (בְּחַצְרֵיהֶם) and in their walled cities” (Gen. 25:16).
[But houses in open cities...] are to be considered as the field
of the land They are like fields, which may be redeemed until the Jubilee and
leave [the possession of the purchaser, reverting] to the [original] owners in
the Jubilee if they had not been redeemed [until then].
It may have redemption immediately, if one
wishes [to redeem it]. And by virtue of this element, they have a greater
advantage [to the original owner] than do fields, since fields may not be
redeemed until two years have elapsed [since the sale (see Rashi on verse 15 above)].-[Arachin
33a]
and shall leave [the purchaser’s possession] inthe Jubilee without payment [for regarding fields, which are required to
remain with the purchaser for two years (see Rashi on verse 15 above), if the
Jubilee occurs after only one year has elapsed from the sale, then the field
reverts to the owner for the Jubilee year, but the purchaser takes it back for
one more year afterwards (Arachin
29b). In the case of houses in open cities, however, even if the Jubilee occurs
after only one year, the house reverts to the original owner, without any
payment.] -[Sifthei Chachamim].
32 And
[regarding] the cities of the Levites [namely,] the forty-eight cities that
were given to the Levites (see Num. 35:7).
shall forever have a [right of] redemption [If a Levite] sells a field of one of their fields that were given
to them in the two-thousand cubits surrounding the cities (see Num. 35:45), he
may redeem it immediately, even before two years have elapsed [since the sale].
And if he sells a house in a walled city, he may always redeem it, and the
house is not transferred permanently [to the purchaser] at the end of the
[first] year [after the sale, as opposed to the case of a non-Levite owner].-[Arachin 33b]
33 And
if one purchases from the Levites And if someone buys (יִגְאַל) a house or a city from them, it will leave
in Jubilee, i.e., the sale of that house or city [will leave the possession of
that purchaser], and will revert to the Levite who sold it. And it will not be
transferred permanently [to the purchaser] like other houses in a walled city
owned by an Israelite. Thus, this expression of גְּאֻלָּה [usually meaning “redemption”], here means
“purchase.” Another explanation: [keeping the usual meaning of גְּאֻלָּה, namely, “redemption”]: Since it is said,
“the Levites will forever have a [right of] redemption,” one might assume that
Scripture is speaking only of a non-Levite who purchased a house in the Levitic
cities [and that the Levite owner may always redeem this house], but if a
Levite purchased from another Levite, it would be transferred permanently, Therefore,
Scripture says here, "And if one redeems (יִגְאַל) from the Levites"—i.e., even when a
Levite redeems from a Levite, [still the owner,] “will forever have a [right
of] redemption.”-[Torath Kohanim
25:66]
shall leave [the possession of the purchaser] in the Jubilee [According to Rashi ’s
first explanation of וַאֲשֶׁר
יִגְאַל
מִן־הַלְוִיִּם, the verse continues to state that the house
purchased by a non-Levite “will leave (the possession of the purchaser) in the
Jubilee,” as above. However, according to the alternative explanation, where
this first phrase וַאֲשֶׁר
יִגְאַל
מִן־הַלְוִיִּם independently teaches us about a Levite
purchaser, the second phrase here, namely, “will leave (the possession of the
purchaser) in the Jubilee ”] this is a separate commandment, namely, that if
the Levite owner] did not redeem the house, it leaves [the possession of the
purchaser] in Jubilee and does not transfer permanently [to the purchaser] at
the end of a year, like the house of an Israelite.
because the houses of the cities of the Levites are their
inherited property They did not have an inheritance of
fields and vineyards, but cities to live in and their open areas (see Num.
35:18). Therefore, these [cities and their open areas,] are to be considered
for them [as their inheritance] in place of fields. Consequently, they have the
same redemption [rights] as do fields [of non-Levites and also, this property
reverts to them in Jubilee (Sifthei
Chachamim). All this,] so that their inheritance never be removed from
them.
34 And
a field in the open areas of their cities cannot be sold by the [Temple]
treasurer. I.e., if a Levite consecrated his field and did not redeem it, and
the treasurer sold it, in the Jubilee, the field does not leave [the possession
of the purchaser] and ["revert"] to the kohanim, as it is said concerning [a field originally owned by] an
Israelite, “and if he sold the field to another man—it may no longer be
redeemed.” (Lev. 27:20). But a Levite may always redeem [his field]. - [Torath Kohanim 25:70]
35 you
shall support him Do not allow him to fall down and collapse altogether, in
which case it would be difficult to pick him up again [from his dire poverty].
Rather, “support him” while his hand is still faltering [for then it is easier
to help him out of his trouble]. To what can this be compared? To a load on a
donkey—while it is still on the donkey, one person can grasp it and hold it in
place. Once it falls to the ground, however, [even] five people cannot pick it
up. -[Torath Kohanim 25:71] a
convert or a resident Even if he is a
convert (גֵּר) or a “resident (תוֹשָׁב).” And what is a "resident"? Any
[non-Jew] who has accepted upon himself not to worship idols, but eats carrion.
- [Torath Kohanim 25:72; and compare Rashi verse 47] [These people are called
“residents,” as they are permitted to reside permanently in the land of Israel
(Rambam A.Z. 10: 6).]
36 interest
or increase The Rabbis regard these as one, [but the Torah uses two terms
so that one who takes interest transgresses thereby two negative
commandments.-[B.M. 60b]
and you shall fear your God A person’s desire is
naturally attracted to [taking] interest, and it is difficult to stay away from
it, for he [rationalizes and] grants himself [false] permission because of his
money which was lying idle while in his [the debtor’s] hands. [Therefore,
Scripture] found it necessary to state here “and you shall fear your God.” Or
if someone ascribes his money to a non-Jew in order to lend it to a Jew with
interest. This is a matter held [secretly] in a man’s heart and thought.
Therefore, Scripture deems it necessary to state, “and you shall fear your God”
[Who is privy to all inner thoughts].-[B.M.
61b]
38 Who
took [you] out [of the land of Egypt] and I distinguished between a
firstborn [Egyptian] and a non-firstborn [in the plague of the firstborn, which
preceded Israel’s Exodus (see Exod. 12: 29-42)]I am also capable of discerning
and exacting punishment from someone who lends money to his fellow Jew with
interest and says, “It belongs to a non-Jew!” -[B.M. 61b] Another explanation: [In effect, God is saying, “I am the
Lord, your God] Who took you out from the land of Egypt” on the condition that
you keep My commandments—even if they are difficult for you. - [see Rashi on
verse 36 above; see Torath Kohanim
25:77]
to give you the land of Canaan As a reward for
accepting My commandments.
[To give you the land of Canaan,] to be a God to you for I am a God to anyone who lives in the land of Israel, but
anyone who leaves it [without halachic permission] is like one who worships
idols.-[Torath Kohanim 25:77; Keth. 110b]
39 slave
labor Degrading work, through which he is made to look like a slave (עֶבֶד), e.g., he must not carry his clothes after
him to the bathhouse, or put on his shoes for him.-[Torath Kohanim 25: 80]
40 As
an employee or a [hired] resident [Give him dignified jobs, e.g.,] work in
agriculture and craftsmanship; treat him like other employees.
until the Jubilee year i.e., if the Jubilee
year occurs before the six years [of his servitude have elapsed (see Exod.
21:2)], the Jubilee [immediately] takes him out [of servitude].
41 he,
and his children with him Says Rabbi Simeon: If he was sold, who sold his children [that Scripture states that his
children go free with him]? However, from here, [we learn] that his master is
obligated to provide food for his children [and, in this sense, they are
released with their father].-[Kid.
22a]
the status of his fathers To his fathers’
[former] honor, and he must not be degraded for it [i.e., for having been a
servant]. — [Mak. 13a and Rashi there] [Thus,] אֲחֻזַּת—[means here:] “The status of.” - [Mak. 13a and Rashi there]
42 For
they are My servants My contract came first. -[Torath Kohanim 25:85]
They shall not be sold in the way a slave is sold namely, by public announcement, saying: “Here is a slave for
sale!” Neither may they stand him up on an auctioning block [for public
sale].-[Torath Kohanim 25: 85]
43 You
shall not enslave him through rigor Unnecessary jobs, for the purpose of
tormenting him. E.g., do not say to him: “Warm up this drink for me,” when you
do not need it; or “Hoe under this vine until I come back” [and you may never
come back there (Sifthei Chachamim on
verse 53)]. Perhaps you will say, “No one really knows whether it is necessary
or not, and I say that it is necessary!” This matter is held [secretly] in a
man’s heart [for no one knows his true intentions]. Therefore, Scripture
states, “and you shall fear [your God” for He is privy to all inner thoughts].-
[Torath Kohanim 25:86]
44 Your
male slave or female slave that you have If you say, "If so [that I
may give my Jewish servant only skilled labor to do,] by whom shall I be
served? Over my [Jewish] servants I do not have real power [as I must treat
them like hired employees (see verse 40 above)]. Of the seven nations I am not
allowed to possess [a slave], for You have warned me, ‘you shall not allow any
soul to live’ (Deut. 20:16), So who will serve me [as a slave]?" [To this,
God answers:] From the nations — They will be slaves for you;
that are around you But not from those
[seven Canaanite nations] that are within the borders of your land, for indeed,
regarding them, I said, “ you shall not allow any soul to live” (Deut.
20:16);
45 And
also from the children of the residents who came from surrounding lands to
marry women in your land, who subsequently bore children to them. [In these
cases,] the [lineage of the] child follows the father and thus, does not fall
under [the commandment of], “ you shall not allow any soul to live” (Deut.
20:16). But, you are permitted to acquire him as a slave.-[Kid. 67b]
from them you may acquire [This might mean
that we may acquire slaves by buying from their slaves. However, the true
meaning is:] You may acquire them
[i.e., the residents’ children, as slaves].- [Sifthei Chachamim ; Torath
Kohanim 25:87]
46 You
shall hold onto them as an inheritance for your children You shall hold
onto them as an inheritance for your children after you." But it would be
incorrect to explain לִבְנֵיכֶם]
[וְהִתְנַחַלְתֶּם
אֹתָם as “Bequeath them to your children”
[interpreting וְהִתְנַחַלְתֶּם as a causative,] for if so, then Scripture
would have had to write וְהִנְחַלְתֶּם
אֹתָם
לִבְנֵיכֶם [Instead, Scripture writes:] וְהִתְנַחַלְתֶּם - [with the verb in the reflexive
conjugation,] just like [the word] וְהִתְחַַזַּקְתֶּם [and similarly, just as וְהִתְחַַזַּקְתֶּם (in Num. 13:20) is an intransitive verb, so
too, here, our verb וְהִתְנַחַלְתֶּם must be considered not to be causative but
rather, reflexive (see preceding Rashi)
and means “You should keep them as an inheritance”].-[Sefer Hazikkaron]
[But as for... children of Israel,] a man [shall not work] his
brother [with rigor] [But has this prohibition
regarding a Jewish servant not already been stated in verse 43 above?-[Mizrachi] It is repeated here,] to
include [in the prohibition] a leader over his people and a king over his
attendants, i.e., that these [rulers] must not work with rigor.—see Be’er Basadeh]
47 a
resident non-Jew Heb. גֵּר
וְתוֹשָׁב. A stranger (גֵּר) who is a resident (תּוֹשָׁב)," [stranger here meaning non-Jew,] just
as the Targum [Onkelos] renders: עֲרַל
תּוֹתָב, an
uncircumcised resident. And the end [of the verse] proves [that it is one
person, when it continues:] וְנִמְכַּר
לְגֵר תּוֹשָׁב [without a “vav”].
If a resident non-Jew gains wealth with you What caused him to become wealthy? His connection with you. [He gained wealth through the
blessing of the Jewish people].-[Torath
Kohanim 25:93]
and your brother becomes destitute with him What caused his destitution? His connection with him, because he learned from his
deeds.-[Torath Kohanim 25:93]
the family of a non-Jew [Without the word לְעֵקֶר,] this [expression] means [the Jew is sold
to] an idolater; but when Scripture says לְעֵקֶר [literally “to uproot,” making it לְעֵקֶר
מִשְׁפַּחַת
גֵּר
], it refers to [a Jew] who is sold to the idol itself [לְעֵקֶר meaning “that which is to be uprooted”] -
i.e., he becomes an attendant to it. He does not worship it as a deity, but to
chop wood and draw water.-[Torath Kohanim
25:94]
48 he
shall have redemption immediately. Do not allow him to become assimilated [Sifthei Chachamim ; Torath Kohanim 25:95] until the Jubilee year. For the purchaser’s
sole purpose here was to acquire this man so that he would serve him until the
Jubilee, for [the servant] goes free in the Jubilee, as is stated below, “[And
if he has not been redeemed...] he shall go out in the Jubilee year” (verse
54). [Obviously], Scripture is speaking of a non-Jew who is under the
jurisdiction of Israel [and therefore obeys the law to free his slave in the
Jubilee year]. Nevertheless, you shall not cheat him, because [this may cause] a
desecration of God’s Name, but, when [the servant] is to be redeemed, he must
be meticulous in his calculation, according to what is due for each year, and
the non-Jew should then deduct this amount from his price. If there were twenty
years since he was sold, until the Jubilee, and he had purchased him for twenty
manehs—it turns out that the non- Jew
had purchased each year’s work for a maneh.
Now, if this [Jewish servant] had already spent five years with him, and he
comes to be redeemed, he [the non-Jew] must deduct five manehs, and the servant must give him fifteen manehs. This, then, is the meaning of: “then, the purchase price
shall be divided by the number of years” [in order to determine the annual
hiring rate, as above].- [Torath Kohanim
25:103; B.K. 113b]
50 as
the days of a hired worker, he shall be with him He shall calculate the
amount [of money] resulting for each year, “as if he had been employed by him
for a maneh annually,” and he [the
non-Jew] should then deduct it for him, [as explained in the preceding Rashi].
51 If
there are still many years until the Jubilee. according to them Everything as I have explained.
53 he
shall not enslave him with rigor in your sight That is to say, while you
see this [i.e., a Jew must not see a non-Jew forcing this type of labor upon
his Jewish servant without doing anything, but this is not a warning to the
non-Jew (Gur Aryeh)].-[Torath Kohanim 25:101]
54 And
if he is not redeemed through [any of] these [ways] This [Jewish servant of
a non-Jew] may be redeemed [only] through “these ways” [described in the verses
here], but he may not be redeemed [i.e., released] through six [years].-[see
Exod. 21:2; Kid. 15b]
he, and his children with him - [But are his
children also sold, that Scripture finds it necessary to state here that his
children go free together with him? However, we learn from here that just like
a Jewish master, so too], the non-Jewish [master] is obligated to provide food
for the [servant’s] children, just as an Israelite is obligated [and in this
sense, they are released, along with their father].-[Kid. 22a; see Rashi verse
41 above]
55 For
the children of Israel are servants to Me “My contract came before.” [And
thus, when the Jubilee arrives, the servant must be released and revert to
being God’s servant rather than man’s.]-[Torath
Kohanim 25:85; see Rashi verse 42
above]
I am the Lord, your God Whoever subjugates
them below [on this earth,] is as if he subjugates [them] above [in heaven, for
as long as a Jew is enslaved to another human being, he is not free to do the
holy service of God Above (Be’er Basadeh)].-[Torath Kohanim 25:104]
Chapter 26
1 You
shall not make idols for yourselves [This] is addressed to the one who has
been sold [as a servant] to a non-Jew, that he should not say, "Since my
master has illicit relations, I will also be like him! Since my master worships
idols, I will also be like him! Since my master desecrates the Sabbath, I will
also be like him!" This is why these verses are stated here. -[Torath Kohanim 25:106]. Also, the
passages [in this whole section (namely, from the beginning of Chapter 25 until
the end of Behar),] are written in a
meaningful order, [as follows]: At first, Scripture admonishes us to observe
[the laws of] Shemittah [and Jubilee (25:124)]; then, if one covets money and
becomes suspect of [unlawfully doing business with produce of] Shemittah (Nachalath Ya’akov), he will eventually
[become destitute and] have to sell his personal belongingstherefore, Scripture
juxtaposes to it, “And when you make a sale [to your fellow-Jew]” (25:14) (What
is written therein? “or make a purchase from the hand...,” something that is
transferred from hand to hand). If he still does not repent, he will eventually
have to sell his ineritance (25:25). If he even then does not repent, he will
eventually have to sell his home, and if even then, he does not repent, he will
eventually have to borrow money with interest (verses 25:35-38). Now, the later
the scenario in this passage, the more severe it is [i.e., first he sells his
belongings, then his property, then his home and then even borrowing with
interest which is more severe than selling one’s property; (Nachalath Ya’akov) thus, the passage
continues accordingly, for] if he still does not repent, he will eventually
have to sell himself [to his fellow Jew as a servant] (verses 25:39-46); and
[finally,] if he has still not repented, not enough that he had to be sold to
his fellow Jew - but he will [be forced to sell himself] even to a
non-Jew!-[25:47-55; Kidd. 20a]
a pavement stone - אֶבֶן
מַשְׂכִּית, an expression denoting a covering, as in
“And I shall cover (וְשַׂכֹּתִי) [you with] My hand.” (Exod. 33:22). [And the
meaning of “covering” is relevant here,] as people use a stone floor to make a
covering over the ground.
on which to prostrate yourselves even to Heaven, for
the expression הִשְׁתַּחֲוָאָה, prostration,
denotes stretching one’s hands and feet out [on the ground], and the Torah
prohibits one to do this outside the Holy Temple [where prostration on a stone
floor is permitted].-[Meg. 22b and
see Rashi there]
2 I am the Lord Who is
faithful to give reward [to those who fulfill My Torah].
Ketubim: Tehillim (Psalms)
89:1-15
Rashi |
Targum |
1. A maskil of Ethan the Ezrahite. |
1. A good lesson uttered by Abraham, who came from the east. |
2. The
kindnesses of the Lord I shall sing forever; to generation after generation I
shall make known Your faithfulness, with my mouth. |
2. I will praise
the kindness of the LORD forever; from generation to generation I will make
known Your truth (Torah) with my mouth. |
3. For I said, "Forever will it be built with
kindness; as the heavens, with which You will establish Your faithfulness." |
3. For I said, "The world will be built by
kindness; You will establish Your truth (Torah) in the heavens." |
4. I formed a covenant with My chosen one; I swore to
David My servant. |
4. I made a covenant with Abraham My chosen; I
confirmed it with My servant David. |
5. Until eternity, I shall establish your seed, and I
shall build your throne for all generations forever. |
5. I will establish your sons forever; and for every
generation I will build your royal throne forever. |
6. And the heavens acknowledge Your wonder, O Lord,
also Your faithfulness in the congregation of holy ones. |
6. And the heavens will confess Your wonders, O LORD;
also Your truth (Torah) in the assembly of the holy ones. |
7. For who in the heavens is equal to the Lord?
[Who] resembles the Lord among the sons of the mighty? |
7. For who in the clouds can be set beside the LORD?
Who resembles the LORD in the multitudes of angels? |
8. God is revered in the great council of the holy ones
and feared by all around Him. |
8. God is mighty in the mysteries of the holy ones;
sitting on the throne of glory, great and fearsome over all the angels who
stand around him. |
9. O Lord, God of Hosts, who is like You, O Yah, Who
are mighty? And Your faithfulness surrounds You. |
9. O LORD God above the hosts of the height, who is
like You in strength, O LORD? And Your truth (Torah) is around you. |
10. You rule over the pride of the sea; when it raises
its waves, You humble them. |
10. You rule over the pride of the sea; when its waves
increase and become high, You will subdue them. |
11. You crushed Rahab like one slain; with the arm of
Your might You scattered Your enemies. |
11. You have crushed Rahab, that is, wicked Pharaoh,
like one slain by the sword; with the might of Your strong arm you have
scattered Your enemies. |
12. The heaven is Yours, even the earth is Yours; the
inhabited earth and the fullness thereof-You founded them. |
12. Yours is the heaven, yea, Yours is the earth; You
have founded the world and all its contents. |
13. North and south-You created them; Tabor and Hermon
sing praises in Your name. |
13. The deserts in the north and those who dwell in the
south, You created them; Tabor in the west and Hermon in the east sing praise
in Your name. |
14. You have an arm with might; Your hand is mighty,
Your right hand is high. |
14. Yours is the arm with strength; Your hand will be
strong to redeem Your people; Your right hand will be raised to perfect Your
sanctuary. |
15. Righteousness and judgment are the basis of Your
throne; kindness and truth come before Your countenance. |
15. Righteousness/Generosity and justice are the
dwelling place of Your glorious throne; favor and truth (Torah) go before Your
face. |
|
|
Rashi’s Commentary for: Psalms 89:1-15
1 of
Ethan the Ezrahite He, too, was one of the five musician brothers. [See
above 88:1.] But our Sages (B.B. 15a) explained it as referring to our father
Abraham, based on (Isa. 41:2): “Who aroused from the East (ממזרח).”
2 I
shall make known Your faithfulness, with my mouth What I know of You: that
You keep Your promise and fulfill Your words.
3 For
I said, “Forever will it be built with kindness” For I said, “Forever the
throne of David will be built with kindness,” as it is said (II Sam. 7:13):
“and I shall establish the throne of his kingdom, etc.” Another explanation: I
thought that the world would be built with Your kindness and that You would
establish Your faithfulness in the heavens, to be established and made
permanent. Now what is the faithfulness? That promise You promised David
through Nathan the prophet, saying, “I formed a covenant with My chosen one to
establish his seed until eternity.”
6 And
the heavens acknowledge Your wonder If You had kept Your promise.
and Your faithfulness in the congregation of the holy ones The realization of Your words they will acknowledge in the
congregation of the holy ones.
7 is
equal to the Lord Can be evaluated like Him.
8 in
the great council of the holy ones In the great council of the angels.
10 when
it raises its waves When its waves are raised. You humble them Heb. תשבחם, You humble them, and similarly, (Prov.
29:11): “but afterwards a wise man will quiet it (ושבחנה) ”; and similarly (above 65:8): “Who humbles (משביח) the roaring of the seas.”
11 Rahab Egypt.
Meditation
from the Psalms
Psalms 89:1-15
By:
H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben David
I am dedicating
this study to my beloved teacher on the occasion of his birthday: Lag B’Omer
5774. May HaShem give His Eminence many more insights and bring him much
prosperity in this world and the next for His many kindnesses to me and my
family, Amen v’Amen!
The
superscription for this psalm indicates that it was written by Eitan the
Ezrachite.[8] Rashi
says that Eitan was one of five brothers who were famous musicians in the
Temple, as stated in:
1 Chronicles 2:6, And the sons of Zerach: Zimri and Eitan and Heiman and Kalkol and
Dara.
Thus Ezrachite
means 'of the family of Zerach'. Radak adds that Eitan the Ezrachite was one of the
wisest men who ever lived; his wisdom was surpassed only by that of Solomon.[9]
The Targum, based on the Talmud,[10]
identifies Eitan as the Patriarch Abraham, for he was eitan
[lit. strong] in his
faith.[11]
Since Abraham traveled from Chaldea in the mitzrach, east, in
order to spread belief in HaShem, he was called the Ezrachite [lit.
the easterner].
This
composition unfolds the lengthy tale of bitter exile,[12] not
so much for the nation as a whole, but for its outstanding heroes. The very
first Hebrew, Abraham, was a fugitive from those who sought to obliterate HaShem's Name. Powerful kings and
hostile nations rose up to defy HaShem
and to torment Abraham, HaShem's
representative on earth.
Later, a king
arose to lead the holy nation dedicated to HaShem. David, the model king, was also persecuted by those who
wished to obliterate HaShem's
Name.
This psalm
records the pact that HaShem struck
with David. The Almighty promised that if David and his offspring would remain
true to Him, He would be true to them. But if the seed of David would betray
the covenant, exile and suffering would be their lot.
This first part
of our psalm speaks about the heavens:
Tehillim
(Psalms) 89:3 For I
have said: 'For ever is mercy built; in the very heavens Thou dost establish
Thy faithfulness.
Tehillim
(Psalms) 89:6 So shall
the heavens praise Thy wonders, HaShem, Thy faithfulness also in the assembly
of the holy ones.
These two
pesukim (verses) link the heavens and faithfulness. I would like to explore the
implications of these two pesukim.
The
faithfulness of the heavens is exemplified in the very first mitzva given to
the Jewish people because it concerned time and it’s calculation, and by
implication it concerned all of our appointments with HaShem:
Shemot
(Exodus) 12:1-4 And HaShem
spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying, This month [shall be]
unto you the beginning of months: it [shall be] the first month of the year to
you. Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth [day]
of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house
of [their] fathers, a lamb for an house: And if the household be too little for
the lamb, let him and his neighbour next unto his house take [it] according to
the number of the souls; every man according to his eating shall make your
count for the lamb.
Such is the
importance of time and the astronomical bodies that they merit to be included
in the first mitzva[13]
given to the Bne Israel![14] This
use of the celestial bodies for determining our time and festivals is spelled
out in the creation of the objects of the fourth day.
Beresheet
(Genesis) 1:14-19 And G-d said, “Let there be lights in the expanse of the sky to
separate the day from the night, and let them serve as signs to mark seasons
and days and years, And let them be lights in the expanse of the sky to give
light on the earth.” And it was so. G-d made two great lights--the greater
light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made
the stars. G-d set them in the expanse of the sky to give light on the earth,
To govern the day and the night, and to separate light from darkness. And G-d
saw that it was good. And there was evening, and there was morning--the fourth
day.
All the stars
and spheres possess a soul, knowledge and intellect. They are alive and stand
in recognition of the One who spoke and brought the world into being. According to their size and level, they all praise and
glorify their Creator, just like the angels. And just as they are aware of the
Holy One, blessed-be-He, they are also conscious of themselves and of the
angels above them. The level of consciousness of the stars and spheres is less
than that of the angels but greater than of humans. This suggests that their
faithfulness is real and not the faithfulness of an inanimate object.
So,
how faithful are the planetary bodies? Consider that Chama (the sun) has been
rising in the east everyday for the entire history of mankind. And
dis-regarding miraculous stoppages, Chama has been consistently providing it’s
light and warmth for mankind.
Consider
Levanah (the moon). Levanah has been faithfully counting out the days of our
months for the history of mankind. Every 29.5 days levanah goes through a
process of waxing for fifteen days, then waning for fifteen days.
Similarly,
all of the stars have formed Mazzalot[15]
(constellations) that have been faithfully counting out our years for five
thousand seven hundred and seventy-four years. One can look at the sky, on any
clear night, and know immediately what month we are counting, and what day of
the month, all from a simple perusal of the heavens. That is the very
definition of faithfulness: Knowing what
to do and consistently doing it day in and day out. Remaining true to that
knowledge despite all the circumstances that come it’s way.
There
is also a hidden aspect to this faithfulness. The stars are also called
Mazzalot, from a root which means to flow
down.[16] This flowing down of the
Divine will is what gives rise to the praise that we heap on the Creator at
major life events when we shout Mazal Tov![17]
With this expression, we acknowledge that all beneficence flows from HaShem
through His servants, the planetary bodies. It is this flow that has caused
many a selfish person to seek the beneficent flow while purposely failing to
serve the Creator who brings us this flow.
These
constellations are comprised of the sun, moon and the five visible planets, as
well as the stars that form on the ecliptic.[18]
They don’t determine anything on their own but rather serve as the pipelines
through which HaShem’s will flows down and is implemented in the world.
The
two main ways upon which HaShem decides what will be sent down to each person
on this earth are ‘mishpat’[19]
and ‘mazel’.[20] Mishpat comes about as a
heavenly reaction and response to our actions. That is what we expect from
HaShem. Mazel, on the other hand, refers to that which flows down regardless of
one’s actions. As it is said, “It rains on the just and the unjust alike”.
Jews
are able to beseech the One who arranges the Mazzalot in their paths, and
HaShem has regard for their prayers and changes the Mazzalot to reflect
whatever beneficence that our changed behavior deserves. In other words, Jews
are not ‘under’ the stars, rather they have direct access to the One who is
above the stars.
It is important
to differentiate between a source of
power and a wielder of power. To
the intelligent mind the idea of idolatry is
not in terms of the source of power but more in terms of the wielder of power.
The clerk in a
store can serve as a good example of the difference between the two. The clerk
is a wielder of power. However, in terms of the source of power, he is low in
the hierarchy. His power is ultimately derived from the owner of the store.
Although the owner is the source of power, he is not a wielder of power for the
average customer who fronts the clerk during a purchase.
Idolatry generally concerns itself with the wielder of power rather than the Source of power.
It doesn’t make
any difference to the customer how far removed the clerk of the store is from
the source of power (the owner of the store). As long as the clerk is the one
who decides how much to charge a customer, it is the clerk whom the customer is
concerned with pleasing. The clerk then is the wielder of power, while the store owner is the source of power. Where the clerk’s power is derived from makes no
difference to the customer. As far as he is concerned, he only has to deal with
the clerk.
If the clerk
wants to charge full price, then the customer pays full price. If the customer
slips the clerk a bribe, he may only get charged pennies on the dollar.
In the same
way, idolatry generally
concerns itself with the wielder of power
rather than the Source of power. In the eyes of idolaters, the idol was seen
neither as the source of their existence nor as the source of their well-being.
They understood that ultimately there was a god who was the source of their
existence, but they thought that he had delegated power in much the same way as
the owner delegate’s power to the clerk. In this situation, man imagines a god
delegating authority so that it might be able to concentrate on, so to speak,
higher policies. Thus, when man creates his own image of HaShem, he inevitably
creates a god in the image of man.
All
idolatry stems form a persons desire to avoid committing his entire life to
HaShem in acknowledgement that everything Tov (beneficent) flows from Him. They
are willing to bribe the planetary body, or it’s angel, in order to receive
beneficence without having a lifelong commitment to the One who controls the
flow. That is why nearly all idols are created in the form of men.
What is avodah
zarah (idolatry)?
The dictionary[21]
defines idolatry as the worship of a physical object as a god. Obviously this
is not a Torah perspective, yet it
serves the vast majority of mankind as a working definition.
So, what is
avodah zarah according to the Torah?
According to
the Torah, idolatry can best be defined as the deification of any created
thing, be it an object, concept, philosophy, or individual. The object of
deification, therefore, becomes the focal point of one’s life. By focusing on
the falsely deified thing, one thus loses focus of the True source of all –
HaShem.
An interesting
aspect of avodah zarah, that is discussed in Masechet Sanhedrin, is the fact that avodah zarah is
forbidden not only to Jews but to all people of the world, as it is one of the
seven Noachide laws. This impacts on Jews, as well, since they are commanded to
destroy the idol worship in the land of Israel and, theoretically, throughout
the world. Even if is not within the power of the Jewish people to accomplish
this, nevertheless Jews are not allow to support those who want to worship
idols or assist them in doing so.
Similarly,
participating in pagan holidays and festivals is forbidden. This suggests that
if one is not using the calendar defined by the heavens (astronomical bodies),
then one is already on the road to avodah zarah.
Kabbalistically,
the second commandment,[22]
prohibiting idolatry, is the root of all the negative commandments; just as the
first commandment is the root of all of the positive commandments. This is
understood from the fact that HaShem listed them first before any other
positive or negative commandments.
Rabbi Tatz[23]
explains idolatry as follows: “If
idolatry is merely the worship of imaginary, dreamed-up ideas or human
delusions then why does the Torah go to such pains to forbid it? The Torah
could have simply said: “Don’t believe in falsehood” or “Don’t be a fool”.
Obviously the Torah is warning us about the existence of a very real danger.
On the one
hand, Torah deals with idolatry as though it is real. Why does the Torah even
countenance false gods if they do not exist?
Further, the
Tanach[24]
deals with false gods by using the very names which we attribute to HaShem! As
HaShem uses the name Elohim when He is exercising the attribute of strict
justice, so also are false gods called “Elohim”. In fact every other name that
is used to refer to HaShem is also used to refer to false gods, except the name
HaShem. The only name never
associated with idolatry is the yod-hay-vav-hay name of HaShem.
On the other
hand, the Tanach deals with Idolatry as though it was foolishness and amounts
to nothing.
Yeshayahu (Isaiah) 44:13-19 The
carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it
with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the
figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the
house. 14 He heweth him down cedars, and
taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the
trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish it. 15 Then shall it be for a man to burn: for he
will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth it, and baketh bread;
yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and
falleth down thereto. 16 He burneth part
thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and
is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen
the fire: 17 And the residue thereof he
maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth
it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god. 18 They have not known nor understood: for he
hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot
understand. 19 And none considereth
in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I
have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals
thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the
residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
So is idolatry
real or is it not real?
The answer is …
both!
An idol has no
independent power so in this case it is worthless. On the other hand, the idol
represents a real channel of power that is manifest in the physical world. It
is not The Source, but it is a tool or channel of The Source.
We can get an
idea of how strong the inclination for idolatry was before they conquered it.
The Talmud tells us that the Men of the Great Assembly[25] were
encouraged by their success in conquering one of the two major passions of
mankind, so they decided to turn their sights on the other major passion: the
inclination for promiscuity. When the sages succeeded in capturing the passion
for promiscuity, however, they came to the realization that if they destroyed
this passion people would no longer procreate, so they released it.
The
juxtaposition of the inclination for avodah zarah and the inclination for sex,
by the Talmud, shows that these were equal inclinations. We are all aware of
how difficult it is to control the inclination for licentiousness. Chazal teach
us that people once had an equal passion to serve idols. This gives us all a
clear idea about the passion for idols that plagued man throughout history
until the time of the Men of the Great Assembly.
Why did
prophecy end?
The reason
prophecy ended is because the Men of the Great Assembly appealed to HaShem to
remove the desire for idolatry and with it went the desire for HaShem (AKA the
gift of prophecy).[26]
The Gemara[27]
informs us that in the future, HaShem will slaughter the Yetzer HaRa[28] in
the presence of the righteous and the wicked. To the wicked, the Yetzer HaRa will appear as a
strand of hair and the wicked will weep at not having been able to overcome a
force as weak as that symbolized by a mere strand of hair.
R’ Yaakov Emden
explains the reason for the depiction of the Yetzer HaRa as a strand of hair with a Gemara
in Yoma. The Gemara[29]
relates that the Men of the Great Assembly[30]
prayed that the Yetzer HaRa of avodah zarah be given over to
them; HaShem answered their prayer. A fiery lion emerged from the Holy of
Holies and as the Men of the Great Assembly seized the lion, a single strand of
hair slipped from its mane; it is this remnant of the Yetzer HaRa that is shown to the
wicked in the future.
Sefer Devarim
is replete with warnings against idolatry, as the following example shows:
Devarim
(Deuteronomy) 4:16 Lest you act corruptly and make for yourselves a carved image.
Truthfully, our
utter disinterest in idol worship is not a credit to our advanced, developed
intelligence or our purer faith in HaShem. The Men of the Great Assembly
determined that the inclination to serve avodah zarah was too strong for
mankind to withstand. The Talmud[31]
relates how the Men of the Great Assembly captured the Yetzer HaRa for idolatry
and destroyed it.
Sanhedrin 64a Come and hear:
And they cried with a loud voice unto the Lord their God.[32]
Now what did they say? — Rab Judah, or as others maintain R. Jonathan said:
[They cried this:] ‘Woe, woe, it is that [sc. idolatry] which destroyed the
Sanctuary, burnt the Temple, slew the righteous, and exiled Israel from their
land; and still it sports amongst us! Hast Thou not set it before us that we
might be rewarded [for withstanding its allurements]? But we desire neither
temptation nor reward!’[33]
— That too was after they were seduced by it. [Continuing Rab Judah’s
statement:] They fasted for three days, entreating for mercy; thereafter their
sentence fell from Heaven, the word emet [truth] written upon it. (R. Hanina
said: This proves that the seal of the Holy One, blessed be He, is emet.) The
shape of a fiery lion’s whelp issued from the Holy of Holies, and the Prophet
said to Israel, That is the Tempter of Idolatry. Whilst they held it fast, a
hair [of its body] fell out, and his roar of pain was heard for four hundred
parasangs. [In perplexity] they cried: ‘What shall we do? Maybe Heaven will
pity him !’ The prophet answered: Cast him into a lead cauldron, and cover it
with lead to absorb his voice, as it is written, And he said, This is wickedness;
and he cast it into the midst of the ephah: and he cast the weight of lead upon
the mouth thereof.[34]
Then they said, ‘Since the time is propitious, let us pray that the Tempter of
Sin [may likewise be delivered into our hands].’ So they prayed and it was
delivered into their hands. They imprisoned it for three days; after that they
sought a new laid egg for an invalid in the whole of Palestine and could not
find one.[35]
Then they said, ‘What shall we do? Shall we pray that his power be but
partially destroyed?[36]
Heaven will not grant it.’ So they blinded it with rouge. This was so far
effective that one does not lust for his forbidden relations.
The demise of
idolatry (drive towards a false god) in the world correlates to the end of
prophecy (the drive to HaShem). This is no coincidence. An ability to relate to
HaShem on an elevated level prods man to search for closeness to HaShem, but
there is no guarantee that his effort will bear fruit. A slight distortion can
corrupt his service, resulting in an avodah (service) that is ‘zarah’, foreign
to the precise requirements of the Beit HaMikdash.
The men of the
Great Assembly decided to cast out the Yetzer HaRa from all of Israel. Then they found,
after a time, that “there was not an egg to be found” in the entire land.
What this means is that without the urge to selfish gratification, no
reproduction occurred. Other versions, of this incident, say that no
business was done, either. Life cannot go on without the Yetzer HaRa; our task is to live with
it and subdue it, to act according to the dictates of the Torah even when our
selfishness would have us act otherwise.
When the drive,
or urge, for idolatry was removed from the world, what was left in the human
psyche?
Chazal teach us
that what was left, when this inclination was removed, was … NOTHING! In the
spot where this inclination lived, we now had an urge to do nothing. This has profound ramifications
that affect everyone today.
Before the men
of the Great Assembly excised the drive to idolatry, men valued their time and
tried to make use of every moment. Only an animal would waste or kill time. A
human would never waste time.
After idolatry
was excised from the world, men now had a very strong urge to do nothing. We can now find great pleasure
in games that take us nowhere and accomplish nothing. We can engage in a
rambling conversation on meaningless topics, for hours, and it feels so good. This is what we have instead of
a drive to idolatry.
Lest we get too
impressed with ourselves, the Talmud reminds us that idolatry was an incredibly
seductive force in the time of the first Temple. One of the most prolific idolaters was King
Menashe. According to the Talmud,[37] the
sage Rav Ashi questioned Menashe: “If
you are so wise, why did you worship idols?”
King Menashe replied to the great Rabbi: “Had you been there you would
have raised the skirt of your garment and run after me!”
Sanhedrin 102b In the college
of R. Ashi the lecture [one day] terminated at ‘Three Kings.’[38]
‘To-morrow, said he, ‘we will commence with our colleagues.’[39]
[That night] Manasseh came and appeared to him in a dream. ‘Thou hast called us
thy colleagues and the colleagues of thy father; now, from what part [of the
bread] is [the piece for reciting] the ha-mozi[40]
to be taken?’ ‘I do not know,’ he answered. ‘Thou hast not learned this,’ he
jibed, ‘yet thou callest us thy colleagues!’[41]
‘Teach it me,’ he begged, ‘and to-morrow I will teach it in thy name at the
session.’ He answered, ‘From the part that is baked into a crust.’[42]
He then questioned him, ‘Since thou art so wise, why didst thou worship idols?’
He replied, ‘Wert thou there, thou wouldst have caught up the skirt of thy
garment and sped after me.’ The next day he observed to the students: We will
commence with our teachers [so referring to the Three Kings]. Ahab denotes that
he was an ah [a brother][43]
to Heaven, and an ab [a father] to idolatry. An ah to Heaven, as it is written,
a brother [ah] is born for trouble,’[44]
and ab [father] to idolatry, as it is written, As a father loveth his children.[45]
Thus we see
that the urge for idolatry was akin to the urge for sex. In fact, that is why
the Gemara links the drive to idolatry with the drive for sex in Yoma 69b, as
we saw earlier in this study. That is
how strong this urge was. In the same way that licentious sex causes many to
sin, so also did idolatry cause many to fall.
Sanhedrin 63b Rav Yehudah said in the name of Rav: Yisrael
knew that idolatry was
meaningless, they only served it in order to permit themselves sexual
licentiousness in public.
With
the removal of idolatry, and the positive side of prophecy, we no longer have a
super strong desire to worship idols. The excision of this desire left an empty
spot with a corresponding desire to go no where and do nothing. And when we do
nothing…. It feels soooo good! We can have a meaningless conversation for
hours, that goes nowhere and accomplishes nothing, and be eager to do it again
the next night. We can make sports or games the focus of our life. We can spend
every spare moment seeking the trivial and unimportant, and feel so good doing
it. Such is the power of nothingness which remains of the excised idolatry!
This
drive to do nothing is all that remains of the powerful force called idolatry.
The
flip side of idolatry is prophecy. When prophecy was removed from the world by
the men of the Great Assembly,[46]
all that remains are vestiges found in children, mad men, and dogs. The common
denominator of these three is that they do not have coherent speech. Here we
see vestiges only.
Now,
one might well ask: What about the
prophecies of Yochanan the Immerser? Since he came four-hundred years after
prophecy was removed from the world, how is it that he had prophecy? Yochanan’s
prophecy was specifically related to the Mashiach as an extension of the
prophecy given to Elijah. Since Yochanan was a gilgul of Elijah, he still had
the prophecy that was given to him as Elijah. We will see that same prophecy
return to the world with Elijah before the great and terrible day of HaShem.
Consider also that is the task of Mashiach to “restore all things”. One of the
things to be restored is prophecy!
The Mazzalot
elements split the spiritual unified energy into various channels or pipelines
that energize nature, giving the impression of separateness and division. There are always twelve channels (or thirteen
entities). That is why there are twelve constellations in the Mazzalot. These
twelve are mirrored in the twelve tribes, the twelve sons of Yaaqov (the
thirteen entities are the tribes plus Yaaqov). It is this connection that these
thirteen are what binds them into one. As we know, thirteen always means one.
Consider the
head. Inside we see ourselves in a singular unified way. Outside, others always
perceive us in a differentiated way. They see a father, a son, a husband, a
doctor, etc. This outside differentiated view is reflected in the hair on the
head. The hair would be the constellation and the head would be the sphere that
contains the constellations.
Idolatry, is
relating not to the Source of the unified energy, but to the pipelines. The
idol worshipper focuses on the Mazzalot or natural elements. His idols are
tangible representations of the energies, he prays to them thinking that they
have independent power, and he ignores HaShem, the true Source of that energy
and power.
When one
worships The Source, he is concerned about what his obligations are. But one
who serves the intermediaries is concerned about what they can do for him. The
intermediaries represent human needs and he doesn’t have to look any further.
It is interesting to note that idols are often human forms since idolatry is
really worship of the self, and a removal of the responsibility to serve a
Higher Power.
So idolatry is
serious business, the elements of this worship are not made-up or foolish, they
stand to transmit energy from the Source. That is why they share names with
HaShem Himself. The emptiness in idolatry is the belief that the intermediaries
are a source of power in themselves.
Tomorrow
is Lag B’Omer.[47] Lag B’Omer is
an oasis of joy in the midst of the sad sephirah
period which is almost unnoticed by most contemporary Jews. Yet it contains
historic lessons of such great severity that this generation must not only
unravel the mystery of Lag B’Omer but will discover that its own fate is
wrapped in the crevices of its secrets. Lag B’Omer, according to our Sages,
deals with the deepest secrets of the future Messianic Age. These are the inner
secrets of the Torah which are revealed on Lag B’Omer, to the diligent talmid.
Because it contains these secrets, we cannot discuss it openly or directly, but
rather we must hint towards these answers and the talmid must “fall in” on his
own.
During the
Middle Ages, Lag B’Omer became a special holiday for Hakhamim and Rabbinical
students and was called the Scholar's festival.
This name is surely related to the fact that only the most diligent talmid can
understand the secrets of the Torah as revealed in the Zohar, the esoteric part
of the oral law. Another reason for this name comes from the fact that the
Torah scholar students of Rabbi Akiva stopped dying on this day and could
continue their study of the Torah. Obviously, the reason the plague ended was
because the cause of the plague ended. Beginning on Lag B’Omer, the students
began to respect each other as befitted students of Rabbi Akiva. On Lag B’Omer
the students of Rabbi Akiva had a fresh start. Before that day, the world was
empty of Torah. But on Lag B’Omer, Rabbi Akiva established a new kind of
student. These new students built a new world, a Jewish world and a good world.
Finally,
consider that the Scholar’s Festival is an opportunity to study the celestial
heavens in order to understand and appreciate their faithfulness.
Ashlamatah:
Yeshayahu (Is.)
24:2-8, 13-15
Rashi |
Targum |
1. ¶ Behold the Lord
empties the land and lays it waste, and He shall turn over its face and
scatter its inhabitants. |
1. ¶ Behold, the LORD is giving the earth for plunder and handing it over
to the adversary, and shame will cover the face of its princes because they
transgressed the Law, and He will scatter those who inhabit it. |
2. And it shall be, as with the
people, so with the priest, as with the slave, so with his master, as with
the maidservant, so with her mistress, as with the buyer, so with the seller,
as with the lender, so with the borrower, as with the creditor, so with the
one who owes him. |
2. And the layman will be as the
priest; the servant as his master; and maid as her mistress; the buyer as the
seller; the borrower as the lender, the debtor as one who credits him. |
3. The land shall be emptied and it shall be pillaged, for the Lord has
spoken this thing. |
3. The earth will be utterly plundered and utterly trampled, for the LORD
has spoken this word. |
4. The land has mourned, it has withered, the land has been humbled and
withered, the highest of the people of the land have been humbled. |
4. The earth mourns, is desolate, the world is devastated, desolate; the
strength of the people of the earth comes to an end. |
5. And the land has deceived
because of its inhabitants, for they transgressed instructions, infracted
statutes, broke the everlasting covenant. |
5. And the earth has sinned under
its inhabitants; for they have transgressed the Law, annulled the feasts,
changed the covenant which was from eternity. |
6. Therefore, an oath has consumed the land, and the inhabitants thereof
were wasted; therefore, the inhabitants of the land were dried up, and few
people remained. |
6. Therefore from oaths of deceit the earth is desolate and those who
inhabit it are devastated, therefore the inhabitants of the earth come to an
end, and few men are left. |
7. Wine mourns, the vine is humbled, all joyful hearted sigh. |
7. All who drink wine mourn, for the vines wither, all the merry-hearted
sigh. |
8. The joy of the drums has stopped, the stirring of merrymakers has
ceased, the joy of the harp has stopped. |
8. The mirth of timbrels is still, the tumult of the strong has ceased,
the mirth of the lyre stops. |
9. In song they shall not drink wine; strong drink shall become bitter to
those who drink it. |
9. They will no more drink wine to music; old wine will be bitter to
those who drink it. |
10. The wasted city is broken; every house is closed from entering. |
10. Their city is broken down, devastated, all the houses are shut up so
that none can enter. |
11. A cry for wine is in the streets; all joy is darkened; the joy of the
land is exiled. |
11. They cry out for wine in the streets; all the joy has finished;
gladness has gone into exile from the earth. |
12. In the city there remains ruin; through desolation the gate is
battered. |
12. Desolation is left in the city, and tumult in the collapse of gates. |
13. For so shall it be in the midst of the land among the peoples, like
the cutting of the olive tree, like the gleanings when the vintage is over. |
13. For thus will the righteous/generous be left alone in the midst of the
world among the kingdoms, as the stripping of the olive tree, as gleanings
after vintage. |
14. They shall raise their voice, they shall sing; of the pride of Lord
they shall shout for joy more than [by the] sea. |
14. They will lift up their voice, they will sing in the name of the LORD;
they will shout as they broke forth over the prodigies that were done for
them at the sea. |
15. Therefore, for the lights honor the Lord; in the islands of the sea,
the Name of the Lord God of Israel. {S} |
15. Therefore when the light comes to the righteous/ generous they will
give glory before the LORD; in the coastlands of the sea they will praise and
bless the name of the LORD, the God of Israel. {S} |
16. From the end of the earth we heard songs, "The righteous shall be
upraised." And I said, "I have my secret; woe is to me! the treacherous
have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very
treacherously." |
16. From the sanctuary, whence joy is about to go forth to all the
inhabitants of the earth, we hear a song for the righteous/generous. The
prophet said, "The mystery of the reward for the righteous/generous is
visible to me, the mystery of the retribution for the wicked is revealed to
me! Woe to the robbers, who are robbed, and to the plunder of the plunderers,
which now is plundered." |
17. Fright and a pit and a trap [shall come] upon you, inhabitant of the
land. |
17. Fear, pit and snare are upon you, O inhabitant of the earth! |
18. And it shall come to pass, that he who flees from the sound of the
fright shall fall into the pit, and he who ascends from within the pit shall
be snared in the trap, for windows from above have been opened and the
foundations of the earth have trembled. |
18. And it will come to pass that he who will flee before fear will fall
into the midst of the pit; and he who will come up from the midst of the pit
will be caught in the net. For prodigies are done in the heavens, and the
foundations of the earth tremble. |
19. The earth has broken; the earth has crumbled; the earth totters. |
19. The earth indeed will tremble, the earth indeed will shake, the earth
indeed will rock. |
20. The earth sways like a drunken man, and it sways like a lodge, and its
transgression shall weigh down upon it, and it shall fall and not continue to
rise. {S} |
20. The earth will indeed stagger like a drunken man, and it will come and
go like a booth; its sins will be strong upon it, and it will fall and will
not rise again. {S} |
21. And it shall come to pass on that day, that the Lord shall visit punishment upon the
host of heaven on high and upon the kings of the earth on the
earth. |
21. And it will come to pass in
that time that the LORD will visit the forces of the stronghold, those who
dwell in strength, and the kings of the sons of men who reside on the earth. |
22. And they shall be gathered a gathering [as] prisoners into a dungeon,
and they shall be shut up in the prison, and [sins] of many days shall be
visited [upon them]. |
22. And they will gather them together in a prison and shut them in
the jail, and after many days they will be remembered. |
23. And the moon shall be ashamed and the sun shall be abashed, for the
Lord of Hosts has reigned in Mount Zion and in Jerusalem, and before His
elders will be glory. {P} |
23. Then those who serve the moon will be ashamed and those who worship
the sun will be humiliated; for the kingdom of the LORD of hosts will be
revealed on the Mount of Zion and in Jerusalem and before the elders of His
people in glory. {P} |
|
|
Rashi’s
Commentary on Yeshayahu (Is.) 24:2-8,
13-15
1 Behold the Lord empties the
land and lays it waste This prophecy represents retribution for Israel.
Since he prophesied for them this consolation, and they are destined to see
great distress before it, he, therefore, said to them, “Not to you do I say
that you will inherit it, for, behold, the Holy One, blessed be He, empties you
out and lays you waste, but those of you who survive until the day of
redemption, they shall raise their voice and sing;” this is the end of the
passage (v. 14), and for them have I prophesied the favorable prophecy.
empties (בּוֹקֵק) empties.
and lays it waste (וּבוֹלְקָה) and lays is waste.
and He shall turn over its face And He shall confuse its esteemed
men. עִוָּה is an expression related to (supra 21:3):
“I have become confused (נַעֲוֵיתִי) from hearing.”
2 (Addendum) And it shall be,
as with the people, so with the priest Not like other travelers, that the
master is led by his slave, and the mistress is led by her maidservant; the
master is esteemed and the slave is held in low esteem, the mistress is
esteemed and the maidservant is held in low esteem, but when the captor leads
the captives, all are equal before him. [Addendum to Rashi]
as with the buyer, so with the seller When the
people lives in its land securely, the buyer is happy and the seller is
unhappy, since he will not return to the land he sold, but when the captor
leads them, the buyer will not rejoice and the seller will not mourn, and so,
as with the lender, so with the borrower, both are equal, for the borrower has
nothing to pay, and the lender, had he not lent to this one, the captor would
have taken it. Likewise, as with the creditor, so with the one who owes him.
The word לֹֹוֶה applies to money and נֹשֶה applies to other commodities, such as wine, oil, grain, and
honey, as it is written (Deut. 24:10): “When you lend your brother anything as
a loan.” [Addendum to Rashi]
3 shall be emptied (וְהִבּוֹק
תִּבּוֹק) shall be emptied.
and it shall be pillaged (וְהִבּוֹז
תִּבּוֹז) an expression of pillage and spoils.
4 it has withered (נָבְלָה) Comp. (Jeremiah 8:13) “And the leaf has
withered (נָבֵל).” An expression of withering and
languishing.
has been humbled (אֻמְלְלָה), an expression of humility. Comp. (Neh.
3:34) “humble Jews (אֻמְלָלִים).”
The land (תֵּבֵל) This is the land of Israel, which is
spiced (מְתֻבֶּלֶת)with
many commandments.
the highest of the people of the land the pride of
the people of the land.
5 And the land has deceived
This is a sort of deceit; it produces grass but does not produce growing grain;
it shows growing grain, but there are no wheat kernels in its stalks (lit., in
its straws).
because of its inhabitants (תַּחַתיוֹשְׁבֶיהָ) lit., under its inhabitants; because of
its inhabitants.
the everlasting covenant That is the Torah that they received with a covenant.
6 Therefore, an oath For
the sin of vain oaths. ([Manuscripts read:] Because of the sin of false oaths.)
were dried up (חָרוּ) an expression of dryness and thirst
through the heat of dryness. Comp. (Jer. 6:29) “The bellows are dried (נִחַר).”
8 The joy of the drums
that you said (supra 22:13), “And behold, joy and happiness.”
10 The wasted city is broken
When it is broken, it will be called the wasted city.
from entering for anyone to enter.
11 is darkened (עָרְבָה), is darkened.
the joy of the land That is Jerusalem.
12 Through desolation, the
gate is battered Through the desolation of loneliness, that the houses are
desolate, without an occupant, the gates shall become battered by demons and
destructive creatures.
13 For so shall Israel
remain in the midst of the peoples, one in a city and two in a family.
like the cutting of the olive tree that leaves
over berries at the tip of the uppermost bough.
14 They shall raise their
voice For those few survivors shall come the good that I prophesied above.
they shall shout for joy more than [by the] sea (Lit., they
shall shout for joy from the sea.) More than they shouted for joy by the sea
during the redemption from Egypt.
15 Therefore, for the lights
(בָּאֻרִים). Jonathan paraphrases: When lights come to
the righteous, concerning the two good tidings, both that of the redemption
from Babylon and that of Edom. ([Most manuscripts read:] Jonathan paraphrases:
When lights come to the righteous, concerning the two lights, etc.) And
Menachem stated (Machbereth, p. 32) that אֻרִים is an expression of holes and crevices
where they were fleeing, and so (Gen. 11:28): “ אוּר, the valley of the Chaldees,” and so
(supra 11:8): “And on the hole (מְאוּרַת) of an adder,” the hole of its dwelling.
16 From the end of the earth
Jonathan paraphrases: From the Temple, which is at the edge of the land of
Israel in the east, as we learned: (Maaser Sheni 5:2) [According to Lev. 19:23
25, the produce of the vineyards produced during the first three years of its
growth may neither be eaten nor may any benefit be derived therefrom. The
produce of the fourth year must be taken to Jerusalem and eaten there. If this
is inconvenient, the owner may redeem the produce and take the redemption money
to Jerusalem, where he must buy food to eat with the sanctity of כֶּרֶם
רְבָעִי, the fourth year vineyard. The Rabbis decreed, however, that
within a day’s journey from Jerusalem, all produce must be brought to
Jerusalem, and the owner has no option to redeem it. The following Mishnah
delineates the boundaries of this area.] Lod from the west, and the Jordan from
the east. It is found that from Jerusalem to the Jordan is a day’s journey. But
I say according to the simple meaning, that we heard from behind the heavenly
Curtain that they are destined to raise their voices in song from the edge of
the earth. Now what are the songs? “The righteous shall be upraised.” There
shall be a position and an upraising for the righteous.
And I said, I have my secret; I have my secret; woe is to me! Woe is to me
that these two secrets have been revealed to me, the secret of retribution and
the secret of salvation, for the salvation will be far off until enemies come,
plunderers after plunderers, and marauders after marauders (San. 94a). Five
instances of treachery are stated here, corresponding to Babylon, Media,
Persia, Greece, and Edom, who will enslave Israel before their redemption, and
after these plunderings.
17 Fright and a pit and a trap
[shall come] upon you upon the peoples dwelling in the land.
a pit a hole in which to fall, as he goes on to state.
18 he who flees from the sound
of the fright shall fall into the pit. etc. Whoever escapes the sword of
the Messiah the son of Joseph shall fall into the sword of the Messiah the son
of David, and whoever escapes from there shall be snared in the trap of the
wars of Gog.
19 The earth has broken (רֹעָה
הִתְרֹעֲעָה) an expression of breaking. Comp. (Ps.
2:9): “You shall break them (תְּרֹעֵם) with an iron rod.”
has crumbled (פּוֹר
הִתְפּוֹרְרָה), an expression of crumbs.
20 like a lodge a booth of
the watchmen at the top of a tree.
21 the host of heaven He
shall cast down the heavenly princes of the nations first.
22 And they shall be gathered
a gathering that is to their detriment, i.e., to bring a prisoner into a
dungeon prepared for him, those sentenced to Gehinnom to be brought into
Gehinnom.
and they shall be shut up in the prison They are the
seven compartments of Gehinnom.
and [sins] of many days shall be visited [upon them] Sins of many
days shall be visited upon them. This is what the Kalir (R. Eleazar son of R.
Kalir in his final liturgical poem for Parshath Zachor) established: “From many
days to be counted, to reckon their reckonings.”
23 And the moon shall be
ashamed, etc. Jonathan paraphrases: And the worshippers of the moon shall
be ashamed, and the worshippers of the sun shall be humbled.
Pirqe Abot – MeAm Lo’ez
Pereq Gimel
Mishnah 3:16
By: Rabbi Yitschaq (ben
Mosheh) Magriso
This master teaches the public the important lesson that a person should
know how to conduct himself with people according to their standing.
When you find yourself with an important person, such as the head of an
academy (Rosh Yeshivah) you should not try to be presumptuous and reduce his
honor. Rather, you should minimize your status in his presence, and be
subservient to him. It is the rule that the small serve the great.
At other times you will find yourself with people who are still in their
youth; (Tash’choreth). Youth is referred to as tash'choreth since it is
a time when one's hair is still black (shachor). As such times, you should
remain calm and aloof, not lowering yourself to their level. Otherwise, you
will be disrespected, and the young will not pay any attention to you.
Nevertheless, you should still "greet every person with cheerfulness."
Although there are times that you should not place yourself on an equal level
with another, laughing and jesting with him, you should also not go to the
opposite extreme, treating others with arrogance and scorn. Rather, you should
greet everyone with cheer. You should get along well with people, and treat
everyone with respect.
We find that although David was king of Israel, he spoke to the people
with respect and addressed them as his brethren, as if they were his equals.
Thus, when he addressed, the people, King David would say, "Hear me, my
brethren and my people" (1 Chronicles 28:2).
Other commentaries interpret this Mishnah to mean, "Be alert in the
beginning, and tranquil in old age."
At the time of your beginning (rosh), when you are young, you must be
alert to serve your Creator and keep His commandments. And when you are in tash'choreth,
when you are old and your face begins to darken (shachar) you must try to be settled and tranquil.
Others say that
the saying should be interpreted, "Be alert with the Head (Rosh)."
The word Head (Rosh) here denotes God, who is the Head of the World, and its
Beginning. You must be very ready to serve Him and keep His commandments.
The word
"with the Head," in this Mishnah is le-Rosh in Hebrew. This can be
seen as an abbreviation of la'asoth retzon Avi-ka she-ba-shamayim - "to do
the will of your Father who is in heaven." This means that you should be
alert and eager to please your heavenly Father.
The master then
continues, "and be pleasing to the sages." The word tash'choreth is
seen as denoting the Torah sages and other great people whose faces are
darkened (shachor) because of their great involvement in Torah study.
When you have
contact with such people, try to grant them pleasure (nachath ru'ach).
Correlations
By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel
ben David
& H.H. Giberet Dr.
Elisheba bat Sarah
Vayikra (Leviticus) 25:14 – 26:2
Yeshayahu (Isaiah) 24:2-8, 13-15
Tehillim (Psalms) 89:1-15
2 Pet 3:8-10, Lk 17-20-21, Acts 28:17-32
The verbal tallies between the Torah and the Aslamata are:
Sell / Seller - מכר,
Strong’s number 04376.
Buyest / Buyer - קנה,
Strong’s number 07069.
The verbal tallies between the Torah and the Psalm are:
Hand - יד, Strong’s number 03027.
Vayikra (Leviticus) 25:14 And if thou sell <04376> (8799) ought unto thy neighbour,
or buyest <07069> (8800) ought of thy
neighbour’s hand <03027>, ye shall not
oppress one another:
Yeshayahu (Isaiah) 24:2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the
servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with
the buyer <07069> (8802), so with the seller <04376> (8802); as with the lender,
so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to
him.
Tehillim (Psalms) 89:13 Thou hast a mighty arm: strong is thy hand
<03027>, and high is thy right hand.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah
Seder Lev
25:14 – 26:2 |
Psalms Psa
89:1-15 |
Ashlamatah Is
24:2-8, 13-15 |
lk;a' |
eat, ate |
Lev. 25:19 |
Isa. 24:6 |
|
hwhy |
GOD |
Lev. 25:17 |
Ps. 89:8 |
Isa. 24:15 |
~ai |
if |
Lev. 25:28 |
Isa. 24:13 |
|
rm;a' |
say |
Lev. 25:20 |
Ps. 89:2 |
|
#r,a, |
land, earth, ground |
Lev. 25:18 |
Ps. 89:11 |
Isa. 24:3 |
!Be |
sons |
Lev. 25:33 |
Ps. 89:6 |
|
tyrIB. |
covenant |
Ps. 89:3 |
Isa. 24:5 |
|
rAD |
generation |
Lev. 25:30 |
Ps. 89:1 |
|
dy" |
hand |
Lev. 25:14 |
Ps. 89:13 |
|
hwhy |
LORD |
Lev. 25:17 |
Ps. 89:1 |
Isa. 24:3 |
~y" |
sea |
Ps. 89:9 |
Isa. 24:14 |
|
bv;y" |
live |
Lev. 25:18 |
Isa. 24:5 |
|
laer'f.yI
|
Israel |
Lev. 25:33 |
Isa. 24:15 |
|
lKo |
every, all, whole |
Lev. 25:24 |
Ps. 89:7 |
Isa. 24:7 |
rk;m' |
make, selling |
Lev. 25:14 |
Isa. 24:2 |
|
jP'v.mi
|
judgments |
Lev. 25:18 |
Ps. 89:14 |
|
af'n" |
rise |
Ps. 89:9 |
Isa. 24:14 |
|
bybis' |
surrounding |
Lev. 25:31 |
Ps. 89:7 |
|
db,[, |
slave, servant |
Lev. 25:39 |
Ps. 89:3 |
Isa. 24:2 |
d[; |
until |
Lev. 25:22 |
Ps. 89:4 |
|
~l'A[ |
permanent, forever |
Lev. 25:32 |
Ps. 89:1 |
Isa. 24:5 |
l[; |
above |
Ps. 89:7 |
Isa. 24:6 |
|
hP, |
proportion |
Lev. 25:16 |
Ps. 89:1 |
|
hn"q' |
buy, get, purchaser |
Lev. 25:14 |
Isa. 24:2 |
|
!n"r' |
shout |
Ps. 89:12 |
Isa. 24:14 |
|
ra;v' |
remain, left |
Lev. 25:52 |
Isa. 24:6 |
|
~ve |
name |
Ps. 89:12 |
Isa. 24:15 |
|
lbeBe |
world |
Ps. 89:11 |
Isa. 24:4 |
|
%w<T' |
among |
Lev. 25:33 |
Isa. 24:13 |
|
arey" |
fear |
Lev. 25:17 |
Ps. 89:7 |
|
~[; |
people |
Ps. 89:15 |
Isa. 24:2 |
|
br' |
many, much, great |
Lev. 25:51 |
Ps. 89:7 |
Greek
Greek |
English |
Torah Seder Lev 25:14 – 26:2 |
Psalms Psa 89:1-15 |
Ashlamatah Is 24:2-8, 13-15 |
Peshat Mk/Jude/Pet 2 Pet 3:8-10 |
Remes 1 Luke Lk 17-20-21 |
Remes 2 Acts/Romans Acts 28:17-32 |
ἀδελφός |
brother |
Lev 25:25 |
|
|
|
|
Acts 28:17 |
αἰώνιος |
eternal, everlasting |
Lev 25:34 |
|
Isa 24:5 |
|
|
|
ἄνθρωπος |
man, men |
Lev 25:17 |
|
Isa 24:6 |
|
|
|
ἀπαγγέλλω |
report |
|
Psa 89:1 |
|
|
|
Acts 28:21 |
ἀπέρχομαι |
go forth |
Lev 25:41 |
|
|
|
|
Acts 28:29 |
ἀποστέλλω |
send, sent |
Lev 25:21 |
|
|
|
|
Acts 28:28 |
βασιλεία |
kingdom |
|
|
|
|
Lk. 17:20 |
Acts 28:23 |
βούλομαι |
willing |
|
|
|
2 Pet. 3:9 |
|
Acts 28:18 |
γῆ |
earth, ground, land |
Lev. 25:18 |
Ps. 89:11 |
Isa. 24:3 |
2 Pet. 3:10 |
|
|
ἔθνος |
nations |
Lev 25:44 |
|
|
|
|
Acts 28:19 |
εἷς |
one |
Lev 25:48 |
|
2 Pet. 3:8 |
|
Acts 28:25 |
|
ἔρχομαι |
coming, come |
Lev 25:22 |
|
|
|
Lk. 17:20 |
Acts 28:23 |
ἔτος |
years |
Lev 25:3 |
|
|
2 Pet. 3:8 |
|
|
ἔχω |
having |
Lev 25:30 |
|
|
|
|
Acts 28:19 |
ἡμέρα |
day |
Lev 25:9 |
|
|
2 Pet. 3:8 |
|
Acts 28:17 |
θεός |
GOD |
Lev. 25:17 |
Ps. 89:8 |
|
Lk. 17:20 |
Acts 28:23 |
|
κύριος |
LORD |
Lev. 25:17 |
Ps. 89:1 |
Isa. 24:3 |
2 Pet. 3:8 |
|
Acts 28:31 |
λαλέω |
speak, say |
|
|
Isa 24:3 |
|
|
Acts 28:21 |
λαός |
people |
|
Ps. 89:15 |
Isa. 24:2 |
|
|
Acts 28:17 |
λέγω |
says, saying |
Lev 25:1 |
|
|
|
Lk. 17:20 |
Acts 28:17 |
νόμος |
law |
|
|
Isa 24:5 |
|
|
Acts 28:23 |
ὅλος |
whole, entire |
Lev 25:30 |
|
|
|
|
Acts 28:30 |
οὐρανός |
heavens |
|
Psa 89:2 |
|
2 Pet. 3:10 |
|
|
πᾶς |
all, every, whole |
Lev. 25:24 |
Ps. 89:7 |
Isa. 24:7 |
2 Pet. 3:9 |
|
Acts 28:30 |
πατήρ |
father |
Lev 25:49 |
|
|
|
|
Acts 28:25 |
πείθω |
complying |
Lev 25:18 |
|
|
|
|
Acts 28:23 |
ποιέω |
made |
Lev 25:18 |
|
|
|
|
Acts 28:17 |
πολύς / πολλός |
many, much |
Lev 15:25 |
|
|
|
|
Acts 28:23 |
πορεύομαι |
go |
|
Psa 89:15 |
|
|
|
Acts 28:26 |
τρεῖς / τρία |
three |
Lev 25:21 |
|
|
|
|
Acts 28:17 |
υἱός |
sons |
Lev. 25:33 |
Ps. 89:6 |
|
|
|
|
χείρ |
hand |
Lev. 25:14 |
Ps. 89:13 |
|
|
|
Acts 28:17 |
Nazarean Talmud
Sidrot
of Vayikra (Lev.) 25:14 – 26:2
“VeKhi
Tim’Keru” “And if you sell”
By:
H. Em Rabbi Dr. Adon Eliyahu ben Abraham &
H.
Em. Hakham Dr. Yosef ben Haggai
School
of Hakham Shaul Tosefta Luqas
(Lk) Mishnah א:א |
School
of Hakham Tsefet Peshat 2
Tsefet (2 Pet) Mishnah א:א |
Now when he
was asked by the P’rushim (Pharisees) when the kingdom/governance,
sovereignty of God through the Hakhamim and Bate Din would come,
he answered them and said, “the
Kingdom/governance, sovereignty of God through the Hakhamim and Bate Din does not
come with visible signs, nor will they say, ‘Behold,
here it is!’ or ‘There!’ For behold,
the Kingdom/governance of God is already in your midst.” |
But beloved, do not let this one truth be hidden from you, that with the LORD one
day is like a thousand years, and a thousand years like one day.[48] The LORD is not slow
concerning His promise, as some count slowness. However, He is patient
toward you, not wishing for any to perish but for all to come to repentance.
Nevertheless, the day of the LORD will come like a thief, in which the
heavenly bodies[49] will perish[50] with a roar[51] (mighty rushing
wind) the elements will be dissolved[52]
with intense heat, and the works done on earth[53]
will be burned up and everything will be exposed. |
School
of Hakham Shaul Remes 2
Luqas (Acts) Mishnah א:א |
And now it happened that after
three days, he called together those who were the most prominent of the Jews.
And when they had assembled, he said to them, “Men and brethren, although I
had done nothing against our people or the Mesorah of our
fathers, from Yerushalayim I was
delivered as a prisoner into the hands of the Romans, who, when they had examined me, were wanting to release me, because there was no basis for an accusation worthy of death with me. But because the Sadducees objected, I was forced to
appeal to Caesar (not as if I had any charge to bring against my own people). Therefore for this reason I
have requested to see you and to speak with you, for
because of the hope of
Israel I am wearing
this chain!”[54] And they said to him, “We
have received no letters about you from Judea, nor has any of the brothers
come and reported or spoken anything
evil about you. But we would
like to hear from you what you think, for concerning this sect it is known to us
that it is spoken against everywhere.” |
Nazarean Codicil to be read in conjunction with the following Torah
Seder
Lev 25:14 – 26:2 |
Ps 89:1-15 |
Is 24:2-8, 13-15 |
2 Tsefet 3:8-10 |
1 Luqas 17-20-21 |
2 Luqas 28:17-21 |
Commentary to Hakham Tsefet’s
School of Peshat
Hakham Tsefet:
Chronology or Honour?
The Torah Seder begins with
a temporal statement. Hakham Tsefet’s genius also begins with a temporal
statement. The mention of the Yobel excites Hakham Tsefet bringing him to the
citation of Tehillim (Psalm) 90:4.
Psa 90:4 For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it
passes by, Or as a watch in the night.
It is our usual practice to
translate citations from the Tanakh directly. In the present case, Hakham
Tsefet’s citation is a paraphrase of sorts. Hermeneutically he shows that the
G-d views time differently than we do. Our telluric perspective is not the perspective
of the cosmos or G-d.
Neyrey shows that Hakham
Tsefet’s responsa is in defense of the Master and how we are to view his
παρουσία – parousia (return or
arrival).[55]
G-d’s patience is an expression of His chesed, loving-kindness for His
creatures. This is the continued theme of G-d’s providence. Hakham Tsefet
reassures us that regardless of the apparent delay in G-d’s justice, it will come right on
schedule.
We find two aspects of
Hakham Tsefet’s temporal statement worth addressing.
Firstly, we must address
the idea of one thousand years. While the expression “a thousand years” in
Peshat means a literal “thousand years,” the temporal statement is not a
definitive one thousand years. In other words, Hakham Tsefet, like the Psalmist
is NOT referring to a literal one thousand years. Hakham Tsefet has laid down a
Mishnaic principle of hermeneutic. Having borrowed or lifted a piece of text
from the Tanakh, Hakham Tsefet uses it to posit his thesis that a “thousand
years” is an indeterminate period. We have discussed this in some detail in
other places. Suffice it to say, that the number, “one thousand” for
contemporary readers does not mean what it meant to the readers of the first
century. Hakham Tsefet uses the numerical value to say something like a
“million years.” However, the idea of one million dollars today does not have
the same connotations it had just a few decades ago. Therefore, even though
Hakham Tsefet uses the number “one thousand” we view it as an indeterminate
temporal statement. This brings us to understanding that Hakham Tsefet could
have said a “million years” instead of “one thousand years. The statement
although “Peshat” refers to an indeterminate period of time.
The Day of One Thousand Years
The second approach to
Hakham Tsefet’s use of the phrase, “one day is like a thousand years, and a
thousand years like one day” is by way of analogy. We can unravel
the analogous statement by asking the question, what day is like a thousand
years and how is a thousand years like one day? Therefore, there is “one day”
that is a picture of “one thousand years,” and a “one thousand” year period
that represents “one day.” The obvious analogy is the contrast between Shabbat
and the Y’mot HaMashiach. Coming on the heels of Vayikra 23, we understand that
Shabbat is the prototypical festival. Likewise, all the festival are rehearsals
of future events in the Y’mot HaMashiach (Days of Messiah – i.e. “one thousand
years.”) This being the case the Y’mot HaMashiach are like Shabbat and Shabbat
is a rehearsal for the Y’mot HaMashiach.
Commentary to Hakham
Shaul’s School of Remes
What
are we to learn from the narrative of a Jewish Hakham, bound in chains and
dragged to Rome?
The opening question is its
own invitation to launch into the allegory. Therefore, having sufficient time
to learn the difference from Peshat and Allegory we will dispense with the
introductory comments and go directly to the allegory of our present Narrative.
The narrative begins with
“Prominent Jewish men” i.e. Royal Anashim. These men “assemble” with Hakham
Shaul. However, the language being allegory posits a deeper meaning from our
narrative. The Royal Anashim have come to join in the single enterprise of
finalizing the Talmudizing the Gentiles.[56] But
it is necessary to know when this “assembling” takes place. “After Three Days,”
the Jewish Royal Anashim join Hakham Shaul to make an inquisition concerning
the “Sect” of the Nazareans. The allegorical phrase “three days” refers to the
beginning of the Y’mot HaMashiach. Here we find the seminal spark of Hakham
Tsefet built upon by Hakham Shaul. After three days, Messiah would raise from
the grave. However, the “three days” are not “days.” Hakham Tsefet told us that
we should be counting by “thousands.” After three thousand years (two days and
entering the third) Messiah (the Jewish people) will rise again never to die
again.[57]
The Jewish Hakhamim have
been bound by Rome and unable to tell the tale of the true Messiah. They have
been bound in the chains of Roman propaganda. The Romans “Priests” (the
Tz’dukim) have fostered lies concerning the “Sect of the Nazareans,” the “Hope
of Yisrael.” Bound by Roman chains, the Hakhamim and Royal Anashim have been
unable to be true Maggidim to the world at large. This is because the world at
large is under the bondage of Rome as well.[58] The
Peshat narrative tells us that the “elements” will dissolve with great “heat.”
The Greek word used for “dissolve” is λύω – luo. On a simpler note, this word means to “loose.” It is contrasted to
Hakham Shaul’s “chains” ἅλυσις – halysis. As noted in the footnote above ἅλυσις – halysis, chain, carries the connotation of not (α) being loose λύω – luo. Some lexicons are non-definitive and fail to make this connection. In
other words, Hakham Shaul and the Jewish Hakhamim are not “loose” λύω – luo. However, after two days their “chains” (ἅλυσις – halysis) will be dissolved (λύω – luo). Their teachings will
foster the “New Heavens and New Earth.[59] The
wise will understand.
Yesha’Yahu (Isaiah) 63:1 Who is this who comes from Edom (Rome), from the city
of Bozrah, with his clothing stained red (with blood)? Who is this in
Royal Robes, marching in his great strength? "It is I, the LORD,
announcing your salvation! It is I, the LORD, who has the power to save!"
The Nazarean Codicil is
exact in its predictions. The allegorical mind can build and understand exactly
what is being said when they learn to read between the lines. Pilatus cohort
took a Jewish Messiah (King of the Jews) dressed in Roman robes, crowned as a
pagan deity, worshiped falsely as a god, then they stripped him of his Roman
garb and crucified like a common criminal.[60] Not
only did Pilatus refuse to acknowledge Yeshua as the Messiah, his cohort of
nearly 600 men incessantly mocked Yeshua by placing a robe of purple and crown
made of thorns on him. Then to show their disdain for the Jewish Messianic
concept they spat and struck him repeatedly with a reed as it is written, “I
gave my back to the smitters, and my cheeks to them that plucked off the hair:
I hid not my face from shame and spitting. (Isa 50:6).”
The refusal of Rome to accept and acknowledge Yeshua as the Messiah is not relegated
to a few Roman soldiers from Pilatus’ militia. Rome has refused to
accept Yeshua as the Messiah, establishing a pseudo-messiah. Replacement
theology has relegated Messiah to a mockery of his true character and mission. The difficulty being, Christianity (Rome) has yet to accept a Jewish
Messiah! The
“Jesus” some believed in was a blond-haired hippie type effeminate
rebel, who was in rebellion against the “establishment,” which at that time
they thought was the Jewish religion. Much to their surprise Yeshua turned out
to be a pro – Torah Rabbi of the first century promoting Rabbinic halakhah.
Only after embracing the Jewish interpretation of Messiah could can one say “I accepted Yeshua as the Messiah!”
There
is no such thing as a Gentile Messiah!
Questions for Understanding
and Reflection
Blessing After Torah Study
Barúch Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá
B'Tochénu.
Barúch Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who has given us a teaching of truth, implanting
within us eternal life.
Blessed is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now unto Him who is able to preserve you faultless,
and spotless, and to establish you without a blemish,
before His majesty, with joy, [namely,] the only one
God, our Deliverer, by means of Yeshua the Messiah our Master, be praise, and
dominion, and honor, and majesty, both now and in all ages. Amen!”
Saturday Evening May 17, 2014
Evening:
Counting of the Omer Day 33
Then read the following
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
33 |
Parnas 2 |
Iyar 18 |
5:6-7 |
(Glory) - Orange Virtue: Temimut (Sincerity) Ministry: Parnas [Pastor] |
Ephesians
5:6-7
Let no man deceive you[61]
with vain words,[62]
for because of these things the wrath of God comes upon the children
(sons) of disobedience.[63]
Therefore, do not be partakers with them.[64]
Sunday Evening May 18, 2014
Evening:
Counting of the Omer Day 34
Then read the following
Day
of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
34 |
Parnas 2/Parnas 3 |
Iyar 19 |
5:8-10 |
Sincerity united with Truth |
Ephesians
5:8-10 For in the past you were darkness,[65] but now you are light[66] in the Lord; walk[67] as children of light (for
the fruit of the Nefesh Yehudi is in all goodness and righteousness/generosity
and truth), allowing[68] only
what is pleasing to the Lord.[69]
Monday Evening May 19, 2014
Evening:
Counting of the Omer Day 35
Then read the following
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
35 |
Parnas 2/Moreh |
Iyar 20 |
5:11-14 |
Sincerity united with Humility |
Ephesians
5:11-14 Do not associate[70]
with the fruitless works[71] of darkness, but
rather reprimand[72] them. For it is a shame[73] even to mention of those
things, which they do in secret.[74] But all things that are
reproved are made manifest by the light,[75]
for light makes all things visible. Therefore he says,[76] “Wake up, sleeper![77] And arise from the dead,[78] and Messiah will shine[79] on you.”[80]
Tuesday Evening May 20, 2014
Evening:
Counting of the Omer Day 36
Then read the following
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
36 |
Parnas
3/Masoret |
Iyar 21 |
5:15-16 |
Truth
united with Chesed |
Ephesians
5:15-16 See then how your conduct (walk)[81] is (to be) in Chochmah (wisdom),[82] not as those without wisdom (fools),[83]
but as wise,[84] redeeming[85] the time,[86] because the days are evil.[87]
Wednesday Evening May 21, 2014
Evening:
Counting of the Omer Day 37
Then read the following
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
37 |
Parnas 3/Chazan |
Iyar 22 |
5:17-20 |
Truth united with Reverential Awe |
Ephesians 5:17-20 Therefore,
do not be like those without wisdom,[88]
but hold to understanding[89]
what the will[90]
of the Lord is. And do not be drunk with wine,[91]
in which is dissipation,[92]
but be filled with the Mesorah,[93]
speaking to one another[94]
in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your
heart to the LORD; always giving thanks (hodu) for all
things[95]
to God the Father in the authority of our master Yeshua HaMashiach,
Thursday Evening May 22, 2014
Evening:
Counting of the Omer Day 38
Then read the following
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
38 |
Parnas
3/Darshan |
Iyar
23 |
5:21-23 |
Truth
united with Compassion |
Ephesians
5:21-23 Submitting
yourselves[96]
to one another[97]
in the reverential awe of Messiah.[98]
Wives,[99]
submit[100] yourselves to your own husbands,[101]
as to the priest of the home.[102]
For the man (husband) is G-d’s principle chief (agent)
before the woman (wife),[103]
even as Messiah is G-d’s principle chief of the Esnoga (congregation/Synagogue); and he (Messiah and the Husband) is the guardian[104]
(shomer) of the body.
Next
Shabbat:
Shabbat
“Im B’Chuqotai” – Sabbath: “If in My Statutes”
& Shabbat Mevar’chim HaChodesh Sivan – Proclamation of the New Moon
of Sivan
Evening Thursday 29th of May –
Evening Friday 30th of May, 2014
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
אִם-בְּחֻקֹּתַי |
|
|
“Im B’Chuqotai” |
Reader 1 – Vayiqra 26:3-5 |
Reader 1 – B’Midbar
1:1-3 |
“If in My Statutes” |
Reader 2 – Vayiqra 26:6-10 |
Reader 2 – B’Midbar
1:4-6 |
“Si en Mis
decretos” |
Reader 3 – Vayiqra 26:11-46 |
Reader 3 – B’Midbar
1:7-9 |
Vayiqra (Lev.) Lev 26:3 – 27:24 Num. 28:9-15 |
Reader 4 – Vayiqra 27:1-8 |
|
Ashlamatah: Is. 1:19-20, 24-27 + 2:2-5 |
Reader 5 – Vayiqra 27:9-15 |
Monday & Thursday Mornings |
Special: I Samuel
20:18,42 |
Reader 6 – Vayiqra 27:16-21 |
Reader 1 – B’Midbar
1:1-3 |
Psalm 89:16-53 |
Reader 7 – Vayiqra 27:22-34 |
Reader 2 – B’Midbar
1:4-6 |
Abot: 3:17 |
Maftir: B’midbar 28:9-15 |
Reader 3 – B’Midbar
1:7-9 |
N.C.: II Pet 3:11-18; Lk 18:1-14; Acts 28:23-32 |
- Is. 1:19-20, 24-27 +
2:2-5 - I Samuel 20:18,42 |
|
Coming Festival:
Shabuoth – Pentecost
Tuesday Evening 3rd of June – Thursday
Evening 5th of June, 2014
For further information see:
http://www.betemunah.org/shavuot.html & http://www.betemunah.org/freedom.html
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi Dr. Hillel ben David
Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
The Ten (3 + 7) Men of a Jewish Nazarean Congregation
Bench of
Three Hakhamim (Local Bet Din) |
| | | | | | HEAVENLIES Or HEAVENLY PLACES | | | | | | | |
||
|
Keter (Crown) – Colourless Ministry: Invisible Divine Will in the
Messiah |
|
|
Binah (Understanding) -
Gray Virtue: Simchah
(Joy) Ministry: 2nd
of the bench of three APOSTLE |
|
Chochmah (Wisdom) - Black Virtue: Emunah
(Faithful Obedience) Ministry: Chief
Hakham 1st of the bench of three APOSTLE |
|
|
Da'at (Knowledge) - White Virtue: Yichud
(Unity) Ministry: 3rd
of the bench of three APOSTLE |
|
|
The Seven Paqidim
(Servants at the Bench) |
|||
Gevurah (Strength/Might)
– Scarlet Red Virtue:
Yir’ah (Fear of G-d) Ministry:
Sheliach [Chazan/Bishop] |
|
G’dolah
/ Chessed (Greatness/Mercy)
– Royal Blue Virtue:
Ahavah (love) Ministry:
Masoret [Catechist/Evangelist] |
| | | | | | | | | | | | | EARTHLY Or EARTHLY PLACES | | | | | | | | | | | | | | |
|
Tiferet (Beauty) - Yellow Virtue: Rachamim
(Compassion) Ministry: Darshan or
Magid [Prophet] |
|
|
Hod (Glory) - Orange Virtue: Temimut
(Sincerity) Ministry: Parnas
[Pastor] |
|
Netzach (Victory) – Emerald
Green Virtue: Bitahon
(Confidence) Ministry: Parnas
[Pastor] |
|
|
Yesod (Foundation)
- Violet Virtue:
Emet (Truth/Honesty) Ministry:
Parnas [Pastor] (Female
– hidden) |
|
|
|
Shekhinah
/ Malkhut (Presence)
– Purple Virtue:
Humility Ministry:
Meturgeman/Moreh/ Zaqen
[Teacher/Elder] |
|
[1]
Because our textual base is Remes, we realize that Hakham Shaul is not speaking
in “literal” terms. This means that the insinuation is maintaining spiritual
fidelity, “faithful obedience” to G-d.
[2]
While the Greek word ἀκαθαρσία – akatharsia, “uncleanness” does have the connotations of
sexual impropriety, as noted above the fidelity is spiritual rather than
physical.
[3] Cf.
Eph. 1:1 above. The conduct of the “Tsadiqim”
should be a model of faithful obedience. The idea of the sexual impropriety is
that of turning from G-d to self-serving conduct and behavior.
[4] Αἰσχρότης – aischrotes
ccorresponding to בָּשְׁנָה – bā∙šenā disgraceful
behavior or speech.
[5]
Lashon HaRa – the evil tongue. The noise of vulgarity chokes the Spirit/Divine
Presence. Because these two Parnasim are connected to the Darshan (Prophecy)
they relate to holy speech.
[6] Let
it be here noted that this phrase, εὐχαριστία – eucharistia has nothing to do with the
Catholic/Christian notion of eucharist. The true meaning is found in the Talmud
and Oral Torah as can be noted here… “It is forbidden man to enjoy
anything of this world without benediction,” b. Ber., 35a. “At good news one says: Blessed be He who is good and
who does good. But at bad news one says: Blessed be the judge of truth … Man
has a duty to pronounce a blessing on the bad as he pronounces a blessing on
the good,” b. Ber., 54a. Thanks are
forever: “In the future all sacrifices will cease, but the offering of thanks
will not cease to all eternity. Similarly all confessions will cease, but the
confession of thanks will not cease to all eternity,” Pesikta (de
Rab. Kahana), collection of homilies 9 (79a). When one senses G-d, whether
in Torah study, nature or by any other means, he should say the appropriate
blessing. Through this blessing we have made a connection with the Divine.
[7] The
mention of the “Governance relates to the ten men of the congregation and our
theme for Hakham Shaul’s Letter to the Ephesians. The “Governance of Messiah is
an expression of the Governance of G-d,” through the Hakhamim and Bate Din as
opposed to human kings.
The
balance of ministry is clear at this point. The 1st Parnas wants to
war with every adversary. Where there is union between these two Pastors, they
scrutinize their battles carefully. While the 1st Pastor is like the
moon in his waxing and waning the 2nd Pastor is consistent and
constantly devoted.
[8] Rav
Shlomo Atiyah reconciles the various opinions regarding this psalm's
authorship. In Abraham's time, he was despised by the G-dless monarchs who
feared his powerful lessons of faith in the One G-d. Abraham's nephew Lot was
also a disseminator of the Patriarch's religious teachings. An alliance of four
kings attacked Sodom and took Lot into captivity (Genesis 14:12). Abraham
pursued the kings, defeated them and liberated Lot. At that time, he composed
this hymn on the theme of captivity in the hands of the enemies of HaShem. Many
centuries later, David was captive in a trap set by the treacherous people of
the city of Ke'ilah. HaShem delivered him from this trap and, in this psalm,
David recorded the feelings of a liberated captive (see 1 Samuel 23:4-13). When
David composed this psalm, he based his words on the feelings expressed by the
Patriarch Abraham in his earlier work. [Perhaps David commissioned the famous
musician Eitan the Ezrachite to execute a composition based on Abraham's
theme.]
[9] 7
Kings 5:11
[10] Bava Batra 14b
[11] Aggadah Bereshit 55
[12] Radak
explains that this psalm bemoans the length of the exile. The main feature
of the exile is the nullification of the Jewish sovereignty vested in the
monarchy of the House of David. Therefore, the Psalmist here speaks in terms of
David and his seed.
[13]
Mitzva = commandment (good deed)
[14] Bne
Israel = Children of Israel
[15] The
verbal tallies between the Torah and the Psalm are: Hand - יד,
Strong’s number 03027. Mazzalot are, in effect, the hand of HaShem.
[16] The
word mazal is related to nozel,
flowing water. Mazal tov is not a superficial wish, but a powerful
prayer: “Beneficence will flow. The tov, the pure goodness of
your Jewish soul, should
flow down and be revealed through your active service of HaShem.”
[17] Mazal is badly translated as luck, but it is anything but luck. Mazal
shares the same root as the word Nozel
which means “flow”. Spiritual energy flows from the inner world to our world
through the medium of the Mazzalot (AKA the zodiac). There is no luck or
randomness; everything is directed by HaShem Who is ‘hiding’ behind it all.
(When we wish someone a mazal-tov we are definitely not telling them that their
success was a fluke. Rather, we are invoking a flow of energy and blessing to
them. That their success may be a source of more blessing in their lives.)
[18] See
Rashi on Shabbat 156A
[19]
Judgment
[20]
Flow
[21]
Merriam-Webster
[22]
Shemot (Exodus) 20:1-6
[23] “Letters to a Buddhist Jew” (pg 49-62)
[24] An
acronym for: Torah, Neviim, and Ketuvim – The Law, The Prophets, and The
Writings.
[25]
Anshei Keneset HaGedolah
[26]
Yoma 69b
[27] In
Succah 52a
[28]
Yetzer HaRa = the evil inclination
[29]
In Yoma 69b
[30] כְּנֶסֶת
הַגְּדוֹלָה
אַנְשֵׁי
[31] Yoma 69b
[32]
Nehemiah 9:4. This was on the fast-day held by the newly established community
in Palestine.
[33]
This also proves that it had a strong hold upon them. (5) A parasang is 8000
cubits.
[34]
Zechariah 5: 8.
[35]
Through the imprisonment of the Tempter sexual lust was dormant throughout
creation.
[36]
Lit.. ‘half and half’. That it may arouse only legitimate sexual desire.
[37]
Sanhedrin 102b
[38]
I.e., the lecture on a particular day ended when ‘Three Kings’ of supra XI,1,
was reached.
[39]
This was a playful reference to the three kings, who were scholars.
[40] The
blessing for bread, on account of its ending ‘who bringest forth (ha-mozi)
bread from the earth.’
[41] He
was jeering at R. Ashi as not worthy of being called his colleague.
[42]
I.e., a piece of the outer surface must be taken for the purpose, not the inner
dough.
[43] In
an evil sense, as the Talmud proceeds to quote.
[44]
Prov. XVII, 17.
[45] Ps.
CIII, 13; so translated here (Rashi). Cf. ibid. XVIII, 2: I will love thee, O
Lord, my strength.
[46] A
group of 120 sages, some of the greatest Torah scholars ever, convened during
the era of the second Beit HaMikdash.
[47] The
33rd day of the omer count.
[48] Psa
90:4 For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by,
Or as a watch in the night.
[49]
Strong’s G4747 1c the heavenly bodies, either as parts of the heavens or
(as others think) because in them the elements of man, life and destiny were
supposed to reside. Strong, J. (1996). The exhaustive concordance of the
Bible: Showing every word of the text of the common English version of the
canonical books, and every occurrence of each word in regular order.
Ontario: Woodside Bible Fellowship.
[50]
TDNT 2:681 “to pass away” in the sense of “to come to an end,” “to perish.” Theological
dictionary of the New Testament. 1964-c1976. Vols. 5-9 edited by Gerhard
Friedrich. Vol. 10 compiled by Ronald Pitkin. (G. Kittel, G. W. Bromiley &
G. Friedrich, Ed.). Grand Rapids, MI: Eerdmans
[51] ῥοιζηδόν - rhoizēdón;
refers to the noise of something that is moving through the air at great speed
such as a rushing of air. The coming of the Lord is compared to the coming of a
thief, which is unexpected or sudden. This suddenness generates noise
that would unbearable to hear. This would seem to relate to the sound of
creation when the Ruach Elohim agitated the waters in great violence. The Greek
word hroizēdon, which is considered to be onomatopoeic, that is, a
word that sounds like the thing it names. In this case, hroizēdon
is used of hissing, crackling, and rushing sounds, sounds that are made by a
snake, a fire, or an arrow.
[52]
This Greek word (λύω – luo)
makes an unusual verbal connection to Hakham Shaul’s being in chains.
[53]
These ἔργον – ergon
“works” are the works of the “flesh” per se. They are the activities done as
acts of self-indulgence etc.
[54] ἅλυσις – halysis,
chain, carrying the connotation of not (α) being loose λύω – luo
Some lexicons are non-definitive and fail to make this connection.
[55]
Neyrey, Jerome H. 2 Peter, Jude: A New Translation with Introduction and
Commentary. New York: Doubleday, 1993. p. 236
[56] Cf.
Mat 28:18
[57]
Jones, Vendyl. Will the Real Jesus Please Stand. Arlington, TX:
Institute of Judaic-Christian Research, 1983. 1-6
[58]
Unfortunately, the domination of Rome over unsuspecting “Christians” is so
great that they do not know Roman chains bind them.
[59] Zohar
1:4b IN THE BEGINNING. R. Simeon opened his discourse with the text:
And I put my words in thy mouth (Is. LI, 16). He said: “How greatly is it
incumbent on a man to study the Torah day and night! For the Holy One, blessed
be He, is attentive to the voice of those who occupy themselves with the Torah,
and through each fresh discovery made by them in the Torah a new heaven is
created. Our teachers have told us that at the moment when a man expounds
something new in the Torah, his utterance ascends before the Holy One, blessed
be He, and He takes it up and kisses it and crowns it with seventy crowns of
graven and inscribed letters. When a new idea is formulated in the field of the
esoteric wisdom, it ascends and rests on the head of the “Tsaddiq, the life of
the universe”, and then it flies off and traverses seventy thousand worlds
until it ascends to the “Ancient of Days.” And inasmuch as all the words of the
“Ancient of Days” are words of wisdom comprising sublime and hidden mysteries,
that hidden word of wisdom that was discovered here when it ascends is joined
to the words of the “Ancient of Days,” and becomes an integral part of them,
and enters into the eighteen mystical worlds, concerning which we read “No eye
hath seen beside thee, O God” (Ibid. LXIV, 3). From thence they issue and fly
to and fro, until finally arriving, perfected and completed, before the
“Ancient of Days.” At that moment the “Ancient of Days” savours that word of
wisdom, and finds satisfaction therein above all else. He takes that word and
crowns it with three hundred and seventy thousand crowns, and it flies up and
down until it is made into a sky. And so each word of wisdom is made into a sky
which presents itself fully formed before the “Ancient of Days,” who calls them
“new heavens,” that is, heavens created out of the mystic ideas of the sublime
wisdom.
[60] Mar
15:16 And the soldiers taking him (Yeshua) away, led him
out to the courtyard of the palace, that is, the governor's Praetorium
and called together the whole cohort. And they put a purple (robe) on
him, and after weaving a crown of thorns, they placed it on his head.
And they began saluting him saying, "Hail, king of the Jews!"
And they repeatedly struck him on the head with a reed, and they were
spitting on him, and they knelt down and did homage to him mockingly.
And after they had mocked him, they stripped him of the purple robe and put his
own clothes on him, and they led him out to crucify him. And they instructed a
passerby, one Shimon, a Galut Jew from Cyrene, Lybia who was coming from that
country, (the father of Aleksandros and Rufos), to carry his cross.
[61] We
see the office and ministry of the 2nd Parnas as restrictive. The
restriction is against the philosophical vanity of Replacement Theology
(philosophy). This is accomplished by true scholarship. Therefore, we see
Hakham Shaul’s allusion to Lag B’ Omer
the holiday of the Torah Scholar. This officer is often willing to be
self-sacrificing as noted above. He sacrifices for the sake of unity and
edification. In this venue, he becomes a key builder in the congregation. He
will not “sacrifice” for vanities sake. He concedes only for the “cause.”
However, this persona is the real watchdog of the congregation. He draws his
strength from the Chazzan and compassion from the 1st Parnas/Pastor.
This Pastor is highly creative with the ability to build and strengthen the
congregation, by motivating it with (Prophetic) vision he receives from the
Darshan. Were it not for his apprehension of the prophetic vision of the
Maggid/Darshan the congregation could be like a dog chasing its tail. It is
evident that Hakham Shaul is perfectly aware of the characteristics of this
Officer. This can be seen in his warning against the Yetser HaRa/Lashon HaRa.
[62]
While there is some debate as to whom “any man” is, we understand this to be
the dividing sect of Gentile Philosophers or philosophies. These “philosophies”
were designed to replace the truth of the Torah. These “vain philosophies” were
the replacement to the Oral Torah. Therefore, blaspheme against the Oral Torah/Mesorah
is initiated in the form of a replacement “Oral” presentation of vain
philosophy. We note that the “vain philosophy” is considered “empty words.”
This is because of the Hebrew idea of “Tob” (good) and “Ra” (bad). “Tob” true
meaning is that which is beneficial and “Ra” meaning that which is “empty” or
“vain.” The Torah Oral/Written is a means of accessing the consciousness of
G-d. When these “vain philosophies” are propagated they nullify that connection
and awareness.
[63] As
noted above the ministry of the 2nd Parnas leans towards the left
column. Therefore, we should expect a stern character leaning towards justice
and judgment. This is easily seen in the comment “wrath of God comes upon the children of disobedience.” This officer
is a part of the balancing of the congregation. This officer teaches the
congregation not to succumb to the trappings of human philosophy. True strength
and reassurance comes from within the G-dly community. Therefore, we see that
this officer, as an echo of Hokhmah is an integral part of the assembly. While
this officer should be the echo of Binah, he is captivated with the essence of
Hokhmah.
[64]
Only abstinence from the morass of confusion can one be free. One needs an
established halakhic norm to truly be free. The trappings of vanity are bondage
and detraction from genuine freedom. The 2nd Parnas is the true gate
to freedom.
[65]
Darkness here is not evil in the strict sense of the word. “Darkness” is
defined by one’s relationship with G-d. Those who have no relationship with G-d
through the Torah are “darkness.”
[66]
Light is association with G-d and the conversion. Reception of the Nefesh
Yehudi (Jewish soul) transforms the new man into light. Ps. 97:11 Light
is sown like seed for the
righteous/generous, and gladness for the upright in heart. This light
is the Ohr HaGanuz (Primordial Light) which resides within each individual
connected with G-d and recipient of the Nefesh Yehudi (Jewish Soul). Light is
also an indication of the Shekinah’s presence. The Torah is the repository for
the Ohr HaGanuz, the Primordial Light. Therefore, those who receive the Torah
oral and written receive the Primordial Light. The goal of receiving the Torah
is to become the light i.e. the Torah. When the B’ne Yisrael traveled through
the wilderness, the “Light” manifest as either a pillar of fire or a cloud.
Darkness also represents the relationship to the intermediary powers that
govern the universe as G-d’s agents. Those angels, which represent the true
structure of the universe represent light. They are often called mazelot
(constellations) or stars. Those “fallen stars” are those stars, which did not
keep their specifically designated place and position. Yehudah 1:6 Now the heavenly messengers that did not keep their Divinely appointed position of pre-eminence but forsook their proper sphere (station) are kept under guard in everlasting chains in deepest darkness for the great day of judgment. 1
Enoch 10: 4-6 And he said to Raphael:
"Bind Azael foot and hand, and cast him into the darkness, and open the
desert that is in the Dadouel, and cast him in. "And lay down upon him
rough and jagged rocks and cover him with darkness. And let him dwell there for
eternity, and cover his face so he cannot see light. "And on the great day
of judgment he will be lead into the fire. Cf. 1Thes 5:4-11; Rom 13:11-14
[67] See
“walk” above. Mishle (Proverbs) associates the mitzvot that we “walk” out with
the lamp and teachings (Torah) with the light.
[68] δοκιμάζω
– dokimazo (approving/discern/allow) has the
connotation of permitting and prohibiting in the Rabbinical sense. That which
is prohibited by the determination of halakhic norms is not pleasing to G-d.
And that which is permitted is considered “pleasing” to G-d.
[69] The
objective desire of the child of light is to live a life of exemplary Torah
observance. This is what is “pleasing” to G-d.
[70] Do
not associate turns from not contact to rebuke or reprimand.
[71]
“Fruitless works” of darkness, is contrasted against the fruitful works of the
Torah. Works of darkness are those human attempts to atone for sin through
activities not prescribed in the Torah. The concept of “unfruitful” matches the
Hebrew word רַע – ra, which is usually translated evil.
However, as noted above רַע – ra, means empty. Therefore, the
“unfruitful” works of the “darkness” are works that are empty of good or
positive, constructive efforts in conjunction with the Torah. Nevertheless,
these “works” are of “shameful” nature, not to be practiced by the children of
light. Yehudah (Jude) 1:12These are a hidden danger in your Festivals while they
feast with you they disrespectfully feed themselves first. They are waterless
clouds carried by the fall winds; fruitless trees, twice dead, and uprooted;
storm driven (wild) waves of the sea, foaming without water to their own shame; wandering
spheres (stars) for who the deepest
darkness is reserved for (their) eternity.
[72]
While some translations suggest “exposure,” the true meaning of this word is
rebuke or reprimand. The concept of “exposure” comes from the idea of being
children of light. Light is a natural exposure of darkness or “works of
darkness.” Therefore, because it is natural for light to expose darkness we are
commanded to reprimand or rebuke all deeds done in darkness. This may be
expressed in the form of personal introspection. It seems evident from the
writings of Philo that the present nomenclature is associated with personal
conviction and introspection. This would intimate that understanding that we
shine a light on our personal activities and then judge those activities as
fruitful (works of light) or fruitless (works of darkness). The question
posited by Hoehner is; whose deeds are being exposed? Hoehner, H. W. (2002). Ephesians,
An Exegetical Commentary. Grand Rapids, MI: Baker Academic. p. 679. It
stands to reason that the exposed are the newly converted Gentiles. This is
Hakham Shaul’s way of teaching them to be Torah observant and submission to the
Officials Synagogue. Because we have the union of the 2nd Parnas
(Pastor) and the Moreh, we see that the address is to those who are in need of
initial education on the expectations of the Oral Torah. Nevertheless, we are
not to be associated with these things in any way.
[73] It
is a shame/disgrace to even mention these things, which must needs be
reprimanded or rebuked openly.
[74] Κρυφῇ – kruphe that which is hidden or concealed. Κρυφῇ – kruphe being the opposite of the “secret”
of So’od.
[75]
Light here is an allegorical reference to what is made public
[76] We
seem to have a quote from some undefined source. The Tanakh is replete with
pesukim (verses) on light, waking and the resurrection for those who sleep in
the dust. In the present case, we do not seem to have a direct quote from any
specific source. We would opine here that Hakham Shaul might have been
referring to an early version of Petihat Eliyahu. The notion of conversion is
also an allegory of the resurrection, as is waking in the morning.
[77]
While the language is that of the resurrection, we also see the call to duty.
This ties the present pericope with the next. “Walk…”
[78]
Hoehner suggests that ἀνάστα
rooted in ἀνίστημι – anistemi used only here in the Nazarean Codicil is
an unusual form of its root. This implies that the “raising” is mentioned in a hurried
sense. He derives this idea from Wallace (Greek Grammar, 491) Hoehner,
H. W. (2002). Ephesians, An Exegetical Commentary. Grand Rapids, MI:
Baker Academic. p. 687
[79]
Here we have the perfect analogy of the resurrection. Just as it is when we
sleep the morning light causes us to wake up, the (Primordial) Light of Messiah
that shines on the dead body will cause it to wake up into resurrection.
[80]
Referring to the days of Messiah, see Pesach Seder, Magid “R. Eliezer, R.
Yehoshua” …
[81]
This is not an inference on how one “should” walk. This is a direct “command”
on how one is to walk. Walking in “wisdom” means guarding every step.
[82] ἀκριβῶς – akribos here refers to Chochmah refers to
the highest office of the Bet Din. This character is often mirrored in the
middah G’dolah/Chesed. Just as there is a Bet Din manifesting the three highest
qualities of Messiah the middot of the three officers reflect the qualities of
Messiah modeled in the Bet Din. The “wisdom” of the Seven Officers is secure in
their position and rank. They are not so ego-centered as to need to point all
attention on themselves. The challenge of the Hakham (Shaul) is to “walk in
wisdom.” This implies an intimate connection with the Torah (Law), Mitzvoth
(Commandments) and the Mesorah (Oral Torah of Messiah).
[83] The
analogy of “light’ is now changed into a comparative allegory of wisdom versus
the “those without wisdom.” “Fools” here is the opposite of wisdom… This
statement is mirrored in Abot 5:7/10 (In some versions the reference is 5:10)
“Seven qualities characterize the boor…” 5:7 There are seven traits
to an unformed clod, and seven to a sage.
1.
A sage does not speak before someone greater than he in wisdom.
2.
And he does not interrupt his fellow.
3.
And he is not at a loss for an answer.
4.
He asks a relevant question and answers properly.
5.
And he addresses each matter in its proper sequence, first, then
second.
6.
And concerning something he has not heard, he says, “I have not
heard the answer.”
7.
And he concedes the truth [when the other party demonstrates it].
And
the opposite of these traits apply to a clod.
[84] As
noted the Seven Officers do not model the negativity of the ego-centric person.
They model wisdom, as it is manifest through the Bet Din. The conduct of those
who subject themselves to the Torah, the Bet Din and the seven officers is the
“way of the wise.”
[85] The
idea of “redemption” is that of buying up “time.” However, as is the case
throughout, Hakham Shaul is telling the Gentile converts to make tikun
(healing, repair and restoration). Therefore, we must understand that Hakham
Shaul is referring to the abstract idea of tikun for the sin of Adam.
[86] The
redemption (tikun) of “time,” refers here to observance of Shabbat and
festivals. These Festivals (including Shabbat) form the blueprint for order and
structure governing societal and cultural means redeeming time. The allegory of “buying time” is that of, 1
The Galut HaGadol and 2 an Indebted servant. The indebted servant is “redeemed”
(bought back) from his debtors and taught proper economics. This is “buying
time/days.” Furthermore, the plural “days” is also allegorical of the “ages.”
This nomenclature will change in the sixth chapter to the singular. Cf.
6:13 See… Schweid, E. (2000). The
Jewish Experience of Time, Philosophical Dimensions of the Jewish Holy Days.
(A. Hadary, Trans.) Northvale: Jason Aaronson Inc.
[87] The
days are “evil” רַע – ra, empty or fruitless. The allegory of
“evil days” refers to being subjected to foreign powers. At the time of
Ephesians, the power of the Romans guaranteed Pax Romana interpreted as the
“Peace of Rome” or “Roman Peace.” This was generally the environ that “Rome”
wanted to project. However, Pax Romana came at a heavy price. Furthermore, when
the “citizens” of the Roman Empire did not behave according to Roman dogma they
were quickly squashed. Redemption of time, the tikun can only be accomplished
by keeping the Feasts and Shabbat. This further demands an observance of the
Oral Torah in that the Torah does not explicitly teach us how to keep those
feasts.
[88] See
footnote above, foolish – without wisdom. We must note that the Chazan has
entered the “picture” so to speak. The mention of “chochmah” should call to
mind the Psalmists acclaim that “fear (reverential awe) is the beginning of
wisdom (Psa 111:10). Therefore, Hakham Shaul is establishing a path for his
readers to walk.
[89] Συνίημι – suniemi referring to the quality of בּינה – Binah. However, we see from this text
that the inference is Binah pouring into Da’at. This is also a reference to the
Mesorah/Oral Torah. Understanding in the presents setting means understanding
(bringing into Da’at) what has been heard. We also have the undertone of the
Hebrew word שׁמע – shema (hear/observe). Hoehner, H.
W. (2002). Ephesians, An Exegetical Commentary. Grand Rapids, MI: Baker
Academic. p. 697 (footnote 6)
[90] רצון – ratson,
meaning will desire. This is a possible reference to the ability to attach
one’s self to the Divine Mind.
[91]
“Redeeming the time” as noted above relates to the Festivals. It is a natural
flow of thought to the Pesach Seeder where wine should not be drank in excess.
However, the convert must not succumb to excess.
[92]
Jewish brothers and converts are to conduct themselves in moderation. They are
never to lose control by excessive consumption. However, here we have an
allegorical analogy, just as one is not to become excessive in alcohol and intoxicating substances, we are to become
“full” of the Mesorah, Orally Breathed Torah.
Because the quality of συνίημι – suniemi relates to שׁמע – shema
(hear/observe) we can see that the reference of πνεύματι
from πνεῦμα – pneuma (breath, spirit and wind) refers to the
Orally Breathed Torah. 2 Luqas
(Acts) 7:55 When the Kohen Gadol, Tzdukim – Sadducees, their Zekanim (Elders)
and their Soferim heard these things, they were cut to the heart, grinding the
teeth at Stephen. But he (Stephen) fully belonged to the Oral Torah, and he
gazed (with spiritual vision) into the highest heavens and saw the Kabod
(glory) of God and Yeshua standing at the right hand of God.
[93]
Here we see the perfect example of Rabbi Yishmael’s 4th hermeneutic
rule Kelal u-Peraṭ: The general and the specific. This hermeneutic
draws from the general statement inferred that we are not to behave as the
“fools” but to behave as those filled with Chochmah. The statement now follows
the hermeneutic precisely by contrasting soulish dissipation with Spiritual
goals. Doctors of antiquity were apt to look on these souls as following the
path of ruination. Those who are given to this lifestyle will not have a high
standard of morals. The contrast established here is that of ruination vs.
Redemption, foolish vs. the wise. The contrast is not between wine and
“spirit.” The contrast is between the results of the two activities.
[94]
Those filled with the Mesorah (Orally breathed Torah) can speak (breath the
Mesorah) to others.
[95] The
order here seems to follow the order of the Jewish prayer service as outlined
in the Siddur.
[96]
Scholars point out that this division falls in the middle of a sentence. This
shows firstly, the continuity of thought. Secondly, it contextually shows that
the ministry of the 3rd Parnas, Emet (truth) is still being
emphasized. The three aspects of the previous pericope, speaking to one
another, singing and making melody, and the final giving thanks all deal with
corporate worship. The present pericope deals with more personal/private
matters. Thielman refers to this as “household conduct.” Thielman, F. (2010). Ephesians.
Grand Rapids: Baker Academic. p. 365
[97] The
use the dative here shows that there is not any control over one another.
Therefore, the dative use of ἀλλήλων – allelon here is indicative of cooperation
and the subjects are “free agents.”
[98]
Because the Chazan produces reverential awe, it would seem appropriate to place
this verse with the pericope above. We have placed this verse with the present
pericope intentionally. The reverential awe of the present verse is the result
of the Chazan’s influence from the previous pericope. Reverential awe is now
the product of having encountered the combination of the 3rd Parnas
joined with the Chazan.
[99]
Since this ministry is feminine and occupied by a qualified lady of the
congregation, Hakham Shaul introduces now counseling on marital relationships.
[100] The
contextual theme is established in due benevolence. Just as we are to have
reverential awe and respect for Messiah, we are to reverence one another. This
is equally true in any marriage. Without mutual benevolence, no marriage can
exist. The point here is that the wife is not subject to every man in the
congregation. She is to render abundant due benevolence to her husband and he
in turn must reverentially respect her with the same abundant benevolence.
Voluntary submission on the wife’s part forces the husband to do his part as
the guardian/Priest of the home.
[101]
Judaism subjects the wife to the husband for the sake of protection. Natural
Law shows that the male is more suited for Legal encounters.
[102]
Here we have translated κύριος – kurios contextually. The “master” of the
home should be understood as the “Priest of the home.”
[103]
Hakham Shaul is establishing household order as a means of understanding the
order and hierarchy of the Esnoga (Synagogue). Therefore, just as each level
has a “head” that “head” is subjective to the willing submissive.
[104] The
“salvific” role of the husband and Messiah is that of guardianship. As
guardian/savior, the husband Messiah is the source of halakhic information and
instruction for the family. Messiah is the source of the Mesorah for the Esnoga
establishing a model for the husband at home.