Esnoga Bet Emunah
1101 Surrey Trace SE, Tumwater, WA 98501
Telephone:(360) 584-9352 - United States of America © 2011
E-Mail: gkilli@aol.com
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) /
Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and
1/2 year Lectionary Readings |
Second Year of the Reading
Cycle |
Iyar 24, 5771 – May 27/28, 2011 |
Second Year of the Shmita
Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Conroe &
Austin, TX, U.S. Fri. May
27. 2011 – Candles at 8:07 PM Sat. May
28. 2011 – Havdalah 9:06 PM |
Brisbane,
Australia Fri. May
27. 2011 – Candles at 4:45 PM Sat. May
28. 2011 – Havdalah 5:39 PM |
Bucharest,
Romania Fri May
27. 2011 – Candles at 8:30 PM Sat. May
28. 2011 – Havdalah 9:42 PM |
Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S. Fri. May
27. 2011 – Candles at 8:28 PM Sat. May
28. 2011 – Havdalah 9:30 PM |
Jakarta,
Indonesia Fri. May
27. 2011 – Candles at 5:26 PM Sat. May
28. 2011 – Havdalah 6:17 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri. May
27. 2011 – Candles at 6:02 PM Sat. May
28. 2011 – Havdalah 6:55 PM |
Miami,
FL, U.S. Fri. May
27. 2011 – Candles at 7:47 PM Sat. May
28. 2011 – Havdalah 8:44 PM |
Olympia,
WA, U.S. Fri. May
27. 2011 – Candles at 8:35 PM Sat. May
28. 2011 – Havdalah 9:53 PM |
Murray,
KY, & Paris, TN. U.S. Fri. May
27. 2011 – Candles at 7:47 PM Sat. May
28. 2011 – Havdalah 8:51 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Fri. May
27. 2011 – Candles at 8:03 PM Sat. May
28. 2011 – Havdalah 9:15 PM |
Singapore,
Singapore Fri. May
27. 2011 – Candles at 6:49 PM Sat. May
28. 2011 – Havdalah 7:40 PM |
St.
Louis, MO, U.S. Fri. May
27. 2011 – Candles at 7:57 PM Sat. May
28. 2011 – Havdalah 9:03 PM |
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
This
Torah commentary comes to you courtesy of:
His Honor
Rosh Paqid Adon Hillel ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Honor
Paqid Adon Mikha ben Hillel
His Honor
Paqid Adon David ben Abraham
Her
Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family
His Excellency
Adon Barth Lindemann & beloved family
His Excellency
Adon John Batchelor & beloved wife
His
Excellency Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,
His
Excellency Dr. Adon Yeshayahu ben Yosef and beloved wife HE Giberet Tricia
Foster
His
Excellency Adon Yisrael ben Abraham and beloved wife HE Giberet Elisheba bat
Sarah
His
Excellency Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet Vardit bat
Sarah
Her
Excellency Giberet Laurie Taylor
His Honor
Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH Giberet Dr. Elisheba bat
Sarah
Her
Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved family
Her
Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved family
For their regular and sacrificial giving, providing the
best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their
lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah
Scholars, amen ve amen!
Also a
great thank you and great blessings be upon all who send comments to the list
about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that
you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with
your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Shabbat Mevar’chim HaChodesh Sivan
Proclamation of the New Moon of Sivan
Thursday Evening June 2 – Friday Evening
June 3, 2011
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
|
|
|
“Ki Tavo’u
El Eretz” |
Reader 1 – B’Midbar 16:1-7 |
Reader
1 – B’Midbar 1716-18: |
“When you come into the land” |
Reader 2 – B’Midbar 16;8-14 |
Reader
2 – B’Midbar 17:19-21 |
“Cuando entréis en
la tierra” |
Reader 3 – B’Midbar 16;15-19 |
Reader
3 – B’Midbar 17:22-24 |
B’Midbar (Num.) 16:1 –
17:15 B’Midbar (Num.) 28:9-15 |
Reader 4 – B’Midbar 16:20-27 |
|
Ashlamatah:
Hosea 10:2-12 |
Reader 5 – B’Midbar 16:28-35 |
|
Special: 1 Samuel 20:18,42 |
Reader 6 – B’Midbar 17:1-5 |
Reader
1 – B’Midbar 1716-18: |
Psalm
102:13-29 |
Reader 7 – B’Midbar 17:6-15 |
Reader
2 – B’Midbar 17:19-21 |
Pirqe Abot IV:17 cont. |
Maftir: B’Midbar
28:9-15 |
Reader
3 – B’Midbar 17:22-24 |
N.C.:
Mordechai 11:20-26 |
- Hosea 10:2-12 - 1 Samuel 20:18,42 |
|
Blessing Before Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who
has sanctified us through Your commandments, and commanded us to actively study
Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the words of Your Torah in
our mouths and in the mouths of all Your people Israel. May we and our
offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring of Your people,
the House of Israel, may we all, together, know Your Name and study Your Torah
for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You, Ha-Shem, Who teaches
Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who
chose us from all the nations, and gave us the Torah. Blessed are You, Ha-Shem,
Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a Commandment.
"Speak to Aaron and his sons, and teach them the following Commandment:
This is how you should bless the Children of Israel. Say to the Children of
Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may He be
kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and grant you peace. –
Amen!
This way, the priests will link My Name with the Israelites,
and I will bless them."
These are the Laws for which the Torah did not mandate
specific amounts: How much growing produce must be left in the corner of the
field for the poor; how much of the first fruits must be offered at the Holy
Temple; how much one must bring as an offering when one visits the Holy Temple
three times a year; how much one must do when doing acts of kindness; and there
is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a person can often enjoy
even in this world, even though the primary reward is in the Next World: They
are: Honoring one's father and mother; doing acts of kindness; early attendance
at the place of Torah study -- morning and night; showing hospitality to
guests; visiting the sick; providing for the financial needs of a bride;
escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing peace between two
people, and between husband and wife; but the study of Torah is as great as all
of them together. Amen!
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for:
B’Midbar (Num.) 16:1 - 17:15
Rashi |
Targum |
1. Korah
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi took [himself to one
side] along with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On the son of
Peleth, descendants of Reuben. |
1. But
Korach bar Tizhar bar Kehath, bar Levi, with Dathan and Abiram the sons of
Eliab, and On bar Peleth, of the Beni-Reuben, took his robe which was all of
blue, |
2. They
confronted Moses together with two hundred and fifty men from the children of
Israel, chieftains of the congregation, representatives of the assembly, men
of repute. |
2. and
rose up boldly, and in the face of Mosheh appointed a (different) observance
in the matter of the blue. Mosheh had said, I have heard from the mouth of
the Holy One, whose Name be Blessed, that the fringes are to be of white,
with one filament of blue; O but Korach and his companions made garments with
their fringes altogether of blue, which the LORD had not commanded; and two
hundred and fifty men of the sons of Israel, who had been made leaders of the
congregation at the time when the journeys and encampments were appointed, by
expression of their names, supported him. |
3. They
assembled against Moses and Aaron, and said to them, "You take too much
upon yourselves, for the entire congregation are all holy, and the Lord is in
their midst. So why do raise yourselves above the Lord's assembly?" |
3. And
they gathered together against Mosheh and Aharon, and said to them: Let the
authority you have (hitherto had) suffice you, for all the congregation are
holy, and the LORD's Shekinah dwells among them; and why should you be
magnified over the congregation of the LORD? |
4. Moses
heard and fell on his face. |
4. And
Mosheh heard, as if every one of them was jealous of his wife, and would have
them drink of the trial-water on account of Mosheh; and he fell on his face
for shame. |
5. He
spoke to Korah and to all his company, saying, "In the morning, the Lord
will make known who is His, and who is holy, and He will draw [them] near to
Him, and the one He chooses, He will draw near to Him. |
5. And he
spoke with Korach and all the company who supported him, saying: In the
morning the LORD will make known to him whom He has approved, and has
consecrated to approach unto His service, and who it has pleased Him should
come near in ministering, unto Him. |
6. Do
this, Korah and his company: Take for yourselves censers. |
6. Do
this: Let Korach and all the company of his helpers take censers, |
7. Place
fire into them and put incense upon them before the Lord tomorrow, and the
man whom the Lord chooses he is the holy one; you have taken too much upon
yourselves, sons of Levi." |
7. put
fire in them, and lay incense upon them before the LORD, tomorrow; and the
man whom the LORD will make known, he it is who is consecrated. Let it
suffice to you, sons of Levi. |
8. Moses
said to Korah, "Please listen, sons of Levi. |
8. And
Mosheh said to Korach and his kindred: Hear now, you sons of Levi: |
9. Is it
not enough that the God of Israel has distinguished you from the congregation
of Israel to draw you near to Him, to perform the service in the Mishkan of
the Lord and to stand before the congregation to minister to them? |
9. Is it
too little for you that the God of Israel has set you apart from the
congregation of Israel to draw near to do His service to fulfill the ministry
of the LORD's tabernacle, and to stand before the congregation to minister to
them? |
10. He drew
you near, and all your brothers, the sons of Levi with you, and now you seek
the kehunah as well? |
10. But so
has he brought near you and all the sons of Levi with you and now do you
demand the high-priesthood also? |
11. Therefore,
you and your entire company who are assembled are against the Lord, for what
is Aaron that you should complain against him?" |
11. Therefore
are you and all the company of your helpers gathered together against the
Word of the LORD: and Aharon, what is he, that you murmur against him? |
12. Moses
sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab, but they said, "We
will not go up. |
12. And
Mosheh sent men to summon Dathan and Abiram, the sons of Eliab, to the house
of the great judgment; but they said, We will not come up. |
13. Is it
not enough that you have brought us out of a land flowing with milk and honey
to kill us in the desert, that you should also exercise authority over us? |
13. Is
it a little thing, that you have brought us from Mizraim, a land that
produces milk and honey, to kill us in the wilderness, that ruling you may
domineer over us? |
14. You
have not even brought us to a land flowing with milk and honey, nor have you
given us an inheritance of fields and vineyards. Even if you gouge out the
eyes of those men, we will not go up." |
14. Neither
have you brought us into the land producing milk and honey to give us an
inheritance of fields and vineyards. Will you blind the eyes of the men of
that land, that you may overcome them? We shall not go up thither. |
15. Moses
was exceedingly distressed, and he said to the Lord, "Do not accept
their offering. I have not taken a donkey from a single one of them, and I
have not harmed a single one of them." |
15. And
Mosheh was very wroth, and said before the LORD: I beseech you, look not upon
their offering, the portion of their hands; for not an ass have I taken from
one of them, nor to any of them done an injury, |
16. Moses
said to Korah, "You and your entire congregation should be before the
Lord you, they, and Aaron tomorrow. |
16. And
Mosheh said to Korach, you, and all the company of your helpers, come
together to the house of judgment before the LORD tomorrow, you, they, and Aharon. |
17. Let
each man take his censer and place incense upon it, and let each man present
his censer before the Lord; [there will thus be] two hundred and fifty
censers, and let you and Aaron each [take] his censer. |
17. And
take every one his censer, and put incense upon them; and let each offer his
censer before the LORD, two hundred and fifty censers; you also, and Aharon,
each man his censer. |
18. So each
man took his censer, and they put fire upon it and placed incense upon it,
and they stood at the entrance to the Tent of Meeting with Moses and Aaron. |
18. And
they took every one his censer, and put fire in them and sweet incense with
it, and stood at the door of the tabernacle of ordinance on one side; but
Mosheh and Aharon on the other side. |
19. Korah
assembled all the congregation against them at the entrance to the Tent of
Meeting, and the glory of the Lord appeared before the entire congregation. |
19. And
Korach gathered to them the whole congregation at the door of the tabernacle.
And he had brought forth, from his riches, two treasures which he had found
among the treasures of Joseph filled with silver and gold, and sought with
them to drive the riches of Mosheh and Aharon out of the world; but the glory
of the LORD revealed itself to all the congregation. |
20. The
Lord spoke to Moses and Aaron saying, |
20. And the
LORD spoke with Mosheh and Aharon, saying: |
21. "Dissociate
yourselves from this congregation, and I will consume them in an instant. |
21. Separate
yourselves from among this congregation, that I may destroy them quickly. |
22. They
fell on their faces and said, "O God, the God of the spirits of all
flesh, if one man sins, shall You be angry with the whole congregation?" |
22. But
they bowed down upon their faces in prayer, and said: El Elohim, who has put
the spirit of life in the bodies of the children of men, and from whom is
given the spirit of all flesh, - if one man has sinned, wilt You be angry
with all the congregation |
23. The
Lord spoke to Moses saying, |
23. And the
LORD spoke with Mosheh, saying: |
24. "Speak
to the congregation saying, 'Withdraw from the dwelling of Korah, Dathan and
Abiram.'" |
24. I
have accepted your prayer for the congregation. Now speak you with them,
saying: Remove away from the tents of Korach, Dathan, and Abiram. |
25. Moses
arose and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him. |
25. And
Mosheh arose, and went to remonstrate with Dathan and Abiram; and the elders
of Israel followed. |
26. He
spoke to the congregation saying, "Please get away from the tents of
these wicked men, and do not touch anything of theirs, lest you perish
because of all their sins. |
26. And he
said to the congregation, Remove now away from the tents of these men of sin,
who have been worthy of death from (the days of) their youth in Mizraim, for
they betrayed my secret when I slew the Mizraite; they provoked the LORD at
the sea; at Alush they profaned the Sabbath, and now are they gathered
together against the Word of the LORD; and therefore is it fit that their
wealth should be scattered abroad and destroyed. Touch not, then, anything
that is theirs, nor be smitten on account of their sins. |
27. So they
withdrew from around the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram, and Dathan
and Abiram went out standing upright at the entrance of their tents together
with their wives, their children, and their infants. |
27. And
they went apart from the tents of Korach, Dathan, and Abiram round about. But
Dathan and Abiram came out, with reviling words, and arose and provoked
Mosheh at the door of their tents, with their wives, their sons, and their
little ones. |
28. Moses
said, "With this you shall know that the Lord sent me to do all these
deeds, for I did not devise them myself. |
28. And
Mosheh said, By this you will know that the LORD has sent me to do all these
works, and that (I do them) not from the thoughts of my heart. |
29. If
these men die as all men die and the fate of all men will be visited upon
them, then the Lord has not sent me. |
29. If
these men die after the manner of dying in which all men die, and the
(common) account of all men be accounted upon them, the LORD has not sent me. |
30. But if
the Lord creates a creation, and the earth opens its mouth and swallows them
and all that is theirs, and they descend alive into the grave, you will know
that these men have provoked the Lord." |
30. But if
a death which has not been created since the days of the world be now created
for them, and if a mouth for the earth, which has not been made from the
beginning, be created now, and the earth open her mouth and swallow them and
all they have, and they go down alive into Sheol, you will understand that
these men have provoked the LORD to anger. |
31. As soon
as he finished speaking all these words, the earth beneath them split open. |
31. And
it came to pass, when he had finished speaking these words, the earth beneath
them clave asunder; |
32. The
earth beneath them opened its mouth and swallowed them and their houses, and
all the men who were with Korah and all the property. |
32. and the
earth opened her mouth and swallowed them up, and the men of their houses,
and all the men who adhered to Korach, and all their substance. |
33. They,
and all they possessed, descended alive into the grave; the earth covered
them up, and they were lost to the assembly. |
33. And
they went down with all that they had alive into Sheol; and the earth closed
upon them, and they perished from the midst of the congregation. |
34. All the
Israel who were around them fled from their cries, for they said, "Lest
the earth swallow us up [too]!" |
34. And all
Israel who were round about them fled from the terror of their voice, as they
cried and said, Righteous is the LORD, and His judgment is truth, and the
words of His servant Mosheh are truth; but we are wicked who have rebelled against
him: and the children of Israel fled when they heard; for they said, Lest the
earth swallow us up. |
35. A fire
came forth from the Lord and consumed the two hundred and fifty men who had
offered up the incense. |
35. And
a fire came out in wrath from before the LORD, and devoured the two hundred
and fifty men who offered the incense. |
|
|
1. The
Lord spoke to Moses saying: |
1. And the
LORD spoke with Mosheh, saying: |
2. Say to
Eleazar the son of Aaron the kohen that he should pick up the censers from
the burned area (but throw the fire away), because they have become
sanctified, |
2. Bid
Elazar bar Aharon the priest to take away the censers from among the
burnings, and scatter the fire hither and thither; for the censers of these
guilty men who have been punished by the destruction of their lives are
consecrated; |
3. the
censers of these who sinned at the cost of their lives, and they shall make
them into flattened out plates as an overlay for the altar, for they brought
them before the Lord, and have [therefore] become sanctified, and they shall
be as a reminder for the children of Israel. |
3. and
make of them broad plates for the covering of the altar, because they bare
them before the LORD, therefore they are consecrate; and they shall be for a
sign to the children of Israel. |
4. So
Eleazar the kohen took the copper censers which the fire victims had brought,
and they hammered them out as an overlay for the altar, |
4. And
Elazar the priest took the brazen censers which they who had been burned had
carried, and beat them out for a covering for the body of the altar, as they
had before used them for the service of the altar: |
5. as a
reminder for the children of Israel, so that no outsider, who is not of the
seed of Aaron, shall approach to burn incense before the Lord, so as not to
be like Korah and his company, as the Lord spoke regarding him through the
hand of Moses. |
5. for a
memorial to the sons of Israel, that no common man, who is not of the sons of
Aharon, may offer incense before the LORD; and that no man should behave
himself factiously to obtain the priesthood, as did Korach and the company of
his helpers; and whose end would be to perish, not (indeed) with a death like
that of Korach and his company, by being burned by fire, and being swallowed
up by the earth, but punished with leprosy: as when the LORD said to Mosheh,
Put your hand into your bosom, and his hand was stricken with leprosy; so
would it be with him. |
6. The
following day, the entire congregation of Israel complained against Moses and
Aaron saying, "You have killed the people of the Lord." |
6. But on
the following day the whole congregation murmured against Mosheh and Aharon,
saying: You have been the occasion of the judgment of death against the
people of the LORD. |
7. It came
to pass while the congregation were assembled against Moses and Aaron, that
they turned to the Tent of Meeting, and behold, the cloud had covered it, and
the glory of the Lord appeared. |
7. And it
was, that when the congregation had gathered against Mosheh and Aharon to
kill them, they looked towards the Tabernacle of Ordinance, and, behold, the
Cloud of the Glory of the Shekinah covered it, and the Glory of the LORD was
revealed there. |
8. Moses
and Aaron came to the front of the Tent of Meeting. |
8. And
Mosheh and Aharon went from the congregation to the door of the tabernacle. |
9. The
Lord spoke to Moses saying: |
9. And the
Lord spoke with Mosheh, saying: |
10. Stand
aside from this congregation, and I shall consume them in an instant."
They fell on their faces. |
10. Separate
from the midst of this congregation, and I will consume them at once. But
they bowed themselves on their faces in prayer. |
11. Moses
said to Aaron, "Take the censer and put fire from the altar top into it.
Then take it quickly to the congregation and atone for them, for wrath has
gone forth from the Lord, and the plague has begun." |
11. And
Mosheh said to Aharon, Take the censer, put fire in it from the altar, and
sweet incense on the fire; bear it quickly into the congregation, and make
atonement for them: for a destruction like that which consumed them in Horeb,
whose name is Burning, has begun by commandment to kill, from the presence of
the LORD. |
12. Aaron
took [it], just as Moses had said, and he ran into the midst of the assembly,
and behold, the plague had begun among the people. He placed the incense on
it and atoned for the people. |
12. And
Aharon took, as Mosheh had said, and ran into the midst of the congregation,
and, behold the destructive burning had begun to destroy the people: but he
put on incense, and made atonement for the people. |
13. He
stood between the dead and the living, and the plague ceased. |
13. And
Aharon stood in the midst, between the dead and the living with the censer,
and interceded in prayer; and the plague was restrained. |
14. The
number of dead in the plague was fourteen thousand, seven hundred, besides
those who died because of the matter of Korah. |
14. But the
number who had died by the plague was fourteen thousand and seven hundred,
beside those who had died in the schism of Korach. |
15. Aaron
returned to Moses at the entrance of the Tent of Meeting, and the plague was
checked. |
15. And
Aharon returned to Mosheh at the door of the tabernacle; and the plague was
stayed. |
|
|
Reading Assignment:
The Torah Anthology:
Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol 14: Numbers – II – Final Wonderings
By: Rabbi Yitzchaq
Magriso
Published by: Moznaim Publishing
Corp. (New York, 1983)
Vol. 14 – “Numbers
– II – Final Wonderings,” pp. 1-44.
Summary of the Torah Seder:
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In order to understand
the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs
to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical
output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using
the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew
Grammar and Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic
Laws of R. Hillel are as follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a
minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the
scholastic proof a fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from
analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however
much they differ in other respects, to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub
eḥad:
Application of a provision found in one passage only to passages which are
related to the first in content but do not contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene
ketubim:
The same as the preceding, except that the provision is generalized from two
Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ
and Peraṭ u-kelal:
Definition of the general by the particular, and of the particular by the
general.
6. Ka-yoẓe bo
mi-maḳom aḥer:
Similarity in content to another Scriptural passage.
7. Dabar ha-lamed
me-'inyano:
Interpretation deduced from the context.
Rashi
Commentary for: B’Midbar
(Num.) 16:1 – 17:15
1
Korah... took This portion is beautifully
expounded on in the Midrash of R. Tanchuma, [as follows]:
Korah... took He took himself to one side to
dissociate himself from the congregation, to contest the [appointment of Aaron
to the] kehunah. This is what Onkelos means when he renders it וְאִתְפְּלֵג , “and he separated himself.”
He separated himself from the congregation to persist in a dispute. Similarly, מַה־יִּקָּחֲךָ
לִבֶּךָ , “Why does your heart take you
away?” (Job 15:12) meaning, it removes you, to isolate you from others (Midrash
Tanchuma Korach 2). Another explanation: He attracted the heads of the
Sanhedrin among them with amicable words. Similarly, “Take Aaron [with words]”
(20:25); “Take words with you” (Hosea 14:3) (Midrash Tanchuma Korach 1). -[Num.
Rabbah 18:2]
the son of Izhar the son of Kohath the son of Levi [The verse] does not mention, “the son of Jacob,”
because he [Jacob] prayed not to be mentioned in connection with their quarrel,
as it is stated, “my honor, you shall not join their assembly” (Gen. 49:6). And
where is his name mentioned in connection with Korah? In (I) Chron. (6:22, 23),
where their genealogy is traced for the service of the Levites on the platform
[in the Temple], as it says, “the son of Korah, the son of Izhar, the son of
Kohath, the son of Levi, the son of Israel.” -[Midrash Tanchuma Korach 4, Num.
Rabbah 18:5]
Dathan and Abiram Since
the tribe of Reuben was settled in the south when they camped, thus being
neighbors of Kohath and his children who were also camped in the south, they
joined with Korah in his rebellion. Woe to the wicked, and woe to his neighbor!
Now what made Korah decide to quarrel with Moses? He envied the chieftainship
of Elizaphan the son of Uzziel whom Moses appointed as chieftain over the sons
of Kohath by the [Divine] word. Korah claimed, “My father and his brothers were
four [in number]” as it says, “The sons of Kohath were...” (Exod. 6:18). Amram
was the first, and his two sons received greatness—one a king and one a kohen
gadol. Who is entitled to receive the second [position]? Is it not I, who am
the son of Izhar, who is the second brother to Amram? And yet, he [Moses]
appointed to the chieftainship the son of his youngest brother! I hereby oppose
him and will invalidate his word (Midrash Tanchuma Korach 1, Num. Rabbah 18:2).
What did he do? He went and assembled two hundred and fifty men, heads of
Sanhedrin, most of them from the tribe of Reuben, his neighbors. These were
Elitzur the son of Shedeur and his colleagues, and others like him, as it says,
“chieftains of the congregation, those called to the assembly.” And further it
states, “These were the chosen ones of the congregation” (1: 16). He dressed
them with cloaks made entirely of blue wool. They came and stood before Moses
and asked him, “Does a cloak made entirely of blue wool require fringes
[’tzitzith’], or is it exempt?” He replied, “It does require [fringes].” They
began laughing at him [saying], "Is it possible that a cloak of another
[colored] material, one string of blue wool exempts it [from the obligation of
techeleth], and this one, which is made entirely of blue wool, should not
exempt itself? -[Midrash Tanchuma Korach 2, Num. Rabbah 18:3]
descendants of Reuben Dathan
and Abiram and On the son of Peleth.
3 You take too much upon yourselves You took by far too much greatness for yourselves.
are all holy All of them heard [the] words [of
the commandments] at Sinai from the mouth of the Almighty. -[Midrash Tanchuma
Korach 4]
So why do you raise yourselves If you have taken kingship for yourself, you should not
have chosen kehunah for your brother. Not only you heard at Sinai, “I am the
Lord, your God”; the entire congregation heard it. -[Midrash Tanchuma Korach 4]
4 and fell on his face
because of the rebellion, for this was already their fourth offense. [When] they
sinned with the calf, “Moses pleaded” (Exod. 32:11); by the episode of the
complainers, “Moses prayed” (11:2); with the spies, “Moses said to God, ‘But
the Egyptians will hear...’ ” (14:13), but now, at Korah’s rebellion, he became
disheartened [literally, his hands were weakened]. This is comparable to a
prince who sinned against his father, and his [father’s] friend placated the
king on his behalf, once, twice, and three times. When he offended the fourth
time, the friend became disheartened, and he said, “How much more can I trouble
the king? Perhaps he will no longer accept my petition.” -[Midrash Tanchuma 4,
Num. Rabbah 18:6]
5 In the morning, the Lord will make known Night is a time of drunkenness for us, and it is
improper to appear before Him. His real intention was to delay, with the hope
that they might retract [their opposition]. -[Midrash Tanchuma 5]
In the morning, the Lord will make known who is His For the Levitic services.
and who is holy For the kehunah.
and He will draw them...
near to Him Heb. וְהִקְרִיב
אֵלָיו . And the Targum [Onkelos] proves
this [that it is referring to both the Levites and the kohanim], for he renders
the first phrase, “He will bring them close to Him” [and the second phrase] “He
will bring into His service.” The Midrashic interpretation of בּֽקֶר , morning, [rather than מָחָר , tomorrow] is: Moses said to him
[Korah], The Holy One, blessed is He, assigned boundaries to His world. Are you
able to transform morning into evening? That is how possible it is for you to
undo this, as it says, “It was evening and it was morning... and He separated (וַיַּבְדֵּל) ” (Gen. 1:5, 7); similarly,
“Aaron was set apart (וַיִּבָּדֵל) to sanctify him...” (I
Chron. 23:13). -[Midrash Tanchuma Korach 3, Num. Rabbah 4]
6 Do this!...Take for yourselves censers Why did he see fit to speak to them thus? He said to
them, "Among the nations, there are various forms of worship and many
priests, and they do not all gather in one temple. We, however, have only one
God, one ark, one Torah, one altar, and one kohen gadol, but you two hundred
and fifty men are all seeking the kehunah gedolah! I too would prefer that.
Here, take for yourselves the service most dear—it is the incense, more
cherished than any other sacrifice, but it contains deadly poison, by which
Nadab and Abihu were burnt. Therefore, he warned them, “and it will be the one
whom the Lord chooses—he is the holy one” [meaning,] that he is already in his
[state of] holiness. Is it not obvious that [the one] who is chosen is the holy
one? Rather, Moses told them, “I am telling you this so that you should not be
found guilty. For the one He chooses will survive, and the rest of you will
perish.” -[Mid. Tanchuma 5, Bamidbar Rabbah 18:8]
censers - מַחְתּוֹת , vessels used for stoking (חוֹתִין) coals, which have a handle.
7 you have taken too much upon yourselves, sons of Levi Heb. רַב
לָכֶם בְּנֵי
לֵוִי , [interpreted Midrashically as:] I
have told you a very great thing. Were they not fools? For he warned them about
it and they [still] took upon themselves to offer [the incense]. They sinned at
the cost of their lives, as it says, “the censers of these who sinned at the
cost of their lives” (17:3). But what did Korah, who was astute, see [to commit]
this folly? His vision deceived him. He saw [prophetically] a chain of great
people descended from him: Samuel, who is equal [in importance] to Moses and
Aaron. He [Korah] said, "For his sake I will be spared. [He also saw]
twenty-four watches [of Levites] emanating from his grandsons, all prophesying
through the holy spirit, as it says, “all these were the sons of Heman” (I
Chron 25:5). He said, “Is it possible that all this greatness is destined to
emanate from me, and I should remain silent?” Therefore, he participated [in
the rebellion] to reach that prerogative, for he had heard from Moses that they
would all perish and one would escape [death]: “the one whom the Lord
chooses—he is the holy one.” He erred in thinking that it referred to him. He,
however, did not “see” properly, for his sons repented [and thus did not die at
that time]. Moses, however, foresaw this. -[This is found in Mid.] Tanchuma
[Korach 5, Num. Rabbah 18:8]
you have taken too much upon yourselves [The simple interpretation is:] You have taken too great
a task upon yourselves, to rebel against the Holy One, blessed is He.
8 Moses said... He began to speak softly to him,
but when he saw that he [Korah] was adamant [lit., stiff-necked], he [Moses]
thought, “Before the other tribes [other versions: the rest of the tribe] join
him and perish with him, I will speak to all of them as well.” He then began
exhorting them [saying,], “Listen to me, sons of Levi.” -[Midrash Tanchuma
Korach 6, Num. Rabbah 18:9]
9 and to stand before the congregation to sing on the platform.
10 He drew you near to that
service from which he has distanced the rest of the congregation of Israel.
11 Therefore Because of this, “you and your
entire company who are assembled” with you “are against the Lord,” for I acted
as His messenger to give the kehunah to Aaron, and this rebellion is not with
us [but with the Lord]. -[Midrash Tanchuma Korach 6, Num. Rabbah 18:9]
12 Moses sent From here we derive that one
should not persist in a dispute, because Moses sought them out to conciliate
them with peaceful words.- [Mid. Tanchuma Korach 10, Sanh. 110a]
We will not go up Their
own mouths caused them to stumble, [to say] that they would have only a
downfall. - [Mid. Tanchuma Korach 6, Num. Rabbah 10]
14 nor have you given us This statement refers to the word “not” stated above;
meaning, You have not brought us up, and You have not given us an inheritance
of fields and vineyards. You said to us, “I will bring you up from the
affliction of Egypt to a good land...” (Exod. 3:10). You did bring us out of
there, but you have not brought us to a land flowing with milk and honey.
Instead, you have decreed upon us to kill us in the desert, as you said to us,
“your corpses shall fall in this desert” (14:29).
Even if you gouge out the eyes of those men... Even if you send [messengers] to gouge out our eyes if we
do not go up to you, we will not go up.
those men Like a person who attributes his
own curse to his fellow.
15 Moses was exceedingly distressed Heb. וַיִּחַר
לְמשֶׁה
מְאֽד , he was very grieved, [not that he
was angry].
Do not accept their offering According to its simple meaning, [Moses said,] Do not
accept the incense that they will sacrifice before You tomorrow. According to
its Midrashic interpretation, he said: I know that they have a portion in the
daily communal offerings. Let their portions not be accepted favorably before
You. Let the fire leave it and not consume it. -[Midrash Tanchuma Korach 7,
Num. Rabbah 10]
I have not taken a donkey from a single one of them I did not take a donkey from any one of them. Even when I
went from Midian to Egypt, and I placed my wife and sons on a donkey to ride,
and I should have taken that donkey from their property, I took only from my
own property (Tanchuma Korach 7, Num. Rabbah 10). Onkelos renders it as שְׁחָרִית , ‘expropriated.’ In Aramaic,
the king’s service is called שַׁחְוַור .
16 they Your company.
17 and let each man present his censer before the Lord...
The two hundred and fifty men among you.
19 Korah assembled... against them with words of mockery. All that night, he went to the
tribes and enticed them [saying,] “Do you think I care only for myself? I care
for all of you. These [people] come and take all the high positions: the kingship
for himself and the kehunah for his brother,” until they were all enticed.
-[Midrash Tanchuma Korach 7, Num. Rabbah 10]
and the glory of the Lord appeared He came in a pillar of cloud.
22 O God, the God of the spirits [God Who] knows the thoughts [of every man]. Your
attributes are not like those of earthly beings. A mortal king against whom
part of his country transgresses does not know who the sinner is, and,
therefore, when he is angry, he metes out punishment upon them all. But as for
You, all thoughts are revealed before You, and You know who the sinner is.
-[Midrash Tanchuma Korach 7, Num. Rabbah 11]
if one man [If one man] is the sinner,
shall You be angry with the whole congregation? The Holy One, blessed be He,
said, “You have spoken well. I know and will make known who sinned and who did
not sin.” -[Midrash Tanchuma Korach 7, Num. Rabbah 11]
24 Withdraw Heb. הֵעָלוּ , as the Targum [Onkelos]
renders: Withdraw from around Korah’s tent.
25 Moses arose He thought they would show him respect,
but they did not. -[Midrash Tanchuma Korach 8, Num. Rabbah 12]
27 went out standing upright Heb. נִצָּבִים , with a haughty bearing, to
curse and to blaspheme, as in, “he stationed himself (וַיּתְיַצֵּב) [in an arrogant manner] for
forty days” (I Sam. 17:16), said in reference to Goliath. -[Mid. Tanchuma
Korach 3, 8, Num. Rabbah 12]
their wives, their children, and their infants Come and see the severity of dispute. The earthly courts
do not punish until [an accused] has two [pubic] hairs, and the heavenly court
does not punish until one reaches the age of twenty, but here even nursing
babes were punished. -[Midrash Tanchuma Korach 3]
28 to do all these deeds That I did by the word of God: to give Aaron the kehunah
gedolah, his sons the deputy kehunah, and Elizaphan the chieftainship of the
Kohathites.
29 the Lord has not sent me But I did everything on my own, and he [Korah] is in the
right for opposing me. - [Mid. Tanchuma Korach 8, Num. Rabbah 12]
30 But if... a creation A new
one.
the Lord creates to kill
them through a death by which no man has died until now. And what is this
creation? “And the earth will open its mouth and swallow them up.” Then you
will know that they have provoked the Holy One, blessed is He, and I [Moses] have
spoken by Divine word. Our Rabbis interpret it: If there was a mouth already
created to the earth from the time of the six days of Creation, well and good,
but if not, let God create [one now]. -[Mid. Tanchuma Korach, Sanh. 110a]
34 fled from their cries Because of the sound that emanated when they were
swallowed up.
Chapter 17
2 but... the fire that
is in the censers.
throw... away [the fire] on the ground, off
the censers.
because they have become sanctified I.e., the censers [have become sanctified], and it is
forbidden to derive personal benefit from them since they made them into
service vessels.
3 these who sinned at the cost of their lives They have become willful sinners against their own lives
for they opposed the Holy One, blessed is He.
flattened out Heb. רִקֻּעֵי , thinned out.
plates metal sheets beaten flat; in old
French, tenves, thinned out, flattened.
an overlay for the altar For the copper altar.
and they shall be as a reminder A remembrance so that people will say, “These [plates]
are from those who disputed the kehunah and were burnt.”
4 and they beat them out In Old French, estendre, to extend, to spread, [in
modern French &?tendre].
5 so as not to be like Korah Heb. וְלֹא־יִהְיֶה
כְקֽרַח , lit. and there shall not be like
Korach. In order that there shall not be like Korah.
as the Lord spoke regarding him through the hand of Moses [The word לוֹ literally means ‘to him.’
Here it] means ‘about him,’ that is, about Aaron, He spoke to Moses that he and
his sons would be kohanim. Therefore, no outsider, who is not of the seed of
Aaron, shall draw near.... Similarly, every time it says, לִי , לוֹ , or לָהֶם in connection with the verb דִּבּוּר , ‘speech,’ it means
‘regarding.’ Its Midrashic interpretation is that לוֹ refers to Korah. So what is
[the meaning of] "by the hand of Moses"? Why not just simply "to
Moses"? It alludes to those who rebel against the kehunah. They are
stricken with tzara’ath, as it says, “and he [Moses] took it out, and behold,
his hand was ‘leprous,’ like snow” (Exod. 4:6). For this reason, Uzziah was
stricken with tzara’ath.- [Midrash Tanchuma Tzav 11]
11 and atone for them This
secret was given over to him by the angel of death when he went up to heaven,
that incense holds back the plague... as is related in Tractate Shabbath (89a).
13 He stood between the dead... He took hold of the angel and held him against his will.
The angel said to him, “Allow me to accomplish my mission.” He [Aaron] said to
him, “Moses commanded me to stop you.” He said to him, “I am the messenger of
the Omnipresent, and you are the messenger of Moses.” He said to him, “Moses
does not say anything on his own volition, but only at the bidding of the
Almighty. If you do not believe [me], the Holy One, blessed is He, and Moses
are at the entrance of the Tent of Meeting; come with me and ask.” This is the
meaning of the statement, “Aaron returned to Moses” (Mid. Tanchuma Tetzaveh
15). Another interpretation: Why with incense? Because the Israelites were
slandering and vilifying the incense, saying that it was a deadly poison;
through it Nadab and Abihu died; through it two hundred and fifty people were
burnt. The Holy One, blessed is He, said, “You shall see that it will stop the
plague, and it is sin that caused their death.”-[Mid. Aggadah. See Mechilta
Beshallach (Vayassa 6:5, Ber. 33a]
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for:
B’Midbar (Num.) 28:9-15
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
9. On
the Shabbat day [the offering will be] two yearling lambs without blemish,
and two tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed with
[olive] oil, and its libation. |
9. but on the day of Shabbat two lambs of the year without
blemish, and two‑tenths of flour mixed with olive oil for the mincha and
its libation. |
10. This is the
burnt-offering on its Shabbat, in addition to the constant (daily)
burnt-offering and its libation. |
10. On the Sabbath
you will make a Sabbath burnt sacrifice in addition to the perpetual burnt
sacrifice and its libation. |
11. At the beginning
of your months you will bring a burnt-offering to Adonai, two young bulls,
one ram, seven yearling lambs, [all] without blemish. |
11. And at the
beginning of your months you will offer a burnt sacrifice before the LORD;
two young bullocks, without mixture, one ram, lambs of the year seven,
unblemished; |
12. And three tenths
[of an ephah] of fine flour as a meal-offering mixed with the [olive] oil for
each bull, two tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed
with the [olive] oil for the one ram, |
12. and three tenths
of flour mingled with oil for the mincha for one bullock; two tenths of flour
with olive oil for the mincha of the one ram; |
13. And one tenth
[of an ephah] of fine flour as a meal-offering mixed with the [olive] oil for
each lamb. A burnt-offering of pleasing aroma, a fire-offering to Adonai. |
13. and one tenth of
flour with olive oil for the mincha for each lamb of the burnt offering, an
oblation to be received with favour before the LORD. |
14. Their libations
[will be], one half of a hin for (a) bull, one third of a hin for the ram,
and one fourth of a hin for (the) lamb, of wine. This is the burnt-offering
of each [Rosh] Chodesh, at its renewal throughout the months of the year. |
14. And for their
libation to be offered with them, the half of a hin for a bullock, the third
of a hin for the ram, and the fourth of a hin for a lamb, of the wine of grapes.
This burnt sacrifice will be offered at the beginning of every month in the
time of the removal of the beginning of every month in the year; |
15. And [You will also
bring] one he-goat for a sin offering to Adonai, in addition to the constant
(daily) burnt-offering it will be done, and its libation. |
15. and one kid of
the goats, for a sin offering before the LORD at the disappearing (failure)
of the moon, with the perpetual burnt sacrifice will you perform with its
libation. |
. |
|
Ketubim:
Psalm 102:13-29
Rashi |
Targum |
1. A
prayer for a poor man when he enwraps himself and pours out his speech before
the Lord. |
1. The
prayer for the poor man, for he is weary, and will speak his prayer in
the presence of the LORD. |
2. O Lord,
hearken to my prayer, and may my cry come to You. |
2. O
LORD, accept my prayer, and let my entreaty come before You. |
3. Do not
hide Your countenance from me; on the day of my distress extend Your ear to
me; on the day I call, answer me quickly. |
3. Do
not remove Your presence from me in the day of my distress; incline
Your ear unto me; in the day that I call, hasten, answer me. |
4. For my
days have ended in smoke, and as a hearth my bones are dried up. |
4. For
my days are consumed like smoke; and my limbs burn like an oven. |
5. Beaten
like grass and withered is my heart, for I have forgotten to eat my bread. |
5. My
heart is smitten like grass and will dry up; for I have forgotten the Torah
of my instruction. |
6. From
the sound of my sigh my bones clung to my flesh. |
6. Because
of the sound of my groaning, my bones have clung to my flesh. |
7. I was
like a bird of the wilderness; I was like an owl of the wasteland. |
7. I have
become like a marsh-bird in the wilderness; I have become like an owl in the
parched land. |
8. I
pondered, and I am like a lonely bird on a roof. |
8. I stay
awake all night, and I have become like a bird that flutters and
wanders by itself on the roof. |
9. All day
long my enemies revile me; those who scorn me swear by me. |
9. All the
day my enemies will jeer at me; those who mock me have sworn by my
word in vain. |
10. For
ashes I ate like bread, and my drinks I mixed with weeping. |
10. For I
have supped on ashes like food, and prepared my drink in weeping. |
11. Because
of Your fury and Your anger, for You picked me up and cast me down. |
11. Because
of your anger and rage, for you have lifted me up and cast me down. |
12. My days
are like a lengthening shadow, and I dry out like grass. |
12. My days
are like a shadow that lengthens; and I will wither like grass. |
13. But
You, O Lord, will be enthroned forever, and Your mention is to all
generations. |
13. But You, O LORD,
Your dwelling place is eternal, in heaven You will dwell, and Your memorial
is to every generation. |
14. You
will rise, You will have mercy on Zion for there is a time to favor it, for
the appointed season has arrived. |
14. You will arise,
You will pity Zion, for it is time to have compassion on her, for the
season has come. |
15. For
Your servants desired its stones and favored its dust. |
15. For Your
servants have desired her stones, and they will have mercy on her dust. |
16. And the
nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth Your
glory. |
16. And the peoples
will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth Your glory. |
17. For the
Lord has built up Zion; He has appeared in His glory. |
17. For the city of
Zion was built by the command of the LORD, He was revealed in glory. |
18. He has
turned to the prayer of those who cried out, and He did not despise their
prayer. |
18. He turned to the
prayer of those who were made desolate, and did not despise their prayer. |
19. Let
this be inscribed for the latest generation, and a [newly] created people will
praise Yah. |
19. Let this prayer
be written for a later generation, and the people yet to be created will
praise Yah. |
20. For He
has looked down from His holy height; the Lord looked from heaven to earth, |
20. For He watched
from the high heavens of His holiness; the LORD looked from heaven to earth. |
21. To hear
the cry of the prisoner, to loose the sons of the dying nation; |
21. To hear the cry
of the prisoners; to set loose the children of those handed over to death. |
22. To
proclaim in Zion the name of the Lord and His praise in Jerusalem. |
22. To tell in Zion
the name of the LORD, and His praise in Jerusalem. |
23. When
peoples gather together, and kingdoms, to serve the Lord. |
23. When peoples are
gathered together, and kingdoms to worship in the presence of the LORD. |
24. He has
afflicted my strength on the way; He has shortened my days. |
24. My strength is
harmed by the weariness of the path of exile; my days are shortened. |
25. I say,
"My God, do not take me away in the middle of my days, You Whose years
endure throughout all generations. |
25. I will say in
the presence of my God, "Do not remove me from the world at the halfway
point of my days; bring me to the world to come, because Your years are
throughout generations of generations." |
26. In the
beginning You founded the earth, and the heavens are the work of Your hands. |
26. In the beginning
when all creatures were created, You founded the earth, and the heavens are
the works of Your hand. |
27. They
will perish but You will endure, and all of them will rot away like a
garment; like raiment You will turn them over and they will pass away. |
27. They will perish
but You will endure; and all of them like a garment will wear out; like a
mantle You will change them and they will pass away. |
28. But You
are He, and Your years will not end. |
28. And You are He
who created them; and Your years do not come to an end. |
29. The
children of Your servants will dwell, and their seed will be established
before You." |
29. The sons of Your
servants will abide in the land; and their offspring will be established in
Your presence. |
|
|
Rashi’s Commentary to Psalm
102:13-29
13 But You Who will
be enthroned forever, and Who swore to us by Yourself, just as You exist, it is
incumbent upon You to fulfill it. Therefore...
14 You will rise, You will
have mercy on Zion for it is time to favor it For so You promised (Deut.
32:36): “When He sees that their power is gone,” and it is indeed gone.
15 For Your servants desired They
loved even its stones and its earth. [According to] Midrash Aggadah, when
Jeconiah and his exile left, they carried with them some of the stones and the
earth of Jerusalem to build a synagogue for themselves there in Babylon. 16
And the nations will fear Your name
when You save Your people.
18 He has turned to the
prayer of those who cried out Heb. הערער , who cries out, as (Isa. 15: 5): “a cry of
destruction they will raise (יעוערו) .” Another explanation: ערער means devastated and destroyed, as (below 137:7)
“who say, ‘Raze it, raze it.’ “
19 Let this be inscribed So will
those who see the salvation say, “let this salvation be inscribed for the
latest generation.”
and a created people that
became a new creature to emerge from slavery to freedom and from darkness to a
great light.
20 looked...to earth to see
the affliction of His people.
21 the dying Heb. תמותה , mortally ill, enmorindes in Old French (as above 79:11).
24 He has afflicted my
strength on the way He returns to his original complaint, “for You picked
me up and cast me down. My days are like a lengthening shadow.” My enemy
afflicted my strength on the way.
25 I say to the
Lord, “You are my God.”
do not take me away in the
middle of my days Do not take us away to destroy us from the earth in
the hands of our enemies in the middle of our days. And what are our days? All
the days of all generations, of Your years, You promised to keep us alive
before You, as he says at the end of the psalm, “and Your years do not
end...and their seed will be established before You.”
26 In the beginning Heb. לפנים, from the beginning.
27 like raiment You will
turn them over like a person who turns his garment inside out to
take it off.
28 But You are He Who
stands and exists.
Ashlamatah: Hosea 10:2-12
Rashi |
Targum |
1. Israel
is a vine devoid of fruit fitting for it. When I increased their good, they
increased for the altars; when I increased for their land, they increased
pillars. |
1. Israel
is a ravaged vine, although it was a choice vine when it fulfilled the
Law, the fruits of their deeds have caused them to be exiled. When I
increased their harvests they increased the worship at their heathen altars,
when I brought goodness to their land, they improved their cult
pillars. |
2. Their
heart has parted; now they shall be desolate. That shall demolish their
altars, plunder their pillars. |
2. Their
heart is separated from the Law, now they will feel their guilt. Now
I will bring an enemy against them, who will shatter their heathen altars,
and plunder their cult pillars. |
3. For now
they shall say, "We have no king, for we did not fear the Lord; now what
shall the king do for us? |
3. For lo now
they say, "We have no king, for we are not afraid before the
Lord, and the king, what can he do for us?" |
4. They
spoke words, swearing falsely, forming a covenant, and judgment shall spring
up like hemlock on the furrows of the field. |
4. They speak
words of violence, they swear falsely, they make empty covenants.
Now I will bring against them, like the poison of venomous
serpents, judgment for their falsehood on the boundaries of the fields. |
5. Because
of the calves of Beth-aven, the neighbors in Samaria shall be frightened, for
its people shall mourn over it, and its priests, would rejoice over it,
because of its glory, for it has been exiled from it. |
5. Because
they worshipped the calves in Bethel, a king will come up against them with
his army and will exile them. They will take the calf of Samaria from them. For its people and worshippers who
rejoiced over it will mourn for its glory, for it has departed from it. |
6. That
too shall be carried off to Assyria, a gift to King Yareb; Ephraim shall take
shame, and Israel shall be ashamed of his counsel. |
6. It too they
shall bring to Assyria as tribute to the king who will come to take
revenge for them. O prophet. say to them, "The house of Ephraim
will receive shame, and the house of Israel will be dismayed because
of the counsels of their advisers ." |
7. The
king of Samaria is silenced and is like foam on the surface of the water. |
7. Samaria
will be ashamed of her king like foam on the surface of the water. |
8. The
high places of Aven are destroyed, the sin of Israel; thorns and thistles
shall come up on their altars, and they shall say to the mountains,
"Cover us up," and to the hills, "Fall upon us." |
8. The
high places of Bethel will be desolate; the sins of Israel have
caused them to be exiled. Thorns and thistles will grow over their heathen
altars. Now I will bring on them such distress that they will be as if
mountains covered them or hills fell upon them. |
9. Since
the days of Gibeah, you have sinned, O Israel! There they remained; the
battle against the haughty did not overtake them in Gibeah. |
9. From
the days of Gibea the people of the house of Israel have sinned. There
they arose and rebelled against My Memra, by appointing a king over them but
they were not worthy that the kingship should be established for them in
Gibeah. There warriors came against them for slaughter; fathers with sons
went up. |
10. With My
will, I chastised them, and nations shall gather about them, when they bind
them to their two eyes. |
10. By my
Memra I brought punishment on them and gathered the Gentiles against them and
they exercised dominion over them as one ties a yoke of oxen to its two
rings. |
11. And
Ephraim is a goaded heifer that loves to thresh, and I passed over her fair
neck; I will cause Ephraim to ride, Judah shall plow, Jacob shall break his
clods. |
11. The
congregation of Israel is like a heifer which they teach to plough but it
does not learn; she loves to follow her own desires. For I delivered them
from the servitude of Egypt; I removed the strong yoke from their necks; I
caused the house of Israel to dwell on the fortified land of the Amorites,
conquering before them. As for those of the house of Judah, I gave them the
inheritance which I promised their father Jacob. |
12. Sow
righteousness/generosity for yourselves, reap according to loving-kindness,
plow yourselves a plowing, and it is time to seek the Lord, until He comes
and instructs you in righteousness/generosity. |
12. O house
of Israel, perform acts of goodness, walk in the path of righteousness/generosity,
establish for yourselves instruction in the Law. Behold, the prophets say to
you at all times, “Return to the service of the Lord." Now he will be
revealed and bring righteous/ generous deeds for you. . |
13. You
have plowed wickedness, you have reaped injustice, you have eaten fruit of
lies, for you have relied on your way, on the abundance of your mighty men. |
13. You
have devised oppression, you have done wickedness, you have received the
punishment for your deeds, because you have trusted in your ways, in your many
warriors. |
14. And a
tumult shall rise in your peoples, and all your fortresses shall be
plundered, as the plunder of a peaceful people by an ambush on a day of war;
the mother with the children was dashed to pieces. |
14. But the
tumult of war will arise among your people, and all your fortified cities
will be plundered, as the peaceful are plundered in an ambush" on
the day of battle, when mothers and children are killed. |
15. So has
Bethel done to you because of the evil of your wickedness; at dawn, the king
of Israel has been silenced. |
15. This is
what the sins you committed in Bethel have brought you,
because of the wickedness of your deeds. Finally, at dawn; the
king of Israel will be shamed and humiliated. |
|
|
Special Ashlamatah: I Samuel 20:18,42
Rashi |
Targum |
18. And Jonathan said to him, Tomorrow is the new moon, and
you will be expected, for your seat will be empty. |
18. And Jonathan said
to him, “Tomorrow is the new moon and you will be sought out, for your dining
place will be empty.” |
42. And Jonathan said to David, Go in peace, because we
have sworn, the two of us, in the name of Ha-Shem, saying, Ha-Shem will be
between you and me, and between my seed and your seed forever. And he rose up
and went. And Jonathan went into the city. |
42. and Jonathan
said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn by the name of the
LORD saying, ‘May the Memra of the LORD be a witness between me and you, and
between my sons and your sons forever.’” And he
rose up and went. And Jonathan went into the city. |
|
|
Verbal Tallies
By: HH Rosh Paqid Adon Hillel ben
David
& HH Giberet Dr. Elisheba bat
Sarah
B’Midbar (Numbers) 16:1 – 17:15
B’Midbar (Numbers)
28:9-15
Hoshea (Hosea) 10:2-12
1 Shmuel (Samuel)
20:18,42
Tehillim (Psalms)
102:13-29
Mordechai (Mark)
11:20-26
The verbal tallies between the
Torah and the Ashlamatah are:
Son / Children - בן, Strong’s
number 01121.
Took / Receive - לקח, Strong’s
number 03947.
Before /upon - פנים, Strong’s
number 06440.
The verbal tallies between the
Torah and the Psalm are:
Appointed / Children - בן, Strong’s
number 01121.
Rose up / Arise - , Strong’s
number 06965.
Before /upon - פנים, Strong’s
number 06440.
Congregation / Set time - מועד, Strong’s
number 04150.
Name / Renown - שם, strong’s
number 08034.
B’Midbar (Numbers) 16:1 Now Korah, the son
<01121> of Izhar, the son <01121> of Kohath, the son <01121>
of Levi, and Dathan and Abiram, the sons <01121> of Eliab, and On, the
son <01121> of Peleth, sons <01121> of Reuben, took <03947>
(8799) men:
2 And they rose up
<06965> (8799) before <06440> Moses, with certain of the children
<01121> of Israel <03478>, two hundred and fifty princes of the
assembly, famous in the congregation <04150>, men of renown
<08034>:
Hoshea (Hosea) 10:6 It shall be also
carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive
<03947> (8799) shame, and Israel <03478> shall be ashamed of his
own counsel.
Hoshea (Hosea) 10:7 As for Samaria, her
king is cut off as the foam upon <06440> the water.
Hoshea (Hosea) 10:9 O Israel
<03478>, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the
battle in Gibeah against the children <01121> of iniquity did not overtake
them.
Tehillim (Psalms) 102:13 Thou shalt arise
<06965> (8799), and have mercy upon Zion: for the time to favour her,
yea, the set time <04150>, is come.
Tehillim (Psalms) 102:15 So the heathen shall
fear the name <08034> of the LORD, and all the kings of the earth thy
glory.
Tehillim (Psalms) 102:20 To hear the groaning
of the prisoner; to loose those that are appointed <01121> to death;
Tehillim (Psalms) 102:28 The children
<01121> of thy servants shall continue, and their seed shall be
established before <06440> thee.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Num 16:1-17:15 |
Special Seder Num 28:9-15 |
Psalms Ps 102: 13-29 |
Ashlamatah Hos 10:2-12 |
S. Ashlamatah 1 Sam 20:18, 42 |
lae |
God |
Num. 16:22 |
Ps. 102:24 |
|||
rm;a' |
say, saying |
Num. 16:3 |
Ps. 102:24 |
Hos. 10:3 |
1 Sam 20:18 |
|
אֶרֶץ |
earth, land |
Num. 16:13 |
Ps. 102:15 |
|||
rv,a] |
who, what |
Num. 16:5 |
1 Sam 20:42 |
|||
בּוֹא |
brought, come |
Num. 16:14 |
Ps. 102:13 |
Hos. 10:12 |
1 Sam 20:42 |
|
!yIB; |
midst, between |
Num. 16:37 |
1 Sam 20:42 |
|||
בֵּן |
son, those doomed |
Num. 16:1 |
Num 28:9 |
Ps. 102:20 |
Hos. 10:9 |
|
גַּם |
also, itself |
Num. 16:10 |
Hos. 10:6 |
|||
דָּבַר |
spoke, speak |
Num. 16:5 |
Hos. 10:4 |
|||
דָּבָר |
words |
Num. 16:31 |
Hos. 10:4 |
|||
הִיא |
you are the same, who |
Num. 16:7 |
Ps. 102:27 |
|||
%l;h' |
went, follow, walk |
Num. 16:25 |
1 Sam 20:42 |
|||
hz< |
this |
Num. 16:6 |
Num 28:14 |
|||
זֶרַע |
descendants |
Num. 16:40 |
Ps. 102:28 |
1 Sam 20:42 |
||
vd,xo |
months, new moon |
Num 28:1 |
1 Sam 20:18 |
|||
חָטָא |
sin, sinned |
Num. 16:22 |
Hos. 10:8 |
|||
ycix] |
half |
Num 28:14 |
Ps 102:24 |
|||
יָד |
hand, through |
Num. 16:40 |
Ps. 102:25 |
|||
יהוה |
LORD |
Num. 16:3 |
Num 28:11 |
Ps. 102:15 |
Hos. 10:3 |
1 Sam 20:42 |
יוֹם |
day |
Num 28:9 |
Ps. 102:23 |
Hos. 10:9 |
||
יִשְׂרָאֵל |
Israel |
Num. 16:2 |
Hos. 10:6 |
|||
yKi |
since, surely |
Num. 16:38 |
Ps. 102:14 |
Hos. 10:3 |
1 Sam 20:18 |
|
כֹּל |
all, every, one |
Num. 16:3 |
Ps. 102:15 |
|||
כָּסָה |
close, cover |
Num. 16:33 |
Hos. 10:8 |
|||
bt;K' |
write |
Num 17:2 |
Ps 102:18 |
|||
לֵב |
heart, not my doing |
Num. 16:28 |
Hos. 10:2 |
|||
לָקַח |
took, seized |
Num. 16:1 |
Hos. 10:6 |
|||
מָה |
who, what |
Num. 16:11 |
Hos. 10:3 |
|||
מוֹעֵד |
assembly, appointed time |
Num. 16:2 |
Ps. 102:13 |
|||
מִזְבֵּחַ |
altar |
Num. 16:38 |
Hos. 10:2 |
|||
rx'm' |
tomorrow |
Num. 16:7 |
1 Sam 20:18 |
|||
מֶלֶךְ |
king |
Ps. 102:15 |
Hos. 10:3 |
|||
מִנְחָה |
tribute, offering |
Num. 16:15 |
Num 28:9 |
Hos. 10:6 |
||
מַעֲשֶׂה |
deeds, work |
Num. 16:28 |
Ps. 102:25 |
|||
נָפַל |
fell, fall |
Num. 16:4 |
Hos. 10:8 |
|||
עָבַד |
to do, serve |
Num. 16:9 |
Ps. 102:22 |
|||
d[; |
forever, until |
Hos 10:12 |
1 Sam 20:42 |
|||
~l'A[ |
forever |
Ps 102:12 |
1 Sam 20:42 |
|||
עַל |
over, against |
Num. 16:3 |
Num 28:10 |
Hos. 10:5 |
||
עָלָה |
come, take away, grow |
Num. 16:12 |
Ps. 102:24 |
Hos. 10:8 |
||
עָמַד |
stand, endure |
Num. 16:9 |
Ps. 102:26 |
Hos. 10:9 |
||
עֵת |
time |
Ps. 102:13 |
Hos. 10:12 |
|||
פֶּה |
in accordance, its mouth |
Num. 16:30 |
Hos. 10:12 |
|||
פָּנָה |
regard, regarded |
Num. 16:15 |
Ps. 102:17 |
|||
פָּנֶה |
up before, of old, |
Num. 16:2 |
Ps. 102:25 |
Hos. 10:7 |
||
dq;P' |
missed, suffer |
Num. 16:29 |
1 Sam 20:18 |
|||
קוּם |
rose, arise |
Num. 16:2 |
Ps. 102:13 |
1 Sam 20:42 |
||
br'q' |
near, bring |
Num. 16:5 |
Num 28:11 |
|||
רָאָה |
appeared |
Num. 16:19 |
Ps. 102:16 |
|||
vaor |
beginning |
Num 17:3 |
Num 28:11 |
|||
[b;v, |
seven |
Num. 16:49 |
Num 28:17 |
|||
~v' |
where, there |
Num 17:4 |
Hos 10:9 |
|||
שֵׁם |
renown, name |
Num. 16:2 |
Ps. 102:15 |
1 Sam 20:42 |
||
שָׁמַע |
hear, heard |
Num. 16:4 |
Ps. 102:20 |
|||
hn"v' |
year |
Num 28:9 |
Ps. 102:24 |
|||
~yIn"v. |
twelve, each other, two |
Num 17:2 |
Num 28:9 |
Hos 10:10 |
1 Sam 20:42 |
|
~m;T' |
completely |
Num 17:13 |
Ps 102:27 |
|||
ar'B' |
brings about, created |
Num. 16:30 |
Ps. 102:18 |
|||
taJ'x; |
sin |
Num 16:26 |
Num 28:15 |
|||
arey" |
fear, revere |
Ps. 102:15 |
Hos. 10:3 |
|||
dAbK' |
glory |
Num. 16:19 |
Ps. 102:15 |
Hos. 10:5 |
||
~[; |
people |
Num. 16:41 |
Ps. 102:18 |
Hos. 10:5 |
||
hf'[' |
do |
Num. 16:6 |
Num 28:15 |
Hos. 10:3 |
||
xr'P' |
sprout |
Num 17:5 |
Hos 10:4 |
|||
xt;P' |
opened, set |
Num. 16:32 |
Ps. 102:20 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder N. 16:1-17:15 |
S. Torah Nu 28:9-15 |
Psalms 102: 12-28 |
Ashlamatah Hos 10:2-12 |
S. Ashlamatah 1 Sam 20:18, 42 |
NC Mk 11:20-26 |
ἀποκρίνομαι |
answered |
Ps 102:23 |
Mar 11:22 |
||||
γίνομαι |
takes place, come |
Num 16:16 |
Mar 11:23 |
||||
εἴδω |
seeing, beheld |
Num 17:9 |
Mar 11:20 |
||||
ἔπω |
say, said |
Num 16:3 |
1Sa 20:18 |
Mar 11:23 |
|||
θεός |
GOD |
Num 16:5 |
Mar 11:22 |
||||
καρδία |
heart |
Hos 10:2 |
Mar 11:23 |
||||
λαμβάνω |
receive, take |
Num 16:6 |
Mar 11:24 |
||||
λέγω |
says, saying |
Num 16:5 |
1Sa 20:42 |
Mar 11:21 |
|||
ὄρος |
mountain |
Hos 10:8 |
Mar 11:23 |
||||
οὐρανός |
heavens |
Ps 102:19 |
Mar 11:25 |
||||
πᾶς |
all |
Num 16:3 |
Ps 102:26 |
Mar 11:24 |
Mishnah Pirke Abot IV:17 (Continuation)
Rabbi Elazar ha-Kapar
said: Jealousy, lust, and [the desire for] honour drive a man from the world.
He used to say: They
that have been born will die, and they that are dead will be resurrected, and
they that live will be judged, to know and make known and be convinced
that He is God, He is the Maker, He is the Creator, He is the Discerner, He is
the Witness, He is the Judge, He is the Complainant, and it is
He that shall judge, in whose presence is neither guile nor forgetfulness nor
respect of persons nor taking of bribes; for all is His. And know that
everything is according to the reckoning. And let not your nature promise you
that the grave will be your refuge, because against your will you
were created, and against your will you were born, and against your will you
live, and against your will you die, and against your will you have to
give account and reckoning before the King of kings, the Holy One, blessed is
He.
Abarbanel on Pirke Abot
By: Abraham Chill
Sepher Hermon Press, Inc. 1991
ISBN 0-87203-135-7
(pp. 289-308)
Miscellaneous
Interpretations
Rabbenu Yonah: In describing the
multi-faceted concept of envy, he opines that the worst kind of person is the
one who observes his neighbour leading a good. moral and honourable lifestyle and
detests him for it. Such a man is to be categorized as an enemy of God. A
second type is the one who is indifferent to a lifestyle of Torah and mitzvoth, but has
a severe hatred for those who do care for the Godly path of Torah and mitzvoth.
In both situations, their hatred, a result of their inability to make peace with reality, will
ultimately consume them.
The same pattern of
logic applies to the jealousy of the affluent. There are those who cannot
tolerate affluence in others because they are not affluent themselves. There are others who are
intolerant of the rich because, although they themselves are well-to-do, they
are obsessed with the craze that they must be richer.
Apply this line of
thinking to the pursuit of honour and you will have covered practically every
cause for jealousy.
Lust is the basis for
all performance. In other words before he goes into action, a person must first
feel a compelling desire to perform that action. Anything that smacks of lust is indicative
of excess and will eventually curtail his life. Whether it be sex or
indiscriminate eating habits. In fact, the Talmud (Pesahim 114a) is unequivocal
when it admonishes,
"Do not accustom yourself to eating goose lest your heart reacts."
Here again, as in
jealousy, there are those who are envious of the wealth and education
of their neighbours. They resent it in everyone. Others are indifferent to the
social image of their neighbours. They only lust that they themselves should
possess more.
However, when someone
has an inordinate eagerness to possess things so that he can be in a position
to serve God and perform mitzvoth - such lust is commendable although not totally
advisable. One should pursue Torah and mitzvoth for their own sake and not as
the result of a passionate desire.
The problem with honour
is that often times a man will seek a respectable image in the community so
that he can lord it over others. At other times, he will demand honour from society because,
in his view, he deserves that honour. The reality is that he does not. Even the
scholar and the saint who are insistent that people honour them because of their importance
are committing the gravest of sins. It is the Torah and the fear of God that
must be publicly acknowledged, not the person. Rabbenu Yonah augments this theme by
referring us to the Talmud (Kiddushin 32b) where the sages, commenting on the
verse, "You shall set over you a king" (Deuteronomy 17:15), state
that the people are to fear
the king because he is entitled to be honoured more than any other human being
under the sun. Yet, the Torah is explicit that he must carry a Torah Scroll at all times,
"in order that he may learn to fear the LORD, his God."
The last string of
pronouncements that Rabbi Elazar ha-Kapar makes are rudimentary,
self-explanatory and obvious. For example, when he postulated that, "Those
who are born will
die," he meant to impress upon us that everyone that is born must someday
die and so he should activate himself in Torah and repentance. However, Rabbenu Yonah does
offer a few innovative ideas. On the preachment, "He is the Maker, He is
the Creator," he explains that both terms were used to underscore God's role in man's life
from the moment he is conceived until his death. Man is not like a vessel which
does not need the artisan who made it, once it has been completed. Man has to turn to God for
his survival every moment of his life.
Rashbatz begins his
interpretation of our Mishnah by reminding us that in the second chapter Rabbi
Yehoshua stated that, "The evil eye, the evil impulse and hatred of mankind shorten a
person's life;" and in the third chapter Rabbi Dostai concluded that,
"morning sleep and midday wine ... drive a man from the world." The
former was referring to this
world and the latter to the World to Come. Rabbi Elazar of our Mishnah is
maintaining that the dicta of the other two sages can be incorporated into one pronouncement:
"Envy, lust and the pursuit of honour drive a man out of the world" -
both worlds.
On the subject of
jealousy, Rashbatz agrees with practically every other authority that envy is
contrary to God's will and may even lead one to criminal behaviour. Basing his contention on the rabbinic
statement (Bava Batra 2a), "the jealousy of scholars can only lead to
increased knowledge," Rashbatz finds a desirable aspect to envy although it would be
preferable if he concentrated his efforts on the study of Torah for its own
sake.
Rashbatz relates a
anecdote to illustrate the consequences of lust. There were two men, one who
was envious and the other who was avaricious. Satan met up with
them and said, "Let one of you ask a favour and I will award the second
one doubly." The jealous one refused to be the first one to request
because the other one would receive twice as
much. The lustful one would not speak up first because he desired the double
portion. They finally decided that the jealous one would make his request first. He
asked that one of his eyes be gorged out intending thereby, that the other
would lose both of his eyes. The moral of the story: Avoid lust.
Rashbatz quotes an
aggadic parable about a fox and a vineyard. There was only a small hole in the
fence and the fox was too fat to get through, so he fasted until he became thin enough to get
through. Once inside he ate so many grapes that he became fat again and could
not get out of the vineyard. So he had to fast again. When he finally made his exit he cried
out, "O, Vineyard, how sweet are your fruits! Yet when one enters thin,
one emerges thin!"
Rashbatz is anxious to
enlighten us as to the catastrophe that befalls one who hankers for glory and
honour. He calls our attention to an instance in the Talmud (Sanhedrin 102a) where we are
told in aggadic fashion how the Almighty approached the wicked King Jeroboam
and said, as a sign of reconciliation. "Repent and you and I accompanied by King David
will stroll in Paradise. Jeroboam retorted, "I agree, but who will lead the
procession." God answered. "David will be at the head." Whereupon, the wayward
king replied, "I will have no part of this plan." Jeroboam led a life
of misery - all because of his honour.
Rashbatz ends his
interpretation of the Mishnah by summarily stating that the whole thrust of the
latter part of Rabbi Elazar's thesis is that man is born only to die and give an account of
himself before the Heavenly tribunal and that every day of his life he must
think about his end.
As in the case with
other commentators, he, too, comments on simple issues that even the
uninitiated are aware of.
Those that live are to
be judged.
This refers to the time when the righteous/generous will rise from the dead.
They will be judged by God Himself.
To know, to make known
and to be convinced.
Rashbatz cites Rambam who believes that this means that those who will be born
must know; those who are born now are to be taught; those who will rise from the dead will
be convinced of the oneness of God. He also quotes Rashi who reads into this Mishnah
that one must know by force of his own intellect
and teach others to recognize the intrinsic truth of the uniqueness of God.
God is the Maker, God
is the Creator.
Man must acknowledge the fact that even if God did not create the world to
prove to human beings His omnipotence, He is still the Creative Force. God needs no
credentials to prove Himself. Further more, man must acknowledge the fact, that
like the artisan, He can make or undo anything He wishes.
Against your will you
were born.
There is an ancient aggadah that when a foetus is in its mother's womb, God
informs it of its destiny. When the time comes for birth, the child refuses to
emerge. An angel arrives and compels him to leave the comfort of the womb.
Against your will you
live. Here,
too, the Aggadah relates that when one retires for the night and the soul
temporarily leaves the body, it refuses to return for fear of experiencing the
hardships of life that it will undergo as was the case yesterday. God then says to the soul,
"You must return to the body because when you went to sleep at night, I
promised him that in the morning I would return his soul to his body."
Against your will you
will die.
There is no escape from death. Man must acknowledge that death is the
culmination of life and he cannot hide from it. Here, too, Rashbatz resorts to a legend
about one who hid on an island hoping that death would not catch up with him. A
scorpion mounted the back of a frog who delivered him to the other side of the sea.
There, the scorpion fatally bit the man.
Rabbi Yehudah Firma: His interpretation of
the Mishnah of Rabbi Elazar is the following: "Envy" refers to one
who studies Torah with no other motivation than jealousy of the status of
scholars and the desire to emulate them. The commitment to Torah study has no
significance for him.
The concept of lust
focuses on a man who observes the many social and monetary benefits that are
accorded to the scholar by the community as a gesture of high esteem. He, too, lusts after
these honoraria and is even prepared to study Torah in order to be a recipient.
To him, the life of the scholar is an easy and delightful one.
Finally, one can
become obsessively jealous of the honours, respect and reverence paid by
society to the Torah scholar. Here, again it is not talmud Torah that
interests, but rather the honour.
Midrash Shemuel interprets our Mishnah
in a sex oriented context. A husband should never be overly suspicious or
jealous of his wife's behaviour. Only a man with a cruel heart will unduly cast
aspersions on his wife.
Lust is to be taken in
its common-place meaning. One should not cast a leering eye on another man's
wife because that will give the latter good cause to repay in kind. The result will be
that because each one has his own honour which was impugned, one will say to
the other, "Why did you suspect me of intimacy with your wife," and the other will reply,
"How dare you accuse me of unbecoming behaviour with your wife."
Because of a false sense of honour they will engage in an acerbic argument
which can lead to a crime.
With reference to the
second series of maxims of Rabbi Elazar, Midrash Shemuel sees in the first a
message that since God assured the average person of a lifespan of seventy years, he
might decide to lead an undisciplined life until the age of seventy, and then
repent and receive his reward in Gan Eden. It is to this line of thinking that Rabbi Elazar replies
and admonishes, "Those who are born will die." In other words, the
moment a person is born, he becomes vulnerable to the angel of death and may not live to the age of
seventy.
Those who were born
must die in order "To know, to make known and be convinced that He is
God." This means that if a human being was not destined to die, he would establish himself as a
god. Death makes it clear that he is not a god.
In death we have proof
that God is the Maker and Creator because He was the One
who instilled life in us at birth, decreed upon us death and reinstates us
among the living in the World to Come.
Another approach: In
the pronouncement, "To know, to make known, and be convinced,"
Rabbi Elazar meant to say that standing before the Heavenly Court, man will have to answer to
three questions: Did he study to know it? If not, why not? Secondly, if he did
study and knows, did he selflessly seek to teach others. Third, why did he not act and behave
like Abraham whose image and personality made the world aware of God?
Midrash Shemuel cites
an unidentified hasid who initially questioned the veracity of the statement
that God shows no partiality. After all, argued the hasid, is it not true that some people are
born with a propensity to do good; others with an obsession to do wrong? Is it
not true that the talent to learn is endemic to some and sorely lacking in others? The hasid
assures us, however, that the one to whom these qualities are native will be
judged accordingly. In other words, the one who is blessed with a sense of righteousness/generosity
and wisdom will be held accountable for any deviation. The one who is somewhat
lacking in these attributes will not be expected to pattern his life in a totally righteous/generous
fashion.
The hasid also
questioned God's refusal to accept a bribe. Is it not true, he asked, that when
the sinner repents, it is a form of bribery? Why should he not pay for his sin under all
circumstances? This problem was presented many centuries ago by our great
thinkers. The answer is that God said to the Children of Israel: "While
the gates of repentance are open
I will accept this as a bribe in this world. Once I ascend the Throne of
Judgment in the next world I will accept no form of bribery at all." This
theme is substantiated by
the fact that God referred only to repentance and not to good deeds. Repentance
alone is inconsequential; together with good deeds it can have the desired result - in
the World to Come.
What
Say the Nazarean Hakhamim?
Mar 15:9 But Pilatus answered
them, saying, Will you [prefer] that I release unto you the King of the Jews?
Mar 15:10 For he knew that the
chief priests had delivered him (the Master) because of envy.
Gal. 5:16 This I say then, Walk
in the Spirit [of the Law], and you will not fulfil the lust of the Yetser HaRa
(inclination to do evil).
Jas 1:13 Let no man say when
he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil,
neither tempts He any man:
Jas 1:14 But every man
is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed [by his Yetser
HaRa].
Jas 1:15 Then when
lust has conceived, it brings forth sin: and sin, when it is finished, brings
forth death.
Jas 4:1From where do wars and
fights among you come? Is it not from this, from your lusts
warring in your members?
Jas 4:2 You desire and
do not have. You murder, and are jealous, and are not able to obtain. You fight
and you war, and you do not have, because you do not ask.
Jas 4:3 You ask, and
do not receive, because you ask wrongly, in order that you may spend [it] on
your lusts.
Jas 4:4 Adulterers and
adulteresses! Do you not know that the friendship of the age is enmity [with]
God? Whoever, then, purposes to be a friend of this age is put down [as]
hostile [to] God.
1Co 15:51 Behold, I tell you a
secret; we indeed will not all sleep, and we all will be changed;
1Co 15:52 in a moment,
in the twinkling of an eye, in (during) the last blast of the Shofar, for it
will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we--we will be
changed:
1Co 15:53 for it
behoves this corruptible to put on incorruption, and this mortal to put on
immortality;
1Co 15:54 and when this corruptible may have put on
incorruption, and this mortal may have put on immortality, then will be brought
to pass the word that hath been written, “He will swallow up death forever”
(Isaiah 25:8).
N.C.: Mark 11:20-26
CLV[1] |
Magiera
Peshitta NT[2] |
Greek[3] |
Delitzsch[4] |
20. And going by in
the morning, they perceived the fig tree withered from the roots." |
20. And
in the morning while they were passing by, they saw that fig tree dried up
from its root. |
20. Καὶ
πρωῒ παραπορευόμενοι
εἶδον τὴν
συκῆν ἐξηραμμένην
ἐκ ῥιζῶν |
20 וַיְהִי
הֵם
עֹבְרִים
בַּבֹּקֶר
וַיִּרְאוּ
אֶת־הַתְּאֵנָה
כִּי
יָבְשָׁה
מִשָּׁרָשֶׁיהָ׃ |
21. And,
recollecting, Peter is saying to Him, "Rabbi! Lo! the fig tree which
Thou didst curse has withered!" |
21. And
Simon remembered and said to him, "My Master, behold, that fig tree that
you cursed has dried up." |
21. καὶ
ἀναμνησθεὶς
ὁ Πέτρος
λέγει αὐτῷ
Ῥαββί ἴδε
ἡ συκῆ ἣν
κατηράσω ἐξήρανται |
21 וַיִּזְכֹּר
פֶּטְרוֹס
וַיֹּאמֶר אֵלָיו
רַבִּי
הִנֵּה
הַתְּאֵנָה
אֲשֶׁר אֵרַרְתָּהּ
יָבֵשָׁה׃ |
22. And answering,
Jesus is saying to them, "If you have faith of God, |
22. And
Jesus answered and said to them, "You should have faith of God. |
22. καὶ
ἀποκριθεὶς
Ἰησοῦς λέγει
αὐτοῖς Ἔχετε
πίστιν θεοῦ |
22 וַיַּעַן
יֵשׁוּעַ
וַיֹּאמֶר
אֲלֵיהֶם תְּהִי־נָא
בָכֶם
אֱמוּנַת
אֱלֹהִים׃ |
23. verily, I am
saying to you that whosoever may be saying to this mountain, 'Be picked up
and cast into the sea,' and may not be doubting in his heart, but should be
believing that what he is speaking is occurring, it shall be his, whatsoever
he may be saying." |
23. For
truly I say to you, whoever says to this mountain, 'Be lifted up and fall
into the sea,' and is not divided in his heart, but believes that what he
said will happen, he will have what he said. |
23. ἀμὴν
γὰρ λέγω ὑμῖν
ὅτι ὃς ἂν
εἴπῃ τῷ ὄρει
τούτῳ Ἄρθητι
καὶ βλήθητι
εἰς τὴν θάλασσαν
καὶ μὴ διακριθῇ
ἐν τῇ καρδίᾳ
αὐτοῦ ἀλλὰ
πιστεύσῃ ὅτι
ἃ λέγεῖ γίνεται
ἔσται αὐτῷ
ὃ ἐὰν εἴπῃ |
23 כִּי־אָמֵן
אֹמֵר אֲנִי
לָכֶם
כָּל־אֲשֶׁר
יֹאמַר
אֶל־הָהָר
הַזֶּה
הִנָּשֵׂא
וְהֵעָתֵק
אֶל־תּוֹךְ
הַיָּם
וְאֵין
סָפֵק בִּלְבָבוֹ
כִּי
אִם־יַאֲמִין
כִּי
יֵעָשֶׂה
דְבָרוֹ
כֵּן־יִהְיֶה־לּוֹ
כַּאֲשֶׁר אָמָר׃ |
24. Therefore I am
saying to you, All, whatever you are praying and requesting, be believing
that you obtained, and it will be yours." |
24. Because
of this, I say to you, everything that you pray and you ask [for], believe
that you will receive [it], and you will have [it]. |
24. διὰ
τοῦτο λέγω
ὑμῖν πάντα ὅσα
ἄν προσεύχομενοι
αἰτεῖσθε πιστεύετε
ὅτι λαμβάνετέ
καὶ ἔσται ὑμῖν |
24 עַל־כֵּן
אֲנִי אֹמֵר
לָכֶם כֹּל
אֲשֶׁר
תִּשְׁאֲלוּ
בִתְפִלַּתְכֶם
הַאֲמִינוּ
כִּי
תִקָּחוּ וִיהִי
לָכֶם׃ |
25. And whenever you
may be standing praying, be forgiving, if you have anything against anyone,
that your Father also, Who is in the heavens, may be forgiving you your
offenses." |
25. And
when you stand to pray, forgive anything that you have against anyone, so
that your Father, who is in heaven, will also forgive you your
transgressions. |
25. καὶ
ὅταν στήκητε
προσευχόμενοι
ἀφίετε εἴ
τι ἔχετε κατά
τινος ἵνα
καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν
ὁ ἐν τοῖς
οὐρανοῖς ἀφῇ
ὑμῖν τὰ παραπτώματα
ὑμῶν |
25 וְכִי
תַעַמְדוּ
לְהִתְפַּלֵּל
תִּמְחֲלוּ
לְכָל־אִישׁ
אֵת אֲשֶׁר
בִּלְבַבְכֶם
עָלָיו
לְמַעַן
יִסְלַח
אֲבִיכֶם
שֶׁבַּשָּׁמַיִם
גַּם־הוּא
לְפִשְׁעֵיכֶם׃ |
26. Now if you are
not forgiving, neither will your Father Who is in the heavens be forgiving
your offenses." |
26. And
if you do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive you
your transgressions." |
26. εἰ
δὲ ὑμεῖς οὖκ
ἀφίετε, οὐδε
ὁ πατὴρ ὑμῶν
ὁ ἐν τοῖς
οὐρανοῖς ἀφησεὶ
τὰ παραπτώματα
ὑμῶν. |
26 וְאַתֶּם
אִם־לֹא
תִמְחֲלוּ
אַף־אֲבִיכֶם
שֶׁבַּשָּׁמַיִם
לֹא־יִסְלַח
לְפִשְׁעֵיכֶם׃ |
|
|
|
|
HH Paqid Dr.
Adon Eliyahu’s Rendition
20. ¶ And in the
morning they [Yeshua and his talmidim] were passing beside (the fig tree), they
saw the fig tree withered from the roots.
21. And Hakham Tsefet
remembering, said to him (Yeshua), “Rabbi [Hakham], look, the fig tree which
you cursed has dried up.”
22. And Yeshua
responded saying to them, "[you must] have faithful obedience (Heb. Emunah)
to G-d."
23. Amen ve amen for I
say to you, whoever should say to this mountain, be lifted up and be thrown
into the sea, and is not divided in his heart, if [he is] faithfully obedient
[to G-d] that [what] he is saying (asking), he will have it [if he is to have
it].
24. By this, I am
saying to you, all that you pray for and you are requesting, [be] faithfully
obedient that you [may] have, grasp a hold of [what you petition G-d for], and
it will be granted [to] you.
25. And whenever you
[recite] the Standing Prayer (Heb. Amidah), forgive, if you have anything
against anyone; so that your Father also Who is in (the) heavens may forgive
you your transgressions.
26. But if you do not
forgive, neither will your Father who is in (the) heavens forgive your
transgressions.
Hakham’s Commentary
A couple of months ago, we
celebrated Passover, and in the course of the recitation of the Passover Seder
(Order of Service for the Passover), we came to a point in which we were
instructed about the “Hillel sandwich.” Similarly, we have to a junction in
Morechai where we have a Hillelite sandwich of sorts. You probably recall, that
on Shabbat Iyar 10 we read about the fig tree, which reading was interrupted
next Shabbat by the cleansing of the court of the Gentiles, and this Shabbat we
return back to the fig tree. Bellow I reproduce the architecture of these
verses to show the Hillelite sandwich which Mordechai often employs in his
writing.
Iyar
10, 5771: Mark 11:12-14
12 ¶ And on the
morrow, they [were] going out from Bet Chanan, (and) he [Yeshua] was hungry.
13 And seeing a fig
tree from a distance having leaves, he went toward it, if perhaps he would find
anything on it. And coming on (to) it, he found nothing except leaves, for it
was not yet the season of figs.
14 And Yeshua responding,
said to it, Let no one eat of your fruit any more to the (in this) age (or, for
this generation). And His disciples heard.
Iyar 17, 5771: Mark 11:15-19
15. ¶ And they came to Yerushalayim. And entering into
the temple, Yeshua began to throw out those selling and buying in the temple;
also he overturned the tables of the money changers and the seats of those
selling the doves.
16. And he would not allow any to carry a vessel
through the temple [on the Sabbath].
17. And he taught, saying to them, Has it not been
written...
Isa 56:7 Even them will I bring to My holy mountain,
and make them joyful in My house of prayer; their burnt-offerings and their
sacrifices shall be acceptable upon Mine altar; for My house shall be called a
house of prayer for all peoples.
Jer 7:11 Is this house, whereupon My name is called,
become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, says the
LORD.
18. And the scribes [of the Saducees - Heb. Tz'dukim]
and the chief priests (of the Saducees Heb. Tz'dukim) heard. And they looked
for a way to destroy him, for they feared him, because all the congregation was
astonished by his teachings (mesorot).
19. And he went out of the [Holy] city when evening
came.
Iyar 24, 5771: Mark 11:20-26
20. ¶ And in the
morning they [Yeshua and his talmidim] were passing beside (the fig tree), they
saw the fig tree withered from the roots.
21. And Hakham Tsefet
remembering, said to him (Yeshua), “Rabbi [Hakham], look, the fig tree which
you cursed has dried up.”
22. And Yeshua responded
saying to them, "[you must] have faithful obedience (Heb. Emunah) to
G-d."
23. Amen ve amen for I
say to you, whoever should say to this mountain, be lifted up and be thrown
into the sea, and is not divided in his heart, if [he is] faithfully obedient [to
G-d] that [what] he is saying (asking), he will have it [if he is to have it].
24. By this, I am
saying to you, all that you pray for and you are requesting, [be] faithfully
obedient that you [may] have, grasp a hold of [what you petition G-d for], and it
will be granted [to] you.
25. And whenever you
[recite] the Standing Prayer (Heb. Amidah), forgive, if you have anything
against anyone; so that your Father also Who is in (the) heavens may forgive
you your transgressions.
26. But if you do not
forgive, neither will your Father who is in (the) heavens forgive your
transgressions.
As always, the timing seems
impeccable, as this return to the fig tree, and conclusions of the narrative
about it seems to point to a conclusion as well in our calendar – i.e. the
closing of the month of Iyar and the inauguration of the month of Sivan. We
must be aware that in the Septennial Lectionary nothing is left to chance, but
rather what we have here is a mere elegantly engineered geometric co-incidence!
20. ¶ And in the morning
they [Yeshua and his talmidim] were passing beside (the fig tree), they saw the
fig tree withered from the roots. – We discussed two weeks ago how
the fig tree is an analogy for the leadership of G-d’s people, Israel. What the
Talmidim saw was a description of the spiritual health of the leadership in
Israel at that time and point in history. The priesthood was sold by the Romans
to highest bidder, and in turn was at the service of the Roman authorities, and
the King of Israel was only a puppet of the Roman authorities. The corrupt
priests in Jerusalem made sure that the Torah was applied unjustly in order to
conform to Roman wishes and policy. And for the King of Israel at that time the
Torah was just an instrument to legitimise his many crimes, and the wishes of
the Roman authorities. In such state of affair, “the fig tree withered by its
roots” is an apt description of the state of affairs among the Jewish
authorities in Israel at that time.
22.And Yeshua responded
saying to them, "[you must] have faithful obedience (Heb. Emunah) to
G-d."
– Verse 20 above gave us a vivid illustration of the state of affairs among the
ruling elite among the Jews at that time. Now, Yeshua explain why the fig tree
was “withered from the roots” – i.e. there was not enough EMUNAH (faithful
obedience in Israel at that time, particularly among the ruling elites! The
verse can conversely be interpreted as well as if a Bet Din or a Jewish
authority (Nazarean included) makes a decision or ruling it must believe that
it is a true ruling and decision without wavering unless it can be shown
logically that the decision was in error. In other words it must faithfully
obey and consistently implement the ruling so that the desired effects may take
place.
Most Christian
exegetes understand the Master here saying that one needs “to trust in G-d.”
However the term EMUNAH while implicitly has the facet of trust, it is more
than trust, but rather “:faithful obedience” to the commandments of G-d, to
prophecy, and to the dictates of a legitimately constituted Bet Din.
23.Amen ve amen for I say
to you, whoever should say to this mountain, be lifted up and be thrown into
the sea, and is not divided in his heart, if [he is] faithfully obedient [to
G-d] that [what] he is saying (asking), he will have it [if he is to have it]. 24.By
this, I am saying to you, all that you pray for and you are requesting, [be]
faithfully obedient that you [may] have, grasp a hold of [what you petition G-d
for], and it will be granted [to] you. –
Much has been written
on the subject of “moving mountains” and much heated discussion has taken place
on which “mountain” was Yeshua explicitly referring to in this passage. Here, I
would like to advance my personal theory on the subject, Since we have said
that the fig tree is an analogy of the leadership of Israel, the “mountain”
being here spoken of is a “government”.
The Roman mountain of
the seas had unjustly invaded and subjected Mt. Zion. What would be the most
effective strategy to dislodge this mountain of the seas from it unjust
conquest? The answer to this question is provided by the words of the Master in
this verse. At that time, many Jews believed that what dislodged the Greek
Empire from its unlawful conquest of the land of Israel – i.e. the Maccabean Revolt
would also fit the new Mountain from the seas – i.e. Rome. However, the Master
shows clearly that the two mountains (i.e. the Greek and the Roman) required
different strategies. This last mountain required exemplary faithful obedience
to G-d, coupled with an extraordinary trust in G-d, that would send the Roman
Mountain back to the sea (an analogy for the Gentile kingdoms) where it
belonged.
Roman power and
conquest, alike Greek power and conquest was extremely good for all Gentile
kingdoms, but not for Israel, as it is said “the people will dwell alone.”
Greek and Roman power and conquest was a marked improvement and advancement for
the Gentiles, but no so for Israel.
Now some take this
verse too literally, and implying that whatever is being asked it will be
given. However, this needs to be tempered with the words of Hakham Ya’aqob:
Jas 4:2 You desire and do not have. You murder, and
are jealous, and are not able to obtain. You fight and you war, and you do not
have, because you do not ask.
Jas 4:3 You ask, and do not receive, because
you ask wrongly, in order that you may spend [it] on your lusts.
Jas 4:4 Adulterers and adulteresses! Do you not know
that the friendship of the age is enmity [with] God? Whoever, then, purposes
to be a friend of this age is put down [as] hostile [to] God.
25.And whenever you
[recite] the Standing Prayer (Heb. Amidah), forgive, if you have anything
against anyone; so that your Father also Who is in (the) heavens may forgive
you your transgressions.
26.But if you do not
forgive, neither will your Father who is in (the) heavens forgive your
transgressions.
Before we engage in any
explanation of these two verses, and state erroneously as many Christian
exegetes do, that here we have a change of topic in the pericope, we must
forcefully appeal to the Peshat principle of Dabar ha-lamed me-'inyano:
Interpretation deduced from the context. The immediate context here is the fig
tree, and moving mountains from their illegitimate occupation.
In this immediate context then,
there is a place in the liturgy where this special prayer should and can be
said. And that is the Amidah or Shemoneh Ezreh. But reciting the prayer alone
is not efficacious unless it is accompanied by a life that is lived in faithful
obedience to G-d, most blessed be He and an unshakable trust in G-d that He
will bring to pass what is being prayed for. To this these verses add, that
such prayer must be accompanied by a genuine desire and readiness even to
forgive our enemies, and how much the more our own very brethren!
So in order for the prayer to be
answered the following are required prerequisites:
When all of these ingredients
come together, it is this context that G-d, most blessed be He, will answer our
petitions.
These three pericopes of course,
are very much embedded in our last three Torah Sederim. For example, see the
following comparison:
Evil report of the ten
princes/spies – Fig Tree without fruits because of cancer in its roots
Punishment of forty
years for Israel’s rebellion – Cleansing of the court of the Gentiles
Korah and associates’
rebellion – Moving a mountain and made to be cast into the sea
Truly,
“Jealousy, lust, and [the desire for] honour drive a man from the world!”
Some Questions to Ponder:
3.
What question/s were asked of
Rashi in B’Midbar 16:3?
4.
What question/s were asked of
Rashi in B’Midbar 16:4?
5.
What question/s were asked of
Rashi in B’Midbar 16:5?
6.
What question/s were asked of
Rashi in B’Midbar 16:6?
7.
What question/s were asked of
Rashi in B’Midbar 16:7?
8.
What question/s were asked of
Rashi in B’Midbar 16:12?
9.
What question/s were asked of
Rashi in B’Midbar 16:15?
10.
What question/s were asked of
Rashi in B’Midbar 16:27?
11.
What question/s were asked of
Rashi in B’Midbar 16:30?
12.
What question/s were asked of
Rashi in B’Midbar 17:5?
13.
How is B’Midbar 16:1-2 related to
B’Midbar 17:14-15?
14.
In your opinion what is the
intent of Hakham Tsefet’s pericope by the hand of his scribe Mordechai (Mark)
for this Shabbat?
15.
What part of the Torah Seder
fired the heart and imagination of the Psalmist for this week?
16.
What part of the Torah Seder
fired the heart and the imagination of the prophet Hoshea this week?
17.
What part/s of the Torah Seder,
Psalm, and the prophets fired the heart and the imagination of Hakham Tsefet
for this week?
18.
Incense is analogous to fervent
prayer. How is this related to the Master’s teaching for this week in the
pericope of Mordechai?
19.
Was the transgression of Korah
and associates more terrible than the sin of the golden calf?
20.
After taking into consideration
all the above texts and our Torah Seder, what would you say is the general
prophetic message from the Scriptures for this coming week?
Blessing After Torah Study
Barúch Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who has given us a teaching of truth, implanting within us
eternal life.
Blessed is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now unto Him who is able to preserve you faultless, and
spotless, and to establish you without a blemish,
before His majesty, with joy, [namely,] the only one God,
our Deliverer, by means of Yeshua the Messiah our Master, be praise, and
dominion, and honor, and majesty, both now and in all ages. Amen!”
Counting of the Omer
http://www.betemunah.org/omer.html
Sundown Friday May the
27th – 2011 – “Today is thirty nine days of the counting of the
Omer”
Sundown Saturday May
the 28th – 2011 – “Today is forty days of the counting of the Omer”
Sundown Sunday May the
29th – 2011 – “Today is forty one days of the counting of the Omer”
Sundown Monday May the
30th – 2011 – “Today is forty two days of the counting of the Omer”
Sundown Tuesday May
the 31st – 2011 – “Today is forty three days of the counting of the
Omer”
Sundown Wednesday June
the 1st – 2011 – “Today is forty four days of the counting of the
Omer”
Yom Yerushalayim
Sundown Thursday June
the 2nd – 2011 – “Today is forty five days of the counting of the
Omer”
Rosh Chodesh Sivan –
cf. http://www.betemunah.org/chodesh.html
Sundown Friday June
the 3rd – 2011 – “Today is forty six days of the counting of the
Omer”
Sundown Saturday June
the 4th – 2011 – “Today is forty seven days of the counting of the
Omer”
Sundown Sunday June
the 5th – 2011 – “Today is forty eight days of the counting of the
Omer”
Sundown Monday June
the 6th – 2011 – “Today is forty nine days of the counting of the
Omer”
Sundown Tuesday June
the 7th – 2011 – Festival of Shabuoth (Pentecost) First Day
Sundown Wednesday June
the 8th – 2011 – Festival of Shabuoth (Pentecost) Second Day
Cf. http://www.betemunah.org/shavuot.html
& http://www.betemunah.org/freedom.html
Next Shabbat: Shabbat “Ki Tavo’u El
Eretz”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
וְקַח
מֵאִתָּם
מַטֶּה |
|
|
“V’qach Meitam Mateh” |
Reader 1 – B’Midbar 17:16-24 |
Reader
1 – B’Midbar 19:1-4 |
And take from each of them a rod |
Reader 2 – B’Midbar 17:25-28 |
Reader
2 – B’Midbar 19:5-8 |
“y toma
de cada uno de ellos una vara” |
Reader 3 – B’Midbar 18:1-10 |
Reader
3 – B’Midbar 19:9-12 |
B’Midbar (Num.) 17:16-18:32 |
Reader 4 – B’Midbar 18:11-16 |
|
Ashlamatah:
Isaiah 11:1-10 |
Reader 5 – B’Midbar 18:17-20 |
|
|
Reader 6 – B’Midbar 18:21-24 |
Reader
1 – B’Midbar 19:1-4 |
Psalm
103:1-22 |
Reader 7 – B’Midbar 18:25-29 |
Reader
2 – B’Midbar 19:5-8 |
Pirqe Abot IV:18 |
Maftir: B’Midbar
18:30-32 |
Reader
3 – B’Midbar 19:9-12 |
N.C.:
Mordechai 11:27-33 |
- Isaiah 11:1-10 |
|
Shalom Shabbat !
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
HH Rosh Paqid Adon Hillel ben
David
HH Paqid
Dr. Adon Eliyahu ben Abraham
[1] CLV
(Concordant Literal Version) as found in Rick Meyers (2009) E-Sword v.
9.5.1 - http://www.e-sword.net/downloads.html
[2] Magiera,
J.M. (2009), Aramaic Peshitta New Testament: Vertical Interlinear, Light
of the Word Ministry, Vol. III.
[3] Greek
New Testament (Stephanus Text) as found in Rick Meyers (2009)
E-Sword v. 9.5.1 - http://www.e-sword.net/downloads.html
[4] Delitzsch, http://www.kirjasilta.net/ha-berit/