Esnoga Bet Emunah 4544
Highline Dr. SE Olympia,
WA 98501 United
States of America © 2015 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga Bet El 102
Broken Arrow Dr. Paris
TN 38242 United
States of America © 2015 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial
Torah Cycle)
Three and 1/2 year Lectionary Readings |
Third Year of the Triennial Reading Cycle |
Iyar 06, 5775 – April 24/25, 2015 |
Seventh Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Amarillo, TX, U.S. Fri. Apr 24 2015 – Candles at 8:09 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 9:08 PM |
Austin & Conroe, TX, U.S. Fri. Apr 24 2015 – Candles at 7:46 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 8:42 PM |
Brisbane, Australia Fri. Apr 24 2015 – Candles at 5:05 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 5:57 PM |
Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S. Fri. Apr 24 2015 – Candles at 8:03 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 9:02 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri. Apr 24 2015 – Candles at 5:53 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 6:44 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Apr 24 2015 – Candles at 7;30 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 8:24 PM |
Murray, KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Apr 24 2015 – Candles at 7:19 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 8:19 PM |
Olympia, WA, U.S. Fri. Apr 24 2015 – Candles at 7:55 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 9:04 PM |
Port Orange, FL, U.S. Fri. Apr 24 2015 – Candles at 7:38 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 8:33 PM |
San Antonio, TX, U.S. Fri. Apr 24 2015 – Candles at 7:48 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 8:44 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Fri. Apr 24 2015 – Candles at 7:27 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 8:33 PM |
Singapore, Singapore Fri. Apr 24 2015 – Candles at 6:49 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 7:39 PM |
St. Louis, MO, U.S. Fri. Apr 24 2015 – Candles at 7:29 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 8:30 PM |
Tacoma, WA, U.S. Fri. Apr 24 2015 – Candles at 7:53 PM Sat. Apr 25 2015 – Habdalah 9:03 PM |
|
|
|
|
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved wife HH Giberet
Batsheva bat Sarah
His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH Giberet
Dr. Elisheba bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HH Giberet
Karmela bat Sarah,
His Honor Paqid Adon Yoel ben
Abraham and beloved wife HH Giberet Rivka bat Dorit
His Honor Paqid Adon Tsuriel ben Abraham and beloved wife HH Giberet
Gibora bat Sarah
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
Her Excellency Giberet Laurie Taylor
Her Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved family
His Excellency Adon Gabriel ben Abraham and beloved wife HE Giberet
Elisheba bat Sarah
His Excellency Adon Yehoshua ben Abraham and beloved wife HE Giberet Rut
bat Sarah
Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved family
Her Excellency Giberet Patricia Sand
His Excellency Adon El-Adamah Ruach
Her Excellency Giberet Lydia Ruach
Her Excellency Giberet Anternette Clabon
Her Excellency Giberet Rosalyn Reed
Her Excellency Giberet Shanique Scipio
Her Excellency Giberet Olette Jennings
His Excellency Adon Ernest Davis
Her Excellency Giberet Claudine Johnson
Her Excellency Giberet Veronica Lagrone
Her Excellency Giberet Misty Freeman
Her Excellency Giberet Erma Dupree
For their regular and sacrificial giving,
providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be
upon their lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and
her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and great blessings be upon all who send comments
to the list about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and
allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any
of our commentaries, or would like your friends also to receive this
commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Shabbat “Sh’ma Yisrael” - “Hear,
O Israel”
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
שְׁמַע, יִשְׂרָאֵל |
|
Saturday Afternoon |
“Sh’ma
Yisrael” |
Reader 1 – D’barim 6:4-9 |
Reader 1 – D’barim 7:12-14 |
“Hear, O Israel” |
Reader 2 – D’barim 6:10-12 |
Reader 2 – D’barim 7:14-16 |
“Escucha, O Israel” |
Reader 3 – D’barim 6:13-15 |
Reader 3 – D’barim 7:12-16 |
Reader 4 – D’barim 6:16-19 |
|
|
D’barim (Deut.) 6:4 – 7:11 |
Reader 5 – D’barim 6:20-25 |
Monday & Thursday Mornings |
Psalm 116:1 – 117:2 |
Reader 6 – D’barim 7:1-5 |
Reader 1 – D’barim 7:12-14 |
Ashlamatah: Zech 14:9-11, 16-21 |
Reader 7 – D’barim 7:6-11 |
Reader 2 – D’barim 7:14-16 |
|
Maftir
– D’barim 7:9-11 |
Reader 3 – D’barim 7:12-16 |
N.C.: Mark 14:26-31; Lk 22:31-34; Rm 9:19-33 |
Zechariah
14:9-11, 16-21 |
|
Friday Evening April 24, 2015
Evening: Counting of the Omer Day 21
Then read the following:
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
21 |
Darshan/Moreh |
Iyar 6 |
4:7-10 |
Compassion united with
Humility |
But to every one of us is given loving-kindness (chesed) according
to the measure of the gift of Messiah.[1]
Therefore, He (God) says, "When
he ascended[2]
up on high, [3]
he led captivity captive and gave gifts to men You have received gifts among
men, yes, among the rebellious also, that the Lord God might tabernacle – Shakan there." (Ps. 68:18).
Blessings Before Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the
universe, Who has sanctified us through Your commandments, and commanded us to
actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the words of Your
Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel. May we and our
offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring of Your people,
the House of Israel, may we all, together, know Your Name and study Your
Torah for the sake of fulfilling Your delight. Blessed are You, Ha-Shem, Who
teaches Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the
universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah. Blessed are
You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a Commandment.
"Speak to Aaron and his sons, and teach them the following Commandment:
This is how you should bless the Children of Israel. Say to the Children of
Israel:
May Ha-Shem bless you and
keep watch over you; - Amen!
May Ha-Shem make His
Presence enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor
on you, and grant you peace. – Amen!
This way, the priests will link My Name with the
Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the Torah did not mandate
specific amounts: How much growing produce must be left in the corner of the
field for the poor; how much of the first fruits must be offered at the Holy
Temple; how much one must bring as an offering when one visits the Holy Temple
three times a year; how much one must do when performing acts of kindness; and
there is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a person can often
enjoy even in this world, even though the primary reward is in the Next World:
They are: Honoring one's father and mother; doing acts of kindness; early
attendance at the place of Torah study -- morning and night; showing
hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial needs of
a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing peace
between two people, and between husband and wife; but the study of Torah is as
great as all of them together. Amen!
Contents of the Torah Seder
(Moses’ Second Discourse)
·
The Shema – Deuteronomy 6:4-9
·
Peril of Forgetting – Deuteronomy 6:10-19
·
The Exodus – An Object Lesson – Deuteronomy 6:20-25
·
The Ten Words and the Shem Demands Avoidance of
Intermarriage, and the Destruction of all Idolatrous Worship in the Promised
Land – Deuteronomy 7:1-5
·
Reason for Previous Commands – Deuteronomy 7:6-11
Rashi
& Targum Pseudo Jonathan
for: D’barim (Deuteronomy) 6:4
– 7:11
Rashi |
Targum Pseudo Jonathan |
4. Hear, O
Israel: The Lord is our God; the Lord is one. |
4. It
was, when the time came that our father Ya’aqob should be gathered out of the
world, he was anxious lest there might be an idolater among his sons. He
called them, and questioned them, Is there such perversity in your hearts?
They answered, all of them together, and said to him: HEAR, ISRAEL OUR FATHER: THE
LORD OUR GOD IS ONE LORD! Ya’aqob made response, and said, Blessed be His
Glorious Name forever and ever. JERUSALEM:
When the end had come to our father Ya’aqob, that he should be taken up from
the world, he called the twelve tribes, his sons, and gathered them round his
couch. Then Ya’aqob our father rose up, and said to them, Do you worship any
idol that Terah the father of Abraham worshipped? Do you worship any idol
that Laban (the brother of his mother) worshipped? Or worship you the God of
Ya’aqob? The twelve tribes answered together, with fullness of heart, and
said, Hear now,
Israel our father: The LORD our God is one LORD. Ya’aqob responded and said,
May His Great Name be blessed for ever! |
5. And you shall love the Lord, your God, with all your
heart and with all your soul, and with all your means. |
5.
Mosheh the prophet said to the people of the house of Israel, Follow after the true worship
of your fathers, that you may love the LORD your God with each disposition of
your hearts, and also that He may accept your souls, and the (dedicated)
service of all your wealth; |
6. And these
words, which I command you this day, shall be upon your heart. |
6. and let these
words which I command you this day be written upon the tables of your hearts. |
7. And you shall teach them to your sons and speak of
them when you sit in your house, and when you walk on the way, and when you
lie down and when you rise up. |
7. And you will unfold them to your children, and
meditate upon them when you are sitting in your houses, at the time when you
are occupied in secret chambers, or in journeying by the way; at evening when
you lie down, and at morning when you arise. |
8. And you shall bind them for a sign upon your hand,
and they shall be for ornaments between your eyes. |
8. And you will bind them as written signs upon your
left hand, and they will be for tephillin upon your forehead over your eyes. |
9. And you shall inscribe them upon the doorposts of
your house and upon your gates. |
9. And you will write them upon the pillars, and affix
them in three places, against the cupboard, upon the posts of your house, and
on the right hand of your gate, in your going out. |
10. And it will be, when the Lord, your God, brings you
to the land He swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to
give you, great and good cities that you did not build, |
10. And when the LORD your God has brought you into the
land which he promised to Abraham, Yitshak, and Jakob, your fathers, to give
you cities great and goodly which you did not toil in building, |
11. and houses full of all good things that you did not
fill, and hewn cisterns that you did not hew, vineyards and olive trees that
you did not plant, and
you will eat and be satisfied. |
11. houses also, filled with all good, which you did not
occupy in filling, and hewn cisterns in hewing which you did not labour,
vineyards and olives with planting which you did not weary; and when you have eaten. and
are satisfied, |
12. Beware, lest
you forget the Lord, Who brought you out of the land of Egypt, out of the
house of bondage. |
12. beware lest you forget the
fear of the LORD your God, who delivered and led you out free from the land
of Mizraim, from the house of the affliction of slaves; |
13. You shall fear the Lord, your God, worship Him, and
swear by His name. |
13. but
fear the LORD your God, and worship before Him, and swear by the Name of the
Word of the LORD in truth. |
14. Do not go after other gods, of the gods of the
peoples who are around you. |
14. You
will not go after the idols of the Gentiles, the idols of the peoples who are
round about you: |
15. For the Lord, your God, is a zealous God among you,
lest the wrath of the Lord, your God, be kindled against you, and destroy you
off the face of the earth. |
15. for
the LORD our God is a jealous God, and an Avenger, whose Shekinah dwells in
the midst of you; lest the anger of the LORD your God be kindled against you,
and He quickly destroy you from the face of the earth. |
16. You shall not try the Lord, your God, as you tried
Him in Massah. |
16.
Sons of Israel, my people, be warned not to tempt the LORD your God as you
tempted Him in the ten temptations; |
17. Diligently keep the commandments of the Lord, your
God, and His testimonies. and His statutes, which He has commanded you. |
17.
keeping keep the commandments of the LORD your God, and His testimonies and
statutes which He has commanded you; |
18. And you shall do what is proper and good in the eyes
of the Lord, in order that it may be well with you, and that you may come and
possess the good land which the Lord swore to your forefathers, |
18. and
do what is good and right before the LORD that it may be well with you, and
you may go in, and possess by inheritance the good land which the LORD
covenanted to your fathers; |
19. to drive out all your enemies from before you, as
the Lord has spoken. |
19.
that He may drive out all your enemies before you, as the LORD has said. |
20. If your son
asks you in time to come, saying, "What are the testimonies, the
statutes, and the ordinances, which the Lord our God has commanded you?" |
20. When your son, in time to
come, will ask you, saying, What are the testimonies, statutes, and judgments
which the LORD our God has commanded you? |
21. You shall say to your son, "We were slaves to
Pharaoh in Egypt, and the Lord took us out of Egypt with a strong hand. |
21.
then will you say to your sons, We were servants to Pharoh in Mizraim, |
22. And the Lord gave signs and wonders, great and
terrible, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our
eyes. |
22. and
the Word of the LORD brought us out of Mizraim with a mighty hand; and the
Word of the LORD wrought signs, great wonders, and sore plagues on Mizraim
and on Pharoh and all the men of his house, which our eyes beheld; |
23. And he brought us out of there, in order that He
might bring us and give us the land which He swore to our fathers. |
23. but
us He led forth free to bring us in and give us the land which He swore to
our fathers. |
24. And the Lord commanded us to perform all these
statutes, to fear the Lord, our God, for our good all the days, to keep us
alive, as of this day. |
24. And
the LORD commanded us to perform all these statutes, that we may fear the
LORD our God for good to us in all days, that He may preserve us alive as at
the time of this day; |
25. And it will be for our merit that we keep to observe
all these commandments before the Lord, our God, as He has commanded
us." |
25. and
(the reward of) righteousness/generosity will be reserved for us in the world
to come, if we keep all these commandments to perform them before the LORD
our God, as He has commanded us. |
|
|
1. When the Lord, your God, brings you into the land to
to which you are coming to possess it, He will cast away many nations from
before you: the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the
Perizzites, the Hivvites, and the Jebusites, seven nations more numerous and
powerful that you. |
1. When
the LORD your God will bring you into the land to which you will come to
possess it, and He will make many peoples to go out from before you, the
Hittites, Girgashites, Amorites, Kenaanites, Perizites, Hivites, and
Jebusites, seven nations more numerous and strong than you. |
2. And the Lord, your God, will deliver them to you,
and you shall smite them. You shall utterly destroy them; neither shall you
make a covenant with them, nor be gracious to them. |
2. and
the LORD your God will deliver them up before you, then will you blot them
out and utterly consume them by the curse of the LORD. You will strike no
covenant with them, nor have pity upon them. |
3. You shall not
intermarry with them; you shall not give your daughter to his son, and you
shall not take his daughter for your son. |
3. You will not intermarry with
them; your daughters you will not give to their sons, nor take their
daughters for your sons; for whosoever marries with them is as if he made
marriage with their idols. |
4. For he will
turn away your son from following Me, and they will worship the gods of
others, and the wrath of the Lord will be kindled against you, and He will
quickly destroy you. |
4. For their daughters will lead
your sons away from My worship to serve the idols of the Gentiles; so will
the anger of the LORD be kindled against you, and He will destroy you
suddenly. |
5. But so shall you do to them: You shall demolish
their altars and smash their monuments, and cut down their asherim trees, and
burn their graven images with fire. |
5. But
this will you do to them: you will destroy their altars, break their statues
in pieces, cut down their groves for worship, and burn the images of their
idols with fire. |
6. For you are a holy people to the Lord, your God: the
Lord your God has chosen you to be His treasured people, out of all the
peoples upon the face of the earth. |
6. For
you will be a holy people before the LORD your God, as the LORD your God has
taken pleasure in you, that you may be a people more beloved before Him than
all the peoples who are on the face of the earth. |
7. Not because you are more numerous than any people
did the Lord delight in you and choose you, for you are the least of all the
peoples. |
7. Not
because you were more excellent than all other peoples has the LORD had pleasure
in you and chosen you, but because you were poor in spirit, and more humble
than all the nations. |
8. But because of the Lord's love for you, and because
He keeps the oath He swore to your forefathers, the Lord took you out with a
strong hand and redeemed you from the house of bondage, from the hand of
Pharaoh, the king of Egypt. |
8.
Therefore, because the LORD had mercy on you, and would keep the covenant He
had sworn with your fathers, He led you out free with a mighty hand, and
redeemed you from the house of the affliction of slaves, from the hand of
Pharoh king of Mizraim. |
9. Know,
therefore, that the Lord, your God He is God, the
faithful God, Who
keeps the covenant and loving kindness with those who love Him and keep His
commandments to a thousand generations. |
9. Know therefore that the LORD
your God is a Judge, (Heb. Ki ADONAI Elohekha Hu HaElohim) strong
and faithful, keeping covenant and mercy with them who love Him and keep His
commandments unto a thousand generations, |
10. And He repays those who hate Him, to their face, to
cause them to perish; He will not delay the one who hates Him, but he will
repay him to his face. |
10. and
who repays to them who hate Him the reward of their good works in this world,
to destroy them (for their evil works) in the world to come; neither delays
He (to reward) His enemies, but while they are alive in this world He pays
them their recompense. JERUSALEM:
And he repays them who hate Him for their little deeds of good which are in
their hands in this world, to destroy them in the world to come; nor does He
delay to render to them that hate Him the reward of the slight works that are
in their hands in this world. |
11. You shall therefore, observe the commandments, the
statutes, and the ordinances, which I command you this day to do. |
11.
Observe therefore the mandates, the statutes, and judgments which I command
you, to perform them. |
|
|
Reading Assignment:
The Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol 16:
Deuteronomy – II – Faith & Optimism
By: Rabbi Yitzchaq Behar Argueti
Published by: Moznaim Publishing Corp. (New York,
1992)
Vol. 16 – “Deuteronomy – II – Faith & Optimism,”
pp. 260-314.
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In order to understand the finished work of the P’shat
mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account that the
P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a question/s
is/are raised and an answer/a is/are given using the seven Hermeneutic Laws of
R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a
majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing
synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects,
to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one passage only
to passages which are related to the first in content but do not contain the
provision in question.
4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the provision
is generalized from two Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal: Definition of the general by the particular, and of
the particular by the general.
6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural passage.
7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
Rashi’s Commentary for:
D’barim (Deuteronomy) 6:4 – 7:11
4 The
Lord is our God; the Lord is one The Lord, who is now our God and not the God of the
other nations - He will be [declared] in the future “the one God,” as it is
said: “For then I will
convert the peoples to a pure language that all of them call in the name of the
Lord” (Zeph. 3:9), and it is [also] said: “On that day will the Lord be one and His name
one” (Zech. 14:9). (see Sifrei)
5 And you
shall love [the Lord] Perform
His commandments out of love. The one who acts out of love cannot be compared
to the one who acts out of fear. If one serves his master out of fear, when the
master sets a great burden upon him, this servant will leave him and go away
[whereas if out of love he will serve him even under great burden] (Sifrei
6:5).
with all
your heart Heb. בְּכָל־לְבָבְךָ [The double “veth” in לְבָבְךָ , instead of the usual form לִבְּךָ suggests:]
Love Him with your two inclinations [the good and the evil]. (Sifrei ; Ber.
54a) Another explanation; “with all your heart,” is that your heart should not
be divided [i.e., at variance] with the Omnipresent (Sifrei).
and with
all your soul Even if He takes your soul (Sifrei ; Ber. 54a, 61a).
and with
all your means Heb. וּבְכָל־
מְאֽדֶךָ , with all your possessions. There are people whose possessions are more
precious to them than their own bodies. Therefore, it says, “and with all your
means.” (Sifrei) Another explanation of וּבְכָל־
מְאֽדֶךָ is: You
shall love God with whatever measure (מִדָּה) He metes out to you, whether it be the measure of
good or the measure of retribution. Thus also did David say: “I will lift up the cup of
salvations [and I will call upon the name of the Lord]” (Ps.
116:12-13); “I found trouble and grief [and I called out in the name of the
Lord]” (Ps. 116:3-4).
6 And
these words... shall be What is this “love” [referred to in the previous
verse]? It is that these words [the mitzvoth] shall be upon your heart, and
through this, you will come to recognize the Holy One, blessed be He, and will
[consequently] cling to His ways. (Sifrei 6:6)
which I
command you this day they should not appear to you as an antiquated edict (דְּיוּטַגְמָא) which no one cares about, but as a new one, which
everyone hastens to read. The word דְּיוּטַגְמָא means: a royal edict which comes in writing.(Sifrei)
7 And you
will teach them Heb. וְשִׁנַּנְתָּם . This is an expression of sharpness, meaning that these
words should be sharply impressed in your mouth, so that if a person asks you
something, you will not have to hesitate about it, but you will tell him
immediately. (Sifrei ; Kidd. 30a)
to your
sons These are
your disciples. We find everywhere that disciples are termed
“sons,” as it is said: “You are children to the Lord your God” (Deut. 14:1),
and it says: “The disciples [lit. sons] of the prophets who were in Bethel” (II
Kings 2:3). So too, we find that Hezekiah taught Torah to all Israel and called
them children, as it is said: “My sons, now do not forget” (II Chron. 29:11). And just as disciples are called
“children,” as it is said “You are children to the Lord your God” so too, the
teacher is called “father,” as it is said [that Elisha referred
to his teacher Elijah by the words] “My father, my father, the chariot of Israel...”
(II Kings 2:12) (Sifrei 6:7).
and speak
of them That your principal topic of conversation should be
only about them; make them the main topic, not the secondary one. (Sifrei)
and when
you lie down Now this [latter verse] might lead one to think [that
the obligation to recite the “shema” is] even if one lies down in the middle of
the day. Therefore it states; “and when you rise up”; now this [latter verse]
might lead one to think [that the obligation to recite the “shema” is] even if
you arise in the middle of the night! It says therefore, “When you sit in your
house, and when you walk on the way.” The Torah is thus speaking of the
usual manner of conduct: The [usual] time of lying down and the [usual] time of
rising up. (Sifrei)
8 And you
shall bind them for a sign upon your hand These are the tefillin of
the arm.
and they
shall be for ornaments between your eyes לְטֽטָפֽת . These are the tefillin of the
head, and because of the number of the Scriptural sections contained in them
[namely four], they are טֽטָפֽת - totafoth, for טַט - tat in Coptic means “two,” פַּת - path in Afriki (Phrygian)
[also] means “two.” (San. 4b)
9 the
doorposts of your house The word is מְזֻזוֹת [and not, מְזוּזוֹת , i.e., without the letter “vav”]
to indicate that there is need for only one מְזוּזָה - mezuzah per door.
and upon
your gates This ["gates"] is to include the gates of
courtyards, the gates of provinces, and the gates of cities [in that they also
require a mezuzah]. (Yoma 11a)
11 hewn Since it
[the Land of Israel] was a stony and rocky place, the term “hewn” is
appropriate [regarding the cisterns there].
12 out of
the house of bondage Heb. מִבֵּית
עֲבָדִים , lit. out of the house of slaves. As the Targum [Onkelos]
renders: out of the house of slavery, i.e., out of the place where you were
slaves [and “not the house that belonged to slaves.”]
13 and
swear by His name If you possess all the attributes mentioned here, that
you fear His name and serve Him, then you may swear by His Name, for if you
fear His name, you will be cautious with your oath, but if [you do] not, you
must not swear [by His name].
14 of the
gods of the peoples who are around you The same applies to the gods of those peoples who are
distant [from you], but, because you see those who are around you erring after
them, it was necessary to warn you especially about them [i.e., the gods of the
people close to you].
16 In
Massah When they went out of Egypt, when they tested Him concerning water, as
it is said [that they asked], “Is the Lord among us or not?” (Exodus 17:7)
[Hence “Massah” means test.]
18 what
is proper and good This refers to compromising, acting beyond the strict demands
of the law.
19 [To
drive out all your enemies...] as [the Lord] has spoken And
where did He speak? When He said, “and I will confuse all the people....”
(Exod. 23:27)
20 If
your son asks you in time to come Heb. מָחָר . [The word] מָחָר [which usually means “tomorrow”] may [also] mean
"at a later time."
Chapter 7
1 He will
cast away Heb. וְנָשַׁל . This is an expression meaning
casting away, and causing to fly. Similarly is (Deut. 19:5), “and the iron [axe
blade] will cause to fly [from the tree].”
2 nor be
gracious to them Heb. וְלֹא
תְחָנֵּם This
means, you must not show them any grace (חֵן) . It is forbidden for a person to say, “How
handsome is this heathen!” Another explanation: Do not grant them a settlement
(חֲניִָּה) in the land. (Avodah Zarah 20a)
4 For he
will turn away your son from following Me i.e., the heathen’s son, if
he marries your daughter, will turn away your [grand]son whom your daughter
will bear to him, from following Me. This teaches us that your daughter’s son,
born of a heathen man, is called “your son,” but your son’s son, born of a
heathen woman, is not called “your son,” but “her son.” For Scripture [first
says, “Do not give your daughter to his son, and do not take his daughter for
your son.” Then it follows with “For he will turn away your son....” However],
referring to “do not take his daughter,” it does not say “For she will turn
away your son...” [because he is considered her son, not yours (Kid. 68b).
5 their
altars Heb. מִזְבְּחֽתֵיהֶם [A מִזְבֵּח is a structure] built up [of several stones].
and...
their monuments Heb. וּמַצֵּבֽתָם [A מַצֵּבָה is a structure made] of one stone.
their
asherim trees Trees that are worshipped (Avodah Zarah 48a).
and...
their graven images [These are] images (i.e., idols).
7 Not
because you were [more] numerous [This is to be understood] according to its simple
meaning. But its midrashic explanation [understanding וְלֹא
מֵרֻבְּכֶם as “not because you are great”] is: Because you do not boast about
yourselves when I shower good upon you. This is why I delighted in you [says
God].
For you
are the least [of all the peoples] You humble yourselves as, e.g., Abraham, who said,
“For I am dust and ashes” (Gen. 18:27), and Moses and Aaron, who said, “but of
what [significance] are we?” (Exod. 16:7) Unlike Nebuchadnezzar, who said, “I
will liken myself to the Most High,” (Isa. 14:14), and Sennacherib, who said,
(Isa. 36:20), “Who are they among all the gods of the lands [who saved their
land from my hand]?” and Hiram, who said, “I am a god, I have sat in a seat of
God” (Ezek. 28:2). (Chul. 89a)
for you
are the least Heb. כִּי־אַתֶּם
הַמְעַט Here כִּי is an
expression of “because.”
8 But
because of the Lord’s love Heb. כִּי מֵאַהֲבַת ה' Here, [however,] כִּי is an expression of “but.” [Thus, the verses read] Not because you were
more numerous... did the Lord delight in you, but because of the Lord’s love
for you.
and
because He keeps the oath Heb. וּמִשָּׁמְרוֹ means, “and because of His keeping the oath” [not “and from His keeping
the oath”].
9 to a
thousand generations But earlier, (verse 5:10) it says: “To thousands [of
generations].” [Why the difference?] Here, where it is adjacent to “those who
keep His commandments,” it says: “to a thousand generations” [because it is
referring to those who obey God out of fear] but previously, where it is
adjacent to those who love Him, it says: “for thousands [of generations].”
(Sotah 31a)
with
those who love Him Those who perform [the commandments] out of love.
and keep
His commandments Those who perform [the commandments] out of fear.
10 And He
repays those who hate Him to their face During his life-time, He
pays him his good reward, in order to cause him to be lost from the World to
Come.
11 this
day to do them But in the future, in the World to Come, you will
receive their reward (Eruvin 22a).
Ketubim: Psalm 116:1 – 117:2
Rashi |
Targum |
1. I wished that the Lord would hear my voice [in] my
supplications. |
1. I
love, for the LORD will hear my voice, my prayer. |
2. For He extended His ear to me, and I shall call out
in my days. |
2. For He has inclined His ear to me, and I call to Him
throughout my days. |
3. [When] bands of death surrounded me and the
boundaries of the grave befell me, and I found trouble and grief, |
3. The sicknesses of death surrounded me, and the pains
of Sheol found me; pain and sorrow I will find. |
4. And I called out in the name of the Lord,
"Please, O Lord, save my soul! |
4. And in the name of the LORD I will call out: Please,
O LORD, save my soul. |
5. The Lord is gracious and righteous, and our God is
merciful. |
5. The LORD is gracious and righteous/generous, and our
God is merciful. |
6. The Lord protects the simple; when I was poor, He
saved me. |
6. The
LORD observes enticements; I became poor, and it was meet to redeem me. |
7. Return, my soul, to your rest, for the Lord has
dealt bountifully with you. |
7. Return, O my soul, to your place of rest, for the
word of the LORD has repaid you with good. |
8. For You have rescued my soul from death, my eye from
tears, and my foot from stumbling. |
8. For You have delivered my soul from being killed, my
eyes from tears, my feet from stumbling. |
9. I shall walk before the Lord in the lands of the
living. |
9. I
will walk before the LORD in the land of the living. |
10. I believed so that I spoke; I humble myself
exceedingly. |
10. I have believed, therefore I will speak; in the
assembly of the righteous/generous I have sung much praise. |
11. I said in my haste, "All men are liars." |
11. I
said when I fled, "All the sons of men are liars." |
12. How can I repay the Lord for all His favors upon me? |
12. How will I repay in the presence of the LORD all His
kind favors that are shown to me? |
13. I shall lift up a cup of salvations, and I shall call
out in the name of the Lord. |
13. The cup of redemption I will carry in the age to come, and I will call on
the name of the LORD. |
14. I shall pay my vows to the Lord now in the presence
of all His people. |
14. I will repay my vows in the presence of the LORD, I
will tell now His miracles to all His people. |
15. Difficult in the eyes of the Lord is the death of
His pious ones. |
15. Honorable in the presence of the LORD is the death
that is sent to His pious ones. |
16. Please, O Lord, for I am Your servant; I am Your
servant the son of Your maidservant; You have loosed my thongs. |
16. Please, O LORD; for I am Your servant; I am Your
servant, the son of Your handmaiden, You have loosened my bonds. |
17. To You I shall slaughter a thanksgiving offering,
and I shall call out in the name of the Lord. |
17. To
You I will sacrifice the sacrifice of slaughter, and call out in the name of
the LORD. |
18. I shall pay my vows to the Lord now in the presence
of all His people, |
18. I will repay my vows in the presence of the LORD, I
will tell now His miracles to all His people. |
19. In the courtyards of the house of the Lord, in your
midst, O Jerusalem. Hallelujah! |
19. In the courts of the sanctuary of our God, in your
midst, O Jerusalem. Hallelujah! |
|
|
1. Praise the
Lord, all nations, laud Him, all peoples. |
1. Praise the
LORD, all you Gentiles; praise Him, all you nations. |
2. For His kindness has overwhelmed us, and the truth
of the Lord is eternal. Hallelujah! |
2. For He has increased His goodness towards us; and
the truth of the LORD is forever. Hallelujah! |
|
|
Rashi’s Commentary on Psalm 116:1 – 117:2
I wished that the Lord would hear my voice So did David say
after Saul’s demise, when he became king, “Return, my soul, to your resting
place, for the Lord has bestowed kindness upon you.” And to You, my Master, I
pine, for You extricated my soul from death.
I wished that the Lord would hear Heb. אהבתי, I wished (תאבתי) that God would hear my voice.
2 and I shall call out in my days In the days of my distress I
shall call Him, and in the days of my redemption I shall praise Him.
3 bands of death Heb. חבלי, bands of enemies who sought to kill me. [The expressions] חבלי
מות, חבלי
שאוֹל,
are all an expression of bands, like (I Sam. 10:5): “a band of (חבל) prophets.”
9 in the lands of the living The land of Israel, for my enemies and
my pursuers chased me out of it in the days of Saul, and against their will, I
returned.
10 I believed so that I spoke I believed the words of Ziba which he
spoke about Mephibosheth, so that I should say (II Sam. 16:4), “Behold, all
that belongs to Mephibosheth is yours.” Then I humbled myself exceedingly. I
had spoken harshly, and I submitted myself to you [Mephibosheth].
11 I said in my haste to flee from before Absalom.
“All men are liars” Heb. כזב, [meaning that one] betrays his friend, for I saw my son betray
me and seek my life, and [I saw] all Israel repay me with evil for good;
therefore, I believed Ziba and said that Mephibosheth also lies and betrays me.
Every expression of כָּזָב is purely an expression of lack of trust that they trusted in
him; falenze in Old French, betrayal, deceit, like (Isa. 58:11): “whose water
does not fail (יכזבו).”
Others interpret it:
I said in my haste at the Rock of
the Divisions, when Saul and his men were encircling me and my men, to seize
me, and there it says (I Sam. 23:26): “and David was hastening to get away.”
“All men are liars” Even the prophet
Samuel, who is faithful as a prophet, even he is a deceiver, for he anointed me
king.
13 I shall lift up a cup of salvations I shall bring the libations
for the thanksgiving offerings that I vowed, as he says, “To You I shall
slaughter a thanksgiving offering,” and on that cup I shall call out about this
salvation, for the Levite does not recite a song unless over the wine
[libations].
14 in the presence of all His people Heb. נגדה, in the presence of (נגד) all His people.
15 Difficult in the eyes of the Lord The Holy One, blessed be He,
showed me that it is a difficult thing and heavy in His eyes to kill His pious
ones.
the death המותה, the death (המות), [the final “hey” being superfluous] like (Gen. 39:11, 12):
“into the house (הביתה)...outside (החוצה).”
16 Your servant the son of Your maidservant There is no comparison
between the training of a slave who was bought in the market and one who was
born to a maidservant in the house.
You loosed my thongs You untied from
my neck the bars and the thongs.
17 thanksgiving Sacrifices of thanksgiving for the miracles that You
performed for me.
18 my vows The sacrifices that I vowed.
19 in your midst Heb. בתוככי, like בְּתוֹכֵךְ.
Chapter 117
2 For His kindness has overwhelmed us That is to say: and surely we
[must praise Him], for His kindness has overwhelmed us.
and the truth of the Lord is eternal For He kept His
promise that He promised the Patriarchs.
Meditation on Psalms 116:1 – 117:2
By HEm Rabbi Dr. Hillel ben David
When David was fleeing from Saul, he felt forlorn and abandoned.
Forsaken by family and friends, David proclaimed, I love Him, for HaShem hears[4] my
voice, my supplications.[5]
Despite the constant harassment he suffered at Saul’s hands, David was
sincerely disturbed by the news of Saul’s death. When the bearer of these
tidings proudly boasted of having slain David’s ‘enemy’, Saul, David ordered
the man executed for having dared to send his hand to destroy the anointed
(Messiah) of HaShem.[6] Yet,
since Saul’s death brought a measure of relief to David, he composed this hymn,
Psalms chapter 116, of praise to God.[7]
The Psalmist foresaw that Israel would also feel completely alone in
exile. The nations taunt them, “Your prayers and pleas are worthless, because
God has turned a deaf ear to you”. Therefore, this psalm was composed to
encourage the downcast exiles with the assurance that indeed, HaShem hears my
voice, my supplications.
The Talmud[8]
explains that this psalm describes the day of Final Judgment at the time of
Techiyat HaMetim - תחית המתים, the Resurrection of the Dead.
The בינונים, the average people, who are
neither completely righteous nor completely wicked, will be saved from hell
because God will hear their cries, and He will forgive them. In gratitude, they
will sing, “I love Him, for HaShem hears my voice, my supplications.”
Psalms chapter 117 is composed of only two verses, is the shortest
chapter in all of Scripture. Radak explains that its brevity symbolizes the
simplicity of the world order which will prevail after the advent of the
Messiah.
Today the world is composed of countless groups which are divided by
differences in religion, politics, economics, race and nationality. In the
future, however, there will be but two groups: the Children of Israel who will
scrupulously follow all six hundred and thirteen precepts of the Torah and the
remainder of mankind who will faithfully fulfill the Torah’s seven Noachide
laws. The first verse of psalm 117 speaks of the gentiles, who will eventually
recognize God; the second verse describes Israel, who has always recognized
Him.[9]
Ibn Ezra ascribes authorship of this psalm to David.
As we learned in our last commentary on the Psalms, these two chapters
of Psalms are sung at the Seder after the meal. This teaches us that this chapter relates to
the messianic redemption. It is during the days of Mashiach[10]
that Techiyat HaMetim takes place.
Since our psalms speak of the last judgment, we should spend a bit of
time examining this subject.
After we die, there will be a judgment. In this court, there will be all
the components we find in an earthly court. In fact, the earthly court is
modeled after the heavenly court.
In the heavenly court you will be the defendant. As a defendant, you will
stand at the end of your life with all of your sins and all of your mitzvot,
your good deeds. Your sins will be weighed against your mitzvot to see if, in
the end, you accomplished the mission that HaShem gave you. Additionally,
HaShem will also take into account corrections, the troubles you experience in
this world that you have already experienced because of your transgressions.
These corrections typically take the form of misfortunes and infirmities.
The defense attorney will be a malak, an angel, who looks and acts like
you did when you defended others in this world. In effect, you will also be the
defense attorney.[11]
The prosecuting attorney will be a malak who looks and acts like you did
when you prosecuted others in this world. In effect, you will also be the
prosecuting attorney.
The judge will be a malak who looks and acts like you did when you
judged others in this world. In effect, you will also be the judge.
In the heavenly court you will be confronted with who you really are.
There will be no doubt in your mind that the proceedings were entirely fair and
just, because they will be conducted exactly as you would have conducted them.
The only difference is that their effects will be on you instead of on someone
else.
If you stand in the judgment of the heavenly court, you are already in
an unfavorable position. In other words, if you could avoid being arrested and
charged with a crime, then your chances of escaping an unfavorable judgment are
much better then if you have already been arrested and taken to court.
Obviously if you have committed a sin, there is an expectation that you
will be arrested and taken to the court for judgment. The question is: How does
one avoid arrest and trial if he has in fact committed a transgression?
HaShem has a provision in his court system for a transgressor to avoid
being arrested and standing in the judgment. That provision is called teshuva,
repentance. Teshuva is the ability that HaShem has given a person to change who
he really is. If one performs teshuva properly, then one has actually changed
who he is. Thus when the malak with the arrest warrant is sent to arrest you;
he will be unable to find you because you no longer exist. The one who
committed the sin has been transformed into one who would never have committed
that sin. This is the power of Teshuva.
Bear in mind that Teshuva is a two way street, as is everything in
HaShem’s world. If one can repent for a misdeed, then one can also repent for a
mitzva, a good deed. For example, if after performing some meritorious act like
giving food to a hungry man, you find out that the food was exchanged for
strong drink, and you regret giving the food, then you will also wipe out that
mitzva by transforming yourself into one who would never have given the food.
Thus this mitzva would be removed from your slate in the judgment. One must be
very careful to repent only for misdeeds, never for mitzvot, good deeds.
One should keep this courtroom scene in his mind as he goes about his
life in this world. When he is called upon to defend others, he should put his
heart and soul into the defense in exactly the same way as he would if he were
the one accused of the crime. This means that we should do everything we can to
expose the mitigating factors that lead others into sin. We do not want to
defend sin, but rather we want to defend good people who occasionally sin. We
must constantly be on the lookout for the good that comes from others.
We should also be careful how we judge others. No matter how bad the
circumstances may appear, we need to construct, in our minds, a scenario that
accounts for all the actions, in a favorable way. This is contrary to human
nature. Usually, we seek to convict others rather than acquit them. If we keep
in mind that we will one day be in the heavenly court, then we can begin to
realize how important it is to judge others as favorably as we possibly can.
Thus when we stand in the heavenly court, we will be judged fairly.
Finally, we should keep the courtroom scene firmly in the forefront of
our minds when we prosecute others in this world. Whenever we find ourselves
accusing others of a sin, we should bear in mind that the enthusiasm with which
we accuse others, will be used against us in the heavenly court. We should
accuse only when there is no other way to correct an injustice. Our accusations
should be factual and should seek to also mention any mitigating factors. Our
accusation should lack enthusiasm, as we truly should not want others to be
prosecuted for their sins. In short, we should accuse others in the same way
that we would want ourselves to be accused.
Judging the living and the dead.
On Rosh HaShana, we read in the Machzor, the prayer book for the
festival, that HaShem will judge the living and the dead, on Rosh HaShana. Let
me repeat myself: HaShem will judge the living and the dead every year
on Rosh HaShana.
1 Tsefet (Peter) 4:5 Who shall give account to him that is
ready to judge the quick and the dead.
Zohar Chadash, fol. 19, 1 “In the first day of the new year
the holy blessed God sits that he may judge the world; and all men, without exception, give an account of
themselves; and the books of the living and the dead are opened.”
Revelation 20:12 And I saw the dead, small and
great, stand before God; and the books were opened: and another book was
opened, which is the book of
life: and the dead were judged out of those things which were written in the
books, according to their works.
It is easy to understand how the living will be judged. Their deeds of
the previous year will stand before them in the judgment. The judgment of the
dead is a little more difficult to understand. How can the dead be judged every
year? What is the point of rehashing the same things that were hashed out last
year?
The judgment of the living and the dead follows the same pattern.
The living are judged not only for the deeds that they have performed in
the last year, but they are also judged for the good deeds that others
performed because of
their actions. For example, a parent who teaches his children to
love HaShem and to keep His commands will receive reward every time that child
performs the deeds that his parents taught him. In the same way, a man will
receive reward for the deeds of his Talmidim, his students, when they do the
deeds that their teacher taught them. Those who wrote books that influenced
others to perform mitzvot will also be judged every year on Rosh HaShana.
The wicked are judged in exactly the save way. The wickedness that they put
into the world will be judged every year on Rosh HaShana. If they taught their
children to perform deeds of wickedness, then they will receive a part of the
punishment for the sins that were committed by those children, during the year.
If those children taught their children the deeds they learned from their
father, then those sins will also have a punishment that will be earned on Rosh
HaShana.
If the living are judged every year on Rosh HaShana in this way, then we
can begin to understand how the dead can be judged every year. Whatever good or
evil they put into the world by their words or deeds, will be judged on Rosh
HaShana. So, even though they themselves are no longer doing deeds in this
world, their descendants, Talmidim, friends, acquaintances, and every one they
have touched, have been doing the deeds that we put into the world. These are
the deeds that bring judgment to the dead, every year.
We must, therefore, be very careful about what we put into the world.
Our mistakes and transgression can be amplified and reverberate down through
time, and the corresponding punishments can be incurred year by year.
Correspondingly, we must do everything in our power to put righteousness into
the world. Because these deeds will also reverberate through time and
accumulate merit for us in the Olam HaBa.
Redemption Before Judgment
The Mosaic covenant and the “new” covenant are both linked to the
Egyptian and final redemptions:
Bereans
(Hebrews) 8:7-13 For if there had been nothing wrong with
that first covenant, no place would have been sought for another. But God found
fault with the people and said: “The time is coming, declares the Lord, when I
will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.
It will not be like the covenant I made with their forefathers when I took them
by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to
my covenant, and I turned away from them, declares the Lord. This is the
covenant I will make with the house of Israel after that time, declares the
Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will
be their God, and they will be my people. No longer will a man teach his
neighbor, or a man his brother, saying, ‘Know the Lord,’ because they will all
know me, from the least of them to the greatest. For I will forgive their
wickedness and will remember their sins no more.” By calling this covenant
“new,” he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will
soon disappear.
In this last passage, notice what the Prophet says will be the
differences between the Egyptian redemption and the Messianic redemption:
Yeshayahu
(Isaiah) 52:1-15 Awake, awake, O Zion, clothe yourself with
strength. Put on your garments of splendor, O Jerusalem, the holy city. The
uncircumcised and defiled will not enter you again. Shake off your dust; rise
up, sit enthroned, O Jerusalem. Free yourself from the chains on your neck, O
captive Daughter of Zion. For this is what HaShem says: “You were sold for
nothing, and without money you will be redeemed.” For this is what the
Sovereign HaShem says: “At first my people went down to Egypt to live; lately,
Assyria has oppressed them. “And now what do I have here?” declares HaShem.
“For my people have been taken away for nothing, and those who rule them mock,”
declares HaShem. “And all day long my name is constantly blasphemed. Therefore
my people will know my name; therefore in that day they will know that it is I
who foretold it. Yes, it is I.” How beautiful on the mountains are the feet of
those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who
proclaim salvation, who say to Zion, “Your God reigns!” Listen! Your watchmen
lift up their voices; together they shout for joy. When HaShem returns to Zion,
they will see it with their own eyes. Burst into songs of joy together, you
ruins of Jerusalem, for HaShem has comforted his people, he has redeemed
Jerusalem. HaShem will lay bare his holy arm in the sight of all the nations,
and all the ends of the earth will see the salvation of our God. Depart,
depart, go out from there! Touch no unclean thing! Come out from it and be
pure, you who carry the vessels of HaShem. But you will not leave in haste or
go in flight; for HaShem will go before you, the God of Israel will be your
rear guard. See, my servant will act wisely; he will be raised and lifted up
and highly exalted. Just as there were many who were appalled at him--his
appearance was so disfigured beyond that of any man and his form marred beyond
human likeness--So will he sprinkle many nations, and kings will shut their
mouths because of him. For what they were not told, they will see, and what
they have not heard, they will understand.
Two things will not happen again, says the Prophet Yeshayahu (Isaiah) in
chapter 52:
1. In the final redemption they will go out
without hurry.
2. They, and their Messiah, will not be so
liked by their former masters.
In fact, says the Prophet, the Mashiach will be despised, even down
trotted, by the Nations. Israel, too, will have the same fortune[12].
So let us remember and be aware – There is no hurry. Even if we live at
the beginning of redemption, who knows how long it will take for him to reveal
himself in full?
Our sages teach that just as the first redemption was in Nisan so will
the final redemption be in Nisan. This is the opinion of Rabbi Yehoshua.
Rabbi Eliezer, however, taught that although the initial redemption was
in Nissan, the final redemption will be in Tishrei.
Both of these opinions are correct. When Moshe first came to Pharaoh, his
words only served to anger Pharaoh and to cause him to make the servitude all
the harsher, refusing to give the Israelites straw for their bricks. Moshe then
returned to his father-in-law Yitro in Midian and remained there six months. He
then returned to Egypt and began to bring the Ten Plagues on the Egyptians.
There is a tradition that the Ten Plagues lasted a full year during
which time the Israelites were free from their harsh tasks. From all this, we
see that when Moshe appeared before Pharaoh the first time, it was Tishrei.
Since he then spent six months in Midian, the Ten Plagues began in Nissan.
This is the significance of Rabbi Eliezer’s teaching. He maintains that
in the final redemption the redeemer will also appear in Tishrei. This will be
the beginning of the redemption. The redeemer will then disappear, only to
reveal himself again in Nisan. This will be the time of the complete
redemption.
Regarding this, it is written:
Micah 7:15 As in the days when you left Egypt, I will
show wondrous things.
The redemption from Egypt took place on two days, first when Moshe
initially appeared before Pharaoh and second, when he led the Israelites out of
Egypt. The final redemption will also be like this.
What month will bring our redemption?
Rosh Hashanah 11a It has been taught: R. Eliezer says: In Tishri the
world was created; in Tishri the Patriarchs[13]
were born; in Tishri the Patriarchs died; on Passover Isaac was born; on New
Year Sarah, Rachel and Hannah were visited;[14]
on New Year Yosef went forth from prison; on New Year the bondage of our
ancestors in Egypt ceased;[15]
in Nisan they were redeemed and in Nisan they will be redeemed in the time to
come. R. Joshua says: In Nisan the world was created; in Nisan the Patriarchs
were born; in Nisan the Patriarchs died; on Passover Isaac was born; on New
Year Sarah, Rachel and Hannah were visited; on New Year Yosef went forth from
prison; on New Year the bondage of our ancestors ceased in Egypt; and in Nisan
they will be redeemed in time to come.
In Nisan, Mashiach redeemed us with outstretched arms. In Tishri, the
final redemption will be wrought:
Rosh Hashanah 11b On New Year the bondage of our ancestors ceased in
Egypt’. It is written in one place, and I will bring you out from under the
burdens of the Egyptians,[16]
and it is written in another place, I removed his shoulder from the burden.[17]
‘In Nisan they were delivered’, as Scripture recounts. ‘In Tishri they will
be delivered in time to come’. This is learnt from the two occurrences of
the word ‘horn’. It is written in one place, Blow the horn on the new moon,[18]
and it is written in another place, In that day a great horn shall be blown.[19]
‘R. Joshua says, In Nisan they were delivered, in Nisan they will be delivered
in the time to come’. Whence do we know this? — Scripture calls [the Passover]
‘a night of watchings’,[20]
[which means], a night, which has been continuously watched for from the six
days of the creation. What says the other to this? — [He says it means], a
night which is under constant protection against evil spirits.[21]
Yom Teruah, also called Rosh Hashanah, begins on the first day of the
seventh month. This is the day that our final redemption will begin.
Our Redemption did not occur in limbo, without a mental change. Just
before the redemption, the scripture says:
Shemot (Exodus) 12:21-28 Then Moshe summoned all the elders of
Israel and said to them, “Go at once and select the animals for your families
and slaughter the Passover lamb. Take a bunch of hyssop, dip it into the blood
in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the
doorframe. Not one of you shall go out the door of his house until morning.
When HaShem goes through the land to strike down the Egyptians, he will see the
blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway,
and he will not permit the destroyer to enter your houses and strike you down.
“Obey these instructions as a lasting ordinance for you and your descendants.
When you enter the land that HaShem will give you as he promised, observe this
ceremony. And when your children ask you, ‘What does this ceremony mean to
you?’ Then tell them, ‘It is the Passover sacrifice to HaShem, who passed over
the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down
the Egyptians.’” Then the people bowed down and worshiped. Then the Children
of Israel went and did {so;} just as HaShem had commanded Moshe and Aaron, so
they did.
“And the Children of Israel went
and did AS HaShem has commanded Moshe and Aaron, so did they do” (12,
28) – Say our sages: Here they repented from their idols completely. Teshuva,
hence, had brought redemption.
And that is not incidental, says Rabbi Eliezer. Repentance should always
precede Redemption. One cannot come without the other. And when do we repent?
On Rosh HaShana. Therefore: “In Nisan was their first redemption, but in Tishri
will the final redemption be”.
On the other hand, the fact that HaShem split the time shows that He
controls the time that He knows when the right time has arrived. Says Rabbi
Yehoshua: The redemption will come not by repentance but when the time is
ripe”. In Nisan they have been redeemed, and in Nisan they will be redeemed
again. There is an exact analogy between the two ‘redemptions’. Both are time- dependent.
What hour will bring our redemption? Well, our redemption from Egypt
took place at midnight:
Shemot (Exodus) 12:29-33 At midnight HaShem struck down all the
firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to
the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all
the livestock as well. Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got
up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a
house without someone dead. During the night Pharaoh summoned Moshe and Aaron
and said, “Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship HaShem as
you have requested. Take your flocks and herds, as you have said, and go. And
also bless me.” The Egyptians urged the people to hurry and leave the country.
“For otherwise,” they said, “we will all die!”
Now our Sages have said that the night speaks of an exile. So midnight
suggests the middle of a long exile.
Bamidbar –
In The Wilderness
The Torah teaches us that in the days when Moshe led us out of
Mitzrayim, HaShem did not take us on a direct path to the Promised Land:
Shemot (Exodus) 13:17 And it came to pass, when Pharaoh had let
the people go, that God led them not [through] the way of the land of the
Philistines, although that [was] near; for God said, Lest peradventure the
people repent when they see war, and they return to Egypt:
Thus we see that we traveled through the wilderness in order to reach
The Promised Land.
What makes this interesting is that the Jews who fled Europe during the
shoah, generally fled to America. Now America, at this time, did not have the
great Yeshivot that were common in Eastern Europe. All of the Sages of the
Jewish people were, in general, in Europe. America was called, by many Jews,
“The Wilderness” because it lacked Torah Sages and Torah institutions. As I see
it, HaShem sent His Sages to the American wilderness to plant Torah, on their
way to The Promised Land.
Now, I would like to look at the timing for the Messianic redemption. It
seems fascinating that we have so much information related to the timing, yet
very few spell it out. I would like to present the material without trying to
say that the redemption will occur on such and such and date in such and such a
year. My goal is merely to examine the evidence and let every man draw his own
conclusion.
The Redemption of Israel will take place at the end of the sixth
millennium just as the fall of Adam took place at the end of the sixth day. It
is well known that the days of creation have an exact correlation with the
millenniums of man’s time in this world:
Tehillim
(Psalms) 90:4 For a thousand years in thy sight [are
but] as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
2 Tsefet
(Peter) 3:8 But, beloved, be not ignorant of this one
thing, that one day [is] with the Lord as a thousand years, and a thousand
years as one day.
The Vilna Gaon echoed this understanding:
Know that each day of creation alludes to a
thousand years of our existence, and every little detail that occurred on these
days will have its corresponding event happen at the proportionate time during
its millennium.[22]
Rosh HaShana
In Judaism, the day of judgment happens every year on Rosh
HaShana; therefore, the belief in a last day of judgment for all mankind is
disputed. Some rabbis hold that there will be such a day following the
resurrection of the dead. Others hold that there is no need for that because
of Rosh HaShana. Yet others hold that this accounting and judgment happens
when one dies. Other rabbis hold that the last judgment only applies to
the gentile nations and not the Jewish people.
Rosh HaShana
16a MISHNAH. AT FOUR SEASONS [DIVINE] JUDGMENT
IS PASSED ON THE WORLD:[23]
AT PASSOVER IN RESPECT OF PRODUCE; AT PENTECOST IN RESPECT OF FRUIT; AT NEW YEAR ALL CREATURES PASS
BEFORE HIM [GOD] LIKE CHILDREN OF MARON,[24]
AS IT SAYS, ‘HE THAT FASHIONETH THE HEART OF THEM ALL, THAT CONSIDERETH ALL
THEIR DOINGS’;[25]
AND ON TABERNACLES JUDGMENT IS PASSED IN RESPECT OF RAIN.
The Musaf prayer on Rosh HaShana contains three special sections:
a) Malchuyot (Verses of
Kingship): attesting to God’s past, present and future and ultimate Kingship;
b) Zichronot (Verses of
Remembrance): dealing
with God’s attribute of remembering all the deeds of mankind, good and bad, and
his examination of them all on this Day of Judgment;
c) Shofarot (Verses of
Shofar): discussing God’s Revelation through the shofar blasts at Mount Sinai,
and His future Revelation through the shofar that heralds the advent of the
Messianic King.
Let us make our actions, every day, the actions worthy of a favorable
judgment. Let us be mindful of the Egyptians who were facing the judgment of
the first plague on the same day we are reading this psalm. David, as he penned
these chapters of Psalms, was mindful of the judgment of our Torah portion:
Debarim
(Deuteronomy) 7:9 Know therefore that HaShem thy God,
He is God; the faithful God, who keepeth covenant and mercy with them that love
Him and keep His commandments to a thousand generations; 10 and
repayeth them that hate Him to their face, to destroy them; He will not be
slack to him that hateth Him, He will repay him to his face. 11 Thou
shalt therefore keep the commandment, and the statutes, and the ordinances,
which I command thee this day, to do them.
Ashlamatah:
Zech. 14:9-11, 16-21
Rashi |
Targum |
1. ¶ Behold! A day of the Lord is coming, and your
plunder shall be shared within you. |
1. Behold, the day will come from the LORD
when the house of Israel will divide the possessions of the nations in your
midst, O Jerusalem. |
2. And I will gather all the nations to Jerusalem to
wage war; and the city shall be captured, and the houses shall be plundered,
and the women shall be ravished, and half the city shall go forth into
exile-and the rest of the people shall not be cut off from the city. |
2. And I will gather all the nations to
Jerusalem to do battle, and the city will be conquered and the houses
plundered and the women ravished, and half of the city will go
forth into captivity, but the remainder of the people will not cease from the
city. |
3. And the Lord shall go forth and wage war with those
nations, like the day he waged war on the day of the battle. |
3. And the LORD will reveal himself and will
do battle with those nations as in the day when He did battle by the Red Sea.
|
4. And on that day His feet shall stand on the Mount of
Olives, which is before Jerusalem from the east. And the Mount of Olives
shall split in the midst thereof-toward the east and toward the west-a very
great valley. And half the mountain shall move to the north, and half of it
to the south. |
4. And at that time He will reveal Himself in
His might upon the mount of Olives which is before Jerusalem on the east, and
the mount of Olives will be split in two to the east and to the west by a
very great valley; and half of the mountain will be torn away to the north
and half of it to the south. |
5. And you shall flee to the valley of the mountains,
for the valley of the mountains shall reach Azal. And you shall flee as you
fled because of the earthquake, in the days of Uzziah the King of Judah. And
the Lord,my God, shall come; all holy ones with you. |
5. And the valley of the mountains will be
stopped up, for the valley of the mountains will extend to Azal; and you will
flee just as you fled before the earthquake which came in the days of Uzziah
king of the tribe of the house of Judah; and the LORD my God will reveal
Himself, and all His holy ones with Him. |
6. And it shall come to pass on that day that there
shall be no light, only disappearing light and thick darkness. |
6. And it will come to pass at that time.
there will not be light, but cold and ice. |
7. And it shall be one day that shall be known to the
Lord, neither day nor night; and it shall come to pass that at eventide it
shall be light. |
7. And it will be one day - it is known before
the LORD - not like the light of day, and not like the darkness of night; and
it will come to pass, at evening there will be light. |
8. And it shall come to pass on that day that spring
water shall come forth from Jerusalem; half of it to the eastern sea, and
half of it to the western sea; in summer and in winter it shall be. |
8. And it will come to pass at that time,
spring waters will issue from Jerusalem, half of them to the eastern sea and
half of them to the western sea; they will issue in summer and in winter. |
9. And the Lord
shall become King over all the earth; on that day shall the Lord be one, and
His name one. |
9. And the kingdom of the LORD will be revealed upon all
the inhabitants of the earth; at that time they will serve before the LORD
with one accord. For His name is established in the world, there is none
apart from Him. |
10. The whole earth shall be changed to be like a plain,
from the hill of Rimmon in the south of Jerusalem; but it [Jerusalem] will be
elevated high and remain in its old place; from the gate of Benjamin to the
place of the first gate, until the corner gate, and from the tower of Hananel
until the king's wine-cellars. |
10. He will turn the whole land into a plain
from Geba to Rimmon, south of Jerusalem; and (Jerusalem) will increase and
will be inhabited in its place from the Gate of the tribe of Benjamin to the
site of the former gate, to the Gate of the Corners, and (from) the Hippicus
Tower to the king's pits. |
11. And they shall dwell therein, and there shall be no
more destruction; but Jerusalem shall dwell in safety. {S} |
11. And they will live in it, and there will
be no more killing, and Jerusalem will dwell in security. |
12. And this shall be the plague wherewith the Lord will
smite all the nations who besieged Jerusalem; his flesh will waste away while
he still stands on his feet; his eyes will waste away in their sockets, and
his tongue shall waste away in his mouth. |
12. And this will be the plague with which the
LORD will smite all the nations which assemble and come against Jerusalem:
their flesh will be dissolved while they stand upon their feet, and their
eyes will dissolve in their sockets, and their tongue will dissolve in their
mouth. |
13. And it will come to pass on that day that there will
be great consternation, sent by the Lord upon them; each one shall seize the
hand of the other, and his hand shall rise up against the hand of the other. |
13. And it will come to pass at that time,
there will be a great deadly upheaval from the LORD among them and they will
each lay hold upon the hand of his companion, and his hand will be torn away
with the hand of his companion. |
14. Yea, even Judah will fight against Jerusalem! And
the wealth of all the nations round about-gold and silver and apparel-will be
gathered in very great abundance. |
14. And even the people of the house of Judah
will the nations bring by force to wage war against Jerusalem, and they will
amass the goods of all the nations round about, gold and silver and clothes
in great abundance. |
15. And so will be the plague of the horses, the mules,
the camels, the donkeys, and all the animals that are in those camps, similar
to this plague. |
15. And the plague upon the horse, mule, camel
and ass, and every beast which may be in those camps: will be like this
plague. |
16. And it will come to pass that everyone left of the
nations who came up against Jerusalem will go up from year to year to
prostrate himself to the King, the Lord of Hosts, and to celebrate the
festival of Tabernacles. |
16. And it will come to pass, everyone who is left of all
the nations which assemble and come against Jerusalem will go up year by year
to worship before the King of the ages, the LORD of hosts, and to keep the
festival of Tabernacles. |
17. And it shall be that whoever of all the families of
the earth does not go up to Jerusalem to prostrate himself to the King, the
Lord of Hosts-upon them there shall be no rain. |
17. And it will come to pass, if any of the
families of the nations of the earth will not go up to Jerusalem to worship
before the King of the ages, the LORD of hosts, there will not be rain upon
them. |
18. And if the family of Egypt does not go up and does
not come, it shall not [rain] upon them. The plague [on Egypt] will be [the
same as] that with which the Lord will plague the nations who do not go up to
celebrate the festival of Tabernacles. |
18. And if the kingdom of Egypt will not go up or be
present, then the Nile will not rise for them, but upon them will be the
plague with which the LORD will smite all the nations which will not go up to
keep the festival of Tabernacles. |
19. Such will be the punishment of Egypt and the
punishment of all the nations who do not go up to celebrate the festival of
Tabernacles. |
19. This shall be the retribution upon the Egyptians and
the retribution upon all the nations which will not go up to keep the
festival of Tabernacles. |
20. On that day there will be upon the bells of the
horses, "holy to the Lord"; and the pots in the House of the Lord
will be like the sprinkling bowls before the altar. |
20. At that time there will be upon the
blanket of the horse, "Holiness before the LORD", and the pots in
the Sanctuary of the LORD will be numerous as the bowls before the altar. |
21. Yea, every pot in Jerusalem and in Judah will be
holy to the Lord of Hosts, and all who sacrifice will come and take of them
and cook in them; and there will no longer be a trafficker in the House of
the Lord of Hosts on that day. {P} |
21. And every pot in Jerusalem and in Judah
will be holiness before the LORD of hosts, and all who offer sacrifice will
come and take from them and boil in them; and there will never again be a
trader in the Sanctuary of the LORD of hosts at that time. |
|
|
Rashi’s Commentary on Zech.
14:9-11, 16-21
9 shall the Lord be one For all the
nations will abandon their vanities and acknowledge Him, that He is one, and
[that] no strange deity is with Him.
and His
name one That His
name will be mentioned by everyone.
10 The whole earth shall be changed The
whole earth will be changed to be like a plain. The mountains will be lowered,
and the whole world will be a plain; and Jerusalem will be a mountain, so that
it should appear higher than everything [else in the world].
from the
hill of Rimmon We learned in Tosefta of Sotah (11:14): South of Jerusalem is a
plain, and the hill of Rimmon is rocks and clods. Rather, so is [the]
interpretation [of this phrase]: From the hill of Rimmon, which is a
mountainous place from there [the mountains of the world] will begin to be
changed, to [be] a plain; and they will be like the south of Jerusalem, which
is a plain.
but it will
be elevated high Since its entire environs are a plain, it will appear high.
and remain
in its old place in its place
until the
corner gate, and from the tower of Hananel which will also be in its place; and from
there will extend the length of the city.
until the
king’s wine-cellars Jonathan renders: the pits off the king,
fosec in Old French. [This is] like [a word in] Baba Kamma 50b, “trenches and
caves.” And so, all wine cellars in Scripture are expressions of trenches,
referring to the pit that is before the wine press, into which the wine flows.
And the Midrash Aggadah (Pesikta d’Rav Kahana p. 143a; Song Rabbah 7:4, cf.
Mattenoth Kehunnah, Radal) [identifies] the pits of the king with the ocean:
that Jerusalem will reach the end of the whole world, the pits dug out by the
supreme King of kings.
11 and there shall be no more destruction
The city will no longer be in ruins.
16 the festival of Tabernacle As our Sages
explained in tractate Avodah Zarah (3a): I have an easy commandment named Sukkah, as is stated in
the first halachic discussion.
17 rain Actual rain to cause the produce of their land to grow.
Now, what reason did He have for decreeing upon them the withholding of rain?
That the commandments of the festival are based on the rains: the four species
of the lulav and the water libation are to appease God for water. Since the
festival of Tabernacles is the time of the rains of the year, no rain will fall
on those who entertain doubts concerning the festival of Tabernacles. This is
learned in the Tosefta of Sukkah (4:7).
18 And if the family of Egypt does not go up
and they do not require rain, for the Nile comes up and waters it [i.e., the land
of Egypt].
it shall
not [rain] upon them Their rain will not be upon them; i.e.,
the Nile will not water them, and so did Jonathan render: The Nile will not
ascend upon them.
the plague
will be The plague of famine.
with which
the Lord will plague This will be the punishment of Egypt and the punishment
of all the nations, as He states. "upon them there will be no rain."
20 there will be upon the bells of the horses
On the bells that are hung on the horse for beauty between its eyes (Pesachim
50a). Those, too, will be consecrated to make service vessels: sprinkling
basins for the blood and pots to cook the flesh of the many sacrifices.
Yea, every
pot... will be All those that are used to remove the ashes, they too will be of
gold and of silver, like the sprinkling basins that are before the altar.
the bells
of the horses tentinonc in Old French.
21 and
there will no longer be a trafficker They will not require trafficking, as in (Isa. 23:8):
“whose traffickers were the honored of the earth.” Another
explanation: There is no poor man here.
PIRQE ABOT
Pereq Dalet
Mishnah 4:8
By: Hakham Yitschaq ben Moshe
Magriso
Rabbi Yose
said: Everyone who honors the Torah, his body is honored over [all] creatures.
And everyone who dishonors the Torah, his body is dishonored more than [all]
creatures.
Rabbi Yose explains how important it is to honor the
Torah. When a person honors the Torah, his very body is honored more than all
other creatures. The honor of the Torah lies in three things.
1.
One must venerate the Torah and study it diligently.
When a person studies, he should make sure that his body, his hands, and his
clothing are all clean. He should also see that the seat upon which he sits
when he studies is clean, with no filth of any kind present.
This
demonstrates the error of those who leave their homes in the morning, and begin
to recite the introductory Psalms (zemiroth) as they walk to synagogue. They
should realize that instead of doing a virtuous deed (mitzvah), they are
committing a sin (averah). Filth is often found in the public streets, and in
such places it is forbidden to recite words of Torah or scripture. One must be
very careful in this respect.
Honoring
the Torah also includes studying it with fear and awe, as if one were
addressing a king.
2.
One shows honor to the Torah by honoring Torah
scholars (Talmidei Hakhamim).
When
God commanded the Israelites to make the Holy Ark, into which the Tablets
containing the Ten Commandments would be placed, He instructed that it be
constructed of three nested boxes. Two of these boxes were made of gold, while
the third one was made of wood. The wooden box was nested inside the outer gold
one, and the inner gold box was nested inside the wooden one. Thus, the wooden
box was covered on the inside and the outside with gold (Exodus 25:11).
We
thus see that even though the wooden box was not particularly valuable, it was
encased on all sides with precious metal. It is as if the wood was the main
part (ikkar) and the gold was secondary (tafel).
This
teaches us that when you see a Torah scholar who is poor, you must still honor
him out of respect for the Torah. When it comes to Torah scholars, we do not
distinguish between rich and poor; honor is due them because of their knowledge
of Torah. [Thus, the wooden box was honored no less (actually more) than the
two golden boxes.]
The
Israelites had to give honor to the ark (aron) because it contained the Tablets
(luchoth) which were the essence of the Torah. This is true even though the
Tablets could be removed, and were not an integral part of the Ark. One must
then certainly honor a Torah scholar, who has Torah in his mind, since the Torah
is an integral part of his being, which cannot be removed.
3.
It is imperative to honor the Torah scroll (sefer
Torah), placing it in an appropriate ark (hekhal) in an honored place. One may
not expectorate in the presence of the Ark, nor lie down in its presence, nor
turn one's back to it. One must show the same respect to the Torah that was
shown to the Tablets of the Ten Commandments, since the essence of the
commandments on the Tablets is also in the Torah scroll. When one is in the
presence of the Torah scroll, one must stand in fear and awe, since it is God's
trustworthy witness (ed ne'eman) before the entire world.
The
same is true of other sacred books. When they are carried from place to place,
it should be with respect (derekh kavod), just as the royal vestments are
carried.
It is with regard to these three
types of honor that the master said, "He who honors the Torah will
himself be honored by his fellow man." Conversely, one who takes
the honor of the Torah lightly, and does not follow the guidelines cited above,
will be severely punished. Therefore, one should do everything in his power to
honor the Torah in every possible manner.
Rabbi Yose's words are actually a
commentary on Rabbi Tzaddok's earlier statement, "Do not make [words
of Torah] a crown with which to make yourself great, and do not make them a
shovel with which to dig" (4:8). A person should not gain personal
profit from the Torah. Rather, he should accept it as the fruit of his study.
Rabbi Yose says that Rabbi
Tzaddok's teaching was only valid in earlier generations, when the Torah was
very highly esteemed. In those times, when people saw a Torah scholar engaged
in a lowly trade, he was not shown disrespect. Quite the contrary, people
honored him all the more for his piety in not wishing to depend on others'
gifts for his livelihood. We find in the Talmud many renowned scholars who were
cobblers, wood cutters, water carriers and the like. They engaged in a trade so
as not to have to depend on the public.
In later times, however, if
people would see a Torah scholar engaged in a lowly trade, they would cease to
respect him and thus lose respect for the Torah itself. It therefore became
forbidden for a Torah scholar to engage in work; he is compelled to depend on
the public to support him, so that he will be able to pursue his studies full
time.
The master therefore says, “Whoever
honors the Torah, he himself will be honored by his fellow man.” If a
scholar's intention is to honor the Torah and avail himself of public support,
he is not using the Torah for selfish purposes, but rather his intent is to
uphold the respect of the Torah (kevod HaTorah). He knows that if he engaged in
a trade, he would have to give up his study of Torah. In such a case, he
receives reward for his decision, and he is honored in the eyes of the public.
But if a person dishonors the
Torah, then he himself is dishonored. If a person is a "foolish
pietist" (chasid shoteh) and undertakes a trade so as not to depend on the
public, he is forced to be lax in his Torah studies, and the public loses
respect of him and the Torah. Instead of this being considered a virtue, he is
punished for it.
Verbal Tallies
By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben David
& H.H. Giberet Dr. Elisheba bat
Sarah
Debarim (Deuteronomy) 6:4 –
7:11
Tehillim (Psalms) 116 – 117
Zechariah 14:9-11, 16-21
Mk 14:26-31, Lk 22:31-34, Rm
9:19-33
The
verbal tallies between the Torah and the Psalms are:
LORD - יְהוָה, Strong’s number 03068.
Hear /
Heard - שְׁמַע, Strong’s nuumber 08085.
God - אלהים, Strong’s number 0430.
Love - אהב, Strong’s number 0167.
Soul - ,
Strong’s number 05315.
Might /
Greatly - מאד, Strong’s number 03966.
The
verbal tallies between the Torah and the Ashlamata are:
LORD - יְהוָה, Strong’s number 03068.
One - אֶחָד, Strong’s number 0259.
Debarim (Deuteronomy) 6:4 Hear
<08085> (8798), O Israel: The LORD <03068> our God <0430> is one <0259> LORD <03068>:
5 And thou shalt love <0157> (8804) the
LORD <03068>
thy God <0430>
with all thine heart, and with all thy soul <05315>, and with all thy might <03966>.
Tehillim (Psalms) 116:1 I love <0157> (8804)
the LORD <03068>,
because he hath heard
<08085> (8799) my voice and my supplications.
Tehillim (Psalms) 116:4 Then
called I upon the name of the LORD <03068>; O LORD <03068>, I beseech thee, deliver my
soul <05315>.
Tehillim (Psalms) 116:5 Gracious
is the LORD
<03068>, and righteous; yea, our God <0430> is merciful.
Tehillim (Psalms) 116:10 I believed,
therefore have I spoken: I was greatly <03966> afflicted:
Zechariah 14:9 And the LORD <03068> shall be king over all the earth: in that
day <03117>
shall there be one
<0259> LORD
<03068>, and his name one <0259>.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Deu 6:4 – 7:11 |
Psalms Ps 116 - 117 |
Ashlamatah Zech 14:9-11, 16-21 |
bhea' |
love |
Deut. 6:5 |
Ps. 116:1 |
|
dx'a, |
one |
Deut. 6:4 |
Zech. 14:9 |
|
~yhil{a/ |
GOD |
Deut. 6:4 |
Ps. 116:5 |
|
!m;a' |
faithful, believed |
Deut. 7:9 |
Ps. 116:10 |
|
rm;a' |
saying |
Deut. 6:20 |
Ps. 116:11 |
|
#r,a, |
land, earth, ground |
Deut. 6:10 |
Ps. 116:9 |
Zech. 14:9 |
rv,a] |
which, who |
Deut. 6:6 |
Zech. 14:17 |
|
aAB |
come, go, bring, take |
Deut. 6:10 |
Zech. 14:16 |
|
tyIB; |
house |
Deut. 6:7 |
Ps. 116:19 |
Zech. 14:20 |
!Be |
sons |
Deut. 6:7 |
Ps. 116:16 |
|
yAG |
nations |
Deut. 7:1 |
Ps. 117:1 |
Zech. 14:16 |
rb;D' |
talk |
Deut. 6:7 |
Ps. 116:10 |
|
hy"h' |
come |
Deut. 6:10 |
Zech. 14:16 |
|
%l;h' |
walk |
Deut. 6:7 |
Ps. 116:9 |
|
xb;z" |
offer |
Ps. 116:17 |
Zech. 14:21 |
|
hz< |
this |
Deut. 6:25 |
Zech. 14:19 |
|
hwhy |
LORD |
Deut. 6:4 |
Ps. 116:1 |
Zech. 14:9 |
~Ay |
day, today |
Deut. 6:6 |
Ps. 116:2 |
Zech. 14:9 |
~il;v'Wry> |
Jerusalem |
Ps. 116:19 |
Zech. 14:10 |
|
bv;y" |
sit, sat, set |
Deut. 6:7 |
Zech. 14:10 |
|
yKi |
when, that |
Deut. 6:10 |
Ps. 116:1 |
|
lKo |
all, every, entire whole |
Deut. 6:5 |
Ps. 116:11 |
Zech. 14:9 |
aol |
no, not, none |
Deut. 7:2 |
Zech. 14:11 |
|
xq;l' |
take |
Deut. 7:3 |
Zech. 14:21 |
|
daom. |
might |
Deut. 6:5 |
Ps. 116:10 |
|
hm' |
what |
Deut. 6:20 |
Ps. 116:12 |
|
x;Bez>mi
|
altars |
Deut. 7:5 |
Zech. 14:20 |
|
%l,m, |
king |
Deut. 7:8 |
Zech. 14:9 |
|
~yIr'c.mi
|
Egypt |
Deut. 6:12 |
Zech. 14:18 |
|
vp,n< |
soul |
Deut. 6:5 |
Ps. 116:4 |
|
db,[, |
slavery, servant |
Deut. 6:12 |
Ps. 116:16 |
|
!yI[; |
forehead, eye |
Deut. 6:8 |
Ps. 116:8 |
|
l[; |
off, upon |
Deut. 6:15 |
Ps. 116:12 |
Zech. 14:9 |
~ynIP' |
face, before |
Deut. 6:15 |
Ps. 116:9 |
Zech. 14:20 |
~ve |
name |
Deut. 6:13 |
Ps. 116:4 |
Zech. 14:9 |
[m;v' |
hear, |
Deut. 6:4 |
Ps. 116:1 |
|
rm;v' |
watch |
Deut. 6:12 |
Ps. 116:6 |
|
r[;v; |
gates |
Deut. 6:9 |
Zech. 14:10 |
|
ds,x, |
Loving-kindness |
Deut. 7:9 |
Ps. 117:2 |
|
ynI[]n"K. |
Canaanites |
Deut. 7:1 |
Zech. 14:21 |
|
~[; |
peoples |
Deut. 6:14 |
Ps. 116:14 |
|
~lev' |
repay, pay |
Deut. 7:10 |
Ps. 116:14 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Deu 6:4 – 7:11 |
Psalms Psa 116 - 117 |
Ashlamatah Zech 14:9-11, 16-21 |
Peshat Mk/Jude/Pet Mk 14:26-31 |
Remes 1 Luke Lk 22:31-34 |
Remes 2 Acts/Romans Rm 9:19-33 |
ἀλέκτωρ |
rooster |
Mk. 14:30 |
Lk. 22:34 |
||||
ἄνθρωπος |
man, men |
Psa 116:11 |
Rom. 9:20 |
||||
ἀπαρνέομαι |
deny |
Mk. 14:30 |
Lk. 22:34 |
||||
γῆ |
land, earth, ground |
Deut. 6:10 |
Zech. 14:9 |
Rom. 9:28 |
|||
γράφω |
write |
Deu 6:9 |
Mk. 14:27 |
Rom. 9:33 |
|||
ἔθνος |
nation |
Deut. 7:1 |
Ps. 117:1 |
Zech. 14:16 |
Rom. 9:24 |
||
ἔλεος |
mercy |
Deu 7:9 |
Psa 117:2 |
Rom. 9:23 |
|||
ἐπιστρέφω |
return |
Psa 116:7 |
Lk. 22:32 |
||||
ἔχω |
have |
Lk. 22:31 |
Rom. 9:21 |
||||
ζάω |
live |
Deu 6:24 |
Rom. 9:26 |
||||
θάνατος |
death |
Psa 116:3 |
Lk. 22:33 |
||||
θεός |
GOD |
Deut. 6:4 |
Ps. 116:5 |
Rom. 9:20 |
|||
ἰδού |
behold |
Lk. 22:31 |
Rom. 9:33 |
||||
κύριος |
LORD |
Deut. 6:4 |
Ps. 116:1 |
Zech. 14:9 |
Lk. 22:33 |
Rom. 9:28 |
|
λαλέω |
speak |
Deu 6:7 |
Psa 116:10 |
Mk. 14:31 |
|||
λαός |
people |
Deut. 6:14 |
Ps. 116:14 |
Rom. 9:25 |
|||
λέγω |
saying |
Deut. 6:20 |
Mk. 14:27 |
Lk. 22:33 |
Rom. 9:19 |
||
νόμος |
law |
Deu 6:25 |
Rom. 9:31 |
||||
ὅς / ἥ / ὅ |
which, who |
Deut. 6:6 |
Zech. 14:17 |
Rom. 9:21 |
|||
πᾶς |
every, all, whole, entire |
Deut. 6:5 |
Ps. 116:11 |
Zech. 14:9 |
Mk. 14:27 |
||
πατάσσω |
strike |
Deu 7:2 |
Zec 14:18 |
Mk. 14:27 |
|||
Πέτρος |
rock |
Mk. 14:29 |
Lk. 22:34 |
||||
πιστεύω |
Faithfully- obey |
Psa 116:10 |
Rom. 9:33 |
||||
πίστις |
Faithful- obedience |
Lk. 22:32 |
Rom. 9:30 |
||||
ποιέω |
do, make |
Deu 6:18 |
Rom. 9:20 |
||||
πολύς /πολλός |
many, much |
Deu 7:1 |
Rom. 9:22 |
||||
πορεύομαι |
going |
Deu 6:7 |
Lk. 22:33 |
||||
σήμερον |
today |
Deu 6:6 |
Mk. 14:30 |
Lk. 22:34 |
|||
σκανδαλίζω |
fall away scandalize |
Mk. 14:27 |
|||||
σώζω |
deliver |
Psa 116:6 |
Rom. 9:27 |
||||
τόπος |
place |
Zec 14:10 |
Rom. 9:26 |
||||
τρίς |
three |
Mk. 14:30 |
Lk. 22:34 |
||||
υἱός |
sons |
Deut. 6:7 |
Ps. 116:16 |
Rom. 9:26 |
|||
φωνέω |
crows |
Mk. 14:30 |
Lk. 22:34 |
Nazarean Talmud
Sidra of “D’barim” (Deut.) “6:4 — 7:11”
“Sh’ma Yisrael” - “Hear, O Yisrael”
By:
H. Em Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
&
H. Em. Hakham Dr. Yosef ben
Haggai
School of Hakham Shaul’s Tosefta Luqas (LK) Mishnah א:א |
School of Hakham Tsefet’s Peshat Mordechai (Mk) Mishnah א:א |
“Tsefet, Tsefet, behold, Satan has demanded permission[26] to sift you like wheat,[27] but I have prayed for you, that your faithful
obedience may not fail. And you, once you have repented (Teshubah - turned back, strengthen your brothers.” But he said to him, “Master, I am ready to go with you both to prison and to
death!” And he said, “I tell you, Hakham Tsefet, the Temple
crier will not call
out today until you have denied three times that you know me!” |
And when they had sung the
final Psalms of the Pesach Seder
(The Hallel),[28] they went out to Har
Zeytim (Mount of Olives). And Yeshua
said to them (his talmidim), all of you will
find an occasion to be offended[29] (scandalized) because of me this night. For it is written, "O sword, awaken against My shepherd and against the man who is
associated with Me! Says the Lord of Hosts. Smite the shepherd, and the flock
shall scatter, and I will return My hand upon the little ones" (Zech 13:7).[30]
But
after I am raised, I will go before you into the Galil. But
Tsefet said to him, although all will find an occasion to be offended (scandalized), I will not. And Yeshua
said to him, Amen ve amen I say to you that today, in this night, before the
Temple crier calls out twice, you will deny our association three times. But he (Tsefet) spoke the more zealously, If I should die with you, I will not deny
my association with you in any way. They (the rest of the talmidim) also said the same. |
School of Hakham Shaul’s Remes Romans Mishnah א:א |
In light of this evidence what will (can) you
say (argue)? How can He (God) find fault[31]
in those who stand against His will (since He created them that way)? How is it that you, a mere man (Gentile)[32] thinks that he has the right to talk
back (argue with) to God? Will the
object being formed (molded)[33] ask the Maker (God) “why have you made me this way?” Does
the Potter not have authority over the clay? Can he not make from one lump[34]
vessels of honor (great value – special treasures) and vessels of dishonor (vessels of lesser honor or value)?[35]
If God so desires He can display His
virtuous power creating a vessel for the purpose of destruction[36] and
so that He can make us intimately aware of the extreme value[37] of
those things which reflect His loving-kindness in the vessels prepared to
receive His image. He called us, the Jewish people out from among the nations.[38]
It is as He said in Hosea, “I will sow
her for me in the land. I will have pity on Lo-Ruchamah (Unpitied); I will say to Lo-'Ammi (Not-My-People), 'You are my people'; and they will say,
'You are my God.'"(Hosea 2:25) “Yet
the number of the children of Israel will be as the sand of the sea, which
cannot be measured nor numbered; and it will come to pass that, instead of
that which was said unto them: 'You are not My people', it will be said unto
them: 'You are the children of the living God'” (Hosea
2:1/1:10). Isaiah cries out concerning
Israel, “For though your people, O Israel, may be like the sand of the sea,
Only a remnant within them will return; A destruction is determined,
overflowing with justice.” (Isa 10:22).
“For a complete destruction, one that is decreed, the
Lord GOD of hosts will execute in the midst of the whole land” (Isa 10:23).
And just as Isaiah foretold, “Unless
the LORD of hosts Had left us a few survivors, We would be like Sodom, We
would be like Gomorrah” (Isa 1:9). What
then is our declaration? The Gentiles pursuing justice (righteous/generosity) took hold with force, but not without first following (practicing) righteous/generosity and faithful
obedience to (the Torah and halakhot) that justice.[39]
But, the B’ne Yisrael failed to attain righteous/generosity when they did not
search out the Torah’s instructions from their Hakhamim. This is because humans attempts to please
God apart from faithful obedience (to the Torah) causes – is a stumbling block just as it is written, “Therefore thus
says the Lord GOD: Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried
stone, a costly corner-stone of sure foundation; he that is faithfully
obedient will not be disappointed”[40]
(Isa 28:16). |
Nazarean Codicil to be read in conjunction with the following Torah
Seder
Dt
6:4 – 7:11 |
Ps
116 – 117 |
Zech
14:9-11, 16-21 |
Mordechai
14:26-31 |
1
Luqas 22:31-34 |
Rom
9:19-33 |
Commentary
to Hakham Tsefet’s School of Peshat
Will our master teach us about G-d’s loving-kindness
towards the Gentiles who possess the Nefesh Yehudi?
The
irony of this week’s material is most amazing. “And when they had sung the
final Psalms of the Pesach Seder (The Hallel),” should be understood to read
that they sang Psalms 116—118 and 136 the grand Hallel.
Psalm 136
1 Give thanks
to the L-rd because He is good, for His kindness is eternal. 2 Give
thanks to the G-d of the angels, for His kindness is eternal. 3 Give
thanks to the Lord of lords, for His kindness is eternal. 4 To Him
Who performs great wonders alone, for His kindness is eternal. 5 To
Him Who made the heavens with understanding, for His kindness is eternal. 6
To Him Who spread out the earth over the water, for His kindness is eternal. 7
To Him Who made great luminaries, for His kindness is eternal. 8 The
sun to rule by day, for His kindness is eternal. 9 The moon and
stars to rule at night, for His kindness is eternal. 10 To Him Who
smote the Egyptians with their firstborn, for His kindness is eternal. 11And
He took Israel from their midst, for His kindness is eternal. 12
With a strong hand and with an outstretched arm, for His kindness is
eternal. (Jewish Publication Society)
This
Psalm is the final Psalm of the Passover Ceremony. This Psalm is referred to as
the “Grand Hallel.” Its theme is the loving-kindness of G-d towards Yisrael.
However, Jewish commentators on this particular Psalm reveal that there is more
to the loving-kindness of G-d that meets the eye.
For He is
Good. An aspect
of His goodness is that He punishes man for his sins each according to his own
level of prosperity. The rich man may lose an expensive bull while the pauper
will be deprived of a crust of bread.[41]
Ki L’Olam
Chasdo. For enduring forever is His kindness. Homiletically, this can
be rendered: His kindness is to the world. Man’s kindness can be prompted by
selfish motives, but G-d acts for the sake of the world.[42]
The
eternal Graciousness of G-d must be viewed from the cosmic and eternal measure
of His plan. Humanity tends to see things from the vantage point of the earthly
mundane perspective. While Eretz Yisrael is His focal point, G-d will not
neglect the rest of His creation.
Since
we Jews have been delivered from Mitzrayim, why have we been sentenced to live
in this Diaspora for nearly two millennia?
they went out to Har Zeytim
(Mount of Olives)
This
place, the Mount of Olives seems to be one of Yeshua’s favorite locations for
revealing future events.[43]
The
previous pericope of Mordechai allows us to use the hermeneutic principle of
contiguity for further elucidation of our present materials.
Mar 14:22 And Yeshua received bread
(the afikomen) and said Ha-Motsi and broke it, and he gave to them and said,
receive this, it is analogous of my Jewish body politic.
Mar 14:27 And Yeshua said to them
(his talmidim), All of you will find an occasion to be offended because of me
this night. For it is written, "O sword, awaken against My shepherd and
against the man who is associated with Me! says the Lord of Hosts. Smite the
shepherd, and the flock shall scatter, and I will return My hand upon the
little ones" (Zech 13:7).
The
“broken body” and “flock” becomes analogous of the Jewish people, which will
soon be sent to the farthest and most remote ends of the earth. This “Diaspora”
is necessary to effect a repair for the atrocities committed by the gentiles in
their own lands. When blood is spilled on the land, tikkun is requisite.[44] Here we will use the
hermeneutic law of Ḳal va-ḥomer[45]
to show that if the spilling
of blood contaminates Eretz Yisrael, how
much the more the spilling of blood in Gentile lands also contaminates the
whole earth. Therefore, the earth (i.e, the lands of the Gentiles) needs the
reparation of Jewish presence and Halakhah to effect that Tikkun, since G-d is
not only the G-d of Israel but also G-d of the whole earth (Psalms 24:1).
The
Ramban[46] translates D’varim 35:33
“Do not cause unfaithfulness to the land.” He then goes on to explain that
“unfaithfulness” is doing the opposite of the Torah and becoming involved in
sins of idolatry, bloodshed and sexual immorality. When the land is
contaminated in the above-mentioned ways, the Shekinah of G-d will not dwell in
that land. The effected Tikkun for the lands where murder has gone unpunished
returns the Divine Presence to that land. In light of His Eminence Rabbi Dr.
Hillel ben David’s thesis on the “Brain,” we would expect
that the greater dispersion of the Jews will be to the Occident or western
world (which is damaged in greater measure than the eastern part of the world).
Thus,
we must expect the Diaspora of the Jewish people to effect a greater measure of
tikun for Gentile “unfaithfulness” in the western world. This idea of
“faithfulness” is fostered by our present pericope.
Mar 14:27,
30-31 And Yeshua
said to them (his talmidim), All of you will find an occasion to be offended
because of me this night. But Tsefet said to him, Although all will find an
occasion to be offended, I will not. And Yeshua said to him, Truly I say to you
that today, in this night, before the Temple crier calls out twice, you will
deny our association three times. But he (Tsefet) spoke the more zealously, If
I should die with you, I will not deny my association with you in any way. They
(the rest of the talmidim) also said the same.
Yeshua
predicts the “unfaithfulness” of the Talmidim this present evening before the
Temple crier can make two time announcements. Hakham Tsefet, in remembering the
details of that evening has incorporated them into our present pericope with
good reason. Herein we find a positive connection to our Torah Seder.
D’varim 7:3 You will not intermarry
with them; you will not give your daughter to his son, and you will not take
his daughter for your son. 4 For he will turn away your son from
following Me, and they will worship the gods of others, and the wrath of the
LORD will be kindled against you, and He will quickly destroy you. 5
But so will you do to them: You will demolish their altars and smash their
monuments, and cut down their asherim trees, and burn their graven images with
fire. (Rashi)
Hakham
Tsefet verbalizes the appropriate “faithfulness” we should have towards G-d and
His Messiah. Hakham Tsefet is cautioning his audience to beware of their level
of association with the Gentiles where they will be sent. Hakham Tsefet can use
his own “unfaithfulness” to teach a lesson for those about to enter the
Diaspora. Scholars are quick to castigate the talmidim in their comments about
“true disciples who deny themselves.”[47]
However, we believe it is evident enough that Hakham Tsefet is demonstrating
the loving-kindness of G-d that is extended to us even when we fail.
Healy
translates verse 26 “All of you will have your faith shaken.”[48] If we then translate Mary
Healy’s “faith” (Hebrew: “Emunah”) into “faithfulness” the picture becomes very
clear. Each of the talmidim would have their “faithfulness shaken.” Healy
further explains the Greek word σκανδαλίζω skandalizo to mean, “Fall away.”[49]
In other words, Yeshua is telling his talmidim that their perceived
“faithfulness” will be shaken. We often have a false view of our
“faithfulness,” which must be tested and shaken to validate our measure of
faithful obedience.
A
lexical note here is apropos. Sometimes translators do extremely difficult and
painful gymnastics when trying to translate a Greek or Hebrew word into
English. The Greek word σκανδαλίζω
skandalizo has a very English
equivalent – in fact almost a transliteration of the Greek – SCANDALIZED!
Therefore, verse 26 should be
correctly translated “All of you will have your faithful obedience scandalized”.
When
the “shepherd of my community,” of Zechariah 13:7, a reference to Messiah,[50] when smitten, it follows that the “sheep” of that community are
dispersed. Thus the pericope of Mordechai makes a direct verbal connection with
the Torah Seder now.
D’varim 7:2. And the Lord, your God,
will deliver them to you, and you will smite
them. You will utterly destroy them; neither will you make a covenant with
them, nor be gracious to them.
The
community of G-d is driven into Diaspora by the directive of “smiting” the shepherd of G-d’s
community. However, this dispersion is not without the promise of a return. The
verse: “O sword, awaken against My shepherd and against the man who is
associated with Me! Says the Lord of Hosts. Smite the shepherd, and the flock
will scatter, and I will return My hand upon the little ones,” can also be
translated to mean that G-d will return authority of the priesthood to the
firstborn in Israel (my little ones) by the means of the Hakhamim and Bate Din.
In other words, we can see that there will be a paradigm shift in power and
authority when the shepherd is smitten and the flock is driven into Diaspora.
While
Rashi does not see the Zekharya passage as a reference to Yisrael, Yeshua
clearly does. This should not be understood as the two sages contradicting each
other, but rather that Rashi is giving us the historical (Peshat/Literal)
context of this verse of Zekharya while Yeshua is looking at one of its many
prophetical (Remes/Drash/So’od) fulfillments of this verse. Yeshua sees this as
a reference to the scattering of his talmidim when he will be arrested and
crucified. The Master points to the fact that the talmidim would be scattered
in the immediate sense and the Jewish people in the eventual sense of the
Diaspora post 70 c.e.
The
Markan account of the talmidim’s failure to maintain their association with the
Messiah is one of discretion. We saw this type of discretion in the pericope
where Yeshua does not directly name Yehuda Ish Keriyoth as the one who would
hand him over to the Kohen Gadol. Likewise, Hakham Tsefet singles himself out
as the main perpetrator of unfaithfulness. Scholars have suggested that this is
Mordechai’s attempt to belittle Hakham Tsefet,[51]
which we must totally reject.
However,
Rashi equates the “little ones” with the governmental powers of the Gentile
Kings and their officers. Of course, this is most fascinating because the
powers of the Gentiles are subject to the authority of the prophetic voice of
the Jewish sages, when we (Jewish people) live by the Governance of G-d
according to His Torah. (cf. Jonah 3:1—10) And, this is the reason for the
dispersion of the B’ne Yisrael throughout the Diaspora – i.e. to effect Tikun
upon the lands of the Gentiles throughout the whole world.
If
we rebel and find it grievous to carry out with much joy and gladness the
assignment of effecting Tikun upon the lands of the Gentiles and thoroughly
instructing them in the Torah, then G-d will send us bitter persecution like
the acidic and corrosive juices inside the belly of a whale. Let us choose faithful obedience and
the good life before us.
Commentary
to Hakham Shaul’s School of Remes
Textual Analysis
This week’s pericope of
Romans is a proverbial minefield. Yet, when we take the time to read it slowly
and with our Jewish minds open to the truth, we see that Hakham Shaul is
perfectly relating to the Torah Seder and associated materials along with the Peshat
pericope of Mordechai.
Mere man:
Hakham Shaul uses the
phrase “mere man” as a signal that he is speaking to Gentiles who
undoubtedly have no fear of G-d. This may be because they are steeped in their
worship of the Grecian Pantheon, or no one has taught them otherwise.
Nevertheless, we see that Hakham Shaul intends a negative statement when he
reduces the addressee to the level of a mere man as opposed to the
Royal Anashim of the Jewish people.
Now as we look at the way
that Hakham Shaul unfolded his Remes (allegory) we note that there is a
distinction between the pure and the mundane, namely, that which is of higher
“spiritual” value and that which is of lesser value. Yet, G-d is able to do
this from a single “lump” of clay. This would then mean that the B’ne Yisrael
are selected and chosen from the endless stream of Adam’s seed. Yet we can also
relate to Abraham who has two seeds from his loins. Thus, G-d selected from
humanity a special and chosen people whom He refers to as His “special
treasure.” One of those seeds is of the highest value and the other of lesser
value. The Greek word πλοῦτον means extreme value.[52]
Not only does πλοῦτον mean extreme value it also
relates to an overabundance. This we will see below.
We must also be reminded of
the opening phrase of the Zohar, “Like a rose among the thorns.”[53]
We must be placed among the thorns so that we will remain separated from the
Gentiles.
Now we can also note that
all vessels have differing value. There are those who have greater notability
and others with less. Each vessel is chosen for a specific purpose and task.
Last week we saw that Paro was “raised up, to show you My (God’s) power, so that My name (authority)
may be proclaimed in all the earth.” As such, G-d establishes and uses each
vessel for His Divine purpose.
Now
a question that may come to mind is, if the B’ne Yisrael are the special chosen
treasure of G-d why did G-d create Gentiles in the first place? Hakham Shaul
answers this question in saying, “so that He can make us intimately aware of
the extreme value of those
things which reflect His loving-kindness in the vessels prepared to receive His image” i.e.
the Jewish people. The vessels of lesser value, i.e. Gentiles show the value and purpose of
the Jewish people who have as a chief occupation declaring the unity (Shema) of
G-d.
We have discussed in other
places that idea that we are able to retain the Shekinah here in the mundane to
a measure. The tools that we use are the same tools that the heavenly hosts use
when they recite “Holy, Holy, Holy.” This praise for the Divine will not allow His
Shekinah to fully depart. Likewise we assist the Heavenly Host when we recite
those words in our prayer services. Thus in declaring the unity of G-d, the
Jewish people guarantee the Presence of the Divine. As such, the Gentiles are
able to live lives of considerable indebtedness to the Jewish people. Were it
not for the presence of the Jewish people in the cosmos the detestable forces
of the fallen light-bearer would have already decimated it.
Plasma – The Antidote
The Greek word πλάσμα carries the connotation
that something is molded by education and training. Will the thing being molded
say to the molder what are you making, or why have you made me like this?
The Remes allegory is that
of a talmid speaking to his Mentor and Hakham. Will he blatantly and
disapprovingly say to his master, “what are you trying to do to me?” Now this
also means that the Sage can look into the lump of clay and see the form of the
talmid. These vessels are prepared to receive the Master’s image and reflect
his righteous/generosity. Every talmid wants to be a vessel of honor. There is
nothing wrong with this mentality. The thing to be noted is that it costs the
soul greatly to be a vessel of honor. The vessel must put all of his or her
work into being that vessel and nothing else. If one is to be a Torah Scholar,
he must eat, drink and sleep thinking mostly of the Torah. The Torah allows for
a natural life and we are not speaking of ascetic lifestyles here.
Lo-'Ammi
We will not try to restate
what is already well known concerning the Exile and return of the B’ne Yisrael.
Nor will we try to elaborate on the lost tribes and their return. We here will
only take a brief look at what we feel is relative to Hakham Shaul’s remarks
and view.
But, the B’ne Yisrael failed to attain righteous/generosity when they
did not search out the Torah’s instructions from their Hakhamim. This is because human
attempts to please God apart from faithful obedience (to the Torah as taught by the Hakhamim) causes
– is a stumbling block to all Yisrael.
Only when the B’ne Yisrael
fails to “cleave to G-d” are they failures. And how does the Rambam suggest
that the B’ne Yisrael cleave to G-d? Through clinging to the Sages and their
teachings.
Firstly, recent Jewish
history is accessible everywhere. But, it is particularly relevant that in
recent history we the Jewish people have wrestled with assimilation. At the
turn of the century, we segregated and assimilated to a considerable degree.
Thus, we could look at the Jewish people and hardly distinguish them from their
Gentile neighbors. In a paraphrase the Jewish people who “reformed” were saying
that they wanted to be Gentiles. This decision to assimilate cost the Jewish
people six-million Jewish souls. Allegorically speaking the souls to be born
into Jewish families were forced to be deposited in gentiles bodies per se.
This, the wish of reform was coming true. However, when the Jewish soul was
placed into a gentile vessel the soul within began to rage and cry out, I AM
JEWISH!!! And I do not eat pork!!! Thus among the Gentiles there emerges a
great number of converts who cannot explain why they have such a strong desire
to learn Torah and be Jewish.
“Lo-ammi (Not-My-People), You are my people.” This verse deals with truth generally over
looked. The Jewish souls deposited within the Gentile vessels see themselves
initially as “Not My People.” But G-d’s words when spoken restore all that was
lost. G-d brings tikun in saying “YOU ARE MY PEOPLE” and the Nefesh Yehudi is
fully restored and returns by saying “YOU ARE MY G-D!” In other words, when
something needs repair G-d simply calls it by its true name and it is restored
to its intended state. Superficially, these people appeared not to be “My
people.” But, on a deeper plane G-d knows that they “are His (my) people.” Or,
resident within those vessels is a spark of the Divine in the form of the
Nefesh Yehudi.
He called us, the Jewish
people out from among the nations
Romans 9:24 usually reads,
“He also called, not from among Jews only, but also from among
Nations/Gentiles.” However, let us look at the truth of the statement. Firstly,
we see that He called, not only to those in Judah but also those among the
Nations. Now it is evident that He called us, The Jewish People out from among
the nations where we have been scattered. Do not think in terms of scattered as
you see someone sowing grass. G-d does not haphazardly sow seed. He
strategically places seed in the most appropriate place. Thus, we are not just
sown to the wind per se. We have mentioned above in the Peshat commentary that
one of the reasons that we have been sent into exile is for the sake of
redeeming the earth. Yet we must ask ourselves another question. Is this the
only reason we are scattered among the Nations? The two cited Prophets give us
a view of the bigger picture.
Firstly, only a remnant did
return from the first exile. Secondly, we have seen a great return but still it
is only a remnant. And, from a remnant the seed has been sown among the
Nations. How do the Prophets respond? “For though your people, O Israel, may
be like the sand of the sea.” Now
we see why the seed must be sown on foreign soil. So that we could multiply
like the sands of the sea and the stars of the heavens. What if we were to
redeem every Jewish Neshamah from among the Nations?
How
many Gentiles would be left behind?
Some Questions to Ponder:
Blessing After
Torah Study
Barúch Atáh Adonai, Elohénu Meléch
HaOlám,
Ashér Natán Lánu Torát Emét,
V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch Atáh Adonái, Notén HaToráh.
Amen!
Blessed is Ha-Shem our God, King of
the universe,
Who has given us a teaching of
truth, implanting within us eternal life.
Blessed is Ha-Shem, Giver of the
Torah. Amen!
“Now unto Him who is able to
preserve you faultless, and spotless, and to establish you without a blemish,
before His majesty, with joy,
[namely,] the only one God, our Deliverer, by means of Yeshua the Messiah our
Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty, both now and in all
ages. Amen!”
Counting of the Omer
Saturday Evening April 25, 2015
Evening: Counting of the Omer Day 22
Then read the following:
Day of the
Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
22 |
Parnas
1/Masoret |
Iyar
7 |
4:11-14 |
Confidence
united with Loving-kindness |
And truly he
(Messiah) gave some to be[54]
Masoretim[55]
(catechists/evangelists), and some to be
Chazanim (Cantors – Apostles of the congregation), and some to be prophets (Darshan/Magid),[56] and some to be pastors (Parnasim), and some to be [school] teachers/translators)[57]
- (Moreh/Meturgeman), for the
perfecting (making stand)[58] of the saints/Tsadiqim[59],
for the work of the ministry, for the building up of the congregation of
Messiah. And this until we arrive all into the unanimity of faithful
obedience and of the intimate knowledge (Da’at) of the son of G-d,[60]
to a royal man/woman of complete maturity,[61]
to the measure of the stature of the fullness[62]
of Messiah (of becoming in complete unity with Messiah); so that we no longer may be infants, tossed to and fro and
carried about by every wind[63]
(fashion) of teaching, in the
dishonesty of men, in cunning craftiness, leading to the scheming of deception.[64]
Counting of the Omer
Sunday Evening April 26, 2015
Evening: Counting of the Omer Day 23
Then read the following:
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
23 |
Parnas 1/Chazan |
Iyar 8 |
4:15-16 |
Confidence united with
Reverential Awe |
But that you, teaching the Torah with loving-compassion, may grow up
(mature) in every way being in union with him who is the head
(chief)[65],
even Messiah and his Hakhamim; from whom the whole congregation (body), fitted together[66]
and being united by the support of every joint, each member working properly in
their measure to produce the growth of the congregation (body) to the building up of itself in loving-compassion (ahavah – charity).[67]
Counting of the Omer
Monday Evening April 27, 2015
Evening: Counting of the Omer Day 24
Then read the following:
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
24 |
Parnas 1/Darshan |
Iyar 9 |
4:17-19 |
Confidence united with
Compassion |
Now I say this,
and testify in the Master, that from now on you cannot walk[68]
as (some) other Gentiles do
(walk), devoid of truth (Torah) in their mind,[69]
having a mental disposition full of
darkness,[70]
alienated[71] (cut
off) from the life of God,[72] their ignorance is due to an unyielding
obstinacy of mind.[73] For
they, being desensitized, have given themselves up to apostasy,[74] to
every kind of impurity.[75]
Counting of the Omer
Tuesday Evening April 28, 2015
Evening: Counting of the Omer Day 25
Then read the following:
Day of the
Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
25 |
Parnas
1 |
Iyar
10 |
4:20-24 |
Confidence[76] |
Ephesians 4:20-24 Your lessons on Messiah have taught you better
than this,[77] assuming you have paid attention to our teachings[78] about
him.[79] Just as this instruction is the truth in (the
Torah[80]
concerning) Yeshua.[81]
For you ought to put off[82] the
old man,[83] (your
previous way of living) which is
destroyed by deceitful passions, and be renewed[84]
in the spirit of your mind.[85] And
you should put on the Nefesh Yehudi (new man),[86]
having been created after God’s likeness in righteousness/generosity and true
holiness.
Counting of the Omer
Wednesday Evening April 29 2015
Evening: Counting of the Omer Day 26
Then read the following:
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
26 |
Parnas[87] 1/Parnas 2 |
Iyar 11 |
4:25-27 |
Confidence united with
sincerity |
Ephesians 4:25-27 Therefore putting away falsehood,[88]
let each man speak[89] honestly
(in
sincerity) with his neighbor,[90] for
we are one, and members of one congregation.[91]
Be angry,[92] and
do not sin. Do not let the sun go down upon your anger,[93]
neither give place to the adversary (devil).[94]
Counting of the Omer
Thursday Evening April 30 2015
Evening: Counting of the Omer Day 27
Then read the following:
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
27 |
Parnas 1/Parnas 3 |
Iyar 12 |
4:28 |
Confidence united with
truth |
Let him who stole[95] steal
no more, but rather let him labor,[96]
doing honest (beneficial) work with
his own hands so that he may have something to share[97]
with anyone who is in need.[98]
Next Shabbat:
Shabbat “Atah O’oved HaYom” -
“You will cross over today”
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
אַתָּה
עֹבֵר
הַיּוֹם |
|
Saturday Afternoon |
“Atah
O’oved HaYom” |
Reader 1 – D’barim 7:12-16 |
Reader 1 – D’barim 9:1-3 |
“You will cross over today” |
Reader 2 – D’barim 7:17-21 |
Reader 2 – D’barim 9:4-6 |
“Hoy vas a cruzar” |
Reader 3 – D’barim 7:22-26 |
Reader 3 – D’barim 9:7-9 |
Reader 4 – D’barim 8:1-3 |
|
|
D’barim (Deut.) 7:12 – 8:20 |
Reader 5 – D’barim 8:4-6 |
Monday & Thursday Mornings |
Psalm 118:1- 29 |
Reader 6 – D’barim 8:7-10 |
Reader 1 – D’barim 9:1-3 |
Ashlamatah: Is. 54:10-11
+ 55:6-13 |
Reader 7 – D’barim 8:11-20 |
Reader 2 – D’barim 9:4-6 |
P. Abot 4:9 |
Maftir
– D’barim 8:16-20 |
Reader 3 – D’barim 9:7-9 |
N.C.: Mark 14:32-42; Lk 22:39-46; Rm 1-21 |
Isaiah.
54:10-11 + 55:6-13 |
|
Coming Semi-Festivals:
Second Chance Passover
Iyar 14, 5775 - Sunday evening
May the 3rd, 2015
For more information please
see:
http://www.betemunah.org/sheni.html
Lag BaOmer – 33rd
Day of the Counting of the Omer
Iyar 18, 5775 – Thursday May
the 7th, 2015
For more information please
see:
http://www.betemunah.org/lgbomer.html
Shalom Shabbat!
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi Dr. Hillel ben David
Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
The Ten (3 + 7) Men of a Jewish Nazarean Congregation
Bench of Three Hakhamim (Local Bet Din) |
| | | | | | HEAVENLIES Or HEAVENLY PLACES | | | | | | | |
||
|
Keter (Crown) – Colourless Ministry: Invisible Divine Will in the Messiah |
|
|
Binah (Understanding) - Gray Virtue: Simchah (Joy) Ministry: 2nd of
the bench of three APOSTLE |
|
Chochmah (Wisdom) - Black Virtue: Emunah (Faithful
Obedience) Ministry: Chief Hakham 1st
of the bench of three APOSTLE |
|
|
Da'at (Knowledge) - White Virtue: Yichud (Unity) Ministry: 3rd of
the bench of three APOSTLE |
|
|
The Seven Paqidim (Servants
at the Bench) |
|||
Gevurah (Strength/Might)
– Scarlet Red Virtue: Yir’ah
(Fear of G-d) Ministry:
Sheliach [Chazan/Bishop] |
|
G’dolah /
Chessed (Greatness/Mercy)
– Royal Blue Virtue: Ahavah
(love) Ministry:
Masoret [Catechist/Evangelist] |
| | | | | | | | | | | | | EARTHLY Or EARTHLY PLACES | | | | | | | | | | | | | | |
|
Tiferet (Beauty) - Yellow Virtue: Rachamim
(Compassion) Ministry: Darshan or Magid
[Prophet] |
|
|
Hod (Glory) - Orange Virtue: Temimut (Sincerity) Ministry: Parnas [Pastor] |
|
Netzach (Victory) – Emerald Green Virtue: Bitahon (Confidence) Ministry: Parnas [Pastor] |
|
|
Yesod (Foundation) -
Violet Virtue: Emet
(Truth/Honesty) Ministry: Parnas
[Pastor] (Female –
hidden) |
|
|
|
Shekhinah /
Malkhut (Presence) –
Purple Virtue: Humility Ministry:
Meturgeman/Moreh/ Zaqen
[Teacher/Elder] |
|
[1] cf. Rom 8:32
[2] This verse relates to Moshe when he ascended the mountain and was
given by G-d, not only the Torah, but also the ability to share his given gifts
to men in the form of the 70 Elders of Israel and Joshua (a figure of Yeshua).
Conversely, Yeshua as the second Moshe (Deut. 18:15) relives this experience
again, and reinvigorates these gifts which were temporarily weakened because of
the multitude of sins amongst our people. The first gift, which we must
acknowledge is Matan HaTorah – the gift of the Torah. Moshe Rabbenu (Moses our
Teacher) brought down from Har Sinai the most precious gift for all humanity,
i.e. the Torah. Then Moshe, establishing the Messianic pattern gave of himself
to the seventy. In the same way that Moshe established a hierarchal system of
Theocratic Government Yeshua reinforced this same principle.
[3] Ascension “on high” here is in reference to Yeshua must be
allegorical at minimum. The “ascension” of Yeshua is after his resurrection.
While some theologians will suggest that these “gifts” were “poured out” at
Shavuot/Pentecost with the so-called “outpouring of the Holy Spirit” we cannot
agree with this line of thought. We will not argue at length the truth that the
“Holy Spirit” is in fact the Breathing of the Mesorah. The anniversary date of
Matan HaTorah is Shavuot/Pentecost. Therefore, if Yeshua gave “gifts to men”
like Moshe Rabbenu, the first gift MUST be the Torah! Secondly, he can
establish the unified community through the 10 Officers of the congregation.
[4] This is our
verbal tally with the Torah seder: Hear
/ Heard - שְׁמַע, Strong’s number 08085.
[5] Verse 1
[6] II Shmuel (Samuel) 1:14
[7] Rashi
[8] Rosh HaShanah 16b-17a
[9] These opening
remarks are excerpted, and edited, from: The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new translation with a commentary
anthologized from Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by
Rabbi Avrohom Chaim Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in
collaboration with Rabbi Nosson Scherman.
[10]
Yemot HaMashiach - Malachi 3:19
[11]
This section is based on Pirke Avot 4:11 - The simple meaning of this teaching
is that the fulfillment of a mitzva creates an angel that will act as an
advocate for the person in his final judgment. Nevertheless, the fact that the
Mishnah uses the expression “acquires” rather than “creates” implies something
deeper. In addition to the angel created by each mitzva he performs, a person
acquires One advocate; the One -the Holy One, Blessed Be He-- becomes an
advocate for him. For every mitzva a person performs, regardless of his
intent, connects him to G-d.
[12]
Ralbag, there
[13]
Abraham and Yaaqov.
[14]
I.e., remembered on high.
[15] Six
months before the redemption.
[16]
Shemot (Exodus) 6:6.
[17]
Tehillim (Psalms) 81:7 in reference to Yosef.
[18]
Ibid. 4.
[19] Yeshayahu (Isaiah) 27:13.
[20]
Shemot (Exodus) 12:42.
[21] I.e., on this night they are not allowed to
roam as on other nights.
[22] Biur HaGra, Safra D’Tzniusa, Chapter Five
[23] In
accordance with its actions during the preceding year. By the ‘world’ here is
probably meant only the people of Israel
[24] The
general sense of this obscure expression is ‘one by one’, ‘in single file’. Its
precise meaning is discussed in the Gemara infra p. 18a q.v.
[25]
Tehillim (Psalms) 33:15.
[26] Cf.
New American Standard Lk. 22:31
[27]
Note the subtle hint at “sifting” This shows us that we should be looking
towards Shavuot where the barley is sifted to the point that it will not stick
to a man’s hand.
[28]
Psalms 115-118, 136 (The Great Hallel)
[29]
This word is used in the Mishnah to describe offence. Cf. m. Ber. 4:2 4:2 R.
Nehunia b. Haqanah would pray a short prayer upon entering the study house and
upon leaving. They said to him, “What is the nature of this prayer?” He said to
them, “Upon entering I pray that I will
cause no offense. “And upon my exit I give thanks for my portion [in
life].” Neusner, J. (1988). The Mishnah: A new translation (7). New Haven, CT:
Yale University Press.
[30]
Rashi’s translation
[31] μέμφομαι find fault with, blame, accuse. Friberg, Timothy, Barbara Friberg, and Neva F Miller. Analytical
Lexicon of the Greek New Testament. Victoria, B.C.: Trafford, 2005. p. 257
[32] It
would appear from the way Hakham Shaul speaks that he is addressing Gentiles
rather than his Jewish brethren. This phrase “ὦ ἄνθρωπε”
shows that there is a lack of “Yirat Shamayim” (fear of Heaven) and brazen
disrespect for authority.
[33] πλάσμα – plasma, can have the meaning of forming and moulding by
education. Here we are in mind of Torah education.
[34] The
notion of a “lump” relates to our place in the Lectionary, specifically our
relation to Pesach.
[35] τιμὴν σκεῦος ὃ
δὲ εἰς ἀτιμίαν
[36] It
is possible to translate this phrase “vessel of violence.”
[37] πλοῦτος – a thing of extreme value (Ro 9:23; Ep. 1:7) Friberg, Timothy, Barbara Friberg, and Neva F
Miller. Analytical Lexicon of the Greek New Testament. Victoria, B.C.:
Trafford, 2005. p. 318
[38]
From among the Nations where we have been scattered. In Hakham Shaul’s time,
some of the “lost tribes” had been called out of the Nations per se. His
statement can be seen as historic and is also prophetic for the time when those
with the Nefesh Yehudi will be called to return.
[39] For
this translation, see Zerwick, Maximilian. A Grammatical Analysis of the
Greek New Testament. Translated by Mary Grosvenor. 5th Revised edition.
Rome: Biblical Institute Press, 1996. p. 481
[40] Or
do not expect it immediately and or “he who trusts will not rush here and
there.”
[41]
Mesorah Heritage Foundation (2001). The
Book of Psalms, With Interlinear Translation. (R. M. Davis, Ed.) Mesorah
Publications LTD. p. 381
[42]
Ibid
[43] Cf.
Mordechai (Mark) 13:1-3 where Yeshua prophetically speaks of final things and
Jerusalem’s, the Temple’s destruction.
[44] Cf.
B’Midbar 35:33-36 Note: Rashi’s
comments to this verse - 33 And you will not corrupt Heb. ולֹא-תַחֲנִיפוּ, you will not cause it to be wicked, as
the Targum [Onkelos] renders, לֹא
תְחַיְבוּן, you will not make sinful."
[45] Ḳal
va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a majori
ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori.
[46] My
use of the Ramban here is restricted to P’shat hermeneutic and the simplistic interpretation
of his translation.
[47] Moloney, F. J. (2002). The Gospel of Mark, A
Commentary. Peabody: Hendrickson Publishers. p. 289 Moloney’s castigation
refers to Mark 8:34-38 where Yeshua tells us that the talmid must deny
himself. However, it seems evident that
Hakham Tsefet is demonstrating that even the choiocest of talmidim are capable
of unfaithfulness. While we often try to
think of the model talmid we must understand that Yeshua the Master, like the
Torah sets the standard. This is the goal for which we aim. Edwards makes
mention of their “conciet.” Again, I believe that dispite their failure they
wanted to reassure themselves that they would not fall. This may be
“conceit,”but this is not their intent. Nor, is this the intent of Hakham
Tsefet in his presentation of this material. However, I will concur with
Edwards statement that Hakham Tsefet wants us to know “how quickly the most
noble convictions can wilt before a serious onslaught.” Edwards, J. (2002). The
Gospel according to Mark. Grand Rapids Michigan: William B. Eerdmans
Publishing Co., Apollos.
[48] Healy, M. (2008). The Gospel of Mark (Catholic
Commentary on Sacred Scripture ed.). Grand Rapids, MI: Baker Academic. p. 287
[49]
Ibid. p. 288 This seems to be one of the preferred translations of σκανδαλίζω
skandalizo
{skan-dal-id'-zo}. Moloney also uses this thought for σκανδαλίζω
skandalizo. Cf. Moloney,
F. J. (2002). The Gospel of Mark, A Commentary. Peabody: Hendrickson
Publishers. p. 287, Edwards, J. (2002). The Gospel according to Mark.
Grand Rapids Michigan: William B. Eerdmans Publishing Co., Apollos. p. 428
[50] Brown, R. E. (1994). The Death of Messiah, From
Gethsemane to the Grave: A commentary on
the Passion Narratives in the Four Gospels (Vol. 2). Doubleday, The Anchor
Bible Reference Library. p. 1451
[51] Collins, A. Y. (2007). Mark, A Commentary
(Hermeneia, A Critical and Historical Commentary on the Bible ed., Vol. Mark).
(H. W. Attridge, Ed.) Fortress Press. p. 668
[52] πλοῦτος – a thing of extreme value (Ro 9:23; Ep. 1:7) Friberg, Timothy, Barbara Friberg, and Neva F
Miller. Analytical Lexicon of the Greek New Testament. Victoria, B.C.:
Trafford, 2005. p. 318
[53] Our paraphrase
[54]
What has been deemed as the “Five-fold Ministry” by Christian theologians is an
Ecclesiology that has existed in the Jewish Esnoga (Synagogue) for millennia.
This Ecclesiology is a structured order of seven men. There are three Parnasim
(pastors) that occupy the office.
[55]
Within Rabbinic Judaism as it developed in Talmudic and post-Talmudic times,
the concept of tradition took on an added significance, reflected in the
general term masoret, a word
based on the biblical Hebrew root ˓SR, meaning to bind or imprison.
This root yields the biblical Hebrew term masoret,
found at Ezek. 20:37, which refers to the “bond of the covenant”
into which God promises to return the rebellious people of Israel. This sense
of the term tradition, as a bond or fetter that assures correct practice of the
law, appears as well in Rabbinic sources. Aqiba in particular, calls tradition
a “fence around the Torah” (M. Ab. 3:13), reflecting the frequent
implementation of restrictive measures that assure compliance with the actual
word of the Torah. Tradition, in this interpretation, protects people from
violating the Torah. The Septuagint for this verse reads, “I will let you go in
by number.” RSV here translates the Greek rather than the Hebrew. On this term,
see Francis Brown, et al., A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament
(Oxford, reprint, 1974), p. 64, s.v., msrt. Neusner, J., Neusner, J., Avery-Peck, A. J., Green, W. S., & Museum
of Jewish Heritage (New York, N. Y. (2000). The encyclopaedia of Judaism.
May 2001. Vol. 3 p. 1462
[56] The standard medieval Hebrew term for this
genre is derashah; the most
common term for the one who delivers the sermon is darshan; the verb “to preach” is li-derosh. All three words are linked with the biblical root
meaning, “to seek, demand, investigate.” The same root provides the word midrash,
used in Rabbinic literature to indicate a mode of study focusing on careful
interpretation of a biblical verse, the interpretation itself, and the literary
work containing a collection of such interpretations. Neusner, J., Neusner, J.,
Avery-Peck, A. J., Green, W. S., & Museum of Jewish Heritage (New York, N.
Y. (2000). The encyclopaedia of Judaism. May 2001. Vol. 3 p. 1320
[57] cf. 1 Corinthians 12:10
[58] καταρτισμός – katartismos being able to meet the demands of the
ministry within the Esnoga. This also refers to order. Therefore, the
“perfecting of the Saints” means to bring social order to the Congregation. The
root ἄρτιος is used in mathematics
as the basic principle in numbers and partly one of the ten basic principles.
[59] cf. Abot 1:1
[60]
Heb. ben Elohim – the judge, i.e. Messiah
[61] τέλειος – teleios, Goal is translated in various ways.
Sometimes it is translated in a way that seems to annul the Torah. cf Rom. 10:4
which is usually translated… “For Christ
is the end of the law for righteousness to everyone who believes.” This verse,
should be correctly translated as … For
Messiah is the GOAL (τέλειος – teleios)
of the Torah for righteousness/generosity to everyone who is faithfully
obedient. Therefore, we define maturity as the
“Goal” and being like Messiah, and to possess his relationship to the Torah/Mesorah!
[62] πλήρωμα – pleroma full of Messiah. Or we might here say that
we must be full of Messiah’s Mesorah.
[63]
While the Greek word πνεῦμα – pneuma carries the connotations of the Hebrew word
רוּח, πνεῦμα – pneuma does not perfectly match רוּח. Therefore,
Hakham Shaul uses ἄνεμος – anemos. This is partly because the Remes analogy that he is
positing is that of a ship being tossed by wind and wave.
[64] The
power of the Ten (3+7) men is given for the building up of the Congregation.
The individual officers each have their place and purpose. Therefore, the
collegiate officers in unity protect the Congregation against deception. This
unified group of officers has protected the Jewish people for millennia against
many types of deception.
[65]
Messiah as the “head” (chief) is both source and goal of any Congregation. As
noted above… τέλειος – teleios, Goal
is translated in various ways. Sometimes it is translated in a way that seems
to annul the Torah. cf Rom. 10:4 which is usually translated… “(Rom. 10:4) For
Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.” This
verse, correctly translated… (Rom. 10:4) For
Messiah is the GOAL (τέλειος – teleios)
of the Torah for righteousness/generosity to everyone who is faithfully
obedient. Therefore, we define maturity as the
“Goal” and being like Messiah, and to possess his relationship to the
Torah/Mesorah!
[66]
Hakham Shaul’s language vacillates between a physical body and its joints and
an Edifice i.e. Temple of Living Stones. Here the idea of building and
polishing built stones. It also has the connotation of making a mosaic. This
establishes a Congregation’s relationship with each other and with Messiah.
The
context (vv. 7–10, 11–16) shows that the participles συναρμολογούμενον and
συμβιβαζόμενον are
designed to emphasize strongly the interplay of the different ministries and
tasks within the body: “from whom the whole body—as one which is fitted and
held together by each link which serves to support it—corresponding to the
activity appropriate to each part achieves growth of the body to the building
up of itself in love.” Theological dictionary of the New Testament.
1964-c1976. Vols. 5-9 edited by Gerhard Friedrich. Vol. 10 compiled by Ronald
Pitkin. (G. Kittel, G. W. Bromiley & G. Friedrich, Ed.) Grand Rapids, MI:
Eerdmans. 7:856
[67]
Here we connect the joint meaning of the Hebrew אהבה – ahavah and the Greek word ἀγάπη – agape. The resultant translation then becomes
“loving-compassion” in a charitable environment.
[68] περιπατέω – peripateo is used here twice to call the Gentile to
Torah observance, meaning Hakham Shaul demands the acceptance of the Halakhah
(613 mitzvot) as taught and expounded upon by the Hakhamim.
[69] ματαιότης – mataiotes
mental futility or vanity. This means that the
Gentile who rejects the Torah, 613 Mitzvot and the teachings of the Hakhamim
are aimless conducting lifestyles of futility. This futility has captured their
minds holding them ransom.
[70]
Hakham Shaul now apprises us of the opposing mental disposition. Not only is it
a mental disposition, it is the direct opposition to the Torah, the 613 Mitzvot
and the Hakhamim.
[71] ἀπαλλοτριόω – apallotriou has the sense of being “hostile.”
[72]
Morally bereft of all sensible mores. The depth of this statement is only
understood from a Hebraic mindset. To be כָּרַת – karat, “cut off” means completely
estranged from G-d’s presence and protection. Those who were “cut off” while
traveling through the wilderness were subjected to every evil influence,
without G-d’s protection or chesed/grace. Therefore, this is a crime of
excommunication by Divine Decree. Here we can see the gravity of moral
purposelessness. There are those people who believe that the idle mind of
secular entertainment is harmless. However, this idle purposelessness is “opposition”
to the Torah, which presents the “goal of Messiah” before us a s standard of
life. Life in Messiah has the purpose of recapturing the mission of Adam
HaRishon. Adam HaRishon shows the ability to capture the essence of each
creature on the earth. Nevertheless, the goal was to apprehend the essence of
G-d Himself. Herein, Hakham Shaul in this letter to the Ephesian Congregation
sets this goal before them in the pattern of the ten men (3 Dinim – Judges and
7 Paqidim) of the congregation. Why did Adam HaRishon and his spouse Chava
cover themselves with a fig leaf? Was this an attempt to “hide” from the Omni
Presence of G-d? Their new “awareness” was the sentience of the state of being כָּרַת – karat, “cut off.” Therefore, they saw
that they were without G-d’s protection in the Garden. Covering themselves with
a fig leaf has many So’od connotations. The most simplistic explanation is that
they wanted to camouflage themselves primarily from G-d but the other animals
of the earth that would now pursue them as a food source. The human mind/soul
is preprogramed with the capacity to perceive G-d. When we deviate from the
Torah and the teachings of the Hakhamim, this is impossible.
[73]
This is an unyielding mind devoted to opposing G-d and G-dly truth/practice.
Its dealings are strict, harsh cruel and merciless. Arndt, W., Danker, F. W.,
& Bauer, W. (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and
other early Christian literature.
[74]
This is the result of being “cut off” from G-d. The language uses terms of
sexual impropriety as an allegorical way of telling us that the person or
persons are bereft of G-d or any ethical mores. Theological dictionary of
the New Testament. 1964-c1976. Vols. 5-9 edited by Gerhard Friedrich. Vol.
10 compiled by Ronald Pitkin. (G. Kittel, G. W. Bromiley & G. Friedrich,
Ed.). Grand Rapids, MI: Eerdmans. 1:490
[75] In
much of the Nazarean Codicil, demonic possession is associated with ritual
impurity. While, Hakham Tsefet (Peter the wise) learned at Caesarea not to call
Gentiles unclean, those who vehemently oppose the Torah are in some way
subjected to unclean Shedim. This is not to say that all Gentiles are
“unclean,” G-d forbid. Rather it is noteworthy to mention that direct opposition
against the Torah, as a way of life is the mission of two-thirds of the shedim
/ fallen angels. Therefore, the darkened mind refers to those Gentiles who are
either simply ignorant of the Torah as a way of life, and, those who are
vehemently opposed to it because of their “unyielding
obstinacy of mind.” Hakham Shaul’s view of the Gentile in Ephesians is the
same as his view in his Letter to the Romans 1:18-32. Here Hakham Shaul takes
the position that the lack of ability to comprehend G-d is a willful opposition
against the Torah/G-d.
[76]
Hakham Shaul, now deals with confidence. He discusses the confidence the
Gentile converts need for their new walk.
[77]
Eph. 4:20 ὑμεῖς δὲ
οὐχ οὕτως ἐμάθετε
τὸν Χριστόν,
cannot be translated by a literal word for word method. The concept is that the
Gentile has received lessons on or about Messiah. And, therefore they have been
taught you that they cannot live as the pagan Gentiles do. His message may sound like, you must change your
conduct to match the teachings Torah, the 613 commandments and the wisdom of
the Hakhamim. Barth translates v20… “But you have not become students of
Messiah this way.” Barth, M. (1974). Ephesians, Introduction, Translation,
and Commentary on Chapters 4 - 6. (T. A. Bible, Ed.) New Haven, CN: The
Anchor Yale Bible. p. 498
[78] We
see that activity of the Parnas 1 (1st Pastor) in these passages.
The “teaching” is in fact teaching, instruction, and training in the Mesorah.
An Academic setting is implied here. The Moreh is a “teacher” as we will see.
However, we note that the Esnoga has many “teachers” and instructors. In the
present verses, we see the 1st Pastoral Officer (Paqid) in action.
[79]
Some translations translate the clause εἴγε, “in as much as.” This indicates
that the readers have heard of Yeshua. However, the “having heard” is not
simply an acquaintance. This shows that the Ephesian congregation had learned
about Messiah and this is Hakham Shaul’s gentle reminder that they have learned
the “mysteries of Messiah by Hakham Shaul’s mouth. (see above 1:1-7;
3:1-6,7-13,14-19) Hoehner, H. W. (2002). Ephesians, An Exegetical
Commentary. Grand Rapids, MI: Baker Academic. pp. 594-5
[80] Cf.
John 17:17
[81] Truth in (concerning) Yeshua, refers to understanding the
Mesorah. The phrase “in Messiah (Eph. 4:21 ἐν τῷ Ἰησοῦ )
means in union with Messiah, or in union with his teachings. Therefore, the
Ephesian converts are called to be in union with Messiah by observance of his
teachings on Mesorah. The deeper So’od meaning here is that those who are “in
Messiah/Yeshua” are under his control, i.e. sphere. Our use of “sphere” is in a
matter of speaking the equivalent to the Hebrew “mazel” (constellation). The
can be better understood when we realize that the phrase “sphere” refers to the
angels who are the engine of the universe. We now see that all the angels as
“spheres” are under the “sphere” of Messiah. This is deep the mystical meaning
of Messiah, which needs further elucidation.
[82]
“Putting off “or “casting off” is a once and for all, definite concluding
action. The three imperatives, “put off, renew and put on are dependent on the
verb “taught/teaching” which we have translated “you have paid attention to our teachings.” Therefore, the “putting
off,” “renewal” and “putting on” are all contingent on paying attention –
putting to practice the teachings the Ephesians received concerning Messiah.
Dibelius see these “teaching’s,” as “hearing” and “learning” possessing a
“mystical sense.” Barth, while quoting Dibelius does not accept his thesis. We
find that the “teaching,” hearing” and “learning” forwarded to the Ephesians is
very “mystical” as a Remes/So’od in accordance with Rabbinic hermeneutics.
Barth’s comments are also noteworthy concerning the “academic” nature of the
“teachings” Hakham Shaul gave to the Ephesians. He suggests that the teachings
are both philosophical and “ethical.” This perfectly matches the idea of a
Mesorah that was handed down to him from Hakham Tsefet and Gamaliel. This is
noted in Barth’s comment on the fact that the “instruction” parallels the
teacher, student relationship in Rabbinic schools of the day. However, note
that this is not the “parallel.” This a picture of the exact Hakham Talmid
relationship modeled. Barth, M. (1974). Ephesians, Introduction,
Translation, and Commentary on Chapters 4 - 6. (T. A. Bible, Ed.) New
Haven, CN: The Anchor Yale Bible. pp. 505, 529-533
[83] The
“old man” is a man whose mind is filled with darkness and death. The “new man”
is filled with the light of Messiah and peace/life. We can also see the
discretionary way Hakham Shaul speaks of the Gentile life that they lived
before conversion. There are a great number of ideas concerning the idea of the
“old” and “new man.” The simplest answer to the “old man” in Ephesians is the
notion of “putting off” the former Gentile lifestyle and mindset. This is
accomplished by being “renewed in the spirit of the mind.” This language is
metaphorical or poetic and non-literal. As noted above the “putting off” is a
part of the teachings the Ephesians received by Hakham Shaul in the academic
setting he brought when he was with them.
[84]
This action is a mental process of continual renewal. For the former gentile
this is a continual progressive process.
[85] The
ruach/pneuma refers to the five
levels of the neshama/soul. The
Nefesh is base desire necessary for human survival and perpetuation. Even
though this may often be referred to as the yetser
har (evil inclination), it is a vital part of human existence. Hakham
Shaul’s “putting off” is a reference to controlling human impulses and desires.
The destruction of “deceitful passions” carries sexual connotations and
adulterous imagery. This is also non-literal. In other words, Hakham Shaul is
using infidelity to show that man (Jew/Gentile) is forfeiting spiritual life
for physical impulses. Another way of saying this is that man (Jew/Gentile) is
forfeiting his relationship with G-d by yielding to his physical impulses. The ruach/pneuma is a higher aspect of the
soul, which begins or initiates the elevation of spiritual, ethical conduct.
The phrase spirit of the mind shows that the ruach (2nd level of the soul) is connected to the
“mind.” Therefore, the ethical conduct is invigorated by renewal through study
and apprehending the aspects and teachings of the Torah. This renewal is the
path upward from the animal soul. The passive sense of this phrase shows that
the process is continual and ongoing.
[86] The
metaphor of “putting off” and “putting on” contains the Jewish imagery of
conversion.
[87] The
term “Parnas” in Hebrew means Shepherd/Pastor but not necessarily as these titles
are understood in Protestant or Catholic Christianity.
[88]
Hakham Shaul now deals with “confidence united with sincerity”
in that he shows how the creature is created in the image of G-d. The creature
now conducts life after the manner of G-d’s manifestation in the world, i.e.
the Torah. Consequently, we see the shift towards “din” justice. G-d conceals
Himself in the ten lights. However, while we say that He is concealed He is
also revealed. Or we should say, that He reveals what can be known of Him in
the lights of Messiah. Therefore, Hakham Shaul will begin to reveal what can be
known in these lower lights. Parnas 1 and 2 united bring balance to the
congregation. We have an honest sense of compassion. When the 2nd
Parnas is involved we have the honesty which must be expressed in
relationships. Therefore, it is noteworthy that Hakham Shaul begins dealing
with relationships revealed in the congregation of Messiah. The atmosphere
created by the union of the 1st and 2nd Parnas is one
where mutual space brings tranquility and peace. The 2nd Parnas
presents the Torah in such as ways so as to match the capacity of the
recipient. The 2nd Parnas finds expression in helping others. As we
will note below the present pericope is directly related to the Bedtime Shema.
We can also see the acceptance of our duty as outlined in the Modeh Ani related
to the 2nd Parnas. The Hebrew title for the sphere that the 2nd
Parnas occupies is called Hod. Modeh Ani is etymologically
related to Hod showing that we must submit to the balance of the 2nd
Parnas.
[89] The
three Parnasim (pastors) represent three levels of communication, ethos, pathos and logos. The
most effective speaker is ethos, the
2nd Parnas. As a matter of fact, the present pericope (4:25-27)
is a perfect description of the 2nd Parnas.
[90]
Hakham Shaul begins a triad of reference to the Mitzvoth (commandments). He
begins with “prohibition” moving to the mitzvah and then to motivation. Here he
deals with social order. When the structure of Ephesians is scrutinized
closely, one will note that the opening passages begin with the origins of the
soul per se. In the latter chapters of Ephesians we see conduct being
emphasized. Our “heavenly origins” must ensue into earthly works. Hakham Shaul
makes this evident to his readers in these final verses. Thielman notes the
parallel between Zechariah 8:16 and the present verse. (Zech. 8:16) 'These
are the things which you should do: speak the truth to one another; judge with
truth and judgment for peace in your gates.’ Thielman, F. (2010). Ephesians.
Grand Rapids: Baker Academic. p. 311
[91]
Hakham Shaul’s prohibition teaches the Gentile converts that they are now
members of the same congregation. This is his way of stressing a different type
of behavior.
[92] The
left side is always accustoming to din/justice.
Therefore, there is always a thrust forward or upward. The 2nd
Parnas is an energized 1st Parnas.
Be angry - ὀργίζω – orgizo from ὀργή – orge. In ὀργή
there is actualized the true or false insight of man which impels him to
decisive deeds. Oργή – orge can lean towards revenge and
punishment. It receives this characteristic from the Chazan. Therefore, Hakham
Shaul has to corral this officer and ministry. ὀργή, is always seen to be protecting something
recognized to be right, becomes in the political life of the following period
the characteristic and legitimate attitude of the ruler who has to avenge injustice.
Because the 2nd Parnas, here described in the Greek word ὀργή – orge has a propensity for justice.
Therefore, “anger” must not be allowed to progress into sin.
[93]
Here is a subtle reference to the evening/bedtime Shema. The second section of
the Bedtime Shema is Ribono Shel Olam Hareni Mochel Ve'solei'ach. This part of the Shema calls us to pardon
and forgive anyone who may have sinned against our person. By following this
practice, we avoid allowing the “sun
to go down on our anger.”
[94] By
reciting the Bedtime Shema, we find forgiveness, repentance and protection from
the enemy at night. We entrust our soul to HaShem. The Bedtime Shema is deeply
esoteric and confronts abstract exhibitions of the adversary. The expressed
character of the 2nd Parnas deals with the adversary and adversity
in ways that accept hardships as an opportunity to change and transform
adversity into G-dly momentum. The 2nd Parnas calls for each of us
to master his own soul and share that mastery with others in a harmonious space
free of conflict and adversity.
[95]
Philo uses κλέπτω – klepto
to describe the “kidnapper” or one who enslaves other by means of
purchasing those in need. His scheme brings other under his submission. He
himself does not do honest work with his own hands. Therefore, as Hakham Shaul
suggests, let him do honest work with his OWN
hands and SHARE with the community
rather than enslave others. Thielman, agrees with this idea suggesting that
this is not the agrarian laborer being addressed. He suggests that the upper
class is “stealing” from the laborer by demanding heavy labor for little or no
money. This would keep the laborer in constant need. This practice would be
equal to kidnapping and slavery. Thielman, F. (2010). Ephesians. Grand
Rapids: Baker Academic. p. 315
[96] The
connection of the thief to the community must be addressed. The thief can no
longer steal for a living he must be put to work. However, the community must
address his needs as well. The two qualities confidence and truth/honesty
when applied to the community create an atmosphere where communal trust can
transpire. This cannot happen when you have someone in the community that is a
thief. This analogy of the thief and the congregation is very apropos when we
see the two ministries of Parnas 1 and 3 united. The first Parnas represents
energetic initiative and stamina. The thief lacks energetic initiative and his
resolve for stamina is thievery. Thievery requires no stamina at all. The daily
labor of construction requires true stamina. The third Pastor is the channel
for all the energies of the previous officers. She can deal with
characteristics that no other officers can. The first Pastor/Parnas addresses
the attribute of laziness associated with the thief. The third pastor brings
the thief in connection with the community. When this happens, the “thief” can
no longer steal from his “brothers.” He must now work and labor as an integral
part of the community. This is how the bondservant is addressed in the Jewish
community. He is judged and brought before his kinsman for redemption. He is
then taught the economy of the Jewish community. When he has learned firsthand
through his kinsman/redeemer to correctly interact with the community, he can
re-enter the community. The compassion and nature of the third pastor makes all
of this possible.
[97] The
true character of the thief is one who will not share what he has. On one
level, we see that the thief takes from someone who has. On another level, the
thief will not share. This was the greatest crime of Sodom and Gomorrah.
[98]
This statement shows that there must be structure to society. This perfectly
matches that ministry of the 3rd Parnas who would have been involved
in distributing necessary resources from the Congregation. If, as Hoehner
suggests that the agrarian laborer struggled in times when there was no labor,
the community would have been capable of supporting these cases. However, this
would require giving by all the Congregation who had something to give.
Hoehner, H. W. (2002). Ephesians, An Exegetical Commentary. Grand
Rapids, MI: Baker Academic. pp. 624-5