Esnoga Bet Emunah 4544 Highline Dr. SE Olympia, WA 98501 United States of America © 2013 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga Bet El 102 Broken Arrow Dr. Paris TN 38242 United States of America © 2013 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial
Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and 1/2 year
Lectionary Readings |
Second Year of the
Triennial Reading Cycle |
Kislev 13, 5774 –
November 15/16, 2013 |
Fifth Year of the Shmita
Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Conroe
& Austin, TX, U.S. Fri. Nov
15 2013 – Candles at 5:17 PM Sat. Nov
16 2013 – Habdalah 6:12 PM |
Brisbane,
Australia Fri. Nov
15 2013 – Candles at 5:58 PM Sat. Nov
16 2013 – Habdalah 6:54 PM |
Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S. Fri. Nov
15 2013 – Candles at 5:18 PM Sat. Nov
16 2013 – Habdalah 6:15 PM |
Jakarta, Indonesia Fri. Nov
15 2013 – Candles at 5:31 PM Sat. Nov
16 2013 – Habdalah 6:22 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri. Nov
15 2013 – Candles at 5:06 PM Sat. Nov
16 2013 – Habdalah 5:58 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Nov
15 2013 – Candles at 5:14 PM Sat. Nov
16 2013 – Habdalah 6:08 PM |
Olympia,
WA, U.S. Fri. Nov
15 2013 – Candles at 4:20 PM Sat. Nov
16 2013 – Habdalah 5:25 PM |
Murray,
KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Nov
15 2013 – Candles at 4:27 PM Sat. Nov
16 2013 – Habdalah 5:25 PM |
San Antonio, TX, U.S. Fri. Nov
15 2013 – Candles at 5:21 PM Sat. Nov
16 2013 – Habdalah 6:16 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Fri. Nov
15 2013 – Candles at 4:08 PM Sat. Nov
16 2013 – Habdalah 5:11 PM |
Singapore,
Singapore Fri. Nov
15 2013 – Candles at 6:23 PM Sat. Nov
16 2013 – Habdalah 7:23 PM |
St.
Louis, MO, U.S. Fri. Nov
15 2013 – Candles at 4:30 PM Sat. Nov
16 2013 – Habdalah 5:29 PM |
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
This Torah
Commentary Comes to You Courtesy of:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved wife HH Giberet
Batsheva bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HH Giberet Karmela
bat Sarah,
Her Excellency Giberet Laurie Taylor
His Eminence Rabbi Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH
Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved family
His Excellency Adon Yoel ben Abraham and beloved family
His Excellency Adon Tsuriel ben Abraham and beloved wife HE Giberet Gibora
bat Sarah
For their regular and sacrificial
giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest
blessings be upon their lives and those of their loved ones, together with all
Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and great blessings be upon all who send comments
to the list about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and
allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any of
our commentaries, or would like your friends also to receive this commentary,
please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your
E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Shabbat “Nefesh Ki Techetá” – “When
a person sins”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
נֶפֶשׁ
כִּי-תֶחֱטָא |
|
Saturday
Afternoon |
“Nefesh Ki Techetá” |
Reader
1 – Vayiqra 4:1-4 |
Reader 1 – Vayiqra 5:1-3 |
“When a person sins” |
Reader
2 – Vayiqra 4:5-7 |
Reader 2 – Vayiqra 5:4-6 |
“Cuando
alguna persona pecare” |
Reader
3 – Vayiqra 4:8-12 |
Reader 3 – Vayiqra 5:7-9 |
Vayiqra (Lev.) 4:1-35 |
Reader
4 – Vayiqra 4:13-21 |
|
Ashlamatah: Ezekiel
18:4-13, 32 |
Reader
5 – Vayiqra 4:22-26 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader
6 – Vayiqra 4:27-31 |
Reader 1 – Vayiqra 5:1-3 |
Psalm 74:1-23 |
Reader
7 – Vayiqra 4:32-35 |
Reader 2 – Vayiqra 5:4-6 |
|
Maftir – Vayiqra 4:32-35 |
Reader 3 – Vayiqra 5:7-9 |
N.C.: 1 Pet 1:13 -
2:3; Luke 10:1-12; Acts 19:21-41 |
Ezekiel
18:4-13, 32 |
|
Blessings Before
Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and
commanded us to actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the
words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel.
May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring
of Your people, the House of Israel, may we all, together, know Your Name and
study Your Torah for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You,
Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah.
Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a
Commandment. "Speak to Aaron and his sons, and teach them the following
Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say to the
Children of Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch
over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence
enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and
grant you peace. – Amen!
This way, the priests will link My
Name with the Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the
Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be left
in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be
offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one
visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when doing acts
of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a
person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in
the Next World: They are: Honouring one's father and mother; doing acts of
kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night;
showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial
needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing
peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah
is as great as all of them together. Amen!
Contents of the
Torah Seder
·
The Sin Offering – Leviticus
4:1-2
·
Of the High Priest –
Leviticus 4:3-12
·
Of the Community –
Leviticus 4:13-21
·
Of a Ruler – Leviticus
4:22-26\
·
Of a Commoner –
Leviticus 4:27-35
Reading Assignment:
The Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol.
XI: The Divine Service
By: Rabbi Yaaqov Culi & Rabbi Yitschaq
Magriso, Translated by: Rabbi Aryeh Kaplan
Published by: Moznaim Publishing Corp. (New
York, 1989)
Vol. 11 – “The Divine Service,” pp.
82-100
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: Vayiqra (Leviticus) 4:1-35
RASHI |
TARGUM
PSEUDO JONATHAN |
1.
And the Lord spoke to Moses, saying, |
1.
And the LORD spoke with Mosheh, saying: |
2. Speak to the children of Israel, saying: If a person sins
unintentionally [by committing one] of all the commandments of the Lord,
which may not be committed, and he commits [part] of one of them |
2. Speak with the sons of Israel, saying: When a man has sinned
inadvertently against any of the commandments of the LORD (in doing) what
ought not to be done, and he has done it against any one of them: |
3. If the anointed kohen sins, bringing guilt to
the people, then he shall bring for his sin which he has committed, an
unblemished young bull as a sin offering to the Lord. |
3. if the high priest who is consecrated with oil
has sinned,-as when he has offered a sin offering for the people not
according to the rite, he will bring for his sin a young bullock unblemished
before the LORD for a sin offering. |
4. And he shall bring the bull to the entrance of
the Tent of Meeting before the Lord, and he shall lean his hand [forcefully]
upon the bull's head and slaughter the bull before the Lord. |
4. He will bring in the bullock to the gate of the
tabernacle of ordinance, to the presence of the LORD, and lay his right hand
upon the head of the bullock, and the slayer will kill the bullock before the
LORD. |
5. And the anointed kohen shall take from the
bull's blood and bring it into the Tent of Meeting. |
5. And the high priest who is anointed with oil
will take of the blood of the bullock, and carry it into the tabernacle of
ordinance; |
6. And the kohen shall dip his finger into the
blood and sprinkle some of the blood seven times before the Lord, before the
dividing curtain of the Sanctuary. |
6. and the priest will dip his fingers in the
blood, and sprinkle the blood seven times in the presence of the LORD before
the veil of the sanctuary. JERUSALEM:
And the priest will dip his fingers, and sprinkle some of the blood seven
times. |
7. And the kohen shall place some of the blood on
the horns of the incense altar which is in the Tent of Meeting, before the
Lord, and he shall pour all the blood of the bull onto the base of the altar
[used] for burnt offerings, which is at the entrance of the Tent of Meeting. |
7. And the priest will put some of the blood upon
the horns of the altar of sweet incense that is before the LORD in the
tabernacle of ordinance, and all the rest of the blood of the bullock he will
pour out at the foundation of the altar of burnt sacrifice which is at the
gate of the tabernacle of ordinance. |
8.
And all the fat of the sin offering bull he shall separate from it: the fat
covering the innards, and all the fat that is on the innards, |
8.
And all the fat of the bullock of the sin offering he will separate from him,
the covering of fat which covers the inwards, even all the fat which is upon
the inwards. |
9. and the two kidneys [along] with the fat that
is on them, which is on the flanks; and the diaphragm with the liver, along
with the kidneys, he shall remove it, |
9. And the two kidneys, and the fat which is upon
them, upon the folding, and the caul that is upon the liver, with the
kidneys, he will remove. |
10. just as was separated from the bull
[sacrificed as] a peace offering, the kohen shall then cause them to [go up
in] smoke on the altar [used] for burnt offerings. |
10. As it was separated from the bullock of the
consecrated sacrifice, so will (these things) be separated from the lambs and
from the goats, and the priest will burn them upon the altar of burnt offering. |
11. [He shall then take] the bull's skin and
all of its flesh, along with its head and along with its legs, its innards
and its waste matter. |
11. And all the skin of the bullock, and his flesh
with his head and with his legs, and his inward parts and his dung, |
12. He shall take out the entire bull to a
clean place outside the camp, [namely,] to the ash depository, and he shall
burn it in fire on wood. Thus, it shall be burnt in the ash depository. |
12. the whole of the bullock he will carry forth
into a clean place without the camp, to a place where the cinders are poured
out, and will burn him with wood in the fire, at the place where cinders are
poured out will be be burned. |
13.
And if the entire community of Israel errs because a matter was hidden from
the eyes of the congregation, and they commit one of all of all the
commandments of the Lord, which may not be committed, incurring guilt; |
13.
And if the whole congregation of Israel have erred, and the thing has been
hidden from the sight of the congregation in doing inadvertently against one
of the commandments of the LORD what was not right to be done, and (thus)
have sinned; |
14. When the sin which they had committed becomes
known, the congregation shall bring a young bull as a sin offering. They shall
bring it before the Tent of Meeting. |
14. and the sin which they have sinned be made
known to them; the congregation will offer a young bullock as a sin offering,
and will bring him before the tabernacle of ordinance. |
15. The elders of the community shall lean their
hands [forcefully] upon the bull's head, before the Lord, and one shall
slaughter the bull before the Lord. |
15. And twelve of the elders of the congregation,
the counselors (amarkelin) appointed over the twelve tribes, will lay their
hands firmly upon the head of the bullock, and the slayer will kill the
bullock before the LORD. |
16. The anointed kohen shall bring some of the
bull's blood into the Tent of Meeting, |
16. And the high priest will carry some of the
blood of the bullock into the tabernacle of ordinance. |
17. and the kohen shall dip his finger from the
blood, and sprinkle [it] seven times before the Lord, before the dividing
curtain. |
17. And the priest will dip his finger into the
blood, and sprinkle some thereof seven times in the presence of the LORD
before the veil; |
18. And he shall then place some of the blood on
the horns of the altar that is before the Lord in the Tent of Meeting. And
then he shall pour all the blood onto the base of the altar [used] for burnt
offerings, which is at the entrance to the Tent of Meeting. |
18. and he will put some of the blood upon the
horns of the altar that is before the LORD within the tabernacle of
ordinance, and all the (residue of the) blood he will pour out at the
foundation of the altar of burnt offering which is at the door of the
tabernacle of ordinance. |
19.
And he shall separate all its fat from it and cause it to [go up in] smoke on
the altar. |
19. And all the fat he
will separate from him, and burn at the altar. |
20. He shall do to the bull just as he did to
the bull of the sin offering thus he shall do to it. Thus the kohen shall
make atonement for them [the community], and they will be forgiven. |
20. And he will do with the bullock as he did with
the bullock for the sin of the high priest, so will he do with him. And the
priest will atone for them, and it will be forgiven them. |
21. And he shall take the bull outside the camp
and burn it, just as he burned the first bull. It is a sin offering for the
congregation. |
21. And the bullock will be carried forth without
the camp and be burned, as the former bullock of the high priest was burned,
that through it the sin of Israel may be forgiven. It is a sin offering for
the congregation. |
22. If a leader [of Israel] sins and
unintentionally commits one of all the commandments of the Lord, which may
not be committed, incurring guilt; |
22. At what time the ruler of his people will have
sinned, and done against any of the commandments of the LORD his God that
which ought not to have been done, and he has sinned through ignorance; |
23. if his sin that he has committed is made known
to him, then he shall bring his offering: an unblemished male goat. |
23. if his sin that he has sinned be made known to
him, he will bring for his oblation a kid of the goats, a male, unblemished; |
24. And he shall lean his hand [forcefully] upon
the goat's head and slaughter it in the place where he slaughters burnt
offerings, before the Lord. It is a sin offering. |
24. and he will lay his right hand firmly upon the
head of the goat, and the slayer will kill him at the place of the sacrifice
of the burnt offering before the LORD. It is a sin offering. |
25. And the kohen shall take some of the blood
of the sin offering with his finger, and place [it] on the horns of the altar
[used] for burnt offerings. And then he shall pour its blood onto the base of
the altar [used] for burnt offerings. |
25. And the priest will take of the blood of the
sin offering upon his finger, and put it on the horns of the altar of burnt
sacrifice, and will pour out the blood at the foundation of the altar of
burnt sacrifice. |
26. And he shall cause all its fat to [go up
in] smoke on the altar, just like the fat of the peace offering. Thus the
kohen shall make atonement for his sin, and he will be forgiven. |
26. And all the fat he will burn at the altar, as
was the fat of the sanctified oblations; and the priest will atone for him on
account of his sin, and it will be forgiven him. |
27. If one person of the people of the land
commits a sin unintentionally, by his committing one of the commandments of
the Lord which may not be committed, incurring guilt; |
27. And if a man of the people of the land sin
through ignorance in doing (against) one of the commandments of the LORD what
was not right to do, and he has sinned; |
28.
if his sin that he committed is made known to him, he shall bring his
sacrifice: an unblemished female goat, for his sin that he committed. |
28.
if his sin that he has sinned be made known to him, he will bring for his
oblation an unblemished female of the goats for the sin that he has sinned; |
29. And he shall lean his hand [forcefully] on
the head of the sin offering, and he shall slaughter the sin offering in the
place of the burnt offering. |
29. and he will lay his right hand on the head of
the sin offering and kill the sin offering at the place of burnt sacrifice; |
30.
And the kohen shall take some of its blood with his finger, and place [it] on
the horns of the altar [used] for burnt offerings. And then he shall pour all
of its [remaining] blood at the base of the altar. |
30.
and the priest will take of the blood with his fingers and put it on the
horns of the altar of burnt sacrifice, and pour out all the blood at the
foundation of the altar. |
31.
And he shall remove all of its fat, just as the fat was removed from the
peace offering. The kohen shall then cause it to [go up in] smoke on the
altar, as a pleasing fragrance to the Lord. Thus the kohen shall make
atonement for him, and he will be forgiven. |
31.
And he will remove all her fat, as the fat of the consecrated sacrifices was
taken off, and the priest will burn it at the altar, to be received with
acceptance before the LORD; and the priest will atone for him, and he will be
forgiven. |
32. If he brings a sheep for his sin offering, he
shall bring an unblemished female. |
32. But if he bring a lamb as his offering for sin,
he will bring a female, unblemished; |
33. He shall lean his hand [forcefully] upon
the head of the sin offering and slaughter it as a sin offering in the place
where he slaughters the burnt offering. |
33. and lay his right hand on the head of the sin
offering, and kill it as an oblation for sin, at the place of burnt
sacrifice. |
34.
And the kohen shall take some of the blood of the sin offering with his finger
and place [it] on the horns of the altar [used] for burnt offerings. And then
he shall pour all of its blood onto the base of the altar. |
34.
And the priest will take of the blood of the sin offering, and put it upon
the horns of the altar of burnt sacrifice, and pour out all the blood at the
foundation of the altar. |
35. And he shall remove all its fat, just as
the sheep's fat is removed from the peace offering. The kohen shall then
cause them to [go up in] smoke on the altar, upon the fires for the Lord.
Thus the kohen shall make atonement for him, for his sin which he committed,
and he will be forgiven. |
35. And all the fat he will remove, as the fat of
the lamb of the sanctified victims was removed, and the priest will burn it
at the altar with the oblations of the LORD, and the priest will make
atonement for him on account of the sin that he has sinned, and it will be
forgiven him. |
|
|
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In order to understand the finished work of
the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account
that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a
question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven
Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and
Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as
follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or
"a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a
fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing
synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects,
to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one
passage only to passages which are related to the first in content but do not
contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the
provision is generalized from two Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ
u-kelal: Definition of the
general by the particular, and of the particular by the general.
6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural
passage.
7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
Rashi’s Commentary for: Vayiqra (Leviticus) 4:1-35
2 of all the commandments of the Lord Our Rabbis explained: A sin- offering is
brought only for such a transgression whose prohibition is expressed [in the
Torah] as a negative commandment, and whose willful violation incurs the
penalty of excision (premature death by the hands of Heaven). The unintentional
violation of such prohibitions incurs a sin-offering [upon the individual].-[Torath Kohanim 4:196; Shab. 69a)]
of one of them [The text should have read, “one of them.”
Since it says, “of one of them,” it
means to include the case of someone who has transgressed even] part of one of
these prohibitions. For example, [if one writes a single letter on the Sabbath,
he is not liable for transgressing a prohibition by law of Torah. If he writes two
letters, he is liable. Therefore,] if one writes the letters oJ from iUgn¦J, [which he had intended to write, or] jb from rIj²b, [which he had intended to write, or] is
from is from k¥tHbS,
[which he had intended to write, although he did not complete the names he
intended to write, since the two-letter names are words in their own right, he
is liable for writing on the Sabbath, even though he transgressed only part of
the prohibition].-[Torath Kohanim
4:197]
3 If the anointed kohen commits a sin, bringing guilt to
the people Heb. ogv
,©nJ©tk, lit. to the guilt of the people. Its
Midrashic explanation is: The anointed kohen
is liable [for a sin-offering] only when “the matter is hidden” [i.e., when the
halachah eluded him, and he thereby issued an erroneous halachic decision] and
a resultant unintentional [sinful] action [is committed], as it is said, “to
the guilt of the people” [just as in the case of the community (court)
pronouncing an erroneous law, resulting in an unintentional sinful action being
committed, as the verse says (verse 13 below),] “because a matter was hidden
from the eyes of the congregation; and they committed….” -[Torath Kohanim 4: 204, Horioth
7a] [In this context, however, there is a difference between the community
(court) and the anointed kohen. If
the community (court) pronounced an erroneous law and as a result, others
sinned unintentionally, then the community (court) is liable. However, if the
anointed kohen pronounced an
erroneous law, he is liable only if he himself acts on this, whereas if others
acted on his erroneous ruling, he is not liable, for in his case, our verse
here says, “for his sin which he has committed.”] The plain meaning of
this verse is, however, according to the Aggadic explanation: When the Kohen Gadol sins, this is the very guilt of the people, because they are
dependent on him to effect their atonement and to pray for them, and now he has
become spoiled.-[Vayikra Rabbah 5:6]
bull Heb. rP One might think that this means an old one.
Scripture, therefore, adds, iC [young
animal]. But if it shall be young, one might think that it be a very young one.
Scripture, therefore, says: rP [a
term which independently means a mature animal, thus teaching us that it shall
not be a very young bull]. So how [do we reconcile both mature and yet young?]
It refers to a bull in its third year.-[Torath
Kohanim 4:208]
5 to the Tent of Meeting I.e., to
the Mishkan, and in the Temple, to
the Heichal, [which housed the
menorah, the table, and the incense altar, the equivalent of the Holy, in the Mishkan in the desert].
6 before the dividing curtain of the
Sanctuary Heb. Js«E©v ,f«rP [i.e., the blood was to be sprinkled towards the dividing curtain,]
opposite the place of its holiness, namely, directed [to the site] between the
poles [which were attached to the Holy Ark]. But the blood [although sprinkled
in that direction,] was not to touch the dividing curtain. However, if it did
touch, it touched [and it did not matter].-[Yoma
57a].
7 all the blood I.e., the
remaining blood.-[see Zev. 25a]
8 And all the fat of the […] bull It should have said, “its fat.” What does
the [seemingly superfluous] word “bull” teach us? It comes to include [another
bull, namely,] the bull of Yom Kippur (Lev. 16:3) in the [laws regarding the]
kidneys, the fats and the diaphragm.
the sin-offering [Similarly, this seemingly superfluous word]
comes to include [another sin-offering, namely,] goats [brought as a sin-offering
to atone for unintentional] idolatry (Num. 15:24) in the [laws regarding the]
kidneys, the fats and the diaphragm.
he shall separate…from it i.e., [he shall remove the fat] while it is
still attached [to the animal]; he shall not cut [the animal] into [its
prescribed] pieces before the removal of its fat.-[Torat Kohanim 4:230].
10 just as was separated Like
those parts specified in the case of the ox [offered as a] peace-offering. But
what is specified in the case of the peace- offerings that is not specified
here? [Nothing at all! So why mention the peace- offering altogether?] In order
to compare it to the peace-offering, [as follows]: Just as the peace-offering
had to be designated for the specific purpose of a peace-offering, so too, this
sacrifice had to be designated for its specific purpose, and just as
peace-offerings [bring] peace to the world, so too, this sacrifice [brings]
peace to the world.-[Torath Kohanim
4:231] And in Shechitath Kodashim (Zev.), it is taught that this [seemingly
superfluous phrase, “just as was separated…,”] is necessary here, in order to
learn from it the rule, that we do not derive a law from another matter which
is itself only derived [and not explicitly stated in Scripture], when it comes
to holy sacrifices. [This is found] in chapter [five of Zev.,] Eizehu Mekoman.-[Zev. 49b] 9-11.
with the liver, along with the diaphragm [in verse 9, and in verse 11:]
along with its head and along with its legs All these [mentions of the word kg here, literally “upon,”] are expressions of adding, like (sck¦n) “apart from.” [Thus, in addition to the explanations given earlier (see Rashi verse 3:4), when verse 9 says,
“And he shall remove the diaphragm with [part of] the liver, along with the
kidneys,” the meaning is “he shall remove the diaphragm, besides (removing part
of) the liver and the kidneys.”]
12 to a clean place Since there
was a place outside the city designated for uncleanness, [namely,] to cast
plague-stricken stones [which had thereby become unclean] (Lev. 14:40), and for
a cemetery, Scripture needed to qualify this instance of “outside the
camp”—which [in the case of Jerusalem] was equivalent to outside the city—that
the place had to be [ritually] clean.
outside the camp Outside the three camps [of the encampment of
Israel, when they were set up in the desert, namely: The camp of the Shechinah, the Levite camp, and the
general Israelite camp.]. Regarding the Holy Temple in Jerusalem, however, it
means outside the city, as is explained by our Rabbis in Tractate Yoma (68a), and in San. (42b).
to the ash depository Heb. iJS©v QpJ kt, to the place where they poured out (ihfpIJ) the ashes which were removed from the altar, as it is said, “and he shall
take out the ashes…outside the camp” (Lev. 6:4).
Thus, it shall be burnt in the ash depository [But the verse has just told us this!]
Surely, it does not need to restate it! However, [this repetition comes] to
teach [us] that [the bull shall be burnt in the ash depository,] even if there
are no ashes there [at the time].-[Torath
Kohanim 4:239]
13 the…community of Israel This refers to the [Great] Sanhedrin [the
Supreme Court of Israel, seated at the Holy Temple].-[Torath Kohanim 4:241]
because a matter was hidden [This means that the Sanhedrin] issued an
erroneous decision regarding any matter in the Torah that incurs the penalty of
excision, by declaring that matter permissible.-[Hor. 7b]
the congregation, and they and they commit meaning that the community acted upon their
instruction.-[Hor. 3a].
17 before the dividing curtain But
above, Scripture says (verse 6),“before the dividing curtain of the Sanctuary.”
[Why before was there mention of holiness, whereas now, the verse omits it?]
This may be compared to a king against whom a province revolted. If only a
minority rebels, his cabinet remains intact. If the entire country rebels,
however, his cabinet does not remintact. Here, too. When the anointed kohen sinned (referred to in the verses
leading up to verse 6), the name of holiness was still attached to the
Sanctuary. When they all sin, (as verse 13 states, “If the entire community of
Israel errs”), God forbid, the holiness retracts.-[Zev. 41b].
18 the base of the altar [used] for
burnt-offerings, which is at the entrance to the Tent of Meeting This is the western base, which is
[situated] opposite the entrance.-[Torath
Kohanim 4:229].
19 And he shall separate all its fat Although Scripture here does not explicitly
mention the diaphragm and the two kidneys, they are derived from (verse 20
below),“He shall do to the bull just as he did [to the bull (sacrificed) as a
sin- offering].” Now why are these details not specified here? The School of
Rabbi Ishmael taught: This can be compared to a king who was furious with his
beloved friend, but shortened [the account of] his offense, because of the
affection [he had for him].-[Zev. 41a].
20 He shall do to the bull i.e., with this bull,
just as he did to the bull [sacrificed] as a
sin-offering i.e., just as is delineated in the case of
the bull of the anointed kohen.
[Thus,] included [in the procedures of sacrificing this bull, is the burning
of] the diaphragm and the two kidneys, which are specified there and are not
specified here (Zev. 41a). [Now,
since Scripture relies on the anointed kohen’s
sin-offering to teach us the service of sacrificing this bull, why does it
specify the procedure involving the sprinkling of the blood, which amounts to a
repetition?] The repetition of [details of] the service procedures [involving
the sprinkling of blood] comes to teach us that if [even] one application of
blood is missing [in the service, the offering is] invalid.-[Torath Kohanim 4:252] [But surely we
would know this, without Scripture having to tell us. Why should we think that
one missing application of blood would still result in a valid offering?] Since
we find regarding the applications [of blood] upon the outer altar, that if the
kohen made [only] one application, he
nevertheless effected atonement, thus, Scripture needs to tell us here, that
[in the case of this bull, where the blood was sprinkled inside the Sanctuary,]
that [the omission of even] one application [of blood] affects [the validity of
the offering].
22 If the leader [of Israel] sins
Heb. t¨y¡j®h
th¦G²b r¤J£t, [Why does Scripture not use the word o¦t like in the cases of verses 3 and 13 above? The answer is that r¤J£t is] an expression reminiscent of [the dictum starting with the word] h¥r§J©t , “fortunate is…,” namely: “Fortunate is the generation whose leader [does
not hold himself too high, but rather,] gives attention to bringing an
atonement offering for his unintentional sins-and how much more will he
experience remorse for the sins he has committed
willfully!” -[Torath Kohanim
4:257].
23 if…is made known Heb. g©sIv It [This
could be literally understood as, “Or …is made known to him.” However, here,
the verse] has the meaning: “If [his sin…] is made known to him.” There are
many instances of [the word] It used as
expressions of o¦t, “if,” and [there are many instances of] o¦t used instead of It. Similar [to this verse, then,] is (Exod.
21:36): tUv
j²D³b rIJ hF g©sIb It [which
means: “If it was known that the ox was used to goring.”
[If his sin…] is made known to him When he committed the sin, he thought that
it was permissible, but afterwards, it became known to him that it was
forbidden.
24 in the place where he slaughters
burnt-offerings namely, in the
northern area of the Holy Temple courtyard, as is expressly mentioned in the
case of the burnt-offering.-[Torath
Kohanim 4:270]
It is a sin-offering [If he slaughters it] for this purpose
[i.e., for a sin-offering], it is valid, but if it is [slaughtered] not for
this purpose, it is invalid.-[Torat Kohanim 271].
25 its blood [I.e., its] remaining
blood.
26 just like the fat of the
peace-offering i.e., just like the parts [of the animal burnt on the altar]
specified for the goat mentioned under the category of peace-offerings.
31 just as the fat was removed from the
peace-offering i.e., like the
parts [burnt on the altar] of the goat mentioned under the category of
peace-offerings.
33 and he shall slaughter it as a
sin-offering i.e., its slaughtering shall be performed
for the specific purpose of a sin-offering.-[Torath Kohanim 4:290].
35 just as the sheep’s fat is removed whose prescribed parts [offered up on the
altar] are increased by the [addition of its] tail. And likewise, in the case
of a female sheep brought as a sin-offering, it too requires the tail [to be
added together] with the prescribed parts [offered up on the altar].-[Torath Kohanim 4: 291]
upon
the fires for the Lord Upon
the fires [prepared by man] for the Lord, foayles
in old French, pyres.
Welcome to the
World of Remes Exegesis
Thirteen
rules compiled by Rabbi Ishmael
b. Elisha for the elucidation of the Torah and for making
halakhic deductions from it. They are, strictly speaking, mere amplifications
of the seven Rules
of Hillel, and are collected in the Baraita
of R. Ishmael, forming the introduction to the Sifra and reading a
follows:
Ḳal
wa-ḥomer: Identical with the first rule of Hillel.
Gezerah
shawah: Identical with the second rule of Hillel.
Binyan
ab: Rules deduced from a single passage of Scripture and
rules deduced from two passages. This rule is a combination of the third and
fourth rules of Hillel.
Kelal
u-Peraṭ: The general and the particular.
u-Peraṭ
u-kelal: The particular and the general.
Kelal
u-Peraṭ u-kelal: The general, the particular, and the general.
The
general which requires elucidation by the particular, and the
particular which requires elucidation by the general.
The
particular implied in the general and excepted from it for
pedagogic purposes elucidates the general as well as the particular.
The
particular implied in the general and excepted from it on
account of the special regulation which corresponds in concept to the general,
is thus isolated to decrease rather than to increase the rigidity of its
application.
The
particular implied in the general and excepted from it on
account of some other special regulation which does not correspond in concept
to the general, is thus isolated either to decrease or to increase the rigidity
of its application.
The
particular implied in the general and excepted from it on
account of a new and reversed decision can be referred to the general only in
case the passage under consideration makes an explicit reference to it.
Deduction
from the context.
When
two Biblical passages contradict each other the
contradiction in question must be solved by reference to a third passage.
Rules seven to eleven are formed by a subdivision of
the fifth rule of Hillel; rule twelve corresponds to the seventh rule of
Hillel, but is amplified in certain particulars; rule thirteen does not occur
in Hillel, while, on the other hand, the sixth rule of R. Hillel is omitted by
R. Ishmael. These rules are found also on the morning prayers of any Jewish
Orthodox Siddur together with a brief explanation for each one of them.
Ramban’s Commentary for: Vayiqra (Leviticus) 4:1-35
4:2. IF A SOUL
WILL SIN IN ERROR. Since the process of thinking is centered in the soul, and it is
the soul which commits the error,[1]
Scripture mentions here nefesh (soul). The reason for the
offerings for the erring soul is that all sins [even if committed unwittingly]
produce a particular "stain" upon the soul and constitute a blemish
thereon, and the soul is only worthy to be received by the countenance of its
Creator when it is pure of all sin. Were it not so. then all the fools of the
world would be deserving to come before Him. It is for this reason that the
erring soul brings an offering, through which it becomes worthy of approaching
unto G-d who gave it.[2]
It is on account of this that Scripture mentions here nefesh
(soul). Our Rabbis have interpreted:[3]
'Nefesh' (A soul) - this [word is used to] include proselytes and
slaves [thus teaching us that they too are under the obligation of bringing
this offering, since the term nefesh is inclusive of them as
well].
Now in the case
of the sin-offering of the anointed priest [first discussed here in Verses
3-12], He does not say "and [the priest] will make atonement for him, and
he will be forgiven," as He mentions in the case of other sinners -
namely, the whole congregation,[4]
the prince,[5]
and the common man.[6]
Perhaps the reason for this is that due to his great importance he cannot
obtain atonement nor be forgiven completely until he prays and beseeches his
G-d, for he is the messenger of the Eternal of hosts,[7]
and he must be of clean and pure hands [so that he can never be reproached with
anything; hence in addition to the offering he must bring, he must also pray
especially for forgiveness].
Scripture does
not mention here, when speaking about the bulls which were to be entirely
burnt,[8]
that the burning of those portions offered on the altar is "of a
pleasing odor," or that it is "a fire-offering unto the
Eternal." The reason for this is that since part of them is burnt
outside [the camp of Israel], it is therefore not for "the fire unto
the Eternal." In the case of the goat of the prince [which he
brings as his sin-offering].[9]
He mentioned "atonement" [and the priest will
make atonement for him][10]
but did not state that it is "a fire-offering, of a pleasing odor
unto the Eternal," because the offering is a sa'ir
(a goat).[11]
In the case of the sin-offering of the common person, He mentions that it is
for a pleasing odor unto the Eternal,[12]
but does not mention "a fire-offering," for it is
self-understood that it is such, since the whole purpose of the fire-offering
is to the Eternal. The student learned [in the mystic lore of the Cabala] will
understand.
WHEN THE SIN
WHEREIN THEY HAVE SINNED IS KNOWN [THEN THE ASSEMBLY WILL OFFER A YOUNG LLOCK
... ]. It
is self-understood that they cannot offer a sin-offering until they know that
they have sinned. [So why does Scripture mention it?] But it is a linguistic
expression of the [Hebrew] language to say "and when it becomes known to
them that they have sinned, they should bring their offering." Therefore
He did not mention it [in verse 3] in the case of the anointed priest, because
there was no need for it. It is possible that [the reason why the verse says, when
their sin wherein they have sinned is known, is not merely as a
linguistic expression but to indicate] that the assembly is not obliged to
bring this offering unless they have definite knowledge of their sin but not if
it is merely a doubt, as in the case of the suspensive guilt-offering.[13]
Our Rabbis have interpreted[14]
[that the verse says, the sin . . . is known, to teach that]
"if the court knew that they had given an [incorrect] decision [on one of
two kinds of forbidden food, such as fat and blood, declaring that one of them
may be eaten], but did not know which one it was that they permitted, [and the people
had eaten both], I might think that the court is obligated to bring a
sin-offering [as they usually are when they give an incorrect decision which
the people followed]. Scripture therefore says, when 'the' sin wherein
they have sinned is known - not “when only the sinners are known."[15]
This is not mentioned in the case [of the sin-offering] of the anointed priest,
since He said there: If the anointed priest will sin so as to bring guilt
on the people,[16]
thus declaring [the law of the sin-offering of] the anointed priest to be like
that of the public.
22. 'ASHER' A
PRINCE SINS. "The word asher is [here] derived from the
expression ashrei (happy). Happy is the generation whose prince
brings an offering for atonement [even] for his error.[17]
[Torath Kohanim].[18]
23. 'O' HIS SIN
BE KNOWN TO HIM - 'if his sin be known to him. There are many verses where the
word O (or) is used in the sense of im (if), and
conversely where im is used in the sense of o.
Similarly, 'O' it be known that the ox was wont to gore[19]
[means 'if it be known, and the word O which ordinarily means
'or' is here used in the sense of im, meaning 'if]." Thus
the language of Rashi.
Rabbi Abraham
ibn Ezra commented: "The sense of asher nasi yechta is as if
the expression were inverted, making it read: asher yechta nasi
(if 'he who sins is the prince'), and it is connected with [the section] above,
And if the whole congregation of Israel shall err.[20]
It is thus as if He had stated here: 'and if he who sins is the prince [and he
knows it of himself], or his sin be made known to him by others.' Scripture,
however, adopts a short form of expression, [omitting to state 'that he knows
the sin himself,' or that it was made known to him 'through others'], but the
meaning is that either it becomes known to the prince by himself that he
sinned, 'O hoda eilav' (or it be made known to him) -- i.e., that
another man who saw him doing it informed him of it. The grammatical form of hoda
is then a past causative [like hodi'a -- a man 'informed' him],
this being similar 'v'heitzar lecha'[21]
[the meaning of which is as if it said ‘v’heitzir lecha' in the
causative, i.e., and he will besiege you]. The subject, however, is missing
[for it should have said here, ‘or another man' inform him’, and
there it should have stated, and 'the enemy will siege you], just as 'asher'
bore her to Levi"[22]
[which should have read 'asher ishto' (whose wife) bore her to
Levi], [All these are the words of Ibn Ezra.].
But there is no
need for all this, since the uses of the word asher are many. In
some cases it indicates time, such as: 'ka'asher' (when)
Joseph came unto his brethren;[23]
'ka'asher' (when) they had eaten up the corn,[24]
and the like. Similarly, here too [asher is like ka'asher
and indicates time]: 'when' a prince sins, with the kaf
of cognizance [which would make it ka'asher - "when"]
missing. So also, The blessing, 'asher' you will hearken unto the
commandments of the Eternal,[25]
means 'ka'asher' (when) you will hearken. 'Asher' you have
seen the Egyptians today, you will see them again no more,[26]
means ‘ka'asher' (when) you have seen them [today you will see
them no more]. Seven days you will eat unleavened bread 'asher' I
commanded you,[27]
means 'ka'asher' (when) I commanded you. At times this word [asher]
is missing [not a kaf but] a beth. Thus: And
also Maacah his mother he [King Asa of Judah] removed from being
queen, 'asher' she made an abominable image for an Asherah[28]
means 'ba'asher' she made an abominable image for an Asherah,
which denotes "because," just like, 'ba'asher' (because) you
are his wife.[29]
The expression O hoda eilav [is thus not a causative, as Ibn Ezra
would have it, which would make it to mean "or that it was made known to
him by another person." rather, it] refers to the guilt, stating that when
a person will do anyone of all the things which the Eternal his G-d has
commanded not to be done, and is guilty,[30]
and deserving of punishment, or it be known to him and he will achieve
atonement by means of an offering. The sense of the verse is thus: "he
will either be guilty [and deserving of punishment], or bring an offering and
he will be forgiven." The reason for the expression: the Eternal his
G-d, is to state that even though he is the king, and the lord upon
whom there is no fear of any mortal man, he is yet to fear the Eternal
his G-d, for it is He who is the Lord of lords.[31]
Similarly, that he (the king) may learn to fear the Eternal his G-d,[32]
means that the king is to take to heart [the knowledge] that there is a Supreme
One above him, Who is his G-d and in Whose power is his life and kingdom.
25. AND THE
REMAINING BLOOD THEREOF WILL HE POUR OUT AT THE BASE OF THE ALTAR OF
BURNT-OFFERING. This is the same altar already mentioned [in the first part of
the verse: and he will put it upon the horns of the altar of
burnt-offering]. But such is the linguistic expression of the [Hebrew]
language to mention the subject instead of [merely] the definite article [thus
repeating "of burnt-offering" rather than just saying
"the altar"]' Similarly, and he will lay his hand
upon the head of the bullock, and he will slaughter the bullock.[33]
Our Rabbis have Midrashic interpretations on these verses, for the law of
the Eternal is perfect,[34]
there being nothing in it which is omitted or redundant.
Ketubim:
Tehillim (Psalms) 74:1-23
Rashi |
Targum |
1. A maskil of Asaph. Why, O God, have You forsaken forever? [Why] is
Your wrath kindled against the flock of Your pasture? |
1. A good lesson, composed by Asaph. Why, O God, have you moved far
off forever? Why will Your anger be fierce against the flock of Your pasture?
|
2. Remember Your congregation, which You acquired from time
immemorial; You redeemed the tribe of Your heritage, Mount Zion on which You
dwelt. |
2. Remember Your congregation that You acquired of old; You redeemed
from Egypt the tribes of Your inheritance, this same Mount Zion on which You
made your presence to abide. |
3. Raise Your blows to inflict eternal ruin, for all the evil that the
enemy did in the Sanctuary. |
3. Lift up Your footsteps to dissolve the nations forever, for the
enemy with all his strength has done harm in the holy place. |
4. Your adversaries roared in the midst of Your meeting place; they
made their signs for signs. |
4. Your oppressors cry out in the midst of Your assemblies; they have
set up their standards as signs. |
5. May he be known as though bringing [their blows] on high; the
hatchets were in the thicket of the trees. |
5. He will strike with a hammer like a man who lifts up his hand
against a wood thicket to cut it with axes. |
6. And now, its entrances together, with hatchets and hammers they
strike. |
6. But now they pull down its carvings together; they pound with the
hatchet and the two-edged chisel as if with mallets. |
7. They set Your Sanctuary afire; to the ground they profaned the
dwelling place of Your name. |
7. They have burned the sanctuary to the ground with fire; they have
defiled the tabernacle in which Your name is uttered. |
8. They said in their heart, their rulers together; they burned all
the meeting places of God in the land. |
8. Their children spoke in their hearts together; their fathers burned
all the assemblies of God in the land. |
9. We have not seen our signs; there is no longer a prophet, and no
one with us knows how long. |
9. We have not seen our signs that the prophets gave us; there are no
longer any prophets and we have none with us who knows how long. |
10. How long, O God, will the adversary blaspheme? Will the enemy
disgrace Your name forever? |
10. How long, O God, will the oppressor show disdain? Will the enemy
reject your name forever? |
11. Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? Draw it out
from within Your bosom. |
11. Why will You withdraw your hand, even Your right hand, from
redeeming? Take it out of Your bosom and do away with oppression. |
12. But God is my King from time immemorial, Who works salvations in
the midst of the earth. |
12. But God is the king, whose holy presence is from of old, one who
carries out redemption in the midst of the land. |
13. You crumbled the sea with Your might; You shattered the heads of
the sea monsters on the water. |
13. You cut off the waters of the sea by Your power; you broke the
heads of the sea serpents, and drowned the Egyptians at the sea. |
14. You crushed the heads of Leviathan; You give it as food to the
people in companies. |
14. You shattered the heads of Pharaoh's warriors; You handed them
over for destruction to the people of the house of Israel, and their corpses
to jackals. |
15. You split fountain and stream; You dried up mighty rivers. |
15. You split the spring from the rock and it became a stream; You
dried up the ford of the streams of the Arnon and the ford of the Jabbok and
the Jordan, which were so powerful. |
16. Day is
Yours, even night is Yours; You established the luminary and the sun. |
16. Yours is
the day-time, Yours, too, is the night; You have made firm the moon and sun. |
17. You set all the boundaries of the earth; summer and winter-You formed
them. |
17. You set up all the boundaries of the earth; summer and winter, You
created them. |
18. Remember how the enemy reviled the Lord and a villainous people
blasphemed Your name. |
18. Remember this, the enemy, slanderer of the LORD, and the foolish
people who have rejected Your name. |
19. Do not
deliver to the company the soul of Your turtledove; the soul of Your poor
ones do not ever forget. |
19. Do not
deliver the souls of those who [who do not] teach Your Torah to the Gentiles,
who are likened to beasts of the field; do not forget the lives of Your poor
forever. |
20. Look to the covenant, for the dark places of the earth are filled
with dwellings of violence. |
20. Look at the covenant that You made with our fathers, for their
children are finished off; darkness is spread over the land, and fraud, and
violence. |
21. Let not the poor turn back in disgrace; the poor and needy will
praise Your name. |
21. The pauper will not return ashamed; the poor and lowly will praise
Your name. |
22. Arise, O God, plead Your own cause; remember Your disgrace from a villainous man all
the days. |
22. Arise, O God; argue Your case; call to mind the disgrace of Your people because of
foolish counsel all the day. |
23. Do not forget the voice of Your adversaries, the tumult of those
who rise up against You, which constantly ascends. |
23. Do not forget the voice of Your oppressors, the turmoil, always
mounting, of those who stand against You. |
|
|
Rashi’s Commentary for: Psalms
74:1-23
1 is Your wrath kindled lit. do Your nostrils smoke. Whenever one is
angry, the nostrils emit smoke.
2 which You acquired from time immemorial Before the creation of the world, as it is
said (below 90:1,2): “You were a dwelling place for us, etc., before mountains
were formed.”
on which You dwelt Heb. uc,bfa vz, this
upon which You dwelt. This is an improvement of the language, as (Isa. 42: 24):
“against whom (uz) we sinned.” It is like uc,bfa rat, on which You dwelt.
3 Raise Your blows to inflict eternal ruin Raise Your blows and Your terrors that Your
enemies will experience as eternal ruin for every evil thing that the enemy did
in the Temple. In this manner, Menachem (p. 144) associates it with (Gen.
41:8): “that his spirit was troubled (ogp,u).”
to...ruin Heb. ,utank, an expression of destruction, as (Isa.
24:12): “through desolation (vhta) ”;
(Isa. 6:
11), “and the ground lies waste (,utank) and
desolate.”
4 Your meeting place That is the Temple about which it is said
(Exod. 25:22): o¨J
Wk h¦T§sgIb±u,
“There I
will meet with you at appointed times.”
they made their signs for signs When they became powerful enough to destroy
it, then they themselves accepted that the signs of their divination were true
signs. Now what were their divinations? “He shook the arrows, he consulted the
terafim.”
5 May he be known as though bringing on high;
the hatchets were in the thicket of the trees The enemy knows that when he strikes the gates of the entrances of the
Sanctuary, it was as though he was bringing his blows on high, even into the
sky. Now how did he know it? For he would see that the trees would entangle,
grasp, and swallow up the hatchets, as our Rabbis said (Sanh. 96b): One gate of
Jerusalem swallowed them all up.
the hatchets were in the thicket of the trees Heb. .glcxc, an
expression of (Gen. 22:13): “caught in the thicket (lcxc).” The tree entangles them, and they become entangled in it.
6 And now although he saw that this troubled the Holy One, blessed be He, he did not
refrain from striking all its entrances and all its gates together.
with hatchets and hammers They are tools of destruction used by
carpenters (Jer. 46:22): “and will come against her with axes (,unsrecu).” Jonathan renders: thkhafC. ,IPkhF is Arabic. This is how Dunash (p. 34)
explained it, and it is one of the carpenters’ tools.
they strike The enemies [strike].
8 They said in their heart, their
rulers together Heb. obhb, their
rulers, and similarly (above 72:17): “his name will be magnified (iubh) ; (Prov. 29:21), “he will ultimately be a ruler (iubn).” All their rulers devise one plot, the first as the last: namely, to get
at the protector of Israel first and afterwards they would get at them
[Israel], You should know this by the fact that they burned all the meeting
places of God in the land, all His meeting houses. The Philistines destroyed
Shiloh; Nebuchadnezzar destroyed the First Temple;
Titus destroyed the Second Temple.
9 our signs which You promised us through Your prophets we have not seen them in the
many days that we have been in exile. Asaph prophesied concerning the days of
the (last) exile.
how long How long we will be in this trouble.
11 Draw it out from within Your bosom Cast it and draw it out from within Your
bosom and wage battle with Your enemies. vkF is an expression of driving out, as (Exod. 11:1): “he will drive you out
completely (vkf).”
12 But God is my King from time immemorial Behold, You were our salvation from time
immemorial.
13 the beads of the sea monsters They are the Egyptians, who are called sea
monsters, as it is said (Ezek. 29:3): “the great sea monster, etc.”
14 the heads of Leviathan Pharaoh is called [by] this [name], as it is
said (Isa. 27:1): “the Lord will visit with His hard...sword on leviathan,
etc.”
You give it as food to the people in
companies You gave his money to the people of Israel
to consume.
in companies Heb. ohhmk. To
the companies and hosts that You took out. ohhm are
companies, as (Num.24:24): “And companies from the Kittites,” which is
translated as ighxu, and companies.
15 You split for Israel fountains
from the rock.
You dried up the Jordan, which is a mighty river.
16 Day is Yours The redemption of Israel.
even night is Yours And they were with You in the darkness of
the night.
You established the luminary and the sun You established the light of the Torah for
them.
17 You set for them all the boundaries of their land with all good. summer and winterYou formed them This
is similar to (Jer. 5:24): “the weeks of the laws of harvest He keeps for us.”
You did not alter for us the order of the years.
18 Remember how the enemy, etc. And since all our salvation is through You,
remember how the enemy reviled You by destroying us.
19 Do not deliver to the company
To the companies of the nations, as (II Sam. 23:11): “Now the
Philistines were gathered together into a troop (vhjk).”
the soul of Your turtledove Heb. lru,, Your
turtledove. And Jonathan rendered this as (sic) an expression of turtledoves
and young pigeons. This turtledove as soon as the male recognizes its mate, it
does not mate with another. So have Israel not exchanged You for another god,
although You have distanced Yourself from them and they were like a widow.
the soul of Your poor ones Heb. lhhbg,hj, the
soul of Your poor ones.
20 Look to the covenant which You
formed with our forefathers.
with dwellings of violence Heb. xnj,utb, a
dwelling of violence, an expression of a dwelling place.
21 Let not the poor turn back in disgrace Let the poor not turn back from before You
disgraced in his prayer.
22 Your disgrace Your blasphemies,
as (verse 18): “Remember how the enemy reviled.”
Meditation from the Psalms
Psalms 74:1-23
By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben
David
The superscription of psalms chapter 74 ascribes authorship to Assaf
and calls this psalm a maskil.[35]
The preceding psalm addressed the question of why the righteous
suffer. Here the psalmist studies the most painful example of this apparent
injustice, the pitiful plight of the Jew in exile.
Pesikta Rabbati
32:2 states that four prophets
protested against the strictness of God’s judgment and questioned its equity.
One of the protestors was Assaf,[36] who
demanded, Why O God, have You abandoned us for eternity?
The Holy One, Blessed be He, was quick to respond, ‘O, Assaf, am I
truly guilty of abandoning the Jews? Actually, it is they who have forsaken Me,
as Scripture states, Israel has abandoned that which is good.[37] The
prophet refers to God, for there is no good greater than He!
Israel counters that it is not only the Jews who are endangered by the
exile, but even God’s own stature in the world is imperiled by the fact that He
has not redeemed His Chosen People. Since the continuation of the exile
encourages Israel’s enemies to blaspheme against God, He must combat this
heresy vigorously. The psalm therefore concludes, Arise, O God,
champion Your cause! Remember Your insults from the degenerate all day long.
Forget not the voice of Your tormentors, the tumult of Your opponents arising
always.[38]
Assaf speaks of
signs (ot - את[39]) in:
Tehillim
(Psalms) 74:4 Your
adversaries have roared in the midst of Your meeting-place; they have set up
their own signs for signs.
This
interesting terminology suggests that the adversary’s signs are important, to
the wicked, as replacements for HaShem’s signs, and the adversaries roar within
the appointed place, the Temple. The adversaries use of signs to replace
HaShem’s signs is striking! Consider the following:
(The following
was a collaborative effort between His Eminence Hakham Haggai and myself.)
Tefillin are
called the sign, or mark, of HaShem in:
Devarim (Deuteronomy) 6:8 And you will bind them for a sign upon your hand, and they
will be as frontlets between your eyes.
This verse is
part of the Shema which we say twice a day. We are reminding ourselves of
HaShem and His mitzvoth (commandments) which are our intimate connection with
Him. Tefillin being a mark of HaShem is also mentioned in the Talmud:
|
|
Shabbath
12a The School of R. Ishmael taught: A
man may go out with his tefillin on the eve of Sabbath near nightfall. What’s
the reason? Because Rabbah son of R. Huna said: One must feel his tefillin
every now and then, [inferring] a minori from [the High Priest’s] headplate. If
in the case of the headplate, which contained the Divine Name only once, yet
the Torah said, and it will always be on his forehead, [i.e.,] his mind must
not be diverted from it; then with the tefillin, which contain the Divine Name
many times, how much more so! therefore he is fully cognizant thereof.
The Midrash
also speaks of this sign:
Midrash
Rabbah - Exodus XIX:8 … Make thereof
a sign upon your hand and upon your head, as it says: And it will be for a sign
upon your hand, etc. (ib. 16). It can be compared to a king who made a great
banquet for his daughter [on her release] after she had been imprisoned by
enemies. Her father then said to her: ‘Make this day one of rejoicing, for I
have provided a crown for your head so that you do not forget it.’ G-d,
likewise, performed miracles for Israel, slaying the firstborn of the Egyptians
on their account: for this reason, did He exhort them concerning the sanctity
of the firstborn, for He with His own hands had slain them, as it says: That
the Lord slew all the firstborn (ib. 15), so that they might be a crown upon
the heads of Israel, so that the miracle may never be forgotten by them.
In our time,
the practice is to wear tefillin during the morning weekday Shacharit service.
Since the commandment of tefillin has its source in the verse “Bind them
for a sign upon your hand and they will be as frontlets between your eyes”
(Devarim 6:8), on Shabbats and festivals, tefillin are not put on. The reason
for this is that the word “sign” (ot) is also mentioned in the
commandment of the Shabbat, as it is written: “The Children of Israel
will keep the Shabbat, observing the Shabbat throughout the ages as a covenant
for all time: it will be a sign for all time between Me and the people
of Israel” (Shemot 31:16-17), and one sign (that of the tefillin) is
not placed on another (that of the Shabbat); the festivals are comparable to
the Shabbat. Tefillin are a time dependent command and are not incumbent on
women.
Tefillin are a
sign of the special bond of love between HaShem and man. We show how intimate
this love is, when, as we bind them, we say:
I will betroth
You to me with right and justice, with love and mercy.
I will betroth
You to me with faith … and you will know HaShem.
In Hosea
2:21-22 it is said: ‘And I will betroth you unto Me for ever … and you
will know the Lord …’ The use of the word ‘know’ refers to
knowledge in the deepest sense of the word. It is also used to describe sexual
intercourse. Therefore, this verse further impresses upon the reader the bind
between man and HaShem.
Faith and love
are very tenuous things. We can speak of them and think about them. But unless
we do something about them we tend to forget; tefillin serve to help us
remember. Of the six hundred-thirteen mitzvoth (commandments), only three are
referred to as an ‘ot’, a sign representing the eternal
bond between HaShem and His people. Those mitzvoth are:
The Talmud
brings some more light on the relationship between these three signs:
Menachoth
36b And could Rabbah b. R. Huna have
said so? Did not Rabbah b. R. Huna say that if it was doubtful whether darkness
had already fallen or not, one should not take them off nor put them on? Now it
follows from this that if it were certain that darkness had fallen one would
have to take them off! — This was stated with regard to the eve of Sabbath. But
what can be his view? If he holds that the night is a time for tefillin, then
the Sabbath is also a time for tefillin, and if, on the other hand, he holds
that the night is not a time for tefillin, then the Sabbath, too, is not a time
for tefillin, since the same passage which excludes the Sabbath [from the
wearing of tefillin] also excludes the night. For it was taught: It is written,
And you will observe this ordinance in its season from day to day. ‘Day’, but
not night; ‘from day’, but not all days; hence the Sabbaths and the Festivals
are excluded. So R. Jose the Galilean; but R. Akiba says, This ordinance refers
only to the Passover-offering! — He derives it from the text from which R.
Akiba derives it. For it was taught: One might have thought that a man should
put on the tefillin on Sabbaths and on Festivals, Scripture therefore says, And
it will be for a sign upon your hand, and for frontlets between your
eyes, that is,
[only on those days] which stand in need of a sign [are tefillin to be worn],
but Sabbaths and Festivals are excluded, since they themselves are a sign.
The first use
of the Hebrew word, ot, is found in:
Beresheet (Genesis) 1:14 And G-d said, Let there be lights in the
firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs,
and for seasons, and for days, and years: 15 And let them be for lights in the
firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
In the above passage we can see that signs are related to time and for
light. This is important information, as we shall see later!
The Nazarean
Codicil also speaks of a mystical seal (mark):
Revelation 9:4 And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth,
neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not
the seal of G-d in their foreheads.
This points us
to Revelation. 7:4ff where the 144,000’s are sealed with “the seal of the
living God”. In Revelation 14:1 we read that these 144,000’s have “his [the
Lamb’s] Father’s name written on their foreheads.” They are also described as
“being first-fruits unto God and to the Lamb”:
Revelation 14:4 These are they which were not defiled with women; for
they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goes.
These were redeemed from among men, being the first-fruits unto G-d and
to the Lamb.
In Hebrew
“first-fruits” and “first-born” are spelled with the same characters but
pronounced differently. Remember that Pesach is to be a sign upon ones hand and
forehead[40]
and that at Pesach, the blood of the Lamb redeems the firstborn and protects
them from the plague of the firstborn. The seal of the living G-d in Revelation
is clearly connected to the mitzvoth of Pesach, the tefillin, and the whole
Torah. This seems in Revelation to be contrasted with the “mark of the Beast”.[41]
Hag Shavuot
(Pentecost) is also the day of our betrothal to HaShem. It is interesting that Hag Shavuot is also
called Atzeret, completion. It is called Atzeret because it is the completion
of Pesach. Pesach is connected to Hag Shavuot by the counting of the omer. Thus
the goal of Pesach is the betrothal of HaShem to His people.
Tefillin is a
mitzva, which signifies betrothing the Word (Torah = Yeshua) unto one’s self!
This is how we
connect and become a part of the body.
The Talmud
teaches us that HaShem also wears tefillin too:
Berachoth 6a R. Nahman b.
Isaac said to R. Hiyya b. Abin: What is written in the tefillin of the LORD of
the Universe? — He replied to him: And who is like Your people Israel, a nation
one in the earth. Does, then, the Holy One, blessed be He, sing the praises of
Israel? — Yes, for it is written: You have avouched the LORD this day . . . and
the LORD has avouched you this day. The Holy One, blessed be He, said to
Israel: You have made me a unique entity in the world, and I will make you a
unique entity in the world. ‘You have made me a unique entity in the world’, as
it is said: Hear, O Israel, the LORD our G-d, the LORD is one. ‘And I will make
you a unique entity in the world’, as it is said: And who is like Your people
Israel, a nation one in the earth. R. Aha b. Raba said to R. Ashi: This
accounts for one case, what about the other cases? — He replied to him: [They
contain the following verses]: For what great nation is there, etc.; And what
great nation is there, etc.; Happy art you, O Israel, etc.; Or has G-d assayed,
etc.; and To make you high above all nations. If so, there would be too many
cases? — Hence [you must say]: For what great nation is there, and what great
nation is there, which are similar, are in one case; Happy art you, O Israel,
and Who is like Your people, in one case; Or has G-d assayed, in one case; and
To make you high, in one case. And all these verses are written on [the
tefillin of] His arm.
And in the same
manner in which our Tefillin must be perfectly black in color, so too HaShem’s
Tefillin must be perfectly white.
Succah 25a Tefillin are called the glory of Israel.
What do
tefillin have to do with the mark of the beast? Perhaps nothing. However, it
should be noted that the mark of the beast is a sign on the hand and
forehead, and the Torah passages about the tefillin are the only other
places in Scripture where anything else is ever spoken of as a sign or mark on
both the hand and forehead. The only two things in the Torah that are
described as a sign or mark on both the hand and forehead are the tefillin and
the mark of the beast. At the very least, this should tell us that there is a
very strong likelihood of some kind of connection between the tefillin and the
mark of the beast. If we can understand the deeper meaning of the tefillin as
the mark of HaShem, then we should be able to understand the mark of the beast
as a counterfeit of whatever the tefillin represent. It is axiomatic that all
truth can be falsified. The mark of HaShem is no exception. The antithesis of
the mark of HaShem is the mark of the beast. Where do we find the term: “Mark
of the beast”? (Keep in mind that the Book of Revelation is sod level literature
where everything is a symbol and there is no literal meaning.)
Revelation 16:1-2 And I heard a great voice out of the temple
saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath
of G-d upon the earth. 2 And the first went, and poured out his vial upon the
earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the
mark of the beast, and upon them which worshipped his image.
And:
Revelation 19:20 And the beast was taken, and with
him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived
them that had received the mark of the beast, and them that
worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning
with brimstone.
In the above
passages the mark of the beast is viewed as something which was given earlier.
This mark is first mentioned in:
Revelation13:16 And he causes all, both small and great, rich
and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand,
or in their foreheads: 17 And that no man might buy or sell, save he that had
the mark, or the name of the beast, or the number of his name.
There is
another connection that is worth noting:
Daniel 7:23-25 Thus he said, The fourth beast will be the
fourth kingdom upon earth, which will be diverse from all kingdoms, and will
devour the whole earth, and will tread it down, and break it in pieces. 24 And
the ten horns out of this kingdom are ten kings that will arise: and another
will rise after them; and he will be diverse from the first, and he will subdue
three kings. 25 And he will speak great words against the most High, and will
wear out the saints of the most High, and think to change times and laws:
and they will be given into his hand until a time and times and the dividing of
time.
From this
passage we learn that the beast desires to change the times of HaShem and His
laws. This suggests that the mark of the beast is
intimately related to time and to the Torah.
The mark of the
beast is on their right hand or forehead. The placement of this mark suggests
tefillin which are placed similarly (between the eyes and on the weaker hand):
Shemot (Exodus) 13:15-16 And it came to pass, when Pharaoh would
hardly let us go, that HaShem slew all the firstborn in the land of Egypt, both
the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to
HaShem all that opens the matrix, being males; but all the firstborn of my
children I redeem. 16 And it will be for a sign upon your hand, and
for tefillin between your eyes: for by strength of hand HaShem
brought us forth out of Egypt.
From the above
passage we can see that Pesach will be for a sign upon your hand, and for a
tefillin between your eyes....
Devarim (Deuteronomy) 6:4-8 Hear, O Israel: HaShem our G-d, HaShem is one: 5 And you will love HaShem
your G-d with all your heart, and with all your soul, and with all your might.
6 And these words, which I command you this day, will be in your heart: 7 And
you will teach them diligently unto your children, and will talk of them when
you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and
when thou rise up. 8 And you will bind them for a sign upon your hand, and
they will be as tefillin between your eyes.
Devarim (Deuteronomy) 11:18 ¶Therefore will you lay up these my words in your heart and in your soul, and
bind them for a sign upon your hand, that they may be as tefillin
between your eyes.
Therefore will you lay up these My words in your heart and in your soul, and
bind them [mitzvot] for a sign upon your hand, that they may be as tefillin
between your eyes.
There are many varying opinions as to what constitutes the mark of the
beast. Most limit the definition to the last days and promote it as being some
sort of literal or visible mark, logo, stamp, implant, identity chip, or sign.
Most also try to understand the meaning behind the number 666, which is
mentioned in a single passage within the context of the discussion regarding
the mark. Whatever this mark is, the righteous/generous need to avoid it
because of the terrible consequences allotted to those who have the mark:
Revelation
14:9-11 And the third angel followed them, saying
with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his
mark in his forehead, or in his hand, 10 The same will drink of the
wine of the wrath of G-d, which is poured out without mixture into the cup of
his indignation; and he will be tormented with fire and brimstone in the
presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: 11 And
the smoke of their torment ascends up for ever and ever: and they have no rest
day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receives the
mark of his name.
Revelation 16:2 And the first went, and poured out his vial upon the earth; and there fell
a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and
upon them which worshipped his image.
Revelation
19:20 And the beast was taken, and with him the
false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them
that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image.
These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.
To properly
identify the mark of the beast we need to clearly understand the mark of
HaShem.
Another Connection
Throughout
Yechezkel (Ezekiel) chapter eight we are told of various “abominations.” The
first of these involves an “image of jealousy”:
Yechezkel (Ezekiel) 8:5-6
Then said he unto me, Son of man, lift up your eyes now the way toward the
north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward
at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. 6 He said
furthermore unto me, Son of man, do you see what they do? The great
abominations that the house of Israel commit here, that I should go far off
from my sanctuary? but turn yet again, you will see greater abominations.
Scholars
generally identify this as the idol of Astarte. Astarte is also known as Ishtar
and Easter. The next “abomination” involves men worshiping in the dark
(8:7-12). The next involved women “weeping for Tammuz”:
Yechezkel
(Ezekiel) 8:13-14 He said also unto me, Turn yourself yet again, and you will
see greater abominations that they do. 14 Then he brought me to the door of the
gate of HaShem’s house which was toward the north; and, behold, there sat women
weeping for Tammuz.
Finally we are
shown men facing the east and worshiping the Sun in the east
Yechezkel (Ezekiel) 8:15-17
Then said he unto me, Have you seen this, O son of man? Turn yourself yet
again, and you will see greater abominations than these. 16 And he brought me
into the inner court of HaShem’s house, and, behold, at the door of the temple
of HaShem, between the porch and the altar, were about five and twenty men,
with their backs toward the temple of HaShem, and their faces toward the east;
and they worshipped the sun toward the east. 17 Then he said unto me, Have you
seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they
commit the abominations which they commit here? For they have filled the land
with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the
branch to their nose.
These images
all point to the observance of the Babylonian festival of Easter. This day is
similarly observed in Christendom today. Roman Catholics commonly worship with
images of Mary whom they call “The Mother of G-d” (a title of the g-ddess
Easter). There is a period of mourning for the dead deity (lent), A time in
which the altar candles are removed and the altar is dark, followed by
rejoicing at his resurrection with a sunrise service. So the “abominations”
that those marked on their foreheads are mourning, must be the observance of
Easter.
It is
interesting to note the authority of the Catholic church is so great that when
the Pope changed the day for the Sabbath, all of the Protestant churches
followed this authority, as we can see from this except of the Catholic
catechism:
Question: Have
you any other way of proving that the Church has power to institute festivals
of precept? Answer: Had she not such power, she could not have done that in
which all modern religionists agree with her--she could not have substituted
the observance of Sunday the first day of the week, for the observance of
Saturday the seventh day, a change for which there is no Scriptural authority.
Thus we see
that the church has changed the Sabbath and Pesach. Additionally, the catholic
Sabbath goes from midnight to midnight whereas HaShem’s Shabbat goes from
sundown to sundown.
Easter, as the
most important festival (no matter what they call it) to Catholics and
Christians, suggests that Easter is a pars-pro-toto for all of the Christian
festivals and indeed, even their whole calendar. All Biblical events are
connected by the Biblical calendar. There is no such relationship with the
Gregorian calendar. If this logic be correct, we could say that:
The mark of the
beast is the following of pagan festivals, a non-Torah calendar, and abandoning
the Torah (laws) of HaShem.
After all,
these folks claim that they do not have to keep the law.
Finally, the
physical mark that comes closest to tefillin in terms of a relationship to
Easter is described by the Catholic Encyclopedia:
“The Wednesday
after Quinquagesima Sunday, which is the first day of the Lenten fast. The name
dies cinerum (day of ashes) which it bears in the Roman Missal is found in the
earliest existing copies of the Gregorian Sacramentary and probably dates from
at least the eighth century. On this day all the faithful according to ancient
custom are exhorted to approach the altar before the beginning of Mass, and
there the priest, dipping his thumb into ashes previously blessed, marks the
forehead -- or in case of clerics upon the place of the tonsure -- of each the
sign of the cross, saying the words: “Remember man that you are dust and unto
dust you will return.” The ashes used in this ceremony are made by burning the
remains of the palms blessed on the Palm Sunday of the previous year. In the
blessing of the ashes four prayers are used, all of them ancient. The ashes are
sprinkled with holy water and fumigated with incense. The celebrant himself, be
he bishop or cardinal, receives, either standing or seated, the ashes from some
other priest, usually the highest in dignity of those present.”
So those with
the mark of HaShem are observing Pesach and those with the mark of the beast
are observing Easter. There is a clear relationship revealed in this section as
follows:
Mark of HaShem vs. Mark
of the Beast
Tefillin vs. Lenten ash cross
Pesach vs. Easter
HaShem’s
Festivals vs. Man’s Festivals
HaShem’s
Calendar vs. Man’s Calendar
Torah and
mitzvoth vs. Anti-Torah
Another Perspective
According to
our Sages, at the battle of Gog and Magog every human in and around the Holy
City will be given the mark of the Hebrew letter, tav - ת, upon their forehead. According to the
Tanakh, in Ezekiel 9, and the Talmud, in Shabbath 55a, the Mark of HaShem’s
sign – the tav ת
- will be placed upon everyone in and around Jerusalem. Those that receive the
mark in ink will be the
righteous/generous and those that receive the mark in blood will be condemned.
You will live vs. You will die
18 = ו
6 (right) ו
6 (top) ו
6 (left)
The Gematria
construction of the tav is a ו Vav = 6 on the right plus a ו Vav = 6 on the top plus a ו
Vav = 6 on the left. The constructed Gematria is 18. The Gematria of 18 equals
life! - 18 = י
10, ח
8 = Life
When we examine
the Hebrew text of Ezekiel 9:4 we find that the English word “mark” is used to
translate the two Hebrew characters תו, which spell out tav, which is how we
pronounce the letter ת.
This is the passage describing the mark of the wicked:
Ezekiel 9:4 And HaShem
said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of
Jerusalem, and set a תו, (a mark – of
blood) upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the
abominations that be done in the midst thereof.
The mark for
the righteous/generous is spelled out in:
Ezekiel 9:6 Slay utterly
old and young, both maids, and little children, and women: but come not near
any man upon whom is the תו, (a mark- in
ink); and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were
before the house.
The Hebrew word
is the same for the mark which is used for both the righteous and the wicked! Then
when we examine this subject in the Talmud we find clarification:
Shabbath 55a R. Zera said
to R. Simeon, Let the Master rebuke the members of the Resh Galutha’s suite.
They will not accept it from me, was his reply. Though they will not accept its
returned he, yet you should rebuke them. For R. Aha b. R. Hanina said: Never
did a favorable word go forth from the mouth of the Holy One, blessed be He, of
which He retracted for evil, save the following, where it is written, And the
Lord said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of
Jerusalem, and set a mark [ת
tav] upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the
abominations that be done in the midst thereof, etc.(Ezek. IX, 4) The Holy One,
blessed be He, said to Gabriel,
Go and set a ת tav of ink upon the foreheads of the
righteous, that the destroying angels may have no power over them;
and a ת
tav of blood upon the foreheads of the wicked, that the destroying angels may
have power over them.
Said the
Attribute of Justice before the Holy One, blessed be He, ‘Sovereign of the
Universe! Wherein are these different from those?’ ‘Those are completely
righteous men, while these are completely wicked,’ replied He. ‘Sovereign of
the Universe!’ it continued, ‘they had the power to protest but did not.’ ‘It
was fully known to them that had they protested they would not have heeded
them.’ ‘Sovereign of the Universe!’ said he, ‘If it was revealed to You, was it
revealed to them?’ Hence it is written, [Slay utterly] the old man, the young
and the maiden, and little children and women; but come not near any man upon
whom is the mark; and begin at my Sanctuary [mikdashi]. Then they began at the
elders which were before the house.(Ezek. IX, 6) R. Joseph recited: Read not
mikdashi but mekuddashay [my sanctified ones]: this refers to the people who
fulfilled the Torah from alef to taw. And straightway, And behold, six men came
from the way of the upper gate, which lies toward the north, every man with his
slaughter weapon in his hand; and one man in the midst of them clothed in
linen, with a writer’s inkhorn by his side. And they went in, and stood beside
the brazen altar. Was then the brazen altar [still] in existence? — The Holy
One, blessed be He, spoke thus to them; Commence [destruction] from the place
where song is uttered before Me. And who were the six men? — Said R. Hisda:
Indignation [Kezef], Anger [Af], Wrath [Hemah], Destroyer [Mashhith] Breaker
[Meshabber] and Annihilator [Mekaleh]. And why a ת
tav? — Said Rab: , Tav [stands for] tihyeh [you will live], ת tav [stands for] tamuth [you will die].
Samuel said: The ת tav denotes, the merit of the Patriarchs is
exhausted [tamah]. R. Johanan said: The merit of the Patriarchs will confer
grace [tahon]. While Resh Lakish said: ת
Tav is the end of the seal of the Holy One, blessed be He. For R. Hanina said:
The seal of the Holy One, blessed be He, is emeth [truth]. R. Samuel b. Nahmani
said: It denotes the people who fulfilled the Torah from א alef to ת
tav.
Jerome and many
others have thought that the letter ת tav was that which was ordered to be placed
on the foreheads of those mourners; and Jerome says, that this Hebrew letter ת
tav was formerly written like a † cross. So then the people were to be signed
with the sign of the cross! This ancient Hebrew character also had a meaning:
Mark, Sign, Signal, or Monument.
By now I
suspect that our enigmatic verse in our psalm has taken an entirely new
meaning:
Tehillim
(Psalms) 74:4 Your
adversaries have roared in the midst of Your meeting-place; they have set up
their own signs for signs.
Ashlamatah: Ezekiel 18:4-13, 32
Rashi |
Targum |
1. ¶ And the
word of the Lord came to me, saying: |
1. ¶ The word
of prophecy from before the LORD was with me, saying: |
2. "What
do you mean that you use this parable over the land of Israel, saying, 'The
fathers have eaten sour grapes and the children's teeth are set on edge'? |
2. What is it
with you that you quote this proverb concerning the land of Israel, saying,
“The fathers have sinned and the children have been punished?” |
3. As truly
as I live, says the Lord God, you shall no longer use this parable in Israel. |
3. As I live,
says the LORD God, you will never again have this proverb quoted in Israel. |
4. Behold,
all souls are Mine. Like the soul of the father, like the soul of the son
they are Mine; the
soul that sins, it shall die. |
4. Behold,
all souls are Mine. Before Me, as the soul of the father so is the soul of
his son: the person
who sins, he alone will die. |
5. So a man who is righteous and
practices justice and righteousness, |
5. If a man is righteous/generous
and does what is lawfully right and meritorious, |
6. And does not eat [offerings of
meals] on the mountains, and does not lift up his eyes to the idols of the
house of Israel; neither defiles his fellow man's wife nor approaches a woman
in her period of separation, |
6. on the mountains he has not
worshipped idols, and has not lifted up his eyes to the idol worship of the
House of Israel; and he has not defiled his neighbor's wife, and has not
approached a menstruous woman; |
7. And wrongs no man; what has
been pledged for a debt he returns; [he] has committed no robbery, gives his
bread to the hungry, and clothes the naked with garments, |
7. who did not oppress anyone;
who has returned the pledge on a debt; and has not committed robbery; and who
has given of his bread to the hungry, and clothed the naked with his own
garment; |
8. Does not lend on interest, nor
does he take any increase on a loan, keeps his hand back from wrong, executes
true judgment between man and man, |
8. who has not given money on
interest, nor taken usury; who has withheld his hand from falsehood; who has
practiced true justice between man and man; |
9. Has walked in My statutes, and
has kept My ordinances to deal truly-he is a righteous man; he shall surely
live, says the Lord God. |
9. who has walked in My statutes
and has observed My laws by acting truth-fully: he is righteous/generous; he
will surely live, says the LORD God.* |
10. If he
beget a profligate son, a shedder of blood, and he commits upon his brother
any of these [crimes]. |
10. Now, he
may have begotten a son who is wicked, who sheds blood, and does to his
brother anyone of these things; |
11. And he
does not do all these [good deeds], but has even eaten [offerings of a meal]
to the mountains and defiled his fellow man's wife; |
11. even
though he himself has done none of these things. Rather, the son worships
idols on the mountains, and defiles his neighbor's wife; |
12. Wronged
the poor and the needy, committed robberies, did not return pledges, lifted
up his eyes to the idols, committed abomination; |
12. he has
oppressed the poor and the needy; he has committed robbery; he has not
returned the pledge; and he has lifted up his eyes to idolatry; he has
committed an abomination. |
13. Gave out
on interest, accepted increase on loans -shall he then live? He shall not
live! He has done all these abominations; he shall surely die; his blood
falls back on himself! |
13. He has
given money on interest and has taken usury; will he survive? He will not
survive. He has committed all these abominations, he will surely die; he
alone is to blame for his violent death. |
14. And
behold, if he beget a son, who sees all the sins of his father which he has
done, and sees and does not do likewise; |
14. And
behold, he has begotten a son who saw all the sins which his father had
committed; who saw, but did not imitate them. |
15. He did
not eat on the mountains and did not lift up his eyes to the idols of the
house of Israel, did not defile his fellow man's wife, |
15. He has
not worshipped idols on the mountains, and has not lifted up his eyes to the
idolatrous worship of the House of Israel; who has not defiled his neighbor's
wife; |
16. Wronged
no man; did not retain any pledge, and committed no robbery; his bread he
gave to the hungry and the naked he covered with clothes; |
16. who has
not oppressed anyone; who has not taken a pledge; who has not committed
robbery; who has given of his bread to the hungry; and who has covered the
naked with his own clothes; |
17. From the
poor he kept his hand back, interest and increase he did not take; My
ordinances he kept, in My laws did he walk-he shall not die for the sins of
his father, he shall surely live. |
17. who has
not withheld his hand from the poor; who has taken no interest or usury; he
has obeyed My law; he has walked in My statutes; he will not die for the sins
of his father; he will surely live. |
18. [But] his
father, because he illegally suppressed, committed robbery against his
brother and did what is not good among his people, behold, he shall die for
his iniquity. |
18. His
father, because he practiced oppression, robbed one of his brothers; and who
did not do what was proper in the midst of his people, behold, he has died
for his sin. |
19. Yet you
say, "Why does the son not bear with the sin of the father?" But
the son has practiced justice and righteousness, he has kept all My laws and
he carries them out; he shall surely live. |
19. And you
say, 'Why is not the son punished for the sins of the father?' But the son
has done what is truly just/generous and meritorious, he has kept all My
statutes and performed them: he will surely live. |
20. The soul
that sins, it shall die; a son shall not bear the iniquity of the father, and
a father shall not bear the iniquity of the son; the righteousness of the
righteous shall be upon himself, and the wickedness of the wicked shall be
upon himself. {S} |
20. The
person who sins, he will die. The son will not be punished for the sins of
the father, and the father will not be punished for the sins of the son; the
merit of the righteous/generous will be fulfilled in him and the sin of the
wicked will be upon him." {S} |
21. And if
the wicked man repent of all his sins that he has committed and keeps all My
laws and executes justice and righteousness, he shall surely live, he shall
not die. |
21. But the
wicked, if he repents of all the sins which he had committed, and keeps all
My statutes and does what is truly just and righteous/generous, he will
surely live, he will not die. |
22. All his
transgressions that he has committed shall not be remembered regarding him:
through his righteousness that he has done he shall live. |
22. None of
the sins which he had committed will be remembered against him. For the
righteousness/ generosity which he has done he will survive. |
23. Do I desire the death of the wicked? says
the Lord God. Is it not rather in his repenting of his ways that he may live?
{S} |
23. Do I
desire at all the death of the wicked says the LORD God. Is it not rather
that when he turns from his way, he will survive? {S} |
24. And when
the righteous repents of his righteousness and does wrong and does like all
the abominations that the wicked man did, shall he live? All his righteous
deeds that he has done shall not be remembered; in his treachery that he has
perpetrated and in his sin that he has sinned, in them shall he die. |
24. And when
the righteous/generous turns away from his righteousness/generosity and deals
falsely, committing all the abominable things which the wicked practices,
will he survive? All the righteousness/ generosity which he had done will not
be remembered; for the falsehood which he has practiced and for the sins
which he committed, he will die. |
25. Yet you
say, 'The way of the Lord is not right!' Hear now, O house of Israel: Is it
My way that is not right? Is it not rather your ways that are not right? |
25. Yet you
have said, 'The good ways of the LORD have not been declared to us. Now,
listen, O House of Israel. Have not My good ways been declared to you? Is it
not your ways, surely yours, which are not right? |
26. When a
righteous man repents of his righteousness and does wrong and dies on that
account; for the wrong that he has done he should die. {S} |
26. When the
righteous/generous man turns away from his righteousness/generosity and deals
falsely and dies because of them, he will die for the falsehood which he has
committed. {S} |
27. And when
a wicked man repents of his wickedness that he has done, and does justice and
righteousness, he will keep his soul alive. |
27. And when
the wicked man turns away from the sins which he has committed and does that
which is truly just and righteous/generous, he will save his life. |
28. He will
see and repent of all his transgressions that he has committed-he shall
surely live; he shall not die. |
28. He has
seen and repented for all the sins which he had committed, he will surely
live, he will not die." |
29. And yet
the house of Israel say, 'The way of the Lord is not right!' Is it My ways
that are not right, O house of Israel? Is it not rather your ways that are
not right? |
29. Yet the
House of Israel have said, The good ways of the LORD have not been declared
to us. Have not My good ways been declared to you, O House of Israel? Is it
not rather that your ways, yours, are not right? |
30.
Therefore, every man according to his ways I will judge you, O house of
Israel, says the Lord God: repent and cause others to repent of all your
transgressions, and it will not be a stumbling block of iniquity for you. |
30.
Therefore, from each according to his ways will I exact punishment from you,
O House of Israel, says the LORD God. Return to My worship, and remove idol
worship from you, that it should not be a sinful stumbling block for you. |
31. Cast away from yourselves all
your transgressions whereby you have transgressed, and make yourselves a
new heart and a new spirit, and why should you die, O house of Israel! |
31. Put far from you all your sins
by which you have sinned and make for yourselves a faithful heart and a
faithful spirit. Why should you die, O House of Israel? |
32. For I do not desire the death of him who dies, says the
Lord God: so turn away and live!
{P} |
32. For I have no desire in the death
of anyone who deserves to die, says the LORD God. Return to My worship, and
you will survive." {P} |
|
|
* Note to
verses 4-9 – Please observe that the sacrificial laws and Mitzvoth of the
Torah (post the sin of the golden calf) are NOT considered by the
prophet as being matters of life or death! Further, this confirms the text of
last week’s Ashlamatah (Micah 6:8): “He has told you, O man, what is
good, and what the Lord demands of you; but to do justice/charity, to love
loving-kindness, and to walk discreetly with your God” (Rashi). And “It has been told to you, o man,
what is good. and what does the LORD seek from you, except to carry out true
justice and to love acts of kindness. You will be modest by walking in the fear
of your God” (Targum Pseudo-Yonatan). Again, notice that no animal
sacrifices are mentioned or required implicitly or explicitly in this passage.
Rashi’s Commentary to: Ezekiel 18:4-13, 32
1 And the word of the Lord
came to me, saying:
2 What do you mean that you use this parable rxIc, fruit
before it has ripened. Verjus in French, verjuice.
and the children’s teeth are set on edge Heb. vbhve¦T, agazeront in Old French, will be set on
edge. So is the way of the Holy One, blessed be He: the fathers sin and the
children are punished, for the kings of Israel sinned for many years before
they were exiled, and we too need not be concerned that we shall be
punished for our iniquities.
3 shall no longer use this parable
Heb. Mashal LiMeshol «[the infinitive].
4 Behold, all souls are Mine So
why should the son who did not sin against Me suffer? Is he not Mine?
6 And does not eat on the mountains
“On the mountains, he did not worship pagan deities” [Targum Jonathan] by
eating “sacrifices of the dead.”
to the idols Referring to other idolatry, e.g., Baal in
Samaria and the calves in Bethel and Dan.
7 wrongs Heb. v®bIh, an expression of wronging (vtbIt) ; i.e., he wronged no man.
what has been pledged for a debt he returns If he took his friend’s garment as a pledge
for a loan, he would return it to him at sunset.
10 and he commits upon his brother any of
these Heb. jt.
Jonathan renders: and he does to his brother anyone of these.
11 And he does not do all these
All these good deeds that his father did.
12 committed abomination
Homosexual relations.
14 and sees and does not do likewise He sees with his heart that it is not good
to do so, et il apercut in French, he realized.
17 From the poor he kept his hand back
from harming him.
24 All his righteous deeds, etc., shall not
be remembered Our Sages
qualified this as referring to one who regrets them.
29 is not right Heb. ifTh, like i¥eTh,
afetes in Old French; just, correct, right.
30 repent and cause others to repent Heb. Shuvu V’HaShivu you repent and you cause
others to repent (tourner, retourner in French), turn [others], return.
Verbal Tallies
By: H. Em. Rabbi Dr. Hillel ben
David
& HH Giberet Dr. Elisheba
bat Sarah
Vayikra (Leviticus) 4:1-35
Yehezechel (Ezekiel) 18:4-13, 32
Tehillim (Psalms) 74
1 Pet 1:13 – 2:3, Lk 10:1-12, Acts 19:21-41
The
verbal tallies between the Torah and the Ashlamata are:
Children / Son - בן, Strong’s number 01121.
Israel - ישראל, Strong’s number 03478.
Soul - נפש, Strong’s n umber 05315.
Done / Do - עשה, Strong’s number 06213.
Any - אחד, Strong’s number 0259.
The
verbal tallies between the Torah and the Psalm are:
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
Saying / Said - , Strong’s number
0559.
Soul - נפש, Strong’s n umber 05315.
Vayikra
(Leviticus) 4:1 And
the LORD <03068> spoke unto Moses, saying <0559> (8800), 2 Speak unto the children
<01121> of Israel <03478>,
saying <0559> (8800), If a soul <05315> will sin
<02398> (8799) through ignorance against any of the commandments
of the LORD <03068> concerning things
which ought not to be done <06213> (8735),
and will do <06213> (8804) against any <0259> of them:
Yehezechel
(Ezekiel) 18:4 Behold,
all souls <05315> are mine; as the soul
of the father, so also the soul of the son
<01121> is mine: the soul that sins
<02398> (8802), it will die.
Yehezechel
(Ezekiel) 18:5
But if a man be just, and do <06213> (8804) that
which is lawful and right,
Yehezechel
(Ezekiel) 18:6
And has not eaten upon the mountains, neither has lifted up his eyes to the
idols of the house of Israel <03478>,
neither has defiled his neighbor’s wife, neither has come near [for sexual
gratification] to a menstruous woman,
Yehezechel
(Ezekiel) 18:10
If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that does the like
to any one <0259> of these things,
Tehillim
(Psalms) 74:8
They said <0559> (8804) in their
hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of
God in the land.
Tehillim
(Psalms) 74:18
Remember this, that the enemy has reproached, O LORD
<03068>, and that the foolish people have blasphemed Your name.
Tehillim
(Psalms) 74:19 O
deliver not the soul <05315> of Your
turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of
Your poor forever.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Lev 4:1-35 |
Psalms Psa 74:1-23 |
Ashlamatah Ezek 18:4-13, 32 |
!Ayb.a,
|
needy |
Ps
74:21 |
Ezek
18:12 |
|
dx'a, |
one,
any |
Lev
4:2 |
Ezek
18:10 |
|
~yhil{a/
|
GOD |
Lev
4:22 |
Ps
74:1 |
|
rm;a' |
saying |
Lev
4:1 |
Ps
74:8 |
|
#r,a,
|
common,
land, earth |
Lev
4:27 |
Ps
74:7 |
|
vae |
fire |
Lev
4:12 |
Ps
74:7 |
|
aAB |
bring,
come, go |
Lev
4:4 |
Ps
74:5 |
|
!Be |
sons |
Lev
4:2 |
Ezek
18:4 |
|
~D' |
blood |
Lev
4:5 |
Ezek
18:10 |
|
rh; |
mount,
mountain |
Ps
74:2 |
Ezek
18:6 |
|
aj'x'
|
sins |
Lev
4:2 |
Ezek
18:4 |
|
dy" |
hand |
Lev
4:4 |
Ps
74:11 |
Ezek
18:8 |
[d'y"
|
known |
Lev
4:14 |
Ps
74:5 |
|
hwhy |
LORD |
Lev
4:1 |
Ps
74:18 |
Ezek
18:9 |
hn"y"
|
subdue |
Ps
74:8 |
Ezek
18:7 |
|
laer'f.yI
|
Israel |
Lev
4:2 |
Ezek
18:6 |
|
yKi |
if |
Lev
4:2 |
Ezek
18:5 |
|
lKo |
any,
all |
Lev
4:2 |
Ps
74:3 |
Ezek
18:4 |
hs'K'
|
cover |
Lev
4:8 |
Ezek
18:7 |
|
aol |
nor,
no |
Ps
74:9 |
Ezek
18:32 |
|
xq;l'
|
take |
Lev
4:5 |
Ezek
18:8 |
|
d[eAm
|
meeting |
Lev
4:4 |
Ps
74:4 |
|
!mi |
some |
Lev
4:5 |
Ezek
18:10 |
|
vp,n<
|
person,
anyone, soul |
Lev
4:2 |
Ps
74:19 |
Ezek
18:4 |
!t;n"
|
put,
give |
Lev
4:7 |
Ps
74:14 |
Ezek
18:7 |
hd'[e
|
congregation |
Lev
4:13 |
Ps
74:2 |
|
!yI[; |
notice,
eyes |
Lev
4:13 |
Ezek
18:6 |
|
ynI[' |
afflicted,
poor |
Ps
74:19 |
Ezek
18:12 |
|
#[e |
wood,
tree |
Lev
4:12 |
Ps
74:5 |
|
~[;P; |
times,
footsteps |
Lev
4:6 |
Ps
74:3 |
|
vd,qo
|
sanctuary |
Lev
4:6 |
Ps
74:3 |
|
br'q'
|
offer,
approach |
Lev
4:3 |
Ezek
18:6 |
|
br,q,
|
entrails,
midst |
Lev
4:8 |
Ps
74:4 |
|
vaor
|
head |
Lev
4:4 |
Ps
74:13 |
|
~Wr |
remove |
Lev
4:8 |
Ps
74:3 |
|
bWv |
withdraw |
Ps
74:11 |
Ezek
18:7 |
|
%p;v'
|
pour |
Lev
4:7 |
Ezek
18:10 |
|
@r'f'
|
burn |
Lev
4:12 |
Ps 74:8 |
|
~[; |
people |
Lev
4:3 |
Ps
74:14 |
|
hf'['
|
commits,
does, executes |
Lev
4:2 |
Ezek
18:5 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Lev 4:1-35 |
Psalms Psa 74 |
Ashlamatah Ezek 18:4-13, 32 |
Peshat Mk/Jude/Pet 1 Pet 1:13 – 2:3 |
Remes 1 Luke Lk 10:1-12 |
Remes 2 Acts/Romans Acts 19:21-41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
αἷμα |
blood |
Lev
4:5 |
Eze
3:18 |
1
Pet 1:19 |
|||
αἰών |
eon |
Ps
74:12 |
1
Pet 1:25 |
||||
ἀλλήλων |
one
another |
1
Pet 1:22 |
Acts
19:38 |
||||
ἀνήρ |
man,
men |
Eze
18:8 |
Acts
19:25 |
||||
ἄνθρωπος |
men,man |
Eze
18:5 |
Acts
19:35 |
||||
ἀποδίδωμι |
back,
account |
Eze
18:7 |
Acts
19:40 |
||||
ἀποστέλλω |
send |
Luke
10:1 |
Acts
19:22 |
||||
ἀργύριον |
silver,
money |
Eze
18:8 |
1
Pet 1:18 |
||||
βούλομαι |
want |
Eze
18:32 |
Acts
19:30 |
||||
γῆ |
earth,
soil |
Lev
4:27 |
Ps
74:7 |
||||
γινώσκω |
know,
known |
Lev
4:14 |
Ps
74:5 |
Luke
10:11 |
Acts
19:35 |
||
δίδωμι |
give |
Ps
74:14 |
Eze
18:7 |
1
Pet 1:21 |
Acts
19:31 |
||
δύο |
two |
Lev
4:9 |
Luke
10:1 |
Acts
19:22 |
|||
εἰσέρχομαι |
entered |
Luke
10:5 |
Acts
19:30 |
||||
ἐργάτης |
workers |
Luke
10:2 |
Acts
19:25 |
||||
ἔρχομαι |
come,
came |
Luke
10:1 |
Acts
19:27 |
||||
ἐσθίω |
ate,
eat |
Eze
18:6 |
Luke
10:7 |
||||
ζάω |
live |
Eze
18:9 |
1
Pet 1:23 |
||||
ἡμέρα |
day |
Ps
74:16 Ps 74:22 |
Luke
10:12 |
||||
θυμός |
rage |
Ps
74:1 |
Acts
19:28 |
||||
καρδία |
heart |
Psa
74:8 |
1
Pet 1:22 |
||||
κύριος |
LORD |
Lev
4:1 |
Ps
74:18 |
Ezek
18:9 |
1
Pet 1:25 |
Luke
10:1 |
|
λέγω |
saying |
Lev
4:1 |
Eze
18:9 |
Luke
10:2 |
Acts
19:21 |
||
λόγος |
account,
word complaint |
1
Pet 1:23 |
Acts
19:38 |
||||
λυτρόω |
ransom,
redeemed |
Psa
74:2 |
1
Pet 1:18 |
||||
μένω |
stay,
enduring |
1
Pet 1:23 |
Luke
10:7 |
||||
μέσος |
midst |
Ps
74:4 |
Luke
10:3 |
||||
ξηραίνω |
dried |
Ps
74:15 |
1
Pet 1:24 |
||||
ὁδός |
way |
Eze
18:11 |
Luke
10:4 |
Acts
19:23 |
|||
οἶκος |
house |
Ps
74:20 |
Eze
18:6 |
Luke
10:5 |
|||
ὀλίγος |
few |
Luke
10:2 |
Acts
19:23 |
||||
ὅλος |
entire,
complete |
Lev
4:12 |
Ps
74:22 |
Acts
19:27 |
|||
ὄνομα |
name |
Ps
74:7 |
Acts
19:24 |
||||
ὄχλος |
multitudes |
Acts
19:26 |
|||||
πᾶς |
all,
whole, entire |
Lev
4:2 |
Ps
74:3 |
Ezek
18:4 |
1
Pet 1:15 |
Luke
10:1 |
Acts
19:26 |
πατήρ |
father |
Eze
18:4 |
1
Pet 1:17 |
||||
πληρόω |
filled,
finished |
Ps
74:20 |
Acts
19:21 |
||||
πόλις |
city |
Luke
10:1 |
Acts
19:29 |
||||
πολύς /
πολλός |
many,
much, large |
Luke
10:2 |
Acts
19:32 |
||||
πορεύομαι |
go,
going |
Ezek
18:32 |
Acts
19:21 |
||||
πρότερος |
formerly |
Lev
4:21 |
1
Pet 1:14 |
||||
ῥῆμα |
thing,word |
Lev
4:13 |
1
Pet 1:25 |
||||
σάρξ |
flesh |
Lev
4:11 |
1
Pet 1:24 |
||||
σωτηρία |
deliverance |
Ps
74:12 |
1
Pet 2:2 |
||||
τίθημι |
set,
establish |
Ps
74:4 |
Eze
18:12 |
Acts
19:21 |
|||
τίς |
any
one |
Lev
4:2 |
Acts
19:24 |
||||
τόπος |
place |
Lev
4:12 |
Luke
10:1 |
||||
υἱός |
sons |
Lev
4:2 |
Eze
18:4 |
Luke
10:6 |
|||
φέρω |
bring |
Lev
4:28 |
1
Pet 1:13 |
||||
φωνή |
voice |
Ps
74:23 |
Acts
19:34 |
||||
χείρ |
hands |
Lev
4:4 |
Ps
74:11 |
Ezek
18:8 |
Acts
19:26 |
||
Χριστός |
anointed
one |
Lev
4:5 |
1
Pet 1:13 |
||||
cro,noj
|
while,
during the time |
1
Pet 1:17 |
Acts
19:22 |
||||
ψυχή |
soul |
Lev
4:2 |
Ps
74:19 |
Ezek
18:4 |
1
Pet 1:22 |
||
oida
|
know
|
1
Pet 1:18 |
Acts
19:32 |
Nazarean Talmud
Sidra of
Vayikra (Lev.) 4:1 – 35
“Nefesh Ki
Techeta” “When a person sins”
By: H. Em
Rabbi Dr. Adon Eliyahu ben Abraham &
H. Em.
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
School of
Hakham Shaul Tosefta Luqas
(Lk) 10:1 – 12 Mishnah א:א |
School of
Hakham Tsefet Peshat 1 Tsefet
(1 Pet.) 1:13 – 2:3 Mishnah א:א |
¶ And after
these things, the Master also appointed seventy-two others
and sent them out in
pairs (Heb. Zugot) to prepare the way before him[42]
into every town and place where he was about to go. Then he said to
them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Therefore ask the master of the
harvest to
send out workers into his harvest. Go! Behold,
I am sending you out like lambs in the midst of wolves! Do not carry a money
bag or a traveler’s bag or sandals, and do not be detoured along the
road. And
into whatever house you enter, first say, “Shalom (peace be) to this
household!” And if a child of shalom
(peace) is there, your shalom will rest on him. But if not, it
will return to you. And remain in the same house, eating and drinking whatever (kosher food) they
provide,[43] for
the worker is worthy of his pay. Do not move from
house to house.[44] And into
whatever city you enter and they welcome you, eat whatever (kosher food) is set
before you, and heal the sick in it, and say to
them, “The kingdom/governance (sovereignty) of G-d through the Hakhamim and Bate Din as
opposed to human kings has come near to you.” But
into whatever city you enter and they do not welcome you, go out into its streets and say, “Even the dust of your city that clings
to our feet we wipe off against you![45]
Nevertheless, know this: that the kingdom/governance (sovereignty) of G-d through the Hakhamim and Bate Din as
opposed to human kings has come near!” I tell you that it will be more bearable on that day for Sodom than
for that city
that does not receive the Mesorah! |
¶ Therefore, girdle the loins of your mind (set yourself in a position of
mental readiness) be soberminded,[46] set your trust fully
in the loving-kindness (chesed)
which is coming in the revelation (apokalupsis) of Yeshua HaMashiach. As obedient
children (talmidim) not conformed
according to the former passions in your ignorance: But according to
the Holy One who called[47] (קָרָא) you. (Therefore) you should also become holy[48]
in all your conduct because it is written:[49]
holy will you be because I Am holy. And if you call on the Father, who judges
each one’s work impartially, live in reverential fear during the time
of your exile. (Live in fear until the time of your return from exile –
foreign residence). Understand this;
you were not redeemed with perishable things such as silver or gold out of
the vain conduct that you inherited.[50]
But, with the priceless life[51] of Messiah as if he
were a spotless lamb. Who
was made known before the foundation of this present world but is plainly
seen in these last days (times). That
through him you trust in G-d who raised him (Yeshua) from the dead and gave him honour so that your faithfulness and
expectation is of G-d. Since by your obedience to the truth purifies your
souls into brotherly love for
one another in earnest. Not renewed out of perishable seed but through
the living word[52] (Oral
Torah/Mesorah) of the G-d, which
abides forever. Because all flesh is grass and all the glory of man is like
the flower of the pasture. The grass grows and the flower falls off. But
the spoken word of G-d (Oral Torah – Mesorah) remains ageless. And this is the spoken word (Oral Torah
-Mesorah) handed down to you. ¶ Therefore, lay aside all depravity and
all deceit and feigned personalities and all ill will and envy and every
corrupt speech (lashon hara). As just born children (from above) you should crave the milk of honesty that you may increase in
deliverance. As it is written, “Oh, taste and see that the LORD is good;
Blessed is the man who
trusts in Him!” (Ps. 34.8) |
School of
Hakham Shaul Remes 2 Luqas
(Acts) 19:21 – 41 Mishnah א:א |
|
But when these things were resolved, Hakham
Shaul intended[53] to go to Yerushalayim, passing through Macedonia[54]
and Achaia, saying, “After I have been there, I need to see Rome also.” So after sending two of his Paqidim, Timothy
and Erastus, to Macedonia, he himself stayed a time[55] in Asia.
But there happened at that time no little disturbance
concerning the Way (Derekh HaShem through the Mesorah).
For a
man named Demetrius, a silversmith who made silver
replicas of the temple of Artemis, was bringing a good deal of business to
the craftsmen.
These he gathered together, and the workers occupied with
such things, and said, “Men, you know that from this
business we get our prosperity, and you see
and hear that not only in Ephesus but in almost all of Asia this man Hakham Shaul has persuaded and turned away large groups by saying
that the gods made by hands are
not gods.
So not only is there a danger to this line of
business of ours since it will come into disrepute, but also the temple of the great goddess
Artemis[56] will be regarded as nothing—and she is about to be brought down even from
her grandeur, she whom the whole of Asia and the entire world worship!” And when they heard this and became full of rage, they began to shout, saying, “Great is Artemis of the Ephesians!” And the city was filled with the tumult, and with one accord they rushed
into the theater, seizing Gaius[57] and
Aristarchus,[58]
Macedonians who were traveling companions of Hakham Shaul. But when Hakham Shaul wanted to enter into the popular assembly, the talmidim would not let him. And even some of the Asiarchs who
were his friends sent word to him and were urging him not to
risk himself by going into the
theater.
So some were shouting one thing and
some another, for the assembly was in confusion, and the majority did not
know why they had assembled. And some of the
crowd promoted Alexander, whom the Jews
put forward. But Alexander, motioning with his
hand, was wanting to defend himself to the popular assembly. But when they recognized that he was a Jew,
they were shouting in
unison for about two hours, “Great is Artemis of the Ephesians!” And when the city scribe had quieted the assembly, he said, “Ephesian men, for who is there among men who does not
know the Ephesian city is honorary temple keeper of the great Artemis and of sacred
stone that fell from the
heavens? Therefore because these things are undeniable,
it is necessary that you be quiet
and do nothing rash! For you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess. If then Demetrius and the craftsmen who are with
him have a complaint against anyone, the court days are observed and there
are proconsuls—let them bring charges against one another! But if you desire anything further, it will be settled in the lawful
assembly.
For indeed we are in danger of being accused of
rioting concerning today, since there is no cause in
relation to which we will be able to give an account concerning this disorderly gathering!” And when he had
said these things, he dismissed
the assembly. |
Nazarean
Codicil to be read in conjunction with the following Torah Seder
Lev
4:1-35 |
Psa
74 |
Ezek
18:4-13, 32 |
1
Pet 1:13 – 2:3 |
Lk
10:1-12 |
Acts
19:21-41 |
Commentary to Hakham Tsefet’s School
of Peshat
Firstborn Priests of the Diaspora
Hakham
Tsefet begins his pericope addressing the mental preparedness required of
(Firstborn) Priests of the Diaspora. Interestingly, we will see that the mental
preparedness Hakham Tsefet is speaking of is wisdom, and the doctrines (δόγμα) of wisdom.[59]
However, wisdom apart from piety is not wisdom. True wisdom is found only in
Torah Observance. Likewise, the purification of “your souls” is the result of
coming in contact with wisdom. This encounter is the reception of the “Divine
Nature,” i.e. Hokhmah.[60]
Hakham Tsefet opened the previous pericope with a discourse to the “exiles of
the diaspora.” The present pericope associates itself with the present Torah
Seder by addressing the Priestly actions of the Firstborn as they operate in
the diaspora.
Holiness as a Hakham
Ἱερός ἄνθρωπος
– ieros anthrapos, man
as a sanctuary[61]
Philo of
Alexandria, a Hellenised Jew also called Judaeus Philo, is a figure whose life
bridges the gap of two ἤθη
–ethe, (religious customs) that of the Greek and the Hebrew Jews. His life
beginning in 20 B.C.E. and ending in 40/50 C.E. he was a contemporary of Hakham
Tsefet. As we haves discussed in the past, it is not impossible for Apollos to
have known Philo. Philo was a master of allegory. Some scholars describe him as
a Greek Philosopher; however, this is only true in part. Being an Alexandrian
Jew, he was not given to Greek Philosophy as much as interpreting the Torah
allegorically. Thus, Philo produced a synthesis of both allegory and the
development of concepts for future Hellenistic interpretation of messianic
Hebrew thought.
By reviewing
Philo’s writings, we can determine two basic thoughts concerning First Century
hermeneutics. Firstly, we gain an understanding of first century messianic
thought through Hebrew/Greek interpretations of the Torah. Secondly, Philo’s
vocabulary is an important tool for understanding how the translators of the
LXX and Nazarean Hakhamim interpreted the Torah. As a result, we have two
powerful tools for developing Hebraic thought from Greek texts.
Philo
demonstrates for us that the Greek word ἅγιος
– hagios (usually translated as
“holy”) is a synonym for σοφία – sophia (wisdom). The obvious Hebrew parallel is Hokhmah.[62]
The vocabulary Philo uses in his “Allegorical Interpretation” is very similar
to that of 1st Tsefet (Pet). We are not interested in his
allegorical interpretation so much when commenting on Peshat texts as his use
of Greek vocabulary. Not only is the vocabulary similar, the thoughts on ἅγιος – hagios and σοφία – sophia seem to match the thoughts of the present
pericope. Furthermore, Philo sees Aaron, the “Anointed High Priest” as a
special analogy of the Hakham, by telling us that Aaron represents a
“sacrificial intellect.” By this, Philo means that the Hakham/Aaron has made
the Torah and wisdom the principal course of his intellect. These men become ἱερὸς ἄνθρωπος – ieros anthrapos,
“man as a sanctuary” (מקדש Temple/Mishkan). The ἱερὸς
ἄνθρωπος – ieros anthrapos uses his passions
(Yetser HaRa) to fuel his love for the Torah. Just as the Mishkan housed the
“neighboring presence” (Shekinah) of G-d, the Hakham houses the Divine Presence
by being filled with the Torah, Oral and Written. The Ruach HaKodesh becomes
the Divine Breath of the Oral Torah as it is breathed in and out of the
Hakhamim. These thoughts are not stated to laud any Hakham in particular.
Hakham Tsefet, his talmidim, Hillel (Luke) and Hakham Shaul, point towards men
of spiritual maturity being Hakhamim. Therefore, every man is obligated to
become a Hakham.
Ἱερὸς ἄνθρωπος – ieros anthrapos,
“man as a sanctuary” (מקדש) now takes on a clearer Peshat meaning. In the next pericope
Hakham Tsefet further develops this idea by saying, “as living stones (לֻחֹת – luchot) built into a Mishkan[63]
(spiritual house), a holy
(separated) priesthood,[64]
of Hokhmah to offer up sacrifices[65]
of the breathed[66]
Torah received from G-d through Yeshua
HaMashiach.”[67]
The Sages bring the Divine Presence into their personal sanctuary (ἱερὸς – מקדש) by breathing in and out the “unwritten Torah.”
Why do the Sages insist
that the Mishkan and subsequent Temples are pictures of a man? Furthermore,
what man are they referring to? “Thus ἱερεύς – iereus is a “sacred”
person/Hakham, serving at God’s altar. The altar of the Diaspora is not a place
where animals and burnt sacrifices are offered. The new altar
is the desk/table of the Hakham as he offers up the sacrifice of intellectual
endeavour for the reception (kibal) of the Oral Torah. Ἃγιον ἱεράτευμα
– agion irateuma (holy Priesthood) contains the idea of being a
Priesthood of holiness. By use of Philo’s vocabulary and typical Greek
synonyms, we understand that the “holy Priesthood” is a Priesthood of Hakhamim.
Again, Hakham Tsefet offers this as the definition of the τελείως – teleios
“fully developed” man. The Priesthood of Hakhamim represents a Priesthood that
has experienced an encounter with G-d and the Torah. In his letter to the
Bereans, Hakham Shaul speaks of the Torah as a living entity. “For the Torah of God is living and powerful…”[68] Likewise, Hakham Tsefet has stated, “Not
(being) renewed out of perishable
seed but through the living word[69]
(Oral Torah/Mesorah) of G-d, which
abides forever.” In a similar manner Hillel is
reported saying, “the more Torah the more life”[70]
lauding Talmud Torah. These “Priests” do not say, where is the Lord?”[71] This is because the Sages
have brought the Divine into their midst with collegiate study (abodah).[72] Urbach points out that
“Torah,” even for the Alexandrian Jews was not a “word” but rather an
“institution,” and “an institution of customs and traditions.” The Torah is not
the “Law of Nature” but the Law that master’s nature and its impulses.[73] Nature is the result of
the Laws found in the Orally Breathed Torah, the Breath of Holiness.
Hakham Tsefet uses these
exact terms to describe the Priesthood of the Firstborn. The Priesthood of the
Firstborn is a collegiate institution of Hakhamim who are ἱερός
ἀνθρώπους – ieros anthrapous, men as a sanctuary (מקדש),”
i.e. the Mishkan. These men are the personification of an “unwritten
Law/Torah.” Being a talmid in the school of a Master/Hakham, was not just the
“study” of the “unwritten Torah,” the talmid had to imitate the “living” Torah
Scroll that his master represented. This living Torah was imitated in every
gesture, which was believed to have been a part of the ancient tradition.[74] These Hakhamim were more
than just a living expression of the Torah, they became the new father to their
talmidim.[75] As fathers, they were
responsible for the welfare of their sons (talmidim). In the school of his
Hakham the talmid’s, character was fashioned and readied for the Y’mot
HaMashiach (days of Messiah) and the Olam HaBa (the ever coming world). In this
way, the Hakhamim were the forge of the talmid’s soul. The acceptance of a
talmid into the school of a Hakham meant the end of an “old life” (old man) and
the beginning of a new being (creature).[76]
“He was a convert from one way of living to another”[77]
and said to have been “born again.” This is perfectly illustrated in the
present Mishnaic portion of our Nazarean Talmud. Do “not be conformed
according to the former passions in your ignorance.” The previous pericope
of 2 Luqas demonstrated this when the “talmidim” after hearing the Mesorah of
the Master were “immersed into Messiah.” Becoming talmidim of the Master gave
them the new life they were looking for.
Becoming a Sage is in
and of its self a guarantee of admittance into the Olam HaBa (ever coming
world). While the congregation that does not “know” and “keep” (guard) the
Toroth is cursed,[78] the Sage full of Torah
enter the Olam HaBa with the gift of Torah and have no regrets. ("Non,
je ne regrette rien"!)[79] The talmid Hakham
pursues the eternal reward of Torah, specifically the Torah that G-d used to
create the world with, i.e. the Oral Torah. In a matter of speaking, Moshe
Rabbenu forged a path to the top of Har Sinai. As his talmidim, we follow our
master into the supernal realms of the Torah/in the Olam HaBa (ever coming
world). Through the Torah’s special guidance, we are set on the “Way” to the
Gan Eden. The very purpose of creation for the Sage and his talmidim is talmud
Torah. However, this is not only for the sake of knowing. Talmud Torah is for
the sake of doing as Hakham Tsefet says in the present pericope “become holy in all conduct”.[80]
Yochanan ben Zakkai
taught that focus on Torah study was of premier importance. The interpretation
of the Mesorah and the application of the words of the Sages is the secret
(So’od) of the inner Temple (ἱερός ἀνθρώπους
– ieros anthrapous, men as a sanctuary – מקדש).[81] The sanctuary (ἱερός – מקדש) of a Hakham is his study hall. Here the Sage and his talmidim
enter into the presence of the Shekinah and feast on the words of the Divine
Breath. Beneath the wings of his tallit, his talmidim are brought under the
wings of the Shekinah.[82] We have repeatedly posited
the idea that we want to make talmidim stand. What does it mean to make
talmidim to stand?
“Mosheh received the Torah from
Sinai and gospelled it down to Yehoshua, and Yehoshua gospelled it down to the
Elders, the Elders to the Prophets, and the Prophets gospelled it down to the
Men of the Great Assembly. They (the Men of the Great Assembly) emphasized three
things; Be deliberate in judgment, make stand many disciples, and make a fence
around the Torah” (P. Abot 1:1)
What does it really mean to “make
stand many disciples”? In Hebrew, the word “V’HaAmidú” in the
phrase: וְהַעֲמִידוּ
תַלְמִידִים
הַרְבֵּה – V’HaAmidú Talmidím Harbé
– make stand disciples many, means: “to cause to stand,” or, “to present, or,
to nominate for office” [past; masc-pl-imperative]. Therefore, to make
a disciple is not just a matter of having a follower who accepts our beliefs
and mimics our actions. – No, G-d forbid! To “make stand a disciple” means in a
Hebraic/Biblical mindset “to support and instruct that disciple up to the point
where he/she is ready “to be presented or nominated for office” in a Jewish
community. This now is a matter of serious thought, long-term obligations,
considerable amount of studies and dedicated mentorship.
Commentary
to Hakham Shaul’s School of Remes
Finding time and space constraints we will address
the remarks of Hakham Shaul’s amanuensis Hillel/Luke in that portion of our
Nazarean Talmud.
For the worker is
worthy of his pay…
The anarchy of groups
that claim to accept the Master in his Jewish environs is overwhelming. In the
previous pericope, it was seen that the Karites/Sadducees would not accept
Rabbinic authority. Interestingly they have their own “Mesorah.” And, many of
these groups use a Siddur to Pray on Shabbat. It makes one wonder if they know
where the Siddur came from? This also makes one wonder what they will say when
Yeshua as a Hakham retorts, “I will declare to them, ‘I never knew you;
depart from me, you who practice lawlessness!'” The translation does not do
justice to the true meaning of this passage. This piece of Matityahu is a
perfect picture of Drash, because it establishes Yeshua as the king/Hakham in
judgment. However, we will draw Remes allegories from the text for the sake of
clarity here. The “declaration” is the authority of the Hakhamim and their
possession of the “judicial keys” to the kingdom/governance (sovereignty) of G-d through the Hakhamim and
Bate Din as opposed to human kings. However, because it is a declaration ὁμολογέω – homologeo it deals with legal declarations, i.e. the
mishpatim (judgments) of the Hakhamim/Sages, hence the Oral Torah. The
Sages M’Patuach (permit) and declare Asur (forbidden), binding
and loosing the heavens and the earth themselves with their judgments. His declaration
“I never knew you” is better translated “I absolutely deny you.” Depart is
better understood to say that there is a great chasm between us. “You who
practice lawlessness,” is not referring to the criminals incarcerated for
humanitarian crimes. The Greek word ἀνομία – anomia (usually translated as lawless) tells
the full tale. The Greek prefix, “a” means “without or in opposition to.” The
Greek word, νόμος – nomos means “Torah.”
therefore Yeshua castigates and absolutely denies any relationship with these
anarchists. Their lack of Oral Torah is not as offensive as the absolute denial
of its authority. The real denial is found in the compound statement οἱ ἐργαζόμενο τὴν ἀνομίαν
“those who have no works of the Oral Torah. ”Interestingly, we have heard so
much trash about being free from the “works of the Law (Torah).” This nonsense
is easily refuted in the cited text. It is obvious that the Master as a
Hakham/Judge is looking to see if they had any “works of the Oral Torah.” Their
absence of “works of the Oral Torah” brings not only his denial but also, his
absolute opposition against their practices as if they were incarcerated
criminals. Unfortunately, they are incarcerated criminals caged in a house of
flesh with bones as bars. They long for some ethereal state of existence where
they can float on clouds while the angels feed them grapes or whatever
aberration they have concocted.
These
delusionists believe they are free. Not only are they free they believe
everything is free. The Master makes it very clear that the laborer is a valued
commodity worthy of his wage!
House to House
Again, we look at these words from a Remes
perspective and learn a valuable lesson. In the Peshat, commentary above we
talked about the man who is a sanctuary i.e. the Hakham. What can we make of
this Remes statement? How can it be interpreted? If the house is a Hakham, what
message would you derive from the Master’s words?
The Master wants his talmidim to imitate him.
Eph 5:1-2
Therefore,[83]
because you are recipients
of the Nefesh Yehudi, now being the
beloved children[84]
of God, you must imitate[85]
Him.[86]
And walk[87]
in love, as Messiah our model has
loved us, and has given himself as if he
had been an offering and a sacrifice[88]
to God[89] for a sweet smelling savor[90] for us.[91]
The House and the Hakham is seen in his best light
in the following pericope.
2 Luqas (Acts) 2:1-4 When
the day of Shavuot had come, they (Yeshua’s Talmidim) were all together in one place. And suddenly there came from the heavens
a noise like a violent rushing wind (the voices of the Hakhamim –
elucidating Torah), and it filled the
whole house
(temple of living stones) where they were sitting (studying
Torah). And tongues as of fire appeared to them divided among them,
distributing themselves (the tongues of – the words of the Hakhamim running
back and forth to elucidate the Torah), and
they rested on each one of them[92]. And they were all
filled[93] with the Ruach HaKodesh
(holy breath of the Mesorah as elucidated by the Hakhamim) and began to speak in foreign languages (of the Diaspora), according to the Ruach (Mesorah) that was given (transmitted) to them.
How can we justify this translation of 2 Luqas
2:1-4? Read on!
The “House” was NOT the UPPER ROOM! They were in
the Bet HaMikdash (THE house)! Allegorically this house, the Bet HaMikdash is a
Hakham!
Heaven, Hakhamim and Hell Fire
D’barim (De.) 33:2 And he
said: The Lord came from Sinai, and rose from Seir unto them; He shined forth
from mount Paran, and He came from the myriads holy, at His right hand was a fiery
law unto them.
D’barim (De.) 5:21 and ye
said: 'Behold, the Lord our God has shown us His glory and His greatness, and we
have heard His voice out of the midst of the fire; we have seen this day
that God speaks with man, and he lives.
D’barim
equates the Torah with fire. While it is not the scope of this commentary to
comment on So’od or Midrash, we learn from the Midrash that the Torah is
equated with fire.
Midrash Rabbah -
Deuteronomy III:12 Resh Lakish
said: When Moses wrote the law (Torah) he acquired a lustrous appearance. How
[did this come about]? Resh Lakish said: The scroll that was given to Moses was
made of a parchment of white fire,[94] and
was written upon with black fire and sealed with fire and was swathed with
bands of fire, and whilst he was writing it he dried his pen on his hair, and
as a result, he acquired a lustrous appearance.
The Midrash
Rabbah further equates “black” with the Torah scholar (Hakham).
R. Judah applied the verse[95] to
the students of the Torah (Hakhamim). LOCKS BLACK LIKE A RAVEN: these are
the Hakhamim; they look repulsive and black in this world, but in the time
to come, The appearance of them will be like torches, they [will]
run to and fro like the lightnings (Nah. II, 5).[96]
The
correlation between the Hakham and fire is further elucidated in the Gemara.
b. Chag. 27a Abbahu said
that R. Eleazar said: The fire of Gehinnom has no power over the Hakhamim.
It is an ad majus conclusion [to be drawn] from the salamander.[97]
If now [in the case of] the salamander, which is [only] an offspring of fire,
he who anoints himself with its blood is not affected by fire, how much more
so the Hakhamim, whose whole body is fire, for it is written: Is not My
word like as fire? saith the Lord.[98]
Resh Lakish said. The fire of Gehinnom has no power over the transgressors
of Israel. It is an ad majus conclusion [to be drawn] from the altar of
gold. If the altar of gold, on which there is only a denar thickness of gold,[99]
is not affected through so many years by the fire, how much less so the
transgressors of Israel, who are full of good deeds[100] as
a pomegranate [is of seeds]; for it is written, Thy temples are like a
pomegranate split open.[101]
Read not thy temples [rakkathek] but thy worthless ones [rekanim
shebak].[102]
Now we begin
to see that fire does not mean “judgment” in the present text from a Ḳal
va-ḥomer perspective.[103]
Furthermore, we begin to see that fire has a direct relation to Hakhamim. As
the above Gemara has stated the Hakham “is fire.” Why is the Hakham “fire”?
Because the “Davar Elohim,” breath of G-d in them is fire.
Hakham Shaul
alludes to this truth when he tells his disciple Timothy that all “Scripture”
(Torah-Oral Torah) is divinely “inspired” (breathed out).
2Ti 3:16 All Scripture is inspired by God (God breathed) and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training
in righteousness/generosity.
The Greek
word θεόπνευστος – theopneustos means, “G-d
breathed.” However, the idea of “inspiration” means, “to breathe into” and “set the mind aflame.”[104]
Another term for this is “brain sweat!”
We must also
reiterate that the phrase “the Word
of God” in the Nazarean Codicil refers to the Torah Oral and Written.
Shemot (Ex.) 19:16 So it came about on the third day, when it
was morning, that there were thunder (the voices of the Hakhamim) and lightning flashes (the Hakhamim
running back and forth to elucidate the Torah) and a thick cloud upon the mountain (governance [kingdom] of God [through the Hakhamim and Bate
Din as opposed to human kings]) and a
very loud voice of the shofar (Tiferet
- Darshan or Magid [Prophet]),[105]
so that all the people who were
in the camp (world) trembled.
What is a talmid to do?
Phil. 3:14 I run
toward the goal to be a watchman[106]
for the prize of the upward call[107]
of God in Yeshua HaMashiach.
As we have stated above, These thoughts are not stated to laud any Hakham in particular.
Hakham Tsefet, his talmidim, Hillel
(Luke) and Hakham Shaul, point towards men of spiritual maturity being
Hakhamim. Therefore, every man is
obligated to become a Hakham. This is the upward call and prize.
Hakham Shaul addressed the goddess Artemis in his 2
Luqan (Acts) Remes. He weighs the Kohen Gadol against the highest goddess in
Ephesus. This week he posits a negative against a positive. He also shows the
power that a Hakham has when dealing with idolatry.
Questions for Reflection
Blessing After Torah Study
Barúch
Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér
Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch
Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed
is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who
has given us a teaching of truth, implanting within us eternal life.
Blessed
is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now
unto Him who is able to preserve you faultless, and spotless, and to establish
you without a blemish,
before
His majesty, with joy, [namely,] the only one God, our Deliverer, by means of
Yeshua the Messiah our Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty,
both now and in all ages. Amen!”
Next Shabbat:
Shabbat “V’Nefesh Ki Techetá” – “And
if a soul sins”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
וְנֶפֶשׁ
כִּי-תֶחֱטָא |
|
Saturday
Afternoon |
“V’Nefesh Ki Techetá” |
Reader
1 – Vayiqra 5:1-4 |
Reader 1 – Vayiqra 6:1-3 |
“And if a soul sins” |
Reader
2 – Vayiqra 5:5-7 |
Reader 2 – Vayiqra 6:4-6 |
“Si
alguien peca” |
Reader
3 – Vayiqra 5:8-10 |
Reader 3 – Vayiqra 6:1-6 |
Vayiqra (Lev.) 5:1-26 |
Reader
4 – Vayiqra 5:11-13 |
|
Ashlamatah: Zech. 5:3-11 + 6:14 |
Reader
5 – Vayiqra 5:14-16 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader
6 – Vayiqra 5:17-19 |
Reader 1 – Vayiqra 6:1-3 |
Psalm 75:1-11 |
Reader
7 – Vayiqra 5:20-26 |
Reader 2 – Vayiqra 6:4-6 |
|
Maftir – Vayiqra 5:24-26 |
Reader 3 – Vayiqra 6:1-6 |
N.C.: 1 Pet 2:4-10;
Luke 10:13-24; Acts 20:1-16 |
Zech.
5:3-11 + 6:14 |
|
Coming Festival:
Chanukah
Evening Wednesday November 27 –
Evening Thurday December 5, 2013
For further information see:
http://www.betemunah.org/lights.html , http://www.betemunah.org/chanukah.html ,
http://www.betemunah.org/connection.html & http://www.betemunah.org/lapin.html
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi Dr. Hillel ben David
Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
[1] Up
to this chapter the subjects dealt with have been the burnt-offering, the
meal-offering, and the peace-offerings - all of which are voluntary and are not
brought for the commission of sin. Here the subject is the sin-offering which
is brought as an atonement for a certain sin committed in error.
[2] Ecclesiastes
1:1.
[3]
Torath Kohanim, Vaylkra Nedabah 1:1.
[4]
Verse 20.
[5]
Verse 26.
[6]
Verses 31 and 35.
[7]
Malachi 2:7.
[8]
These bulls were the sin-offering for the anointed priest (Verse 3), and that
of the whole congregation of Israel (Verse 14). After their fats were burnt on
the altar, these bulls were taken outside the camp and completely burnt (Verses
12 and 21). This was unlike the procedure done to the sin-offering of the
prince and the common man, of which only the fats were burnt on the altar,
whereas the meat was eaten by the priests (further, 6: 17-23). Hence the name
given to the first two categories of sin-offerings ["bulls to be
entirely burnt"].
[9]
Verse 23.
[10]
Verse 26.
[11]
This is like the sa'ir brought in case of idol worship (Numbers
15: 24) (Ma’or V’shamesh).See also Ramban at the end of 3:1.
[12]
Verse 31.
[13] The
asham talui (suspensive guilt-offering) is brought in case of
doubt about one of those major sins for which the penalty if committed
willfully is excision, and a sin-offering if committed unintentionally. This
offering is called a suspensive guilt-offering. An example of a case of a doubt
which calls for such an offering is the following. Suppose a person has before
him two pieces of fat, one of which is Scripturally-forbidden food, and the
other is permitted to be eaten. and he eats one of the two [whilst the other is
eaten by another person or lost ]. A doubt then arises in his mind as to
whether the piece he has eaten was the permitted or the forbidden food. In such
a case he must bring an offering so as to effect atonement, and this is called
a suspensive guilt-offering. If it is later established that he ate the
forbidden fat, he must then bring a sin-offering (See Maimonides, "The
Commandments," Vol. I, pp. 79-80). The point Ramban makes thus is that the
verse before us teaches that the sin-offering of the assembly can be brought
only when it is definitely confirmed that it has sinned [unintentionally],
unlike the suspensive guilt -offering of the individual which is brought in
case of doubt.
[14]
Torath Kohanim, Vayikra Chobah 4: 12; Horayoth 5a.
[15] In
that case "the sinners" are known [i.e. it is known that the majority
of the people relied on the mistaken decision and ate one of the forbidden
foods, under which circumstances the court usually must bring a sin-offering
for their mistaken ruling]. The particular "sin." however, is not
known, since the court does not know which of the forbidden foods it was that
they incorrectly ruled to be permitted, In such a case, this verse teaches us
that they do not bring a sin-offering. Horayoth 7b.
[16]
Above, Verse 3.
[17] Our
Rashi adds: "How much the more certain is it that he will do penance for
any sin he committed wilfully."
[18]
Torath Kohanim, Vayikra Chobah 5:1.
[19]
Exodus 21:36.
[20]
Verse 13.
[21]
Deuteronomy 28:25.
[22]
Numbers 26: 59.
[23]
Genesis 37:23.
[24]
Ibid., 43:2.
[25]
Deuteronomy 11:27.
[26]
Exodus 14:13.
[27]
Ibid., 34:18.
[28] I
Kings 15: 13.
[29]
Genesis 39:9.
[30]
Verse 22 here.
[31]
Deuteronomy 10:17.
[32]
Ibid., 17:19.
[33] Above,
Verse 4.
[34]
Psalms 19:8.
[35] Maskil is derived from wisdom,
enlightenment. Assaf was a brilliant thinker who utilized his wisdom to
instruct people. Rashi quotes Pesachim 117a: Any
psalm introduced with the word Maskil was said through a Turgeman, an
orator who translated and interpreted the psalm for the benefit of the
assemblage. Meiri, in
accord with his interpretation on other superscriptions, holds that a maskil is a musical instrument. It
derives its name from its capacity to enlighten the human intellect. The chords
of the maskil focused the
mind upon what was being said. Furthermore it inspired the heart to repentance.
Thus, the medium truly complemented the message.
[36] Rabbi
Moshe Isserles (Rama) in Torat HaOlah (1,11) writes that the great
Greek scholar and philosopher Socrates acquired the basic principles of his
wisdom from the teachings of Assaf and Achitophel. As a result, Socrates
recognized the falsehood of the Greek myths and idols, and vigorously
challenged them.
[37]
Hosea 8:2
[38]
These opening remarks are excerpted, and edited, from: The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new translation with a commentary anthologized
from Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom
Chaim Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in collaboration with
Rabbi Nosson Scherman.
[39] Ot
is spelled defectively without a vav.
[40]
Shemot (Exodus) 13:9, 16
[41]
Revelation 13:16-17; 14:9, 11; 20:4
[42]
Note the similarity between Mordechai (Mk) 1:1 and the present reading. “Behold, I send My messenger before your
face, which will prepare your way (Hebrew: Derekh/Halakha)
before you” (Exodus 23:30; & Malachi 3:1).
[43]
This is not an abrogation of the laws of Kashrut. The context is within the
Jewish culture.
[44] Do
not move from house to house, is explained in Remes to mean not to go from
house of study to another house of study.
[45] No
allowing the “dust of the earth” to cling to the feet from any town or city
shows their rejection of the Mesorah.
[46]
Being sober-minded has nothing to do with drinking alcohol. Hakham Tsefet is
referring here to being in a state of mental alertness. His use of this analogy
is for the sake of understanding what it means to have mental clarity. It would
also be noteworthy to say that if one has not experienced intoxication he will
not understand Hakham Tsefet’s analogy.
[47] Confirmation
that we should be reading in Vayikra.
[48] See
ἅγιος (hagios)
below
[49]
Vayikra 19.2
[50]
Yirme'yahu (Jer.) 16:19-20 19
O L-RD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the
Gentiles shall come unto You from the ends of the earth, and will say, Surely
our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
20Will a man make gods unto himself, and they are no gods?
[51] See
the “Blood of Messiah” below
[52]
Obviously the “living word of G-d is referring to the Oral Torah that is alive
in the minds of the Torah talmidim.
[53] Cf. Moshe
ben Maimon. The Guide for the Perplexed. New York: Dover, 1956.p. 253
The Hayyah move by the Ruach, the intended direction of G-d. Or
we might read and translate they went in the direction He intended to manifest
His Divine Presence. They went wherever the Divine Presence willed. The Rambam
explanation is that they go in the direction that was predetermined long ago.
p. 254
[54]
Meaning extended land
[55] χρόνος – chronos meaning that he stayed long enough to
complete a triennial cycle.
[56]
Meaning “complete light: flow restrained.” “Mainsail.” A top-sail or foresail of a ship.
[57]
Meaning, “lord/master.”
[58]
Meaning “the best ruler”.
[59] Σοφία καὶ
τὰ σοφίας
δόγματα, Philo Spec.
Leg., I, 269: From the basic meaning there also derives the sense of “what is
resolved,” the “resolution” of an individual (Hakham) or an assembly (of the
Bench of there Hakhamim). Theological dictionary of the New Testament.
1964-c1976. Vols. 5-9 edited by Gerhard Friedrich. Vol. 10 compiled by Ronald
Pitkin. (G. Kittel, G. W. Bromiley & G. Friedrich, Ed.) Grand Rapids, MI:
Eerdmans. (2:230-231)
[60] Cf.
2 Tsefet (Pet) 1:4. Reception of the “Divine Nature” is expressed in the
Congregation through the 10 men, the three Hakhamim of the Bench and the seven
Paqidim.
[61]
Trench, R. C. Trench’s Synonyms of the New Testament. Baker Books, 2000.
p. 327
[62]
Philo. The Works of Philo: Complete and
Unabridged. New updated ed. Peabody, Mass: Hendrickson Pub, 1993. p. 40
[63]
Here the “Mishkan” is not a “tent” per se. The Mishkan Hakham Tsefet is
speaking of is a means of drawing down the Divine Presence/ Divine Mind.
[64] We
could also interpret this to read “a wise Priesthood.”
[65]
Sacrifices here take on the idea of Korbanot – those things, which bring us
near to G-d.
[66]
Πνευματικός –
rooted in πνέω to breathe hard i.e. teaching.
[67] 1st
Tsefet (Pet.) 2:5
[68] Cf.
Heb. 4:12. This pasuk can also be translated, “the Torah of G-d is living,
making things happen.”
[69]
Obviously the “living word of G-d is referring to the Oral Torah that is alive
in the minded of the Torah talmidim.
[70] Cf.
m. Aboth 2:7
[71] Cf.
Yirme'yahu (Jer.) 2:8
[72] Cf.
m. Aboth 3:2-7, see also Matt. 18:20
[73]
Urbach, Ephraim Elimelekh. The Sages: Their Concepts and Beliefs.
Jerusalem: Magnes Press, Hebrew University, 1979. p. 289-90
[74]
Neusner, Jacob. First-Century Judaism in Crisis: Yohanan Ben Zakkai and the
Renaissance of Torah. Augmented ed. New York: Ktav Pub. House, 1982. p.95
[75]
Ibid
[76] Cf.
2 Cor. 5:17
[77]
Ibid
[78] Cf.
Yochanan 7:49. “Lawless” hands crucified the Master (2 Luqas 2:23). Here the
Greek word ἄνομος – anomos means those who are 1st
without the Torah. 2nd it refers to the Tz’dukim and their refusal
to accept the Oral Torah. Similarly, Yeshua will speak to those who are ἄνομος – anomos and tell them to depart because he never knew them. Cf. Mt
7:23
[79] Google it J
[80] Cf.
Ya’akob (Jam.) 1:25, 4:11
[81]
Neusner, Jacob. First-Century Judaism in Crisis: Yohanan Ben Zakkai and the
Renaissance of Torah. Augmented ed. New York: Ktav Pub. House, 1982. p. 98
[82] b.
Shab. 31a; Sanh. 96a
[83] οὖν – oun “therefore” connects with 4:1, 17. In both
cases, the Darshan is present. Therefore, we can see our “divisions” are
actually interconnected with itself.
[84]
Acceptance of the Nefesh Yehudi brings the soul into loving relationship with
G-d. The recipients are the beloved children of G-d. As His beloved children,
we are called to imitate His actions. This verse could also be read. Be beloved
imitators of G-d’s love as His children.
[85] Cf.
Lev 11:44 “Consecrate
yourselves therefore, and be holy, for I am holy.” Note here the similarity
between the words of Hakham Shaul and Philo. (Spec. 4:73) 73 for it was a felicitous and
true saying of one of the wise men of old, that men never act in a manner more
resembling the gods than when they are bestowing benefits; and what can be a
greater good than for mortal men to imitate
the everlasting God? (Virt. 1:168-169)
And in another place also the lawgiver gives this precept, which is most
becoming and suitable to a rational nature, that men should imitate God to the
best of their power, omitting nothing which can possibly contribute to such a
similarity as the case admits of. XXIV.
Since then you have received strength from a being who is more powerful than
you, give others a share of that strength, distributing among them the benefits
which you have received yourself, in order that you may imitate God by bestowing gifts like his; 169 for all the
gifts of the supreme Ruler are of common advantage to all men; and he gives
them to some individuals, not in order that they when they have received them
may hide them out of sight, or employ them to the injury of others, but in
order that they may bring them into the common stock, and invite all those whom
they can find to use and enjoy them with them. Philo. (1993). The Works of
Philo, Complete and Unabridged in one volume. (N. U. Edition, Ed., & C.
Yonge, Trans.) Peabody, MA: Hendrickson Publishers. p. 623, 657
[86]
This shows us that the gift of the Nefesh Yehudi is earned. Once the recipient
has the Nefesh Yehudi as a gift he must “become” the Nefesh Yehudi.
[87]
This is Hakham Shaul’s third use of περιπατέω – peripateo, meaning, “walk about.” Each instance
περιπατέω – peripateo,
“walk” refers to halakhic norms, conduct established in the Torah, and
catechistically elucidated in the Oral Torah. Here we have a summons to
faithful obedience. The three instances of περιπατέω – peripateo,
show three responses expected of the Congregation. However, the phrase refers
to habitual conduct. Therefore, we should read, “make this your habitual
conduct,” or “make this your habitual walk.”
[88] The
Remes text is drawing on allegory to make its point. The point is to be as
though you were an offering before G-d. The more familiar example is Yitzchak.
The point here is not whether this is a literal sacrifice, which it is not or
allegorical speech. Because it is Remes, it is most certainly allegorical.
Secondly, the “lesson” is for us to mimic G-d and if that seems impossible, we
have Messiah as a model. We must understand that θυσία – thusia does not represent a “sin offering.”
Therefore, Messiah’s “sacrifice” is not for the sake of atonement in this case.
We find the corresponding offering to be a קֻרְבָּן – qorban
meaning to bring near. Therefore, the summary is not that Messiah is a
“sacrifice” but a means of drawing near to G-d. Eadie, J. (2005). A
Commentary on the Greek Text of Paul's Letter to the Ephesians. (M. G. Rev.
W. Young, Ed.) Birmingham, AL: Solid Ground Christian Books. p. 364
[89] The
sweet smell, רֵיחַ – reyach
נִיחֹחַ – nichoach
can be read a smell of comfort, or, the fragrance of the comforter. As Edie
points out there is no easy way to say נִיחֹחַ רֵיחַ. As we have stated above the emphasis is not
on a “literal” sacrifice, but rather the moral excellence of Messiah. Eadie, J. (2005). A Commentary on the
Greek Text of Paul's Letter to the Ephesians. (M. G. Rev. W. Young, Ed.)
Birmingham, AL: Solid Ground Christian Books. p. 365
[90] The
sweet smelling aroma is the prayers of the Tsadiqim as they recite the
liturgical prayers of the Siddur.
[91] Not
found in all manuscripts.
[92]
Each person was touched by a “tongue” his language – Today’s English Version.
The implication of this statement is that everyone present received (was
touched) by the presentation of the Mesorah in his language.
[93]
Here “they” refers to the ones hearing the Nazarean Hakhamim as they elucidated
the Torah.
[94] J.
Sot. VIII, 22; J. Shek. VI, 49d
[95]
Song of Solomon 5:11
[96]
Midrash Rabbah - The Song of Songs V:14
[97] A
fabulous animal generated in fire which, according to the Midrash, must burn
incessantly for seven days and nights; but Rashi here postulates seven years,
and the Aruch (s.v.) seventy years. For a fun account of the legend, v. J. E.
vol. X, pp. 646-7.
[98]
Jer. XXIII, 29.
[99]
Denarius, v. Glos. For Moses wonder at the miracle, v. Tosaf. s.v. ihtau.
[100]
Lit., ‘precepts.
[101]
Cant. IV, 3.
[102]
Lit., ‘thy empty ones’. The thought is the reverse of Eccl. VII, 20; there is
none in Israel that sins, and yet does not good, for even the transgressors,
devoid of merit as they may seem, still have innumerable good deeds to their
credit.
[103]
Peshat hermeneutic rule #1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a
majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori. Remes
hermeneutic Rule #1. Ḳal wa-ḥomer: Identical with the first
rule of Hillel.
[104]
mid-14c., enspiren, "to fill (the mind, heart, etc., with
grace, etc.);" also "to prompt or induce (someone to do
something)," from O.Fr. enspirer (13c.), from L. inspirare "inflame;
blow into" (see inspiration), a loan-translation of
Gk. pnein in the Bible. General sense of "influence or
animate with an idea or purpose" is from late 14c. Also sometimes used in
literal sense in M.E. Related: Inspired; inspires; inspiring.
http://www.etymonline.com
“inspire”
[105] We
suggest here that the Shofar is associated with Tiferet because the Shofar is
associated with Beauty. Cf. Twot 2449a, b) Furthermore, Tiferet is the
synthesis of G’dolah (Chesed) and Gevurah (Yir’ah – Fear of G-d).
[106]
Yermi'yahu 31:5 For there is a day, the watchers (Hebrew: נֹצְרִים – NOTS’RIM - i.e. Nazareans) will call on the
mountains of Ephraim; Rise! Let us go up to Zion, to the Lord, our God.
[107]
Call to excel and elevate one’s self in ministry by becoming the mirror of the
Master.