Esnoga Bet Emunah
7104 Inlay St. SE, Lacey, WA 98513
Telephone: 360-584-9352 - United States of America
© 2008
E-Mail: gkilli@aol.com
Triennial
Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and 1/2 year
Lectionary Readings |
First Year
of the Reading Cycle |
Kislev 9, 5769 – December
05/06, 2008 |
First Year
of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and Havdalah Times:
Atlanta, Georgia, U.S. Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 5:11 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 6:09 PM |
San Antonio, Texas, U.S. Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 5:17 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 6:14 PM |
Baton Rouge & Alexandria, Louisiana, U.S. Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 4:46 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 5:43 PM |
Sheboygan
& Manitowoc, Wisconsin US Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 3:56 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 5:02 PM |
Bowling Green & Murray, Kentucky, U.S. Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 4:11 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 5:11 PM |
Brisbane, Australia Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 6:14 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 7:12 PM |
Miami,
Florida, US Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 5:12 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 6:07 PM |
Jakarta,
Indonesia Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 5:39 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 6:32 PM |
New London, Connecticut USA Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 3:53 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 4:57 PM |
Kuala Lumpur, Malaysia Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 6:44 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 7:36 PM |
Oklahoma City, Oklahoma, U.S Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 4:59 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 5:58 PM |
Manila
& Cebu, Philippines Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 5:08 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 6:00 PM |
Olympia, Washington, U.S. Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 4:05 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 5:14 PM |
Port Elizabeth, South Africa Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 7:04 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 8:06 PM |
Philadelphia,
Pennsylvania USA Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 4:17 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 5:20 PM |
Singapore, Singapore Friday Dec. 05, 2008 – Candles at 6:39 PM Saturday Dec. 06, 2008 – Havdalah 7:30 PM |
For
other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Coming Festival:
Chanukah – Festival of Lights/Dedication/Education
Kislev 25 – Tebet 2 -- Evening December 21 – Evening
December 29
For further study see:
http://www.betemunah.org/lapin.html;
http://www.betemunah.org/connection.html;
and
http://www.betemunah.org/chanukah.html
Roll of Honor:
This Torah commentary comes to you courtesy of:
His
Honor Rosh Paqid Adon Hillel ben David and
beloved wife HH Giberet Batsehva bat Sarah,
His
Honor Paqid Adon Mikha ben Hillel
His
Honor Paqid Adon David ben Abraham,
Her
Excellency Giberet Sarai bat Sarah and
beloved family,
His
Excellency Adon Barth Lindemann and
beloved family,
His
Excellency Adon John Batchelor and
beloved wife,
His
Excellency Adon Ezra ben Abraham and
beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,
Her Excellency Giberet Sandra Grenier
His Excellency Adon Stephen Legge and
beloved wife HE Giberet Angela Legge
For their regular and sacrificial giving, providing
the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their
lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah
Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you amd great blessings be upon
all who send comments to the list about the contents and commentary of the
weekly Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure
that you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your
friends. Toda Rabba!
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
לֶךְ-לְךָ |
|
|
“Lekh-Lekha!” |
Reader 1 – B’Resheet 12:1-5 |
Reader 1 – B’resheet 14:1-4 |
“Get up, Get out!” |
Reader 2 – B’Resheet 12:6-9 |
Reader 2 – B’resheet 14:5-9 |
“Levántate y vete!” |
Reader 3 – B’Resheet 12:10-13 |
Reader 3 – B’resheet 14:10-12 |
B’resheet (Gen.) 12:1 – 13:18 |
Reader 4 – B’Resheet 12:14-20 |
|
Ashlamatah: Joshua 24:3-10 +
14 |
Reader 5 – B’Resheet 13:1-4 |
|
|
Reader 6 – B’Resheet 13:5-12 |
Reader 1 – B’resheet 14:1-4 |
Psalms 9 |
Reader 7 – B’Resheet 13:13-18 |
Reader 2 – B’resheet 14:5-9 |
N.C.: Mark 1:32-34 |
Maftir: B’Resheet 13:16-18 |
Reader 3 – B’resheet 14:10-12 |
Mishle (Proverbs) 3:11-12 |
Joshua 24:3-10 + 14 |
|
|
|
|
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: B’Resheet (Gen.) 12:1 – 13:18
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
1.
Adonai said to Abram, "Go from your land, from your birthplace, and from
your father's house, [and go] to the land that I will show you. |
1.
AND the Lord said to Abram, Go you from your land; separate yourself from your
kindred; go forth from the house of your father; go into the land which I
will show you. |
2.
I will make you into a great nation, I will bless you and make your name
great; and you will be a blessing. |
2.
And I will make you a great people, and will bless you, and magnify your
name, and you will be blessed. [JERUSALEM.
And I will constitute you a great people, and I will bless you; and Abram will
be strengthened with many blessings.] |
3.
I will bless those who bless you, and he who curses you, I will curse; and
through you, will be blessed all the families of the earth." |
3.
And I will bless the priests who will spread forth their hands in prayer, and
bless your sons; and Bileam, who will curse them, I will curse, and they will
slay him with the mouth of the sword; and in you will be blessed all the
generations of the earth. [JERUSALEM. And I will bless him who blesses you,
and he who curses you will be accursed; and in your righteousness/generosity
will all the generations of the earth be blessed.] |
4.
Abram went as Adonai had told him, and Lot went with him. Abram was
seventy-five years old when he left Charan. |
4.
And Abram went, according as the Lord had spoken with him, and Lot went with
him. And Abram was the son of seventy and five years at his going forth from
Haran. |
5.
Abram took his wife Sarai, Lot, his brother's son, all their possessions they
had acquired, and the souls [people] that they had made [converted] in
Charan, and they set out to go to the land of Canaan. They came to the land
of Canaan. |
5.
And Abram took Sara his wife, and Lot his brother's son, and all the
substance which they had acquired, and the souls whom they had proselytized
in Haran, and went forth to go to the land of Kenaan. And they came to the
land of Kenaan. [JERUSALEM. And the souls of the proselytes.] |
6.
Abram passed [travelled] through the land until the place of Shechem, until
the Plain of Moreh. The Canaanites were then in the land. |
6.
And Abram passed through the land unto the place of Shekem, unto the plain
which had been showed. [JERUSALEM. The plain (or valley) of vision.] And the
Kenaanites were then in the land; for the time had not yet come that the sons
of Israel should possess it. |
7.
Adonai appeared to Abram and said: "To your descendants I will give this
land." There he built an altar to Adonai Who had appeared to him. |
7.
And the Lord was revealed unto Abram, and said, To your sons will I give this
land. And he built there an altar before the Lord, who was revealed to him. |
8.
From there he moved to the mountain that was east of Bet-El and set up his
tent. Bet-El was to the west and Ai was to the east. There he built an altar
to Adonai, and he proclaimed the Name, Adonai. |
8.
And he went up from thence to a mountain which was eastward of Bethel, and
outspread his tent, having Bethel on the west and Ai on the east; and he
built there an altar before the Lord, and prayed in the Name of the Lord. |
9.
Abram journeyed, travelling steadily southward. |
9.
And Abram migrated, going and migrating unto the south. |
10.
There was a famine in the land. Abram went down to Egypt to live there
temporarily, for the famine was severe in the land. |
10.
And there was a famine in the land, and Abram went down into Mizraim to be a
dweller there, because the famine was strong in the land. |
11.
As he came near and was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai,
"Behold, I now realize that you are a woman of beautiful appearance. |
11.
And it was, as he approached to enter the limit of Mizraim, and they had come
to the river, and were uncovering their flesh to pass over, that Abram, said
to Sara his wife, Behold, until this I have not beheld your flesh; but now I
know that you are a woman of fair aspect. |
12.
It will happen when the Egyptians see you that they will say: 'This is his
wife.' They will kill me and let you live. |
12.
It will be, therefore, when the Mizraee see you, and view your beauty, that
they will say, This is his wife; and they will kill me, and you will they keep
alive. |
13.
Please say [therefore] that you are my sister, so that it will go well with
me for your sake, and my life will be spared because of you." |
13.
Say, I pray, that you are my sister, that it may be well with me for your
sake, and that my life may be spared on your account. |
14.
And it was when Abram was entering Egypt, that the Egyptians beheld the
woman, because she was very beautiful. |
14.
And it was when Abram had entered Mizraim, the Mizraee saw the woman to be
very fair; |
15.
Pharaoh's officials saw her and praised her to Pharaoh. The woman was taken
to Pharaoh's house. |
15.
and the princes of Pharoh beheld her, and praised her to Pharoh; and the
woman was conducted to the royal house of Pharoh. [JERUSALEM. And the woman
was conducted to the palace of Pharoh.] |
16.
He treated Abram well for her sake. He thus acquired sheep, oxen, donkeys,
male and female slaves, female donkeys and camels. |
16.
And Pharoh did good to Abram for her sake; and he had sheep, and oxen, and
asses, and servants, and handmaids, and she-asses, and camels. |
17.
Adonai afflicted Pharaoh with severe plagues, and also his household, because
of Sarai, Abram's wife. |
17.
And the Word of the Lord sent great plagues against Pharoh and the men of his
house, on account of Sara, Abram's wife. |
18.
Pharaoh summoned Abram and said: "What is this that you have done to me?
Why did you not tell me that she is your wife? |
18.
And Pharoh called Abram, and said, What is this that you have done to me? |
19.
Why did you say, 'She is my sister,' so that I should take her to myself for
a wife? Now here is your wife, take [her] and go." |
19.
Why said you, She is my sister? When I would take her to me to wife, plagues
were at once sent against me, and I went not unto her. And now behold your
wife, take (her) and go. |
20.
Pharaoh assigned men to him and they escorted him and his wife and all that
was his. |
20.
And Pharoh commanded men concerning him, and they led him forth, and his
wife, and all that he had. |
|
|
1.
Abram went up from Egypt; he, his wife, and all that he had, together with
Lot into the south. |
1.
And Abram went up from Mizraim, he and his wife (and) all that he had; and
Lot with him, to go to the south. |
2.
Abram was very wealthy in livestock, silver and gold. |
2.
And Abram had become very strong in cattle, in silver, and in gold. |
3.
He continued on his travels from the south to Bet-El, until the place where
he originally had his tent, between Bet-El and Ai. |
3.
And he proceeded in his journeys from the south unto Bethel, and returned to
the place where he had outspread his tabernacle at the first, between Bethel
and Ai, |
4.
To the site of the altar which he made there at first; and there Abram called
in the Name of Adonai. |
4.
to the place of the altar which he had made there at the beginning; and Abram
prayed there in the Name of the Lord. |
5.
Lot who accompanied Abram also had sheep, cattle and tents. |
5.
And also unto Lot, who was remembered through the righteousness/generosity of
Abram, there were sheep and oxen and tents. |
6.
The land was unable to support them that they might dwell together, for their
wealth was so great that they were unable to dwell together. |
6.
And the land could not sustain them to dwell together, because their
possessions were great, and they were not able to dwell together. [JERUSALEM.
Their treasures.] |
7.
There was a quarrel between the herdsmen of Abram's flocks and the herdsmen
of Lot's flocks. The Canaanites and the Perizzites were then living in the
land. |
7.
And contentions arose between the shepherds of Abram's flock, and the
shepherds of the flocks of Lot; for the shepherds of Abram had been
instructed by him not to go among the Kenaanaee and the Pherizaee, who, as
yet, had power in the land, and to restrain the cattle that they should make
no depredation in going to the place of their pasture: but the shepherds of
Lot would go and feed in the grounds of the Kenaanaee and Pherizaee who yet dwelt
in the land. [JERUSALEM. And there was strife between the shepherds of
Abram's cattle and the shepherds of the cattle of Lot. The shepherds of Abram
restrained their beasts until the time of their coming to the place of their
pasture; but the shepherds of Lot did not restrain their beasts, but turned
them free, and went. But Abram's shepherds had been instructed by Abram their
righteous/generous master, Go not to the Kenaanaee and Pherizaee; for as yet
they have possession in the land.] |
8.
Abram said to Lot: "Please, let there not be strife between me and you,
and between my herdsmen and your herdsmen, for we are kinsmen. |
8.
And Abram said to Lot, Between me and you let there not now be controversy,
nor between my shepherds and your shepherds; for we are brother-men. |
9.
Is not all the land before you? Please separate from me, if [you go] to the
left, I [will go] to the right, and if [you go] to the right, I [will go] to
the left." |
9.
Is not all the land before you? Separate then from me. If you to the north, I
to the south: if you to the south, I to the north. |
10.
Lot raised his eyes and saw the entire Jordan Plain, that it was abundantly
watered; before Adonai destroyed Sedom and Amorah, it was like Adonai's
garden, like the land of Egypt, going towards Zoar. |
10.
And Lot uplifted his eyes towards (the place of) fornication; and beheld all
the plain of Jardena that it was altogether well watered, before the Lord in
his wrath had destroyed Sedom and Amorah; a land admirable for trees, as the
garden of the Lord, and for fruitage, as the land of Mizraim as you go up to
Zoar. |
11.
Lot chose for himself the entire Jordan Plain; Lot journeyed from the east,
and they separated one from another. |
11.
And Lot chose to him all the plain of Jardena; and Lot journeyed from the
east, and they separated the one man from his brother. |
12.
Abram lived in the land of Canaan;, and Lot lived in the cities of the Plain,
setting up his tents as far as Sedom. |
12.
Abram dwelt in the land of Kenaan, and Lot dwelt in the towns of the plain,
and spread his tabernacle towards Sedom. |
13.
The people of Sedom were wicked/Lawless and sinful towards Adonai,
exceedingly. |
13.
And the men of Sedom were depraved in their wealth one with another, and they
sinned in their bodies; they sinned with open nakedness, and the shedding of
innocent blood, and practised strange worship, and rebelled greatly against
the name of the Lord. |
14.
Adonai said to Abram after Lot had separated from him: "Raise your eyes
and look about from the place where you are, to the north, to the south to
the east and to the west. |
14.
And the Lord said to Abram, after that Lot had separated from him, Lift up
now your eyes, and look, from the place where you are, to the north and to
the south, to the east and to the west: |
15.
For all the land that you see I give to you and to your descendants forever. |
15.
for all the land that you see will I give unto you, and to your sons, forever.
|
16.
I will make your descendants as the dust of the earth; so that if a man can
count the dust of the earth, then your descendants too will be countable. |
16.
And I will make your sons manifold as the dust of the earth, as that, as it
is impossible for a man to number the dust of the earth, so also it will be
impossible to number your sons. |
17.
Rise, walk through the land--- its length and breadth, for to you I will give
it." |
17.
Arise journey in the land, and make occupation of it in length and breadth;
for to you will I give it. |
18.
Abram set up his tent, and he came and settled in the Plains of Mamre
which are in Chebron, and he built there an altar to Adonai. |
18.
And Abram stretched his tent (and made folds) for oxen and sheep, and came
and dwelt in the vale of Mamre which is in Hebron, and builded there an altar
before the Lord. |
|
|
Note:
Genesis
12:3 can also be read without violence to its grammar as:
“I will bless those who
bless you, and he who curses you, I will curse; and in you, will all the
families of the earth graft themselves in."
Compare
this statement with Romans Chapter 11.
But
you may say, Hakham but the text says “ALL the families of the earth”? Is this
not unreal as we see the world today? For example, did the Mumbay terrorists
graft themselves in Abraham? And the answer is YES, but at some point they
rejected the Jewish olive tree and separated themselves from it to revert back
to the wild olive tree status.
What
is interesting in this text, is that the verbal construction is reflexive –
i.e. humanity has to put an effort to graft themselves in. Surely Yeshuah has
opened a small door of Grace, but still every human being has to make an effort
to enter the very narrow gate!
Note
that Yeshua has opened the very small door but the grafting in is to Abraham –
the Jewish olive cultivated Tree which comes along with three important
possessions: land, a special separated people, and Torah (Written and Oral). If
one claims to be a follower or Rabbinic Disiciple of Yeshua one needs to be
thoroughly graft oneself into these three essential components of Abraham!
Reading Assignment:
Torah
With Targum Onkelos and Rashi’s Commentary – Vol. 1
The
Book of Genesis: Hebrew/English
By:
A.M. Silberman & M. Rosenbaum
Published
by: BN Publishing (2007)
pp.
48-53.
The
Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol II: The Patriarchs
By:
Rabbi Ya’aqob Culi
Published
by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1988)
Vol.
II, pp. 3-49.
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In
order to understand the finished work of the P’shat mode of interpretation of
the Torah, one needs to take into account that the P’shat is intended to
produce a catechetical output, whereby a questions is raised and an answer is
given using the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of
Hebrew Grammar and Hebrew expression.
The
Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as follows
[cf.
http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1.
Ḳal va-ḥomer:
"Argumentum a minori ad majus" or "a majori ad minus";
corresponding to the scholastic proof a fortiori.
2.
Gezerah shavah:
Argument from analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are
subject, however much they differ in other respects, to identical definitions
and applications.
3.
Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one passage
only to passages which are related to the first in content but do not contain
the provision in question.
4.
Binyan ab mi-shene ketubim:
The same as the preceding, except that the provision is generalized from two
Biblical passages.
5.
Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal: Definition of the general by the
particular, and of the particular by the general.
6.
Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another
Scriptural passage.
7.
Dabar ha-lamed me-'inyano:
Interpretation deduced from the context.
This
week we need to concentrate on Rashi’s commentary on Genesis 12:1-5; 12:10-13;
and 13:5-14.
[Those who have not acquired
Rashi’s commentary mentioned above can see a Hebrew-less commentary on http://www.mnemotrix.com/texis/vtx/chumash]
Ketubim: Targum Tehillim (Psalms) 9
JPS TRANSLATION |
TARGUM |
1. For the Leader;
upon Muthlabben. A Psalm of David. |
For praise, concerning the death of the man who
went out between the armies. A hymn of David. another targum: For praise,
concerning the sweetness of the sound by a son. A hymn of David. |
2. I will give thanks
unto the LORD with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works. |
2. I will sing praise in the Lord’s presence with all my
heart; I will tell all of Your miracles. |
3. I will be glad and
exult in You; I will sing praise to Your name, O Most High: |
3. I will be glad and rejoice in Your Word; I will praise
Your name, O Most High. |
4. When mine enemies
are turned back, they stumble and perish at Your presence; |
4. When my enemies turn back, they will stumble and perish
before You. |
5. For You have maintained
my right and my cause; You sat upon the throne as the righteous/generous
Judge. |
5. Because You have accomplished my vindication and my
judgment; You sat down on the throne of the righteous/generous judge. |
6. You have rebuked the
Gentiles, You have destroyed the wicked/Lawless, You have blotted out their
name forever and ever. |
6. You rebuked the peoples of the Philistines; You
destroyed Goliath the wicked/Lawless; their name you erased forever and ever. |
7. O you enemy, the
waste places are come to an end forever; and the cities which you did uproot,
their very memorial is perished. |
7. And when the enemy fell, his forces were
obliterated, and their fortresses were laid waste forever, and as for their
cities, You destroyed the memory of them forever. |
8. But the LORD is
enthroned forever; He has established His throne for judgment. |
8. But as for the Word of the Lord, his seat is in the
highest heaven forever; he has established his throne for judgment. |
9. And He will judge
the world in righteousness/ generosity, He will minister judgment to the
peoples with equity. |
9. And he will judge the people of the earth in
righteousness/generosity; he will judge the Gentiles in uprightness. |
10. The LORD also will
be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble; |
10. And the Word of the Lord will be strength to the poor,
strength in times of distress. |
11. And they that know
Your name will put their trust in You; for You, LORD, has not forsaken them
that seek You. |
11. And those who know Your name (authority) will look at
Your hope, because You have not abandoned those who seek You, O Lord. |
12. Sing praises to
the LORD, who dwells in Zion; declare among the peoples His doings. |
12. Sing praise before the Lord who made His presence rest
in Zion; tell His deeds among the Gentiles. |
13. For He that
avenges blood has remembered them; He has not forgotten the cry of the
humble. |
13. For He avenges the innocent blood; He remembers, He
does not neglect the complaint of the humble. |
14. Be gracious unto
me, O LORD, behold mine affliction at the hands of them that hate me; You
that lift me up from the gates of death; |
14. Pity me, O Lord; see my pain caused by my enemies, You
who lift me up from the entrances of death. |
15. That I may tell of
all Your praise in the gates of the daughter of Zion, that I may rejoice in
Your salvation (Yeshua). |
15. So that I may tell all Your praises in the entrances
of the gates of the assembly of Zion; I will exult in Your
redemption. |
16. The Gentiles are
sunk down in the pit that they made; in the net which they hid is their own
foot taken. |
16. The peoples have sunk in the pit that they made; in the
very net they concealed, their feet are caught. |
17. The LORD has made
Himself known, He has executed judgment, the wicked/Lawless is snared in the
work of his own hands. Higgaion. Selah |
17. Manifest before the Lord is the judgement He executed:
through the works of His hands, the wicked/Lawless man stumbled, the
righteous/generous will rejoice forever. |
18. The wicked/Lawless
will return to the nether-world, even all the Gentiles that forget God. |
18. The wicked/Lawless will return to Sheol, all the
Gentiles who neglected the fear of the Lord. |
19. For the needy will
not always be forgotten, nor the expectation of the poor perish forever. |
19. For the needy man is not forever neglected; the hope of
the humble will not perish forever. |
20. Arise, O LORD, let
not man prevail; let the Gentiles be judged in Your sight. |
20. Arise, O Lord, may the wicked/Lawless son of man not
grow strong, may the Gentiles be judged in Your presence. |
21. Set terror over
them, O LORD; let the Gentiles know they are but men. Selah |
21. Put, O Lord, fear on them; let the peoples
know that they are a son of man forever. |
|
|
RASHI’S COMMENTARY ON PSALMS
Psalm
Nine
1.
`almuth labben.
I read in the masoret that it [`almút] is a single word, for note that he [the
masoret] listed it with “He will lead us `almút evermore” (Ps. 48:15). Early
French Jewish exegetes and also Dunash offered their respective
interpretations, which are unacceptable to me. I read, however, in Pesikta
deRav Kahana that this text refers to Amalek and Edom. [Hence we read in v. 6],
“You blast the nations; You destroy the wicked/Lawless; You blot out their name
forever.” I think, however, that [the title] FOR THE LEADER. `almüt labben
[means that] this poem refers to the eschatological era when Israel's childhood
and youth will be renewed [yitlabben] and when their virtue will be revealed
and their victory will be brought near, for Esau and his progeny will be wiped
out. [The philological basis for this interpretation is as follows]:`almüt [is
a synonym of yaldüt `childhood']. [The word] labben is a form of [the infinitive]
lelabben `to renew'. However, Menahem [b. Saruq] interpreted `almüt labben as
referring to a musical instrument whose name is `almüt. [According to Menahem,
therefore, `aim it] is a form of the word [`dlámδt], which is used in this
Book [of Psalms in the heading] "on alamoth. A song" (Ps. 46:1).
2b
ALL YOUR WONDERS
[i.e.], the final redemption, which is reckoned as the equivalent of all [the
previous] miracles just as it is stated in the Bible, “It will no longer be
said, [`I swear by the LORD who brought the Israelites out of the land of
Egypt'].”
5a
MY RIGHT AND CLAIM.
There are in the Bible [numerous examples of] precise synonyms juxtaposed.
[Examples include] mispati νedini “MY RIGHT AND MY CLAIM” (here); “In
heaven is my witness//and He who can testify for me is on high” (Job. 16:19); “His
bones are like tubes of bronze// his limbs like iron rods” (Job. 40:18).
5b
YOU PRESIDE ON THE BENCH
[i.e.], the chair of judgment.
6a
YOU BLAST NATIONS
[i.e.], "Amalek, the first of nations" (Num. 24:20).
6b
YOU DESTROY THE WICKED/LAWLESS, [i.e.], Esau.1J
6c
YOU BLOT OUT THEIR NAME
(authority) [in fulfillment of Your promise], “I will utterly blot out” (Ex. 1
7:14).
7a
THE ENEMY ARE FINISHED,
for SWORDS ARE FOREVER. [i.e.], For SWORDS of hatred ARE FOREVER.
Another equally plausible interpretation oft 7 THE ENEMY ARE FINISHED—SWORDS
ARE FOREVER [is the following]: That enemy, the SWORDS of whose hatred were
FOREVER upon us, and this is the one of whom it is stated in the Bible, “And
his fury stormed forever” (Am. 1:1 1); i.e., Esau.
7b
YOU HAVE TORN DOWN THEIR CITIES. [This refers to what is stated in the Bible],
“Although you, Edom, say, ‘We have been beaten down...’” (Mal. 1:4).
7c
THEIR VERY NAMES ARE LOST
at that time.
8a
BUT THE LORD ABIDES FOREVER.
His name will be whole and his throne will be whole as is suggested by [the
expression] HIS THRONE (v. 8b). However, before he [Amalek] will have
been blotted out it is written in the Bible, “For the hand [of Amalek] is
against the throne of the LΟRD" (Ex. 17:16), [which is to say that
the throne is defective and the name [of God] is defective at present.
9
HE JUDGES THE WORLD WITH KINDNESS... GRACIΟUSNESS. Until the arrival
of the end of days He will have been accustomed to judge them with mercy,
[i.e.], according to the GRACIOUSNESS found in them. [Thus] He examines them at
night when they are sleeping [and thus removed] from [engaging in]
transgressions.
10a
MAY THE LORD BE A HAVEN FOR THE OPPRESSED in the eschatological era when
His [judge's] bench will be set up for judgment MAY HE BE A HAVEN for
Israel, who are oppressed.
10b
FOR TIMES [lé ittόt] IN THE TROUBLE [i.e.], TIMES [ittim] OF
TROUBLE.
12
SING A HYMN TO THE LORD, WHO REIGNS [Yosheb] IN ZION. When He
will have restored His reign [yésibatο] they will thus sing to Him.
13
HE REMEMBERS THEM
[i.e.], the BLOOD, which was spilt in Israel.
14a
HAVE MERCY ON ME
now in the Exile.
14c
YOU WHO LIFT ME UP
by means of Your redemption.
16
THE NATIONS SINK. This is the PRAISE, which I will TELL (v. 15α).
17
THE LORD HAS MADE HIMSELF KNOWN. All this [vv. 16-17] is the PRAISE (v. l5a). THE
LORD HAS MADE HIMSELF KNOWN to people for He is the Ruler, and He governs, and
He exacts vindication from His enemies, for HE WORKS JUDGMENT upon them. THE
WICKED/LAWLESS MAN IS SNARED. [I.e.], THE WICKED/LAWLESS MAN has failed.
HIGGAION `thought'. We will think [nehgeh] this.
18
lis'δláh `TO SHEOL'.
R. Nehemiah said, “For any word which is in want of a lamed [indicating
direction towards] as a prefix to it there has been provided for it a [locative
letter] hai as its suffix.” Examples include misraymáh` to Egypt' (Gen. 12:10,
11, 14; etc.); midbaráh to the wilderness (1 Kgs. 19:15; Isa. 16:1; etc.). They
challenged him: “But here it is written, "LET THE WICKED/LAWLESS RETURN
lis'δláh [which, according to R. Nehemiah's grammatical rule, should mean
`to to Sheol', which is redundant]. Rabbi Abba b. Zabdi said, [“The apparent
redundancy is Biblical Hebrew's way of indicating the great distance] `to' the
lowest level of Sheοl.” Now what is the meaning of `THEY WILL RETURN'? It
is that after they will have left Gehinnοm, been judged and found guilty
THEY WILL RETURN to the lowest level of Gehinnom.
19a
NOT ALWAYS WILL Israel THE NEEDY BE IGNORED without being rewarded for their
having been subservient to HIM.
19b
NOR THE HOPE OF THE AFFLICTED FOREVER LOST.
20a
RISE, O LORD!
David prays to God [hammáqόm] that He should arise, i.e., He should hurry
to do this [which is attributed to God in vv. 18-19].
20b
LET NOT Esau HAVE POWER forever.
20c
IN YOUR PRESENCE
because of the anger with which they angered You with respect to [the destruction
of] Your Temple.
21a
FEAR [moreh].
[is related both etymologically and semantically to] marüt `lordship' and
[semantically to] `yoke'. Another equally plausible interpretation is [that]
mόreh [ís a synonym of] haslákák `casting' [and] a cognate of [the verb
yáráh `hurl' in] "He has hurled into the sea" (Εx: 15:4).
21b
LET THE GENTILES KNOW
that they ARE MEN and not divinity that their might should prevail.
Ashlamatah: Joshua 24:3-10 + 14
1. And Joshua gathered all the
tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, and for their
heads, and for their judges, and for their officers; and they presented
themselves before God.
2. And Joshua said unto all the
people: ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Your fathers dwelt of old time
beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor;
and they served other gods.
3.
And I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout
all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.
4.
And I gave unto Isaac Jacob and Esau; and I gave unto Esau mount Seir, to
possess it; and Jacob and his children went down into Egypt.
5.
And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did
in the midst thereof; and afterward I brought you out.
6.
And I brought your fathers out of Egypt; and you came unto the sea; and the
Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the
Red Sea.
7.
And when they cried out unto the LORD, He put darkness between you and the
Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw
what I did in Egypt; and you dwelt in the wilderness many days.
8.
And I brought you into the land of the Amorites, that dwelt beyond the Jordan;
and they fought with you; and I gave them into your hand, and you possessed
their land; and I destroyed them from before you.
9.
Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and fought against Israel;
and he sent and called Balaam the son of Beor to curse you.
10.
But I would not hearken unto Balaam; therefore he even blessed you; so I
delivered you out of his hand.
11. And you went over the Jordan,
and came unto Jericho; and the men of Jericho fought against you, the Amorite,
and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the
Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.
12. And I sent the hornet before
you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites;
not with your sword, nor with your bow.
13. And I gave you a land whereon
you had not laboured, and cities which you built not, and you dwell therein; of
vineyards and olive-yards which you planted not do ye eat.
14.
Now therefore fear the LORD, and serve Him in sincerity and in truth; and
put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt;
and serve you the LORD.
15. And if it seem evil unto
you to serve the LORD, choose you this day whom you will serve; whether the
gods which your fathers served that were beyond the River, or the gods of the
Amorites, in whose land you dwell; but as for me and my house, we will serve
the LORD.’ {P}
Mark (Mordechai) 1: 32-34
32.
¶ And evening having come, after the sun did set [and after Habdalah was
recited], they brought to him (Yeshua) all who were sick and those under the
power of demons,
33.
Until the whole town was gathered together about the door.
34.
And he (Yeshua) cured many who were afflicted with manifold diseases; and many
demons he cast out, but would not allow the demons to speak because they knew
him (who he was).
Comments:
As
can be seen from the first verse here we have a narrative which purpose is to
illustrate the observance of Shabbat together with Habdalah and the
significance of Habdalah itself. Anyone conversant with the ceremony of
Habdalah knows that it is a ceremony that SEPARATES the Sabbath from the other
six days of the week.
At
this point it would be in the best interests of all readers to go carefully and
thoroughly through the Habdalah prayers in a Jewish Orthodox Siddur (not a
Messianic, Reformed or Conservative one) before reading in-depth this pericope
(paragraph) of Mark. Try then to correlate the prayers said during the Habdalah
ceremony to the teachings of this paragraph of Mark as well as to G-d’s command
to “Get up and Get out!” (i.e. separate himself from his family,
kindred and dwelling place), and later the separation between
Abram and Lot.
There
is also here an allusion to the Law that the mentally insane/unstable (i.e.
demoniacs) can’t be a witness in a court of Law. Therefore the contents of
verse 34 is couched within verse 33. The “door” being a symbol of a “gate.”
There is also in this “door” an allusion to the Mezuzah (the parchment with
verses of Torah attached to the lintel of the door). The exorcisms and healings
DO NOT take place inside Hakham Tsefet’s (Peter’s) home but around the door and
its Mezuzah. Consequently, people are sick and demon possessed because of non
fulfilment or defective practice of the commandment to affix a Kosher Mezuzah.
The Mezuzah also separated the houses of the righteous/generous from the houses
of the profane, in the same way that during the Passover in Egypt the blood on
the door’s Lintel separated the homes of the righteous/generous from the houses
of the profane.
Therefore,
the profane can’t enter the home of the righteous/generous and needs to be
healed at the “door” (i.e. “gate”) before they can become part of the household
of faith. This is an important and key principle of Habdalah, that is being
able to separate the “holy” from the “profane” – the “holy” from the “worldly.”
As the common proverb states: “Good fences make for good neighbours.” There is
this humanistic concept of plastic love that says that “we are all human
beings,” which is true, but the problem is that some humans choose to give
themselves to holiness and other humans choose to give themselves to worldly objectives which
have rape, robbery, kidnap, and murder as their key characteristics of their
world view. This is explained in our Torah Seder when it describes the nature
and characteristics of Sedom (Sodom).
MISHLE (Proverbs) 3:11-12
G-d’s Chastening
The chastisement – Mishnah: On fast days, the blessings and curses [of “Im Bechukotai”] are
read; and pauses [(for new readers)] are not made in the curses. Gemara: Whence
is this [the latter] derived? R. Hiyya b. Gamda said in the name of R. Assi:
From “The chastisement of the LORD, my son, do not despise.” [Megilla 31b]
For whom the LORD – And if he attributed them [(his afflictions)] to such neglect [(of Torah
studt)], but found himself innocent of it, they are assuredly afflictions of
love, viz.: “For whom the LORD loves He reproves.” [Berakhot 5a]
Questions
for Reflection:
1.
How
is the Torah Seder related to:
(a)
Psalm
Nine for this week?
(b)
The
Ashlamatah of Joshua 24:3-10 + 14 for this week?
(c)
Mark
(Mordechai) 1:32-34?
(d)
Proverbs
3:11-12
2.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 12:1?
3.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 12:2?
4.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 12:3?
5.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 12:5?
6.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 12:10?
7.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 12:11?
8.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 12:13?
9.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 13:5?
10.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 13:6?
11.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 13:7?
12.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 13:8?
13.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 13:9?
14.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 13:10?
15.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 13:11?
16.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 13:12?
17.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 13:13?
18.
What
question/s does Rashi answer with regards to Genesis 13:14?
19.
What
Halakhot are being taught in Mark 1:32-34?
20.
Note
that in the previous three pericopes of Mark 1:21-22; Mark 1:23-28; and Mark
1:29-31 have this word “IMMEDIATELY” repeated several times, however in this
present pericope of Mark 1:32-34 the word “IMMEDIATELY” is absent, what is the
significance of this glaring omission?
21.
Why
is hospitality so central to the Abrahamic covenant?
22.
Why
Hakham Culi concludes Chapter 13 with a dissertation on the topic of humility?
23.
How
is “humility” taught in the Pericope of Mark for this week? [Note that the
people were crowded around the door and not inside the house.]
24.
After
taking into consideration all the above texts and our Torah Seder, what would
you say is the general message from the Scriptures for this coming week?
Note: May I take this opportunity to encourage more
of our readers to attempt to answer each week’s questions. The trophy and prize
is not necessarily to be correct, but the most important part is to have
participated in the discussion. We are all learners and I learn as much or more
from you that you may learn from me. Let us be all servants of G-d and build
and encourage one another. Amen ve amen!
Shalom
Shabbat!
Hakham
Dr. Yosef ben Haggai