Esnoga Bet Emunah 4544 Highline Dr. SE Olympia, WA 98501 United States of America © 2014 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga Bet El 102 Broken Arrow Dr. Paris TN 38242 United States of America © 2014 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) /
Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and 1/2 year Lectionary Readings |
Second
Year of the Triennial Reading Cycle |
Nisan 12, 5774 – April 11/12, 2014 |
Sixth Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Amarillo,
TX, U.S. Fri. Apr
11 2014 – Candles at 7:53 PM Sat. Apr
12 2014 – Habdalah 8:50 PM |
Austin
& Conroe, TX, U.S. Fri. Apr
11 2014 – Candles at 7:33 PM Sat. Apr
12 2014 – Habdalah 8:28 PM |
Brisbane,
Australia Fri. Apr
11 2014 – Candles at 5:26 PM Sat. Apr
12 2014 – Habdalah 6:17 PM |
Chattanooga,
& Cleveland, TN, U.S. Fri. Apr
11 2014 – Candles at 7:46 PM Sat. Apr
12 2014 – Habdalah 8:43 PM |
Everett,
WA. U.S. Fri. Apr
11 2014 – Candles at 7:24 PM Sat. Apr
12 2014 – Habdalah 8:31 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri. Apr
11 2014 – Candles at 5:51 PM Sat. Apr
12 2014 – Habdalah 6:41 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Apr
11 2014 – Candles at 7:21 PM Sat. Apr
12 2014 – Habdalah 8:14 PM |
Murray,
KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Apr
11 2014 – Candles at 7:01 PM Sat. Apr
12 2014 – Habdalah 7:59 PM |
Olympia,
WA, U.S. Fri. Apr 11 2014 – Candles at 7:26 PM Sat. Apr 12 2014 – Habdalah 8:32 PM |
San Antonio, TX, U.S. Fri. Apr
11 2014 – Candles at 7:36 PM Sat. Apr
12 2014 – Habdalah 8:30 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Fri. Apr
11 2014 – Candles at 7:03 PM Sat. Apr
12 2014 – Habdalah 8:05 PM |
Singapore,
Singapore Fri. Apr
11 2014 – Candles at 6:54 PM Sat. Apr
12 2014 – Habdalah 7:42 PM |
St.
Louis, MO, U.S. Fri. Apr
11 2014 – Candles at 7:08 PM Sat. Apr
12 2014 – Habdalah 8:07 PM |
Tacoma,
WA, U.S. Fri. Apr
11 2014 – Candles at 7:25 PM Sat. Apr
12 2014 – Habdalah 8:31 PM |
|
|
|
|
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved wife
HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife
HH Giberet Karmela bat Sarah,
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved
family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved
family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
Her Excellency Giberet Laurie Taylor
His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham and beloved
wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved
family
Her Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved
family
His Excellency Adon Yoel ben Abraham
His Excellency Adon Tsuriel ben Abraham and beloved
wife HE Giberet Gibora bat Sarah
His Excellency Adon Archie Hunnicutt and beloved wife
HE Giberet Lisa Hunnicutt
His Excellency Adon HE Adon Yehoshua ben Abraham and
beloved wife HE Giberet Rut bat Sarah
His Excellency Adon Michael Murray and beloved wife HE
Giberet Leah Murray
His Excellency Adon Kyle Sullivan
His Excellency Adon Ze’ev ben Abraham and beloved wife
HE Giberet Hadassah bat Sarah
His Excellency Adon Michael Harston
Her Excellency Giberet Whitney Mathison
For their regular and
sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s
richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together
with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and great blessings be upon all
who send comments to the list about the contents and commentary of the weekly
Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that
you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your
friends. Toda Rabba!
Shabbat “HaGadol” – “The Great”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
הַגָּדוֹל |
Reader 1 – Vayiqra 19:23-32 |
Saturday
Afternoon |
“HaGadol” |
Reader 2 – Vayiqra 19:33-37 |
Reader 1 – Vayiqra
22:1-3 |
“The Great” |
Reader 3 – Vayiqra 20:1-7 |
Reader 2 – Vayiqra
22:4-7 |
“El Grande” |
Reader 4 – Vayiqra 20:8-10 |
Reader 3 – Vayiqra
22:8-10 |
Vayiqra (Lev.) 21:1-24 |
Reader 5 – Vayiqra 20:11-14 |
|
Ashlamatah: Ezek 44:25 – 45:2, 15 |
Reader 6 – Vayiqra 20:15-22 |
Monday & Thursday Mornings |
Special: Malachi 3:4-24* |
Reader 7 – Vayiqra 20:23-27 |
Reader 1 – Vayiqra
22:1-3 |
Psalm 85:1-14 |
Maftir – Vayiqra 20:25-27 |
Reader 2 – Vayiqra
22:4-7 |
|
Malachi
3:4-24* |
Reader 3 – Vayiqra
22:8-10 |
N.C.: 2 Pet 2:1-3a; Luke
16:14-17; Acts 27:1-26 |
|
|
Blessings
Before Torah Study
Blessed
are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who has sanctified us through
Your commandments, and commanded us to actively study Torah. Amen!
Please
Ha-Shem, our G-d, sweeten the words of Your Torah in our mouths and in the
mouths of all Your people Israel. May we and our offspring, and our offspring's
offspring, and all the offspring of Your people, the House of Israel, may we
all, together, know Your Name and study Your Torah for the sake of fulfilling
Your desire. Blessed are You, Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel.
Amen!
Blessed
are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who chose us from all the
nations, and gave us the Torah. Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah.
Amen!
Ha-Shem
spoke to Moses, explaining a Commandment. "Speak to Aaron and his sons,
and teach them the following Commandment: This is how you should bless the
Children of Israel. Say to the Children of Israel:
May
Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!
May
Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!
May
Ha-Shem bestow favor on you, and grant you peace. – Amen!
This
way, the priests will link My Name with the Israelites, and I will bless
them."
These
are the Laws for which the Torah did not mandate specific amounts: How much
growing produce must be left in the corner of the field for the poor; how much
of the first fruits must be offered at the Holy Temple; how much one must bring
as an offering when one visits the Holy Temple three times a year; how much one
must do when doing acts of kindness; and there is no maximum amount of Torah
that a person must study.
These
are the Laws whose benefits a person can often enjoy even in this world, even
though the primary reward is in the Next World: They are: Honouring one's
father and mother; doing acts of kindness; early attendance at the place of
Torah study -- morning and night; showing hospitality to guests; visiting the
sick; providing for the financial needs of a bride; escorting the dead; being
very engrossed in prayer; bringing peace between two people, and between
husband and wife; but the study of Torah is as great as all of them together.
Amen!
Contents of the Torah Seder
·
Regulations Concerning
the Ordinary Priest – Leviticus 21:1-9
·
Increased Restrictions
for the High Priest – Leviticus 21:10-15
·
Physical Blemishes in
a Priest – Leviticus 21:16-24
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: Vayiqra (Leviticus) 21:1-24
Rashi |
Targum |
1.
And the Lord said to Moses: Speak to the kohanim, the sons of Aaron, and say
to them: Let none [of you] defile himself for a dead person among his people |
1.
AND the Lord spoke to Mosheh, saying: Speak unto the priests, the men of the
children of Aharon, that they keep themselves apart from defilement and thus
will you say to them: For a man who is dead, (the priest) will not defile
himself among his people; |
2. except for his relative who is close to him,
his mother, his father, his son, his daughter, his brother, |
2. but for a woman who is of kin to his flesh,
for his daughter, and for his father, and for his son, and for his daughter,
and for his brother, |
3. and for his virgin sister who is close to
him, who was not [yet] with a man for her, he shall defile himself. |
3. and for his sister, a virgin who is near to
him, and who has neither been betrothed, nor married to a husband, for her he
may defile himself. |
4. [But] a husband shall not defile himself for
[a wife who causes] his desecration, [while she is] among his people. |
4. The husband will not defile himself on
account of his wife, except so far as it is right for him; but for a relative
of those who do the work of his people he may defile himself. |
5. They shall not make bald patches on their
heads, nor shall they shave the edge of their beard, nor shall they make cuts
in their flesh. |
5. They will not mark themselves between their
eyes, nor set a mark upon their heads, nor cut away the corners of their
beards, nor make any incision in their flesh: |
6. They shall be holy to their God, and they
shall not desecrate their God's Name, for they offer up the fire offerings of
the Lord, the food offering of their God, so they shall be holy. |
6. but they will be holy before their God, and
will not profane the name of their God; |
7. They shall not marry a woman who is a
prostitute or who is desecrated, and they shall not marry a woman who is
divorced from her husband for he [the kohen] is holy to his God. |
7. They will not take to wife a woman who has
gone astray by fornication, or who was born illegitimate, nor a woman who has
been put away, whether from her husband or the husband's brother, may they
take; for he is to be holy before his God. |
8. You shall sanctify him, for he offers up the
food offering of your God; he shall be holy to you, for I, the Lord Who
sanctifies you, am holy. |
8. You will sanctify him unto the priesthood; for
the oblation itself of your God he is to offer: he will be holy to you, and
you will not make him profane: I, the LORD who sanctify you, am holy. |
9. If a kohen's daughter becomes desecrated
through adultery she desecrates her father; she shall be burned in fire. |
9. And if the betrothed daughter of a man of
the priesthood profane herself, by going astray in fornication; if, while she
is yet in her father's house, she is guilty of fornication, she will be
burned with fire. |
10. And the kohen who is elevated above his
brothers, upon whose head the anointment oil has been poured or who has been
inaugurated to wear the garments he shall not leave his hair unshorn or rend
his garments. |
10. And the high priest who has been anointed
over his brethren, and upon whose head the anointing oil was poured, and who
offered his oblation to be arrayed in the (holy) robes, will not make his
head bare, nor either rend or tear his garment in the hour of grief. |
11. And he shall not come upon any dead bodies;
he shall not defile himself for his father or his mother. |
11. Nor unto any person who is dead will he go
in, nor for his father or his mother make himself unclean. |
12. He shall not leave the Sanctuary, and he
will not desecrate the holy things of his God, for the crown of his God's
anointing oil is upon him. I am the Lord. |
12. And he will not go forth from the sanctuary,
or profane the sanctuary of his God; for the anointing oil of his God is upon
him: I am the LORD. |
13. He shall marry a woman in her virgin state. |
13. And he will take a wife who is in her
virginity; |
14. A widow, a divorcee, a woman who is
desecrated or a prostitute he shall not marry [any] of these. Only a virgin
of his people may he take as a wife. |
14. but a widow, or a divorced person, or one
who was born of depraved parents, or who has gone astray by fornication, such
as these he will not take; but a virgin proper will he take to wife from the
daughters of his people. |
15. And he shall not desecrate his offspring
among his people, for I am the Lord, Who sanctifies him. |
15. Neither will he profane his offspring among
his people; for I the LORD do sanctify him. |
16. And the Lord spoke to Moses, saying, |
16. And the LORD spoke with Mosheh, saying: |
17.
Speak to Aaron, saying: Any man among your offspring throughout their
generations who has a defect, shall not come near to offer up his God's food. |
17.
Speak with Aharon, saying: No man of your sons in the families of their
generations who has a blemish in him will be qualified to offer the oblation
of his God: |
18. For any man who has a defect should not
approach: A blind man or a lame one, or one with a sunken nose or with
mismatching limbs; |
18. for no man who has a blemish in him will
offer. A man who is blind or lame, or stricken in his nostrils, or mutilated
in his thigh, |
19. or a man who has a broken leg or a broken
arm; |
19. or a man who has a broken foot, or a broken
hand |
20. or one with long eyebrows, or a
cataract, or a commingling in his eye; dry lesions or weeping sores, or one
with crushed testicles |
20. or whose eyelids droop so as to cover his
eyes, who has no hair on his eyelids; or who has a suffusion of whiteness
with darkness in his eyes; or who has the dry scurvy, or who is full of the
blotches of Egypt, or whose testicles are swollen or shrunk, |
21. Any man among Aaron the kohen's offspring
who has a defect shall not draw near to offer up the Lord's fire offerings.
There is a defect in him; he shall not draw near to offer up his God's food. |
21. no man, a priest of the descendants of
Aharon the priest who has in him any such blemish, will be qualified to offer
the oblations of the LORD. He has a blemish, and it is not meet for him to
offer the oblation of his God. |
22. His God's food from the most holy and from
the holy ones, he may eat. |
22. Nevertheless he may support himself with the
residue of the oblations of his God which remain of the most holy and of the
holy (offerings); |
23. But he shall not come to the dividing
curtain, nor shall he draw near to the altar, for he has a defect, and he
shall not desecrate My holy things, for I am the Lord Who sanctifies them. |
23. only he must not enter within the veil, nor
approach the altar; for a blemish is in him, and he will not profane My
sanctuary; for I the LORD do sanctify them. |
24. Moses told [this to] Aaron and his sons, and
to all of the children of Israel. |
24. And Mosheh spoke with Aharon and with his
sons, and with all the sons of Israel. |
|
|
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In order to understand the finished work of
the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account
that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a
question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven
Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and
Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as
follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or
"a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a
fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing
synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects,
to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one
passage only to passages which are related to the first in content but do not
contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the
provision is generalized from two Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal: Definition of the general by the particular,
and of the particular by the general.
6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural
passage.
7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
Rashi’s Commentary for: Vayiqra (Leviticus) 21:1-24
1 Speak to the kohanim Heb. אֱמֹר ...
וְאָמַרְתָּ “Speak [to the Kohanim...] and say [to them],” lit.
“Say...and you shall say.” [This double expression comes] to admonish the adult
[Kohanim to be responsible] for the
minors [that they must not contaminate them (Mizrachi)].-[Yev.. 114a]
the sons of Aaron [Had Scripture used just this expression,] I
would have thought that even desecrated [kohanim,
those born from forbidden unions, as in verse 7, are included in this
admonition to separate from uncleanness]. Scripture, therefore, states, “the kohanim ” [to teach us that the
admonition applies only to non-desecrated kohanim].
the sons of Aaron Even those who have defects are implied.
the sons of Aaron But not the daughters of Aaron, [who may
become defiled for the dead].-[Torath
Kohanim 21:1,2]
Let none [of you] defile himself [for a dead
person] among his people While
the dead person is among his people [and therefore has people, non- kohanim, to bury him]. This comes to
exclude [from the prohibition a kohen
who comes across] a מֵתמִצְוָה, [a dead person for
whom no one is in calling distance to attend to his burial and thus it is
incumbent for people to attend to him].-[Torath
Kohanim 21:4]
2 except for his relative [The
expression שְׁאֵרוֹ] “his relative” refers
only [here] to his wife.-[Torath Kohanim
21:5; Yev.. 22b]
3 who is close [to him] [This
expression is] to include the sister who was betrothed [but not yet married] -[Torath Kohanim 21:5; Yev.. 60a]
who was not [yet] with a man for relations.-[see Yev. 60a]
for her, he shall defile himself [This is] an obligation [for him to do so].-[Torath Kohanim 21:8; Sotah 3a]
4 [But] a husband shall not defile
himself for [a wife who causes] his desecration, [while she is] among his
people He may not defile himself for his [deceased] wife who was unfit for
him, and by whom he was desecrated [from his status,] while she was with him.-[Torath Kohanim 21:10; Yev.. 22b] And this is the simple
meaning of the verse: “A husband shall not defile himself” for his relative
[i.e., his wife], while she is still “among his people,” i.e., while she has
[non- kohen] relatives who can attend
to her burial, for she is therefore not under the category of an unattended
deceased. And which relative [i.e., wife] are we dealing with here? [With a
wife] “through whom he becomes desecrated (לְהֵחַלּוֹ),” i.e., [because she
was unfit to marry him,] he subsequently becomes desecrated from his kehunah [and is unfit to perform the
Holy Service].
5 They shall not make bald patches on
their heads for a deceased. But are not [all] Israelites warned against
this (see Deut. 14:1)]? However, when referring to the Israelites, Scripture
says, “[You shall not...make any baldness] between your eyes [for the dead]”
(Deut. 14:1). Thus, one might think that one is not liable [for making bald
patches] anywhere else on the head. Scripture, therefore, says [regarding kohanim] “[They shall not make bald
patches] on their heads” [teaching us that the prohibition applies to the
entire head]. And we can extrapolate from kohanim
to all Israelites through a gezeirah
shavah [i.e., a Rabbinical tradition linking the laws of two otherwise
unrelated verses or passages through common key words or phrases, as follows]:
Here [regarding kohanim] Scripture
uses the expression קָרְחָה - bald patches, and
there regarding Israelites, Scripture [also] uses the expression קָרְחָה - bald patches. Thus,
just as here [regarding kohanim, the prohibition
applies to] the entire head, so is it understood further [regarding all
Israelites], [that the prohibition applies to] the entire head, wherever one
makes a bald patch on the head, [not just “between the eyes”], and just as
there [regarding all Israelites, the prohibition applies to making bald patches
only as a gesture of mourning] over a dead person [(see Deut. 14:1), “You shall
not...make any baldness...for the dead”]-so, here [regarding kohanim, the prohibition applies to
making bald patches only as a gesture of mourning] over a dead person.-[Torath Kohanim 21:11; Mak. 20a]
nor shall they shave the edge of their beard Since it is stated in reference to all
Israelites, “and you shall not destroy [the edge of your beard]” (Lev. 19:27),
one might think that if one removed [the hairs] with tweezers or with a plane,
one would be liable [to lashes]. Therefore, it says [here], “nor shall they
shave,” [meaning] that one is liable only for something called “shaving” (גִּלוּחַ) with “destruction” (הִשְׁחָתָה) involved in it—that
being a razor.-[Mak. 21a]
nor shall they make cuts in their flesh יִשְׂרְטוּ
שָׂרֶטֶת, lit. nor shall they
cut a cut in their flesh." [Why the double language?] Since regarding
[all] Israelites, Scripture states (Lev. 19:28), “You shall not make cuts in
your flesh for a person [who died],” one might think, that if someone made
[several, e.g.,] five cuts, he would be liable for [having transgressed] only
one [negative commandment]. Scripture, therefore, states, “nor shall they cut a
cut,” to make one becomes liable for every individual cut made. For this word [שָׂרֶטֶת] is superfluous and thus
is to be expounded [as above], as Scripture could have [merely] written, “nor
shall they cut,” [in which case] I would have known that it means [not to cut]
a cut. [Hence, the superfluous שָׂרֶטֶת was written to make one
liable for each individual cut.]-[Torath
Kohanim 21:12]
6 They shall be holy [Since
Scripture does not state “They are holy,” but rather “They shall be holy,” it
means that if kohanim wish to defile
themselves over the dead and thereby desecrate their holiness]—against their
will, the court must [prevent them from doing so, and thereby] sanctify them in
this respect.- [Mizrachi ; Torath Kohanim 21:13]
7 who is a prostitute Heb. זֹנָה, [a woman] with whom an
Israelite who is forbidden to her, has cohabited, for example, [relationships]
punishable by excision (see Lev., Chapter 18), or a nathin [a descendant of the Gibeonites who were converted at the
time of Joshua (see Josh., chapter 9) and who were forbidden to marry into
Israel for all generations], or a mamzer
[a product of a forbidden union].-[Torath
Kohanim 21:14; Yev. 61b]
who is desecrated Heb. חֲלָלָה, [a woman] who was born
from one who is unfit for the kehunah,
for example, the daughter of a widow from a Kohen
Gadol or the daughter of a divorcee from an ordinary kohen [the children of such unions becoming “desecrated” from the kehunah]. Also, [the term חֲלָלָה includes a woman] who
becomes desecrated from the kehunah
through relations with one of those who are themselves disqualified for the kehunah.-[Kid. 77a]
8 You shall sanctify him Against
his will—[meaning], that if he refuses to divorce [such a woman, lash him and
chastise him until he divorces [her].-[Yev.
88b; Mizrachi ; Torath Kohanim 21:19]
he shall be holy to you Treat him with holiness, e.g., he should be
the first to commence any matter, and to [be the one who] begins the blessings
at a meal.-[Gittin 59b]
9 If [a kohen’s daughter] becomes desecrated
through adultery-Heb. כִּי
תֵחֵל. [The word תֵּחֵל here, stems from the
word חִלּוּל, desecration, and not from the word הַתְחָלָה, beginning, and thus,
the phrase here means:] If she becomes desecrated (תִּתְחַלֵּל) through a forbidden
union, whereby she had a marriage-bond to a man and she committed
adultery—whether [this bond had been] a betrothal or a marriage. And our Rabbis
differ with regards to the matter [i.e., as to which stage of marriage-bond is
referred to here]. All agree, however, that Scripture did not speak of a single
woman.-[Sanh. 50b-51a]
she desecrates her father She has desecrated and degraded his honor,
for [people] will say of him, “Cursed is he who fathered this one! Cursed is he
who raised this one!”-[Sanh.
52a]
10 he shall not leave his hair unshorn
Heb. לֹא
יִפְרָע. He shall not leave his
hair unshorn as a gesture of mourning.-[Torath
Kohanim 21:27] Now what is considered “leaving one’s hair unshorn?” More
than thirty days.-[Sanh. 22b]
11 And [he shall not come] upon any
dead bodies [i.e., he shall not enter] the tent [or house, etc., wherein]
the dead person [lies].-[Torath Kohanim
21:28]
dead bodies [This comes] to include [the law that] revi’ith
[a “quarter” of a log] of blood [issued]
from a dead person, defiles [anything found] in the tent.-[Sanh. 4a]
he shall not defile himself for his father or
his mother [Since the Kohen Gadol, unlike the ordinary kohen (see verse 2 above), is forbidden to defile himself for any
dead body, even for his parents, this seemingly superfluous statement here
comes only] to permit him [to defile himself] for a מֵת
מִצְוָה, a dead person for whom
there is no one to attend to [his burial].-[Torath
Kohanim 21:28; Nazir 48a]
12 He shall not leave the Sanctuary
He shall not [leave the precincts of the Sanctuary to] follow the funeral
procession [even of a relative].-[Sanh.
18a] Furthermore, from here, our Rabbis learned that a Kohen Gadol may offer up sacrifices [even] if he is an onen [i.e., if his close relative died
on that day]. [The following, therefore], is its meaning [i.e., the meaning of
the verse]: Even if his father or mother died, [the Kohen Gadol] need not
leave the Sanctuary, but he may perform the service.-[Sanh.. 84a]
he will not desecrate the holy things [meaning] that he does not thereby desecrate
the Holy Service, for Scripture has permitted him [to perform the Holy Service
under such circumstances]. However, an ordinary kohen who performs the Holy Service while being an onen, desecrates [it].-[Sanh. 84a]
14 a woman who is desecrated [The
terms וַחֲלָלָה
זֹנָה are not to be connected
to mean a חֲלָלָה who is a זֹנָה, but rather, they
should be read as two separate items, וַחֲלָלָה and then זֹנָה Thus, חֲלָלָה here refers to a woman]
who was born from those unfit for the kehunah.-[see
Rashi verse 7 above; Torath Kohanim 21:34]
15 And he shall not desecrate his
offspring But, if he does marry one of those [women listed in the verse as]
being unfit [to marry a Kohen Gadol],
his offspring from that woman are desecrated from the holiness of the kehunah [and are permitted to defile
themselves for the dead, and they may marry a widow or a divorcee].-[Nachalath Yaakov ; Torath Kohanim 21:34]
17 his God’s food Heb. לֶחֶם
אֱלֹֹהָיו, his God’s food. Any
meal is termed לֶחֶם, as in, “...made a
great feast (לְחֵם) ” (Dan. 5:1).
18 For any man who has a defect should
not approach [But this prohibition has already been stated (preceding
verse). The meaning here is that] it is not fitting that he should approach,
like "[When you offer up a blind [animal]...a lame or a sick one, is there
nothing wrong?] Were you to offer it to your governor, [would he accept you or
would he favor you? says the Lord of Hosts" (Malachi 1:8). Thus, just as
an animal with a defect is not fitting as an offering, neither is a person with
a defect fit for presenting it.]
with a sunken nose Heb. חָרֻם. [This term means] that
his nose is sunken between his two eyes, such that he applies [eye shadow to]
his two eyes with one stroke [i.e., his nose is so sunken that its bridge does
not intercede between the two eyes].-[Torath
Kohanim 21:48; Bech. 43b]
with mismatching limbs Heb. שָׂרוּעַ [This term means] that
one of his limbs is bigger than its counterpart, [e.g.,] one of his eyes is
large, and one of his eyes is smaller [normal], or one thigh longer than its
[normal] counterpart.-[see Sifthei
Chachamim ; Bech. 40b]
20 one who has unusually long eyebrows
Heb. גִּבֵּן, sourcils in French, [meaning] that his eyebrow (גַּבִּין) hairs are [abnormally]
long and droop.-[Bech. 43b]
cataract Heb. דַּק. [This means] that over
his eyes he has a [thin] membrane (דּוֹק) which is called teile, tele, toyle, or tele in Old French, as in, “He Who
stretches out [the heavens] like a curtain (דֹּק) ” (Isa. 40:22).-[Torath Kohanim 21: 52; Bech. 38a]
a commingling in his eyes Heb. תְּבֻלַּל, something that mixes (מְבַלְבֵּל) the [colors of the]
eye, e.g., a white line that extends from the white [of the eye], piercing the
“ring” [viz., the iris,] i.e., the [colored] annulus that encompasses the black
[center of the eye, viz., the pupil,] called prunelle in French. This line pierces the iris and enters the black
[pupil]. The Targum renders תְּבֻלַּל as חִילִיז, derived from חִלָּזוֹן, because this line
resembles a worm. And so did the Sages of Israel call it [when they enumerate]
the defects of a firstborn animal [in the context of whether it may be
slaughtered outside the Temple]: עֵינָב, נָחָשׁ, חִלָּזוֹן, a worm-shaped,
snake-shaped [growth], or a berry-shaped [growth].-[Torath Kohanim 21:52, Bech.
38a, Mishnah Bech. 6:2]
or dry lesions or weeping sores These are various types of boils.
dry lesions Heb. גָרָב. This is [equivalent
to] חֶרֶס, a skin disease [whose
lesions are] dry [both] underneath and on the surface.
weeping sores Heb. יַלֶּפֶת. This is the Egyptian
lichen. And why is it called יַלֶּפֶת ? Because it bonds (מְלַפֶּפֶת) itself more and more
[to the stricken person] until the day of [his] death. It is wet on its surface
and dry underneath. Now, in another passage, a lesion wet on the surface and
dry underneath is called גָרָב, as the verse says
(Deut. 28:27),"weeping sores (גָרָב) and with dry lesions (חֶרֶס)." (But how is that
so, when here, we have explained גָּרָב not only to be a
completely dry lesion but also to be synonymous with חֶרֶס)? The answer is that]
when גָּרָב is mentioned alongside חֶרֶס [as in Deut. 28:27], then
the term גָרָב means [with wet lesions
on the surface, and the term חֶרֶס refers to dry lesions
both on the surface and underneath (see Rashi
there)]. However, when it is mentioned alongside יַלֶּפֶת, then חֶרֶס [the dry lesion], is
called גָרָב. Thus is the matter
explained in Bech. (41a).
one who has crushed testicles Heb. מְרוֹחַ
אֶשֶׁךְ [This term is to be
understood] according to the Targum [Onkelos] as מְרִיס
פַּחֲדִין, meaning: his testicles
are crushed, like, “the sinews of his testicles (פַּחֲדָיו) are knit together” (Job
40:17).
21 Any man...who has a defect [shall
not draw near...] [But has this prohibition not already been stated in
verse 17? This verse, however, comes to] include other types of defects [not
specified in our passage].-[Torath
Kohanim 21:54]
There is a defect in him As long as he has the defect, he is unfit
[for the Holy Service]. However, if his defect goes away, he is fit [to
serve].-[Torath Kohanim 21:55]
his God’s food Any food is termed לֶחֶם.
22 from the most holy [This
phrase] refers to [those sacrifices] with a higher degree of holiness;
and from the holy ones, he may eat These are the sacrifices with a lesser
degree of holiness. Now, if sacrifices with a higher degree of holiness are
mentioned [that a kohen with a defect
may eat of them], why is it necessary to state [the same of] sacrifices with a
lesser degree of holiness? [The answer is that] had they not been stated, I
would have concluded [the following]: Indeed [a kohen] with a defect may eat of the sacrifices with a higher degree
of holiness, since we find that these were allowed to [be eaten even by] a non-
kohen, since Moses [who was not a kohen,] ate of the flesh of the
sacrifices of the investitures. Consequently, perhaps the most holy sacrifices
carry with them this leniency]. The breast and thigh of sacrifices with a
lesser degree of holiness, however, shall not be eaten [by a kohen with a defect], for we do not find
an instance where a non- kohen takes
a share of these!" Therefore, Scripture states here “or from the holy”
[thereby permitting a kohen with a
defect to eat from the sacrifices with a lesser degree of holiness as well]. In
this way the matter is explained in [Tractate] Zevachim (101b).
23 But [he shall not come] to the
dividing curtain to sprinkle the seven sprinklings [of blood] towards the
dividing curtain.-[see Lev. 4:6]
[Nor shall he draw near] to the altar [This refers to] the outer altar [(see Exod.
27:18) in the courtyard of the Sanctuary, as opposed to the inner incense altar
(see Exod. 30: 110) which was situated just outside the dividing curtain, all
within the Holy enclosed area of the Sanctuary. Now, had our verse been
referring to the inner altar, it would not have been necessary to specify the
prohibition of the dividing curtain, for the dividing curtain was even closer
in to the holy of holies. However, since it refers to the outer altar,] both
[the altar and the curtain] are necessary to be written here; this matter is
explained [in full] in Torath Kohanim (21:58).
And he shall not desecrate My Holy Services for if [a kohen with a defect] did perform the Holy Service, [his service is
considered] desecrated [and] thereby deemed invalid.-[Torath Kohanim 21:60]
24 Moses told [Literally, our
verse would read: “Moses spoke to Aaron and his sons, and to all of the
children of Israel.” But what did he speak? He told them] this [entire]
commandment [i.e., all the laws of the kehunah
delineated in this passage].
[to]
Aaron and his sons, and to all the children of Israel [But why command “all the children of
Israel” about laws pertaining only to kohanim
?] So that the courts of law [comprising non- kohen judges] should warn kohanim
[who have defects, to separate themselves from the Holy Service].-[Midrash Hagadol, and see Torath Kohanim, Glosses of Gra]
Welcome to the
World of Remes Exegesis
Thirteen
rules compiled by Rabbi Ishmael
b. Elisha for the elucidation of the Torah and for making halakhic
deductions from it. They are, strictly speaking, mere amplifications of the
seven Rules
of Hillel, and are collected in the Baraita
of R. Ishmael, forming the introduction to the Sifra and reading a
follows:
Ḳal
wa-ḥomer: Identical with the first rule of Hillel.
Gezerah
shawah: Identical with the second rule of Hillel.
Binyan
ab: Rules deduced from a single passage of Scripture and
rules deduced from two passages. This rule is a combination of the third and
fourth rules of Hillel.
Kelal
u-Peraṭ: The general and the particular.
u-Peraṭ
u-kelal: The particular and the general.
Kelal
u-Peraṭ u-kelal: The general, the particular, and the general.
The
general which requires elucidation by the particular, and the
particular which requires elucidation by the general.
The
particular implied in the general and excepted from it for
pedagogic purposes elucidates the general as well as the particular.
The
particular implied in the general and excepted from it on
account of the special regulation which corresponds in concept to the general,
is thus isolated to decrease rather than to increase the rigidity of its
application.
The
particular implied in the general and excepted from it on
account of some other special regulation which does not correspond in concept
to the general, is thus isolated either to decrease or to increase the rigidity
of its application.
The
particular implied in the general and excepted from it on
account of a new and reversed decision can be referred to the general only in
case the passage under consideration makes an explicit reference to it.
Deduction
from the context.
When two
Biblical passages contradict each other the
contradiction in question must be solved by reference to a third passage.
Rules
seven to eleven are formed by a subdivision of the fifth rule of Hillel; rule
twelve corresponds to the seventh rule of Hillel, but is amplified in certain
particulars; rule thirteen does not occur in Hillel, while, on the other hand,
the sixth rule of Hillel is omitted by Ishmael. These rules are found also on
the morning prayers of any Jewish Orthodox Siddur together with a brief
explanation for each one of them.
Ketubim:
Tehillim (Psalms) 85:1-14
Rashi |
Targum |
1.
For the conductor, a song of the sons of Korah. |
1. For praise;
composed by the sons of Korah; a psalm. |
2. O Lord, You have appeased Your land; You
have returned the Captivity of Jacob. |
2. You delighted, O LORD, in your land; You
brought back the captivity of the house of Jacob. |
3. You have forgiven the iniquity of Your
people; You have concealed all their sin forever. |
3. You forgave the sins of Your people; You
covered all their faults forever. |
4. You have taken in all Your wrath; You have
retreated from the fierceness of Your anger. |
4. You withdrew all Your anger; You turned from
the harshness of your anger. |
5. Return us, O God of our salvation and revoke
Your anger with us. |
5. Turn to us, O God our redemption; and revoke
Your anger against us. |
6. Will You be wroth with us forever? Will You
extend Your anger to generation after generation? |
6. Can it be that You will act harshly
against us forever? Will You prolong out Your harshness for all generations? |
7. Will You not return and revive us so that
Your people will rejoice with You? |
7. Will you not again revive us? And Your
people will rejoice in Your word. |
8. Show us, O Lord, Your kindness, and Your
salvation You shall give to us. |
8. Show us, O LORD, Your goodness; and may Your
redemption be given to us. |
9. I shall hear what God will speak when He
speaks peace to His people and to His pious men, and they will not return to
folly. |
9. I will hear what God, the LORD, will say;
for He will speak peace to His people and to His pious ones, and they will
not return to heathenism. |
10. Truly, His salvation is near those who fear
Him, so that His glory dwell in our land. |
10. Truly His redemption is near to those who
fear Him, to make His glory abide in our land. |
11. Kindness and truth have met; righteousness
and peace have kissed. |
11. Favor and truth meet,
righteousness/generosity and peace have joined together. |
12. Truth will sprout from the earth, and
righteousness will look down from heaven. |
12. Truth grew up from the land; and
righteousness/ generosity looked out from heaven. |
13. God too will give good, and our land will
give its produce. |
13. Also the LORD will give what is good; and
our land will give its produce. |
14. Righteousness will go before him, and He
will place it on the way of his steps. |
14. Righteousness/Generosity will walk before
him; and He set his steps on a good path. |
|
|
Rashi’s Commentary for: Psalms
85:1-14
2 O Lord, You have appeased
Your land, etc. If You have returned the captivity of Jacob and forgiven
their iniquity, and have concealed their sin and withdrawn Your wrath from them
and retreated from Your fierce anger, then You have appeased Your land, and
Your world will be appeased. But as long as You do not do this, Your land and
Your world will not be appeased.
5 Return us You return
and bring us back.
7 Will You not ultimately
return and revive us, for [so] You promised us through Your prophet.
9 I shall hear what God will
speak I shall merit to hear what the Holy One, blessed be He, will speak
when He speaks peace to His people.
to folly Heb. לכסלה, to foolishness, to sin before Him.
11 Kindness and truth have met
That Israel will speak truth, and from heaven kindness will meet them.
righteousness and peace have kissed The
righteousness [or charity] that Israel was performing and the peace from the
Holy One, blessed be He, will kiss one another, i.e., the act of charity will
be peace (Isa. 32:12).
12 Truth will sprout from the
earth, etc. When Israel will speak truth, the charity that they perform on
earth will look down from heaven.
13 God too will give good
He will open His treasury, the heavens, to give rain, in order that His land
yield its produce.
14 and He will place it on the
way of his steps And the Holy One, blessed be He, will place the
righteousness in the ways of his steps, with which he leads his sons.
Meditation from the Psalms
Psalms 85:1-14
By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben
David
This psalm describes Israel’s return from the Babylonian exile to build
the Second Temple. This return was not enduring because the Second Temple was
eventually destroyed. Therefore, the long suffering nation yearns for a
permanent redemption in which G-d will be completely reconciled to His land.
One very significant sign of G-d's favor is the renewal of abundant
precipitation and fertility in the land. Pesikta Zutrasa (Parshas Ki Tavo)
observes that a day of great rains is as significant as the day of ingathering
of exiles. Reflecting this concept, the sons of Korach juxtaposed these two
themes in this psalm. First they plead (v. 7): Will You not revive us again so
Your nation will be glad in You? Then the psalmist prophetically foretells (v.
13): HaShem, too, will provide good, and our land will yield its produce.
The fertility of the earth is the most accurate indication of G-d's
favorable attitude towards Israel, because when Israel, G-d's chosen people,
fulfills its mission on earth, G-d allows the earth to flourish so that
Israel's way is eased and its efforts rewarded. As the psalmist declares (v.
12): Truth will sprout from earth. This verse teaches that the 'redemption' of
the soil will truly prove that Israel has returned to G-d's favor.
Our psalm contains a kri and ktiv.[1]
The kri reflects the comprehension of the text as revealed to us. The ktiv
transcends conception and comprehension. That is, a particular word in its
written form has no comprehensible "garment", though as read aloud it
does have such a "garment", i.e., it is readily comprehensible.
Tehillim (Psalms) 85:2 HaShem, Thou hast been favourable unto Thy land,[2]
Thou hast turned the captivity (ktiv - the return) of Jacob.
Tehillim (Psalms) 85:2
kri - קרי |
ktiv - כתיב |
שְׁבִית |
שבות |
The captivity |
The return. This alludes to the fact that even when the Jews
returned from Babylon, they still were not independent, but remained under
Persian rule. [In the year 3390, they were permitted to return to the land
only at the behest of King Cyrus. In 3408 they required the
permission of King Darius II, who allowed them to begin reconstruction of the
Holy Temple. (Malbim) |
This kri & ktiv is especially interesting because today is the day, in
3408 AM, that Ezra the Prophet and a host of Jews set out, for Jerusalem, from
the Ahava canal (Babylon), with gold, silver.[3] They were ending seventy years of Babylonian captivity. They were returning to eretz Israel.
But wait, there is more to this story!
As y’all know, Pesach[4] begins in three
days. At the seder[5] we will eat our
fill of matza, four times, and we will drink four cups of wine. The haggada[6] tells us
something very interesting about this matza.
Tonight we have a contradiction: On the one hand, we recline like free people
and dip our food like aristocrats. But,
on the other hand, we eat “bread of affliction” and bitter herbs. Are we
celebrating freedom (The return)
here, or are we commemorating the slavery (the captivity)?
The answer is both!
Thus in a single word of our psalm we get both meanings, one that we read
and one that we speak out. We thus have both meanings at the same time. What a
beautiful way of delivering a sharp allusion to Pesach. This year we will
remember this idea a second time when we read this in our haggada:
This is the bread of
affliction that our fathers ate in the land of Egypt. Whoever is hungry, let
him come and eat! Whoever is needy, let him come and celebrate Pesach! Now, we
are here; next year may we be in the land of Israel! Now we are slaves (the captivity);
next year may we be free men (the return)!
Under normal circumstances we take matza at four, of the
fifteen,[7]
steps on the Seder night:
How improbable that the central symbol of one of the
greatest events in Jewish history is a matza cracker! Why matza? When told to
“hurry up,” Mary Moody Emerson[8]
once responded, “Hurry up is for slaves.”
Time is the most precious human commodity. If we cannot
control our own time, we are not free. We all have obligations, but only a
slave has no control over his own time. Matza represents the forced hurrying of
the slave. Our tradition took this symbol of hurried action, of slavery, and
made the bread of affliction into the symbol of Pesach freedom.
Pesach is a bracing meditation on time and freedom. In leaving Egypt, there was
no time to bake bread. The fleeing Israelites transformed the “hurry up, slave”
message of matza into a declaration of freedom for all humanity. Let’s spend a
bit of time examing this special rocket fuel food called matza.
Jews approach the spiritual through our involvement in the
physical. chametz (leaven) is the physical component that includes a
spiritual component. In fact, real spirituality comes from being able to see
through mundane physical objects, to their spiritual core. Further, we see the
physical as bridge to the spiritual because Judaism recognizes that the
physical has been created as a visceral mirror for abstract spiritual concepts.
One of the goals of this study is to understand the spiritual component of chametz.
Although chametz is often translated as
“leaven,” the term has a much more precise definition. Chametz means wheat,
barley, oats, spelt, or rye that has become wet and allowed to remain for a
short period of time (18 minutes) so that it begins the leavening process.
On Pesach we are forbidden to own chametz[9]
or have it in our possession. On the evening preceding Pesach there is a
serious search of the home for chametz.
The prohibition on eating
chametz (leavened bread) on Pesach is different from all other prohibitions in
the Torah. This begins from the fact that the prohibition is only for seven
days. The simple question is: If chametz is bad,
for some reason, it should be prohibited all year; and if not, why is forbidden
on Pesach?
All other food prohibitions fall into two possible
categories; either eating, or all benefit, is forbidden. Indeed, chametz falls
into the latter category. However, in addition, there is a prohibition called
"lo yeira'eh lekha". chametz may not be in your possession all the
days of Pesach. There is no prohibition on having ham in one's home, but
chametz must be gotten rid of before Pesach. That is why Pesach is the cause of
massive spring cleaning in Jewish homes, as we conduct an obsessive search to
root out any crumbs that might be lurking somewhere. There is no other
prohibition like this.
On Pesach, we are enjoined to strike out the very existence of chametz
from our lives. chametz is not to be found anywhere "in your
borders." According to the Ramban, the aim is that chametz not be found
"in your mind", it should be like dust in your eyes. What is so bad
with chametz that we are set to destroy it, and why does our attitude change so
completely seven days later?
Our Hakhamim[10]
specified five grains which can become chametz: wheat, barley, spelt, rye, and
oats. Ashkenazi authorities added to this list rice and kitniot.[11]
Sephardic authorities, prohibit only the five specified grains, thus Sephardic
Jews are allowed to eat legumes and rice during Pesach.
During the eight days of
Pesach (in the diaspora), chametz cannot lose its identity in an admixture (the
ratio needed is usually 1/60). Therefore, the minutest amount of chametz
renders the whole admixture chametz and its use on Pesach is prohibited.
However, during the rest of the year, chametz follows the normal rules of
admixture, i.e. it loses its identity in an admixture of non-chametz. This
affords us the opportunity to differentiate between foods purchased before and
during Pesach.
The Sages teach us that there is no punishment for eating less that
kazait, the bulk of an olive, of forbidden food, if done accidentally. So, if a
drop of milk accidentally falls in the beef stew, we are allowed to eat it. But
one Torah prohibition does not follow this standard: Chametz. If we even so much as possess, much less eat, the tiniest
speck of chametz during Pesach, the punishment is keret, spiritual excision. We
have no other mitzva like it. This mitzva declares that we are to live in the
moment which is beyond the reach of the yetzer hara, a moment beyond time.
Shemot (Exodus) 12:15 Anyone who eats chametz, that individual will be
cut off from the Jewish people.
Chametz which remains in the possession of a Jew over Pesach may not be used, eaten,
bought or sold even after Pesach. Given the nature of modern food technology, that
results in the necessity that any processed food have special Pesach
supervision.
חמץ - Chametz
מצה - Matza
Chametz (leaven) shares nearly the identical letters with matza
(unleavened bread). The only difference is that one has a chet (ח) and the other has a hay (ה).
A careful examination of these two letters will reveal that the only difference
is one very tiny line. A line so short it is just a point.
What is the difference between matza and chametz? To bake matza, we must
have the matza cooked within eighteen minutes of the time we first add water to
the flour. If we go eighteen minutes and one moment, the matza becomes chametz.
The difference is one moment! The same ingredients that make matza, if left an
extra second will become chametz. Again, the difference is very tiny.
On Pesach, eating matza is a mitzva and eating chametz is a grave sin
which cause a soul to be cut off from Israel. The very same material can either
be spiritual rocket fuel or spiritual excision;
all for the sake of one second!
Keep in mind that the number eighteen is written in Hebrew as: יח These two letters can be reversed to spell: חי Which is the Hebrew word for life!
Now if we eat chametz at Pesach, the penalty is spiritual excision:
Shemot (Exodus)12:15 Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day
ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened
bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from
Israel.
Shemot (Exodus) 12:19 Seven days shall there be no leaven found in your houses:
for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off
from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.
WOW! If we eat matza at Pesach, it is a mitzva from the Torah and we enter
the sublime spiritual realms because of the mitzva. But, if we eat the same
stuff that took a second longer to cook, we are completely cut off from Israel!
Such is the transcendent level that Jews are to live. Time is important!
The Zohar equates chametz and
idolatry:
Zohar 2:182 Whoever eats chametz on
Pesach is as if he prayed to an idol.
R. Menachem Kasher[12]
draws a series of halakhic parallels between the laws of idolatry and the laws
of chametz:
Some have observed that
chametz, the air that puffs up dough into bread, is the ego. Just as chametz
makes bread look bigger than it is without adding any substance, so too an ego
filled with self-importance is ultimately nothing but hot air.
Ego, though, has a purpose that is good. Any psychologist will tell you
that a healthy ego is a powerful motivator, giving people the courage to pursue
their dreams and stand up for what is right. The ego drives us to build the
world, to accomplish the tasks that HaShem has set before us. Though we think
that we are building up ourselves, in reality we are usually building the world
in a very real way. Because we wish to be seen and appreciated by others, we
perform tasks and mitzvot which ultimately build the world and accomplish the
purposes of HaShem. Thus we see that the ego is a good thing and that our goal
should be the mastering of the ego for HaShem’s work.
Chametz is nothing but puffed up matza. But what chametz is actually made out of is
nothing less than matza itself! So too there is an idea that the ego is nothing
but a corrupt twisted desire that actually has its basis in a drive coming from
the soul. For example:
The soul wants only to give, to help humanity and
fix the world. The ego's perverted version of this noble drive is the desire
for power and control, the urge to conquer the world.
The soul wants to connect with the Divine. The ego
wants to use spirituality to serve its needs (this is the basis for idol
worship).
The soul wants to connect with other people
meaningfully. The ego corrupts this desire into a drive to manipulate and take
from people.
By seeing that often the ego is nothing but a corruption of a noble desire
we can easily move past it and bring even the ego to serve HaShem.
The Ramchal zt”l[13] teaches us that chametz is a symbol of yetzer
hara, the evil inclination. This urge to sin is a force given to us by HaShem
to balance the yetzer tov, the good inclination. With these two in balance, we
have the free will to choose the good or the evil. Without the yetzer hara and
the yetzer tov we would not have free will. The yetzer hara is also the desire
which pushes us to marry in order to fulfill lust. It is the desire which
pushes us to build a house in order to marry. It is the desire which pushes us
to work hard in order to gain the money or power that we covet. But, in the
end, each of these selfish acts is used by HaShem to build His world and to
cause us to do His will. Our goal is to bring the yetzer hara under our control
to eliminate the lust, love for money, love for power, and every other selfish
desire. Our goal is to use the yetzer hara to bring about the world desired by
HaShem.
Sometime, on a future Pesach,
the yetzer hara will finally be destroyed and we will enjoy the reward that came
from over-coming the yetzer hara. Then we will no longer have to battle the
yetzer hara, and we can enjoy the reward that we earned by controlling the
yetzer hara.
Berachot 17a R. Alexandri on concluding his prayer used to add the following:
Sovereign of the Universe, it is known full well to Thee that our will is to
perform Thy will, and what prevents us? The yeast in the dough and the
subjection to the foreign Powers. May it be Thy will to deliver us from their
hand, so that we may return to perform the statutes of Thy will with a perfect
heart!
When the chametz enters the
dough mixture through the air or water, it is acting independently, intruding
on its own. Fermentation, chametz, is a function of nature which symbolizes the
negative forces of civilization which sway man from his responsibilities, which
entice man to sin. This is how evil works, it sneaks up quietly and
unobtrusively. Fermentation represents the evil urge, the urge to sin, the
influence of alien ideas and forces. It is the voice that encourages us to
ignore the pushy power of evil until it is too late. Flour and water which
stand for more than eighteen minutes become by definition chametz, leaven.
Because matza is bread which is not leavened, it represents man in control of
his passions, exercising his independent disciplined will unflayed by external
forces. Matza is the very opposite of chametz. It is a man who is alert, on the
defensive, disciplined and in control, rising above the forces of nature.
Pesach is the time of freedom, spiritual freedom (which is the essence of
why HaShem brought us out of Egypt). The only thing that stands between you and
HaShem, is you. To come close to HaShem (which is the essence of life and the
opportunity of every mitzva and holiday), one must remove his yetzer hara. One
must choose the good! This is the lesson of removing the chametz from our
possession.
The Sages teach that the yetzer hara, evil inclination, cannot touch one
who acts immediately at the flash of inspiration from HaShem. If we live at
that transcendental moment, we will live beyond the reach of Paro’s magicians,
beyond the reach of evil. Then HaShem will reward us midda kneged midda,
measure for measure.
Our Sages have told us that chametz
and the preparations associated with it are extremely symbolic. Chametz represents the evil within us,
our yetzer hara, our evil
inclination. It represents all of our character flaws such as haughtiness,
jealousy, unbridled passion and lust. Just as we need to remove every speck of chametz from our household, so too we
need to remove every speck of spiritual chametz
from our beings. Just as much time and effort is expended on preparing
ourselves physically for Pesach, by removing any hint of chametz, we must also exert much time
and effort on preparing ourselves spiritually for Pesach, by working on
improving our character, which is accomplished by removing all the evil traits
we unfortunately carry with us. Then, and only then, can we stand before
HaShem.
It is also worth noting that the Christian concept that chametz is a
symbol of sin, is completely false. A moment’s thought will tell you that sin
is never permitted and if leaven were a symbol of sin, then we would never be permitted to eat leaven!
Among the many laws of offerings to be brought in the Beit HaMikdash,
there is a curious restriction: no chametz may be brought on the altar as part of the various
meal-offerings. We can’t bring chametz on Pesach:
Shemot (Exodus) 34:25 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice
with chametz; neither shall the sacrifice of the feast of the Pesach be left
unto the morning.
Nor can we bring chametz to the altar at any other time:
Vayikra (Leviticus) 2:11 No meat offering, which ye shall bring unto
HaShem, shall be made with chametz: for ye shall burn no chametz, nor any
honey, in any offering of HaShem made by fire.
So when do we bring leaven to the Temple?
Shavuot
is the Festival of Weeks. It is also the festival designated as the time to
bring first fruits from the new crop in the Land of Israel to the Temple.
Shavuot is linked to Pesach by the Omer. We count seven cycles of seven days
from Pesach and then we celebrate Shavuot. Pesach is the start of a process;
Shavuot is the end. On Pesach, we remove all leaven and eat only unleavened
bread. On Shavuot, we bring loaves of leavened bread.
The Pesach home atmosphere is created by the practice of
cleansing the home of all traces of chametz, or leaven, and by the careful
avoidance of its use throughout the holiday, both at home and away.
The term chametz is applied not only to foods,
but also to the dishes and utensils in which foods are prepared or served
during the year. 'These may not be used during Pesach, except as indicated.
The Selling of Leaven:
According to the Torah injunction that "no leaven shall be seen or found in
your possession, “during Pesach, one must dispose of all non-Pesach foods for
the full week of Pesach.
Torah law prohibits the use or legal possession of any
chametz, leaven of any kind, on Pesach. In order to be certain that all chametz
has been removed from our possession, Jewish tradition requires us to sell our
remaining chametz to a non-Jew. This chametz, then, becomes the property of the
non-Jew for the duration of Pesach and should be set aside in a place in one's
home that will be unused during Pesach.
The
authorization of the right to sell chametz can be granted to another. In order
to symbolize that one is transferring the authority to sell, it is customary to
make a token monetary transfer. The money contributed will be used to provide
needy families with Pesach necessities.
1. Chametz may not be eaten in any form on Pesach, for
seven days (eight outside of Israel).
2. It is prohibited to have chametz in your possession
during Pesach (beginning one hour before noon on the day before.). Either one
simply gets rid of it all, or it can be sold to a non-Jew through the offices
of your local Hakham.
3. The night BEFORE Pesach, one searches through the
entire house to insure that there is no chametz around. The found chametz, and
any left over, is burnt the next morning. One mentally removes any remaining
chametz from one's mind and makes it "hefker" (free, un-owned).
In the ultimate sense, fermentation is not merely a
process which does not take place in matza. That is its lesson. In reality it
was Israel who had become fermented, up to the point where they almost became
chametz. It was HaShem who saved Israel from becoming chametz, which would have
spelled Israel's destruction. It was the redeeming hand of HaShem which guaranteed
that Israel would "remain matza" for all time to come.
The kri & ktiv, of Psalm 85 is interesting because it
alludes to Pesach. The Jews were ending two hundred and ten years of Egyptian captivity. They were returning to eretz Israel.
Ashlamatah: Yechezeqel (Ezekiel) 44:25 – 45:2, 15
Rashi |
Targum |
15. ¶ But the priests, the Levites, the sons of Zadok, who kept the
charge of My sanctuary when the Children of Israel went astray from Me, they
shall come near Me to minister to Me, and they shall stand before Me to offer
Me fat and blood, says the Lord God. |
15. ¶ But the priests, the Levites," the sons of Zadok, who kept
the watch of My Sanctuary when the children of Israel strayed from My
worship, they will approach for My worship to serve before Me, and they will
serve at My attar, to offer up before Me the fat and the blood of the holy
sacrifices, says the LORD God. |
16. They shall enter My Sanctuary, and they shall approach My Table to
minister to Me, and they shall keep My charge. |
16. They will enter My Sanctuary, and they will approach My table of the
Display-bread to minister before Me, and they will keep the watch of My
Memra. |
17. And it shall be, when they enter the gates of the Inner Court,
they shall be clothed with linen garments and no wool shall be upon them when
they minister the gates of the Inner Court and within. |
17. And when they enter the gates of the inner court, they will wear
linen garments; no woolen cloak will be upon them when they serve at the
gates of the inner court and within. |
18. Linen hats shall be upon their heads, and linen breaches shall be
upon their loins; they shall not gird themselves in a place that sweats. |
18. Turbans of linen will be upon their heads, and linen trousers on
their loins; they will not gird their loins; they will gird their hearts. |
19. But when they go out into the Outer Court, into the Outer Court to
the people, they shall put off their garments wherein they minister and place
them in chambers belonging to the Sanctuary and clothe themselves with other
garments, and they shall not sanctify the people with their garments. |
19. And when they go out of the court of the Sanctuary to the outer
court, to mingle with the people, they will put off their garments in which
they serve and lay them in the sacred chambers; and they will put on other
garments, so that they should not mingle with the people in their vestments. |
20. And [the hair of] their heads they are not to shave but also not
to let it grow wild; they must be careful to trim the hair of their heads. |
20. They will not shave their heads nor let their hair grow wild; they
will only trim the hair of their heads. |
21. And wine may no priest drink when they come into the Inner Court. |
21. No priest will drink wine when they enter the inner court. |
22. And neither a widow nor a divorced woman may they take for wives,
but they shall take virgins from the descendants of the House of Israel; also
the widow who is only a widow, some of the priests may marry. |
22. A widow and a divorced woman, they will not marry, but they may
marry a virgin descended from the House of Israel; and a widow, who is a
widow of other priests, they may marry. |
23. And My people shall they teach the difference between holy and
profane, and cause them to discern between the impure and the pure. |
23. They will teach My people the difference between the sacred and
the unconsecrated, and they will make known to them the distinction between
the unclean and the clean. |
24. And in dispute they shall stand in judgment, according to My
ordinances shall they decide it; and My teachings and My statutes shall they
keep in all My appointed times, and My Sabbaths they shall sanctify. |
24. In matters of judicial litigation, they will rise to judge; they
will judge according to the judgments of My will; they will keep My Torah and
My statutes concerning all My festivals; and My Sabbaths they will keep holy. |
25. To no human corpse shall they come to defile themselves, except to
father and to mother and to son and to daughter, to brother and to a sister
who has had no husband, shall they defile themselves |
25. He will not enter where there is a dead person, thereby defiling
himself; except that they may defile themselves for a father or mother, for a
son or daughter, for a brother or an unmarried sister." |
26. And after his purification they shall count seven days for him. |
26. After his purification, they will count seven days for him. |
27. And on the day that he enters the Sanctuary, into the Inner Court,
to minister in the Sanctuary, he shall offer his sin offering, says the Lord
God. |
27. And on the day of his entry into the Sanctuary, into the inner
court, to serve in the Sanctuary, he will offer his sin offering, says the
LORD God. |
28. It shall be to them for an inheritance, I am their inheritance;
You shall give them no possession in Israel, I am their possession. |
28. Their share of inheritance will be the residue of My sacrifice;
but you will give them no possession in Israel; the gifts that I give them
these are their possession. |
29. The meal-offering and the sin-offering and the guilt- offering are
they to eat, and everything that is vowed to be banned in Israel shall belong
to them. |
29. The meal offering and the sin offering and the guilt offering they
will eat; and everything in Israel which is set apart as sacred, will be for
them. |
30. And the first of all the first-fruits, and every heave- offering;
everything from every sort of your heave- offerings shall belong to the
priests; also the first out of your kneading-troughs shall you give to the
priest, to bring
enduring blessing into your home. |
30. And the first of every-thing; the first fruits of every kind, and
all contributions which you set aside, will be entirely for the priests; and
your first batch of bread you will give to the priests, so that a blessing may rest
upon your home. |
31. Anything that has died of itself or is fatally wounded, whether it
be bird or beast, the priests may not eat. {P} |
31. The priests will not eat anything of bird and of cattle that has
died a natural death or has been torn by wild beasts." {P} |
|
|
1. ¶ And when you divide the land by lot for inheritance, you shall
set aside an offering to the Lord, holy from the land, its length twenty-five
thousand and its width ten thousand, it is holy within all its borders
around. |
1. ¶ When you divide the land as an inheritance, you will set aside a
gift before the LORD, a sacred portion of the land, the length twenty-five
thousand cubits long, and the width, ten thousand it will be sacred within
its entire boundary round about. |
2. From this shall be for the Sanctuary five hundred by five hundred
square around and fifty cubits open land for it around. |
2. Of this, there will be for the Sanctuary, a square five hundred
cubits by five hundred cubits round about, and fifty cubits of open space for
it, round about. |
3. And with this measurement you shall measure the length twenty-five
thousand and the width ten thousand, and in it shall be the Sanctuary, the
Holy of Holies. |
3. And from this measurement, you will measure off a length of
twenty-five thousand cubits and a width of ten thousand and within it will be
the Sanctuary, Holy of Holies. |
4. It is the holy portion of the land; it shall be for the priests,
the ministers of the Sanctuary who come near to serve the Lord, and it shall be for them a
place for houses, and the hallowed part shall be for the
Sanctuary. |
4. It is a sacred portion of the land; it will be for the priests who
serve in the Temple, who approach to serve before the LORD, so that they might have a
place left for houses, and a precinct by the Sanctuary. |
5. And twenty-five thousand in length and ten thousand in width, shall
be for the Levites, the ministers of the House, for them for a possession,
twenty chambers. |
5. And an area of twenty-five thou- sand cubits length and ten
thousand width, shall be for the Levites, the servants of the Temple, for a
possession, twenty chambers." |
6. And for the property of the city you shall give a width of five
thousand and a length of twenty-five thousand, corresponding to the offering
of the holy portion; for the entire House of Israel it shall be. |
6. And as property of the city, you will give an area of five thousand
cubits width and a length of twenty-five thousand, facing that which is set
aside for the Sanctuary; it will belong to the whole House of Israel. |
7. And for the prince, on either side of the offering corresponding to
the holy portion and of the possession of the city, alongside the offering of
the holy portion and alongside the possession of the city, from the western
side westward and from the eastern side, eastward, and the length opposite
one of the parts from the western border to the eastern border. |
7. And to the prince will belong a portion on both sides of that which
is set aside for the Sanctuary and the city property, from a westerly
direction west, and from an easterly direction east; and the length will
correspond to one of the portions extending from the western border to the
eastern border. |
8. In the land, he shall have it for a possession in Israel, and My
princes shall no longer defraud My people, and the land they shall give to
the House of Israel to their tribes. {P} |
8. This land will be for the prince as a possession in Israel; and My
princes will no longer oppress My people, but they will give the land to the
House of Israel according to their tribes.
{P} |
9. ¶ So said the Lord God: Enough, princes of Israel; remove violence
and plunder, and perform justice and righteousness; take away your evictions
from My people, says the Lord God. |
9. ¶ Thus says the LORD God: Enough for you, princes of Israel! Put
away violence and robbery, and practice true justice and
righteousness/generosity; cease your taxation of My people, says the LORD
God. |
10. You shall have honest scales, an honest ephah, and an honest bath. |
10. You will have accurate scales, and accurate measures, and accurate
baths. |
11. The ephah and the bath shall have one volume, the bath shall
contain a tenth part of the homer, and a tenth part of the homer is the
ephah; according to the homer shall be its volume. |
11. The measure and the bath will have the same volume, for you; an
amount of three seahs, being the equivalent of one-tenth of a kor in the
liquid measure of the bath; and one-tenth of a kor dry measure of the kor;
this will be its measurement. |
12. And the shekel is twenty gerah; twenty shekels, twenty-five
shekels, and fifteen shekels shall the maneh be to you. |
12. The sela will be twenty meah. A third of a mina will be twenty
sela. A silver mina will be twenty-five sela. One fourth of a mina will be
fifteen sela. All of them together equals sixty. And you will have a large
mina for Temple purposes. |
13. This is the offering that you shall set apart; a sixth of an ephah
from a homer of wheat, and you shall separate a sixth of an ephah from a
homer of barley. |
13. This is the contribution which you will make: one-sixth of a
measure from a kor of wheat, and one-sixth of a measure from a kor of barley. |
14. And the rule of the oil [is as follows]; the bath, [which is a
measure of] oil, the tithe of a bath is from a kor, ten baths are a homer,
for ten baths are a homer. |
14. And that which is proper to take from the oil by liquid measure,
one-tenth of a bath from a kor; one-tenth of a kor is a bath, for there are
ten baths to the kor. |
15. And one lamb from the flocks out of two hundred, from Israel's
banquet for a meal offering, for a burnt offering, and for a peace offering
to atone for them, says the Lord God.
{P} |
15. And one sheep from every flock of two hundred, which is proper to
take from the fatlings of Israel; for meal offerings, and for burnt
offerings, and for the holy sacrifices, to make atonement for them, says the
LORD God. {P} |
|
|
Rashi’s Commentary for: Yechezeqel (Ezekiel) 44:25 – 45:2, 15
15 But the priests, the Levites
[i.e., the priests, who are] of the tribe of Levi.
the sons of Zadok Since he was the High Priest who served as
the first one in the Sanctuary of Solomon’s days, they are called by his name.
when...went astray [Heb. בִּתְעוֹת,] quand ils erraient,
in Fr., when they strayed.
17 when they enter the gates of the
Inner Court the Inner Sanctum on the Day of Atonement.
and no wool shall be upon them They shall not wear the blue wool that was
in the robe and girdle on the Day of Atonement during the service in the Inner
Court.
18 they shall not gird themselves in a
place that sweats We learned in a baraitha (Zeb. 18b, 19a): They do not
gird themselves in a place where they sweat, neither above their elbows nor
below their loins, which is a place of sweat, en la suor in O.F., on (whatever
causes) sweat. Another explanation: The Torah prohibited the priests from
wearing woolen raiment because wool causes the body to sweat (not found in some
editions).
hats [Heb. פַאֲרֵי.] c(h)apelas in O.F.,
hats, head dress.
19 into the Outer Court, into the
Outer Court Since he was speaking of the Heichal and the Inner Sanctum, and
he called them the “Inner Court,” and in relation to them, he should call the
Israelites’ Court an “Outer Court,” he therefore had to double it twice to say
that he is speaking of the Men’s Court, the area that all Israel enter.
and place them in chambers belonging to the
Sanctuary as stated by our master Moses, may he rest
in peace (Lev. 16: 23): “after that, he shall take off the linen garments which
he had put on, etc., and he shall leave them there.”
and they shall not sanctify the people [Heb. יְקַדְשׁוּ
אֶתהָעָם
וְלֹא, lit. they shall not
sanctify the people.] Jonathan renders: and they shall not mingle with the
people in their garments, [i.e.,] they shall not touch the people with their
holy garments, for ordinary garments are not ritually clean as regards
[contaminating] holy garments.
20 And [the hair of] their heads they
are not to shave to remove all the hair.
but also not to let it grow wild They may not let their hair grow very long.
they must be careful to trim [Heb. כָּסוּם
יִכְסְמוּ, (to cut the hair so
that it appears)] like spelt (כֻּסֶמֶת), which is arranged on
the ear [with] the end of one beside the root of another. So I heard in the
name of Rabbi Menahem of blessed memory. It is possible to explain it as an
expression for a measure of a medium thing, neither shearing [all the hair of]
the head nor letting the hair grow long, but a medium amount, amo(d)ler in
O.F., to cut to medium length.
21 when they come into the Inner Court
to the Heichal.
22 but...virgins may the High
Priests take. But there are some priests who may take a widow, namely, the
ordinary ones, and this is the meaning of “some of the priests may marry”;
there are some priests who are permitted to marry a widow.
who is only a widow A real [widow], excluding a divorcee and a
woman upon whom the rite of chalitzah was performed; although she is unmarried,
she is forbidden even for an ordinary [priest].
26 And after his purification and
after he has separated from the corpse. So was it taught in Moed Katan
(15b).
27 And on the day that he enters
into the Sanctuary for the first time to initiate himself into the service, he
shall offer up his sin-offering; this is his one tenth of an ephah [of flour].
In Moed Katan (16a) the following is taught: the regular priest requires one
tenth of an ephah on the day of his initiation, as it is stated (Lev. 6:13):
“This is the offering of Aaron and his sons, etc.” and as is explained in
Tractate Menachoth (51b).
28 It shall be to them the
priesthood, for an inheritance.
29 and everything that is holy [Heb. חֶרֶם,] an expression of
sanctity, and so is every expression of חֶרֶם [when used] in the
context of hallowed things.
30 to bring enduring blessings into
your home [Heb. לְהָנִיחַ,] aposer on O.F., (to
cause) to rest, settle, as in (Exod. 10:14): “and it rested (וֳיָנָח) throughout all the
borders of Egypt.”
31 Anything that has died of itself or
is fatally wounded, etc. Since nipping the neck of the bird sin-offering
was permitted, which is [tantamount to] an animal that died of itself or was
fatally wounded [since it is not the normal method of slaughter], he had to
warn them concerning [eating] other creatures that died of themselves or were
fatally wounded. So our Sages explain.
Chapter 45
1 And when you divide the land by lot
For they are destined to divide the land of Israel into twelve strips, not like
the original division, in which the large [tribe] had [land] according to its
number and the small [tribe] according to its number, and there were two or
three tribes on one strip. Now the portions are equal and they are like rows in
a vineyard, from the western side to the eastern side, as delineated at the end
of the Book.
an offering to the Lord in which to build this Temple.
2 From this shall be From this
offering, there shall be for the needs of the Sanctuary: five hundred rods for
the Temple Mount and the rest shall be for houses for the priests, as is
delineated at the end of the Book.
3 And with this measurement [lit.
from this measurement.] With the measuring rod by which the 500 by 500 square
of the Temple Mount was measured, as is stated above (42:20): “To four sides he
measured it; its wall all around, five hundred rods, etc.”
you shall measure the length of 25,000 rods and the width of 10,000 rods.
Because he did not explain in the first verse what the 25,000 are, whether rods
or cubits, he had to say, concerning the 25,000 measures that they were
measured with the measuring rod by which the five hundred by five hundred of
the Temple Mount were measured.
4 It is the holy portion of the land
Rearrange the verse: “The remainder of the holy portion, which is from that
land, shall be for the priests, the ministers of the Sanctuary, who come near,
etc. The holy portion of the land is this offering.”
for the priests, the ministers of the Sanctuary The remainder over the 500 of the Temple
Mount; 12,250 to the east and correspondingly to the westthe Sanctuary [being]
in the center 4,750 to the north, and correspondingly to the south.
and it shall be for them a place for houses this remainder, which surrounds the
Sanctuary.
and the hallowed part shall be for the
Sanctuary And the middle five hundred by five hundred
shall be hallowed for the Sanctuary, e sentije al sentuere in O. F., and
consecrated for the Sanctuary.
5 And twenty-five thousand rods
in length, and ten thousand in width, you shall separate as another strip
beside this one, south of this one, for the Levites. It is explained at the end
of the Book that it is in the south. Twenty chambers shall be for the Levites
in the perimeter of the Sanctuary in order to guard the House and to provide
beauty, and the remainder of the strip shall be used for their own needs.
6 And, [for] the property of the city
The environs of the city; its properties meant for ordinary dwelling, in which
the Israelites may build houses.
you shall give a width of five thousand in the south of the second one, and a length
equal to the measurement of the two strips. It is found that the entire
offering is square, twenty-five [thousand] by twenty-five thousand.
corresponding to the offering of the holy
portion in the measurement of the length of the
strips of the offering of the holy portion.
for the entire House of Israel it shall be That third strip shall be the dwelling place
for non priests.
7 And for the prince, on either side
of the offering of the holy portion and of the possession of the city At
the end of the section, he divides the land of Israel from east to west into
thirteen strips: twelve as the number of the tribes each one twenty-five thousand
rods wide, and its length equaling the length of all the land of Israel and one
strip as an offering whose length is from the eastern border to the western
border, and whose width is twenty-five thousand rods, just as each of the other
portions. And from that strip he separated in its center the three strips
stated above, which [all together] are twenty-five thousand by twenty-five
thousand. And the remainder to the east until the end of the border of the
land, and to the west, as well, shall be for the prince from either side to the
east and to the west.
alongside the offering of the holy portion
and alongside the possession of the city opposite the entire breadth of the three strips separated for the offering
of the holy portionof the strips of the priests, the Levites, and the property
of the city.
from the western side, westward from the west of the offering of the holy
portion and the city until the west of the boundary.
and from the eastern side, east ward And from the east of the offering to the
eastern boundary, opposite one of the portions of the tribes delineated at the
end of the Book, which are from the western boundary of the land of Israel,
until the eastern boundary.
8 In the land he shall have it for a
possession [Heb. לָאָרֶץ Jonathan renders: This
land shall be for the prince as a possession.
shall no longer defraud [Heb. יוֹנוּ,] an expression for
monetary fraud; they take away their inheritance forcibly for they rob their
inherited property
9 take away your evictions Take
away [your practice] of evicting My people from their inherited property.
10 ephah of the dry measure. bath of the liquid measure.
11 one volume [Heb. תֹּכן,] a word denoting
number, like (Exod. 5:18): “and a quota (וְתֹכֶן) of bricks you must
deliver.” One measure is equivalent to one tenth of a “homer” of dry measure,
which equals thirty “se’ah,” and which is a tenth of a “homer” of liquid
measure. “Ephah” and “bath” are words for [units of] measurement.
the homer [A measure known further as] kor, moy(d) or muy(d) in Old French, a
measure.
shall contain [Heb. לָשֵּׂאת,] similar to לָקַחַת, to take, and so too
did Jonathan render it: לְמֵיסַב. A tenth part of a
“homer” shall be a “bath,” and a tenth part of the dry “homer,” shall be an
“ephah.”
according to the homer shall be its volume The total amount of [the volume of] the
“bath” and the “ephah” shall be according to the size of the “homer.”
12 And the shekel is twenty gerah
Twenty “ma’ah.”
twenty shekels, twenty- five shekels, and
fifteen shekels totaling sixty
shekels.
shall the maneh be to you Le zent in O. F., the 100 (zuz weight).
Menahem, however, connected it to the word מִנְיָן, a number (p. 118). We
have here 240 “zuz,” [four zuz to a shekel]. From here we derive that the
“maneh” of the Sanctuary was double, and they added a sixth to it in Ezekiel’s
time, totaling 240 [zuz] (Men. 77a). When Scripture divided it into three parts
and did not write simply, “sixty shekels shall the maneh be for you,” it
commanded to make from it a weight one third of it, and a weight equaling a
fourth of it, and a weight of the ordinary “maneh” as it was originally. So too
did Jonathan paraphrase: a third of the “maneh” shall be twenty “selaim” of
silver; a “maneh” of silvertwenty-five “selaim”; a fourth of a “maneh”fifteen
“selaim”; altogether, sixty “selaim”; and the great “maneh” of the Sanctuary
shall be for you.
13 a sixth of an ephah from a homer of
wheat This amounts to one out of sixty. Whoever wishes to give little shall
not give less than this, and this is what they said (Ter. 4:3): “A stingy
person gives one out of sixty.”
and you shall separate a sixth And you shall separate a sixth of an “ephah”
for the “terumah” of a “homer” of barley.
14 And the rule of the oil
regarding tithes.
the bath, [which is a measure of] oil, etc. The “bath,” which is a measure of oilthis is
its tithe: the “bath” will be from a “kor.” I found [the following]: The tenth
that the “bath” represents as a tithe shall be from a “kor.” How so? The tithe
of a “bath” is from a “kor.” Dix measures in French, ten measures. This word is
used for itself and for others, like (Num. 7:9): “the service of the
Sanctuary,” (ibid. 4:33): “the service of [the families of] the sons of
Merari.”
ten baths shall equal a “homer” for you. Then it will be possible to take from it
one “bath” as a tithe.
for ten baths are a homer because the “homer” will consist of ten
“baths” for you. So too did Jonathan render it: one out of ten is the “bath” in
relation to the “kor” for ten “baths” are a “kor”.
15 And one lamb from the flocks A
special one of his flocks, and so too said Moses (Deut. 12:11): “and all the
choice of your pledges, le meilleur in Fr., the best.
out of two hundred, from Israel’s banquet Our Rabbis expounded (Pes. 48a) this as
regarding libations [coming] from a multiplicity of two hundred [times as much
of the original wine] as remained in the pit after the wine of “orlah” or of
“mingled species in the vineyard” fell into it. From here it is derived that
“orlah” and “mingled species in the vineyard” are nullified in two hundred
[times as much].
from
Israel’s banquet from what is
permissible for Israel. All your sacrifices shall be drink that is fit for
Israel. The main part of the feast is called by the name of the drink; i.e.,
the food and also the drink shall be from that which is permitted for
Israel.
Special Ashlamatah: Malachi 3:4-24
Rashi’s Translation |
Targum |
4.
And then the offerings of Judah and Jerusalem shall be pleasant to the Lord,
as in the days of old and former years. |
4.
And the offering of the people Judah and the inhabitants of Jerusalem will be
accepted before the Lord as in the days of old and as in former years. |
5. And I will approach you for judgment, and
I will be a swift witness against the sorcerers and against the adulterers
and against those who swear falsely; and also against those who withhold the
wages of the day laborers, of the widow and fatherless, and those who pervert
[the rights of] the stranger, [and those who] fear Me not, says the Lord of
Hosts. |
5. And I will reveal Myself against you to
exercise judgement, and My Memra will be for a swift witness among you,
against the sorcerers and adulterers, and against those who swear falsely and
those who oppress the hireling in his wages, the widow and the orphan, and
who pervert the judgement of the stranger, and have not feared from before
Me, says the LORD of hosts. |
6. For I, the Lord, have not changed; and
you, the sons of Jacob, have not reached the end. |
6. For I the Lord have not changed my
covenant which is from of old; but you, O house of Israel, you think that if
a man dies in this world his judgement has ceased. |
7. From the days of your fathers you have
departed from My laws and have not kept [them]. "Return to
Me, and I will return to you," said the Lord of Hosts, but
you said, "With what have we to return?" |
7. From the days of your fathers you have
wandered from My statutes and have not observed (them). Return to My service and I will return by My Memra to do good for you,
says the LORD of hosts. And if you say, 'How will we return?’ |
8. Will a man rob God? Yet you rob Me, and
you say, "With what have we robbed You?"-With tithes and
with the terumah-levy. |
8. Will a man provoke before a judge? But
you are provoking before Me. And if you say, 'How have we provoked before
You? - in tithes and offerings! |
9. You are cursed with a curse, but you rob
Me, the whole nation! |
9. You are cursed with a curse, and you are
provoking before Me, the whole nation of you. |
10. Bring the whole of the tithes into the
treasury so that there may be nourishment in My House, and test Me now
therewith, says the Lord of Hosts, [to see] if I will not open for you the
sluices of heaven and pour down for you blessing until there be no room to
suffice for it. |
10. Bring the whole tithe to the storehouse
and there will be provision for those who serve in My Sanctuary. and make
trial now before Me in this, says the LORD of hosts, to see whether I will
not open to you the windows of heaven and send down blessing to you, until
you say, 'Enough! |
11. And I will rebuke the devourer for your
sake, and he will not destroy the fruits of your land; neither shall your
vine cast its fruit before its time in the field, says the Lord of Hosts. |
11. And I will rebuke the destroyer for you
and it will not destroy the fruit of your ground; nor will the vine in the
field fail to bear fruit for you, says the LORD of hosts. |
12. And then all the nations shall praise
you, for you shall be a desirable land, says the Lord of Hosts. |
12. And all the Gentiles will praise you,
for you will be dwelling in the land of the house of My Shekinah and will be
fulfilling My will in it, says the LORD of hosts. |
13.
"Still harder did your words strike Me," says the Lord, but you
say, "What have we spoken against You?" |
13.
Your words have been strong before Me, says the LORD. And if you say, 'How
have we multiplied words before you?' |
14. You have said, "It is futile to
serve God, and what profit do we get for keeping His charge and for going
about in anxious worry because of the Lord of Hosts? " |
14. You have said, 'He who serves before the
LORD is not benefited, and what gain do we earn for ourselves, because we
have kept the charge of His Memra and because we have walked in lowliness of
spirit before the LORD of hosts? |
15. And now we praise the bold
transgressors. Yea, those who work wickedness are built up. Yea, they tempt
God, and they have, nevertheless, escaped. |
15. And now we praise the wicked; yes, evil-doers
are established. and, moreover, they make trial before the LORD and are
delivered. |
16. Then the God-fearing men spoke to one
another, and the Lord hearkened and heard it. And a book of remembrance was
written before Him for those who feared the Lord and for those who valued His
name highly. |
16. Then those who feared the LORD spoke
each with his companion, and the LORD hearkened and it was revealed before
him and was written in the book of records before Him, for those who feared
the LORD and for those who thought to honour His name. |
17.
And they shall be Mine, says the Lord of Hosts, for that day when I make a treasure (Heb. S’gulah). And I will
have compassion on them as a man has compassion on his son who serves him. |
17. And they will be before me. says the
LORD of hosts, on the day when I will make up (My) special
possession (Heb. S’gulah), and I will have mercy upon them just as
a man has mercy upon his son who has served him. |
18.
And you shall return and discern between the righteous and the wicked,
between him who serves God and him who has not served Him. |
18.
And you will again distinguish between the righteous/generous and the wicked,
between those who have served before the LORD and those who have not served before
Him. |
19. For lo, the sun comes, glowing like a
furnace, and all the audacious sinners and all the perpetrators of wickedness
will be stubble. And the sun that comes shall burn them up so that it will
leave them neither root nor branch, says the Lord of Hosts. |
19. For behold, the day has come, burning
like an oven, and all the wicked and all the evil-doers will be weak as
stubble, and the day that is coming will consume them, says the LORD of
hosts, so that it will leave them neither son nor grandson. |
20. And the sun of mercy shall
rise with healing in its wings (Heb. BiK’nafeiah) for you who fear My Name.
Then will you go forth and be fat as fatted calves. |
20. But for you who fear My name
the sun of righteousness will arise with healing in her wings (Heb.
BiK’nafeiah), and you will go out and sport like calves from the stall. |
21. And you shall crush the wicked, for they
will be as ash under the soles of your feet on the day that I will prepare,
says the Lord of Hosts. |
21. And you will trample upon the wicked,
for they will be ashes under the sole of your feet on the day when I act,
says the LORD of hosts. |
22. Keep in remembrance the
teaching of Moses, My servant-the laws and ordinances which I commanded him
in Horeb for all Israel. |
22. Remember the Law of Moses my
servant, which I commanded him on Horeb for all Israel, to teach them
statutes and ordinances. |
23. Lo, I will send you Elijah the prophet
before the coming of the great and
awesome day of the Lord, |
23. Behold, I am sending to you Elijah the
prophet before the coming of the great and
terrible day which will come from the LORD. |
24. that he may turn the heart of the
fathers back through the children, and the heart of the children back through
their fathers - lest I come and smite the earth with utter destruction. |
24. And he will turn the heart of the
fathers upon the children and the heart of the children upon their fathers,
lest I should reveal Myself and find the whole land in its sins, and utterly
wipe it out. |
|
|
Rashi’s Commentary for: Malachi
3:4-24
6 For I,
the Lord, have not changed Although I keep back My anger for a long time,
My mind has not changed from the way it was originally, to love evil and to
hate good.
and you, the sons of Jacob
Although you die in your evil, and I have not requited the wicked in their
lifetime
you have not reached the end
You are not finished from before Me, for I have left over the souls to be
requited in Gehinnom. And so did Jonathan render. And you of the House of
Jacob, who think that whoever dies in this world, his verdict has already
ended, that is to say, you think that My verdict has been nullified, that he
will no longer be punished. Our Sages (Sotah 9a), however, explained it: א
שָׁנִיתִי - I did not strike a nation and repeat a blow to it; but as for
you, I have kept you up after much punishment, and My arrows are ended, but you
are not ended.
8 Will a
man rob Our Sages explained this as an expression of robbery, and it is an
Aramaism.
With tithes and with the terumah levy
The tithes and the terumah - levy that you steal from the priests and the
Levites is tantamount to robbing Me.
9 You
are cursed with a curse because of this iniquity, for which I send a curse
into the work of your hands; but nevertheless, you rob Me.
10 so
that there may be nourishment in My House There shall be food accessible
for My servants.
11 And I
will rebuke the devourer for your sake The finishing locusts and the
shearing locusts, which devour the grain of your field and your vines.
12 a
desirable land A land that I desire.
14 “It is
futile to serve God” We worship Him for nothing, for we will receive no
reward.
in anxious worry
with low spirits.
15 And
now we praise the bold transgressors, etc. We worshipped Him and kept His
charge, but now we see that the wicked are prospering - to the extent that we
praise them for the wicked deeds.
Yea, they tempt God,
saying, “Let us see what He will be able to do to us.”
and they have, nevertheless, escaped
harm, and they have not stumbled.
16 Then
the God-fearing men spoke, etc. I retort upon your words then, when the
wicked commit evil and the good go about in anxious worry because of Me. The
God-fearing men spoke to one another not to adopt their evil deeds; and, as for
Me, their words are not forgotten to Me. And although I do not hasten to visit
retribution, I have hearkened and heard, and I have commanded that a book of
remembrance be written for them. Their words shall be preserved for Me.
17 for
that day when I make a treasure that I have stored and put away, with which
to pay My reward. There I will show you what the difference is between a
righteous man and a wicked man.
a treasure a treasure; estouj,
estui in Old French.
19 For
lo, the sun comes This instance of יוֹם is an expression of sun, for so did the Sages
state that there will be no Gehinnom in the future, but the Holy One, blessed
be He, will take the sun out of its case; the wicked will be punished thereby
and the righteous will be healed thereby. That is the meaning of what is stated
(verse 20): “And the sun of mercy shall rise for you who fear My Name, etc.”
neither root nor branch
Neither son nor grandson
20 and be
fat an expression of fat, as in (Jer. 50: 11), “as you become fat, like a
threshing heifer.”
as fatted calves
[the calves] that enter the team to be fattened; kopla, cople in Old French:
animals tied together.
21 And
you shall crush and you shall press. This is an expression of pressing,
similar to (Ezek. 23:8) “they pressed their virgin breasts.”
24 that
he may turn the heart of the fathers back to the Holy One, blessed be He.
through the children lit.,
on. He will say to the children affectionately and appeasingly, “Go and speak
to your fathers to adopt the ways of the Omnipresent.” So we explain, “and the
heart of the children through their fathers.” This I heard in the name of Rabbi
Menahem, but our Sages expounded upon it in tractate Eduyoth (8:7), that he
will come to make peace in the world.
Verbal Tallies
By: H. Em. Rabbi Dr. Hillel ben
David
& HH Giberet Dr. Elisheba
bat Sarah
Vayikra
(Leviticus) 21:1-24
Yechezeqel
(Ezekiel) 44:25 – 45:2, 15
Tehillim
(Psalms) 85:1-14
2 Pet 2:1-3a, Lk 16:14-17, Acts 27:1-26, Mt. 16:13-28
The verbal tallies between the Torah and
the Ashlamata are:
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
Priest - כהן, Strong’s number 03548.
Son - בן, Strong’s number 01121.
Defile - טמא, Strong’s number 02930.
The verbal tallies between the Torah and
the Psalms are:
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
Son - בן, Strong’s number 01121.
People - עם, Strong’s number 05971.
Vayikra (Leviticus) 21:1 And the LORD
<03068> said unto Moses, Speak unto the priests
<03548> the sons <01121> of
Aaron, and say unto them, There shall none be defiled
<02930> (8691) for the dead among his people
<05971>:
Yechezeqel (Ezekiel) 44:25 And they shall come at no dead person to defile <02930> (8800) themselves: but for
father, or for mother, or for son <01121>,
or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile <02930> (8691) themselves.
Yechezeqel (Ezekiel) 44:30 And the first of all the firstfruits of all things,
and every oblation of all, of every sort of your oblations, shall be the priest’s <03548>: ye shall also give unto
the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest in
thine house.
Yechezeqel (Ezekiel) 45:1 Moreover, when ye shall divide by lot the land for
inheritance, ye shall offer an oblation unto the LORD
<03068>, an holy portion of the land: the length shall be the
length of five and twenty thousand reeds, and the breadth shall be ten
thousand. This shall be holy in all the borders thereof round about.
Tehillim (Psalms) 85:2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people <05971>, thou hast covered all their
sin. Selah.
Tehillim (Psalms) 85:1 « To the chief Musician, A Psalm for the sons <01121> of Korah. » LORD <03068>, thou hast been favourable unto
thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Lev 21:1-24 |
Psalms Psa 85:1-13 |
Ashlamatah Ezek 44:25 – 45:2, 15 |
ba' |
father |
Lev
21:2 |
Ezek
44:25 |
|
tB; |
brother |
Lev
21:2 |
Ezek
44:25 |
|
tAxa' |
sister |
Lev
21:3 |
Ezek
44:25 |
|
vyai |
husband |
Lev
21:3 |
Ezek
44:25 |
|
%a; |
only |
Lev
21:23 |
Ps
85:9 |
|
lk;a' |
eat |
Lev
21:22 |
Ezek
44:29 |
|
~yhil{a/ |
GOD |
Lev
21:6 |
Ps
85:4 |
|
~ae |
mother |
Lev
21:2 |
Ezek
44:25 |
|
~ai |
rather,
except, however |
Lev
21:2 |
Ezek
44:25 |
|
#r,a, |
land,
earth |
Ps
85:1 |
Ezek
45:1 |
|
rv,a] |
which,
who, because, whose |
Lev
21:3 |
Ezek
44:25 |
|
aAB |
come,
go, approach |
Lev
21:11 |
Ezek
44:25 |
|
!Be |
sons |
Lev
21:1 |
Ps
85:1 |
Ezek
44:25 |
tB; |
daughter |
Lev
21:2 |
Ezek
44:25 |
|
rb;D' |
spoke,
speak |
Lev
21:16 |
Ps
85:8 |
|
rAD |
generations |
Lev
21:17 |
Ps
85:5 |
|
hy"h' |
has,
had |
Lev
21:3 |
Ezek
44:25 |
|
amej' |
defile |
Lev
21:1 |
Ezek
44:25 |
|
hwhy |
LORD |
Lev 21:1 |
Ps
85:1 |
Ezek
44:27 |
laer'f.yI |
Israel |
Lev
21:24 |
Ezek
44:28 |
|
!heKo |
priests |
Lev
21:1 |
Ezek
44:30 |
|
yKi |
exept,
if, however |
Lev
21:2 |
Ezek
44:25 |
|
lKo |
any,
all, every, whole |
Lev
21:11 |
Ps
85:2 |
Ezek
44:29 |
aol |
any,
no, none |
Lev
21:1 |
Ezek
44:28 |
|
tWm |
dead |
Lev
21:11 |
Ezek
44:25 |
|
!mi |
among |
Lev
21:10 |
Ezek
44:29 |
|
!t;n" |
grant,
give, given |
Ps
85:7 |
Ezek
44:28 |
|
vd,qo |
holy |
Lev
21:6 |
Ezek
44:27 |
|
br;q' |
present,
offer |
Lev
21:6 |
Ezek
44:27 |
|
bArq' |
nearest |
Lev
21:2 |
Ps
85:9 |
|
taJ'x; |
sin |
Ps
85:2 |
Ezek
44:27 |
Greek
Greek |
English |
Torah Seder Lev
21:1-24 |
Psalms Psa 85:1-13 |
Ashlamatah Ezek 44:25 – 45:2, 15 |
Peshat Mk/Jude/Pet 2
Pet 2:1-3a |
Remes 1 Luke Lk
16:14-17 |
Remes 2 Acts/Romans Acts
27:1-26 |
ἀκούω |
hear,
heard |
Psa
85:8 |
Luke
16:14 |
||||
ἀλήθεια |
truth |
Psa 85:10 |
2
Pet 2:2 |
||||
ἀνήρ |
man,
men |
Lev
21:3 |
Ezek
44:25 |
Acts
27:10 |
|||
ἄνθρωπος |
man,
men |
Lev
21:3 |
Eze
44:25 |
||||
γῆ |
land,
earth |
Ps
85:1 |
Ezek
45:1 |
Luke
16:17 |
|||
διά |
on
account of |
2
Pet 2:2 |
Acts
27:4 |
||||
δίδωμι |
give |
Ps
85:7 |
Ezek
44:28 |
||||
ἐγγύς |
near |
Lev
21:2 |
Ps
85:9 |
Acts
27:8 |
|||
ἐνώπιον |
before |
Psa
85:13 |
Luke
16:15 |
||||
ἡμέρα |
day |
Eze
44:26 |
Acts
27:7 |
||||
θεός |
GOD |
Lev
21:6 |
Ps
85:4 |
Luke
16:15 |
Acts
27:23 |
||
καρδία |
heart |
Psa
85:8 |
Luke
16:15 |
||||
κύριος |
LORD |
Lev
21:1 |
Ps
85:1 |
Ezek
44:27 |
|||
λαλέω |
speak,
spoke |
Lev
21:16 |
Ps
85:8 |
Acts
27:25 |
|||
λέγω |
saying,
says |
Lev
21:1 |
Eze
44:27 |
Luke
16:15 |
Acts
27:10 |
||
ὁδός |
way |
Psa
85:13 |
2
Pet 2:2 |
||||
ὄνομα |
name |
Lev
21:6 |
Acts
27:1 |
||||
οὐρανός |
heaven |
Psa
85:11 |
Luke
16:17 |
||||
παρέρχομαι |
pass
away |
Luke
16:17 |
Acts
27:9 |
||||
πᾶς |
all,
every, whole |
Lev 21:11 |
Ps
85:2 |
Ezek
44:29 |
Luke
16:14 |
Acts
27:20 |
|
πατήρ |
father |
Lev
21:2 |
Ezek
44:25 |
||||
πολύς /
πολλός |
many,
much |
2
Pet 2:2 |
Acts
27:10 |
||||
τίθημι |
reach,
place |
Psa
85:13 |
Acts
27:12 |
||||
υἱός |
son |
Lev
21:1 |
Ps
85:1 |
Ezek
44:25 |
|||
φοβέω |
fear |
Psa
85:9 |
Acts
27:17 |
||||
Χριστός* |
Anointed* |
Lev
21:10 |
|||||
ψυχή |
soul,
life |
Lev
21:1 |
Eze
44:25 |
Acts
27:10 |
Nazarean
Talmud
Sidrot
of Vayikra (Lev.) 21:1 – 24
Shabbat “HaGadol”
“The Great”
By:
H. Em Rabbi Dr. Adon Eliyahu ben Abraham &
H.
Em. Hakham Dr. Yosef ben Haggai
School
of Hakham Shaul Tosefta Luqas
(Lk) Mishnah א:א |
School
of Hakham Tsefet Peshat 1
Tsefet (1 Pet) Mishnah א:א |
Now some of the P’rushim (Pharisees), who desired to be wealthy, heard all these things, and they ridiculed[14]
him. And he said to them, “You are the ones who
justify yourselves in the sight of men, but God knows your
hearts! For what is considered exalted[15]
among men is an abomination in the sight of God. “The Written Torah and the prophets were until Yochanan (John); from that time
on the kingdom/governance (sovereignty) of God through the Hakhamim and Bate Din as opposed
to human kings has been proclaimed, and everyone is urgently
pressed into it. But it is easier for the heavens and earth to
pass away than for one stroke of a letter of the Torah (Oral and Written) to become invalid.” |
But false (lying - deceitful) prophets came among the people
and there will be false teachers among you who will introduce (secretly)
destructive heretical (anarchist) teachings, (from the outside – lead
astray - introduce surreptitiously) disowning their Master (Hakham) who
purchased them bringing upon themselves swift destruction. Yet many will
follow them (becoming disciples of their heresy) out into utter destruction
because the truth (Torah) will be blasphemed. And in greedy desire for money and power and
dissimulate disguised speech sell you out. |
School
of Hakham Shaul Remes 2
Luqas (Acts) Mishnah
א:א |
And when it was
decided that we would sail away to Italy, they handed
over Hakham Shaul and some other prisoners to a centurion
named Julius[16]
of the Augustan Cohort. And we went
aboard a ship from Adramyttium[17]
that was about to sail to the places along the coast of Asia and put out to sea. Aristarchus,[18]
a Macedonian from Thessalonica, was with us. And on the next day, we put in at
Sidon.[19]
And Julius, treating Hakham Shaul kindly, allowed him to go to his friends to be
cared for. And from there we put out to sea and sailed under the
lee of Cyprus,[20]
because the winds were against us. And after we had sailed
across the open sea along Cilicia[21]
and Pamphylia,[22]
we put in at Myra[23]
in Lycia.[24] And there the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board
it. And sailing slowly, in many days and with
difficulty we came to Cnidus.[25] Because the wind did not
permit us to go further, we sailed under the lee of Crete[26]
off Salmone.[27] And sailing along its coast with difficulty, we came to a certain place
called Fair Havens, near which was the town of Lasea.[28] And because considerable time had passed and the voyage was now dangerous because
even the Fast[29] (Yom Kippur) was already passed, Hakham Shaul strongly recommended, saying to them, “Men, I perceive that the voyage is going to end with
disaster and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our
lives!” But the centurion was convinced even more by the
shipmaster and the ship-owner than by what was said by Hakham Shaul. And because the harbor was unsuitable for spending the winter in, the majority
decided on a plan to put out to sea from there, if somehow they could arrive
at Phoenix,[30]
a harbor of Crete facing toward the southwest and toward the northwest, to
spend the winter there. And when a southwest wind began to blow gently, because they thought they could
accomplish their purpose, they weighed anchor and sailed close along Crete. But not long afterward a wind like a hurricane, called the northeaster,
rushed down from it. And when the ship was caught and was not able to head
into the wind, we gave way and were driven along. And running
under the lee of a certain small island called Cauda,[31]
we were able with difficulty to get the ship’s boat under control. After hoisting it up,
they made use of supports to undergird the ship. And because they were afraid
lest they run aground on the Syrtis, they lowered the sea anchor and thus were
driven along. And because we were violently battered by the storm, on the
next day they began jettisoning the cargo, and on the third
day they threw overboard the gear of the ship with their own hands. But when neither sun nor stars appeared
for many days,[32]
and with a great deal of bad weather confronting us, finally all hope was abandoned that we would be
saved. And because many were experiencing lack of appetite, at that
time Hakham Shaul stood up in their midst and said, “Men, you ought to have
followed my advice not to put out to sea from Crete, and thus avoided this damage and loss! And now I urge you to cheer up, for there will be no loss of life from
among you, but only of the ship. For this night a
messenger of the God whose I am and
whom I serve came to me, saying, ‘Do not
be afraid, Hakham Shaul! It is necessary for you to stand
before Caesar, and behold, God has graciously granted you all who are sailing
with you.’ Therefore keep up your courage, men, for I trust God that it
will be exactly as it was communicated to me. But it is necessary that we run aground
on some island.” |
Nazarean Codicil to be read in
conjunction with the following Torah Seder
*Lev
21:1-24, Ps 85, Ezek 44:25 – 45:2, 15, Malachi
3:4-24
2 Tsefet
(Pe) 2:1-3a, 1 Luqas (Lk) 16:14-17, 2 Luqas (Acts) 27:1-26
Commentary to Hakham
Tsefet’s School of Peshat
Hakham
Tsefet and Shabbat HaGadol
Hakham Tsefet is always on queue with the Festival
calendar and perfectly versed in “Festival Hermeneutics.”[33]
Also, perfectly aligned are the Tosefta and Remes portion of our Nazarene
Codicil.
As we will see, these words motivate the thoughts and
comments that we read from this week’s Nazarene Codicil. These words form a
verbal match when viewed in Greek. However, the verbal match is one of synonyms
in verse Vayikra 21:1. Nevertheless, verse 4 of Vayikra 21 makes a perfect
verbal match to Hakham Tsefet’s first sentence. We have also noted the other
verbal tallies that match in the Torah Seder.
Lev 21:4 LXX |
2Pe 2:1 |
ἐν
τῷ λαῷ |
ἐν
τῷ λαῷ |
in the people |
in the people |
Tehillim 85:3 LXX |
Ezekiel 44:19 LXX |
τῷ
λαῷ |
πρὸς
τὸν λαὸν |
Tehillim 85:7 |
Ezekiel 44:23 |
ὁ
λαός |
τὸν
λαόν |
Tehillim 85:9 |
|
τὸν
λαὸν |
|
We should also note that all of the readings
associated with the Torah Seder reinforce the thoughts of Hakham Tsefet along
with his message and the special Ashlamatah for Shabbat HaGadol. From time to
time, we struggle to see if we are on cue with regard to the triennial reading
schedule. This week’s reading tells us
that we are right on target with the Torah Seder and Nazarean sedarim. The continuity is overwhelmingly convincing.
Targum
Pseudo-Yonatan |
Malachai 3:22 Remember the Law of Moses my servant, which I commanded
him on Horeb for all Israel, to teach them statutes and ordinances. |
23. Behold, I am sending to you Elijah the prophet before the coming
of the great and terrible day, which
will come from the LORD. |
Note the
similarity between this portion of the Special Ashlamatah and Hakham Tsefet’s
comments this week.
Yet many
will follow them (becoming disciples
of their heresy) out into utter destruction because the truth (Torah) will be
blasphemed.
Hakham Tsefet shows us that the Jewish system of
Education came under attack by the Greco-Roman philosophers. These
Pseudo-teachers and prophets will cause the truth of Torah transmission to be
blasphemed. Hakham Tsefet is demonstrating the difference between the talmid
Torah and the students of heretical philosophy. In a manner of speaking, the
students of Greco-Roman philosophy are seduced by the pseudo-teachers and lead
astray in ignorance. Hakham Tsefet speaking to Nazareans cautions them about
being engaged by these pseudo-teachers.
We must realize that Yeshua
was a Torah[34]
Teacher.[35]
Yeshua’s teachings were the explanations of Messiah as they related to the
Torah passages, given weekly, matching the septennial Torah lectionary reading
cycle.[36]
The only “Bible” that the early followers and Talmidim[37]
of Yeshua possessed was the Tanakh. From the Tanakh, Yeshua was able to
demonstrate that he was the Messiah.[38]
His teaching ministry sits firmly on the Torah and the Prophets.[39]
The chain of Torah transmission is common knowledge. We have cited Abot 1:1 Ad
nauseam with good cause.
m. Abot
1:1 Moses received Torah at Sinai and handed it
on to Joshua, Joshua to elders, and elders to prophets. And prophets handed it on to the men of the
great assembly. They said three things:
“Be prudent[40] in
judgment. “Make many disciples stand.[41] “Make a fence for the
Torah.”[42]
Keeping the chain of Torah transmission in the
forefront of the mind is necessary for us because we understand that anarchy
would abound in every place were it not for a systematic transmission of the
Torah from one generation to the next. Judaism has long had a tradition of an unbroken chain of Torah
transmission. Moshe received the Torah at Sinai and handed it down to Yehoshua.
This chain of transmission continues to this very day. Another way of saying
this in relation to Yeshua is, “Moshe received the Torah at Sinai and handed it
down to Yeshua.” Here, we can see that Yeshua received the Torah tradition that
came from Moshe.
m. Abot
1:12 Hillel and Shammai received [it] from them
(Shemaiah and Abtalion). Hillel says (1) “Be disciples of Aaron, “loving peace
and pursuing peace, loving people and drawing them near to the Torah.
In continuance of what we have stated above Shimon
b. Hillel received the Torah from his father Hillel the Elder. Yeshua in turn
receives the Torah from Shimon b. Hillel. Hakham Tsefet in turn received it
from Yeshua b. Yosef. Our point is clear. Torah transmission is passed from
Teacher to student. While there is, a great deal of Torah that one can study on
a personal and private level, these studies must be supervised by a Hakham.
The Hakhamim have nurtured and guarded the
teachings of the Sages from antiquity. However, because the Oral Torah is now in printed form,
there is a presumption that there is no need for Teachers and scholars. Nothing
could be farther from the truth. The Torah’s construction is such that it
demands that tradition passes from teacher to student. The Oral Torah contains
the same built-in mechanism. Consequently, learning rabbinic materials from a
Rabbi who has received the traditions from the continuous chain reaching back
to Moshe is the appropriate way of learning Torah. Because we have the “Oral
Torah” in written form, students and scholars tend to think of the Oral Torah
in fallacious ways. Both the Written and Oral Torah are central to the core of
Judaism requiring a teacher-student relationship.
Hakham Tsefet is showing us that if we do not
follow this established norm we will fall prey to the heretical teachings of
the pseudo-teachers. These imposters have no idea that they are being led
astray because they have no Magid to teach them. They are self-proclaimed
teachers without any connection (transmission from a Sage) to the Torah of
antiquity.
Returning the hearts of
sons (talmidim) to the Torah!
Mal 3:7-8, 24 From the days of your fathers you have wandered from My
statutes and have not observed (them). Return to My service and I will return by My Memra to do good for you, says the LORD of hosts. And if you say,
'How will we return?’ Will a man provoke before a judge (Hakham)? But you are
provoking before Me. And if you say, 'How have we provoked before You? - in tithes and offerings!
(24) And he will turn the heart of the fathers upon the children and the heart
of the children upon their fathers, lest I should reveal Myself and find the
whole land in its sins, and utterly wipe it out. Targum
Pseudo-Yonatan
Our generation has experienced one of the greatest
gifts given to humanity. After almost two millennia, the believers in Yeshua
are returning to the Torah. The inherited lies we received from our fathers are
now seen as just that, lies.
Jer 16:19 O LORD, my strength and
my stronghold, My refuge in a day of trouble, To You Gentiles will come From
the ends of the earth and say: Our fathers inherited utter delusions, Things
that are futile and worthless. (TNK)
However,
with the return of the Torah (Oral and Written) there has also been a return of
the wolves in sheep’s clothing. Their dissimulate disguised speech cause the unwary to “becoming disciples of their
heresy” and anarchists being blown about by every false doctrine. The
truth of Torah transmission as modeled by the Master and the Sages is now a
contemptible thing in the eyes of these wolves and their talmidim.
The “Memra” (Logos) has
returned for good. And for what reason has it returned?
For the Remembrance the Torah of Moses My servant,
which I commanded him on Horeb for all Israel, to teach them statutes and
judgments.
And!
And he will turn the heart of the fathers (Hakhamim)
upon the children (Talmidim) and the heart of the children (Talmidim)
upon their fathers (Hakhamim), lest I should reveal Myself and find the
whole land in its sins, and utterly wipe it out.
Failing to read the passages of the Prophet Malachi
the anarchists have cast off the authority of the Hakham that they need for
salvation. We have cited the Targum above. However, the Targum does not rob the
Masoretic text of it context. The “Laws” (Toroth) and Ordinances (Judgments)
refer to the teachings and judgments of the Hakhamim. While there may be those
who would suggests that the Toroth are not the teachings of the Sages they
should review their Hebrew lessons. Toroth plural for Torah emphatically shows
that there is more than one Torah. The Jewish translators have rendered the
singular “Torah” in plural knowing well that G-d is referring to both the Oral
and Written Toroth.
Furthermore, the “Ordinances” are the “Mishpatim,”
judgments of the Hakhamim. These truths are indispensable.
What will we say to the wicked son who rebels
against the truths?
“Because you have denied the fundamentals of our
faithful obedient service to G-d if you had been in Egypt you would not have
been redeemed!”[43]
Commentary
to Hakham Shaul’s School of Remes
Hakham Shaul also builds on the theme of the Great
Sabbath before Pesach. As we have noted and taught we need to look at Hakham
Shaul’s vocabulary and the verbal connections he makes with the associated
Torah Sederim.
Rashi –
Malachi 3:19-20
For lo, the
sun comes, glowing like a furnace, and all the audacious sinners and all the
perpetrators of wickedness will be stubble. And the sun that comes will burn
them up so that it will leave them neither root nor branch, says the Lord of
Hosts. And the sun of mercy
will rise with healing in its wings (Heb. BiK’nafeiah) for you who fear My
Name. Then will you go forth and be fat as fatted calves.
Targum
Pseudo-Yonatan - Malachi 3:19-20
For behold, the day has come, burning like an oven,
and all the wicked and all the evil-doers will be weak as stubble, and the day
that is coming will consume them, says the LORD of hosts, so that it will leave
them neither son nor grandson. But for you who fear My name the sun of righteousness will arise with
healing in her wings (Heb. BiK’nafeiah), and you will go out and sport like
calves from the stall.
These
Prophetic words MUST be read from an allegorical perspective at minimum! This
being said, we see places where the allegorical fulfilment of these words has
taken place in the Nazarean Codicil.[44]
The
allegorical message of these passages can be read in a number of ways. However,
we want to play off Hakham Shaul’s allegorical narrative. Last week’s Remes
commentary has shown that the “narrative” is only the carrier of an allegorical
message. This week Hakham Shaul uses a plethora of names and places to tell his
story. The narrative sounds like and adventure on the high seas. We will take
our queue from a single place mentioned in our storyline.
And because the harbor was unsuitable for
spending the winter in, the majority decided on a plan to put out to sea from
there, if somehow they could arrive at Phoenix,[45]
a harbor of Crete facing toward the southwest and toward the northwest, to
spend the winter there.
The Phoenix
Out of the ashes – of Yitzchaq,
Yeshua and השואה
We
will not offer an elaborate definition of the Phoenix due to constraints of
time and space. Suffice it to say, that the Phoenix is a bird that is reborn
from its own ashes. This statement alone is enough for the Jewish reader to
relate to this allegorical bird. Many Jewish writers have equated the B’ne
Yisrael with the Phoenix. While the Phoenix requires a So’odic explanation, we
will offer only brief Remes comments here.
b. Chag. 27a Abbahu said that R. Eleazar said: The fire of
Gehinnom has no power over the Hakhamim. It is an ad majus conclusion
[to be drawn] from the salamander.[46] If now
[in the case of] the salamander, which is [only] an offspring of fire, he who
anoints himself with its blood is not affected by fire, how much more so the
Hakhamim, whose whole body is fire, for it is written: Is not My word
like as fire? says the Lord.[47]
Resh Lakish said. The fire of Gehinnom has no power over the transgressors
of Israel. It is an ad majus conclusion [to be drawn] from the altar of
gold. If the altar of gold, on which there is only a denar thickness of gold,[48]
is not affected through so many years by the fire, how much less so the
transgressors of Israel, who are full of good deeds[49] as a
pomegranate [is of seeds]; for it is written, Your temples are like a
pomegranate split open.[50]
Read not ‘Your temples [rakkathek]’ but your worthless ones [rekanim
shebak].[51]
Now
we begin to see that fire does not mean “judgment” in the present text from a Kal
va-Komer.[52]
Furthermore, we begin to see that fire has a direct relation to Hakhamim. As
the above Gemara has stated the Hakham “is fire.” Why is the Hakham “fire”?
Because the “Davar Elohim,” - breathed Word of G-d in them is fire.
Figure 1: Cremona Zohar title page
The illustration of the Cremona
Zohar title page also shows the binding of Yitzchaq, which is directly related
to the image of the Phoenix above. Herein is the motif of Jewish life,
“As a lily among thorns.”[53] The
phrase of B’resheet, “The earth was without form, and void; and darkness was
on the face of the deep,” is a prototypical pattern of Jewish life in
paradox. We live in the world and daily die the deaths of our ancestors. Yet
from events like השואה (HaShoah) we rise to meet the next
“thorn” that will prune us into the Divine image of B’ne Yisrael, B’ne Elohim.
The Hakhamim have interpreted Iyob 29:18 to mean that the “Chol” is a bird like
the Phoenix that lives for a thousand years and resurrects from its ashes to
live again. Eliezer
[Abraham's servant] and Shem discuss the Phoenix in a shir held
on B’resheet 8:19. The Talmud here speaks of this immortal bird as existing on
the Ark with Noach.[54]
“Then I said, I will die in the nest,
but I will multiply my days as the phoenix. Iyob 29:18”
This
bird in Jewish lore lives for a thousand years. These epochs can be explained
as the seven millennia of the Olam HaZeh. The fire that brings the bird’s death
can be explained by the following passages.
D’barim
(De.) 33:2 And he said: The Lord came from Sinai, and rose from
Seir unto them; He shined forth from mount Paran, and He came from the myriads
holy, at His right hand was a fiery law unto them.
D’barim
(De.) 5:21 and you said: 'Behold, the Lord our God has shown us His
glory and His greatness, and we have heard His voice out of the midst of the
fire; we have seen this day that God speaks with man, and he lives.
D’barim equates the
Torah with fire. While it is not the scope of this commentary to comment on
So’od or Midrash, we learn from the Midrash that the Torah is equated with
fire.
Midrash
Rabbah - Deuteronomy III:12 Resh Lakish said: When Moses wrote the law
(Torah) he acquired a lustrous appearance. How [did this come about]? Resh
Lakish said: The scroll that was given to Moses was made of a parchment of
white fire,[55]
and was written upon with black fire and sealed with fire and was swathed with
bands of fire, and whilst he was writing it he dried his pen on his hair, and
as a result, he acquired a lustrous appearance.
The Midrash Rabbah
further equates “black” with the chief Torah scholar (Hakham).
R.
Judah applied the verse[56]
to the students of the Torah (Hakhamim). LOCKS BLACK LIKE A RAVEN: these are
the Hakhamim; they look repulsive and black in this world, but in the time
to come, The appearance of them will be like torches (of fire), they
will run to and fro like the lightnings (Nah. II, 5).[57]
The
words of the Hakhamim as the Fire of Torah reshape the Jewish people through
their pruning into the Divine image of B’ne Yisrael, B’ne Elohim. From the
ashes of the Hakhamim we will raise a special people…
Mal3: 17. And they will be before me. says
the LORD of hosts, on the day when I will make up (My) special
possession (Heb. S’gulah), and I will have mercy upon them just as a
man has mercy upon his son who has served him.
The Pesach Story is that of G-d
delivering the Jewish people from the ashes of their tyrannical subordination
to the Egyptians.
Are we not born anew by the fiery
words of the Hakhamim?
Blessing After Torah Study
Barúch
Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér
Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch
Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed
is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who has
given us a teaching of truth, implanting within us eternal life.
Blessed
is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now
unto Him who is able to preserve you faultless, and spotless, and to establish
you without a blemish,
before
His majesty, with joy, [namely,] the only one God, our Deliverer, by means of
Yeshua the Messiah our Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty,
both now and in all ages. Amen!”
Coming Festival:
Passover (Pesach)
Monday Evening/Wednesday Evening April 14/16,
2014 &
Sunday Evening/Tuesday Evening April 20/22,
2014
For further information see:
http://www.betemunah.org/chametz.html & http://www.betemunah.org/passover.html
http://www.betemunah.org/chronology.html & http://www.betemunah.org/redemption.html
http://www.betemunah.org/haggada.html & http://www.betemunah.org/pcustoms.html
& http://www.betemunah.org/seventh.html
P.S.
We suggest that all of our Talmidim,
associated fellowships and Congregations print out enough copies of our
Passover Haggada http://www.betemunah.org (download
under ”Festival Studies” and press “D” next to updated date and “HAGGADA”.
This way we will all be Ha-Shem willing, on the same page.
Next Shabbat:
Shabbat Intermediate of Pesach
Hakham
Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi
Dr. Hillel ben David
Rabbi
Dr. Eliyahu ben Abraham
[1]
Moshe Rabbeinu heard by ear, directly from HaShem, all the words which he was
transcribing. Through hearing the words of the Torah, he knew the kri
(the Torah as read) and through the sight of the script he knew the ktiv (the
Torah as written).
[2] Thou hast been favourable means with
rain. Rain is withheld until G-d has allowed Himself to be propitiated for
Israel's sins and forgiven them, this being also the object of sacrifices (Th.
on the basis of Ta'an. 7b).
[3] Ezra 8:31
[4]
Pesach is the Hebrew transliteration of Passover.
[5] The
Passover Seder - "order, arrangement"; is a Jewish ritual feast that
marks the beginning of the Jewish holiday of Passover. It is conducted on the
evenings of the 14th day of Nisan in the Hebrew calendar, and on the 15th by
traditionally observant Jews living outside Israel.
[6] The
Haggada - "telling" is a Jewish text that sets forth the order of the
Pesach Seder. Reading the Haggadah at the Seder table is a fulfillment of the
Scriptural commandment to each Jew to "tell your son" of the Jewish
liberation from slavery in Egypt as described in the Book of Exodus in the
Torah. ("And thou shalt tell thy son in that day, saying: It is because of
that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt. " Ex. 13:8)
[7] The
Sages designed the Passover Seder as 15 steps to make you enormously
successful. Here's the key to unlocking the code. Passover is the time when
each Jew embarks on a personal journey from slavery to freedom. In order to
guide us in our quest, the Sages carefully wrote a book outlining 15 steps to
freedom. It's called the Haggada. The Sages say that Passover occurs on the
15th of Nissan (the Jewish month), to teach us that just as the moon waxes for
15 days, so too our growth must be in 15 gradual steps. Think of these as 15
pieces of the Passover puzzle. Assemble them all and you've got freedom!
[8] Aunt of Ralph Waldo Emerson
[9]
leavened bread, i.e., virtually any flour product not especially produced for
Pesach.
[10]
Hakhamim are what Sefardi Jews call their Rabbis.
[11]
Legumes, including beans, peas, lentils, corn and maize, millet, and mustard.
[12] Haggada Shelema by R. Menachem Kasher,
Appendix #7
[13]
Moshe Chaim Luzzatto (also Moses Chaim, Moses Hayyim, also Luzzato) (1707,
Padua – 16 May 1746, Acre (26 Iyar 5506)), also known by the Hebrew acronym
RaMCHaL (or RaMHaL, רמח"ל), was a prominent Italian Jewish rabbi, kabbalist, and
philosopher.
[14]
Turned their noses up at him as though they were superior etc.
[15]
[UBS] ὑψηλός, ή, όν high ( ἐν ὑ. in
heaven He 1.3); proud, exalted φρονῶ ὑ. be proud or arrogant; τὸ ὑ. object
of pride or
value
[16]
Soft-haired
[17] I
will abide in death
[18] the
best ruler
[19]
hunting
[20]
love: a blossom
[21] the
land of Celix
[22] of
every tribe
[23]
myrrh: myrtle juice
[24]
wolfish
[25]
nettled
[26] fleshy
[27] clothed
[28] shaggy
[29] In the present reading cycle this may refer to the Fast of the
Firstborn
[30]
Allegorically we can find a reference to Sukkot here, the Phoenix, relating
to the palm branch. We will take this up in the Remes commentary.
[31] lame
[32] Allegorical reference to Mal 3:23 Behold, I am sending to you Elijah the
prophet before the coming of the great and terrible day,
which will come from the LORD.
Also further explained in Yoel 3:3-5 ¶ Before the great and terrible day of the LORD comes, I will set
portents in the sky and on earth: Blood and fire and pillars of smoke; 4
The sun shall turn into darkness And the moon into blood. 5
But everyone who invokes the name of the LORD shall escape; for there shall be
a remnant on Mount Zion and in Jerusalem, as the LORD promised. Anyone who
invokes the LORD will be among the survivors. (TNK)
[33] We
have talked often of hermeneutics such as Corral Hermeneutics, Handkerchief
hermeneutics and Rabbinic Hermeneutics. Keeping in mind that there are many
hermeneutic rules and practices that help us define the meaning of a text, we
proceed with what we will label “Festival Hermeneutics.” Festival hermeneutic
is a method of interpreting festival and ritual practices through hermeneutic
or defining the meaning of a ritual/festival through a process of hermeneutics.
This process is very precarious when we confine the materials within the
infrastructure of Peshat. This is because “ritual” and “festivals” are often
associated with more abstract practices, such as ceremony or prayer. Therefore,
“ritual/festival hermeneutics” would be better suited for higher hermeneutic
levels.
[34] In
this instance, Torah means the five books of Moshe. However, Torah can mean all of the Tanakh
(Commonly referred to as the Old Testament).
The word Torah can also be a synonym for all the halakhic rulings
(commandments) found in the five books of Mosheh. We use here the word Tanakh to refer to the
“Old Testament.” The word Tanakh is
actually an acronym for Ta – Torah, Na –Neviim (Prophets) and Kh – Ketuvim (the
writings), which are the books of Psalms etc.
[35]
Teachers, in the first century, were not always given the title Rabbi. We will discuss this in more detail later on
in this exposition.
[36] We
will further the notion that the Torah was read on a Septennial Reading
Schedule divided into two equal parts making a three and one-half year Torah
reading cycle throughout this exposition.
[37]
Please note that we will give the explanation and interpretation of Hebrew
words and terms on their first use. We
will italicize the words on the first occurrence. After the first occurrence,
the reader will refer to the first use of each Hebrew word in the
footnotes. Words found in rabbinic
sources may not be explained immediately.
The Hebrew word talmid means student. Talmidim is plural meaning students. I have left this word in its original
language because there is no suitable word to define the concept of a talmid in
the English language. The talmid followed his teacher (Rabbi or Hakham - wise
man) his entire life. Once
a talmid joined himself to a Hakham (Rabbi), he would never seek another Hakham
as long as his teacher was living. This was permanent relationship.
[38] Cf.
Luke 24:13-35
[39] The
repeated phrase “it is written,” is recorded over ninety-five times in the book
of Matthew alone.
[40] Be
lenient in judgment
[41]
Cause ones disciple to be able to stand on their own
[42]
Unless otherwise stated all quotations in this work are from “Jacob Neusner,
The Mishnah A New Translation, (New Haven & London: Yale University Press)
1988.
[43] Cf.
Shemot (Ex.) 12:26, 13:8
[44] Cf
Mk 5:24b – 34 (Nisan
12, 5773)
[45]
Allegorically we can find a reference to Sukkot here, the Phoenix, relating
to the palm branch. We will take this up in the Remes commentary.
[46] A
fabulous animal generated in fire, which, according to the Midrash, must burn
incessantly for seven days and nights; but Rashi here postulates seven years,
and the Aruch (s.v.) seventy years. For a fun account of the legend, v. J. E.
vol. X, pp. 646-7.
[47]
Jer. XXIII, 29.
[48]
Denarius, v. Glos. For Moses wonder at the miracle, v. Tosaf. s.v. ihtau.
[49]
Lit., ‘precepts.
[50]
Cant. IV, 3.
[51]
Lit., ‘thy empty ones’. The thought is the reverse of Eccl. VII, 20; there is
none in Israel that sins, and yet does not good, for even the transgressors,
devoid of merit as they may seem, still have innumerable good deeds to their
credit.
[52]
Peshat hermeneutic rule #1. Kal va-Komer: "Argumentum a minori ad majus" or "a majori ad
minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori. Remes
hermeneutic Rule #1. Kal wa-Komer: Identical with the first rule of
Hillel.
[53] As a
lily among thorns Shir HaShirim 2:2
[54] b.
San 108b - As for the phoenix, my father discovered it lying 'in the hold of
the ark. "Do you require no food?" he asked it. "I saw that you
were busy," it replied, "so I said to myself, I will give you no
trouble." "May it be (God's) will that you should not perish,"
he exclaimed; as it is written, Then I said, I will die in the nest, but I will
multiply my days as the phoenix. Iyob 29:18
[55] J.
Sot. VIII, 22; J. Shek. VI, 49d
[56]
Song of Solomon 5:11
[57]
Midrash Rabbah - The Song of Songs V:14