Esnoga
Bet Emunah 4544
Highline Dr. SE Olympia,
WA 98501 United
States of America ©
2014 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga
Bet El 102
Broken Arrow Dr. Paris
TN 38242 United
States of America ©
2014 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial
Torah Cycle)
Three
and 1/2 year Lectionary Readings |
Second Year of the
Triennial Reading Cycle |
Nisan
26, 5774 – April 25/26, 2014 |
Sixth
Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and
Habdalah Times:
Amarillo, TX, U.S. Fri. Apr 25 2014 – Candles at 8:10 PM Sat. Apr 26 2014 – Habdalah 9:08 PM |
Austin & Conroe, TX, U.S. Fri. Apr 25 2014 – Candles at 7:46 PM Sat. Apr 26 2014 – Habdalah 8:43 PM |
Brisbane, Australia Fri. Apr 25 2014 – Candles at 5:04 PM Sat. Apr 26 2014 – Habdalah 5:57 PM |
Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S. Fri. Apr 25 2014 – Candles at 8:03 PM Sat. Apr 26 2014 – Habdalah 9:02 PM |
Everett, WA. U.S. Fri. Apr 25 2014 – Candles at 7:54 PM Sat. Apr 26 2014 – Habdalah 9:05 PM |
Manila & Cebu,
Philippines Fri. Apr 25 2014 – Candles at 5:53 PM Sat. Apr 26 2014 – Habdalah 6:44 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Apr 25 2014 – Candles at 7:31 PM Sat. Apr 26 2014 – Habdalah 8:25 PM |
Murray, KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Apr 25 2014 – Candles at 7:20 PM Sat. Apr 26 2014 – Habdalah 8:20 PM |
Olympia, WA, U.S. Fri. Apr 25 2014 – Candles
at 7:55 PM Sat. Apr 26 2014 –
Habdalah 9:05 PM |
San Antonio,
TX, U.S. Fri. Apr 25 2014 – Candles at 7:48 PM Sat. Apr 26 2014 – Habdalah 8:44 PM |
Sheboygan
& Manitowoc, WI, US Fri. Apr 25 2014 – Candles at 7:28 PM Sat. Apr 26 2014 – Habdalah 8:33 PM |
Singapore, Singapore Fri. Apr 25 2014 – Candles at 6:49 PM Sat. Apr 26 2014 – Habdalah 7:39 PM |
St. Louis, MO, U.S. Fri. Apr 25 2014 – Candles at 7:28 PM Sat. Apr 26 2014 – Habdalah 8:30 PM |
Tacoma, WA, U.S. Fri. Apr 25 2014 – Candles at 7:54 PM Sat. Apr 26 2014 – Habdalah 9:03 PM |
|
|
|
|
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of
Honor:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel
ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben
Abraham
His Honor Paqid Adon Ezra ben
Abraham and beloved wife HH Giberet Karmela bat Sarah,
Her Excellency Giberet Sarai
bat Sarah & beloved family
His Excellency Adon Barth
Lindemann & beloved family
His Excellency Adon John
Batchelor & beloved wife
Her Excellency Giberet Laurie
Taylor
His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu
ben Abraham and beloved wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Her Excellency Prof. Dr. Conny
Williams & beloved family
Her Excellency Giberet Gloria
Sutton & beloved family
His Excellency Adon Yoel ben
Abraham
His Excellency Adon Tsuriel ben
Abraham and beloved wife HE Giberet Gibora bat Sarah
His Excellency Adon Archie
Hunnicutt and beloved wife HE Giberet Lisa Hunnicutt
His Excellency Adon HE Adon
Yehoshua ben Abraham and beloved wife HE Giberet Rut bat Sarah
His Excellency Adon Michael
Murray and beloved wife HE Giberet Leah Murray
His Excellency Adon Kyle
Sullivan
His Excellency Adon Ze’ev ben
Abraham and beloved wife HE Giberet Hadassah bat Sarah
His Excellency Adon Michael
Harston
Her Excellency Giberet Whitney
Mathison
For
their regular and sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we
pray that G-d’s richest blessings be upon their lives and those of their loved
ones, together with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and
great blessings be upon all who send comments to the list about the contents
and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our
list and ensure that you never lose any of our commentaries, or would like your
friends also to receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com
with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Friday Evening April 25, 2014
Evening:
Counting of the Omer Day 11
Then read the
following:
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attribute |
11 |
Chazan/Parnas #1 |
Nisan 26 |
2:11-12 |
Justice expressed with confidence |
Ephesians 2:11-12 Therefore remember, at
that time you, were Gentiles by birth, who are called uncircumcision by those
who are called circumcision, which refers to what Royal men do to their bodies;[1] and that at one time you
were without Messiah, being aliens[2] from the legal
administration of Jewish life,[3] and strangers[4] from the covenants of
the promise,[5] having no hope, and
without God and in union with the worldly
system.
Shabbat: “VeLo Yechalelu” –
“And not profane” &
Shabbat Mevarechim HaChodesh
Iyar
Proclamation of the New Moon
of Iyar
(Tuesday Evening the
29th of April – Thursday Evening the 1st of May, 2014)
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
וְלֹא
יְחַלְּלוּ |
|
|
“VeLo Yechalelu” |
Reader 1 – Vayiqra 22:1-3 |
Reader 1 – Vayiqra
23:1-3 |
“And not profane” |
Reader 2 – Vayiqra 22:4-8 |
Reader 2 – Vayiqra
23:4-6 |
“Y que no profanen” |
Reader 3 – Vayiqra 22:9-11 |
Reader 3 – Vayiqra
23:6-8 |
Vayiqra (Lev.) 22:1-33 Bemidbar (Numbers) 28:9-15 |
Reader 4 – Vayiqra 22:12-16 |
|
Ashlamatah: Zech. 7:3-6 + 8:18-23 |
Reader 5 – Vayiqra 22:17-19 |
|
Special: Ezekiel 20:2-20 I Samuel 20:18,42 |
Reader 6 – Vayiqra 22:20-25 |
Reader 1 – Vayiqra
23:1-3 |
Psalm 86:1- |
Reader 7 – Vayiqra 22:26-33 |
Reader 2 – Vayiqra
23:4-6 |
Abot: Introduction |
Maftir: Bemidbar 28:9-15 |
Reader 3 – Vayiqra
23:6-8 |
N.C.: II Pet 2:3b-9; Lk 16:19-31; Acts 27:27-44 |
- Yechezqel 20:2-20 - I Samuel 20:18,42 |
|
Blessings Before Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the
universe, Who has sanctified us through Your commandments, and commanded us to
actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the words of Your
Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel. May we and our
offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring of Your people,
the House of Israel, may we all, together, know Your Name and study Your Torah
for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You, Ha-Shem, Who teaches
Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the
universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah. Blessed are
You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a Commandment.
"Speak to Aaron and his sons, and teach them the following Commandment:
This is how you should bless the Children of Israel. Say to the Children of
Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may
He be kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and grant you peace.
– Amen!
This way, the priests will link My Name with the
Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the Torah did not mandate
specific amounts: How much growing produce must be left in the corner of the
field for the poor; how much of the first fruits must be offered at the Holy
Temple; how much one must bring as an offering when one visits the Holy Temple
three times a year; how much one must do when doing acts of kindness; and there
is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a person can often
enjoy even in this world, even though the primary reward is in the Next World:
They are: Honouring one's father and mother; doing acts of kindness; early attendance
at the place of Torah study -- morning and night; showing hospitality to
guests; visiting the sick; providing for the financial needs of a bride;
escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing peace between two
people, and between husband and wife; but the study of Torah is as great as all
of them together. Amen!
Contents of the Torah Seder
·
Regulations
for Priests who Share in a Sacrificial Feast – Lev. 22:1-9
·
No
Layman to Eat a Sanctified Thing & Exceptions to the Rule – Lev. 22:10-16
·
Quality
of Offerings – Leviticus 22:17-25
·
Further
Directions in Regard to Sacrificial Animals – Lev. 22:26-31
·
Chillul
Ha-Shem & Kiddush Ha-Shem – Lev. 22:32-33
Rashi
& Targum Pseudo Jonathan
for:
Vayiqra (Leviticus) 22:1-33
Rashi |
Targum |
1. The Lord spoke to Moses, saying: |
1. And the LORD spoke with Mosheh, saying: |
2. Speak to Aaron and to his sons, that they shall
separate themselves from the holy [sacrifices] of the children of Israel,
which they sanctify to Me, so as not to desecrate My Holy Name. I am the
Lord. |
2. Speak with Aharon and with his sons, that they keep
apart from the consecrated things of the children of Israel, and profane not the
Name of My Holiness (in whatever) they hallow before Me: I am the LORD. |
3. Say to them: Throughout your generations, any man
among any of your offspring who, while his defilement is still upon him,
comes near to the holy sacrifices that the children of Israel consecrate to
the Lord that soul shall be cut off from before me. I am the Lord. |
3. Say to them, Take heed in your generations: whatever
man of all your sons who will offer things hallowed, which the children of
Israel have consecrated before the LORD, having his uncleanness upon him,
that man will be destroyed with a stroke of death before Me: I am the LORD. |
4. Any man whatsoever among Aaron's offspring if he has
tzara'ath or has had a discharge, he shall not eat of the holy sacrifices,
until he cleanses himself. And one who touches anyone who has become unclean
[by contact with a dead] person, or a man from whom semen issued, |
4. Any man, young or old of the offspring of Aharon,
who is a leper, or has a running issue, will not eat of things consecrated
till he be clean: and whoever touches any uncleanness of man, or one from
whom uncleanness has proceeded, |
5. or a man who touches any creeping creature through
which he becomes unclean or a person through whom he becomes unclean,
whatever his uncleanness |
5. or who touches any reptile that makes unclean, or
(the corpse of) a dead man which makes unclean, or any of the uncleanness of
his life, |
6. the person who touches it shall remain unclean until
evening, and he shall not eat from the holy things unless he has immersed his
flesh in water. |
6. the man being a priest who touches such will be unclean
until the evening, and may not eat of the holy things, except that he wash
his flesh in forty seahs of water. |
7. When the sun sets, he becomes clean, and afterwards,
he may eat of the holy things, for it is his food. |
7. And when the sun has set and he be fit, he may
afterward eat of the holy things; for they are his food. |
8. He shall not eat a carcass or anything that was
torn, thereby becoming unclean through it. I am the Lord. |
8. But of a dead carcass, or (that which has been)
killed (by violence), he may not eat to defile himself therewith. I am the
LORD. |
9. They shall keep My charge and not bear a sin by
[eating] it [while unclean] and thereby die through it since they will have
desecrated it. I am the Lord Who sanctifies them. |
9. But the sons of Israel will observe the keeping of
My Word, that they may not bring sin upon themselves, nor die for it by the
flaming fire; because they have profaned it: I am the LORD who sanctify them. |
10. No non kohen may eat holy things; a kohen's resident
and his hireling may not eat holy things. |
10. No stranger or profane person will eat of a
consecrated thing, (neither) a son of Israel who is an inmate of the priest,
nor any hireling, may eat of the hallowed thing. |
11. And if a kohen acquires a person, an acquisition
through his money, he may eat of it, and those born in his house they may eat
of his food. |
11. But if the priest buy a man a stranger with the
price of his money, he may eat of it, and such as have grown up in his house
may eat of his bread. |
12. And if a kohen's daughter is married to a non kohen,
she may [no longer] eat of the separated holy things. |
12. And the daughter of a priest, if she be married to a
man a stranger, may not eat of things set apart by consecration. |
13. But if the kohen's daughter becomes widowed or
divorced, and she has no offspring she may return to her father's household as
in her youth [and] eat of her father's food, but no non kohen may eat of it. |
13. But if the daughter of a priest be a widow, or be
divorced and having no child by him has returned to her father's house, and
has not been wedded to a brother-in-law, (Deut. xxv. 5,) she, being as in the
days of her youth, and not being with child, may eat of her father's meat;
but no stranger will eat thereof. |
14. And if a man unintentionally eats what is holy, he
shall add a fifth of it to it and give the kohen the holy thing. |
14. And if a man of Israel eat that which is consecrated
unknowingly, let him add a fifth part of its value to it, and give the (price
of the) holy thing unto the priest. |
15. And they shall not desecrate the holy things of the
children of Israel, those that they have set aside for the Lord, |
15. Let them not profane the sacred things of the
children of Israel which are set apart unto the Name of the LORD, |
16. thereby bringing upon themselves to bear iniquity
and guilt, when they eat their holy things, for I am the Lord Who sanctifies
them. |
16. nor let the sin of their trespass be found upon
them, by eating in uncleanness their consecrated things; for I am the LORD
who do sanctify them. |
17. And the Lord spoke to Moses, saying, |
17. And the LORD spoke with Mosheh, saying: |
18. Speak to Aaron and to his sons and to all the
children of Israel and say to them: Any man whatsoever from the house of
Israel or from the strangers among Israel who offers up his sacrifice for any
of their vows or for any of their donations that they may offer up to the
Lord as a burnt offering |
18. Speak with Aharon and with his sons and with all the
children of Israel: -A man, whether young or old, of the house of the family
of Israel, or of the strangers who are in Israel, who will offer his oblation
of any of their vows, or their free will offerings which they present before
the LORD for a burnt sacrifice, |
19. to be
favorable for you, [it shall be] an
unblemished, male, from cattle, from sheep, or from goats. |
19. to be
acceptable for you, it will be perfect, a male of the bullocks, of the lamb, or of the young goats. |
20. Any [animal] that has a blemish, you shall not offer
up, for it will not be favorable for you. |
20. But anything that has a blemish you will not offer;
for that will not be acceptable from you. |
21. And if a man offers up a peace offering to the Lord
for declaring a vow or as a donation from cattle or from the flock to be accepted, it shall be
unblemished. It shall not have any defect in it. |
21. And if a man will offer a consecrated victim before
the LORD to fulfil a vow, or as a free will offering, from the herd, or from
the flock, it must be
perfect to be acceptable; no blemish will be in it. |
22. [An animal that has] blindness, or [a] broken [bone],
or [a] split [eyelid or lip], or [one that has] warts, or dry lesions or
weeping sores you shall not offer up [any of] these to the Lord, nor shall
you place [any] of these as a fire offering upon the altar to the Lord. |
22. Whatever is blind, or broken-boned, or stricken in
the eyelids, or whose eyes are stricken with a mixture of white and dark, or
one filled with scurvy or the blotches murrain, you will not offer before the
LORD, nor present an oblation of them on the altar before the LORD. |
23. As for an ox or sheep that has mismatching limbs or
uncloven hooves you may make it into a donation, but as a vow, it will not be
accepted. |
23. A bullock or a ram that has superfluity or
deficiency of the testicles, you may make a free will offering, but for a vow
it will not be acceptable. |
24. [Any animal whose testicles were] squashed, crushed,
pulled out, or severed, you shall not offer up to the Lord, and in your land,
you shall not do [it]. |
24. That which is crushed, or ruptured, or diseased, or
enervated, you will not offer to the Name of the LORD; and in your land you
will not emasculate. |
25. And from the
hand of a gentile you shall not offer up as food for your God any of these
[blemished animals], for their injury is upon them, there is a defect on them;
they will not be accepted for you. |
25. And from the
hand of a son of the Gentiles you will not offer the oblation of your God of
any of these, because their corruption is in them; a blemish is in them, they
are profane, they will not be acceptable for you. |
26. And the Lord spoke to Moses, saying: |
26. And the LORD spoke with Mosheh, saying |
27. When an ox or a sheep or a goat is born, it shall
remain under its mother for seven days, and from the eighth day onwards, it
shall be accepted as a sacrifice for a fire offering to the Lord. |
27. (to the effect that): What time you call to our mind
the order of our oblations, as they will be offered year by year, being our
expiatory offering for our sins, when on account of our sins (such sacrifices
are required), and we have none to bring from our flocks of sheep, then will
a bullock be chosen before him, in memorial of the righteousness/generosity
of the elder who came from the cast, the sincere one who brought the calf,
fat and tender, to Your Name. A sheep is to be chosen, secondly, in memory of
the righteousness/generosity of him who was bound as a lamb on the altar, and
who stretched forth his neck for Your Name's sake, while the heavens stooped
down and condescended, and Yitzchaq beheld their foundations, and his eyes
were blinded by the high things; on which account he was reckoned to be
worthy that a lamb should be provided for him as a burnt offering. A kid of
the goats is to be chosen likewise, in memorial of the righteousness/
generosity of that perfect one who made the savory meat of the kid, and
brought it to his father, and was made worthy to receive the order of the
blessing: wherefore Mosheh the prophet explains, saying: Sons of Israel, My
people, When a bullock, or a lamb, or a kid is brought forth according, to
the manner of the world, it will be seven days after its dam, that there may
be evidence that it is not imperfect; and on the eighth day and thenceforth,
it is acceptable to be offered an oblation to the Name of the LORD. |
28. An ox or sheep
you shall not slaughter it and its offspring in one day. |
28. Sons of
Israel, My people, as our Father in heaven is merciful, so will you be
merciful on earth: neither cow, nor
ewe, will you sacrifice along with her young on the same day. |
29. And when you slaughter
a thanksgiving offering to the Lord, you shall slaughter it so that it should
be acceptable for you. |
29. And when you offer a sacrifice of thanksgiving to
the Name of the LORD, you will offer so as to be accepted. |
30. It shall be
eaten on that day; do not leave it over until morning. I am the Lord. |
30. It will be eaten on that day, none will remain till
the morning: I am the LORD. |
31. You shall keep
My commandments and perform them. I am the Lord. |
31. And you will observe My commandments to do them I am
the LORD who give a good reward, to them who keep My commandments and My
laws. |
32. You shall not
desecrate My Holy Name. I shall be sanctified amidst the children of Israel.
I am the Lord Who sanctifies you, |
32. Nor will you profane My Holy Name, that I may be
hallowed among the children of Israel. I am the LORD who sanctify you, |
33. Who took you out
of the land of Egypt, to be a God to you. I am the Lord. |
33. having brought you forth redeemed from the land of
Mizraim, that I may be to you Elohim: I am the LORD. |
|
|
Rashi
& Targum Pseudo Jonathan
for: Bemidbar (Numbers) 28:9-15
Rashi |
Targum Pseudo Jonathan |
9 On the Shabbat day [the offering will be] two yearling lambs without
blemish, and two tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed
with [olive] oil, and its libation. |
9 but on the day of Shabbat two lambs of the year without blemish, and
two tenths of flour
mixed with olive oil for the mincha and its libation. |
10 This is the burnt-offering on its Shabbat, in addition to the
constant (daily) burnt-offering and its libation. |
10 On the Sabbath you will make a Sabbath burnt sacrifice in addition
to the perpetual burnt sacrifice and its libation. |
11 At the
beginning of your months you will bring a burnt-offering to
Adonai, two young bulls, one ram, seven yearling lambs, [all] without
blemish. |
11 And at the
beginning of your months you will offer a burnt sacrifice before
the Lord; two young bullocks, without mixture, one ram, lambs of the year
seven, unblemished; |
12 And three tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering
mixed with the [olive] oil for each bull, two tenths [of an ephah] of fine
flour as a meal-offering, mixed with the [olive] oil for the one ram, |
12 and three tenths of flour mingled with oil for the mincha for one
bullock; two tenths of flour with olive oil for the mincha of the one ram; |
13 And one tenth [of an ephah] of fine flour as a meal-offering mixed
with the [olive] oil for each lamb. A burnt-offering of pleasing aroma, a
fire-offering to Adonai. |
13 and one tenth of flour with olive oil for the mincha for each lamb
of the burnt offering, an oblation to be received with favour before the
Lord. |
14 Their libations [will be], one half of a hin for (a) bull, one third
of a hin for the ram, and one fourth of a hin for (the) lamb, of wine. This
is the burnt-offering of each [Rosh] Chodesh, at its renewal throughout the
months of the year. |
14 And for their libation to be offered with them, the half of a hin
for a bullock, the third of a hin for the ram, and the fourth of a hin for a
lamb, of the wine of grapes. This burnt sacrifice will be offered at the beginning
of every month in the time of the removal of the beginning of every month in
the year; |
15 And [You will also bring] one he-goat for a sin offering to Adonai,
in addition to the constant (daily) burnt-offering it will be done, and its
libation. |
15 and one kid of the goats, for a sin offering before the Lord at the
disappearing (failure) of the moon, with the perpetual burnt sacrifice will
you perform with its libation. |
|
|
Welcome to the World of P’shat
Exegesis
In order to understand
the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs
to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical
output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the
seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar
and Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic
Laws of R. Hillel are as follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a
minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the
scholastic proof a fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from
analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however
much they differ in other respects, to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub
eḥad:
Application of a provision found in one passage only to passages which are
related to the first in content but do not contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene
ketubim:
The same as the preceding, except that the provision is generalized from two
Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ
and Peraṭ u-kelal:
Definition of the general by the particular, and of the particular by the
general.
6. Ka-yoẓe bo
mi-maḳom aḥer:
Similarity in content to another Scriptural passage.
7. Dabar ha-lamed
me-'inyano:
Interpretation deduced from the context.
Rashi’s Commentary for: Vayiqra (Leviticus) 22:1-33
2 they
shall separate themselves The term נְזִירָה means only separation [from something].
Likewise, Scripture says, “and draws away (וְיִנָּזֵר) from following Me” (Ezek. 14:7), and, “they
drew backwards (נָזֽרוּ) ” (Isa. 1:4). [Thus, here, the meaning is
that] when kohanim are in a state of
uncleanness, they shall separate themselves (וְיִנָּזְרוּ) from the holy things.-[Torath Kohanim 22:62] Another explanation: [The commentators are at
a loss to explain this expression, because the following comment easily agrees
with the preceding one. See below.] “shall separate themselves from the holy
[sacrifices] of the children of Israel which they sanctify to Me, so as not to
desecrate My Holy Name.” [Now, the verse, in the order it is written, reads:
"Aaron and his sons...shall separate themselves from the holy (sacrifices)
of the children of Israel, so as not to desecrate My Holy Name—which they sanctify
to Me."] Transpose the verse and explain it [as follows]: shall separate
themselves from the holy [sacrifices] of the children of Israel which they
sanctify to Me, so as not to desecrate My Holy Name." [Another
explanation] (see Sifthei Chachamim):
which they sanctify to Me [This comes] to
include offerings that the kohanim
themselves sanctified [to the Holy Temple, offerings from which kohanim in the state of uncleanness
shall also separate themselves]. [According to this explanation, no
transposition is necessary, and the verse is to be explained as follows: When
the kohanim are unclean, they must
separate themselves from the holy things of the children of Israel, i.e., those
consecrated by the children of Israel, and also from those consecrated by the kohanim themselves. Accordingly, the
words, “another explanation,” appear at this point, not as they appear in the Mikraoth Gedoloth. According to Mizrachi and others, and according to
all manuscripts and incunabula editions, these words do not appear at all. -[Torath Kohanim 22:64]
3 Any
man...who...comes near [to the holy sacrifices] The phrase “comes near”
really means “eating.” And so we find that a warning against eating holy
sacrifices while in a state of uncleanness, is expressed as “touching,” [as is written],
“she shall not touch anything holy” (Lev. 12:4) [which is] a warning against
eating [anything holy, while in a state of uncleanness]. And our Rabbis have
learnt [that these terms mean “eating” in this context] by way of a hekesh [a rule of Scriptural exposition,
whereby, via Rabbinical transmission, laws from two passages are linked through
their appearance in the same verse (Mizrachi).]
Now, it is impossible to say that one is liable [to the penalty of excision] if
he [merely] touches [holy sacrifices while he is in the state of uncleanness],
for we find the penalty of excision for eating [holy sacrifices while one is
unclean] stated in the passage “Command Aaron” (Lev. 7:20-21) [and moreover,
there, we find] the penalty of excision for eating mentioned twice, one next to
the other (see Lev. 7:20-21), and, if one would be liable just for touching, it
would be unnecessary for Scripture to mention liability for eating. In a
similar vein, [this explanation that our verse here refers to eating and not touching,]
is expounded in Torath Kohanim
(22:69), [as follows]: "...But is there [a case of] one who touches [holy
sacrifices], that he should be liable [to the penalty of excision?!] If so, why
does Scripture say, "comes near"? [Because it teaches us that for
eating holy sacrifices, one incurs the penalty of excision] only when they
become fit to be “brought near” as an offering—for one becomes liable only if
one [eats holy sacrifices] while one is unclean, after the parts that makes the
sacrifice permissible to be eaten has been offered up [i.e., only when the
sacrificial fats have been offered up and the blood has been dashed, or the
offering of the fistful of flour in a meal-offering, or the sanctification in a
vessel of parts of other offerings (see Hagahoth
Uvei-urei HaGra on Torath Kohanim
; Mizrachi), is the holy sacrifice
allowed to be eaten by the kohanim,
and not before]. Now, one may ask: [Since our verse, as well as the two verses
in Lev. 7:20- 21, are all referring to eating holy sacrifices when one is
unclean,] why is it necessary for Scripture to mention three times the penalty
of excision for kohanim [eating holy
sacrifices] when they are in an unclean state? These have already been
expounded upon in Tractate Shevuoth
(7a): "One of them is [needed] to state the general law; one of them is
[needed] to state a particular case [namely, the peace-offering, in order to
preclude the eating of certain clean foods that are not sacrificed on the altar
which do not have the punishment of excision; and one of them is needed to
teach us that...when the verse says, “he incurs guilt” (Lev. 5:2), and may
bring a קָרְבָּן
עוֹלֶה
וְיוֹרֵד, a sliding-scale sacrifice, Scripture is
referring to...a person...who, while in an unclean state, enters the Sanctuary
or eats of its holy sacrifices].
while his defilement is still upon him [meaning:] While the person is in a state of uncleanness. But I
might think that Scripture is referring to the flesh, while the flesh is
unclean," and the verse is speaking of someone in a clean state who eats
unclean flesh [of holy sacrifices]. However, one is forced to learn the meaning
of the verse from the literal meaning [of this phrase “while its/his
uncleanness is still upon it/him”]—i.e., the verse is speaking of something
from which uncleanness can be removed, and this is a person, because a person
can cleanse himself in a mikvah [while meat cannot be purified once it is
defiled.-[Torath Kohanim 22:69; Zev. 43b]
shall be cut off One might suggest that [the
offender is to be “cut off”] from one place to another, i.e., he shall be cut
off from his place [of abode] and exiled (Be’er
Basadeh) to settle in another place. Scripture, therefore, continues,
"I am the Lord"—[as if to say:] “I am in every place” [and even if
someone is sent into exile, I am also in that other place. Hence, the “cutting
off” here refers to excision of the soul, that he will die before his time (Be’er Basadeh)].-[Torath Kohanim 22:69]
4 The following two paragraphs appears
only in the Guadalajara edition of Rashi.
among Aaron’s offspring I know only that
Aaron’s offspring [are meant]. How do I know that he himself [and every Kohen Gadol (Ramban on verse 17, Rash
MiShantz on Torath Kohanim) is
also included]? Therefore, Scripture states [the apparently superfluous word
“he” in the clause], “if he has tzara’ath
”; for one might think that since he is allowed to offer up holy sacrifices
when he is an onen (Rashi Lev. 21:12 above), he would also
be allowed to offer them up if he has tzara’ath
or if he had a discharge. Scripture, therefore, says, “if he...” [to include
Aaron and all other Kohanim Gedolim].-[Torath Kohanim 22:70]
until he cleanses himself [This means] sunset
[after his immersion]. Or, perhaps, it means only immersion [in a mikvah, and
that suffices]? It says here, וְטָהֵר, and it says below (verse 7), וְטָהֵר, “When the sun has set, he becomes clean (וְטָהֵר).” Just as there (in verse 7), [it means]
sunset, here too, [it means] sunset [that he may not eat holy things until the
sun sets after his immersion].-[Torath
Kohanim 22:72]
anyone who has become unclean [by contact with a dead] person Heb. טְמֵא
נֶפֶשׁ, one who has become unclean by [contact
with] a dead person.
5 [A
man who touches] any creeping creature through which he becomes unclean
[The seemingly superfluous phrase “through which he becomes unclean” means,]
the [minimum] size [of a part of a creeping creature] through which [contact]
one is rendered unclean (Torath Kohanim
22:76) -namely, through the volume of a lentil.- [Chag. 11a]
or a person a corpse. -[Torath Kohanim 22:76] [That is to say,
cleansing after contact with a dead body takes place only after immersion and
sunset on the seventh day.-[Sifthei
Chachamim]
through whom he becomes unclean - The size through
which [contact] one is rendered unclean—namely, the volume of an olive. [Oholoth 2:1]
whatever his uncleanness [This comes] to
include one who comes into contact with a man or woman who has had a discharge,
or with a menstruating woman or with a woman who has given birth, [or with one
who has tzara’ath].-[Torath Kohanim 22:76]
6 The
person who touches it i.e., who touches any one of these unclean beings.
7 and
afterwards, he may eat of the holy things This is expounded on in [Tractate]
Yev. (74b) as referring to terumah, that [the purified kohen] may eat it after sunset [of the
day of his cleansing].
he may eat of the holy things [meaning, some of
the holy things,] but not all holy things [thus, our verse refers specifically
to terumah, but not sacrificial
flesh, which the kohen who was
stricken with tzara’ath or had a
discharge may not eat until he brings his sacrifices on the morrow].-[see
preceding Rashi]
8 He
shall not eat a carcass or anything that was torn, thereby becoming unclean
through it [Scripture] warned here regarding the [implications of one’s]
uncleanness, as follows: If one ate a carcass of a clean bird, which [as
explained (Rashi above 17:15),] does
not defile through contact or by lifting it but defiles only when it is
swallowed into the esophagus—this person is prohibited to eat holy things. Now,
[a bird that had been torn (טְרֵפָה) and mortally wounded by a wild animal, if
slaughtered properly, does not convey uncleanness. So why is it mentioned
here?] We must say that וּטְרֵפָה is [stated only to teach us that the carcass
of a bird conveys uncleanness only] of the species that can be prohibited
because of טְרֵפָה, thus excluding the carcass of an unclean
bird, whose species can never fall under the category of טְרֵפָה [because it is prohibited even if it was
perfectly healthy].-[Torath Kohanim
17:125126; see Rashi Lev. 17:15]
9 They
shall keep My charge [and refrain] from eating teruman while one’s body is unclean.-[Sanh. 83a]
and thereby die through it we learn that it is
death by the hands of Heaven [which is meted out “through it,”] meaning that
the sin of eating while unclean brings about the death penalty by itself
without any other prerequisites, such as witnesses or warning. That could be
only death by the hands of Heaven. -[Gur
Aryeh ; Sanh. 83a; also see Sifthei Chachamim]
10 No
[non-kohen may] eat holy things- The text is referring to terumah, for the entire passage speaks
of it (see Rashi verse 7).
a kohen’s resident and his hireling [could be erroneously read as “a kohen who is a resident or a hireling.” However, the correct
meaning here is:] The resident of a kohen or one who is hired by a kohen. [I.e., the word תּוֹשַׁב means “the resident of.”] Therefore, תּוֹשַׁב is vocalized with a patach [under the “shin,”] because it is in the construct state.
[Had it been in the absolute state, simply meaning “resident,” the “shin” would
have been vocalized with a kamatz.]
Now, who is considered a “resident” [in this context]? This is a Hebrew slave
whose ear has been bored [i.e., one who elected to remain a slave after six
years, and resides with his master (see Exod. 21: 16)], thereby becoming
acquired [by his master] until the Jubilee year (see Rashi Exod. 21:6). And who is considered a hireling [in this
context]? This is someone acquired for a [set] number of years [to be a Hebrew
slave] and who is to be released after six years (see Exod. 21:2). The text
comes to teach you here that he does not become his master’s physical property
[and is, therefore, not permitted] to eat terumah.-[Torath Kohanim 22:86; Yev.. 70a]
11 And
if a kohen acquires a person [This refers to] a Canaanite slave, whose body
is acquired [by his master and may therefore eat from his master’s terumah].
and those born in his house These are the
children of the [non-Jewish] maidservants [who are the property of the master].
We learn also from this verse here that a kohen’s
wife may eat terumah, since she too,
is considered “an acquisition through his money” [for the Jewish marriage is
technically attained through the acquisition of a woman by a man by giving her
money or an object worth money, such as a ring] (see Keth. 57b). However, we learn other [cases, namely, about a kohen’s wife who had been acquired
through other means, e.g., by contract or cohabitation,] from another verse in
Scripture “Anyone who is clean in your household [may eat it]” (Num. 18:11)
[the above being expounded] in [Sifrei
18:29; see Levush Haorah also Gur Aryeh.]
12 married
to a non-kohen - אִישׁ
זָר
[lit., “an alien man,” here, in the context of kehunah, this means] to a Levite or an Israelite.-[Torath Kohanim 22:92]
13 [But
if the kohen’s daughter] becomes widowed or divorced from her non- kohen husband. and she has no offspring from him. she may return [to her father’s household...(and) eat of her father’s
food] But, if she does have offspring from her non- kohen husband, she is prohibited to eat terumah as long as the offspring is alive.-[Yev. 87a-b]
But no non-kohen may eat of it [This seemingly
superfluous phrase] is stated only to exclude an onen [kohen, i.e., one
whose relative has died on that day,] who is permitted [to eat] terumah. [see Rashi 21:12 above] [It is as if Scripture is saying here:] “I said
that only a non- kohen (זָר) [is prohibited to eat terumah]—but not an
onen.” [Yev. 68b]
14 And
if [a man] eats that which is holy [This refers to] terumah. and give the kohen
the holy thing something that is fit to become holy. He shall not pay him
money, but non-consecrated fruits, which in turn become [consecrated as] terumah.-[Pes. 32a]
15 And
they shall not desecrate [the holy things of the children of Israel] By
allowing non- kohanim to eat of them.
[see next Rashi]
16 thereby
bringing upon themselves to bear- [lit., “And they will cause them to bear
(iniquity and guilt).”] They will cause themselves to bear iniquity when they
[the non- kohanim] eat their holy
things which were set aside for terumah,
and were consecrated and consequently prohibited for them. Onkelos, however, who rendered: when they eat in uncleanness,
unnecessarily rendered in this manner [because the verse deals with giving the terumah to non- kohanim, not with eating it in an unclean state].
thereby bringing upon themselves to bear Heb. אוֹתָם
וְהִשִּׂיאוּ. This is one of the three instances in
Scripture of אֶת [normally referring to a third party “him,”
"them" etc.], which are expounded by Rabbi Ishmael to mean that the
Torah is speaking of the persons themselves [i.e., the verb is reflexive].
Similarly, [the other two examples are]: בְּיוֹם
מאת יְמֵי
נִזְרוֹ
יָבִיא אֽתוֹ [lit., “On the day when his abstinence is
completed, he shall bring him”] (Num. 6:13)—[meaning] that he should bring himself.
Likewise, וַיִּקְבּֽר
אוֹתוֹ בַגַּי [lit., “And he buried him in the valley”
(Deut. 34:6), meaning that] Moses buried himself (see Rashi there). Thus is it expounded in Sifrei (Bamidbar 6:124).
18 their
vows [when a person declares:] “It is incumbent upon me” [i.e., a personal
commitment to bring a burnt offering," and therefore, if the animal he set
aside is lost or blemished, he must fulfill his vow with a replacement animal,
whereas];
their donations [when a person declares:]
“Behold, [I hereby consecrate] this [animal for a burnt offering,” since the
declaration falls on the animal rather than on the person, if the consecrated
animal is lost or blemished, the person is not responsible].-[Meg. 8a] 19 to be favorable for you
[God is saying here:] “Bring Me something that is worthy to appease (לִרְצוֹת) for you before Me, that will make you
favorable (רָצוֹן) before Me.” [This word לִרְצֽנְכֶם has the meaning of] apaisement in French [like “appeasement” in English]. And what
[animal] is worthy of attaining God’s appeasement?
an unblemished, male, from cattle, from sheep, or from goats But with burnt-offerings of birds, no unblemished or male [birds]
are required, and it is not rendered invalid if it has a defect unless a limb
is missing.-[Torath Kohanim 22:106]
21 for
declaring a vow For verbally designating [a particular animal. If he
designated it merely in his mind, this does not obligate him as a vow].-[Sifthei Chachamim]
22 [An
animal that has] blindness - עַוֶּרֶת. [This is] a noun, the feminine equivalent
of עִוָּרוֹן, that the animal shall not have the defect
of blindness.
or [a] broken [bone] [lit., “or broken,”
i.e., the animal] shall not be [broken]. or
[a] split [eyelid or lip] - חָרוּץ [lit. cut], an eyelid that was split or
notched, and similarly, its lip which was split or notched.-[Torath Kohanim 22:113]
or [one that has] warts Verrue [wart] in French.
or dry lesions Heb. גָרָב, a type of lichen, as יַלֶּפֶת (see Rashi
on 21:20). The יַלֶּפֶת is similar to “And Samson grasped (וַיִּלְפּֽת)” (Jud. 16:29) for it bonds (מְלַפֶּפֶת) itself to him until the day of [his] death,
for it has no cure.-[Bech. 41a]
you shall not offer up [(any of) these] [This prohibition is stated] three times [here and in verses 20
and 25], as an admonition against (a) consecrating them, (b) slaughtering them
and (c) dashing their blood.-[Temurah
6b]
nor shall you place [(any) of these] as a fire-offering [This is] an admonition against the burning them [on the
altar].-[Temurah 6b; Torath Kohanim 22:116]
23 mismatching
limbs i.e., one limb bigger than its [normal] counterpart.-[see Rashi on
verse 21: 18 above and Sifthei Chachamim
there; Bech. 40a]
uncloven hooves its hooves are uncloven
[i.e., resembling those of a horse or donkey].-[Bech. 40a] you
may make it into a donation [i. e., it may be
sold and its money donated] to the maintenance of the Holy Temple.
but as a vow for the altar.-[Torath Kohanim 22:118]
it will not be accepted What consecration
comes to grant acceptance (לִרְצוֹת) ? I must say the consecration for the altar.
- [Torath Kohanim 22:118][See Sifthei Chachamim, Mizrachi, and Nachalath
Yaakov]
24 [Any
animal] whose testicles were squashed, crushed, pulled out, or severed
[These terms refer to damage] to the testicles or the membrum.-[Bech. 39b]
squashed Heb. וּמָעוּךְ, its testicles were squashed by hand.
crushed - וְכָתוּת, more severely crushed than מָעוּךְ
pulled out Heb. נָתוּק, torn off by hand, until the threads upon
which they are suspended snapped, but they are still contained within the
scrotum, and the scrotum was not torn off.
or severed Heb., וְכָרוּת, severed with an instrument, but still
contained within the scrotum. squashed
Heb. וּמָעוּךְ [Onkelos]
renders this as וְדִימְרִיס, which is its equivalent in Aramaic, an
expression of crushing.
crushed - וְכָתוּת, [Onkelos]
renders this as וְדִירְסִיס, like, “[and he will smite] the great house
into splinters (רְסִיסִים) ” (Amos 6: 11), little pieces; likewise, קָנֶה
הַמְרֻסָּס, meaning “a reed that is broken into pieces”
(Shab. 80b).
and in your land, you shall not do this thing, to castrate any livestock or wild animal, even of an
unclean species. This is why [our verse] says here “in your land”-to include
any species found in your land.-[Torath
Kohanim 22:121] for it is impossible to say that castration is prohibited
only in Eretz Israel ["your land,"] because [the prohibition of]
castration is an obligation [associated with] the body [of a person], and every
commandment associated with the body [of a person] applies both in the Land [of
Israel] and outside the Land [of Israel]. -[Kid. 36b]
25 from
the hand of a gentile [lit., “and from the hand of a foreigner,” i.e.,] if
a non-Jew brought a sacrifice and handed it over to the kohen to offer it up to Heaven, you shall not offer up on his
behalf any blemished animal. And even though blemished animals are not deemed
invalid as sacrifices from the children of Noah [i.e., by all non-Jews] unless
they have a limb missing—that [rule] applies [only] to private altars in the
fields. However, on the altar in the Mishkan,
you shall not offer them up (Temurah
7b). You shall, however, accept an unblemished animal from them. That is why
Scripture states earlier in this passage (verse 18 above), אִישׁ אִישׁ, “Any man whatsoever,” [where this double
expression comes] to include non-Jews, who make vows and donations like
Israelites.-[Temurah 2b]
their injury Heb. מָשְׁחָתָם, [as Onkelos
renders it:] חִבּוּלְהוֹן, “their injury.”
they will not be accepted for you to atone for you.
27 When
[an ox or a sheep or a goat] is born [The expression “is born” comes] to
exclude [from sacrifice an animal] delivered by Caesarean section. -[Chul. 38b]
28 it
and its offspring [This prohibition] applies to the female [i.e., the
mother] animal, namely, that it is prohibited to slaughter a mother animal and
its male or female offspring [on the same day]. The prohibition does not apply,
however, to males [i.e., to the father animals], and it is permissible to
slaughter the father animal along with its male or female offspring [on the
same day].-[Chul. 78b]
[you shall not slaughter] it and its offspring Also included [in this prohibition is slaughtering] its offspring
and [then] it.-[Chul. 82a]
29 you
shall slaughter it so that it should be acceptable for you From the very
beginning of your slaughtering, take care that it should be “acceptable for
you.” And what makes it acceptable?"
It shall be eaten on that day [Now, although it
has already been stated that thanksgiving-offerings must be eaten on the day of
sacrificing (Lev. 7:15), the Torah repeats this here] exclusively to warn us
that the slaughtering must be performed on this condition. Do not slaughter it
with the intention of eating it on the next day, for if you have this
invalidating intention in mind, the sacrifice will not be “acceptable for you”
(Torath Kohanim 22:135) [Indeed, it
will be rejected (פִּגּוּל ; see Rashi
Lev. 7:18)]. Another explanation of לִרְצֽנְכֶםis: “knowingly.” From here, [we learn that] if someone slaughtered
an animal in an incidental manner [i.e., according to Rashi, without intending to slaughter, just to pick up the knife or
to throw it. According to Tosafoth,
if he did not intend to slaughter, but only to sever the organs, or if he
thought that it was an ordinary animal, and did not realize that it was to be
slaughtered as a holy sacrifice], then [even though the animal is fit to be
eaten as ordinary non-consecrated meat, nevertheless,] regarding being
slaughtered as a holy sacrifice, it is deemed unfit.-[Chul. 13a] Now, although Scripture has already stated [that a
sacrifice is “not acceptable” if, while slaughtering, one intended to eat it
after its permissible time] in the case of sacrifices that may be eaten for two
days (see Lev. 7:18), it specifies it again regarding those sacrifices that
must be eaten on the same day (see Rashi
Lev. 7:15), namely, that they [too] must be slaughtered with the intention of
eating them within their permissible time.
30 It
shall be eaten on that day [As explained above (see preceding Rashi)],
Scripture states this here only to warn us that the slaughtering must be
performed with this intention. For if it meant to fix the time limit for eating
it, this has already been stated, “And the flesh of his thanksgiving
peace-offering [shall be eaten on the day that it is offered...]” (Lev. 7:15).
-[Torath Kohanim 7:113]
I am the Lord Know Who decreed this
matter, and do not perceive it as unimportant.
31 You
shall keep [My commandments] This refers to learning [God’s commandments
and “keeping” them organized and memorized in one’s heart]
and perform them meaning [putting them into]
action.- [Mizrachi ; Torath Kohanim 22:136]
32 You
shall not desecrate [My Holy Name] By transgressing My commandments
intentionally. Now, is it not already implied by the verse “ You shall not
desecrate [My Holy Name,” that if you do not transgress, God’s Name will be
sanctified? So] what do we learn by Scripture adding “I shall be sanctified
[amidst the children of Israel]?” [It teaches us:] Surrender your life [and do
not transgress God’s commandments], and [thus] sanctify My Name. Now, one might
think [that this commandment applies even] in private [i.e., if he is not in
the presence of ten or more Jews]. Scripture, therefore, says here “[I shall be
sanctified] amidst the children of Israel” [i.e., one is obliged to sacrifice
one’s life to avoid transgressing God’s commandments only in the presence of ten
or more Jews]. And when one sacrifices oneself, one shall do so with the
willingness to die, anyone who [submits to] sacrifices himself while assuming
[that God will surely perform] a miracle [for him and save his life], for this
person, God does not perform a miracle, for so we find in [the case of]
Hananiah, Mishael and Azariah, that [when the evil Nebuchadnezzar threatened to
throw them into a fiery furnace], they did not submit themselves on the
condition [that God would perform] a miracle, as Scripture says, "[Behold,
there is our God Whom we worship; He can save us from the burning, fiery
furnace and from your hands, O king!] But if not, let it be known to you, O
king [that we will not worship your god, neither will we prostrate ourselves to
the golden image that you have set up]!" (Dan. 3:1718). [We see here that
whatever the outcome,] whether [God would] rescue [them] or not—[they declared,
regardless] “Let it be known to you, O king [that we will not prostrate
ourselves...]!”-[Torath Kohanim 22:137]
33 Who
took you out [of the land of Egypt] on this very condition [i.e., to be
willing to sacrifice your lives in sanctification of My Holy Name.-[Torath Kohanim 22:138] [And do not think
that since it is an obligation, you will not receive reward for sacrificing
yourselves, for]
I am the Lord faithful to give reward [to
those who fulfill My Torah.-[Torath
Kohanim 22:138]
Ketubim: Tehillim
(Psalms) 86:1-17
Rashi |
Targum |
1. A prayer of David. O Lord, incline Your ear;
answer me for I am
poor and needy. |
1. A prayer that David prayed. Incline, O LORD, your ear; answer me, for I am poor and needy. |
2. Watch my soul for I am a pious man; save Your
servant-You, my God-who trusts in You. |
2. Protect my soul, for I am pious; redeem Your
servant, You, O my God, for I do put my trust in You. |
3. Be gracious to me, O Lord, for I call to You all the
days. |
3. Have mercy on me, O LORD, for I will pray in Your
presence all the day. |
4. Cause the soul of Your servant to rejoice, for to
You, O Lord, I lift my soul. |
4. Gladden the soul of Your servant, for to You, O
LORD, will I lift up my soul in prayer. |
5. For You, O Lord, are good and forgiving, with much
kindness to all who call You. |
5. For You are the LORD, good to the righteous/
generous and forgiving to those who turn to His Torah, and multiplying favor
to all who pray in Your presence. |
6. Lend Your ear, O Lord, to my prayer, and hearken to
the voice of my supplications. |
6. Hear, O LORD, my prayer; and accept the voice of my
supplications. |
7. On the day of my distress I shall call You, for You
will answer me. |
7. On the day of my distress, I will call to You, for
You answer me. |
8. There is none like You among the godly, O Lord,
neither is there any like Your works. |
8. There is none besides You among the angels on high,
O LORD, and there is nothing like Your deeds. |
9. All nations that You made will come and prostrate
themselves before You, O Lord, and glorify Your name. |
9. All the Gentiles you have made will come and bow
down before You, O LORD; and they will give glory to Your name. |
10. For You are great and perform wonders, You, O God,
alone. |
10. For You are great, O God, and You do wonders You
alone are God. |
11. Teach me Your
way, O Lord; I shall walk in Your truth. Unify my heart to fear Your name. |
11. Teach me, O
LORD, Your ways; I will walk in Your truth; unify my heart to fear Your name. |
12. I shall thank You, O Lord my God, with all my heart,
and I shall glorify Your name forever. |
12. I will give thanks in Your presence, O LORD my God,
with all my heart; and I will glorify Your name forever. |
13. For Your kindness is great toward me, and You have
saved my soul from the lowest depths of the grave. |
13. For Your goodness towards me is great; and You have
delivered my soul from lowest Sheol. |
14. O God, willful transgressors have risen against me,
and a company of mighty ones have sought my life, and they did not place You
before themselves. |
14. O God, arrogant men have risen against me, and
mighty men have sought my soul; and they have not kept You in front of them. |
15. But You, O
Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger and with much
kindness and truth. |
15. And You, O
LORD, are a God compassionate and merciful, putting away anger, and showing
much favor and truth. |
16. Turn to me and be gracious to me; grant Your might
to Your servant and save the son of Your maidservant. |
16. Turn unto me and
pity me; give Your strength to Your servant, and redeem the son of Your
handmaiden. |
17. Grant me a sign for good, and let my enemies see
[it] and be ashamed, for You, O Lord, have helped me and comforted me. |
17. Perform for me a miracle for good; when my son
Solomon will bring the ark into the sanctuary, let the gates be opened on my
account and my enemies will see that You have forgiven me, and they will be
ashamed and confess; for You are the LORD, You have helped me and comforted
me. |
|
|
Rashi’s Commentary for: Psalms 86:1-17
2 for
I am a pious man that I hear my insults and my disgraces, and I am able to
wreak vengeance; yet I remain silent. So it is in Aggadath Tehillim (Mid. Ps.
86:1). Another explanation: Our Sages explained in Berachoth (4a): [David
said,] “Am I not a pious man, when all the kings of the Orient and the Occident
sit in their glory, and I my hands are sullied with blood, with the sac, and
with the afterbirth?”
3 all
the days All the
days of the exile, which is day for the wicked and night for the righteous.
It is explained in this manner in Aggadath Tehillim (Mid. Ps. 86:2).
4 I
lift my soul I direct my heart.
8 like
Your works Who places the heavenly beings before the earthlings.
10 and
perform wonders, You, O God, alone Before the angels were created, heaven
and earth were created. Therefore, all the nations will glorify Your name.
13 from
the lowest depths of the grave It is customary for adulterers to be put
into the depth of the grave, and from there You saved me, for Nathan the
prophet said to me (II Sam. 12:13): “Also the Lord has removed your sin.”
14 willful
transgressors have risen against me Doeg and Ahithophel.
and they did not place You before themselves They did not remember what they saw, that Samuel anointed me on
Your orders.
16 the
son of Your maidservant The son of the maidservant humbles himself before
his master more than the slave purchased with money, because the son of the
maidservant was born in the house and was raised in his master’s bosom.
17 Grant
me a sign for good so it may be apparent to others that You have forgiven
me.
and let my enemies see the sign and be ashamed. But the Holy One, blessed be He, did not
listen to him to grant the sign during his lifetime. Instead, [it came] in his
son Solomon’s lifetime when the gates clung to each other and did not open
until he said (II Chron. 6:42): “Do not turn back the face of Your anointed;
remember the kind deeds of David Your servant.”
Meditation
from the Psalms
Psalms 86:1-17
By:
H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben David
David composed this psalm when
he was still in exile and fleeing from Saul. He prayed for divine deliverance
from the power of those who sought his life.[6]
This is no ordinary
composition, for David himself describes it as a תפלה, prayer.
Indeed, these verses describe the essential purpose of prayer, which should be
not so much to obtain the desired assistance from God as to reassure the
supplicant that G-d is near in all moments of distress and danger. The
awareness of G-d’s intimate concern and close attention to a man’s troubles is
itself the response to his supplications.[7]
David composed this prayer as
a supplication to G-d to save him from his many enemies.[8]
Specifically, it was the threat of King Saul which aroused David to express his
feelings before G-d.[9]
But David did not seek
mere safety from his foes. Rather he yearned for the opportunity to enhance the
glory of G-d in the eyes of the entire word, for David recognized that the
ultimate purpose of his existence was the glorification of G-d’s Name.
From this psalm we derive some
of the most striking passages of our liturgy which proclaim this theme. One of
them is: There is none like You among the
gods, my Lord, and there is nothing like Your works (v. 8). This verse is
recited as the Torah scroll is taken from the Holy Ark to be read in public,
for the Divine teachings contained in the Torah are the most splendid and
impressive of all G-d’s works.
Ayalah Sheluchah notes that it is significant that this
psalm of David has been placed in the middle of a series of works composed by
Korach’s sons (psalms 84, 85, 87, 88).
[Indeed, this is the only work in the entire third Book of
Tehillim that is ascribed specifically to David (Torat Chesed).] Ayalah
Sheluchah explains that in the previous psalm, Korach’s sons prescribe a
formula for spiritual fulfillment: kindness and truth met (85:11). In this psalm, David
corroborates this formula, for he feels confident that HaShem will come to his
aid, for a man who practices kindness am I.[10]
Since we have just studied
about the celestial objects in our study of the Mishna Torah, I thought it
appropriate to add a couple of comments drawn from our Psalm:
Tehillim (Psalms) 86:8 There is none like You among the gods, my Lord…
The gods refers to the celestial powers, such as the
angels,[11]
or to the luminaries, i.e., the sun, moon, and stars. The idolaters who
worship these forces imagine that they have independent strength. Indeed, the
Almighty did invest these forces and bodies with the ability to influence
events, but they are merely the agents of HaShem, and they have no power to act
on their own.[12]
Meiri points out a special feature that
characterizes the one all-powerful, true HaShem. It is useless to pray to any
other forces, for they cannot hear or respond; but when a man addresses himself
to HaShem, He does hear and respond to his prayer, as Moses emphasized
in the Torah
Devarim (Deuteronomy) 4:7 What nation is there so great, that has God
so near to it as is HaShem, our God, whenever we call upon Him?
Tehillim (Psalms) 86:8 … And there is nothing like Your works.
None of the celestial forces can match Your works. Since You
created them, You certainly can do everything which they can do and You can
also undo anything they do. The celestial forces can only do Your bidding.[13]
Now lets examine a
particularly enigmatic verse in our psalm.
David’s sin
Tehillim (Psalms) 86:17 Give me a sign of Your kindness, that my
enemies may see it and be ashamed.
What was this sign that King David prayed for? What kind of sign would
embarrass his enemies?
The Sages explained that David wanted a clear indication that HaShem had
forgiven him for the sin of Bathsheba. This was a sign of divine kindness and
forgiveness. Such a public sign would make all who had assailed and denounced
David feel ashamed of their actions.
Before we examine this sign, we need to understand David’s sin. What was
David’s sin? Did he murder Uriah? Did he commit adultery with Bathsheba?
To understand the answer to this profound question will require a bit of
background. In II Samuel chapters 11 and 12, we find the story I wish to
examine.
In this story, many folks see King David lusting after Bathsheba, the
wife of Uriah the Hittite. Uriah is a soldier in King David’s army. He is
fighting the King’s battle when King David takes his wife in
an ’adulterous’ relationship. After she becomes pregnant, King David has
Uriah recalled from the battle and orders him to sleep with his wife,
in order to cover up his sin. Afterwards, when Uriah refuses to sleep with
Bathsheba, King David Has Uriah killed in battle. After Uriah’s death, King David
marries Bathsheba.
Most folks understand that King David committed adultery and murder.
These are the sins that they see King David committing.
Nothing could be farther from the
truth.
If we apply the principle of ‘midda keneged midda’
(measure for measure), we get an entirely different picture. Further, if we
examine what the Sages have to say, we see that there is more to this story
than first meets the eye.
Was King David committing adultery? The Tanach[14]
says: No!
Did King David commit murder? The Tanach says: No! How can this be?
The Sages record that King David ordered that all of his
soldiers were required to give their wives a “get”, a bill of divorce, before
they went off to battle. This was done so that if the soldier failed to return
from the battle, and his body was not found, then the wife would not
become an “aguna,”[15]
a woman who could not remarry. If she was legally divorced, then she could
remarry if her husband did not return after a reasonable amount of time.
Kethuboth
9b Everyone who goes
out into the war of the House of David writes for his wife a deed of divorce, for it is written, And to your brethren will you bring greetings, and
take their pledge. What [is the meaning of], ‘and take their pledge’? R. Joseph
learnt: Things which are pledged between him and her.
Therefore, we know that Uriah had given his wife a “get” and was legally
divorced. Therefore, we know that King David did not commit adultery.
We can know that King David did not commit adultery because the Torah
proscribes that the one who commits adultery is to be stoned to
death:
Vayikra
(Leviticus) 20:10 And the man that commits adultery
with [another] man’s wife, [even he] that commits adultery with his
neighbour’s wife, the
adulterer and the adulteress will surely be put to death.
Since HaShem did not cause this to happen, we can know that
King David did not commit adultery.
Did King David lust, sexually, after Bathsheba? No! King David did NOT
lust after Bathsheba. He had entirely conquered that evil inclination. The
story makes it sound like Bathsheba was taking a bath on her roof without any
covering. Nothing could be further from the truth! Bathsheba was coming
out from the mikveh, the ritual bath that women must immerse
in, every month. As she exited the mikveh house, her exalted
spiritual state attracted King David. He prophetically saw that he was to
father Solomon with this woman. That is why he took her.
Soncino
Zohar, Bereshit, Section 1, Page 73b When
David committed his great sin in taking Bath-Sheba, he thought that it would
leave its mark forever, but the message came to him, “The Lord also has put
away your sin, you will not die” (II Sam. XII, 13); i.e. the stain has been
removed.’ R. Abba put this question to R. Simeon: ‘Since we have been taught that Bath-Sheba was
destined for King David from the day of the creation, how comes it that
the Holy One, blessed be He, first gave her to Uriah the Hittite?’
R. Simeon replied: ‘Such is the way of the Holy One, blessed be He; although a
woman is destined for a certain man, He first allows her to be the wife of
another man until his
time arrives. As soon as that time arrives, he departs from the
world to make way for the other, although the Holy One, blessed be He, is loath
to remove him from the world to make way for the other man before his
time arrives. This is
the inner reason why Bath-Sheba was given to Uriah first. Now
reflect and you will find the reason for the Holy Land having been given to
Canaan before Israel came there. You will find that the inner reason
underlying the two is the same. Observe, further, that David,
although he confessed his sin and repented, could not obliterate from his heart
and mind the memory of the sins that he had committed, especially of that
concerning Bath-Sheba, and was always apprehensive lest one of them would prove
a stumbling-block to him in the hour of danger. Hence he never removed them
from his thoughts. According to another interpretation, the words “For I know
my transgressions” indicate his knowledge of the diverse grades to
which the various sins of men are to be referred, while the words
“and my sin” (hatathi=my failing) refer to the defect of the moon, which did
not emerge from her impurity until the time of Solomon, when her
light once more became whole, so that the world became firmly established
and Israel dwelt secure, as it is written: “And Judah and
Israel dwelt safely, every man under his vine and under
his fig tree” (I Kings V, 5). Nevertheless, as David said, “My
deficiency is ever before me”, and that will not be obliterated from the world
until the Messiah will come, as it is said: “And the unclean spirit I
will cause to pass out from the earth” (Zech. XIII, 2).’
In fact, the Sages teach that King David had
asked HaShem for a test in this area because he had completely
conquered this inclination.
Soncino
Zohar, Bereshit, Section 1, Page 82a David
further said to God: “Sovereign of the Universe, wherefore do not the
Israelites conclude one of their blessings with my name as they do with
the name of Abraham, [Tr. note: The first blessing of the Amida.] of whom it is
written ‘I am Your shield’ (Gen. XV, 1)?” God replied: “Abraham I have already
tried and tested and found to be wholly steadfast.” Said David: “If so,
‘examine me, O Lord, and prove me, try my reins and my heart’ (Ps. XXVI, 2).”
When he sinned in the matter of Bathsheba, David remembered what he had said,
and he exclaimed “ ‘You have proved mine heart, You have visited me in the
night, You have tried me and You have not found, my thoughts should not have
passed my mouth’ (Ps. XVII, 3). I said, Examine me, O Lord, and prove me, and
You have proved my heart; I said, Try my reins, and You have tried me; but You
have not found me as I should be; would that what was in my mind had not passed
my lips.” (And with all this the Israelites do conclude a blessing with his
name. [Tr. note: The third blessing after the Haftarah (Ashlamata).]) Therefore
David said: “‘You, O LORD, are a shield about me, my glory and the lifter up of
my head’: this grade assuredly is my glory with which I am crowned.” ‘
Did David cause the murder of Uriah the Hittite? The Tanach says, No!
How can this be? To understand this part, we must look carefully at the text to
understand what is going on:
2 Shmuel
(Samuel) 11:8-9 And David said to Uriah, Go down to
your house, and wash your feet. And Uriah departed out of the king’s house, and
there followed him a mess [of meat] from the king. But Uriah slept at
the door of the king’s house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
Notice that Uriah disobeyed a DIRECT ORDER of the King. So, King
David gives him a second chance:
2 Shmuel
(Samuel) 11:10-12 And when they had told David, saying,
Uriah went not down unto his house, David said unto Uriah, Did you not come
from [a] journey? Why [then] did you not go down unto your house? And Uriah
said unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide in tents; and my lord
Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; will I then
go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife?
[As] you live, and [as] your soul lives, I will not do this thing. And David said to
Uriah, Tarry here today also, and tomorrow I will let you depart. So Uriah
abode in Jerusalem that day, and the morrow. And when David had
called him, he did eat and drink before him; and he made him drunk: and at even
he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but went not down to his house.
At this point King David has no choice. Uriah has disobeyed twice a direct order of the king.
The penalty for this offense is death!
2 Shmuel
(Samuel) 11:14-17 And it came to pass in the morning,
that David wrote a letter to Joab, and sent [it] by the hand of Uriah. And he
wrote in the letter, saying, Set Uriah
in the forefront of the hottest battle, and retire from him, that he may be smitten, and die.
And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a
place where he knew that valiant men [were]. And the men of the city went out,
and fought with Joab: and there fell [some] of the people of the servants of
David; and Uriah the Hittite died also.
King David knows that Uriah has an evil heart, nevertheless, one
MUST obey the King no matter what. Not wishing to publicly shame Uriah,
King David has him killed in battle in an honorable manner. Notice that Joab does not
protest in the least. Joab knew that the order of the King, as the chief
justice, must be obeyed.
So now we know that King David DID NOT commit adultery with
Bathsheba and that he DID NOT cause Uriah to be murdered. What we need
to know is: What was King David’s sin?
HaShem’s punishments are always just. To determine the sin, we
should look at the punishment:
2 Shmuel
(Samuel) 11:26 And when the wife of Uriah heard that
Uriah her husband was dead, she mourned for her husband. And when the
mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his
wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased HaShem.
And HaShem sent Nathan unto David. And he came unto him, and said unto him,
There were two men in one city; the one rich, and the other poor. The
rich [man] had exceeding many flocks and herds: But the poor [man] had nothing,
save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up
together with him, and with his children; it did eat of his own meat,
and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.
And there came a traveler unto the rich man, and he spared to take of his own
flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto
him; but took the poor man’s lamb, and dressed it for the man that was come to
him. And David’s anger was greatly kindled against the man; and he said to
Nathan, [As] HaShem lives, the man that has done this [thing] will
surely die: And he will
restore the lamb fourfold, because he did this thing, and
because he had no pity.
King David was also the chief Hakham, the chief Judge. Nathan the
prophet naturally came to the King for a judgment. David, being a great Torah
scholar and Sage, renders a judgment in keeping with Torah. HaShem agreed to
this judgment, EXCEPT for the death penalty:
2 Shmuel
(Samuel) 12:13 And David said unto Nathan, I have
sinned against HaShem. And Nathan said unto David, HaShem also has put away your sin; you will not
die.
The bottom line is this: HaShem has accused King David of stealing
an ewe, a female sheep. The penalty is, therefore, in keeping with the
sin:
Shemot
(Exodus) 22:1 If a man will steal an ox, or a
sheep, and kill it, or sell it; he will restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
Therefore, King David’s sin was: Theft of a sheep. There will be
a penalty for this sin.
II Shmuel
(Samuel) 12:7-13 And Nathan said to David, You are the man.
Thus says HaShem God of Israel, I anointed you king over Israel, and I
delivered you out of the hand of Saul; 8
And I gave you your master’s house, and your master’s wives into your
bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if that had been too
little, I would moreover have given unto you such and such things. 9 Wherefore have you despised the commandment
of HaShem, to do evil in His sight? You have killed Uriah the Hittite with the
sword, and has taken his wife to be your wife, and has slain him with the sword
of the children of Ammon. 10 Now
therefore the sword will never depart from your house; because you have
despised Me, and has taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.
11 Thus says HaShem, Behold, I will
raise up evil against you out of your own house, and I will take your wives
before your eyes, and give them unto your neighbor, and he will lie with your
wives in the sight of this sun. 12 For
you did it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the
sun. 13 And David said unto Nathan, I
have sinned against HaShem. And Nathan said unto David, HaShem also has put away your
sin; you will not die.
And:
1 Melachim
(Kings) 15:4-5 Nevertheless for David’s sake did
HaShem his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him,
and to establish Jerusalem: Because David did [that which was] right in the
eyes of HaShem, and turned not aside from any [thing] that He commanded him all
the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
Nevertheless, King David did sin grievously for a man in his exalted
position with his exalted spiritual status. Thus David repented of his sin of
theft and is forgiven. There will still be consequences, but he is forgiven. It
is at this point that he composes our psalm.
Now that we have seen the picture, we can begin to understand why HaShem
said that David was a man after His own heart:
II Luqas
(Acts) 13:22 And when he had removed him, he
raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and
said, I have found
David the [son] of Jesse, a man after mine own heart, who will fulfil all My
will.
HaShem would never say this about an adulterous murderer! G-d forbid!
Further, we must understand that Uriah was an evil man:
Shabbath 56a R. Samuel b. Nahmani said in R. Jonathan’s name: Whoever says that
David sinned is merely erring, for it is said, And David behaved himself wisely
in all his ways: and the Lord was with him. Is it possible
that sin came to his hand, yet the Divine Presence was with him? Then
how do I interpret, Wherefore have you despised the word of the LORD, to do
that which is evil in His sight? He wished to do [evil], but did not. Rab
observed: Rabbi, who is descended from David, seeks to defend him, and expounds
[the verse] in David’s favor. [Thus:] The ‘evil’ [mentioned] here is unlike
every other ‘evil’ [mentioned] elsewhere in the Torah. For of every other evil
[mentioned] in the Torah it is written, ‘and he did,’ whereas here it is
written, .’to do’: [this means] that he desired to do, but did not. You have smitten Uriah the
Hittite with the sword: you should have had him tried by the Sanhedrin, but did
not. And has taken his wife to be your wife: you have marriage
rights in her. For R. Samuel b. Nahmani said in R. Jonathan’s name: Everyone
who went out in the wars of the house of David wrote a bill of divorcement for
his wife, for it is said, and bring these ten cheeses unto the
captain of their thousand, and look how your brethren fare, and take their pledge
[‘arubatham]. What is meant by ‘arubatham? R. Joseph learned: The things which
pledge man and woman [to one another]. And you have slain him with the sword of
the children of Ammon: just as you are not [to be] punished for the sword of
the Ammonites, so are you not [to be] punished for [the death of] Uriah the
Hittite. What is the reason? He was rebellious against royal authority, saying to
him, and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open
field [etc.].
Yoma 22b R. Huna said: How little does he whom the LORD supports need
to grieve or trouble himself! Saul sinned once and it brought [calamity] upon
him, David sinned twice and it did not bring evil upon him — What was the one
sin of Saul? The affair with Agag. But there was also the matter with Nob, the
city of the priests? — [Still] it was because of what happened with Agag
that Scripture says: It repents Me that I have set up Saul to be king. What
were the two sins of David? — The sin against Uriah and that [of
counting the people to which] he was enticed. But there was also the matter of
Bathsheba? — For that
he was punished, as it is written, And he will restore the lamb fourfold:
the child, Amnon, Tamar
and Absalom. But for the other sin he was also punished as it is
written: So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning
even to the time appointed? — There his own body was not punished — But in
the former case, too, his own body was not punished either? Not
indeed? He was punished on his own body, for Rab Judah said in the name of Rab:
For six months David was smitten with leprosy, the Sanhedrin removed
from him, and the Shechinah departed from him, as it is written: Let those that
fear You return unto me, and they that know Your testimonies, and it is also written:
Restore unto me the joy of Your salvation. But Rab said that David also
listened to evil talk? — We hold like Samuel [who says] that David did not do
so. And even according to Rab, who says that David listened to calumny, was he
not punished for it? For Rab Judah said in the name of Rab. At the
time when David said to Mephibosheth: I say: you and Ziba divide the land, a
heavenly voice came forth to say to him: Rehoboam and Jeroboam will divide the
Kingdom.
We must be very careful not to read into the scriptures more than what
should be there.
It is also instructive to note that the union of King David with
Bathsheba produced Solomon, the wisest man who ever lived.
2 Shmuel
(Samuel) 12:24 And David comforted Bathsheba his
wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon:
and HaShem loved him.
It is apparent that King David was destined to marry Bathsheba. It seems that his timing was off
a bit.
So let’s assume that you have read this far and still think that King
David committed adultery and murder, consider the following: Why did the Prophet, Nathan, say that David stole a sheep? What was the point of the
Prophet’s story?
Now, because of David’s greatness, his crime is dealt with in a VERY
severe way. It is dealt with as though he committed a murder. In the same way,
Moses lost entry to the promised land simply by hitting a rock. Also note that
the PROPER punishment for murder, is death. David must die IF he had committed
murder. The Torah is quite clear. Why didn’t David die? After all, the PROPER
punishment for committing adultery is DEATH. Why wasn’t David stoned then?
Watch the punishment to see the sin!
A Sign[16]
Tehillim (Psalms) 86:17 Give me a sign of Your kindness, that my
enemies may see it and be ashamed.
What was this sign that King David prayed for? What kind of sign would
embarrass his enemies?
The Sages explained that David wanted a clear indication that HaShem had
forgiven him for the sin of Bathsheba. This was a sign of divine kindness and
forgiveness. Such a public sign would make all who had assailed and denounced
David feel ashamed of their actions.
The verse only registers David’s entreaty, but the Midrash supplies the
rest of the story. HaShem informed David that he was indeed forgiven, but this
forgiveness would not be made public during his lifetime. His exoneration would
become known to all only in the time of his son Solomon.
When Solomon finished building the Temple, he was unable to place the
holy Ark into the Holy of Holies. The Temple gates blocked the way! Nothing
availed, until the king entreated HaShem for his father’s sake, “Remember
the righteousness of Your servant David”.[17]
Only then did the gates relent, allowing the Ark in. At that time, “the
faces of David’s enemies darkened like the undersides of a kettle, and all of
Israel knew that God had forgiven David for the sin of Bathsheba”.[18]
This Midrash needs clarification. If HaShem had already forgiven David,
why withhold a public sign of this kindness until after his death?
To answer this question, we need to analyze the nature of forgiveness.
Sin prevents an individual from progressing spiritually according to his
natural aptitude towards holiness. Divine forgiveness restores the soul’s
former abilities to receive the spiritual light from wisdom and righteousness.
However, this only repairs the negative impact of sin on the inner
workings of the soul. Sin can have an additional effect. Righteous individuals
influence the balance of good and justice in the world. The purer the
righteousness of a great soul, the greater will be its impression on the
external world. Sin, on the other hand, hinders the positive contribution of a
righteous soul to the universe.
For King David, it was not enough to regain his own personal inner
powers, prophecy, enlightenment, and joy in divine redemption. David also
requested a public sign. He wanted to restore his former positive influence on
the world. The very mention of this righteous tzaddik would fill people with sacred emotions.
While an individual is still alive, however, it is impossible to restore
this public influence, for we cannot truly evaluate people while they are
alive. Only after they have passed away is it possible to assess the influence
they had on their surroundings and the entire world.
Teshuva[19] stems from the intellect. It is effective in cleansing and repairing
the inner purity of the soul. The external impression on the world, on the
other hand, lies within the realm of the imagination. The imaginative powers
cannot fully grasp the true value of teshuva.
An individual’s penitence will not succeed in removing the flawed image that
the sin created in the eyes of the people.
Sin’s negative impression on the people can only be healed after death.
When the righteous are no longer with us, we are overwhelmed with a sense of
loss. This outburst of yearning repairs the limitation of imagination, which
cannot appreciate the exquisite redemptive power of teshuva.
Therefore HaShem informed King David that his “sign of kindness”,[20]
his public rehabilitation, would only occur in Solomon’s days. Then the longing
and feelings of loss would neutralize the negative impression created by his
sin.
Finally, we are reading this psalm on the first Shabbat after Pesach. If
one were to think of all the signs and wonders that HaShem displayed in Egypt,
during Pesach, they would quickly see what was on David’s mind as he composed
this psalm.
Ashlamatah:
Zech. 7:3-6 + 8:18-23
Rashi |
Targum |
1. And it came to pass in the fourth year of King Darius; The word of
the Lord came to Zechariah on the fourth of the ninth month, in Kislev. |
1. And it came to pass in the fourth year of Darius the king (that)
there was a word of prophecy from the LORD with Zechariah. on the fourth day
of the ninth month in Kislev. |
2. And Sharezer and Regem Melech and his men sent to Bethel to pray
before the Lord, |
2. And Sarezer, with Regem-melech and his men, sent to the house of
God to pray before the LORD, |
3. to say to the Priests of the house of the Lord of Hosts and to the
prophets, saying, "Shall I weep in the fifth month, abstaining as I have
done these many years?" {P} |
3. to speak to the priests who were serving in the sanctuary of the
LORD of hosts and to the scribes, saying: "Shall I mourn In the fifth
month. Shall I abstain from pleasures as I have done for so many
years?" {P} |
4. ¶ And the word of the Lord of Hosts came to me, saying: |
4. ¶ And there was a word of prophecy from the LORD of hosts with me, saying, |
5. Say to all the people of the land and to the priests saying: When
you fasted and mourned in the fifth [month] and in the seventh [month] even
these seventy years, did you fast for Me, even for Me? |
5. "Speak to all the people of the land and to the priests,
saying, When you were fasting and mourning in the fifth month and in the
seventh these seventy years, were you humbling yourselves in a fast of
contrition before Me? |
6. And when you eat and when you drink-are you not the ones who eat and
you the ones who drink? |
6. And when you ate and when you drank, was it not to benefit
yourselves that you ate, and to benefit yourselves that you drank? |
7. Was it not the words that the Lord proclaimed through the former
prophets, when Jerusalem was settled and tranquil, and its cities were around
it, and the Negev and the lowland were settled? {P} |
7. Are these not the words
which the LORD sent through the former prophets when Jerusalem was inhabited
and at peace, with her cities round about her, and the south and the lowland
were inhabited?” {P} |
|
|
7. ¶
So said the Lord
of Hosts: Behold I will save My people from the land of the east and from the
land of the west. |
7. ¶ Thus says the LORD of hosts, Behold, I will deliver my people from the
east country and from the west country. |
8. And I will bring them, and they shall dwell in the midst of
Jerusalem; and they shall be My people, and I shall be their God, in truth
and in righteousness. {S} |
8. And I will bring them in and they shall dwell in the midst of
Jerusalem and I will bring them in and
they will dwell in the midst of Jerusalem and will be a people before Me and
I will be a God to them, in truth and in righteousness/generosity. {S} |
9. So said the
Lord of Hosts: Let your hands be strong, you who hear in these days these
words from the mouth of the prophets that were [prophesying] in the day that
the foundation of the house of the Lord of Hosts was laid, even the Temple,
that it might be built. |
9. Thus says
the LORD of hosts, Let your hands be strong, you who in these days are
hearing these words from the mouth of the prophets, on the day that the
Sanctuary of the LORD of hosts has begun to be established, that the Temple
might be built. |
10. For before those days, there was no hire for man; neither was
there any hire for beast. And for him that went out or came in, there was no
peace because of the adversary, and I would incite all men, each one against
his neighbor. |
10. For before those days came there was no wage for man and no wage
for beast, nor was there safety from the oppressor for those going out or
coming in, and I stirred up all the people, each against his fellow. |
11. But now I am not [the same] to the remnant of this people as in
the early days, said the Lord of Hosts. |
11. But now I am not toward the remnant of this people as in the
former days, says the LORD of hosts. |
12. For the sowing is for peace. The vine shall give forth its fruit,
and the earth shall give forth its produce, and the heavens shall give forth
their dew-and I will cause the remnant of this people to inherit all these. |
12. For at that time the seed will be prosperous, the vine will yield
her fruit, and the earth will yield her increase, and the heavens will
minister to them with their dew, and I will make the remnant of this people
to inherit all these blessings. |
13. And it shall come to pass that [just] as you were a curse among
the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you-and you
shall be a blessing. Fear not; may your hands be strengthened! {S} |
13. And it will be that as you have been a curse among the nations, O
house of Judah and house of Israel, so will I deliver you snd you will be
blessed. Fear not! Let your hands be strong!
{S} |
14. For so said the Lord of Hosts: As I planned to do evil to you when
your forefathers provoked Me-said the Lord of Hosts-and I did not repent, |
14. For thus says the LORD of hosts, As I purposed to do evil to you
when your fathers provoked before Me, says the LORD of hosts, and My Memra
did not repent, |
15. so have I turned about. I have planned in these days to do good to
Jerusalem and to the house of Judah; do not fear. |
15. so I have purposed again in these days to do good to the
inhabitants of Jerusalem and to the people of the house of Judah. Fear not! |
16. These are the things that you shall do: Speak the truth each one
with his neighbor; truth, and judgment of peace you shall judge in your
cities. |
16. These are the things which you will do: speak the truth each with
his neighbor; give true and oeaceable judgment in your cities. |
17. And let no one think evil of his neighbors in your heart, nor
shall you love a false oath-for all these are what I hate, says the
Lord. {S} |
17. And let none of you devise evil in your heart against his
neighbor, and do not love the false oath, for it is all these things that I
have hated”, says the LORD. {S} |
18. And the word of the Lord of Hosts came to me, saying: |
18. And there was a word of prophecy from the LORD of hosts with me,
saying, |
19. So said the Lord of Hosts: The fast of the fourth [month], the
fast of the fifth [month], the fast of the seventh [month], and the fast of
the tenth [month] shall be for the house of Judah for joy and happiness and
for happy holidays-but love truth and peace. {P} |
19. “Thus says the LORD of hosts, the fourth fast and the fifth fast
and the seventh fast and the tenth fast will be to the house of Judah for
exultation and gladness and joyful assemblies; so love truth and peace. {P} |
20. ¶ So said the Lord of Hosts: [There will] yet [be a time] that
peoples and the inhabitants of many cities shall come. |
20. ¶ Thus says the LORD of hosts, There will yet come peoples, even
the inhabitants of many cities. |
21. And the inhabitants of one shall go to another, saying, "Let
us go to pray before the Lord and to entreat the Lord of Hosts. I, too, will
go." |
21. And the inhabitants of one will go with another, saying, ‘Let us
by all means go to pray before the LORD, and to seek instruction from the
LORD of hosts.’ One will say to the other, “I will indeed go.’ |
22. And many peoples and
powerful nations shall come to entreat the Lord of Hosts in Jerusalem, and to
pray before the Lord. {S} |
22. And many nations and powerful kingdoms will come to seek
instruction from the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the
LORD. {S} |
23. So said
the Lord of Hosts: In those days, when ten men of all the languages of the
nations shall take hold of the skirt of a Jewish man, saying, "Let us go
with you, for we have heard that God is with you." {S} |
23. Thus says
the LORD of hosts, in those days when ten men from the Gentiles of every
tongue will take hold, they will take hold of the skirt of a Jew, saying, ‘We
will go with you, for we have heard that the Memra of the LORD is your
support.’ {S} |
|
|
Rashi’s
Commentary on Zech. 7:3-6 + 8:18-23
2 And Sharezer and Regem
Melech and his men sent to Bethel They were righteous men, and they sent
[word] to their kinsmen in Bethel to come to pray before the Lord in Jerusalem
for them, and to ask the priests to let them know if they should [still] weep
in the month of Av, since the Temple had been rebuilt.
3 abstaining To abstain
from pleasure, as I have done these seventy years. The word נְזִירָה always means
separation.
5 and in the seventh [month]
That is the fast of Gedaliah.
did you fast for Me, even for Me The ‘he’ is vowelized with a ‘hataf
pattah’ because it is used as the interrogative: Did you fast in My honor that
you should be required to fast now, too?
6 And when you eat and when
you drink And, if you do not fast, that, too, means nothing to Me. Are not
the food and the drink for your own pleasure?
7 Was it not the words
Who caused you the fast and the mourning? Was it not the words of reproof that
the Lord proclaimed, etc.? They brought about your destruction, and therefore
you fasted. And these are the words that He proclaimed: Execute true
judgment.
Chapter 8
9 Let your hands be strong
to build and to
complete [the Temple]; and do not fear the people of the land, who are
weakening your hands and frightening you from building it, as is related in the
Book of Ezra (4:4).
you who hear in these days In the fourth year of Darius
these words of consolations from the mouths of the
prophets who prophesied for [the people] - on the day the foundation of the
house of the Lord was laid, in the second year of Darius - to begin the work.
Those prophets were proven with their words to be true prophets in your eyes;
therefore, it is also worthy to rely on them for the words of consolation
concerning the present time. And in what way were they proven?
10 For before those days,
there was no hire for man, etc. They prophesied for you that when you would
begin the work, a blessing would come into the work of your hands; and their
words were fulfilled, for now it is not like the early days.
14 and I did not repent
of what I had planned to bring upon you, [or] retract it; but I brought it.
Neither will I repent of the good that I have planned for you.
16 and judgment of peace
I.e., compromise.
17 And let no one think evil
of his neighbors He
warned them concerning hatred without cause, which brought about the
destruction of the Second Temple.
19 the fast of the fourth
[month] The fast of Tammuz, which is the fourth of the months.
the fast of the fifth [month] of Av.
the fast of the seventh [month] The third of Tishri, when Gedaliah was
assassinated.
and the fast of the tenth [month] Of Teveth.
23 ten
men from the
seventy nations. This equals seven hundred for each corner. For the four
corners of the tallith there will be two thousand and eight hundred.
Special
Ashlamatah: Ezekiel 20:2-20
2. Then came the word of the Lord to me, saying: |
2. And the word of prophecy from before the LORD was with me, saying: |
3. "Son of man, speak to the elders of Israel and say to them: So
says the Lord God, Have you come to inquire of Me? As true as I live, I will
not be inquired of by you! says the Lord God. |
3. "Son of Adam, prophesy to the elders of Israel and say to
them, Thus says the LORD God, Is it to request instruction from before Me
that you have come? As I live, I will not respond to you by My Memra, says
the LORD God. |
4. Will you contend with them? Will you contend, O son of man? Let
them know the abominations of their fathers. |
4. Would you admonish them, O Son of Adam, Would you admonish them?
Then let them know the abominations of their fathers! |
5. And you shall say to them: So says the Lord God, On the day I chose
Israel, then I lifted up My hand to the seed of the house of Jacob, and made
Myself known to them in the land of Egypt, when I lifted up My hand to them,
saying: I am the Lord your God. |
5. And say to them, Thus says the LORD God: On the day that I chose
Israel, and I swore by My Memra to the seed of the House of Jacob, and I
revealed Myself in order to redeem them in the land of Egypt; |
6. On that day I lifted up My hand to them to bring them out of the
land of Egypt, to a
land that I had sought out for them, flowing with milk and honey; it is the
glory of all the lands. |
6. and I swore to them by My Memra, to bring them out of the land of
Egypt into the land
which I have given them, producing milk and honey; she is the most glorious
of all countries. |
7. And I said to them: Every man cast away the despicable idols from
before his eyes, and pollute not yourselves with the idols of Egypt; I am the
Lord your God. |
7. And I said to them, Let everyone remove the detestable things from
before his eyes, and do not defile yourselves with the idol worship of the Egyptians,
I am the LORD your God. |
8. But they rebelled against Me and would not consent to hearken to
Me; they did not cast away, every man, the despicable idols from before their
eyes, neither did they forsake the idols of Egypt; and I said to pour out My
wrath over them, to give My anger full rein over them, in the midst of the
land of Egypt. |
8. But they rebelled against My Memra and did not want to listen to My
prophets/ not one of them removed their detestable things, which were before
their eyes and they did not forsake the idol worship of the Egyptians. So I
thought I would pour out My wrath upon them, that My anger against them
should be accomplished in the midst of the land of Egypt. |
9. But I wrought for the sake of My Name so that it should not be
desecrated before the eyes of the nations in whose midst they were, before
whose eyes I made Myself known to them, to bring them out of the land of
Egypt. |
9. But I acted for the sake of My name, that it might not be profaned
in the eyes of the Gentiles, among whom they were; for I revealed Myself by
redeeming them before their very eyes, by bringing them out of the land of
Egypt. |
10. And I brought them out of the land of Egypt, and I brought them
into the wilderness. |
10. So I brought them out of the land of Egypt and led them into the
wilderness. |
11. And I gave
them My statutes, and My ordinances I made known to them, which, if a man
perform, he shall live through them. |
11. And I gave
them My statutes, and I made known to them My laws, which if a man observed,
he would live by them in eternal life. |
12. Moreover, I
gave them My Sabbaths to be for a sign between Me and them, to know that I,
the Lord, make them holy. |
12. Also, My
Sabbaths, I gave them, that they should be a sign between My Memra and them,
to know that I am the Lord who sanctifies them. |
13. But the house of Israel rebelled against Me in the wilderness;
they walked not in My statutes, and they despised My ordinances, which, if a man keep, he will
live through them, and My Sabbaths they desecrated exceedingly.
Then I said to pour out My wrath upon them in the wilderness, to make an end
to them. |
13. But the House of Israel rebelled against My Memra in the
wilderness. They did not walk in My statutes, they spurned My laws, which, if a man did
observe, he would live by them in eternal life; and My Sabbaths
they profaned exceedingly. So I thought I would pour out My wrath upon them
in the wilderness to make an end of them. |
14. And I wrought for the sake of My Name, so it should not be
desecrated before the eyes of the nations before whose eyes I had brought
them out. |
14. But I acted for the sake of My name, that it might not be profaned
in the eyes of the Gentiles, before whose eyes I had brought them out. |
15. But I also lifted up My hand to them in the wilderness, that I
would not bring them into
the land which I had given them, flowing with milk and honey; it is the glory
of all lands. |
15. And also I swore to them by My Memra in the wilderness that I
would not bring them into
the land which I had given, producing milk and honey; she is the most
glorious of all countries, |
16. Because they despised My ordinances, and in My statutes they did
not walk, and My Sabbaths they desecrated- for their heart went constantly
after their idols. |
16. because they spurned My laws, and did not walk in My statutes, and
profaned My Sabbaths, for their heart goes astray after their idol worship. |
17. Nevertheless, My eye looked pityingly upon them, not to destroy
them, and I did not make an end to them in the wilderness. |
17. But My Memra had pity on them in not destroying them, and I did
not make an end of them in the wilderness. |
18. But I said to their children in the wilderness: 'In the statutes
of your fathers do not walk and do not observe their ordinances, and do not
defile yourselves with their idols. |
18. I said to their children in the wilderness, Do not walk in the
religious decrees of your fathers, and do not abide by their laws/ nor defile
yourselves with their idol worship. |
19. I am the
Lord your God: walk in My statutes, and keep My ordinances and fulfill them. |
19. I am the
LORD your God: walk in My statutes, abide by My laws and perform them, |
20. And keep
My Sabbaths holy so that they be a sign between Me and you, that you may know
that I am the Lord your God.'
|
20. and
sanctify My Sabbaths that they might be a sign between My Memra and you, to
know that, I am the LORD your God. |
|
|
Rashi’s
Commentary on Ezekiel 20:2-20
3 I will not be inquired of
by you! in your request. Yet at the end of this Book (36:37): He says: “I
will...be inquired of by the house of Israel.” This is one of the places that
teach us that the Holy One, blessed be He, recants on evil. And regarding
matters similar to this, it is said (Num. 23:19): “He says but He does not do.”
Midrash of Rabbi Tanchuma (Vayera 13).
4 Will you contend with them
Heb. הֲתִישְׁפּֽט, an expression of
contending.
5 On the day I chose Israel
This hatred was pent up before the Omnipresent close to nine hundred yearsfrom
[the days] that they were in Egypt until [those of] Ezekiel but His love had
shielded them. Now that they had increased their transgressions, though, it was
awakened, and concerning this it is stated (Prov. 10:12): “Hatred arouses
quarrels [but love covers up all transgressions].”
7 And I said to them
Aaron proclaimed this prophecy to them before the Holy One, blessed be He,
revealed Himself to Moses in the thorn bush. This is what was said to Eli (I
Sam. 2:27): “Did I appear to the house of your father when they were in Egypt,
etc.?”
8 But they rebelled against
Me They are the wicked, the majority of Israel, who died in the three days
of darkness, as it is said (Exod. 13:18): “and the children of Israel went out
of Egypt, (חֲמֻשִּׁים) ”one out of fifty, and some say,
one out of five hundred.
9 that it should not be
desecrated That My Name should not be desecrated; since I became known to
them and I promised to take them out, and the Egyptians recognized that they
are My people, if I were to destroy them their enemies would say, “Because He
has not the ability to take them out.”
12 to be for a sign It is a great sign for them,
that I gave the day of My resting to them for a resting. Behold this is a
phenomenal manifestation that I sanctified them to Myself.
13 they walked not in My
statutes They tested Me with the calf, and in Rephidim [i.e., showing
unwillingness] to receive the Torah, and they left over some of the manna.
and
My Sabbaths they desecrated
Some of the people went out to gather manna.
Special
Ashlamatah: I Samuel 20:18,42
Rashi |
Targum |
18. And Jonathan said to him, "Tomorrow is the new
moon, and you will be remembered, for your seat will be vacant. |
18. And Jonathan
said to him: “Tomorrow is the (new) moon, and you will be sought out, for
your dining place will be empty.” |
42. And Jonathan said to David, "Go in peace! (And
bear in mind) that we have sworn both of us in the name of the Lord, saying,
'May the Lord be between me and you, and between my descendants and your
descendants forever.' And he arose and went away; and Jonathan came to the
city. |
42. And Jonathan
said to David: “Go in peace, for the two of us have sworn by the name of the
LORD saying, ‘May the Memra of the LORD be a witness between me and you, and
between my sons and your sons forever.’” And he arose and went; and Jonathan
entered the city. |
|
|
PIRQE ABOT
(Chapters of the Fathers)
Introduction
By: Hakham Yitschaq ben Moshe Magriso
All Israel has a portion in the World to Come. It is
thus written [that God told the prophet], "Your people are all
righteous/generous; they will possess the land forever. They are a shoot (Hebrew: Netser) I have planted, the work of My
hands, to display My greatness" (Isaiah 60:21).
This Mishnah is not actually part of Pirqe Abot. Rather, it is the beginning
of the tenth chapter of the tract of Sanhedrin (the tract dealing with
the judiciary). Still, it is a custom to read this Mishnah before beginning each
chapter of Pirqe Abot.
When a person undertakes a job, he cannot do it with enthusiasm unless
he is aware of the benefits that it will bring. For example, if a person is
building a house, he works with enthusiasm, since he knows that when he
finishes, he will be able to live in it. Similarly, whenever a person does
something, he must be aware of its purpose, so that he will be able to work
with will and enthusiasm.
It is therefore customary to read this Mishnah before each chapter of
Pirqe Abot. It declares that the goal of keeping the Torah and obeying
the commandments is to bring a person to life in the World to Come!
We, are thus taught, "All Israel has a portion in the World to
Come." A Jewish soul is never lost. Even if a Jew commits a sin punishable
by death, if he is executed by the courts, he is granted a portion in the
World to Come as if he were a righteous/generous man. If one is not punished
for his sins in this world, then he is judged in the next world. But, after
being punished for his sins, he has a portion in the World to Come. No soul is
ever lost.2
It is thus written, "Your people are all righteous/generous;
they will possess the land forever." When a Jew sins, he is punished,
whether in this world or in the next. But after receiving his punishment, he is
considered righteous/ generous. He then can "possess the land
forever" - that is, he has a portion in the World to Come.
This Mishnah also reminds one that he should not despair if he has
committed many sins. He may fear that he has completely lost his portion in the
World to Come due to his sins. The Mishnah therefore comforts the sinner and
declares, "All Israel has a portion in the World to Come."
Every Israelite has in him a small portion that is holy and pure. This
is his Divine soul, which is a "portion from God on high,"
originating from beneath the Throne of Glory. This miniscule portion in man must,
in the long run, be worthy of the World to Come. One must either pay the
penalty for his sins, or else repent them - even in his last moment on earth -
and then, he is welcomed into the World to Come.
This is the significance of the ending of the above mentioned verse,
where God calls Israel, "A shoot (Heb.: Netser) I
have planted, the work of My hands to display My greatness." God is
saying, "The soul in each person's body is the shoot (Heb.: Netser) that I
have planted with My own hands, the spirit that I drew from under My Throne of
Glory. That is why each soul must be cleansed of sin through receiving its
punishment; it is then welcome in the World to Corne."
Although we have noted that a Jewish soul is never lost, and all have a
place in the World to Come, there are some exceptions. These are the wicked
ones who are punished for their sins eternally. Such people have no portion in
the World to Come.
Among those who have no portion in the World to Come are the atheists,
agnostics, those who do not believe in Divine revelation and prophecy, those
who deny that God rewards good and punishes evil, those who deny the [Torah,
which is the] revelation of Moses, and those who claim that God does not know
or care about man's deeds."
Also included among the heretics are those who disrespect our Torah
sages, as well as those who mock the teachings of the Talmud, the Midrash or
the other ancient teachings. It goes without saying that this also includes
those who disrespect the Torah itself. All these are considered heretics who
are punished forever and have no portion in the World to Come.
Included among those who have no place in the Future World are nonbelievers
(kof’rim). A nonbeliever is anyone who denies that the Torah was
given by God. This is true whether he denies the entire Torah, or any part of
it. Even if a person believes in the Divine origin of the entire Torah, but
merely denies a single sentence or word, he is considered a nonbeliever.
Also included among the nonbelievers are those deny the Oral Torah (Torah
SheB'al Peh). The category also includes those who claim that God
exchanged the Torah for a new law, as well as those who say that He has abandoned
certain commandments.
The category of nonbelievers also includes those who deny the
Resurrection (Techiyath HaMethim). One who does not believe in
the coming of the Messiah is also considered a nonbeliever. Such nonbelievers
have no portion in the World to Come.
Also included among those who have no portion in the World to Come is
the apostate (meshumad). An apostate is one who abandons the
Torah and embraces the religion of the gentiles.
He may see the lowly state of the Jews because of the persecutions
inflicted upon them by the gentiles, and say to himself, "Why should I
endure the persecutions of the gentiles among the Jews? Better I join the
gentiles and share the upper hand with .them." Such a person has no
portion in the World to Come. [This is, true even when one becomes an apostate
due to the suffering and persecution of the Jew.] If a person abandons Judaism
without any persecution, he obviously forfeits his portion in the Future World
to Come.
A person who abandons even a single commandment of the Torah out of
spite is also considered an apostate. This is even true of a minor commandment.
Thus, for example, a person may purposely violate the commandments against
wearing shaatnez (a garment made of wool and linen), those
forbidding the shaving of the sides of the head (peyoth) and
beard, or the like. Although these are relatively minor commandments, one who
purposefully and consistently violates them has no place in the World to Come.
One who causes many to sin (machte et ha-rabim) similarly
has no portion in the World to Come. Obviously included among those who cause
the multitude to sin are those who found heretic sects, such as Jereboam or
Tzadok and Bethos. But it also includes those who cause many people to commit
even a minor sin or neglect one of the positive commandments (mitzvath
asseh) of the Torah. Such a person also has no portion in the Future
World.
Also among those who have no part in the Future World are those who
separate themselves from the community. These are individuals who do not wish
to participate in religious functions as part of the community, and do not
wish to involve themselves with the community's problems. Although such a
person may be an observant Jew, he goes his own way, just as if he were a
gentile. He also has no part in the World to Come.
Also included among those who have no portion in the World to Come are
those who brazenly affront the Torah (megaleh panim baTorah).
These are people who sin highhandedly, showing respect neither to God nor to man.
An example of this was Yehoyakim king of Judah. Barukh ben Neriah came
to him with a copy of the Book of Lamentations, describing the evil that was
to come upon Jerusalem. Instead of taking its words to heart, Yehoyakim took
the scroll, cut it to pieces, and threw the pieces into the fire in the
presence of all the great people who were there at the time (Jeremiah 36).
Whether a sin is large or small, if it is committed with such gross disrespect,
the person doing it is considered to have brazenly affronted the Torah, and he
can lose his portion in the World to Come.
Also included among those who have no portion in the World to Come is
the person who gives his Jewish neighbor over to gentiles to be killed or
beaten. This is true whenever a person places another in the hands of the
wicked.
Those who instill fear in the community for their own pleasure, and not
for the sake of heaven, also have no portion in the World to Come.
A murderer can lose his portion in the Future World.
One who despises the covenant of Abraham has no place in the World to
Come. This includes the Jewish person who refuses to undergo circumcision.
People who made a practice of destroying the reputations of others (baaley
lashon ha-ra), spreading evil. reports, similarly have no portion in
the Future World,
Also included in the category of those who have no portion in the Future
World are those who used to make a practice of attempting to heal a wound by
occult means, reciting a Biblical verse and then expectorating.
Obviously, this does not mean that it is forbidden to read Biblical
verses while a physician is effecting a normal cure. The primary prohibition is
against spitting while reciting God's name. The reason that one loses his
portion in the World to Come for this act is that God's name is made part of an
occult ritual, and it is desecrated through the act of expectorating.
Some say that the reason for this strong prohibition is that one is
making use of Torah verses just as one would a mundane drug or medicine. He is
thus treating the Torah as nothing more than a cure for the body. It is true
that one who keeps the Torah and its commandments has merit guarding against
illness. But to make the/Torah into a superstitious mystical cure is clearly
forbidden.
Others give an entirely different reason for this. In Egypt, a rabbi
once met an Arab who had a great reputation as a faith healer. While the rabbi
was with the healer, the Arabs brought a sick person to be healed. The healer
made use of his occult rituals, and, as the rabbi saw, at frequent intervals
during the ritual, the healer would spit. When the rabbi inquired as to the
reason for the spitting, the healer replied that the sickness is caused by a
spirit that entered the patient's body. "In order to heal the
patient," he said, "I must get the spirit to leave the body. I speak
to the spirit and tell it that since it is a spiritual entity, it should be
ashamed to enter a gross, contaminated human body. It is not proper for a
spirit to enter a filthy, disgusting human body, the product of a putrid drop
of semen."
"But why do you spit?" asked the rabbi.
"Spitting is the only way through which we can communicate with
such a spirit," replied the healer.
The rabbi said, "Now I know why it is taught that when one uses
verses from our sacred Torah in healing rituals and then spits while praising
God's name, he has no portion in the Future Word. The verses are recited and
God's name is praised, since we pray that God heal the patient. On the other
hand, the purpose of the spitting is to pray to the wicked spirit that it
should leave the body. In doing so, then, one equates God and this wicked
spirit. When one does this, it is as if he were praying to God and this wicked
spirit. When one does this, it is as if he were praying to God and - the spirit
equally, and whoever equates God with anything else is torn out of the Future
World. Obviously, there is no greater Healer than God. Compared to Him, all
mortal physicians are no more than chaff.
Among those who have no portion in the World to Come are those who
pronounce God's name as it is written (Yod Hei Vav Hei). ,
There are also sins that are less severe, but nevertheless, our sages
have taught that one who commits them habitually has no portion in the Future
World. A person must therefore be very careful concerning such matters.
Included among such "minor" sins is calling someone by an
embarrassing nickname, or publicly shaming a person. Also included is
denigrating the festivals, even by doing forbidden work during the intermediate
days (chol ha-moed). A similar sin is being dis-respectful to the sacred.
When our sages teach that certain persons have no portion in the World
to Come, they are only speaking of the case when the person dies without
repenting. No matter what sins a person may have committed, if he repented
during his lifetime and did not repeat the sins, then he has a place in the
Future World. There is no sin, no matter how great, that cannot be remedied by
repentance.
God thus said, "Peace, peace to those far and near ... and I will
heal him" (Isaiah 57:19). Just as God welcomes one who has always been
close, He also welcomes one who has been far, but repents. Although a person
may have done many sins, if he repents and brings himself close to God, he is
welcomed by Him into the World to Come.
Correlations
By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel
ben David
& H.H. Giberet Dr.
Elisheba bat Sarah
Vayikra (Leviticus) 22:1-33
Zecharia 7:3-6 + 8:18-23
Tehillim (Psalms) 86
2 Pet 2:3b-9, Lk 16:19-31, Acts 27:27-44
The verbal tallies
between the Torah and the Ashlamata are:
LORD - יהוה, Stong’s
number 03068.
Saying / Speak - אמר,
Strong’s number 0559.
Separate - נזר,
Strong’s number 05144.
The verbal tallies
between the Torah and the Psalm are:
LORD - יהוה, Stong’s
number 03068.
Sons / Children - בן,
Strong’s number 01121.
Name - שם, Strong’s number 08034.
Vayikra (Leviticus)
22:1 And the LORD <03068> spake unto Moses, saying <0559> (8800), 2 Speak unto Aaron and to his sons <01121>, that they separate <05144> (8735) themselves from the
holy things of the children <01121> of
Israel, and that they profane not my holy name
<08034> in those things which they hallow unto me: I am the LORD <03068>.
Zecharia 7:3 And to speak <0559> (8800) unto the priests which
were in the house of the LORD <03068> of
hosts, and to the prophets, saying <0559>
(8800), Should I weep in the fifth month, separating
<05144> (8736) myself, as I have done these so many years?
Tehillim (Psalms)
86:1 « A Prayer of
David. » Bow down thine ear, O LORD
<03068>, hear me: for I am poor and needy.
Tehillim (Psalms)
86:9 All nations whom
thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify
thy name <08034>.
Tehillim (Psalms)
86:16 O turn unto me, and have mercy upon me; give
thy strength unto thy servant, and save the son
<01121> of thine handmaid.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Lev 22:1-33 |
Psalms Psa 86:1-17 |
Ashlamatah Zech 7:3-6 + 8:18-23 |
dx'a, |
one |
Lev 22:28 |
Zech 8:21 |
|
!yIa; |
no, one |
Lev 22:13 |
Ps 86:8 |
|
vyai |
man, men |
Lev 22:3 |
Zech 8:23 |
|
Zech
8:23 |
eat, ate |
Lev 22:4 |
Zech 7:6 |
|
~yhil{a/ |
GOD |
Lev 22:25 |
Ps 86:2 |
Zech 8:23 |
rm;a' |
saying |
Lev 22:1 |
Zech 7:3 |
|
tm,a/ |
truth |
Ps 86:11 |
Zech 8:19 |
|
#r,a, |
land, earth |
Lev 22:24 |
Zech 7:5 |
|
rv,a] |
which, who, that |
Lev 22:2 |
Ps 86:9 |
Zech 7:3 |
aAB |
sets, come |
Lev 22:7 |
Ps 86:9 |
Zech 8:20 |
vq;B' |
sought, seek |
Ps 86:14 |
Zech 8:21 |
|
yAG |
nations |
Ps 86:9 |
Zech 8:22 |
|
%l;h' |
walk |
Ps 86:11 |
Zech 8:21 |
|
yviymix] |
fifth |
Lev 22:14 |
Zech 7:3 |
|
hwhy |
LORD |
Lev 22:1 |
Ps 86:1 |
Zech 7:3 |
~Ay |
days |
Lev 22:27 |
Ps 86:3 |
Zech 8:23 |
!heKo |
priest |
Lev 22:10 |
Zech 7:3 |
|
yKi |
unless, because, if |
Lev 22:6 |
Ps 86:17 |
Zech 7:5 |
lKo |
all, every, whole |
Lev 22:3 |
Ps 86:3 |
Zech 7:5 |
!t;n" |
give, gave |
Lev 22:14 |
Ps 86:16 |
|
l[; |
because, toward, against |
Lev 22:9 |
Ps 86:13 |
|
al'P' |
fulfill |
Lev 22:21 |
Ps 86:10 |
|
~ynIP' |
before, favor |
Lev 22:3 |
Ps 86:9 |
Zech 8:21 |
~ve |
name |
Lev 22:2 |
Ps 86:9 |
|
rm;v' |
keep, preserve |
Lev 22:9 |
Ps 86:2 |
|
~he |
those |
Lev 22:11 |
Zech 8:23 |
|
bAj |
good |
Ps 86:5 |
Zech 8:19 |
|
rz:n" |
be careful, abstain |
Lev 22:2 |
Zech 7:3 |
|
hf'[' |
present, do, does, make |
Lev 22:23 |
Ps 86:9 |
Zech 7:3 |
br; |
abundant, many, much |
Ps 86:5 |
Zech 8:20 |
Greek
Greek |
English |
Torah Seder Lev 22:1-33 |
Psalms Psa 86:1-17 |
Ashlamatah Zech 7:3-6 + 8:18-23 |
Peshat Mk/Jude/Pet 2 Pet 2:3b-9 |
Remes 1 Luke Lk 16:19-31 |
Remes 2 Acts/Romans Acts 27:27-44 |
ἀγαθός |
good |
Psa 86:17 |
Luke 16:25 |
||||
ᾅδης |
hades |
Psa 86:13 |
Luke 16:23 |
||||
ἀκούω |
heard, hear |
Zec 8:23 |
Luke 16:29 |
||||
ἄνθρωπος |
man |
Lev 22:3 |
Luke 16:19 |
||||
ἀποθνήσκω |
die |
Lev 22:9 |
Luke 16:22 |
||||
ἄρτος |
bread, loaf |
Lev 22:7 |
Acts 27:35 |
||||
γῆ |
land, earth |
Lev 22:24 |
Zech 7:5 |
Acts 27:39 |
|||
γίνομαι |
became, become |
Lev 22:12 |
Zec 7:4 |
Luke 16:22 |
Acts 27:27 |
||
γλῶσσα |
languages, tongue |
Zec 8:23 |
Luke 16:24 |
||||
δύναμαι |
able |
Luke 16:26 |
Acts 27:31 |
||||
ἑβδομήκοντα |
seventy |
Zec 7:5 |
Acts 27:37 |
||||
εἷς |
one |
Lev 22:28 |
Zech 8:21 |
||||
ἐλεέω |
mercy |
Psa 86:3 |
Luke 16:24 |
||||
ἐνώπιον |
presence, before |
Psa 86:9 |
Acts 27:35 |
||||
ἐπάγω |
bringing |
Lev 22:16 |
2 Pet 2:5 |
||||
ἐπαίρω |
lifted up |
Luke 16:23 |
Acts 27:40 |
||||
ἐσθίω |
eat, ate |
Lev 22:4 |
Zech 7:6 |
Acts 27:35 |
|||
εὐφραίνω |
gladden, glad |
Psa 86:4 |
Zec 8:19 |
Luke 16:19 |
|||
ζητέω |
seek, sought |
Psa 86:14 |
Acts 27:30 |
||||
ἡμέρα |
day |
Lev 22:27 |
Ps 86:3 |
Zech 8:23 |
2 Pet 2:8 |
Luke 16:19 |
Acts 27:29 |
θεός |
GOD |
Lev 22:25 |
Ps 86:2 |
Zech 8:23 |
2 Pet 2:4 |
Acts 27:35 |
|
κόλπος |
bosom |
Luke 16:22 |
Acts 27:39 |
||||
κύριος |
LORD |
Lev 22:1 |
Ps 86:1 |
Zech 7:3 |
2 Pet 2:9 |
||
λαμβάνω |
took, take |
Lev 22:9 |
Acts 27:35 |
||||
λέγω |
saying |
Lev 22:1 |
Zech 7:3 |
Luke 16:24 |
Acts 27:31 |
||
μέγας |
great |
Psa 86:10 |
Luke 16:26 |
||||
μέσος |
midst |
Lev 22:32 |
Acts 27:27 |
||||
ὄγδοος |
eighth, seven other |
Lev 22:27 |
2 Pet 2:5 |
||||
οἶκος |
house |
Lev 22:13 |
Zec 7:3 |
Luke 16:27 |
|||
ὄνομα |
name |
Lev 22:2 |
Ps 86:9 |
Luke 16:20 |
|||
ὁράω |
saw, seen |
Luke 16:23 |
|||||
ὅς
/ ἥ /
ὅ |
whom, which, who |
Lev 22:5 |
Acts 27:44 |
||||
παρακαλέω |
comforted |
Psa 86:17 |
Luke 16:25 |
Acts 27:33 |
|||
πᾶς |
all, every, entire, whole |
Lev 22:3 |
Ps 86:3 |
Zech 7:5 |
Luke 16:26 |
Acts 27:35 |
|
πατήρ |
father |
Lev 22:13 |
Luke 16:24 |
||||
ποιέω |
made |
Lev 22:23 |
Ps 86:9 |
Zech 7:3 |
|||
πόλις |
city |
Zec 8:20 |
2 Pet 2:6 |
||||
πορεύομαι |
going, coming |
Psa 86:11 |
Zec 8:21 |
Luke 16:30 |
|||
προσάγω |
bring |
Lev 22:20 |
Acts 27:27 |
||||
προφήτης |
prophets |
Zec 7:3 |
Luke 16:29 |
||||
πτωχός |
poor |
Psa 86:1 |
Luke 16:20 |
||||
ῥύομαι |
rescue |
Psa 86:13 |
2 Pet 2:7 |
||||
σώζω |
deliver |
Psa 68:20 |
Acts 27:31 |
||||
τόπος |
place |
Luke 16:28 |
Acts 27:41 |
||||
ὕδωρ /
ὕδατος |
water |
Lev 22:6 |
Luke 16:24 |
||||
υἱός |
son |
Lev 22:2 |
Psa 86:16 |
||||
φοβέω |
fear |
Psa 86:11 |
Acts 27:29 |
||||
φυλάσσω |
guard |
Lev 22:9 |
Psa 86:2 |
||||
ψυχή |
soul, life |
Lev 22:3 |
Psa 86:2 |
2 Pet 2:8 |
Acts 27:37 |
||
a;ggeloj |
angel |
2 Pet 2:4 |
Luke 16:22 |
Nazarean Talmud
Sidra of Vayikra (Lev.) 22:1 – 33
“VeLo
Yechalelu” “And
not profane”
By: H. Em Rabbi Dr. Adon Eliyahu ben Abraham &
H. Em. Hakham Dr. Yosef ben Haggai
School of Hakham Shaul Tosefta Luqas (Lk) Mishnah א:א |
School of Hakham Tsefet Peshat 2 Tsefet (2 Pet) Mishnah א:א |
“Now a
certain man was rich, and dressed himself in purple
cloth and fine linen (as a symbol of his wealth and power),[21]
feasting in merriment[22] every day[23] in radiance.[24]
And a certain poor[25]
man named Eliezer (Lazarus), covered with wounds, thrust out[26] of his, the rich man’s doorway,[27] and was longing to be filled with what fell from the table of the rich man. But even the dogs came and licked
his wounds.[28] And now it happened that the poor man died, and he was carried away by the
angels to Abraham’s bosom. And the rich man also died and was buried. And from the darkness
of the pit of Sheol[29]
he lifted up his eyes as he was in torment and saw Abraham from a distance, and
Lazarus at his side. And he called out and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so
that he could dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because
I am suffering pain in this flame!’ But Abraham
said, ‘Child, remember that you received your good things during your life, and Eliezer (Lazarus) likewise bad things. But now he is comforted here, but you are suffering pain. And in addition to all these things, a
great chasm has been established between us and you, so that those who want
to pass over from here to you are not able to do so,
nor can they pass over from there to us.’ So he said,
‘Then I ask you, father, that you send him to my father’s house, for I have five
brothers, so that he could warn them, so that they
also should not come to this place of torment!’ But Abraham said, ‘They have Moshe and the Nebi’im; they must hear them.’[30] And he said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead goes to
them, they will do teshubah (repent)!’ But he said to
him, ‘If they do not hear Moshe and the Nebi’im, neither will they be convinced if someone rises from the
dead.’ ” |
Whose (the pseudo prophets and
teachers of v.1) judgment
legal decision .i.e. sentence of long ago did not stop and their
destruction does not slumber.[31] For
if G-d was not lenient with the sinning messengers[32]
(magidim) and chained them in pits[33]
of darkness (Gehinom) giving them up to judgment where they are kept
(watched and guarded).[34]
And the ancient
primal world [He, i.e. God] did not spare, but Noach the eighth, of
righteousness/generosity a herald He, i.e. God guarded (watched over and protected) when the ungodly world was
flooded; And the cities of Sodom (Heb. Sedom) and
Gomorrah (Heb. Amorah) having reduced to ashes catastrophically, He, i.e. God condemned
them, as
an example[35] (sign) to those profane (ungodly) ones. And
righteous/generous Lot,[36] from
oppression by the Lawless (atheistic) in licentious conduct He, i.e. God rescued (set free from
destruction). But the
act of seeing what he saw and hearing what he heard while residing among them
day by day tormented his pious (righteous/generous)
soul with their activities of Lawlessness.
The LORD knows when (and how) to rescue the righteous/generous
from trials and tests. He also knows how to and punish the wicked by
keeping (guarding) them for the Day of Judgment. |
School of Hakham Shaul Remes 2 Luqas (Acts) Mishnah א:א |
And when the fourteenth night had come, as we were being
driven in the Adriatic Sea about the middle of the night, the sailors suspected they
were approaching some land. And taking soundings, they
found twenty fathoms. So going on a little further and taking
soundings again, they found fifteen fathoms. And because
they were afraid lest somewhere we run aground against rough places, they
threw down four
anchors from the stern and prayed for day to come.[37] And when
the sailors were seeking to escape from the ship and were lowering the ship’s
boat into the sea, pretending as if they were going to lay out anchors from
the bow, Hakham Shaul said
to the centurion and the soldiers, “Unless these men remain with the ship,
you cannot be saved!” Then the
soldiers cut away the ropes of the ship’s boat and let it fall away. And until the day was about
to come, Hakham Shaul was
urging them all to take some food,[38]
saying, “Today is the fourteenth day you have waited anxiously, and you have
continued without eating, having taken nothing. Therefore I urge you to
take some food, for this is necessary for your
preservation. For not a hair from your head will be lost.” And after he
said these things and took bread, he gave thanks[39] to God in
front of them all, and
after breaking[40]
it he began
to eat. So they
all were encouraged and partook of food themselves. (Now we were in all
two hundred seventy six persons on the ship.) And when they
had eaten their fill of food, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.[41] Now when day came, they did
not recognize the land, but they noticed a certain bay having a beach, onto
which they decided to run the ship ashore if they could. And slipping the anchors,
they left them in the sea, at the same time loosening the
ropes of the steering oars. And hoisting the foresail to the wind that
was blowing, they held course for the beach. But falling into a place of
crosscurrents, they ran the ship aground. And the bow stuck fast and stayed
immovable, but the stern was being broken up by the violence. Now the plan of the
soldiers was that they would kill the prisoners lest any escape by swimming
away, but the
centurion, because he wanted to save Hakham Shaul, prevented them from
doing what they intended, and gave orders that those who were able
to swim should jump in first to get to the land, and then the
rest, some of whom floated on planks and some of whom on
anything that was from the ship. And in this way all were brought
safely to the land. |
Nazarean
Codicil to be read in conjunction with the following Torah Seder
Lev 22:1-33,
Ps 86, Zech 7:3-6 + 8:18-23, 2 Tsefet 2:3b-9, 1 Luqas 16:19-31, 2 Luqas
27:27-44
Commentary to Hakham Tsefet’s School of Peshat
Vayikra 22: 1-3 The LORD spoke to Moshe, saying:
Instruct[42] Aaron
and his sons to be scrupulous about the sacred donations that the Israelite
people consecrate to Me, lest they profane My holy name, Mine the LORD's. Say
to them: Throughout the ages, if any man among your offspring, while in a state
of uncleanness, partakes of any sacred donation that the Israelite people may
consecrate to the LORD, that person will be cut off from before Me: I am the
LORD.
Divine Providence:
For if G-d was not lenient with the sinning messengers
(magidim)
and chained them in pits of darkness (Gehinom) giving them up to
judgment where they are kept (watched and guarded).[43]
Divine Providence includes G-d’s interaction with His
creation. The Peshat view of the Nazarean mind as expressed in the writings of
Hakham Tsefet makes it abundantly clear that not only is G-d involved in
creation, He guides it through His constant preservation.[44] The
Rambam posits five different views of “Divine Providence.” The first four
“theories” take into account the views of secular wisdom and philosophy. After
refuting these “theories,” the Rambam postulates a fifth, which agrees with the
Sages and their view of the Torah.
Fifth Theory: This is our theory, or that of our Law. The theory of man's perfectly
free will is one of the fundamental principles of the Law of our Teacher Moses,
and of those who follow the Law.
According to this principle, man does what is in his
power to do, by his nature, his choice, and his will; and his action is not due
to any faculty created for the purpose. All species of irrational animals
likewise move by their own free will. This is the Will of God; that is to say,
it is due to the eternal divine will that all living beings should move freely,
and that man should have power to act according to his will or choice within
the limits of his capacity. Against this principle we hear, thank God, no
opposition on the part of our nation.
Another fundamental principle taught by the Law of
Moses is this: Wrong
cannot be ascribed to God in any way whatever; all evils and afflictions as
well as all kinds of happiness of man, whether they concern one individual
person or a community, are distributed according to justice; they are the
result of strict judgment that admits no wrong whatever.
Even when a person suffers pain in consequence of a
thorn having entered into his hand, although it is at once drawn out, it is a
punishment that has been inflicted on him [for sin], and the least pleasure he
enjoys is a reward [for some good action]; all this is meted out by strict
justice; as is said in Scripture, "all his ways are judgment" (Deut.
xxxii. 4); we are only ignorant of the working of that judgment.[45]
The final view is based on the principal of “mida
kneged mida” (measure for measure). Each pain
is the result of some error on man’s part just as each pleasure is a blessing
for the good deeds of the Tsadiq. This principle is attested to by Hakham
Tsefet’s words…
And the ancient primal world [He, i.e. God] did not spare, but Noach the eighth, of righteousness/generosity a
herald He, i.e. God guarded (watched
over and protected) when the ungodly world was flooded;
Noach as the herald of righteous generosity merited
the reward of Divine preservation. The world that rejected the behavior and
teachings of Noach merited destruction, this world was flooded. The same is
true of Sodom and Amorah (Gomorrah) and their lack of chesed.
Nature - Creation of the non-human world: The animal world
An interesting conclusion to the providence of G-d
arises when we take the time to look at the way G-d governs creation. In a
paraphrase, Josephus declared that the P’rushim (Pharisees) believed in “Divine
Providence.”[46]
Urbach further notes…
The term Hashgacha
'Providence' was, as we know, invented by the Tibbonides;[47] the Sages
did not coin a similar word, but found the theme of Providence mentioned in the
Torah and iterated in the Prophets and mentioned yet again in the Hagiographa,
and they devoted much time to studying its ways, to discerning its quiddity and
to probing its significance.
There are
two aspects to Providence: one involves the government of the world, the control
of nature, and the provision of the needs of all mankind.
The “government of the world” is an amazing aspect of
G-d’s sovereignty.
B’resheet
Rabbah 10:6 R. Simon said: There is not a single herb but has a
constellation (Mazal) in heaven which strikes it and says, “Grow,”
Please take note that the “vegetable” – “animal”
kingdom have a governing mazal (constellation-angel).[48]
Therefore, G-d does not extend the same protection to the beasts as He does to
man. Entire species of animals have a purpose decreed by God, who guides their
development, sustains their population, or decrees their extermination. In
general, God has established nature, governed by the mazal, in such a
manner that it sustains every species. G-d “Himself supervises the angelic Agents
who are appointed to maintain the existence and function of all that exists,
giving them power to do their tasks.”[49] Again,
this statement is reiterated by Hakham Tsefet in the present pericope in
telling us the sinning “angels” were judged in antiquity.
Humankind and Providence:
As noted above humankind’s interaction with the Cosmos
is met with “mida kneged mida” (measure for measure). Each action influences creation resulting in a cause
and effect. With regard to humankind, in general the spheres (angelic
intermediaries) also maintain the existence and function of their activities.
This does not eliminate their free will. However, as the Mishnah posits, “All
is foreseen, and freedom of choice is granted. The world is judged with
goodness, but in accordance with the amount of man's positive deeds.”[50]
For humankind and the Tsaddiq, a question often arises
as to why the ungodly often lead very prosperous lives. The issue is posited in
this week’s Tosefta of Luqas. As the Sages have concluded, the reward of the
Tsaddiq is not in abundant earthly treasures. The Tsaddiq understands that this
present life is the precursor to the “ever coming world.”
Both Hakham Tsefet and Hakham Shaul play off the idea
of Pesach and Chag HaMatzoth. Likewise, they both show how G-d interacts with
the Tsaddiq living among the ungodly.
Providence and the Jewish people:
Our father Abraham has taught his children how they
must relate to the present world. The interjection of the narrative of Eliezer
(Lazarus) is more in line with oppression, rather than some poor beggarly soul
laying at a “rich man’s gate.” The narrative implies that Eliezer (Lazarus) is
“thrust out” of the gate or doorway of the “rich man.” The common link between
Lot and Eliezer (Lazarus) is their interaction with the ungodly. Yet in the
case of both Lot and Eliezer (Lazarus) it would appear that, the reward for
their righteous/generous lives is in the Olam HaBa (ever coming world). Lot
wanted to emulate the lifestyle of Abraham. Nonetheless, his eyes constantly
caused him problems. He looked at the plains of the Yarden (Jordan) and its
rich green fields and made his choice based on greed.[51]
However, his nephew Lot did not employ Abraham’s
lesson. Abraham’s vision in B’resheet 15[52] proved to
Abraham that the Jewish people are not subject to the intermediaries. However,
the text of Hakham Tsefet clarifies the issue for us. So long as the B’ne
Yisrael makes their will after the will of the Divine,[53] they are
not subject to the powers of the intermediaries. Yet, we learn a powerful story
from the events of these pericopes. The “hands of G-d” did not deliver Lot. He
was delivered by the hands of His Agents the intermediaries. Why? Could it be
because Lot chose a path other than G-d’s? In the Pesach Seder, we learn that
G-d Himself redeemed the B’ne Yisrael. So, what is the difference?
Faithful obedience!!!
Commentary to Hakham Shaul’s School of Tosefta
The question we must ask ourselves when addressing the
Tosefta is how closely the narrative relates to Peshat or Remes. The answer to
the question will give us the appropriate hermeneutic details and tools to
interpret the narrative. The present Tosefta bears a stronger connection to
Allegory than Peshat. The analogous story like the Remes below is a form of
Hagadah.
The fine clothing of the “Rich man” is that of linen
and purple. This is a picture of the Egyptian Paro (Pharaoh). Likewise, the
Egyptian priests dressed in linen and elaborately decorated attire.
We have noted in our translation that the “Rich man”
feasts daily in his wonderful robes and attire. Interestingly most translations
read, “dressed in purple and fine linen, joyously living in
splendor every day.” The difficulty with the word splendor may be explained in
is wonderful garments. However, the word is an allegorical play on words. The
Greek word λαμπρός
- lampros means, bright, radiant, of the sun and stars, further
attesting to the connection to Pesach and the Exodus. The Radiant “sun-god” of
the Egyptians was “Ra.” Now the identity of the characters of our narrative
begins to reveal the allegorical meaning of the text.
We must now add a “poor man”[54] to the
narrative for providential purposes. The man of poverty is not simply “laying
at the gate,” is thrown out of the house, i.e. Paro’s (Pharaoh) house.
Furthermore, the “sores” that the dogs come to “lick” are wounds that the
impoverished man receives in the house of his “radiant” master. The door is
closed and those who would enter to partake of the evening’s meal are all
inside. This is the antithesis of a Pesach Seder where we invite all who are
hungry to enter. The dogs who lick the wounds of the poor man are those
Gentiles who departed Egypt with the B’ne Yisrael. These details are simple
enough to see when we place them next to the Festival setting.
The heart of the “Rich Man” is hardened and he will
not grant food to the “poor man.” In this manner, the “Rich man” is a mirror to
Paro (Pharaoh).
We will not take the time to elaborate further for the
sake of time and space.
Commentary to Hakham Shaul’s School of Remes
An Allegorical Hagadah:
Hakham Shaul’s Remes narrative remains an adventure
with all sorts of interesting details. However, the details are not an
elaborate tail of peril. As we have seen in the past, the true story, couched
in the subliminal details that might be easily over looked. One of the amazing
fact that we see is a great deal of counting. Prophetically this relates to the
season of Pesach. Key words like “fourteen,” “about midnight,” “fifteen,”
“four,” “breaking bread,” and many others should be ample evidence to see that
this is an allegorical Hagadah of sorts. We also have a search for leaven in an
ambiguous manner of speaking. It is also very clear that the chametz is
destroyed when it is cast into the sea. Allegorically speaking we can see that
the casting of the wheat into the sea is tantamount to selling our leaven
(chametz) to a Gentile.
The summary of all of the readings from the Nazarean
Codicil builds on the proximity of Pesach, which we should expect. However, the
message we should learn from all the combined readings is that the B’ne Yisrael
are under the providential care of G-d. Even that which seems dark and bleak is
the hand of G-d as He personally cares for His special treasure. He has not
committed our governance to a malak (angel) or a magid
(messenger).
It is He, G-d Himself who is our savior and redeemer.
Amen ve amen!
Saturday Evening April 26,
2014
Evening:
Counting of the Omer Day 12
Then read the following:
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
12 |
Chazan/Parnas #2 |
Nisan 27 |
2:13-16 |
Justice balanced by
sincerity |
Ephesians 2:13-16 But you (Gentiles) who were far away are
now brought close by your union with Yeshua HaMashiach, his life of peace
bringing us into unity by breaking down the middle wall of partition[55] which stood between us.
This was accomplished by abolishing the enactments contained in (Shammaite) ordinances (dogma)[56], that he might establish one new body[57]
in himself, by the cross, having broken down conflict between the Jewish
people and the Gentiles.
Sunday Evening April 27, 2014
Evening:
Counting of the Omer Day 13
Holocaust Remembrance Day (Yom HaShoah) 2014
Then read the following:
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
13 |
Chazan/Parnas #3 |
Nisan 28 |
2:17-18 |
Justice
expressed/balanced with honesty/truth |
Ephesians 2:17-18 And he (Messiah) came and handed down (the
Mesorah) wholeness (path to
spiritual maturity) to you (Gentiles) who were far away, and to those (Jews) who were near. For through him (by his
handing down the Mesorah) we both, by
one spirit (the Nefesh Yehudi) have
access to the presence of the Father.
Monday Evening April 28, 2014
Evening:
Counting of the Omer Day 14
Then read the following:
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
14 |
Chazan/Moreh |
Nisan 29 |
2:19-22 |
Justice expressed with
humility |
Ephesians 2:19-22 Now therefore you (Gentiles) are no longer
strangers and foreigners, but conjoined with the legal administration of Jewish
life (fellow citizens) with the Tsadiqim, (the Jewish Tsadiqim –
righteous/generous) and (through
your conversion to Judaism) belong to
the household of God,[58] and are built upon the
foundation of the emissaries (apostles)
and prophets, Yeshua HaMashiach himself being the chief cornerstone, in whom
the whole structure having being framed together, grows into a holy sanctuary (of
living stones) in the LORD; in whom you
also are built together as a dwelling place of God through the nefesh Yehudi.
Tuesday Evening April 29, 2014
Evening: Counting of the Omer Day 15
Rosh Chodesh Iyar – Day One
Then read the following:
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
15 |
Darshan/Masoret |
Nisan 30 |
3:1-6 |
Compassion united with Loving-kindness |
Ephesians 3:1-6
For the sake[59] of
the Gentiles[60] I
Hakham Shaul, am the prisoner[61] (for
the cause) of Yeshua HaMashiach, I know
you have heard[62] of
the administration[63] of
God’s loving-kindness[64] which
is given me for you: how the secret[65]
(So’od mystery of Messiah) was
handed down to me by its (systematic)
unveiling,[66] as I
have written briefly. Correspondingly, by reading this you can know[67] my
insight into the secret (So’od mystery)
of Messiah,[68] which
was not made known to the sons of men[69]
in other generations[70] as it
has now been revealed to his holy emissaries and prophets through the Spirit of
Prophecy. This secret (So’od mystery)
is that the Gentiles are to become[71]
fellow heirs, members of the same body, (i.e. of Messiah) and partakers of the promise in Yeshua
HaMashiach through their acceptance of
the Mesorah.
Wednesday Evening April 30,
2014
Evening: Counting of the Omer Day 16
Rosh Chodesh Iyar – Day Two
Then read the following:
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
16 |
Darshan/Chazan |
Iyar
1 |
3:7-13 |
Compassion
united with Reverential Awe |
Ephesians 3:7-13
Of this Mesorah I was made a servant[72]
in accordance with the gift of God's loving-kindness,[73]
which was given me[74] by
the operation[75] of
his virtuous power.[76]
Though I am less than the least of all the Tsadiqim,[77] this
loving-kindness was (first)
given to me, to hand down[78] (proclaim) to the Gentiles the unsearchable[79]
riches of Messiah. And to enlighten[80]
all of them in the administration of the secret (So’od – mystery) hidden (in the minds of the Hakhamim) in the past (for ages) by God who created all things, so that
through the Congregation[81] the
wonderfully complex wisdom of God might now be made known by[82] the
Rulers[83] and
Authorities[84] (of
the Esnoga – Synagogue) in the
heavenlies. All of this was
according to the eternal[85]
purpose (which runs throughout history)
that He has accomplished in Yeshua our Master is HaMashiach,[86] by
being in union with him, we[87] have
delight[88] and
access[89] (to
the Father) with confidence by his (Messiah’s)
faithfulness to God.[90]
Therefore, I require[91] of
you (Gentiles) not to lose be
discouraged in what I am suffering for you, which is your glory.[92]
Thursday Evening May 01, 2014
Evening: Counting of the Omer Day 17
Then read the following:
Day of the Omer |
Ministry |
Date |
Ephesians |
Attributes |
17 |
Darshan |
Iyar
2 |
3:14-19 |
Tiferet (Beauty) - Yellow Virtue: Rachamim (Compassion) Ministry: Darshan or Magid [Prophet] |
Ephesians 3:14-19
For this reason, I bow my knees[93]
before the Father,[94]
(of our Master Yeshua HaMashiach)[95] 15 from whom every family[96] in
the heavens and on earth receives its name (exists),[97] that
He would grant you, according to the wealth of His glory,[98]
to be strengthened[99] with
virtuous power[100] by
His Ruach[101] (breathing
of the Oral Torah/Mesorah) in the inner
man[102] (soul
– Neshamah), so that Messiah may take up residence in your hearts through (your) faithful obedience; and that
you, being firmly rooted[103] in
loving compassion, may have the strength[104]
to comprehend,[105] with
all the Tsadiqim what is the breadth and length and height and depth,[106]
and to know the loving compassion
of Messiah, which exceeds knowledge (Da’at), that you may attain fullness of maturity (perfection) in God.[107]
Questions for Understanding
and Reflection
Blessing After Torah Study
Barúch Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá
B'Tochénu.
Barúch Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who has given us a teaching of truth, implanting
within us eternal life.
Blessed is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now unto Him who is able to preserve you faultless,
and spotless, and to establish you without a blemish,
before His majesty, with joy, [namely,] the only one
God, our Deliverer, by means of Yeshua the Messiah our Master, be praise, and
dominion, and honor, and majesty, both now and in all ages. Amen!”
Next Shabbat:
Shabbat “Moadei Adonai” – Sabbath: “The appointed
seasons of the LORD”
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
מוֹעֲדֵי
יְיָ |
|
|
“Moadei Adonai” |
Reader 1 – Vayiqra 23:1-3 |
Reader 1 – Vayiqra
24:1-4 |
“The appointed
seasons of the LORD” |
Reader 2 – Vayiqra 23:4-8 |
Reader 2 – Vayiqra
24:5-7 |
“Las fiestas señaladas del SEÑOR” |
Reader 3 – Vayiqra 23:9-14 |
Reader 3 – Vayiqra
24:7-9 |
Vayiqra (Lev.) 23:1-44 |
Reader 4 – Vayiqra 23:15-22 |
|
Ashlamatah: Ezek 45:17 + 46:1-9 |
Reader 5 – Vayiqra 23:23-25 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader 6 – Vayiqra 23:26-32 |
Reader 1 – Vayiqra
24:1-4 |
Psalm 87:1-7 |
Reader 7 – Vayiqra 23:33-44 |
Reader 2 – Vayiqra
24:5-7 |
Abot: 3:14 |
Maftir: Vayiqra 23:42-44v |
Reader 3 – Vayiqra
24:7-9 |
N.C.: II Pet 2:10-22; Lk 17:3b-4; Acts 28:1-6 |
- Ezek 45:17 + 46:1-9 |
|
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi Dr. Hillel ben David
Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
[1] The
usual translation “made in the flesh by hands” seems to imply certain
negativity. The translation “what Royal men do to their bodies” shows spiritual conduct. The allegorical
meaning is that “circumcision” is a picture of control over the appetites of
the “flesh.” This allegorical phrase also refers to the control of the sexual
appetite bringing the sexual union into spiritual connection with G-d.
“Circumcision” is also an allegorical phrase with the intended meaning of being
“Torah Observant.” This allegorical thought shows that the Torah is the “modus
operandi” for controlling the Yetser HaRa, the “evil inclination.” Therefore, we should not look at
“circumcision” as a negative statement. Furthermore, we should now understand
that circumcision is indicative of full conversion to Judaism, not some
convoluted version of Christianity. Consequently the notion of “uncircumcision”
means those who do not have a covenantal relationship with G-d and secondly,
those who have not turned to the Torah as a means of controlling the
“flesh”/Yetser HaRa.
[2] It is
noteworthy to mention that the “alien” mind is in direct opposition against the
Torah, as a way of life. And this is the mission of two-thirds of the shedim /
fallen angels. Therefore, the darkened mind refers to those Gentiles who are
either simply ignorant of the Torah as a way of life. And, those who are
vehemently opposed to it because of their “unyielding
obstinacy of mind.”
To be “alien” is
to be morally bereft of all sensible mores. The depth of this statement is only
understood from a Hebraic mindset. To be כָּרַת “cut off” means completely estranged from G-d’s presence and
protection. Those who were “cut off” while traveling through the wilderness
were subjected to every evil influence, without G-d’s protection or
chesed/grace. Therefore, this is a crime of excommunication by Divine Decree.
cf. Eph. 4:18 below
[3] cf.
Strong’s G4174 #1 (TDNT 6:516)
[4] ξένοι from ξένος means a stranger
who is permitted within the country but has not rights except what he might
have agreed to as a treaty, per se. Here we see that idea of the Ger HaSha’ar
(Stranger of the Gate). It would appear that the School of Shammai allowed the
Gentiles to become “strangers of the gate” but would not allow the Gentile full
conversion. Yeshua, a representative from the House of Hillel rescinded these
dogmas allowing the Gentile the ability to become a full proselyte.
[5] Many
Christian authors stumble over this phrase trying to understand the plurality
of “covenants.” They fail to realize that the “covenants” are plural because
the Covenant is ever changing. While they have been established on firm
foundations we must realize that G-d has repeatedly updated the covenant on
many occasions. However, the Gentile was never able to join in the benefits of
the covenant/s because he was estranged from G-d “ἄθεοι” and subordinate to the worldly
system.
[6] The
Book of Tehillim, Me’am Lo’ez,
Psalms III, Chapters 62-89, by Rabbi
Shmuel Yerushalmi,
Translated
and adapted by Dr. Zvi Faier.
[7]
Rabbi Shimshon Hirsch
[8]
Malbim
[9]
Radak
[10] These opening remarks are excerpted, and edited, from: The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A
new translation with a commentary anthologized from Talmudic, Midrashic, and
rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom Chaim Feuer, Translation by Rabbi
Avrohom Chaim Feuer in collaboration with Rabbi Nosson Scherman.
[11] Targum
[12] Radak
[13] Radak
[14] Hebrew Scriptures.
[15] Aguna = chained
[16] Adapted from Ein Eyah III:82-3.
[17] Divrei HaYamim (II Chronicles) 6:42.
[18] Shabbat 30
[19] Repentance
[20] Tehillim (Psalms) 86:17
[21] Note that the “Rich man” flaunts his wealth and power here in such
proximity to Pesach. His inflated pride wearing “linen” shows his affinity
towards the Egyptians. Here in the proximity to Pesach he represents the “wicked
son” from the line of Qyain (Cain).
[22] The implication of the text here is that the “Rich Man” lived in
luxuries and elegancies in food, clothing and lifestyle habitually.
[23] The “Rich Man” “feasting” on delicacies on a daily basis calls us
to attention. Again, in the proximity to Pesach Hakham Shaul is telling us that
he did not keep the feast of Chag HaMatzot.
[24] λαμπρός - bright, radiant, of the sun and stars,
further attesting to the connection to Pesach and the Exodus. The Radiant
“sun-god” of the Egyptians was “Ra.”
[25] Alluding to “lechem oni” the bread of poverty and slavery.
[26] 1 to throw or let go of a thing without caring where it
falls. 1a to scatter, to throw, cast into. The language of the text implies
that Eliezer (Lazarus) is thrust, cast out. The language bespeaks the Exodus
from Mitzrayim. Eliezer is “thrust out” of the “Rich Man’s” gate. He is clothed
in fine “Linen,” the preferential clothing of the Egyptian Priests. The
narrative of Lot in the Peshat text is a setting of Pesach. It is with great
hast that Lot is “thrust out” of the “Gates” of Sodom and Amorah.
[27] 1 a large gate: of a palace. 2 the front part of a
house, into which one enters through the gate, porch. i.e. the doorway.
[28] The imagery painted by Hakham Shaul is an allegory for the
Egyptians and the B’ne Yisrael. The B’ne Yisrael were inflicted with wounds
brought about by “dogs” i.e. Gentiles and their abusive treatment of the B’ne
Yisrael.
[29] Thematic connection to 2Tsefet (Pe) 2:4
[30]
Five brothers without the sixth, refers to the Five books of Torah that must be
balanced by “HEARING” the Oral Torah
[31]
νυστάζω 2 Sm 4,6; Is 5,27; 56,10; Jer
23,31; Na 3,18 to be half asleep, to doze, to slumber Is 5,27 *Jer 23,31
νυστάζοντας
νυσταγμὸν ἑαυτῶν
slumbering their sleep, dozing on - נום for MT נאם they utter oracles?
This is a play
on words related to the prophetic state of those "magidim"
that were "messengers" now chained in darkness.
[32] Yehudah (Jude) 1:6
[33] Rev 20:1
[34] The
vocabulary of this verse denotes the thought of casting down in judgment.
[35] The
example, set pattern for the judgment of the ungodly is set, established in
what was seen in the ancient world.
[36] We should bear in mind that the narrative of Lot occurs on Pesach.
Lot is “thrust out” of the city with great hast. This is to insure his
protection.
[37] The incident to this point has taken place at night. The fear of
the angel of destruction.
[38] HaLachmah Anyah – the bread of slaves
[39] The fallacy of the
“Eucharist”
[40] Yachatz
[41]
Bediqat Chamatz, and Biur Chametz, 1 Cor 5:7-8
[42] דָּבַר - Dabar
is synonymous with צָוָה tsavah, to
command. Here Rashi translates the opening phrase as “Speak to the children of
Israel.”
[43] The
vocabulary of this verse denotes the thought of casting down in judgment.
[44]
Hilchot Yesodei HaTorah 2:9 - All existence, aside from the Creator - from the
first form down to a small mosquito in the depths of the earth - came into
being from the influence of His truth. Since He knows Himself and recognizes
His greatness, beauty, and truth, He knows everything, and nothing is hidden
from Him. (Rambam), Maimonides, and Rabbi Eliyahu Touger. Mishneh Torah:
Hilchot Yesodei Hatorah: The Laws [Which Are] the Foundations of the Torah.
Moznaim Publishing Corporation, 1989. p. 170
[45] Mose ben Maimon. The Guide for the Perplexed. New York:
Dover, 1956. pp. 282-285
[46] Urbach, Ephraim Elimelekh. The Sages: Their Concepts and
Beliefs. Jerusalem: Magnes Press, Hebrew University, 1979. p. 255. See also
Josephus Antiquities xviii, 1, 3
[47] The work of the Tibbonides, the noted family of translators. See “Communal” THE AMERICAN JEWISH COMMUNITY RESPONDS TO ISSUES OF THE DAY: A
COMPENDIUM p. 211
[48] On mazzal cf. Sanh. (Sonc. ed.), p. 629, n. 10; it is here applied
even to plant life.
[49] Luzzatto, Moshe Hayyim. Derekh Hashem “the Way of God;”
Translated and Annotated by Aryeh Kaplan; Emended by Gershon Robinson.
Jerusalem; New York: Feldheim Publishers, 1998. p. 91-93
[50] Aboth 3:15
[51] Cf.B’resheet 13:11, and the present pericope of Hakham Tsefet who
shows that “the act of seeing what he saw and hearing what he heard while
residing among them day by day tormented his pious (righteous/generous)
soul with their activities of Lawlessness.”
[52] B’resheet 15:5ff
[53] Cf. Aboth 2:4 - He would say, “Make His will into your own will,
so that He will make your wishes into His wishes.
[54] Notice the Passover Hagadah where the Matsa is called “Lehem Oni”
(i.e. “Poor man’s bread”).
[55] The middle wall is not the Soreg of the Temple. This “wall of
partition” is the dogma of Shammai separating the Jewish people from the
Gentile as noted above. The “Soreg” is a wall in the Temple courtyard, which
marked the boundaries of the Court of the Gentiles. This is NOT Hakham Shaul’s
reference. This breaking down of the “middle wall” is a reference to the
Messianic title “Peretz.” The word paretz, wherever used,
signifies the breaching of a fence and passing through, just as: I will
break down ('p'rotz') the fence thereof; (Isaiah 5:5) Why
have You broken down ('paratzta') her fences? (Psalms 80:13) And in
the language of the Rabbis: “Pirtzah (a breach in a wall) calls forth to the thief.” (Sotah 26a)
Indeed, the Sacred Language (Hebrew is called “the sacred” language.)
uses the term p'rotz when referring to anything that oversteps
its boundary: And you with break-forth
('upharatzta') to the west, and to the
east; And the man broke forth (‘vayiphrotz') exceedingly.
[56] These δόγμασιν are a reference to the eighteen edicts (middot) of Shammai which
separated the Jewish people from the Gentiles by deeming the Gentile “unclean.”
cf. Acts 10:28. See Falk, H. (2003). Jesus the Pharisee, A new Look at the
Jewishness of Jesus. Wipf and Stock Publishers.
[57] The “New Body” is a conjoining of Jews and Gentiles who have
converted to Judaism under the authority of Yeshua HaMashiach.
[58] “Salvation” means joining the community. Therefore, “salvation” is
communal rather than individual. While some find cultic insinuations here we
find only the idea that the Gentiles have been inducted into the family
(household) of G-d” as an allegory for becoming a part of the family per se. We
also note that the Community of “Tsadiqim”
is the household – habitation where G-d resides. The language of our pericope
now turns towards the Temple of “living stones.” cf. 1 Peter 2:5
[59] For this sake, is rooted in the idea of G-d’s loving-kindness and
“grace.” Therefore, we can see the direct link to idea of compounded Chesed in
the ministerial offices of Darshan/Masoret.
Hakham Shaul is a prisoner on behalf of the Gentiles for Messiah’s cause.
[60] Hoehner points out that this phrase means those Gentiles who come
to faithful obedience by becoming converted Jews and not Gentiles by and large.
Hoehner, H. W. (2002). Ephesians, An Exegetical Commentary. Grand
Rapids, MI: Baker Academic. p. 425
[61] Hakham Shaul is made a prisoner by the cause of Messiah. Wallace,
D. B. (1996). Greek Grammar, Beyond the Basics, An Exegetical Syntax of the
New Testament . Grand Rapids: Zondervan. p. 82
[62] The Greek ἀκούω – akouo most certainly derived from the Hebraic Shama – to hear, obey or understand.
[63] This compound Greek word οἰκονομία – oikonomia is derived from oikos (οἰκος), “a house” and nomos (νομος),
“law” (Torah). Therefore, it is Hakham Shaul’s duty to dispense the Oral Torah
to the Gentiles.
[64] Herein the words of John 3:16 are brought to mind. “For G-d so
loved the Gentiles (world) that he sent his only begotten son.” Here the
interpretation is multifaceted. The “only begotten son of G-d” (Sh’mot Exo.
4:22) can refer to the B’ne Yisrael or to Messiah.
[65] The “secret” – “Mystery” refers to the So’od understanding of
Messiah. However, this “secret” – “Mystery” is the decision of G-d concerning
Messiah, the Jewish people and the Gentiles and how the “Kingdom/Governance” of
G-d would play out in history. μυστήριον
–mustērion, from a
derivative of μύω muō
(to shut the mouth). This is a perfect description of So’od. So’od is not “revealed” by words. The
“revelation” is in what is not said. Abot
1:7 Simeon his son says, “All my life I grew up among the sages, and I
found nothing better for a person [the body] than silence. Which Shimon is
this? Herford argues that the usual reading of this text would cause us to
believe that the Shimon is the son of Gamaliel. However, Herford sees problems.
His suggestion is that the Shimon mentioned here is the Son of Hillel, Shimon
ben Hillel, rather than Shimon ben Gamaliel. Herford, R. T. (1945). The
Ethics of the Talmud, Sayings of the Fathers, Perke Aboth, Text, Complete
Translation and Commentaries. New York: Schochen Books.
[66] While the “revelation” being mentioned here can be related to the
Dammesek experience, Hakham Shaul speaks of his reception of the So’od. The
So’od (secret – mystery) is passed down from teacher to student in a systematic
unveiling (revelation) of the Torah. In the present case, Hakham Shaul was
taught the So’od of Messiah by systematically being taught the Torah from that
perspective. This “revelation” also bespeaks the method in which the teacher
(Hakham) teaches his talmidim. The talmid learns from those things, which are
not said as much as he learns, from what is said. Consequently, the talmid
learns by “revelation,” that which is unveiled in his mind as he learns. Barth,
M. (1975). Ephesians, Introduction, Translation, and Commentary on Chapters
1 - 3. (T. A. Bible, Ed.) New Haven, CN: The Anchor Yale Bible posits that
notion that “revelation” is the continuous and unceasing flow of information
and power. This assessment is accurate
in that the true Hakham never stops learning, teaching and growing in his
awareness of Torah. Westcott asserts that the “general mode of communication”
rather than “the specific fact” of one revelatory moment in Paul’s life is
meant. Barth further notes that this “revelation” refers to many events not a
single event such as the Dammesek experience. Therefore, Hakham Shaul’s
“revelation” is the gradual unveiling of Messiah through the Oral Torah.
[67] “Know” have an intimate knowledge of my awareness of the “Secret
of Messiah.” Furthermore, Hakham Shaul makes it clear that he will be the one
who is responsible for teaching the Ephesians and Gentiles the Torah in the
same way that he himself received it. On a grander scale we note that the
Gentiles must receive, by “handing down” the Torah from their Jewish
teachers/Hakhamim.
[68] Messiah is the personification of the “Mystery/Secret” of G-d.
[69] The phrase “sons of men” can be related to the idea that the “Son
of Man” Heb. “Ben Adam,” refers to the prophets. However, the Prophets did
prophecy of Messiah. In understanding the true nature of Prophecy, we
understand that this cannot be a reference to the Holy Prophets. Therefore, the
“sons of men” here must be a reference to men who estranged from laboring in
the Torah and Oral Torah as we will see. However, the subtlety of their mentions
shows that we have the Darshan – Magid (Prophet) present.
[70] Other generations did not have the privilege of seeing Messiah
personally.
[71] The implication here is that Gentiles should convert to Judaism and become
fellow-heirs. This is the eventual goal. While there may be many who have not
“converted” they should seek that end. Without conversion, they are not
joint/fellow-heirs.
[72] Διάκονος – diakonos is
used primarily used with regard to the Kingdom/Governance of G-d. Διάκονος – diakonos is
always used of the activities of the King’s servant/agent. Contrasted with δοῦλοσ – doulos, which is
the relationship between servant and “master.” However, it is noteworthy to see
that Hakham Shaul is speaking of his subservience to the Mesorah. Hoehner, H.
W. (2002). Ephesians, An Exegetical Commentary. Grand Rapids, MI: Baker
Academic. p. 449 The similarity of content between v.7 and v2 shows tat we are
dealing with the same officer, i.e. the Darshan, Magid – Prophet. See also
Thielman, F. (2010). Ephesians. Grand Rapids: Baker Academic. p. 207
[73] This does not mean that G-d is strictly “loving-kindness.” G-d can
demonstrate His judgment when there is blatant disregard for His mitzvoth.
[74] Note the nature of Hakham Shaul, or we might say note the persona
of Shaul as a Hakham. His early days as a Paqid show someone who is impetuous
and prone to legalism. The present view of Hakham Shaul’s character is one of
Chesed.
[75] Greek ἐνέργεια – energeia working – operation of G-d’s power. This refers
to the systematic structure of the Esnoga (Synagogue). ἐνέργεια – energeia is
effective power, or power that causes and effect.
[76] Δύναμις – dunamis, the “power” and “ability”
when mentioned in accordance with lifestyle must always be virtuous power. Δύναμις – dunamis, can have the connotation of
virtuous power. Δύναμις – dunamis, is also the potential of the
effect. Or, we might say that Δύναμις – dunamis, is the potential result of
the ἐνέργεια – energeia. The
Mesorah is couched in dynamic and static power. Hakham Shaul shows that he was
a vessel with potential power. His approach was the opposite of G-d’s trying to
“legally” demand virtue. Virtue functions through the dynamic power of effect,
or we might say that virtue is the effect of dynamic power. Hakham Shaul allows
himself to be the model for the Gentiles who receive the administration of the
secret (So’od) of Messiah’s Mesorah.
[77] Hakham Shaul does not say that he is the least of the Sheliachim (Apostles).
He says that he is the least of ALL Tsadiqim – the “saints.”
[78] The word εὐαγγελίζω – euaggelizo is related to the “Mesorah.” Therefore, Hakham
Shaul is been commissioned to “hand down” the Mesorah (the Oral (Traditions
–Torah of the Jewish people) to the Gentiles. As such, we see the
Darshan/Maggid handing the “story” down. Hoehner
forwards that truth that the “good news” is not something invented by the
“messenger.” “Rather the [messenger] reveals and instructs what has been
faithfully handed down.” Hoehner, H. W. (2002). Ephesians, An Exegetical
Commentary. Grand Rapids, MI: Baker Academic. p. 453
[79] ἀνεξιχνίαστος – anexichniastos
incomprehensible aspects of Messiah are the “lights of Messiah” which are the
seven stars in the right hand, among the seven congregations (Rev 1:20).
[80] “opened to see the truth,” or to minimize that idea we might say
“I ask that you may come to understand.” Opened to the place of being able to
understand the Mysteries on the level of ChaBaD.
[81] (Heb. קָהָל Aram. כָּנִישְׁתָּא,) therefore we have translates ἐκκλησία
as “Congregation,” the assembly of G-d’s
people, which includes the native-born Jew and Gentile converts. It is in the
congregational setting that the Mystery of G-d’s plan from antiquity will be
made manifest. Furthermore, we can see that the “handing down” of the
mystery/secret must come through community government. No individual can attain
this mystery/secret by him or herself.
[82] Here we have a case of Dative of Agent/Instrumental. Therefore,
the “Mystery” is made known BY (ταῖς ἀρχαῖς
καὶ ταῖς ἐξουσίαις
ἐν τοῖς ἐπουρανίοις
διὰ τῆς ἐκκλησίας
ἡ πολυποίκιλος
σοφία τοῦ θεοῦ,). Moulton, J. H., & Turner, N. (1963). A Grammar of the
New Testament (Vol. III Syntax). Peabody, MA: T&T. p. 240
[83] Hokhmah the Principle agent of the Bet Din
[84] Binah the Second Agent of the Bet Din, Therefore we see a pars pro
toto, referring to the Bet Din Hakham (Hokhmah), Binah and Da’at (ChaBaD).
[85] αἰών – aion Philo on
his discussion of the coming birth of Yitzchak notes the following… “
not a difference of time, such as is measured by lunar or solar periods, but
that which is truly marvelous, and strange, and new, being an age which is very
different from those which are visible to the eyes and perceptible to the
outward senses.” Therefore, we note that the idea of αἰών – aion can have the connotation of an new era/age
which was unlike the previous age. Consequently, the “eternal age (αἰών – aion) runs throughout history
unseen and unperceived by many. Philo. (1993). The Works of Philo, Complete
and Unabridged in one volume. (N. U. Edition, Ed., & C. Yonge, Trans.)
Peabody, MA: Hendrickson Publishers. p 364
[86] The purpose accomplished in Yeshua our Master the Messiah, is
accomplished in his giving up his life. Here we mean that his love was a
sacrifice. This does not exclude his death, but it focuses on his Life rather
than his death. We are not trying to detract from his death burial and
resurrection, but we need to focus on his life as an Orthodox Jewish Rabbi of
the first century.
[87] We, the Jewish people have confident assurance being in union with
Messiah, therefore you (Gentiles) should not lose heart…
[88] From the Psalmist we see by cross-linguistic translation that παρρησία – parrhesia means, “delight.” Psa 37:4 Delight (παρρησία – parrhesia) yourself also in the Lord; And He
will give you the desires of your heart.
παρρησία – parrhesia can
also mean “boldness.” Philo uses this word to speak of moral excellence.
Philo. (1993). The Works of Philo,
Complete and Unabridged in one volume. (N. U. Edition, Ed., & C. Yonge,
Trans.) Peabody, MA: Hendrickson Publishers. p 95
See access below – This can also be a reference to the Amidah,
“standing Prayer,” which could not be said by Gentiles. Their joining the
Jewish people allows them to be a part of a “Congregation” (of ten men) where
they can now boldly say the Amidah.
[89] Access – connection through the Mitzvot and the Halakhic rulings
of the Mesorah.
[90] Thielman, F. (2010). Ephesians. Grand Rapids: Baker
Academic. p. 219
[91] “To demand” and “to request.”
[92] Δόξα – doxa is a direct
reference to the office of the Darshan.
We equate the Greek word δόξα – doxa with Tiferet, splendour,
beauty and compassion.
[93] This term denotes the submission to G-d as the only authority,
which we are to Pray to. The posture is an expression of homage, humility and
petition. This is also a reference to the Amidah. We note this because the
Hebrew word Amidah means, “standing Prayer.” In order for one to “bend the
knee”, one needs to be “standing.”
[94] The use of πατήρ – pater shows the relationship between the Supreme
Authority and the worshiper. This relationship is seen as a Father/Son
relationship. Therefore, the son can have a relationship with the Father, which
he sees as correctional and directorial with true compassion. It is also used
of the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the
wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests
of others. This suits the present context of the Bet Din and corresponding
officers. We would expect to find word or titles of compassion in this
particular reading associated with the Darshan.
[95] This phrase is most likely a Scribal insertion and invention.
Understanding that Hebrew as a rhythmic Cantorial meter causes us to see that
relationship between the words πατήρ – pater & πατριά – patria of the next verse.
[96] “Every family” – means every species, genre, tribe and clan. Every
distinction is known by G-d the Father, because He is their progenitor. The use
of πατριά – patria here
only shows that G-d is the source and creator of all beings. He looks over them
as a πατήρ – pater “Father.” This phrase is abstract and hard for some
Scholars to grasp. Nonetheless, God is called the Father of the stars, the
heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler. He is Father
of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because He is
their creator, preserver, guardian and protector. G-d is Father of spiritual beings and of all men. The verb ὀνομάζω – onomazo is named that is, involves the name, of πατριά – patria. But Bullinger, Bucer, Estius, Rückert, Matthies,
and Holzhausen take the verb in the sense of “exists.”
[97] G-d calls every star, constellation and angel by name. This is a
representation of His supreme authority and exalted position as Creator. Cf.
Psa 147:4; Isa 40:26
[98] Δόξα – doxa is a direct
reference to the office of the Darshan.
We equate the Greek word δόξα – doxa with Tiferet, splendour,
beauty and compassion. The mention of κραταιόω – krataioo, δόξα – doxa, and δύναμις – dunamis show the dynamic flow
of Divine Power through Messiah’s tree of Lights. This shows us that and δύναμις – dunamis that the First Parnas
(Pastor) is dependent on the Darshan/δόξα – doxa.
[99] The use of κραταιόω – krataioo show an
association with Da’at (κραταιός – krataios) the third member of
the heavenly Bet Din.
[100] See
“virtuous power” above in footnote for #16 Darshan/Chazan Iyar 1. But δύναμις – dunamis denotes or implies that δύναμις – dunamis comes from an external source, and enters into
the inner man. The “coming from the external source” is the “Breathing out the
words” of the Oral Torah/Mesorah by ones Mentor/Hakham. Our paraphrase of
Eadie, J. (2005). A Commentary on the Greek Text of Paul's Letter to the
Ephesians. (M. G. Rev. W. Young, Ed.) Birmingham, AL: Solid Ground
Christian Books. p. 244
[101]
Because the “strengthening” empowers the virtuous abilities of the petitioner
we see that “Spirit” is the breathing of the Oral Torah, which produces (strengthens) holiness.
[102] The
infusion of moral excellence (δύναμις – dunamis)
into the “inner man” – soul/Neshamah is the result of the Spirit/Breath being
Orally breathed by ones mentor. The Darshan is the agent of the Spirit in the
present pericope. His Prophetic Magid strengthens moral integrity.
[103] ῥιζόω – rhizoo perfectly
describes the condition of the Gentiles coming to faithful obedience in
Messiah.
[104] ἐξισχύω – exischuo from ἰσχύω – ischuo which stems from the
Officer, Chazan. Again this phraseology show the path of G-d energy as it flow
through the Congregation. The Officer,
Chazan fits the nomenclature of ἰσχύω – ischuo containing and
exhibiting strength, might ability and force. cf. G2479 Thielman says that ἐξισχύω – exischuo has the connotation
of growing in power/ability to the point of prevailing. Thielman, F. (2010). Ephesians.
Grand Rapids: Baker Academic. pp. 233-34
[105]
Hakham Shaul is aware that the So’od/Mystery of Messiah requires a great deal
of learning. He shows the path of “comprehension” is through “growing in power/ability to the point of
prevailing” mentally, to the place of comprehending the So’od
explanations of Messiah.
[106] The
dimensional geometry causes Scholars to fumble over themselves not being able
to do simple math. The dimensions form a simple cube with 12 lines. The center
of the cube is the 13th dimension so to speak. Thirteen (13) is the
numerical value of Unity and “Love” in Hebrew. Hakham Shaul’s mystery is
showing us that Messiah came to bring unity between G-d and man through the
Mesorah. Furthermore, he is showing us that the Gentiles can become one with
the Jewish people through conversion.
[107] See Barth, M. (1975). Ephesians, Introduction, Translation, and
Commentary on Chapters 1 - 3. (T. A. Bible, Ed.) New Haven, CN: The Anchor
Yale Bible. pp. 373-4