Esnoga Bet Emunah 1101 Surrey Trace SE, Tumwater, WA 98501 United
States of America © 2012 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga Bet El 102
Broken Arrow Dr. Paris
TN 38242 United
States of America © 2012 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) /
Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and
1/2 year Lectionary Readings |
Fourth Year of the Reading
Cycle |
Nisan 29, 5772 – Apr. 20/21, 2012 |
Fourth Year of the Shmita
Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Conroe &
Austin, TX, U.S. Fri. Apr
20 2012 – Candles at 7:44 PM Sat. Apr
21 2012 – Habdalah 8:40 PM |
Brisbane,
Australia Fri. Apr
20 2012 – Candles at 5:08 PM Sat. Apr
21 2012 – Habdalah 6:00 PM |
Bucharest,
Romania Fri. Apr
20 2012 – Candles at 7:48 PM Sat. Apr
21 2012 – Habdalah 8:54 PM |
Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S. Fri. Apr
20 2012 – Candles at 8:00 PM Sat. Apr
21 2012 – Habdalah 8:58 PM |
Jakarta,
Indonesia Fri. Apr
20 2012 – Candles at 5:32 PM Sat. Apr
21 2012 – Habdalah 6:21 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri. Apr
20 2012 – Candles at 5:53 PM Sat. Apr
21 2012 – Habdalah 6:44 PM |
Miami,
FL, U.S. Fri. Apr
20 2012 – Candles at 7:29 PM Sat. Apr
21 2012 – Habdalah 8:22 PM |
Olympia,
WA, U.S. Fri. Apr
20 2012 – Candles at 7:50 PM Sat. Apr
21 2012 – Habdalah 8:58 PM |
Murray,
KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Apr
20 2012 – Candles at 7:16 PM Sat. Apr
21 2012 – Habdalah 8:16 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Fri. Apr
20 2012 – Candles at 7:23 PM Sat. Apr
21 2012 – Habdalah 8:28 PM |
Singapore,
Singapore Fri. Apr
20 2012 – Candles at 6:50 PM Sat. Apr
21 2012 – Habdalah 7:39 PM |
St.
Louis, MO, U.S. Fri. Apr
20 2012 – Candles at 7:25 PM Sat. Apr
21 2012 – Habdalah 8:25 PM |
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
This
Torah commentary comes to you courtesy of:
His Honor
Rosh Paqid Adon Hillel ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Honor
Paqid Adon Mikha ben Hillel
His Honor
Paqid Adon David ben Abraham
Her
Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family
His Excellency
Adon Barth Lindemann & beloved family
His Excellency
Adon John Batchelor & beloved wife
His
Excellency Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,
His
Excellency Dr. Adon Yeshayahu ben Yosef and beloved wife HE Giberet Tricia
Foster
His
Excellency Adon Yisrael ben Abraham and beloved wife HE Giberet Elisheba bat
Sarah
His
Excellency Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet Vardit bat
Sarah
Her
Excellency Giberet Laurie Taylor
His Honor
Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH Giberet Dr. Elisheba bat
Sarah
Her
Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved family
Her
Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved family
His
Excellency Adon Albert Carlsson and beloved wife Giberet Lorraine Carlsson
For their regular and sacrificial giving, providing
the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their
lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah
Scholars, amen ve amen!
Also a
great thank you and great blessings be upon all who send comments to the list
about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that
you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with
your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Barukh
Dayan Emet
This Torah Seder commentary
is dedicated in loving memory of Her Excellency Giberet Elieen Collver, who
passed away last 15th of April in her young years. We join with her
beloved father HE Adon Eliyahu ben Abraham and her beloved mother HE Giberet
Vardit bat Sarah in their grief and mourning. We extend our most sincere
condolences to them and we pray that the Master of the Universe, most blessed
be He send consolation and comfort to this beloved family as they mourn for the
loss of their beloved daughter, together with all the mourners in Zion, amen ve
amen!
Shabbat
Eleh Tol’dot – Sabbath “Generations of the Heavens”
Proclamation
of the New Moon of the month of Iyar
Evening
Sat. 21st of April – Evening 23rd of April, 2012
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
תוֹלְדוֹת
הַשָּׁמַיִם |
|
|
“Tol’dot
Ha-Shamayim” |
Reader 1 – B’resheet 2:4-6 |
Reader 1 – B’resheet 3:22-24 |
“Generations of the Heavens” |
Reader 2 – B’resheet 2:7-14 |
Reader 2 – B’resheet 4:1-5 |
“Orígenes de los Cielos” |
Reader 3 – B’resheet 2:15-24 |
Reader 3 – B’resheet 4:5-7 |
B’resheet (Gen.) 2:4 – 3:21 B’Midbar (Num.) 28:9-15 |
Reader 4 – B’resheet 2:25 –
3:7 |
|
Ashlamatah: Is. 51:6-16 |
Reader 5 – B’resheet 3:8-12 |
|
Spec. Ashl: I Samuel 20:18,42 |
Reader 6 – B’resheet 3:13-16 |
Reader 1 – B’resheet 3:22-24 |
Psalms 1:1 – 2:12 |
Reader 7 – B’resheet 3:17-21 |
Reader 2 – B’resheet 4:1-5 |
|
Maftir – B’midbar 28:9-15 |
Reader 3 – B’resheet 4:5-7 |
N.C.: Mark 1:3-6 Luke 3:1-9 & Acts 1:5-11 |
Isaiah 51:6-16 I Samuel 20:18,42 |
|
Blessing Before Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who
has sanctified us through Your commandments, and commanded us to actively study
Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the words of Your Torah in
our mouths and in the mouths of all Your people Israel. May we and our
offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring of Your people,
the House of Israel, may we all, together, know Your Name and study Your Torah
for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You, Ha-Shem, Who teaches
Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who
chose us from all the nations, and gave us the Torah. Blessed are You, Ha-Shem,
Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a Commandment.
"Speak to Aaron and his sons, and teach them the following Commandment:
This is how you should bless the Children of Israel. Say to the Children of
Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may He be
kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and grant you peace. –
Amen!
This way, the priests will link My Name with the Israelites,
and I will bless them."
These are the Laws for which the Torah did not mandate
specific amounts: How much growing produce must be left in the corner of the
field for the poor; how much of the first fruits must be offered at the Holy
Temple; how much one must bring as an offering when one visits the Holy Temple
three times a year; how much one must do when doing acts of kindness; and there
is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a person can often enjoy
even in this world, even though the primary reward is in the Next World: They
are: Honoring one's father and mother; doing acts of kindness; early attendance
at the place of Torah study -- morning and night; showing hospitality to
guests; visiting the sick; providing for the financial needs of a bride;
escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing peace between two
people, and between husband and wife; but the study of Torah is as great as all
of them together. Amen!
Contents of the Torah Seder
·
Beginnings of the Human Race – Genesis 2:4-7
·
The Garden of Eden – Genesis 2:8-17
·
Creation of Woman – Genesis 2:18-25
·
The Trial of Man’s Freedom – Genesis 3:1-8
·
The Sentence – Genesis 3:9-21
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: B’resheet 2:4 – 3:21
Rashi’s Translation |
Targum Pseudo Jonathan |
4. These are the generations of
the heavens and the earth when they were created, on the day that the Lord
God made earth and heaven. |
4. These are
the geneses of the heavens and earth when they were created in the day that
the LORD God made the earth and heavens. |
5. Now no tree of the field was yet on the earth, neither did any herb of
the field yet grow, because the Lord God had not brought rain upon the earth,
and there was no man to work the soil. |
5. And all
the trees of the field were not as yet in the earth, and all the herbs of the
field had not as yet germinated, because the LORD God had not made it to rain
upon the earth, and man was not there to cultivate the ground. |
6. And a mist ascended from the earth and watered the entire surface of the
ground. |
6. But a
cloud of glory descended from the throne of glory, and was filled with waters
from the ocean, and afterward went up from the earth, and gave rain to come
down and water all the face of the ground. |
7. And the Lord God formed man of dust from the ground, and He breathed into
his nostrils the soul of life, and man became a living soul. |
7. And the
LORD God created man in two formations; and took dust from the place of the
house of the sanctuary, and from the four winds of the world, and mixed from
all the waters of the world, and created him red, black, and white; and
breathed into his nostrils the inspiration of life, and there was in the body of
Adam the inspiration of a speaking spirit, unto the illumination
of the eyes and the hearing of the ears. JERUSALEM: And
Adam became a soul of life. |
8. And the Lord God planted a garden in Eden from the east, and He placed
there the man whom He had formed. |
8. And a
garden from the Eden of the just was planted by the Word of the LORD God before the creation of the
world, and He made there to dwell the man when He had created him. |
9. And the Lord God caused to sprout from the ground every tree pleasant to
see and good to eat, and the Tree of Life in the midst of the garden, and the
Tree of Knowledge of good and evil. |
9. And the
LORD God made to grow from the ground every tree that was desirable to behold
and good to eat, and the tree of life in the midst of the garden, whose
height was a journey of five hundred years, and the tree of whose fruit they
who ate would distinguish between good and evil. |
10. And a river flowed out of Eden to water the garden, and from there it separated
and became four heads. |
10. And a
river went forth from Eden, to water the garden, and from thence was separated, and became four
heads of rivers (or four chief rivers). |
11. The name of one is Pishon; that is the one that encompasses all the land
of Havilah, where there is gold. |
11. The name
of the first is Phishon; that is it which compasseth all the land of Hindiki,
where there is gold. |
12. And the gold of that land is good; there is the crystal and the onyx
stone. |
12. And the
gold of that land is choice. There is the bedilcha, and the precious stones
of byrils. |
13. And the name of the second river is Gihon; that is the one that
encompasses all the land of Cush. |
13. And the
name of the second river is Gichon; that is it which encompasses all the land
of Koosh. |
14. And the name of the third river is Tigris; that is the one that flows to
the east of Assyria, and the fourth river that is the Euphrates. |
14. And the
name of the third river is Diglath; that is it which goes to the east of
Athoor. And the fourth river is Pherath. |
15. Now the Lord God took the man,
and He placed him in the Garden of Eden to work it and to guard it. |
15. And the LORD God took the man
from the mountain of worship, where he had been created, and made him dwell
in the garden of Eden, to do service in the Law, and to keep its
commandments. JERUSALEM: And
the Lord God took the man, and made him dwell in the Garden of Eden; and set
him to do service in the Law, and to keep it. |
16. And the Lord God commanded man, saying, "Of every tree of the garden
you may freely eat. |
16. And the
LORD God commanded Adam, saying, Of every tree of the garden eating you may
eat. |
17. But of the Tree of Knowledge of good and evil you shall not eat of it,
for on the day that you eat thereof, you shall surely die." |
17. But of
the tree of whose fruit they who eat (become) wise to know between good and
evil, you will not eat: for in the day that you eat from it you will be
guilty of death. |
18. And the Lord God said, "It is not good that man is alone; I shall
make him a helpmate opposite him." |
18. And the
LORD God said, It is not right that Adam should be sleeping alone: I will
make unto him a wife who may be a helper before him. JERUSALEM: I will make for him a yoke-fellow, going forth
with him. |
19. And the Lord God formed from the earth every beast of the field and every
fowl of the heavens, and He brought [it] to man to see what he would call it,
and whatever the man called each living thing, that was its name. |
19. And the
LORD God created from the earth every beast of the field, and every fowl of
the heavens, and brought them to Adam, to see by what name he would call it.
And whatever Adam called the living animal, that was its name. |
20. And man named all the cattle and the fowl of the heavens and all the
beasts of the field, but for man, he did not find a helpmate opposite him. |
20. And Adam
called the names of all cattle, and all fowl of the heavens, and all beasts
of the field. But for Adam was not found as yet a helper before him. JERUSALEM: And
for Adam was not found a yoke-fellow going forth with him. |
21. And the Lord God caused a deep sleep to fall upon man, and he slept, and
He took one of his sides, and He closed the flesh in its place. |
21. And the
LORD God threw a deep slumber upon Adam, and he slept. And He took one of his
ribs, it was the thirteenth rib of the right side, and closed it up with
flesh. |
22. And the Lord God built the side that He had taken from man into a woman,
and He brought her to man. |
22. And the
LORD God built the rib which He had taken from Adam into a woman; and He
brought her to Adam. |
23. And man said, "This time, it is bone of my bones and flesh of my
flesh. This one shall be called ishah (woman) because this one was taken from
ish (man)." |
23. And Adam
said, This time, and not again, is woman created from man. Thus, because she
is created from me, (she is) bone of my bone, and flesh of my flesh. This it
is fit to call Woman, because from man she was taken. |
24. Therefore, a man shall leave his father and his mother, and cleave to his
wife, and they shall
become one flesh. |
24. Therefore
a man will leave, and be separate from the house of the bed of his father and
of his mother, and will consociate with his wife, and both of them will be one flesh. JERSALEM: Therefore
a man will leave the house of the bed of his father and his mother. |
25. Now they were both naked, the man and his wife, but they were not
ashamed. |
25. And both
of them were wise, Adam and his wife; but they were not faithful (or
truthful) in their glory. JERUSALEM: And
they knew not what is shame. |
|
|
1. Now the serpent was cunning,
more than all the beasts of the field that the Lord God had made, and it said
to the woman, "Did God indeed say, 'You shall not eat of any of the
trees of the garden?'" |
1. And the
serpent was wiser unto evil than all the beasts of the field which the LORD
God had made. And he said to the woman, Is it truth that the LORD God has
said, You will not eat of every tree of the garden? |
2. And the woman said to the serpent, "Of the fruit of the trees of the
garden we may eat. |
2. And the
woman said to the serpent, From the rest of the fruits of the trees of the
garden we have power
to eat; |
3. But of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, God
said, "You shall not eat of it, and you shall not touch it, lest you
die.'" |
3. but of the
fruit of the tree which is in the midst of the garden the LORD has said, You
will not eat of it, nor approach it, lest you die. |
4. And the serpent said to the woman, "You will surely not die. |
4. In that
hour the serpent spoke accusation against his Creator, and said to the woman,
Dying you will not die; for every artificer hates the son of his art: |
5. For God knows that on the day that you eat thereof, your eyes will be
opened, and you will be like angels, knowing good and evil." |
5. for it is
manifest before the LORD, that in the day that you eat of it, you will be as
the great angels, who are wise to know between good and evil. |
6. And the woman saw that the tree was good for food and that it was a
delight to the eyes, and the tree was desirable to make one wise; so she took
of its fruit, and she ate, and she gave also to her husband with her, and he
ate. |
6. And the
woman beheld Sammael, the angel of death, and was afraid; yet she knew that
the tree was good to eat, and that it was medicine for the enlightenment of
the eyes, and desirable tree by means of which to understand. And she took of
its fruit, and did eat; and she gave to her husband with her, and he did eat. |
7. And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were
naked, and they sewed fig leaves and made themselves girdles. |
7. And the
eyes of both were enlightened, and they knew that they were naked, divested
of the purple robe in which they had been created. And they saw the sight of
their shame, and sewed to themselves the leaves of figs, and made to them
cinctures. |
8. And they heard the
voice of the Lord God going in the garden to the direction of the
sun, and the man and his wife hid from before the Lord God in the midst of
the trees of the garden. |
8. And they
heard the voice of
the Word of the LORD God walking in the garden in the repose of
the day; and Adam and his wife hid themselves from before the LORD God among
the trees of the garden. JERUSALEM: Walking in the garden
in the strength of the day.. |
9. And the Lord God called to man, and He said to him, "Where are
you?" |
9. And the
LORD God called to Adam, and said to him, Is not all the world which I have
made manifest before Me; the darkness as the light? And how have you thought
in your heart to hide from before Me? The place where you are concealed, do I
not see? Where are the commandments that I commanded you? JERUSALEM: And
the Word of the LORD God called to Adam, and said to him, Behold, the world
which I have created is manifest before Me; and how think you that the place
in the midst whereof you are, is not revealed before Me? Where is the
commandment that I taught you? |
10. And he said, "I
heard Your voice in the garden, and I was afraid because I am
naked; so I hid." |
10. And he
said, The voice of
Your Word heard I in the garden, and I was afraid, because I am
naked; and the commandment which You did teach me, I have transgressed;
therefore I hid myself from shame. |
11. And He said, "Who told you that you are naked? Have you eaten from
the tree of which I commanded you not to eat?" |
11. And He
said, Who showed you that you are naked? Unless you have eaten of the fruit
of the tree of which I commanded that you should not eat. |
12. And the man said, "The woman whom You gave [to be] with me she gave
me of the tree; so I ate." |
12. And Adam
said, The woman whom You gave to be with me, she gave me of the fruit of the
tree, and I did eat. |
13. And the Lord God said to the woman, "What is this that you have
done?" And the woman said, "The serpent enticed me, and I
ate." |
13. And the
LORD God said to the woman, What have you done? And the woman said, The
serpent beguiled me with his subtlety, and deceived me with his wickedness,
and I ate. |
14. And the Lord God said to the serpent, "Because you have done this,
cursed be you more than all the cattle and more than all the beasts of the
field; you shall walk on your belly, and you shall eat dust all the days of
your life. |
14. And the
LORD God brought the three unto judgment; and He said to the serpent, Because
you have done this, cursed are you of all the cattle, and of all the beasts
of the field: upon your belly you will go, and your feet will be cut off, and your skin you will cast
away once in seven years; and the poison of death will be in your
mouth, and dust will you eat all the days of your life. |
15. And I shall place hatred
between you and between the woman, and between your seed and between her
seed. He will crush your head, and you will bite his heel." |
15. And I will put enmity between
you and the woman, and between the seed of your son, and the seed of her
sons; and it will be when the sons of the woman keep the Commandments of the
Law, they will be prepared to smite you upon thy head; but when they forsake
the Commandments of the Law, you will be ready to wound them in their heel.
Nevertheless for them there will be a medicine, but for you there will be no
medicine; and they will make a remedy for the heel in the days of the King
Messiah. JERUSALEM: And it will be when the sons
of the woman consider the Law, and perform (its) instructions, they will be
prepared to smite you on thy head to kill you; and when the sons of the woman
forsake the commandment of the Law, and perform not (its) instructions, you
will be ready to wound them in their heel, and hurt them. Nevertheless there
will be a medicine for the sons of the woman, but for you, serpent, there
will be no medicine: but it is to be that for these there will be a remedy
for the heel in the days of the king Messiah. |
16. To the woman He said, "I shall surely increase your sorrow and your
pregnancy; in pain you shall bear children. And to your husband will be your
desire, and he will rule over you." |
16. Unto the
woman He said, Multiplying, I will multiply your affliction by the blood of your
virginity, and by thy conception; in sorrow will you bear children, and to your
husband will be your desire, and he will have rule over you unto
righteousness/generosity or unto sin. |
17. And to man He said, "Because you listened to your wife, and you ate
from the tree from which I commanded you saying, 'You shall not eat of it,'
cursed be the ground for your sake; with toil shall you eat of it all the
days of your life. |
17. But to
Adam he said, Because you have hearkened to the word of your wife, and have
eaten of the fruit of the tree, of which I commanded you, saying, You will
not eat of it, accursed is the ground, in that it did not show you your
guilt; in labour will you eat (of) it all the days of thy life. |
18. And it will cause thorns and thistles to grow for you, and you shall eat
the herbs of the field. |
18. And
thorns and thistles will it put forth and increase on account of you, and you
will eat the herb which is on the face of the field. And Adam answered: I
pray, through mercies from before You, O LORD, that we may not be accounted
as the cattle, to eat the herb of the face of the field. Let us stand up, and
labour with the labour of the hands, and eat food of the food of the earth;
and thus let there be distinction before You, between the children of men and
the offspring of cattle. JERUSALEM:
And thorns and dardareen will it increase to you; and you will eat the herb
which is on the face of the field. Adam answered and said, I pray, through
mercies from before You, O LORD, that we are not accounted before You as the
cattle, to eat the herb which is on the face of the field. Let us now stand
up, and labor with the labor of the hands, and eat food of the fruits of the
earth; and in these things let there be distinction before You between the
children of men and the cattle. |
19. With the sweat of your face you shall eat bread, until you return to the
ground, for you were taken therefrom, for dust you are, and to dust you will
return." |
19. By the
labour of your hands you will eat food, until you turn again to the dust from
which you were created: for dust you are, and unto dust you will return; for
from the dust it is to be that you are to arise, to render judgment and
reckoning for all that you have done, in the day of the great judgment. |
20. And the man named his wife Eve, because she was the mother of all life. |
20. And Adam
called the name of his wife Hava, because she is the mother of all the
children of men. |
21. And the Lord God made for Adam
and for his wife shirts of skin, and He dressed them. |
21. And the LORD God made to Adam
and to his wife vestures of honour from the skin of the serpent, which He had
cast from him, upon the skin of their flesh, instead of that adornment which
had been cast away; and He clothed them. |
|
|
Rashi
and Targum Pseudo Jonathan for
B’Midbar
(Num.) 28:9-15
Rashis Translation |
Targum Pseudo Jonathan |
9. And on the Sabbath day, two
unblemished lambs in the first year, and two tenths fine flour as a meal
offering, mixed with oil, and its libation. |
but on the
day of Shabbat two lambs of the year without blemish, and two-tenths of flour
mixed with olive oil for the mincha and its libation. |
10. [This is] the burnt offering of each Sabbath on its Sabbath, in addition
to the continual burnt offering and its libation. |
10 On the
Sabbath you will make a Sabbath burnt sacrifice in addition to the perpetual
burnt sacrifice and its libation. |
11. And on the beginning of your months, you shall offer up a burnt offering
to the Lord: two young bulls, one ram, and seven lambs in the first year,
[all] unblemished. |
11 And at the
beginning of your months you will offer a burnt sacrifice before the LORD;
two young bullocks, without mixture, one ram, lambs of the year seven,
unblemished; |
12. Three tenths fine flour as a meal offering, mixed with oil for each bull,
and two tenths fine flour as a meal offering, mixed with oil for each ram. |
12 and three
tenths of flour mingled with oil for the mincha for one bullock; two tenths
of flour with olive oil for the mincha of the one ram; |
13. And one tenth of fine flour mixed with oil as a meal offering for each
lamb. A burnt offering with a spirit of satisfaction, a fire offering to the
Lord. |
13 and one
tenth of flour with olive oil for the mincha for each lamb of the burnt
offering, an oblation to be received with favour before the LORD. |
14. And their libations: a half of a hin for each bull, a third of a hin for
each ram, and a quarter of a hin for each lamb; this is the burnt offering of
each new month in its month, throughout the months of the year. |
14 And for
their libation to be offered with them, the half of a bin for a bullock, the
third of a bin for the ram, and the fourth of a hin for a lamb, of the wine
of grapes. This burnt sacrifice will be offered at the beginning of every
month in the time of the removal of the beginning of every month in the year; |
15. And one young male goat for a sin offering to the Lord; it shall be
offered up in addition to the continual burnt offering and its libation. |
15 and one
kid of the goats, for a sin offering before the LORD at the disappearing
(failure) of the moon, with the perpetual burnt sacrifice will you perform
with its libation. |
|
|
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In order to understand
the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs
to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical
output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the
seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar
and Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic
Laws of R. Hillel are as follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a
minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the
scholastic proof a fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from
analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however
much they differ in other respects, to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub
eḥad:
Application of a provision found in one passage only to passages which are
related to the first in content but do not contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene
ketubim:
The same as the preceding, except that the provision is generalized from two
Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ
and Peraṭ u-kelal:
Definition of the general by the particular, and of the particular by the
general.
6. Ka-yoẓe bo
mi-maḳom aḥer:
Similarity in content to another Scriptural passage.
7. Dabar ha-lamed
me-'inyano:
Interpretation deduced from the context.
Reading Assignment:
The Torah Anthology:
Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol 1: Genesis
By: Rabbi Yaaqov Culi,
Translated by: Rabbi Aryeh Kaplan
Published by: Moznaim Publishing
Corp. (New York, 1988)
Vol. 1 – “Genesis,”
pp. 218-279.
Rashi’s
Commentary for: B’resheet
(Genesis) 2:4 – 3:21
4 These
mentioned above.
when they were created, on the day that the Lord...made This teaches you that they were all created on the first
day (Gen. Rabbah 12:4). Another explanation of the word בְּהִבָּרְאָם He created them with the letter “hey,” as
it is written (Isa. 26:4): “for in Yah (יָה) , the Lord, is the Rock of eternity.”
With these two letters [“yud” and “hey”] of the Name, He fashioned two worlds,
and it teaches you here that this world was created with a “hey” (Men. 29b).
(Other editions: It intimates that just as the “hey” is open at the bottom, so
is the world open for the repentant. The World to Come was created with a
“yud,” to tell you that the righteous/generous at that [future] time, will be
few as a “yud,” which is the smallest of the letters.) This intimates that the
wicked will descend below to see the netherworld, like the [letter] “hey,”
which is closed on all sides and open at the bottom, for them [the wicked] to
descend through there.-[from Gen. Rabbah 12:10]
5 was yet on the earth Every
טֶרֶם in Scripture has the meaning of “not yet,” and it does not mean
“before,” and it cannot be made into a verb form, to say הִטְרִים , as one says הִקְדִּים This verse proves this, as well as another
verse (Exod. 9:30): “ כִּי
טֶרֶם
תִּירְאוּן , You will not yet fear.” This verse too
should be explained to mean that [no tree] was yet on the earth (Targum
Onkelos). When the creation of the world was completed on the sixth day, before
man was created, no herb of the field had yet grown. And on the third [day],
where it is written: “Let the earth bring forth,” they [the plants] had not yet
emerged, but they stood at the entrance of the ground until the sixth day. And
why? Because He had not caused it to rain, because there was no man to work the
soil, and no one recognized the benefit of rain, but when man came and
understood that they were essential to the world, he prayed for them, and they
fell, and the trees and the herbs sprouted.-[from Chul. 60b]
the Lord God - יהוה is His name. אֱלֹהִים [means] that He is the Ruler and Judge over the entire world,
and so is this defined everywhere according to its simple meaning: the Lord (אֱלֹהִים) , Who is Ruler and Judge (יהוה)
.
6 And a mist ascended
Concerning the creation of man, He brought up the [waters of the] deep and
watered the clouds to soak the earth, and man was created; like the baker, who
puts water [into the flour] and afterwards kneads the dough. Here too, “He
watered,” and afterwards, “He formed” [man].-[from Exod. Rabbah 30:113; Pirkei
d’Rabbi Eliezer, ch. 5]
7 formed [ וַיִּיצֶר , with two “yuds,” hints at] two
creations, a creation for this world and a creation for the [time of the]
resurrection of the dead, but in connection with the animals, which do not
stand in judgment, two “yuds” are not written in [the word וַיִּצֶר describing their creation.-[from Tan.
Tazria 1]
dust from the ground He
gathered dust from the entire earth, from the four directions, so that wherever
he [man] would die, it [the earth] would accept him for burial (Tan. Pekudei
3). Another explanation: He took his dust from the place of which it is said
(Exod. 20: 24): “You shall make Me an altar of earth.” If only it would be an
atonement for him, so that he might endure! (Gen. Rabbah 14:8)
and He breathed into his nostrils He made him of earthly matter and of heavenly matter:
the body of earthly matter the soul of heavenly matter. Because on the first
day, heaven and earth were created. On the second day, He created the firmament
for the heavenly beings; on the third day [He commanded], “and let the dry land
appear,” for the earthly beings; on the fourth day, He created luminaries for
the heavenly beings; on the fifth day, [He commanded], “Let the waters swarm,”
for the earthly beings; on the sixth day, it became necessary to create for
both the heavenly and the earthly beings, for if not, there would be jealousy
in the Creation, for these would exceed those by the creation of one day.-[from
Gen. Rabbah 12:8]
a living soul Cattle and beasts were
also called living souls, but this one of man is the most alive of them all,
because he was additionally given intelligence and speech.
8 from the east Heb. מִקֶּדֶם . In the east of Eden, He planted the
garden (Midrash Konen). Now if you ask: It has already been stated (above
1:27): “And He created man, etc.!” I saw in the Baraitha of Rabbi Eliezer the
son of Rabbi Jose the Galilean concerning the thirty-two principles by which
the Torah is expounded, and this is one of them [method 13]: A general
statement followed by a specific act, the latter constitutes a specific
[clarification] of the first [general statement]. “And He created man.” This is
a general statement. It left obscure whence he was created, and it left His
deeds obscure [i.e., how God created man]. The text repeats and explains: “And
the Lord God formed, etc.,” and He made the Garden of Eden grow for him, and He
placed him in the Garden of Eden, and He caused a deep sleep to fall upon him.
The listener may think that this is another story, but it is only the detailed
account of the former. Likewise, in the case of the animal, Scripture repeats
and writes (below verse 19): “And the Lord God formed from the ground all the
beasts of the field,” in order to explain, “and He brought [them] to man” to
name them, and to teach about the fowl, that they were created from the mud.
9 And...caused to sprout Scripture speaks about the Garden.-[from Gen. Rabbah
13:1]
in the midst of the garden i.e., in the middle of the Garden.-[from Targumim]
11 Pishon This
is the Nile, the river of Egypt, and because its waters are blessed, and they
rise and water the land, it is called Pishon, like (Hab. 1:8): “and their
riders shall increase (וּפָשׁוּ) .” (Unknown midrash, quoted by Zeror
Hamor, below 41:1, Letters of Rabbi Akiva). Another explanation: [It is called]
Pishon because it causes flax (פִשְׁתָן) to grow, as is stated in reference to
Egypt (Isa. 19:9): “And those who work at flax (פִּשְׁתִּים) …shall be ashamed” (Gen. Rabbah 16:2).
13 Gihon [It
is named thus because] it flowed and roared, and its roaring was very great,
like (Exod. 21:28): “If an [ox] gore (יִגַח) ,” for he gores and goes along and roars.
14 Tigris Heb. חִדֶּקֶל , [thus called] because its waters are
sharp (חַד) and light (קַל) . -[from Ber. 59b.]
Euphrates Heb. פְרָת [thus called] because its waters are fruitful (פָרִין) and increase abundantly, and make people healthy (Bech. 55b,
Keth. 77b).
Cush and Assyria These
did not exist as yet, and Scripture wrote [their names] based on [the fact that
they will exist in] the future.-[from Keth. 10b]
to the east of Assyria Heb. קִדְמַת To the east of Assyria.-[from Targum
Onkelos]
that is the Euphrates The
most important of all [the rivers] (Gen. Rabbah 16:3), [because it is]
mentioned in conjunction with the Land of Israel (Shev. 47b).
15 took He
took him with pleasant words and enticed him to enter.-[Gen. Rabbah 16:5]
18 It is not good, etc. -[Gen. Rabbah] Lest they [people] say, “There are two
dominions: the Holy One, blessed be He, is alone among the heavenly beings, and
He has no mate, and this one [man] among the earthly creatures, has no mate.”
a helpmate opposite him If he
is worthy, she will be a helpmate. If he is not worthy, she will be against
him, to fight him.-[from Gen. Rabbah 17:3, Pirkei d’Rabbi Eliezer, ch. 12. See
also Yev. 63a]
19 And God formed from the earth This “forming” is identical with the “making” mentioned
above (1:25): “And God made the beasts of the earth, etc.” But it comes here to
explain that the fowl were created from the mud, because it stated above that
they were created from the water, and here it states that they were created
from the earth (Chul. 27b). It also teaches you here that at the time of their
forming, immediately on that day, He brought them to man to name them (Avoth
d’Rabbi Nathan, ch. 1). And in the words of the Aggadah [Gen. Rabbah 17:4],
this יְצִירה has the meaning of domination and
conquest, like (Deut. 20:19): “When you besiege (תָצוּר) a city,” meaning that He subjugated them
under man’s dominion.
and whatever the man called each living thing. Transpose it and explain it: Every living creature to
which man would give a name-that was to be its name forever.
21 And the Lord God caused a deep sleep to fall - [Gen. Rabbah 17:4] When He brought them [the animals],
He brought before him of every species, male and female. He (Adam) said,
“Everyone has a mate, but I have no mate.” Immediately, “And God caused to
fall.”
of his sides Heb. מִצַּלְעֽתיו , of his sides, like (Exod. 25:20): “And
for the side (וּלְצֶלַע) of the Tabernacle.” This coincides with
what they [the Rabbis] said: They were created with two faces.-[from Gen.
Rabbah 8:1] See also Eruvin 18a, Ber. 61a.
and He closed the
place of the incision.-[from Ber. 61a, Eruv. 18a]
and he slept, and He took So that he should not see the piece of flesh from which
she was created, lest she be repulsive to him.-[from Sanh. 39a]
22 [And He] built [He
made her] like a building, broad at the bottom and narrow at the top, so that
she can carry a fetus, like a storehouse of wheat, which is broad at the bottom
and narrow on top, so that its burden should not weigh on its walls.-[from Ber.
61a, Eruv. 18a]
[And He] built the side...into a woman lit. to a woman, to become a woman, like (Jud. 8:27):
“and Gideon made it into an ephod,” to be an ephod.
23 This time This
teaches us that Adam came to all the animals and the beasts [in search of a
mate], but he was not satisfied until he found Eve.-[from Yev. 63a]
This one shall be called ishah because, from ish One expression coincides with the other [i.e., the words
אִישׁ and words אִשָּׁה have the same root]. From here is derived that the
world was created with the Holy Tongue.-[from Gen. Rabbah 18:4]
24 Therefore, a man shall leave The Divine Spirit says this, to prohibit forbidden
unions to the Noahides.-[from Sanh. 58a] one flesh The fetus is formed by them
both, and there [in the child] their flesh becomes one.-[from Sanh. 58a]
25 but they were not ashamed for they did not know the way of modesty, to distinguish
between good and evil (Gen. Rabbah) (Targum Yerushalmi), and even though
knowledge was granted him to call [all the creatures] names, he was not imbued
with the evil inclination until he ate of the tree, and the evil inclination
entered into him, and he knew the difference between good and evil (Gen.
Rabbah) (Zohar, vol. 1, 36b; Mid. Tadshei 7).
Chapter 3
1 Now the serpent was cunning What is the connection of this matter here? Scripture
should have juxtaposed (below verse 21): “And He made for Adam and for his wife
shirts of skin, and He dressed them.” But it teaches you as a result of what
plan the serpent thrust himself upon them. He saw them naked and engaging in
intercourse before everyone’s eyes, and he desired her.-[from Gen. Rabbah 18:6]
cunning, more than all
Commensurate with its cunning and its greatness, was its downfall-[it was]
cunning, more than all, [and it was] cursed, more than all.-[from Gen. Rabbah
19:1]
Did...indeed say, etc. Did
He say to you, “You shall not eat of any, etc.?” Even though he saw them eating
of the other fruits, he spoke to her at length in order that she answer him and
come to speak of that tree.- [from Pirkei d’Rabbi Eliezer, ed. Horowitz, ch.
13; Avoth d’Rabbi Nathan, ch. 1]
3 and you shall not touch it She added to the command; therefore, she came to
diminish it. That is what is stated (Prov. 30:6): “Do not add to His
words.”-[from Sanh. 29a]
4 You will surely not die He pushed her until she touched it. He said to her,
“Just as there is no death in touching, so is there no death in eating” (Gen.
Rabbah 19:3).
5 For God knows Every
craftsman hates his fellow craftsmen. He [God] ate of the tree and created the
world (Gen. Rabbah 19:4).
and you will be like angels Creators of worlds.-[from Pirkei d’Rabbi Eliezer, ch.
13]
6 And the woman saw She
understood the words of the serpent and they appealed to her; so she believed
him (Gen. Rabbah 19:4).
that the tree was good to
[cause them to] be like angels.
and that it was a delight to the eyes As he had said to her, “and your eyes will be opened.”
and that the tree was desirable to make one wise As he said to her, “knowing good and evil.”
and she gave also to her husband lest she die and he live and marry someone else.-[from
Pirkei d’Rabbi Eliezer, ch. 13] also to include the cattle and beasts -[from
Gen. Rabbah 19:5].
7 And...were opened Scripture
is referring to wisdom, and not to actual vision, and the end of the verse
proves this.-[from Gen. Rabbah 19:7]
and they knew that they were naked Even a blind man knows when he is naked! What then is
the meaning of “and they knew that they were naked”? They had one commandment
in their possession, and they became denuded of it.
fig leaves That
is the tree of which they had eaten. With that which they had sinned, they were
rectified, but the other trees prevented them from taking their leaves.-[from
Ber. 40a, Sanh. 70b] Now why was the tree not identified? Because the Holy One,
blessed be He, does not wish to grieve any creature, so that [others] should
not put it to shame and say, “This is [the tree] because of which the world
suffered.” (Midrash of Rabbi Tanchuma, Vayera 14, Buber 32).
8 And they heard-There
are many Aggadic midrashim, and our Sages already arranged them in their proper
order in Genesis Rabbah and in other midrashim, but I have come only [to teach]
the simple meaning of the Scripture and such Aggadah that clarifies the words
of the verses, each word in its proper way.
And they heard What
did they hear? They heard the voice of the Holy One, blessed be He, which was
going in the garden.-[from Gen. Rabbah 19:7]
to the direction of the sun To that direction in which the sun sets, and this is the
west, for toward evening, the sun is in the west, and they sinned in the tenth [hour].-[from Gen. Rabbah
19:8, Sanh. 38b]
9 Where are you He
knew where he was, but [He asked him this] in order to enter into conversation
with him, lest he be frightened to answer if He should punish him suddenly
(Tanchuma Tazria 9). So with Cain, He said to him (below 4:9): “Where is your
brother Abel?” And so with Balaam (Num. 22:9): “Who are these men with you?”
for the purpose of entering a conversation with them, and so with Hezekiah, in
regard to the emissaries of Merodach Baladan (Isa. 39:3) (Gen. Rabbah 19:11).
11 Who told you From
where do you know what shame there is in standing naked?
from the tree? Heb. הֲמִן . This is in the interrogative sense.
12 whom You gave [to be] with me Here he [Adam] showed his ingratitude.-[from Avodah
Zarah 5b]
13 enticed me Heb. הִשִׁיאַַנִי deceived me, like (II Chron. 32:15): “Let
Hezekiah not deceive (יַשִּׁיא) you.”-[from Gen. Rabbah 19:2]
14 Because you have done this From here [we learn] that we may not intercede in favor
of one who entices people [to idolatry], for had He asked him, “Why did you do
this?” he could have answered, “The words of the master and the words of the
pupil-whose words do we obey?” [i.e., Adam and Eve should have obeyed God
rather than the serpent!]-[from Sanh. 29a]
more than all the cattle and more than all the beasts of
the field If he was cursed more than the cattle [whose
gestation period is long], he was surely cursed more than the beasts [whose
gestation period is comparatively shorter]. Our Rabbis established this midrash
in Tractate Bechoroth (8a) to teach that the gestation period of a serpent is
seven years.
you shall walk on your belly It had legs, but they were cut off.-[from Gen. Rabbah
20:5]
15 And I shall place hatred You intended that the man should die when he would eat
first, and you would marry Eve, and you came to Eve first only because women are easily enticed,
and they know how to
entice their husbands. Therefore, “I shall place hatred.”
He will crush your head יְשׁוּפְךָ
רֽאשׁ
lit. he will crush you the head. He will crush you, like (Deut. 9:21): “And I
crushed it,” which is translated by the Targum as וְשָׁפִית
יָתֵיהּ
and you will bite his heel Heb. שׁוּפֶנוּ . You will not stand upright and you will
bite him on the heel, and even from there you will kill him. The expression תְשׁוּפֶנוּ is like (Isa. 40:24): “He blew (נָשַׁף) on them.” When a snake comes to bite, it blows with a sort of
hiss, and since the two expressions coincide [i.e., they sound alike],
Scripture used the expression of נְשִׁיפָה in both of cases.
16 your sorrow This
refers to the pain of child rearing.-[from Eruv. 109b]
and your pregnancy This
refers to the pain of pregnancy.-[from above source]
in pain you shall bear children This refers to the pain of childbirth.-[from Gen. Rabbah
20:6]
And to your husband will be your desire for intimacy, but, nevertheless, you will not have the
audacity to demand it of him with your mouth, but he will rule over you.
Everything is from him and not from you.-[from Eruv. ad loc.]
your desire Heb. תְּשׁוּקָתֵךְ , your desire, like: (Ps. 107:9): “a
yearning (שׁוֹקֵקָה) soul.”-[after Targum Onkelos]
17 cursed be the ground for your sake It will bring up cursed things for you, such as flies,
fleas, and ants. This can be compared to one who falls into evil ways, and
people curse the breasts from which he suckled.-[from Gen. Rabbah 20:8]
18 And it will cause thorns and thistles to grow for you The earth—when you sow it with various species of
seeds—will sprout thorns and thistles, artichokes and cardoons, which are
edible only after preparation.-[from Gen. Rabbah 20:10. See also Beizah 34a]
“and you shall eat the herbs of the field” Now what [kind of] curse is this? Was it not said to him
in the blessing (above 1:29): “Behold I have given you every seed-bearing herb,
etc? But what is stated here [refers to] the beginning of the section: “Cursed
be the ground for your sake; with toil shall you eat of it,” and after the
toil, “And it will cause thorns and thistles to grow for you.” When you sow it
with legumes or garden vegetables, it will cause thorns and thistles and other
grasses of the field, to grow for you, and you shall have no choice but to eat
them.
19 With the sweat of your face After you toil with it very much.- [Mid. Tadshei, Otzar
Midrashim]
And the man named Scripture
returns to its previous topic (2:20): “And the man named,” and it interrupted
only to teach you that through the giving of names, Eve was mated to him, as it
is written (above 2:20): “but for man, he did not find a helpmate opposite
him.” Therefore, (ibid. 21): “And He caused a deep sleep to fall,” and since
Scripture wrote, (ibid. 24): “And they were naked,” it juxtaposed the section
of the serpent, to let you know that because he saw her naked and saw them
engaging in intercourse, he desired her and came upon them with a design and
with guile.
Eve Heb. חַוָּה . This coincides with the expression of חַיָה , living, because she gives life to her
offspring, as you say, (Ecc. 2: 22): “For what does a man have (הֽוֶה) ?” with the expression “being” (הֽוֶה) . [i.e., The “vav” and the “yud” are
interchangeable.]
21 shirts of skin Some
Aggadic works say that they were as smooth as fingernails, fastened over their
skin (Gen. Rabbah 20:12), and others say that they were a material that comes
from the skin, like the wool of rabbits, which is soft and warm, and He made
them shirts from it (Gen. Rabbah ad loc., Sotah 14a).
Ramban’s
Commentary for: B’resheet
(Genesis) 2:4 – 3:21
4.
THESE ARE THE GENERATIONS OF THE HEAVEN AND THE EARTH WHEN THEY WERE CREATED.
Scripture now relates the account of the heaven and the earth as regards rain and growth
after they had been created and put in proper order, that the heavens will
give their dew[1] and
rain, and the ground shall give her increase,[2]
these making possible the existence of all living beings. And in the word
B’HIBARAM (when they were created) [which could be read as if it were two
words: B’HEi BARAM] - Scripture alludes to what the Rabbis have said:[3] “He created them with the
letter HEI" [which is the last of the four letters of the Tetragrammaton].
It is for this reason that Scripture until this point mentioned only
the word ELOHIM. This is explained in the verse: For all these things has My
hand made;[4]
and so did Job say, Who kows not among all
these, that the hand of the Eternal has wrought this?[5]
This being so, the expression, in the day that the Eternal G-d made,
refers covertly to the word BERESHEET (in the beginning).[6]
5.
AND EVERY SHRUB OF THE FIELD. In the opinion
of our Rabbis in Beresheet Rabbah,[7] [every herb of the field
created] on third day [did not come forth above the ground but] they remained just below
the surface of the earth, and on the sixth day they grew after He caused rain
to fall on them.
In
my opinion, in accordance with the plain meaning of Scripture, the third day
the earth did bring forth the grass and the fruit trees in their full-grown
stature and quality as He commanded concerning then..And now Scripture tells
that there was no one to plant and sow them for future purposes,
and the earth would not produce until a mist would come up from it and water
it, and man was formed who would work it - to seed, to plant, and to guard.
This is the meaning the shrub of the field .,. had not yet grown. It
does not say "the shrub of the ground"
for only a place which is cultivated is called “field," as in Which you
have sown in the field[8]
and We will not pass through field or through
vineyard.[9]
This is the course of the world that was to be following the six days of
creation and forever after, that due to the mist the heavens
will bring down rain, and due to the rains the earth will make the seeds that
are sown in it to spring up.
7.
AND HE BREATHED INTO HIS NOSTRILS THE BREATH OF LIFE. This
alludes to the superiority of the soul, its foundation and secret, since
it mentions in connection with it the full Divine Name.[10] And the verse says that
He breathed into his nostrils the breath of life in order to
inform us that the soul did not come to man from the elements, as He intimated
concerning the soul of moving things, nor was it an evolvement
from the Separate Intelligences.[11] Rather, it was the spirit
of the Great G-d: out of His mouth comes knowledge and discernment.[12] For he who breathes into
the nostrils of another person gives into him something from his own sou1.[13] It is this which
Scripture says, And the breath of the Almighty gives them understanding,[14]
since the soul is from the foundation of BINAH (understanding) by way of truth
and faith.[15] This corresponds to the
saying of the Rabbis in the Sifre:[16] "Vows are like
swearing 'by the life of the King:' oaths are like swearing 'by
the King Himself.' Although there is no proof for it in Scripture, there is an
allusion to it: By the living G-d, and by the life of your soul.[17]
And in the Midrash of Rabbi Nechunya ben Hakanah we find:[18] "What is the meaning
of the word VAYINAFASH (and He rested)?[19] It teaches us that the
day of the Sabbath preserves all souls, for it is VAYINAFASH" [i.e., from
the word NEFESH, soul]. It is from here that you will
understand the expression, speaking the oath ofG-d.[20] The person learned in the
mysteries of the Torah will .understand.
Know
that those who engage in research have differed concerning man. Some say that
man has three souls. One is the soul of growth, like that in a
plant; or you may call this "the force of growth." Then there is also
a soul of movement in him, which Scripture mentioned concerning fish, animals,
and everything that creeps upon the earth. The third is the rational soul. And
there are some philosophers who say that this soul in man which
comes from the Most High comprises these three forces while the soul is but
one.[21] This verse in its plain
caning so indicates for it states that G-d
formed man of the dust of ground, but he lay there lifeless like a dumb
stone, and the Holy One, blessed be He, breathed into his nostrils the breath
of life, and then man became a living soul, able to move
about by virtue of this soul, just like the animals and the fish, concerning
which He said: ‘Let the waters swarm with swarms of living creatures,’[22] and 'Let the earth
bring forth the living creature.'[23] This is the meaning of
the expression here, 'LeNEFESH CHAYAH' (into a living soul) man was made,
meaning man turned into a soul in which there is life, after having been as a
potsherd with the potsherds of the earth.[24] For the letter LAMED in
the word LeNEFESH indicates the opposite, [namely, that from being a potsherd
he became a living soul]. And so it is in the verses, And the water will
turn 'LeDAM' (into blood) upon the dry land;[25] And it turned 'LeNACHASH'
(into a snake);[26] And He
made the sea 'LeCHARAVAH' (into dry land).[27]
Onkelos,
however, said: "And it became a speaking soul in man." From
this it would appear that his opinion coincides with those who say that man has
various souls and that this rational soul which G-d breathed
into his nostrils became a speaking soul.
It
appears to me that this also is the opinion of our Rabbis, as we may deduce
from what they said:[28] "Rava created a man.
He sent him to Rabbi Zeira who spoke to him but he did not answer. Said Rabbi
Zeira to him: 'You are created by one of the colleagues; return to your dust.'"[29] And in Midrash Vayikra
Rabbah we find written:[30] "Said Rabbi Avin:
When a man sleeps, the body tells the NESHAMAH (the moving spirit),
and the NESHAMAH tells the NEFESH (the rational soul), and the NEFESH tells the
angel."[31]
So also the verse, He gathers unto Himself his spirit
and his breath,[32]
indicates, according to its plain meaning, that his spirit and breath
are two distinct things.
That
being so, the verse, And the Eternal G-d formed man, states the
formation of movement, that man was formed into a creature capable of
movement since "formation" denotes life and perception by
virtue of which he is a man and not a kneaded mass of dust, just as it is said,
And the Eternal G-d formed out of the ground every beast of the
field, and He brought them unto the man.[33] And after He formed him with
the power of perception, He breathed into his nostrils a living
soul from the Most High, this soul being in addition to the formation
mentioned, and the whole man became a living soul since by
virtue of this soul he understands and speaks and does all his deeds and all
other souls and their powers in man are subject to it. The letter LAMED in the word
LeNEFESH is thus the LAMED indicating possession, just as in the following
verses: My lord, O king, 'LeCHA ANI' (I am yours), and all that I have;[34] 'LAKONEH:' (to him
that bought) it throughout his generations;[35] 'LeCHA ANI' (I am Yours),
save[36] Or, it may be that the
verse is stating that man wholly became a living soul and was
transformed into another man, as all His formations were, from now on, directed
towards this soul.
8. AND
THE ETERNAL G-D PLANTED A GARDEN ‘MIKEDEM' (EASTWARD) IN EDEN.
Rashi explained that "in the east of Eden He planted the
garden." But Onkelos translated MIQEDEM to mean "previously,"
[that is, before man was created]. And so have the Rabbis said in Beresheet
Rabbah,[37] and this is the correct explanation.
The
meaning of VAYITA (and He planted) is not that He brought the trees from
another place and planted them here for it was from that place that He
caused them to grow, just as it is said, And out of the ground the Eternal
G-d caused to grow every tree.[38] But the purport
of the expression, and the Eternal G-d planted, is to state
that it was the planting of the Eternal,[39]
for before He decreed upon the earth, Let the earth
put forth grass.[40]
He had already decreed that in that place there be a garden, and He further
said: "Here shall be this tree, and here that tree," like the rows of
planters. It was unlike the rest of the places on the earth concerning which He
said, Let the earth put forth grass ... and fruit-tree,[41] and it then grew without
order. Now concerning the trees of the garden of Eden He decreed that they grow
branches and bear fruit forever, the root thereof was never
to wax old in the earth, and the stock thereof was .never to die in the ground.[42] These trees were not to
need anyone to tend and prune them. For if they were in need of cultivation, who tended
them after man was driven there from? This also is the meaning of the expression,
And the Eternal G-d planted, that they ve re His plantings, the work of
His hands,[43]
and existing forever, even as it is said, Its leaf will
not wither, neither will the fruit thereof fail... because the waters thereof
issue out of the Sanctuary.[44]
If so, what then is the meaning of the verse: And
He put him into the garden of Eden
to cultivate it and to keep it?[45] He put
him [man] there so that he should sow for himself wheat and all kinds of
produce, and every herb bearing seed, and rows of spices, reaping and plucking
and eat in, at his will. This also is the meaning of to cultivate
it and to keep it[46] - to
cultivate the ground of the garden by the rows he [man] would make there, for
the part of the garden where the trees were was not to be cultivated.
It
is possible that [in the words Le'OVDAH ULeSHOMRAH - literally, to
cultivate her and to keep her,] He refers to the garden in the feminine
gender, just as in the verses: And as the garden causes the things that
are sown in her to spring forth;[47] And plant gardens.[48] Our Rabbis noted this use
of the feminine gender, saying in Beresheet Rabba:[49] "Le'OVDAH
ULeSHOMRAH (to cultivate her and to keep her) - these words refer to the sacrifices,
as it is said, 'TA’AVDUN.' (You eill serve) G-d upon this mountain.[50] It is this which
Scripture says, 'TISHMERU' (You will keep) to offer unto
Me in its appointed season."[51] The intent of the Rabbis
in this interpretation is that plants and all living beings are in need of
primary forces from which they derive the power of growth and that through
the sacrifices there is an extension of the blessing to the higher powers. From
them it flows to the plants of the garden of Eden, and from them it comes and
exists in the world in the form of "rain of goodwill and blessing,"[52] through which they will
grow. This conforms to what the Rabbis have said:[53] "The trees of the
Eternal have their fill, the cedars of
Lebanon, which He has planted.[54] Rabbi Chanina said: Their
life will have its fill; their waters will have their fill; their plantings will
have their fill." "Their life" refers to their
higher foundations; "their waters" refer to His good treasure[55] which brings down the
rain; and "their plantings" refer to their force in heaven, just as the Rabbis
have said:[56]
"There is not a single blade of grass below that does not have a constellation
in heaven that smites it and says to it, 'Grow.' It is this which Scripture
says, Know you the ordinances of the heavens? .Can you establish
‘MISHTARA’ (the dominion thereof) in the earth – [MISHTARA
being derived from the root] SHOTER (executive officer)."
9.
AND THE TREE OF LIFE IN THE MIDST OF THE GARDEN AND THE TREE OF KNOWLEDGE OF
GOOD AND EVIL. Since Scripture says, And the tree of
life in the midst of the garden, and does not say "in the
garden," and, moreover, since it says, But of the fruit of the tree
which is in the midst of the garden, G-d has said: ‘You will not eat of it,'[57] and does not mention it
or refer to it by another name, we must say, according to the simple
meaning of Scripture, that it was a known place in the garden which was
"in the midst" thereof. This is why Onkelos translated: "in the
middle of the garden." Thus according to Onkclos the tree of life and
the tree of knowledge were both in the middle of the garden. And if so, we must
say that in the middle of the garden there was the likeness of an enclosed garden-bed
made which contained these two trees. This “middle” means near its middle for
with respect to the exact middle, they have already said[58] that no one knows the
true central point except G-d alone.
And
the tree of life. This was a tree the fruit of which gave those who ate it long
life.
And
the tree of the knowledge of good and evil. The
commentators[59]
have said that the fruit thereof caused those who ate it
to have a desire for sexual intercourse, and therefore Adam and Eve covered
their nakedness after they ate of it [the fruit]. They quote a similar
expression [where "good and evil" refers to such desire], the saying
of Barzilai the Gileadite: Can I distinguish between good and bad? [60] - meaning that
this sexual desire was already removed from him. But in my opinion this
interpretation is not correct since the serpent said, And you will be as 'Elohim,'
knowing good and evil.[61] . And if you will say
that the serpent lied to her, now [Scripture
itself attests to the truth of his statement in the verse] , And the Eternal
G-d said, 'Behold man has become like one of us knowing good
and evil.'[62]
And the Rabbis have already said:[63] "Three stated the
truth and perished from the world, and these are: the serpent, the spies,[64] and Doeg the Edomite.[65]
The
proper interpretation appears to me to be that man's original nature was such
that he did whatever was proper for him to do naturally, just as
the heavens and all their hosts do,"faithful workers[66] whose work is truth, and
who do not change from their prescribed course,"[67] and in
whose deeds there is no love or hatred. Now it was the fruit of this tree that
gave rise to will and desire, that those who ate it should choose a
thing or its opposite, for good or for evil. This is why it was called 'ETZ
HaDA'AT' (the tree of the knowledge) of good and evil, for DA’AT in our
language is used to express will. Thus in the language of the Rabbis:
"They have taught this only with regards to one SHE’DA’ATO (whose will) is
to return;"[68]
and "his will is to clear" [the produce in the store-room in his
house before Passover].[69] And in the language of
Scripture, Eternal, what is
man 'VATEIDA'EHU,'[70]
meaning that "You shouldst desire and want him;" YeDATICHA BeSHEM,[71] meaning "I have
chosen you of all people." Similarly, Barzilai's expression, Ha'EDA
(Can I distinguish) between good and bad,[72] means that he lost the
power of thought, no longer choosing a thing or loathing it, and he would eat
without feeling taste and hear singing without enjoying it.
Now
at that time sexual intercourse between Adam and his wife was not a matter of
desire; instead, at the time of begetting offspring they came
together and propagated. Therefore all the limbs were, in their eyes, as the
face and hands, and they were not ashamed of them. But after
he ate of the fruit of the tree of knowledge, he possessed the power of choice;
he could now willingly do evil or good to himself or to others. This,
on the one hand, is a godlike attribute; but as far as man is concerned, it is
bad because through it, he has a will and desire. It is possible that
Scripture intended to allude to this matter when it said, That G-d made man
upright. but they have sought out many inventions.[73] The "uprightness"
is that man should keep to one right path, and the "seeking out of many
inventions" is man's search for deeds which change according
to his choice. Now when the Holy One, blessed be He, commanded Adam concerning
the tree, that he should not eat of its fruit, He did
not inform him that it has this quality. He told him without any qualification,
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden,[74] that is to say, the one
that is known by its central position, you will not eat thereof. And
this was what the woman said to the serpent. And the
verse which states, But of the tree of the knowledge of good and evil, you
will not eat of it,[75] mentions it to us by its
true name.
11.
THE LAND OF HAVILAH, WHERE THERE IS GOLD. This is to
explain that it is not the Havilah of Egypt, concerning which it is said, And
they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt,[76] for
this one [referred to here] is in the extreme east. The verse mentions also, There
is the bdellium,[77] in praise of
the river, that in the sand that is in it and on its bank there is found that
good gold, the bdellium and the onyx stone. For these things are found in
rivers; in some, silver can be found. Similarly, the bdellium and precious
stones are found mostly in rivers.
In
the opinion of former scholars,[78] Pishon is the Nile of
Egypt; it compasses this entire land of Havilah, and comes from there and
passes the whole land of Egypt until it falls into the great sea at
Alexandria in Egypt.
17.
YOU WILL NOT EAT OF IT. He admonishes him against eating the fruit, for the tree itself is
not edible. And so it says further on: But of
the fruit of the tree which is in the midst of the garden.[79] Similarly, And eat
everyone of his vine, and everyone of his fig tree[80]
[means "of the fruit of his vine and of the fruit of his fig-tree]."
Likewise, In toil will you eat it[81] means "eat its fruit."
IN
THE DAY YOU EAT THEREOF YOU WILL SURELY DIE. At the time
you eat of it, you will be condemned to die. Similarly, we find:
On the day you go out, and walk abroad any whither, you will surely die.[82] This does not mean that
he [Shimi] is to die immediately on that day; nor does it refer to his mere knowledge
thereof, namely that he is to know that he will die eventually for all the
living know that they will die.[83] But it does
mean that at the time he [Shimi] goes forth from Jerusalem, he is liable to
death at the hand of the king, and he will slay him when he pleases. [Similarly, in the
verses:] But they will not go in to see the holy things as they are being
covered, lest they die;[84] And
they will not bear sin for it, and die thereby.[85] Their intent is [not that
those who transgress against these prohibitions will
die immediately] , but only that they will be liable to death and will die on
account of this sin of theirs.
Now
in the opinion of men versed in the sciences of nature, man was destined to die
from the beginning of his formation, on account of his being
a composite [of the four elements, and everything that is composite must revert
to its original components]. But now He decreed that if
he will sin he will die on account of his sin, like those who are liable to
death at the hands of Heaven for such sins as a non-priest eating the Heave-offering,
or a priest who has drunk wine or who does not wear the [required number of
priestly] garments when performing the Service in
the Sanctuary, and other cases. There the intent is that they will die prematurely
on account of their sin. This is why in stating the punishment [after
Adam ate of the fruit of the tree of knowledge] He said, Till you return to
the ground; for out of it were you taken; for dust you are, and
unto dust will you return,[86]
by your nature. In the beginning before he sinned, Adam also ate of the fruit
of the tree and of the seeds of the earth; and if so, there was bound to be depletion in his
body, and he was subject to the cause of existence and destruction. [Thus the opinion
of the men of science.]
But in
the opinion of our Rabbis,[87] if Adam had not sinned he
would have never died, since the higher soul bestows life forever, and the Will
of G-d which is in him at the time of his formation would always
cleave to him and he would exist forever, as I have explained in the verse, And
G-d saw that it was good.[88]
Know
that composition indicates destruction only in the opinion of those wanting in
faithful obedience, who hold that creation came by necessity. But in the
opinion of men of faithful obedience who say that the world was created by the
simple Will of G-d, its existence will also continue forever as long as it is
His desire. This is clear truth. That being so, In the day you eat thereof
you will surely die means that then you will be condemned to die
since you will no longer exist forever by My Will. And the matter of eating
[from the other trees] was to Adam at first only a source of enjoyment.[89] And it is possible that
the fruits of the garden of Eden were absorbed in his limbs as the Manna, and
they sustain those that eat them. But when He decreed upon him, And you will
eat the herb of the field[90]
and with the sweat of his face
he will eat bread of the earth,[91]
this [the food] became a cause for decomposition since he is dust, and dust he
eats, and unto dust he will return.
18.
IT IS NOT GOOD THAT THE MAN SHOULD BE ALONE. It does not
appear likely that man was created to be alone in the world and not beget
children since all created beings - male and female of all flesh - were created
to raise seed. The herb and trees also have their seed in them. But
it is possible to say that it was in accordance with the opinion of the Rabbi
who says:[92]
"Adam was created with two faces [i.e., male and female
persons combined] ," and they were so made that there should be in them an
impulse causing the organs of generation to produce a generative
force from male to female, or you may say "seed," in accordance with
the known controversy concerning pregnancy,[93] and the second
face was a help to the first in the procreative process. And the Holy One,
blessed be He, saw that it is good that "the help" stand facing him,
and that he should see and be separated from it or joined to it at his will.
This is the meaning of what He said in the verse, I will make him a
helper opposite him.
The
meaning of the expression, it is not good, is that it cannot be said of
man that "it is good" when he is alone for he will not be able to so
exist. In the work of creation, "the good" means existence, as I
have explained on the text, And G-d saw that it was good.[94]
19.
AND WHATSOEVER 'YIKRA LO HA'ADAM NEFESH CHAYAH’ (THE MAN WOULD CALL
EVERY LIVING CREATURE). Rashi comments: "Invert [the phrasing of the sentence] and explain it thus:
and every living creature to which Adam would give a name, that should remain
its name forever." And Abraham ibn Ezra said that the letter LAMED of the phrase, that
the man called 'LO' (it), is carried forward [to the word NEFESH, making
it LeNEFESH (to the creature), thus]: and whatever the man called to
every living creature, that was to be its name.
It
is possible that the phrase be explained in connection with the matter of
"the help" that G-d gave to Adam, and the meaning is that HaADAM
NEFESH CHAYAH (man is a living soul), as it is said, And man became a living soul,[95] and it is as I have explained
it there. And He brought before him all species so that everyone of
them unto which Adam would give a name and say that it is a living soul like
himself, that would remain its name and be a help to him. So Adam gave names
to all, but as for himself he found no help which he would be call "a
living soul" like his own name.
BUT
FOR ADAM THERE WAS NOT FOUND A HELP MEET FOR HIM. Rashi
comments: "When He brought them, He brought them before him as male and
female. Thereupon Adam said, 'All of them have a mate, and I have no mate!'
Immediately, the Eternal G-d caused a deep sleep to fall upon him. Rashi
explained it well for by Scripture's bringing the verses concerning "the
calling of names" into the matter of "the help"
that G-d gave Adam, it proves that this interpretation mentioned above is
correct.
”The
calling of names," in the opinion of the commentators,[96] is to be understood in
its plain sense, namely, that everyone should have a name for himself
so that they be known and recognized in progeny by the names Adam would call
them, names which would be valid forever. Now when the
Holy One, blessed be He, wanted to make "the help" for Adam He
brought all species before him since He had to bring them before him in pairs so
that he should give a name to the females of the species; for in some [species,
both male and female] are called by one name, and in others they
differ, such as bull and cow, TAYISH (he-goat) and EIZ (she-goat), sheep and ewe,
and others. When Adam saw them mating with each other. he had a desire for
them, but as he found among them no help for himself, he
was saddened and fell asleep. G-d then caused a deep sleep to fall upon him so
that he should not feel the removal of a rib from his body.
In
my opinion, however, "the calling of the names" is identical with
"the help" [as I explained in the above verse], and the purport
thereof is as follows: the Holy One, blessed be He, brought before Adam all
the beasts of the field and all the fowl of the heavens, and he, recognizing their
nature, called them names, that is, names appropriate to them. By the names it
was made clear who is fit to be the help for another, meaning,
fit to procreate with one another. Even if we are to believe that names are
merely a matter of consensus and not of nature, [i.e., that they
do not reflect the essence of the object bearing the name], we can say that
"the calling of the names" means the division of the species as -
male and female - they passed before Adam and he contemplated their nature as
to which of them would be a help to each other in procreation
so that they should beget offspring. Thus he called the large creatures by one
name and the beasts by another so they would not beget
offspring from one another, and so on for all species. And among them all he
did not find a natural help for himself so that it could be called
by his name for "the calling of the names" signifies the division of
the species and the separation of their powers from each other, as I have
explained above. Now it does not mean that it was in Adam's power to find a
help for himself among them since they were all created with
natures [different from that of man]. But it means that if Adam was to find
satisfaction with one of the species and he would choose it for
his help, the Holy One, blessed be He, would adapt its nature to him, as He did
with the rib, and He would not have found it necessary to build
"a new structure."[97] This is the meaning of
the verse, And whatever the man would call every living creature, that was its
name;[98] that
is to say, that was to be its name, for the Holy One, He, would so preserve it
along the lines which I have explained.
In
my pinion it is correct to say that it was His will, blessed be He, not to take
Adam's rib from him to make him a wife until he himself would know that among
the created beings there is no help suitable for him and until he would
crave to have a help suitable for him like her. This was why it was necessary
to take one of his ribs from him. This is the meaning of the verse, But for
Adam there was .not found a help meet for him; that is to say, but for the
name Adam (man) he found no help suited to be
opposite him and to be called by his name so that he should beget children from
that "help", We need not resort here, therefore, to the words of
the commentators[99]
who say that the name "Adam" comes here in place of the reflexive
pronoun ["himself." The verse would thus read: "But for himself]
he found no help meet for him," just as, You wives of Lemech,[100] [which should read,
"my wives"]; And Jephthah and Samuel,[101] [which should read,
"and Jephthah and myself"]. This is the meaning of Adam's saying: This is
now bone of my bones;[102] that is to say,
"This time I have found a help for me which I did not find till
now among the other species, for she is bone of my bones, and flesh of my
flesh,[103]
and is fit to be actually called by my name for we will propagate together."
In the
word ZOT (this, this time) there is a secret; it will be made known from our
words in the section Vezoth HaBRACHA,[104] if my Rock will bless
me, enabling me reach thereto. This is why Adam repeats, because ‘ZOT’ (this)
was taken out of man.[105] [Delve into it] and
understand.
24. THEREFORE
WILL A MAN LEAVE HIS FATHER AND HIS MOTHER, AND WILL CLEAVE TO HIS WIFE.
The Divine Spirit says this, thus prohibiting immoral relationships to "the sons of
Noah.”[106]
AND
THEY SHALL BE ONE FLESH. The child is created by both parents, and there in the child,
their flesh is united into one Thus the words of
Rashi. But there is no point to this since in beast and cattle too, their flesh
is united into one in their offspring.
The
correct interpretation appears to me to be that in cattle and beast the males
have no attachment to their females. Rather, the male mates with
any female he finds, and then they go their separate ways. It is for this
reason that Scripture states that because the female of man was bone
of his bones and flesh of his flesh, he therefore cleaves to her and she
nestles in his bosom as his own flesh. and he desires to be with her always.
And just as it was with Adam. so was his nature transmitted to his offspring,
that the males among them should cleave to their women, leaving
their fathers and their mothers, and considering their wives as if they are one
flesh with them. A similar sense is found in the verses: For he
is our brother, our flesh;[107]
to any that is near of his flesh.[108] Those who are close members
of the family are called SH'EIR BASAR (near of flesh).
Thus man will leave "the flesh" of his father and his mother and
their kin and will see that his wife is nearer to him than they.
3:6.
THAT THE TREE WAS GOOD FOR FOOD. She [Eve] had thought that the fruit
of the tree was bitter and poisonous and this was why He admonished them against
eating thereof, but now she saw that it was good and
sweet food.
AND
THAT IT WAS A DELIGHT TO THE EYES, i.e., that by means of its fruit,
one attains desire and goes about after his own eyes.
AND
THAT THE TREE WAS TO BE DESIRED TO MAKE ONE WISE for by means
of its fruit, one becomes wise to desire. Now she ascribed "delight"
to the eyes and "desire" to the mind. The principles is that [by
eating the fruit of the tree], one can will and desire a thing or its opposite.
7.
AND THE EYES OF THEM BOTH WERE OPENED. Scripture,
speaks here with reference to intelligence, and not with reference to actual
seeing. The end of the verse proves this: and they knew they were naked. [Even a
blind person knows when he is naked! It must therefore refer to intelligence],
as [explained in] the words of Rashi. In a similar sense is the verse, Open You my eyes,
that I may behold wondrous things out of Your Law.[109]
8.
AND THEY HEARD THE VOICE OF THE ETERNAL G-D WALKING IN
THE GARDEN. The Rabbis have said in Beresheet Rabba:[110] "Rabbi Chilfi said
that from here we may learn that a voice ‘walks,' for it is said, And they
heard the voice of the Eternal walking." And so
did the Rabbi [Moshe ben Mairnon] write in Moreh Nebuchim.[111] And so is the opinion of
Rabbi Abraham ibn Ezra that "walking" refers to "the voice,"
just as in the verse: The sound thereof will go like the serpent's.[112] And
Ibn Ezra further says that the meaning of toward the cool of the day is
that they heard the voice towards evening. And he mentioned in the name of Rabbi Jonah
ibn Ganach[113]
that the meaning of the verse is: "and man was walking in the garden toward
the cool of the day," [the sense of the verse thus being that while man
was walking in the garden he heard the voice of G-d].
In
my opinion, the sense of walking in the garden of Eden is
similar to that of the verses: And I will walk among you;[114] And the Eternal went as soon as He had finished speaking with Abraham;[115]
I will go and return to My place.[116] All these verses indicate a revelation of the Divine Presence in that
place or the departure from the place wherein He was revealed. The sense of the
expression, toward the cool of the day, is that with the revelation of
the Divine Presence comes a great and strong wind, even as it says, And,
behold, the Eternal passed by, and a great and strong wind rent the mountains,
and broke in pieces the rocks before the Eternal.[117]
Similarly we find: Yes, He did swoop down upon the wings of the wind;[118]
and in the book of Job it is written, Then the Eternal answered Job out
of the whirlwind.[119]
Therefore Scripture says here that they heard the voice of G-d as the
Divine Presence was revealed in the garden approaching them in the wind of the
day, because the breath of the Eternal blew upon it,[120]
that is, in the garden, like the wind of ordinary days, not a great and
strong wind as in the vision of other prophecies, in order that they should not
be frightened or terrified. Yet Scripture says that in spite of this they hid
themselves on account of their nakedness. In Beresheet Rabba[121] we find that the Rabbis
also said: "Said Rabbi Aba the son of Kahana: 'MeHALECH (walking)
is not written here but MIT'HALECH (meaning "it leaped and
ascended)."[122] Rabbi Aba thus
interpreted the word MIT’HALECH similarly to that of And the Eternal
went,[123] as we have
explained the term "walking," except that he explained the verse
before us as referring to the withdrawal of the Divine Presence that dwelt in
the garden of Eden and its retiring there from on account of the sin of Adam,
even as it says, I will go and return to My place.[124]
We interpret it to mean the revelation of the Divine Presence in that
place, which is the correct and fitting explanation of the verse.
12. THE WOMAN WHOM YOU GAVE TO BE WITH ME. The sense of it is to say: "The woman whom Your
Honor Himself gave me for a help, she gave me of the tree, and I thought
that whatever she says to me is a help and benefit to me." This is why He
said when meeting out his punishment, Because You have hearkened unto the
voice of your wlfe,[125]
meaning "You should not have transgressed My commandment on account of
her advice." Our Rabbis have called Adam "ungrateful" for this
remark.[126] By
this they mean to explain that the sense of his answer was: "You caused me
this stumbling for You gave me a woman as a help, and she counseled me to do
evil."[127]
13. WHAT IS THIS THAT YOU HAVE DONE to transgress My commandment? For the woman was
included in the admonition given to Adam since at that time she was yet bone of
his bones, and similarly she was included in his punishment. The reason why G-d
did not say to the woman, “and you have eaten of the tree," is that she was
punished for both her eating and her advice, just as the serpent was punished
for the advice. This is why she said, The serpent beguiled me, and I did
eat,[128]
as the punishment for the beguiling was greater than that for the eating.
[Hence as soon as she mentioned that the serpent beguiled her, G-d meted out
His punishment immediately, as is stated in the following two verses.] Thus we
may derive from here the principle of punishment for those that cause people to
sin in any matter, just as our Rabbis have derived it from the verse, You
will not put a stumbling-block before the blind.[129]
14. FROM AMONG ALL CATTLE, AND FROM AMONG ALL BEASTS
OF THE FIELD. From a study of this
verse, Rabbi Yehoshua the son of Chananya derived the fact that a serpent gives
birth once in
seven years;[130]
this they investigated and found to be so.[131] For
the Midrashic interpretations of Scripture and their allusions are all
traditional, and they found in them profound secrets on procreation and all
matters, as I mentioned in my introduction.
15. AND YOU WILL BRUISE THEIR
HEEL. This
means man will have an advantage over you [the serpent] in the enmity between
him and you for he will bruise your head but you will bruise him only in his
heel, with which he will crush your brain.
16. 'T'SHUKATECH' (AND YOUR
DESIRE) WILL BE TO YOUR HUSBAND, meaning for cohabitation. Yet when by nature you will
have greater desire than him for intimacy you will not have the boldness to
demand it by word, rather he will rule over you. It will all be from him
and not from you. Thus are the words of Rashi. But this is not entirely correct,
for modesty is praiseworthy in a woman, just as the Rabbis have said:[132] "This
is a good quality in women."
Rabbi Abraham ibn Ezra said: "And
your desire will be to your husband, meaning your obedience." This
means you will obey whatever he commands you for you are under his authority to
do his desire. However, I have found the expression T'SHUKAH used only in connection with desire and
lust.
The correct interpretation
appears to me to be that He punished her that her desire for her husband be
exceedingly great (more than her husband for her with regards to sexual
intimacy) and that she should not be deterred by the pain of pregnancy and
birth or that he keeps her as a maid-servant. Now it is not customary for a
servant to desire to acquire a master over himself, rather his desire is to
flee from him. Thus her punishment is measure for measure; she gave [the fruit
of the tree of knowledge] also to her husband and he ate at her command, and He
punished her that she should no longer command him, but instead he should
command her entirely at his will.
Ketubim: Psalms 1:1 – 2:12
Rashi’s Translation |
Targum |
1. The praises of a man are that
he did not follow the counsel of the wicked, neither did he stand in the way
of sinners nor sit in the company of scorners. |
1. Happy the
man who has not walked in the council of the wicked, or stood in the paths of
sinners, or taken a seat in the band of mockers. |
2. But his desire is in the law of the Lord, and in His law he meditates day
and night. |
2. Instead his pleasure is in the
Law of the LORD, and in his Torah he meditates day and night. |
3. He shall be as a tree planted beside rivulets of water, which brings
forth its fruit in its season, and its leaves do not wilt; and whatever he
does prosper. |
3. And he
will be like a living tree planted by streams of water, whose fruit ripens in
due course, and its leaves do not fall, and all its branches that grow ripen
and flourish. |
4. Not so the wicked, but [they are] like chaff that the wind drives away. |
4. Not so the
wicked; instead, they are like the chaff that the storm-wind will drive. |
5. Therefore, the wicked shall not stand up in judgment, nor shall the
sinners in the congregation of the righteous. |
5. Therefore
the wicked will not be acquitted in the great day, nor sinners in the band of
the righteous/generous, |
6. For the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked
shall perish. |
6. Because
the path of the righteous/generous is manifest in the LORD's presence, but
the paths of the wicked will perish. |
|
|
1. Why have nations gathered and
[why do] kingdoms think vain things? |
1. Why are the Gentiles disturbed,
and the nations murmuring vanity? |
2. Kings of a land stand up, and nobles take counsel together against the
Lord and against His anointed (Heb. Messiah)? |
2. The kings of the earth arise and the rulers will
join together to rebel in the LORD's presence, and to strive against his
Anointed (Heb. Messiah). |
3. "Let us break their bands and cast off their cords from us." |
3. They say, "Let us break their bonds, and let
us throw off their chains from us." |
4. He Who dwells in Heaven laughs; the Lord mocks them. |
4. The one who sits in heaven will laugh; the word
of the LORD will mock at them. |
5. Then He speaks to them in His wrath; and He frightens them with His sore
displeasure. |
5. Then He will speak to them in His strength, and
in His wrath He will frighten them. |
6. "But I have enthroned My king on Zion, My holy mount." |
6. I have anointed My king, and appointed him over My
sanctuary. |
7. I will tell of the decree; The Lord said to me, "You are My son;
this day have I begotten you. |
7. I will tell of the covenant of the LORD. He said:
"You are as dear to me as a son to a father (abba), pure as if this day
I had created you." |
8. Request of Me, and I will make nations your inheritance, and the ends of
the earth your possession. |
8. Ask Me and I will give the riches of the Gentiles
as your inheritance, the rulers of the ends of the earth as your holding. |
9. You shall break them with an iron rod; like a potter's vessel you shall
shatter them." |
9. You will shatter them as with a rod of iron, like
a potter's vessel you will break them. |
10. And now, [you] kings, be wise; be admonished, [you] judges of the earth. |
10. And now, O kings, grow wise; accept discipline, O
princes of the earth. |
11. Serve the Lord with fear, and rejoice with quaking. |
11. Worship in the presence of the LORD with fear,
and pray with trembling. |
12. Arm yourselves with purity lest He become angry and you perish in the
way, for in a moment His wrath will be kindled; the praises of all who take
refuge in Him. |
12. Accept instruction lest He be angry, and you lose
your way; for His wrath will tarry a little. Happy all who trust in His word! |
|
|
Rashi’s Commentary on Psalm 1 & 2
1 The praises of a man This
book was composed with ten expressions of song: 1) with conducting, 2) with
melody, 3) with musical accompaniment, 4) with song, 5) with praise, 6) with
prayer, 7) with blessing, 8) with thanksgiving, 9) with praises, and 10) with
“Praise God.” These correspond to the ten men who composed them: 1) Adam, 2)
Malchizedek, 3) Abraham, 4) Moses, 5) David, 6) Solomon, 7) Asaph, and 8-10)
the three sons of Korah. Concerning Jeduthun, there is a dispute. Some say that
Jeduthun was a man, as is written in Chronicles. Others maintain that Jeduthun
mentioned in this Book means nothing else but the ordinances (דתות)
and laws of the decrees that were passed over him and over Israel.
The praises of a man Heb. אשרי les felicements(?) in Old French. The praises of a man, and
these are the praises of a man: that he did not follow, because since he did
not follow, he did not stand, and since he did not stand, he did not sit.
scorners (Old
French, gabors.)
2 But his desire is in the law of the Lord Hence you learn that the company of scorners brings one
to neglect the study of Torah.
and in his law he
meditates In
the beginning, it is called the law of the Lord, and after he has toiled to
master it, it is called his own Torah.
he meditates Heb. יהגה . Every expression of הגה refers to the heart, as you say (below
19:15): “and the meditation (והגיון) of my heart”; (Isa. 33:18), “Your heart
shall meditate (יהגה) in fear”; (Prov. 24:2), “For their heart
thinks (יהגה) of plunder.”
3 planted Heb. שתול , plonte in Old French (plante).
rivulets
ruyseys in Old French, (ruisseaux), brooks (as in Ezek. 32:6).
and its leaves do not wilt Even the inferior part of it serves a purpose. The
conversation of Torah scholars is essential and requires study.
do not wilt Heb. יבול , an expression of wilting, fleistre in Old French.
4 like chaff An
expression of straw, come bale in Old French (comme paille), like straw.
5 Therefore, etc. This
refers to the verse following it.
6 For the Lord knows the way, etc. Because He knows the way of the righteous, and it is
before Him to recognize it constantly; the way of the wicked is hateful to Him,
and He removes it from before Him. Therefore, the foot of the wicked will not
stand up on the day of judgment, neither shall the sinners be written in the
congregation of the righteous.
Chapter 2
1 Why have nations gathered Our Sages (Ber. 7b) expounded the passage as referring
to the King Messiah, but according to its apparent meaning, it is proper to
interpret it as referring to David himself, as the matter is stated (II Sam.
5:17): “And the Philistines heard that they had anointed David as king over
Israel, and all the Philistines went up to seek, etc.,” and they fell into his
hands. Concerning them, he says, “Why have nations gathered,” and they all
gathered.
and kingdoms think vain things in their heart.
and kingdoms Heb. ולאמים . Menachem interprets לאמים , אמות , and גוים as all closely related.
2 Kings of a land stand up and nobles take counsel, etc. Heb. רוזנים , senors (seigneurs) in Old French, lords.
take counsel Heb. נוסדו , an expression of counsel (סוד) , furt konsilez in Old French (furent
conseilles), they hold counsel (see below 55:15). And what is the counsel?...
3 Let us break their bands Deronproms lor koyongles in Old French (as in Jer.
27:2). These are the bands with which the yoke is tied. their cords Heb. עבתימו , lor kordes (leur cordes) in Old French.
4 laughs...mocks...speaks They are meant as the present tense.
5 Then He speaks to them Heb. אלימו , like אליהם . And what is the speech?...
6 But I have enthroned My king Why have you gathered together? I have appointed this one
for Me to govern and to reign on Zion, My holy mount.
7 I will tell of the decree Said David, “This is an established decree, and [one]
that I have received to tell this and to make known.”
The Lord said to me
through Nathan, Gad, and Samuel.
You are My son The
head over Israel, who are called “My firstborn son.” And they will endure
through you, as is stated concerning Abner (II Sam. 3:18): “for God said, etc.,
‘By the hand of My bondsman David shall I deliver...Israel.’” And for their
sake, you are before Me as a son because they are all dependent upon you.
this day have I for I
have enthroned you over them.
begotten you to be
called My son and to be beloved to Me as a son for their sake, as it is stated
(II Sam. 7: 14) concerning Solomon: “I will be to him a father, and he shall be
to Me a son.” We find further concerning David (Ps. 89:27) “He shall call Me,
‘You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.’”
8 Request of Me Pray
to Me whenever you come to battle your enemies.
9 You shall break them Heb. תרעם [like] תרוצצם .
with an iron rod That
is the sword.
you shall shatter them Heb. תנפצם , you shall break them, and that is the expression of נפוץ throughout the Scriptures, a potsherd that is broken into fine
pieces.
10 And now, [you] kings, be wise The Jewish prophets are merciful people. They reprove
the heathens to turn away from their evil, for the Holy One, blessed be He,
extends His hand to the wicked and to the righteous.
11 and rejoice with quaking When the quaking, about which it is written (Isa.
33:14): “Trembling seized the flatterers,” comes, you will rejoice and be happy
if you have served the Lord.
12 Arm yourselves with purity Arm yourselves with purity of the heart. Some explain נשקו as garnimont in Old French, equipping. (This is from the verb,
garnir. Garnimont means to provide, as in Gen. 41:40). Menachem (p. 179) interprets
it as an expression of desire, as (in Gen. 3:16): “Your longing (תשוקתך) shall be for your husband.”
lest He become angry Heb. יאנף , lest He become angry.
and you perish in the way Like the matter that is stated (above 1:16): “but the
way of the wicked shall perish.”
for in a moment His wrath will be kindled For in a short moment His wrath will suddenly be kindled
against them, and at that time, the praises of all those who take refuge in Him
will be discerned, the praises of all who take refuge in Him.
Meditation from the Psalms
Psalms
1 & 2
By: HH Rosh Paqid Adon Hillel
ben David
As
Moshe presented the Bne Israel with the five books of the Torah, so also did
King David present the Bne Israel with the five books of the Tehillim – Psalms.
Psalms one and two are treated as a single composition.
Berachoth 9b Seeing that this verse, ‘Let the words of my mouth be acceptable
etc.’ is suitable for recital either at the end or the beginning [of the
tefillah], why did the Rabbis institute it at the end of the eighteen
benedictions? Let it be recited at the beginning? — R. Judah the son of R.
Simeon b. Pazzi said: Since David said it only after eighteen chapters [of the
Psalms],[133]
the Rabbis too enacted that it should be said after eighteen blessings. But
those eighteen Psalms are really nineteen? — ‘Happy is the man’ and ‘Why are
the nations in an uproar’[134]
form one chapter.
When
King David, the author of Psalms one and two, wanted to show that a composition
was particularly dear to him, he opened and concluded it with “ happy - ashre –
אשרי”. This teaches us that the beginning of the
psalms was very dear To King David, at his coronation (as we shall see), and to
the beginning of Adam in our Torah portion.
Berachoth 10a Every chapter that was particularly dear
to David he commenced with ‘Happy’ and terminated with ‘Happy’.[135]
He began with ‘Happy’, as it is written, ‘Happy is the man’, and he terminated
with ‘Happy’, as it is written, ‘happy are all they that take refuge in Him’.[136]
The verbal tally between the Torah and the Psalms is the “Made - עשה”, although the words “heaven”
and “earth” also figure prominently in both the Torah seder and our psalms.
Although our Sages taught that these two psalms describe messianic times, Rashi
and Radak suggest that the simple reading of the text lends itself more readily
to the events of David’s own career, specifically the time immediately
following his coronation, where we read:[137]
2 Shmuel (Samuel) 5:17 But when the Philistines heard that they
had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David;
and David heard of it, and went down to the hold.
Just as our psalms relate directly to our Torah portion, so also do they
hint to the book following Devarim. This suggests that that we are looking both
backwards and forwards with these psalms. They hint to Joshua through the
following pasuk:[138]
Yehoshua (Joshua) 1:8 This book of the law shall not depart out
of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou
mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou
shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
Now
compare that with:
Tehilim (Psalm)
1:2 But his delight
is in the law of HaShem; and in his law doth he meditate day and night.
In
contrast to the pattern we say in our last seder, Psalm 1:2 reverses the order
of day and night. In creation we find “there was evening and morning…”. Here,
and in the passage from Yehoshua,[139] we see “day and night”. Why
the difference? To understand this answer, we need to mentally review our
Shacharit, or morning, prayers. In those prayers, we say the blessing for Torah
study. This blessing begins in the morning and continues into the evening. Thus
we see that the study of Torah[140] reverses the normal
order of creation.[141]
Our
psalms hint to the time of the year when we read them, in the following pasuk:
Tehillim
(Psalm) 2:1 Why
do the heathen (Gentiles) rage, and the
people imagine a vain thing?
Tehillim
(Psalm) 2:8 Ask
of me, and I shall give thee the heathen (Gentiles) for thine inheritance, and the uttermost
parts of the earth for thy possession.
The
Gentiles are divided up into seventy nations according to the number of
Yaaqov’s family members who went down to Egypt:
Shemot (Exodus)
1:5 And all the
souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph
was in Egypt already.
Devarim
(Deuteronomy) 32:8
When the most High divided to the nations their inheritance, when he separated
the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of
the children of Israel.
Now
we know that we read this Torah seder as the first seder after Passover, and it
was on Passover when Yaaqov and his seventy family members descended into Egypt:
Shemot (Exodus)
12:40 Now the
sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and
thirty years. 41 And it came to pass at
the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to
pass, that all the hosts of HaShem went out from the land of Egypt.
Thus
we understand that the Gentiles played a prominent role and Psalm two, in the
descent into Egypt on Passover, and they will also play a major role in the war
of Gog U’Magog which Psalm two speaks about in Messianic days.
Another
very interesting connection between our Torah and psalm concerns the begetting
of son(s) / children. Psalm 2:7 speaks of multiple fulfilments that began with
Adam and his sons in Bereshit (Genesis) 3:16, continued with Mashiach ben
Yosef, and will ultimately be fulfilled in the days of Mashiach ben David.
Tehillim
(Psalm) 2:7 I
will declare the decree: HaShem hath said unto me, Thou art my Son; this day
have I begotten thee.
And:
Bereshit
(Genesis) 2:7 And HaShem God formed man of the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man
became a living soul.
Bereshit
(Genesis) 3:16
Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception;
in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to
thy husband, and he shall rule over thee.
Bereans
(Hebrews) 5:5 So
also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said
unto him, Thou art my Son, today have I begotten thee.
Now
we understand that Mashiach and King David were both gilgulim of Adam HaRishon.
In Kabbalah, the three letters of Adam (אדם) stand for Adam (א), David
(ד), and Mashiach (ם). The ultimate
fulfilment of those begotten will happen when all Israel becomes a part of
Mashiach.
1 Yochanan
(John) 5:18 We
know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God
keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
Yeshayahu
(Isaiah) 51:16 And
I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine
hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and
say unto Zion, Thou art my people.
Ashlamatah: Yeshayahu (Isaiah)
51:6-16
Rashi’s Translation |
Targum |
4. ¶ The Lord God gave me a tongue
for teaching, to know to establish times for the faint [for His] word; He
awakens me every morning, He awakens My ear, to hear according to the
teachings. |
4. The LORD
God has given me the tongue of those who teach, to make [me] know [how] to
teach with wisdom the righteous/generous who faint for the
words of His Law. Therefore morning by morning He rises early to send His prophets
so perhaps the sinners ears might be opened and they
might listen to teaching. |
5. The Lord God opened my ear, and
I did not rebel; I did not turn away backwards. |
5. The LORD God has sent me to
prophesy, and I was not rebellious, I turned not backward. |
6. I gave my back to smiters and
my cheeks to them that plucked off the hair; I did not hide my face from
embarrassments and spitting. |
6. I gave my
back to smiters, and my cheeks to them that pluck out the beard; I hid not my
face from shame and spitting. |
7. But the Lord God helps me, therefore, I was not
embarrassed; therefore, I made my face like flint, and I knew that I would
not be ashamed. |
7. For the LORD God helps me; therefore I
have not been confounded; therefore I have set my face strong like rock, and
I know that I will not be put to shame; |
8. He Who vindicates me is near,
whoever wishes to quarrel with me-let us stand together; whoever is my
contender shall approach me. |
8. my
innocence is near. Who will go to judgment with me? Let us stand up together.
Who is my enemy? Let him come near to me. |
9. Behold, the Lord God shall help he that will condemn me,
behold all of them shall wear out like a garment, a moth shall consume them. {S} |
9. Behold, the LORD God helps me;
who will declare me a sinner? Behold, all of them are like the garment that
wears out, that the moth eats. |
10. Who among you is God-fearing,
who hearkens to the voice of His servant, who went in darkness and who has no light, let him
trust in the name of the Lord and lean on his God. {S} |
10. Who among
you of those who fear the LORD obeys the voice of His servants the prophets, who performs the Law in
distress as a man who walks in the darkness and has no
light, trusts in the name of the LORD and relies upon the salvation of his
God? |
11. Behold all of you who kindle
fire, who give power to flames; go in the flame of your fire, and in the
flames you have kindled; from My hand has this come to you, in grief you
shall lie down. {S} |
11. Behold,
all you who kindle a fire, who grasp a sword! Go, fall in the fire which
you kindled and on the sword which you grasped! This you have from My Memra:
you will return to your stumbling. |
|
|
1. Hearken to Me, you pursuers of
righteousness, you seekers of the Lord; look at the rock whence you were hewn
and at the hole of the pit whence you were dug. |
1. "Attend
to My Memra, you who pursue the truth, you who seek teaching from the LO RD;
consider that as the hewn stone from the rock you
were hewn and as the rubble from an empty pit you were hacked. |
2. Look at Abraham your father and at Sarah who bore you, for when he was
but one I called him, and I blessed him and made him many. |
2. Consider
Abraham your father and Sarah who was pregnant with
you; for when Abraham was but one, single in the world, I brought him near to
My service, and I blessed him and made him many. |
3. For the Lord shall console
Zion, He shall console all its ruins, and He shall make its desert like a
paradise and its wasteland like the garden of the Lord; joy and happiness
shall be found therein, thanksgiving and a voice of song. {S} |
3. For the LORD is about to
comfort Zion and to comfort all her waste places, and He will make her
wilderness like Eden, her desert like the garden of the LORD; joy and gladness will be found in her, those
offering thanksgiving and the voice of those singing. |
4. Hearken to Me, My people, and
My nation, bend your ears to Me, when Torah shall emanate from Me, and My
judgment [shall be] for the light of the peoples, I will give [them] rest. |
4. Attend to My Memra, My people, and give ear to My service, My
congregation; for the Law will go forth before Me, and My judgment as a
light; to it the peoples will join. |
5. My righteousness is near, My
salvation has gone forth, and My arms shall chasten peoples; islands shall
wait for Me, and on My arm shall they trust. |
5. My virtue draws near, My
salvation has gone forth, and by the strength of My mighty arm peoples will
be judged; islands wait for My Memra, and for
the strength of My mighty arm they hope. |
6. Raise your eyes to heaven and look at the earth from beneath, for the
heavens shall vanish like smoke, and the earth shall rot away like a garment,
and its inhabitants shall likewise die, and My salvation shall be forever,
and My righteousness shall not be abolished. {P} |
6. Lift up
your eyes to the heavens, and consider the earth beneath;
for the heavens will pass as the smoke which passes, the earth will wear out
as a covering wears out, and they who dwell in it, even they,
will die in like manner; but My salvation will be forever, and My virtue will
never be checked. |
7. ¶ Hearken to Me, you who know
righteousness, a people that has My Torah in their heart, fear not reproach
of man, and from their revilings be not dismayed. |
7. Attend to My Memra, you who
know the truth, people in whose heart is
the teaching of my Law; fear not from the reproaches of the sons of men, and
be not shattered at their self-exaltation. |
8. For, like a garment, the moth shall consume them,
and like wool, the worm shall consume them, but My righteousness shall be
forever, and My salvation to all generations. {S} |
8. For [they
are] like a garment which the moth eats, and like wool which rot attacks; but
My virtue will be forever, and My salvation to
all generations. |
9. Awaken, awaken, dress yourself with strength, O arm of the Lord,
awaken, awaken like days of old, generations of yore; are you not the one that hewed
Rahab and slew the sea monster? |
9. Be
revealed, be revealed, put on strength, 0 might from before the LORD; be revealed as
in the days of old, the generations of long ago. Was it
not for your sake, congregation of Israel, that I shattered the mighty men, destroyed Pharaoh and his
armies, which were strong as the dragon? |
10. Are you not the one who dried up the sea, the
waters of the great deep? Who made the depths of the sea a road for the
redeemed ones to pass? |
10. Was it
not for your sake, congregation of Israel, that I dried up the sea, the
waters of the great deep? I made the depths of the sea a way for
the redeemed to pass through. |
11. And the redeemed of the Lord shall return, and
they shall come to Zion with song, and [with] everlasting joy on their heads;
gladness and joy shall overtake them; sorrow and sighing shall flee. {S} |
11. And the
ransomed of the LORD will be gathered from among their exiles, and come to
Zion with singing; everlasting joy will be theirs, that does not cease, and
a cloud of glory will cover their heads; they will find joy and gladness, and
sorrow and sighing will cease from them. from those of the house
of Israel. |
12. I, yea I am He Who consoles
you; who are you that you fear man who will die and the son
of man, who shall be made [as] grass? |
12. I, I am He that comforts you;
of whom are you afraid, of man who dies, of the son of man who is reckoned as the grass? |
13. And you forgot the Lord your Maker, Who spread out the heavens and
founded the earth, and you fear constantly the whole day because of the wrath
of the oppressor when he prepared to destroy. Now where is the wrath of the
oppressor? |
13. And you
have forgotten the service of the LORD, your Maker, who stretched
out the heavens and founded the earth, and do you fear continually all the
day because of the fury of the oppressor, when he sets himself
to destroy. And now, where is the fury of the oppressor? |
14. What must be poured out
hastened to be opened, and he shall not die of destruction, and his bread
shall not be wanting. |
14. The avenger will speedily be
revealed; the righteous/ generous will not die in destruction, neither will they
lack their food. |
15. I am the Lord your God, Who wrinkles the sea and its waves stir; the Lord
of Hosts is His name. |
15. For I am
the LORD your God, who rebukes the sea so that its waves roar,-the LORD of
hosts is His name. |
16. And I placed My words into your
mouth, and with the shadow of My hand I covered you, to plant the heavens and
to found the earth and to say to Zion [that] you are My people. {S} |
16. And I have put the words of My
prophecy in your mouth, and protected you in the shadow of My might, to establish the people concerning whom
it was said that they would increase as the stars of the heavens and to found
the congregation concerning whom it was said they
would increase as the dust of the earth, and to say to those who reside in
Zion, 'You are my people.’ |
17. Awaken, awaken, arise, Jerusalem, for you have drunk from the hand of the
Lord the cup of His wrath; the dregs of the cup of weakness you have drained. |
17. Exalt
yourself, exalt yourself, stand up, O Jerusalem, you who have accepted before
the LORD the cup of His wrath, who have drunk to
the dregs a bowl of the cup of cursing, |
18. She has no guide out of all the sons she bore, and she has no one who
takes her by the hand out of all the sons she raised. |
18. There is
none to comfort her among all the sons she has borne; there is none to take
her by the hand among all the sons she has brought up. |
19. These two things have befallen you; who will lament for you? Plunder and
destruction, and famine and sword. [With] whom will I console you? |
19. Two
distresses have come upon you, Jerusalem you are not able to stand. When four
will come upon you-spoil and breaking and famine and sword; there
is none that will comfort you but I. |
20. Your sons have fainted, they lie at the entrance of all streets like a
wild ox in a net, full of the wrath of the Lord, the rebuke of your God. |
20. Your sons
will be dashed to pieces, thrown at the head of all the streets like those cast
in nets; they are full of wrath from the LORD, rebuke from your God. |
21. Therefore, hearken now to this, you poor one, and who is drunk but not
from wine. {P} |
21. Therefore
hear this, you who are cast out, who are drunk with distress, but not with
wine. |
|
|
Rashi’s
Commentary for: Yeshayahu (Isaiah) 51:6-16
6 the heavens shall vanish like smoke The princes of the hosts of the heathens who are in
heaven.
shall vanish Heb. נִמְלָחוּ , shall rot away. Comp. (Jer. 38:12) “Rags
and decayed clothing (בְּלוֹאֵי
הַסְּחָבוֹת) ,” a decayed garment. Another explanation
of נִמְלָחוּ is: shall be stirred. This is an
expression similar to “the sailors of (מַלָּחֵי) the sea,” who stir the water with the
oars that guide the ship. Comp. also (Ex. 30:35) “Stirred (מְמֻלָּח) , pure, and holy.”
and the earth the
rulers of the earth.
and its inhabitants the
rest of the people.
and My salvation for My
people shall be forever. Another explanation is: [It refers] actually [to] the
heavens and the earth, and this is its explanation: Raise your eyes and look at
the heaven and at the earth, and see how strong and sturdy they are, yet they
shall rot away, but My righteousness and My salvation shall be forever. Hence,
My righteousness is sturdier and stronger than they.
8 the moth...the worm They
are species of worms. 9 Awaken, awaken This is the prophet’s prayer.
Rahab [lit. pride.] Egypt, about whom it is
written (supra 30:7): “They are haughty (רַהַב) , idlers.”
slew Heb. מְחוֹלֶלֶת , an expression of slaying, related to חָלָל .
the sea monster Pharaoh.
11 And the redeemed of the Lord shall return This is an expression of prayer, and it is connected to
“Awaken, awaken.”
12 who are you the daughter of the righteous like you and full of merits, why should you fear man,
whose end is to die?
13 And you forgot the Lord your Maker and you did not rely on Him.
the oppressor The
rulers of the heathens (the nations of the world [Parshandatha, K’li Paz]) who
subjugate you.
when he prepared
Prepared himself.
Now where is the wrath of the oppressor Tomorrow comes and he is not here.
14 What must be poured out hastened to be opened Heb. מִהַר
צֽעֶה
לְהִפָּתֵחַ . Even if his stools are hard, and he must
be opened by walking in order to move the bowels in order that he not die by
destruction, and once he hastens to open up, he requires much food, for, if his
bread is lacking, even he will die. צֽעֶה An expression of a thing prepared to be
poured, as he says concerning Moab, whom the prophet compared to wine (Jer.
48:11): “Who rests on his dregs and was not poured from vessel to vessel.” And
he says there (v. 12), “And I will send pourers (צֽעִים) upon him and they shall pour him out (וְצֵעֻהוּ) , and they shall empty his vessels.”
[This is an illustration of the weakness of man. Consequently, there is no need
to fear him.] Another explanation is: מִהַר צֽעֶה That enemy who oppresses you, who is now
with girded loins, girded with strength, shall hasten to be opened up and to
become weak. צֽעֶה Girded. Comp. (infra 63:1) “Girded (צֽעֶה) with the greatness of His strength.”
and he shall not die i.e.,
the one delivered into his hand [shall not die] of destruction. But the first
interpretation is a Midrash Aggadah in Pesikta Rabbathi (34:5).
15 Who wrinkles the sea Heb. רֽגַע , an expression similar to (Job 7:5) “My skin was wrinkled (רָגַע) .” Froncir in O.F. [froncer in Modern French, to wrinkle,
gather, pucker].
to plant the heavens to
preserve the people about whom it was said that they shall be as many as the
stars of the heavens [from Jonathan].
and to found the earth And to found the congregation
about whom it is said that they shall be as many as the dust of the earth [from
Jonathan].
Verbal Tallies
By: HH Rosh Paqid Adon Hillel ben
David
& HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Beresheet (Genesis) 2:4 – 3:21
Yeshayahu (Isaiah) 51:6-16
Tehillim
(Psalms) 1 and 2
Mordechai
(Mark) 1:3-6
The verbal tallies between the Torah and the Ashlamata
are:
Heavens - שמים, Strong’s number is 08064.
Earth - ארץ, Strong’s number 0776.
Day - יום, Strong’s number 03117.
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
God - אלהים, Strong’s number 0430.
Made - עשה, Strong’s number 06213.
The verbal tallies between the Torah and the Psalms
are:
Heavens - שמים, Strong’s number is 08064.
Earth - ארץ, Strong’s number 0776.
Day - יום, Strong’s number 03117.
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
Made - עשה, Strong’s number 06213.
Beresheet (Genesis) 2:4-5 These are the generations of the heavens <08064> and of the earth <0776> when they were created, in the day <03117> that the LORD <03068> God <0430> made <06213> (8800) the
earth <0776> and the heavens <08064>,
Yeshayahu (Isaiah) 51:6 Lift up your eyes to the heavens <08064>, and look upon the earth <0776> beneath: for the heavens <08064> shall vanish away like
smoke, and the earth <0776> shall wax
old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but
my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
Yeshayahu (Isaiah) 51:9
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD
<03068>; awake, as in the ancient days
<03117>, in the generations of old. Art thou not it that hath cut
Rahab, and wounded the dragon?
Yeshayahu (Isaiah) 51:15 But I am the LORD
<03068> thy God <0430>,
that divided the sea, whose waves roared: The LORD
<03068> of hosts is his name.
Yeshayahu (Isaiah) 51:13 And forgettest the LORD <03068> thy maker
<06213> (8802), that hath stretched forth the heavens <08064>, and laid the foundations of
the earth <0776>; and hast feared
continually every day <03117> because
of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the
fury of the oppressor?
Tehillim
(Psalms) 1:3 And he shall be like a tree planted by
the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also
shall not wither; and whatsoever he doeth
<06213> (8799) shall prosper.
Tehillim
(Psalms) 2:2 The
kings of the earth <0776> set
themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD <03068>, and against his anointed,
saying,
Tehillim
(Psalms) 2:4 He
that sitteth in the heavens <08064> shall
laugh: the Lord shall have them in derision.
Tehillim
(Psalms) 2:7 I
will declare the decree: the LORD <03068> hath
said unto me, Thou art my Son; this day
<03117> have I begotten thee.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Gen 2:4-3:21 |
Psalms Psa 1:1- 2:12 |
Ashlamatah Isa 51:6-16 |
~d'a' |
man |
Gen 2:5 Gen 2:7 |
|
Isa 51:12 |
vyai |
man |
Gen 2:23 Gen 2:24 |
Ps 1:1 |
|
lk;a' |
eat |
Gen 2:16 Gen 2:17 |
|
Isa 51:8 |
~yhil{a/ |
GOD |
Gen 2:4 Gen 2:5 |
|
Isa 51:15 |
rm;a' |
say, speak,
utter |
Gen 2:16 Gen 2:18 |
Ps 2:7 |
Isa 51:16 |
@a; |
nostril, nose |
Gen 2:7 |
Ps 2:5 |
|
#r,a, |
eath, land |
Gen 2:4 Gen 2:5 |
Ps 2:2 |
Isa 51:6 |
rv,a] |
whom, who |
Gen 2:8 |
|
Isa 51:13 |
aAB |
brought, come |
Gen 2:19 |
|
Isa 51:11 |
!Be |
son, children |
Gen 3:16 |
Ps 2:7 |
Isa 51:12 |
%r,D, |
way |
|
Ps 1:1 |
Isa 51:10 |
%l;h' |
toward, walk |
Gen 2:14 |
Ps 1:1 |
|
[dy |
know |
Gen 3:5 |
Ps 1:6 |
Isa 51:7 |
hw"hoy> |
LORD |
Gen 2:4 Gen 2:5 |
Ps 1:2 |
Isa 51:9 |
~Ay |
day |
Gen 2:4 |
Ps 2:7 |
Isa 51:9 |
dl;y" |
bring forth |
Gen 3:16 |
Ps 2:7 |
|
ds;y" |
counsel |
|
Ps 2:2 |
Isa 51:13 |
rc;y" |
formed |
Gen 2:7 |
Ps 2:9 |
|
arey" |
afraid |
Gen 3:10 |
|
Isa 51:7 |
bv;y" |
sit |
|
Ps 1:1 |
Isa 51:6 |
vb;l' |
them |
Gen 3:21 |
|
Isa 51:9 |
~x,l, |
bread |
Gen 3:19 |
|
Isa 51:14 |
tAm' |
surely die |
Gen 2:17 |
|
Isa 51:6 |
~yIm; |
water |
|
Ps 1:3 |
Isa 51:10 |
[j;n" |
planted |
Gen 2:8 |
|
Isa 51:16 |
!t;n" |
gave, give |
Gen 3:6 |
Ps 1:3 |
Isa 51:12 |
db;[' |
till. Until |
Gen 2:5 |
Ps 2:11 |
|
!yI[; |
eyes |
Gen 3:5 |
|
Isa 51:6 |
hl,[' |
leaves |
Gen 3:7 |
Ps 1:3 |
|
#[e |
trees |
Gen 2:9 Gen 2:16 |
Ps 1:3 |
|
hf'[' |
made |
Gen 2:4 Gen 2:18 |
Ps 1:3 |
Isa 51:13 |
~ynIP' |
faces |
Gen 2:6 |
|
Isa 51:13 |
yrIP. |
fruit |
Gen 3:2 |
Ps 1:3 |
|
!AYci |
Zion |
|
Ps 2:6 |
Isa 51:11 |
~d,q, |
eastward |
Gen 2:8 |
|
Isa 51:9 |
varo |
heads |
Gen 2:10 |
|
Isa 51:11 |
x;Wr |
cool, wind |
Gen 3:8 |
Ps 1:4 |
|
bWv |
return |
Gen 3:19 |
|
Isa 51:11 |
~Wf |
put, place |
Gen 2:8 |
|
Isa 51:10 |
lk;f' |
wise |
Gen 3:6 |
Ps 2:10 |
|
~ve |
name |
Gen 2:11 Gen 2:13 |
|
Isa 51:15 |
~yIm;v' |
heavens |
Gen 2:4 |
Ps 2:4 |
Isa 51:6 |
[m;v' |
heard |
Gen 3:8 |
|
Isa 51:7 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Gen 2:4-3:21 |
Psalms Ps 1:1- 2 |
Ashlamatah Isa 51:6-16 |
Peshat Mk/Jude/Pet Mk 1:3-6 |
Remes 1 Luke Lu 3:1-9 |
Remes 2 Acts/Romans Acts 1:5-11 |
ἅγιον |
holy |
|
Psa 2:6 |
|
|
|
Act 1:5 |
ἁμαρτία |
sins |
|
|
|
Mar 1:4 |
Luk 3:3 |
|
ἀνήρ |
men, man |
Gen 2:23 |
Psa 1:1 |
|
|
|
Act 1:10 |
ἄφεσις |
release, forggiveness |
|
|
|
Mar 1:4 |
Luk 3:3 |
|
βαπτίζω |
immersed |
|
|
|
Mar 1:4 |
Luk 3:7 |
Act 1:5 |
βάπτισμα |
immersion |
|
|
|
Mar 1:4 |
Luk 3:3 |
|
βασιλεύς |
king |
|
Psa 2:2 |
|
|
|
|
βίβλος |
book |
Gen 2:4 |
|
|
|
Luk 3:4 |
|
βοάω |
yelling |
|
|
|
Ma r 1:3 |
Luk 3:4 |
|
γῆ |
earth, land |
Gen
2:4 Gen 2:5 |
Psa 1:4 |
Isa 51:6 |
|
|
Act 1:8 |
γίνομαι |
came to pass, come |
|
|
|
Ma r 1:4 |
Luk 3:2 |
|
γινώσκω |
know |
Gen 2:17 |
Psa 1:6 |
Isa 51:12 |
|
|
Act 1:7 |
δύο |
two |
Gen 2:24 |
|
|
|
|
Act 1:10 |
ἐκπορεύομαι |
go forth, come forth |
Gen 2 :10 |
|
|
Mar 1:5 |
Luk 3:7 |
|
ἐμβλέπω |
looking, look |
|
|
Isa 51:6 |
|
|
Act 1:11 |
ἐνδύω |
put on, clothed |
Gen 3:21 |
|
Isa 51:9 |
Mar 1:6 |
|
|
ἔπω |
said, speak, say |
Gen
2:18 Gen 2:23 |
Psa 2:7 |
|
|
|
Act 1:7 |
ἔρημος |
wilderness |
|
|
|
Mar 1:3 |
Luk 3:2 |
|
ἔρχομαι |
come, went |
|
|
|
|
Luk 3:3 |
Act 1:11 |
ἐσθίω |
eating |
Gen
2:16 Gen 2:17 |
|
|
Mar 1:6 |
|
|
ἑτοιμάζω |
prepare |
|
|
|
Mar 1:3 |
Luk 3:4 |
|
εὐθύς |
straight |
|
|
|
Mar_1:3 |
Luk 3:4 |
|
ἡμέρα |
days |
Gen
2:4 Gen 2:17 |
|
|
|
|
|
θεός |
GOD |
Gen
2:4 Gen 2:5 |
|
Isa 51:13 |
|
Luk 3:2 |
|
ἵστημι |
stood, establish, stand |
|
Psa 1:1 |
Isa 51:16 |
|
|
Act 1:11 |
καιρός |
seasons |
|
Psa 1:3 |
|
|
|
Act 1:7 |
καλός |
good |
Gen
2:9 Gen 2:12 |
|
|
|
Luk 3:9 |
|
καρπός |
fruit |
Gen 3:2 |
Psa 1:3 |
|
|
Luk 3:8 |
|
κηρύσσω |
proclaiming |
|
|
|
Mar 1:4 |
Luk 3:3 |
|
κύριος |
LORD |
Gen
2:5 Gen 2:15 |
Psa
1:2 Psa 1:6 |
Isa 51:11 |
Mar 1:3 |
Luk 3:4 |
Act 1:6 |
λαμβάνω |
take, took |
Gen
2:7 Gen 2:15 |
|
|
|
|
Act 1:8 |
λέγω |
speaking, saying |
Gen 2:16 |
|
|
|
Luk 3:4 |
Act 1:6 |
λίθος |
stone |
Gen 2:12 |
|
|
|
Luk 3:8 |
|
λόγος |
words |
|
|
Isa 51:16 |
|
Luk 3:4 |
|
μετάνοια |
repentance |
|
|
|
Mar 1:4 |
Luk 3:3 |
|
ὁδός |
ways |
|
Psa 1:1 |
Isa 51:10 |
Mar 1:2 |
Luk 3:4 |
|
ὀργή |
anger |
|
Psa 2:5 |
|
|
Luk 3:7 |
|
ὄρος |
mount, mountain |
|
Psa 2:6 |
|
|
Luk 3:5 |
|
οὐρανός |
heaven |
Gen 2:4 |
Psa 2:4 |
Isa 51:6 |
|
|
Act 1:10 |
ὀφθαλμός |
eyes |
|
|
Isa 51:6 |
|
|
Act 1:9 |
παρίστημι |
stood by |
|
Psa 2:2 |
|
|
|
Act 1:10 |
πᾶς |
all, each, every |
Gen
2:5 Gen 2:6 |
Psa 1:3 |
Isa 51:13 |
Mar 1:5 |
Luk 3:3 |
Act 1:8 |
πατήρ |
father |
Gen 2:24 |
|
|
|
Luk 3:8 |
Act 1:7 |
ποιέω |
made, do, making |
Gen
2:4 Gen 2:18 |
Psa 1:3 |
Isa 51:13 |
Mar 1:3 |
Luk 3:4 |
|
πορεύομαι |
goimg, went |
Gen 3:14 |
Psa 1:1 |
|
|
|
Act 1:10 |
ποταμός |
river |
Gen 2:10 |
|
|
Mar 1:5 |
|
|
σάρξ |
flesh |
Gen 2:21 |
|
|
|
Luk 3:6 |
|
σωτήριον |
deliverance |
|
|
Isa 51:6 |
|
Luk 3:6 |
|
τέκνον |
children |
Gen 3:16 |
|
|
|
Luk 3:8 |
|
τρίβος |
road |
|
|
|
Mar 1:3 |
Luk 3:4 |
|
τρόπος |
manner |
|
|
Isa 51:13 |
|
|
Act 1:11 |
ὕδωρ /
ὕδατος |
water |
|
Psa 1:3 |
Isa 51:10 |
|
|
Act 1:5 |
υἱός |
sons |
|
Psa 2:7 |
Isa 51:12 |
|
Luk 3:2 |
|
φωνή |
voice |
Gen 3:8 |
|
|
Mar 1:3 |
Luk 3:4 |
|
Χριστός |
Christ, Anointed one |
|
Psa 2:2 |
|
|
|
|
χρόνος |
time |
|
Isa 51:8 |
|
|
Act 1:6 |
PIRQE ABOT
(Chapters
of the Fathers)
Mishnah
1:2
From:
Chapters
of the Sages: A Psychological Commentary on Pirqe Abot
By:
Rabbi Reuven P. Bulka
Jason
Aronson, Inc., © 1993, pp. 22-23
“Shimon the righteous was one of the last
survivors of the Great Assembly. He used to say: The world stands on three
things – on the Torah, on the Sacred Service, and on the practice of
loving-kindness.”
Not
only the Law, Torah, but also two other ingredients are vital to the world.
These three ingredients and their sequence are crucial to fully understanding
this Mishnah. TORAH refers to what God has given to the people, SACRED SERVICE
to what the people have given to God, and LOVING-KINDNESS refers to that which
the people give to other people.
TORAH
is the lifestyle of the Jew, that which fills life with meaning and directs the
individual to the ultimate goals of life. Through the experience of living a
Torah-oriented life in its full authenticity, one senses that the fulfilments
it brings are a gift from God. It is immediately recognized that God gave the
Torah not for God’s sake, but for the
people’s sake. God is glorified through observance, but it is the people who
gain.
SACRED
SERVICE, or true worship, is the natural spontaneous gratitude that is
expressed by the beneficiaries of this great gift toward the Bestower. It is
based on a profound understanding of the concern of God for the people. God’s
loving concern causes a sincere loving appreciation by the people. Prayer, of
course, is a value in and of itself, but it is greatly enhanced through the
links forged by the Torah.
THE
PRACTICE OF LOVING-KINDNESS should be the natural climax of one’s true
relationship with God. Once it is recognized that Torah is an ultimate form of
sharing, in which the person has been given the means by which to be Godly (by
emulating His kindness – imitation Dei), the desire to share with other
human beings in loving-kindness should automatically ensue. If God, in sharing,
has given everyone the ability to be Godly, then every individual is
constrained to see the Divine element in the other, and share the self with the
other. From authentic religiousness necessarily flows true human concern.
On
these three pillars, signifying God’s relationship with the people, the
people’s relationship with God, and the people’s relationship with one another,
does the world stand. The hope that these relationships will fuse together into
their ultimate expression is what keeps the world going. The primary
responsibility of humankind is to perfect these relationships. This is the
target of the human endeavour.
NAZAREAN
TALMUD Sidra
Of B’resheet (Genesis) 2:4 – 3:2 “Toldoth
HaShamayim” “Generations of the Heavens” By:
Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham & Hakham
Dr. Yosef ben Haggai |
|
School of Hakham Shaul Tosefta (Luke
3:1-6) Mishnah
א:א |
School of Hakham Tsefet Peshat (Mark 1:3-6a) Mishnah א:ג |
Pereq ג:א In the fifteenth year of the governorship of Tiberius
Caesar, when Pontius Pilate was procurator of Y’hudah, and Herod [Antipas]
was tetrarch of Galil, and Philip his brother was tetrarch of the lands of
Ituraea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene, during the
high priesthood of Anan and Kayafa, God's word came to Yochanan (John), bar Z’kharyah,
while he was in the wilderness [of the Araba]. He went into all the
territories surrounding the Yarden, heralding immersion based on Teshuba —
for the atonement of sins. He cited the text in the scroll of Yeshayahu
(Isaiah) the prophet: “A voice rings out: Clear in the desert (wilderness) A
path for the Lord! Level in
the wilderness A highway for our God! Every valley will be lifted up, and
every mountain and hill will be made low; and the rugged will be made level,
and the rough places a plain; And the glory of the Lord will be revealed, and all flesh will see it together;
for the mouth of the Lord has
spoken it.” (Is. 40:3-5). ב Then he said to those who had assembled to be immersed by
him, “You generation of vipers![142]
Who taught you to flee from the coming wrath? Therefore, demonstrate[143]
fruits worthy Teshuba.[144]
Do not begin[145]
saying to yourself, we have Abraham as our father; for I say to you, God is
able to rise up children out of these stones. Even now, the axe is laying[146]
against the root of fruit trees; therefore, every tree that does not bear
(make) good fruit is cut down and thrown into the fire. |
א:ג ¶ A voice rings out: “Clear in the wilderness,
(desert) A path for the Lord!
Level in the wilderness A highway for our God!” (Isaiah 40:3). And now it
happened Yochanan, was immersing in the wilderness, and proclaiming the
immersion of Teshuba unto atonement of sins [during the Yamim Noraim]. And
there went out unto him all the country of Y’hudah, and all them from
Yerushalayim; and they were immersed of him in the (river) Yarden, confessing
their sins [and doing Teshuba]. And Yochanan was clothed with a garment
[Tallit made of] camel’s hair, and had a leather girdle around his waist; |
School of Hakham Shaul Remes (2 Luqas -Acts 1:5-11) Pereq א:ה “For Yochanan indeed immersed in water but you will be
immersed in the Ruach HaKodesh not many days from now.” So when they had
assembled they asked him (Yeshua) saying, will you restore the kingdom
(Governance) of Yisrael? He answered “It is not for you to know the times
and seasons that the Father has established with His own authority. But, you
will receive power when the Ruach HaKodesh has come upon (clothes) you and
you will be my witnesses in Yerushalayim and in all Y’hudah and Shomron and
to the ends of the earth.”[147]
And when he had said these things, as they were watching he was lifted up
and a cloud enveloped him out of their sight. While he was ascending, they
watched intently looking towards the heavens, and suddenly two men clothed
in white stood next to them. They said, “Men of Galil, why do you stand
watching the heavens? Yeshua who was taken from you into the heavens, will
come the same way as you saw him go into the heavens.” |
|
Commentary to Hakham Tsefet’s School of Peshat
Hakham
Tsefet in establishing the precedential materials of the Master’s Mesorah
establishes protocol for all the materials, which will build upon his
Mishnaic/Peshat catechistic School. Hakham Tsefet does not always use
mechanisms such as, “that it might be fulfilled” as does Matityahu. Yet, the
words of Hakham Tsefet are permeated with scriptural fulfillment. In many
places, Matityahu uses the classic phrase “it is written.” Hakham Tsefet’s
references to the Tanakh may open with the “it is written” phrase or he, as in
present case, assumes that his readers know the Tanakh rather than try to
remind them of his association with a particular piece of its text. If Hakham
Tsefet uses the concept “it is written” he frequently places these words in the
mouth of the Master in the form of a question, “is it not written?”[148] The opening of Mark 1:1
announces the fact that this Mesorah is read with the Triennial Torah reading
cycle. His prophetic textual association with the Prophet Malachi and Shemot
(Exodus), as His Eminence Rabbi Dr. Yosef ben Haggai has pointed out, is common
practice. Hakham Tsefet frequently uses a mechanism of quoting two prophets in
a single setting.[149] Furthermore, Hakham
Tsefet’s mechanisms are highly Mishnaic.[150] His use of Peshat
hermeneutic mechanisms demonstrates the Mishnaic association of Yeshua’s
teachings with the teachings of the Rabbis from the Mesorah (Oral Torah). The
present text assumes[151] that the reader will
automatically connect the “voice crying in the wilderness” with Eliyahu,
Messiah’s harbinger. Herein Hakham Tsefet clearly understands the Bi-modal
aspects of the Septennial Torah reading cycle.[152] While the setting of our
present pericope can be that of the month of Elul/Tishrei, we can clearly see
the relationship between Yochanan, Eliyahu and Pesach Adar/Nisan. Also
concluded in the Petrine materials is the διὰτεσσάρων
– diatessarōn[153] hermeneutic PRDS.
As
we progress through these coming passages, we will see the unfolding of the
Tanakh from a Peshat hermeneutic. Likewise, we will see how Hakham Tsefet has
masterminded the Nazarean Codicil’s engineering to reveal Messiah from the
weekly Torah readings.
While
we do not know if Yochanan used the refrain “the voice of one crying in the
wilderness”, from a Peshat hermeneutic of the Markan text, we are certain that
those from the surrounding area got the message as the text says, “And there went out unto him all the country of Y’hudah,
and all them from Yerushalayim; and they were immersed of him in the river Yarden,
confessing their sins [and doing Teshuba].” Hakham Tsefet’s use of this prophetic refrain is his way of
interpreting Scripture messianicly. Consequently, all the writers of the
Nazarean Codicil understand that the one “crying in the wilderness” to be a
reference to Eliyahu. Therefore, the opening of the Markan text clearly depicts
Yochanan as Eliyahu the Kohanic (priestly) harbinger of Messiah. This harbinger
clearly announces Yeshua (ben Elohim – son of the King/Judge) as Messiah.
“Clear in the wilderness (desert) A path for the Lord!
To
“clear the wilderness” was the occupation of the “cloud” and the “pillar” when
the B’ne Yisrael left Egypt. These two manifestations of the single entity
called the “messenger” (angel) went before the B’ne Yisrael to clear and
prepare a path for the B’ne Yisrael and they made their trek towards the
Promised Land. The “cleared path” gave direction and bearing expediting the
movement of the B’ne Yisrael.
The
prophetic voice “rings out, “Clear in the wilderness (desert), A path for the Lord! Level in the wilderness, A highway
for our God!” Scholars suggest that the “voice crying out” as an echo of the
Babylonian exile.[154] Regardless of the
original intent of this passage, it is clear that Yochanan had a substantial
number of repentant immersions, establishing the fact that his message was
clear to his audience.
The
entire scenario depicted in the present text cries for elucidation. A man
(angel – messenger) in the wilderness dressed in a tallit made of Camel’s hair
cries out for interpretation. The present hermeneutic of Peshat limits the
genre of interpretation. Yet, this man in the wilderness depicts a change in
social norms. Yochanan in the wilderness cannot eat or act in the same way that
people of the “city” act. Terminology such as “wilderness” and “immersion”
bespeak Har Sinai and reform.
1st Corinthians 10:1-2 Now, brothers, I do not want you to be ignorant, how that
all our fore-fathers were under the cloud (Shechinah), and all passed through
the sea (Yam Suf); 2 And were all immersed to Moshe in the cloud
(Shechinah) and in the sea;[155]
Yochanan
cries for reform. Making things straight and making things level speaks of
introspection and restructure. Furthermore, this voice in the wilderness must
allude to Har Sinai (Mt. Sinai) where the B’ne Yisrael received the Torah.
Likewise, the terminology of immersion and atonement are a play on words. Among
other things, כָפַר (kapar)
“to be atoned for” means to be covered[156] thus alluding to
immersion.[157]
Therefore, it is plausible that Hakham Tsefet wanted to remind his readers of Sinai
with his quote from Yeshayahu concerning the prophet in the wilderness. If
Hakham Tsefet was so earnest in bringing the Sinai theme to his audience, what
lesson are we to extrapolate from this material?
Sinai and Mesorah
The
scenario before us is amazing. This is because it demonstrates just how much
prophetic insight the P’rushim possessed in the first century. Yochanan was
from the Kohanic priesthood. The legitimate Priesthood is corrupted to the
extent that he is not able to serve as a Priest by the time he becomes eligible
to serve. It would not have been Yochanan’s free will to forfeit the office of
the priesthood. Some might argue that Yochanan could serve as a Kohen when he
was scheduled to serve. His time in the “wilderness” could have been at a time
when he was not scheduled to serve as a Kohen in the Temple. While plausible,
this is not probable. The time in the “wilderness” would have been near Rosh
Hashanah and Yom Kippur. This time would have required many of the local
Kohanim to serve due to the increased Temple activity. This tells us that from
the time that he was conceived, until the time we see him preaching in the
wilderness there were some far-reaching changes in the offices of the
priesthood. The main body of the Nazarean Codicil demonstrates a Sadducean corrupt
Priesthood. The Lucan text makes an explicit reference to “the high priesthood
of Anan and Kayafa.” The corruption of their priesthood is so overwhelmingly
decadent that when we reach the crucifixion of Yeshua, they blatantly have him
crucified to satiate their agendas. Therefore, the corrupt priesthood relegates
Yochanan to the wilderness to preach messages related to the moedim (Divine
appointments). We cannot accept that the only message that Yochanan preached
was that of “repentance.” Yochanan heralded repentance because it was the season
for repentance. However, we will also see Yochanan heralding the coming of Messiah and the governance of
G-d through the Hakhamim and Bate Din. This was a vital part of salvaging
Judaism from the coming destruction of the Temple and the looming Diaspora. The
Nazarean Jews in conjunction with the House of Hillel saw the coming demise of
the Temple and dispersion of Eretz Yisrael. Ezra and the men of the Great
Assembly said three things.
They [the Men of the Great Assembly] emphasized
three things: Be cautious in judgment, raise up many disciples, and make a
fence around the Torah."
Through
these maxims, they had salvaged Judaism from falling into the idolatry during
their generation until the generation of Hillel and Yeshua. However, Judaism
was facing another problem in the first century. Yeshua, the House of Hillel
and Nazarean Judaism addressed Judaism’s problems during that period and made
provisions for a continued Judaism of the future. Hillel and his talmidim,
Yeshua and Hakham Tsefet played a vital role in establishing a Judaism that
would weather the coming storm of the Temple’s destruction and imminent
Diaspora.
As
noted above the B’ne Yisrael had a “messenger” that went before them in the
wilderness.
Ex. 23:20-22 Behold, I send a
messenger (Angel) before thee, to keep you in the way, and to bring you into the place (Makom) which I have prepared.
21 Beware of him, and obey his voice, do not provoke him; for he
will not pardon your transgressions: for my Name is in him (he is an agent of
Mine). 22 But if thou will
indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy
to your enemies, and an adversary to your adversaries.
Where
did Yochanan Immerse? The Lucan text tells us “He went into all the territories
surrounding the Yarden.” The exact location is neither divulged nor relevant.
What is pertinent is the fact that Yochanan must have placed himself close to
the path of pilgrimage. This key positioning maximizes his audience.
What
is Yochanan promoting? Is he only calling for teshuba (repentance)? Or, does
Yochanan have a deeper agenda. The simple reading of the text can make things
seem as if Yochanan is simple minded and has a superficial agenda. We cannot
accept that Yochanan was not highly aware of the time he was living in. If the
priesthood had devolved to the picture we derive from the Nazarean Codicil, we
must believe that Yochanan like Hillel, Yeshua and others saw the demise of
Judaism and the Temple. While these men were certainly prophetic, possessing
the Ruach HaKodesh (the spirit of prophecy) certain signs were inevitable.
Camels Hair and Locusts
Wild
locust of a particular species is acceptable within the kosher diet. That
Yochanan eats locusts and is dressed in a camel hair tallit speak volumes.
Lev 11:22 These
of them you may eat: the locust in its kinds, and the devastating locust in its
kinds, and the cricket in its kinds, and the grasshopper in its kinds.
m. Hullin 3:7 And among locusts: Any which has four legs, four wings, and
jointed legs [Lev. 11:21], and the wings of which cover the greater part of its
body. R. Yose says, “And the name of which is locust.”
As
we have noted above, the voluminous imagery speaks to our senses and cries
reform. Consequently, Hakham Tsefet introducing Yochanan with such imagery
tells us that the entire life and ministry of the harbinger is to announce that
a radical change is about to take place. Furthermore, that this harbinger
announces the coming of Messiah, speaks of an unexpected Messiah. Scholars,
trying to deify Messiah make note of the principal phrase “A path for the Lord!”[158] Their ignorance lies in
their failure to apprehend the principle of agency. As we have mentioned above
(Ex 23:20–22) the messenger bears the title of the Master who he represents,
i.e. “the angel of the Lord.” The
messenger is no more “G-d” than the sun moon and stars, which are the Lord’s messengers. Messiah does not need
to be “G-d” in order to accomplish his mission. He bears a heavenly title
because he is heavenly agent. The term “apostle” (sent one) means that the
apostle is an agent of the sender. In the case of the “apostles”, they are
agents of Messiah. However, they are not “messiah” because Messiah sends them.
Yochanan is not “G-d” because he is a “messenger” of G-d. Why do these scholars
think that they need to deify Messiah to qualify him for his mission? The Bible
is filled with agents and messengers of G-d. Yet we do not make any of those
agents, “deity.” Therefore, we do not need to deify Yeshua to qualify him for
his messianic mission.
Peroration
The
“wilderness” theme as it unfolds in Scripture, speaks of transition. When Moshe
was relegated to the wilderness, his life changed. In some special way, G-d was
preparing him for the future trek with the B’ne Yisrael to Har Sinai where they
received Torah. Likewise, passing through the wilderness the B’ne Yisrael found
transformation in the words of Har Sinai. They entered a special environment,
which was not a “desert” (wilderness) in the sense that we can fathom or
elucidate in the present genre of Peshat. Yochanan, a prophet in the
wilderness, speaks of change. The coming change, already announced is that the
“Mesorah” is a way of life. Yochanan Hillel and Yeshua were preoccupied with
the Malkhut Shamayim – the governance of G-d through the Bate Din and Hakhamim
who would use the Mesorah as the fundamental structure for daily life.
Remes Commentary to Hakham Shaul’s 2 Luqas (Acts)
Prayerfully
the reader will be able to make the connections between the Nazarean Codicil
and B’resheet – “Toldoth HaShamayim” “Generations of the Heavens.” There are a
number of direct connections such as serpents, voices, generations and rivers
not to mention the antithetical connections. Furthermore, time and space will
not allow us to elucidate all the “hints” left for us by the Ramban, Hakham
Tsefet and Hakham Shaul.
We
have been able to see that Hakham Tsefet laid specific background materials for
a marvellous Remes. Hakham Tsefet lays the foundation, which forces the
subsequent materials in the direction that the Peshat hermeneutic dictates.
Hakham Tsefet’s treatise might be labelled, a “Peshat Mesorah of the Messiah.”
Subsequent Remes, Midrash and So’od materials can be unfolded from the simplest
thoughts. Such is the case with the present Tosefta and Remes.
The
Tosefta of Hakham Shaul (Luqas 3:1–9) presents the additional information not
included in the Peshat of Hakham Tsefet’s Markan text. The additional materials
reveal one special point. As noted above the Lucan text makes an explicit reference
to “the high priesthood of Anan and Kayafa.” This special mention of these men
tells us that the Levitical priesthood is now defunct. Pseudo-priests have
purchased the priesthood, polluting the sanctity of G-d in His Temple. The
abandonment of the legitimate priesthood marks the demise of the Temple and the
Kohanic Priesthood. We will not elaborate further on the thoughts of the
defunct priesthood other than to say that all of the materials combined speak loudly
and clearly about the overwhelming need for reform. It is impossible to read
Nazarean Materials and not come to any other conclusion. Hakham Tsefet and
Hakham Shaul are raising the flag to tell us that the restoration of the
priesthood of the firstborn is now unfolding.
“You generation
of vipers!” – Now the serpent was the shrewdest of all the wild beasts.
The nachash (serpent) here serves as the
yester hara. While humanity at present wishes to escape the yester hara, we
find it needful for the continuation of humanity. The phrase “yester hara”
(evil impulse) is misleading. Yochanan’s statement appears to be a negative
reproach. Yet we see that the generation of vipers has seen the need to do
teshuba. In similar terms, Yisrael has a long-standing opponent that serves as
its yester hara. From the nonliteral Remes, Rome presently serves as Yisrael’s
yester hara. The yester hara serves to provide a dynamic tension between
opposite poles. Please be mindful that we are not speaking of Chinese
philosophy here. Yisrael has lived with these paradoxes since its inception.
The paradoxes of our present materials are listed as…
·
Eden and Adam
·
Sinai and Torah
·
The Garden and Eretz Yisrael
·
The Temple and the Living Stones
Nevertheless,
these paradoxes are not exhaustive.[159] Still, these paradoxes
serve to demonstrate the Messianic mission. Hakham Tsefet and Hakham Shaul
fully understand the nature of The Master’s messianic mission. Therefore, we
can conclude that Hakham Tsefet and Hakham Shaul determined to elucidate the
Torah and Liturgical readings from a lectionary mindset.
“For Yochanan
indeed immersed in water but you will be immersed in the Ruach HaKodesh not
many days from now” …
The
seventh hermeneutic law of Remes[160] demonstrates that a
general statement need’s elucidation from a particular. Furthermore, Remes will
also “hint” at things, which may escape superficial eyes. The messianic
harbinger Yochanan/Eliyahu in his atypical dress cries for teshuba
(repentance). Generally speaking, Teshuba (repentance) means “return to G-d.”
However, in Remes hermeneutic we see that the general hint speaks of a particular return to a previous state.
Teshuba (repentance) is also defined as returning the neshamah to G-d in the
pristine state, which G-d gave it. These acts of tikun unfold when we compare
the status of the Nazarean Codicil to B’resheet – “Toldoth HaShamayim”
“Generations of the Heavens.” Therefore, the general statements of the Nazarean
Codicil are unveiled in the particular statements of B’resheet – “Toldoth
HaShamayim” “Generations of the Heavens.” We will try as it may to open the
Remes for understanding and interpretation.
Adam and Messiah
The
connection of the Nazarean Codicil to B’resheet – “Toldoth HaShamayim”
“Generations of the Heavens” as noted demands elucidation. The character of Adam HaRishon (the first
Adam – man) as he lives in a garden/ paradise required further illumination.
Many of the present materials cry for So’od hermeneutic. Nevertheless, the
Remes in view is overwhelming. We find in the materials of Remes (2 Luqas
[Acts] 1:5-11) an anchor in the idea of the Ruach HaKodesh and special skins to
cover the body.
B’resheet 3:8 They (Adam and Havah) heard the sound of the Lord God moving about in the garden at
the breezy time of day; and the man and his wife hid from the Lord God among the trees of the garden.[161]
וַֽיִּשְׁמְע֞וּ
אֶת־ק֙וֹל
יְהוָ֧ה
אֱלֹהִ֛ים מִתְהַלֵּ֥ךְ
בַּגָּ֖ן לְר֣וּחַ
הַיּ֑וֹם
וַיִּתְחַבֵּ֙א
הָֽאָדָ֜ם
וְאִשְׁתּ֗וֹ
מִפְּנֵי֙
יְהוָ֣ה
אֱלֹהִ֔ים בְּת֖וֹךְ
עֵ֥ץ
הַגָּֽן׃
The
present verse from the Torah readings builds one of the hints for our Remes
comments. His Eminence Rabbi Dr Yosef ben Haggai has labored to demonstrate
that the so-called “Gospels” are in fact the “Mesorah” of the Master. We will
labor here to undergird that thought.
The
story of Adam and Havah from above does not need to be retold. Rashi’s
translation indicates the “Shechinah moving to the west” (exile). This simple
Peshat statement has overwhelming implications for the present era. The Ramban
sees G-d moving through the Garden “by the wind of the day.” The Ramban’s
thoughts help us unfold the depths of the Remes hint waiting for elucidation.
The
Ramban translates B’resheet 3:8 in the following way…
They (Adam and Havah) heard the sound of God moving in the garden by
the wind of the day…
As
noted in the highlighted Hebrew verse above the key Hebrew words for this verse
are…
·
Hear –
שָׁמַע (Shema)
·
Sound –
קוֹל (kol) voice
·
Walking/moving – הָלַךְ (Halach)
·
Wind –
רוּחַ (Ruach) breath
Therefore,
we might translate the passage as “They
(Adam and Havah) heard the voice of halakhah from the Breath of the Lord God in the garden.”
We
must here insert the definition of the commonly known idea behind the use of
the phrase “L-rd G-d.” This key
Biblical phrase elucidates the G-d of strict justice (Elohim) balanced by the
G-d of chesed (HaShem). Nevertheless, the whole concept bespeaks, “Law” i.e.
Torah. Before there can be strict or lenient justice, there must be a “Law” –
Torah. Furthermore, we note that “L-rd
G-d” appearing to Adam and Havah in the Garden daily[162] appears normal and
continuous. In other words, it seems normal that the L-rd G-d appeared daily to Adam and Havah at a specific time
of day. We must also note that Ibn Ezra says that the meaning of the “wind of the day” is that they heard the
sound/voice toward the evening.[163] Consequently, we have an
established time of interaction between the “L-rd G-d” and Adam. Seeing that the “L-rd G-d” spoke to Adam and Havah every evening brings about a
question. What was the nature of this interaction? That the text brings the
word “Shema” into view is most fascinating. This would cause one to opine that
the “L-rd G-d” might have been
discussing with Adam and Havah the elemental thoughts of the Evening Shema.”
The Orot Shabbat Siddur tells us “G-d unifies
His people, Yisrael, who are clothed
with Shabbat.”[164] Herein are the elemental
contemplations of the Shema. The Garden of Delight (Eden) is picturesque of
Shabbat. Adam and Havah in the Garden of Delight are pictured in the thought
that man receives a special soul on Shabbat. The Remes hint could possibly
teach us that each week G-d allows man entrance into Gan Eden (the Garden of
Delight) with the clothing of a special soul and that each week G-d expels man
from the Garden, naked of the special Shabbat soul into the present world. When
we look at this Remes on the global level, we see that our weekly Shabbat, in
the Garden of Delight will unfold in the Y’mot HaMashiach (the days of
Messiah).
What
is Hakham Shaul trying to say when he says, “But, you will receive power when the Ruach HaKodesh has come upon
(clothes) you”? Firstly, the word “power” is the Greek word δύναμις dunamis.
This word finds twenty–six Hebrew parallels when compared to the Greek of the
LXX. Three words stand out when we consider possible Hebrew parallels, which
can be used to translate δύναμις dunamis.
Those words are kabod (glory/honor) peh (mouth) and hayil (strength). We find an interesting paradigm in the creation
of Chava and the Eshet Hayil of the
Friday night Prayers. However, both Kabod
and Peh also have interesting
parallels. We might suggest that Hakham Shaul was telling us that the Ruach
received at Shavout by the B’ne Yisrael the “special soul/ruach” which we
receive at Kabbalat Shabbat. The possible connection to the Hebrew word Peh would tell us that we have the Torah
in our mouths. Or, we might say that we would receive the ability to proclaim
the Torah Shebaal Peh i.e. the
Mesorah when one is clothed with the Ruach HaKodesh. Another way of translating
the phrase “Ruach HaKodesh” is the “breath
of holiness.” How are we to understand the “breath of holiness?” The
“breath of holiness” can only refer to the Torah Shebe’al Peh or
the Oral Torah i.e. Mesorah. And finally, when we look at the Greek word δύναμις dunamis we see that the power/energy depicted by this Greek
word is explosive and expansive.[165]
Consequently, the message in relation to the Mesorah is it that would be
explosive and expansive. Messiah saw that his talmidim would expand the Mesorah
in one sense of the word. He, Messiah also saw that the Mesorah would expand to
the ends of the earth.
Having
unfolded the text of B’resheet thus far, we again ask the question; what was
the nature of this interaction (between G-d, Adam and Chava?
While
there may be a great deal of conjecture as to exactly what was said, one thing
is clear from the Peshat/Remes hermeneutic. Adam and Havah received a daily
Oral Torah from the breath of L-rd
G-d. When we look at the key words of the passage that we are elucidating, we
see that the breath of G-d must have explained to them some form of Oral
Halakhah. One does not need to be a scholar to note that the Oral Torah was
presented as the halakhic norm for Adam and Havah.
Therefore,
we conclude that Yeshua was telling his talmidim that they would be clothed
with the Ruach HaKodesh – the ability to elucidate and expand the Mesorah to
the ends of the earth. Above we stated that man is permitted entrance into the
Garden of Delight each Shabbat when he receives a special soul/ruach. We might
further this Remes thought by saying, that man is permitted entrance into the
Garden of Delight each time he studies Torah. Or, we might further the notion
by saying that the special soul is the Mesorah.[166] Therefore, any time the
B’ne Yisrael or Nazarean Jew studies the Torah he is granted a special soul,
i.e. Oral Torah, which opens the gates to the Garden of Delight. The “special
soul” is the Mesorah, which expands within the Torah student be he a Hakham or
talmid. Likewise, the Garden of Delight is the Mesorah as well. Shabbat cannot
be experienced without the Mesorah (Oral Torah – Special Soul). Here the Remes
analogy should suffice. Shabbat is primarily for the sake of experiencing the
Delight of G-d.
B’resheet 2:10 A river issues
from Eden to water the garden, and it then divides and becomes four branches
(heads). [167]
Note
that the river flows from the (mountain above – i.e. Sinai) to Eden (a place of
delight) and from there divided into four heads (Prds). The river flowing through Eden from the Divine is
Hokmah. These materials must be divided into the four streams of hermeneutic.
Here we will go no further due to Remes restraints.
The Mesorah, Yeshua the Last Adam
1Co 15:45 So also it is written, "he Lord
God formed man from the dust
of the earth. He blew into
his nostrils the breath of life, and man became a living being (soul)”
(Gn.2:7). The last Adam (Messiah) became a life–giving spirit.
The
crux of our Remes commentary is to explain that Yeshua, the final Adam, is a
life giving spirit. Yet, the question, which begs answer is, how Yeshua becomes
the “life–giving ruach?” Again, we refer to teshuba as a restoration of
previous things. Redemption must include those things forfeited by Adam
HaRishon, such as the Garden and the Oral breathed Torah being daily dispensed.
Furthermore, just as Adam represented all of humanity, all humanity must
receive the Mesorah. Only when the entire earth has received the Mesorah can we
find restoration (teshuba).
Adam
and Havah received a daily Halakhic lesson by the breath (ruach) of the L-rd G-d. Hakham Tsefet opening his
Mishnaic School of Messiah with the words, The chief part of the Masorah
(Tradition/Oral Law) is Yeshuah the
Messiah, the Son of God (i.e. Ben Elohim = the King/Judge) conveys the primacy of the Mesorah in the life of
man. Yeshua, Yehudah HaNasi[168]
and Hakham Tsefet realized the great importance that the Mesorah played in the
daily life of the B’ne Yisrael. The
Master’s restoration of the Mesorah depicts the restoration of Gan Eden on a
Remes level. Only when we bask in the beauty of the Torah and its accompanying
Mesorah do we feel the Delight of Gan Eden.
Peroration
Yochanan (Jn) 1:1 In the beginning was the Torah, and the Torah
was from God (God’s mouth), and God was [teaching][169] the Torah Shebaal Peh.
While
this translation of Yochanan may seem blasphemous to some we can clearly see
the thought from the language used. We have noted in the footnote that the
Greek verb ἦν en has been translated in close conjunction with διδάσκω didasko
“taught” four times. Therefore, the “substance,” which G-d used to create the
“Heavens and Earth” was the Oral Torah/Mesorah.
This
was the primary matter created by G-d; it is called by the Greeks HYLY
(matter). After the HYLY, He did not create anything, but He formed and made
things with it, and from this HYLY He brought everything into existence and clothed
the forms and put them into a finished condition.[170]
The
Ramban also calls “matter” bohu. This
Bohu, he says is the eben shetiyah (The foundation stone).[171] This means that the eben shetiyah is the
Torah Shebaal peh. Yochanan’s Torah (Jn 1:1) is Messiah who has been the
expression of G-d’s desire since before eben
shetiyah. This all begins to run together when we recap the idea
the Mesorah is also the Sabbath soul – of Delight. While the Mesorah (Oral
Torah) has always been a part of Yisrael’s legacy, Yeshua and the house of
Hillel restored its place of prominence among the B’ne Yisrael.
In
combining the ideas of B’resheet 3:8 and Yochanan (Jn.) 1:1 we could surmise,
from the beginning G-d taught humanity the Oral Torah.
Abot 6:2 Every day a Heavenly voice issues forth from Mount Horeb (Sinai)
to proclaiming: "Woe to humankind for their contempt of the Torah"
and whoever is not occupied with the Torah is rebuked, as it is said – “As a
golden rings in a swine’s snout, so is a beautiful woman who deviates from
discretion” (Mishley 11:22) And it is said – And the Tablets are the work of
God and the writing is God’s writing engraved upon Tablets” (Shemot 32:16) Read
not engraved [charuth] but freedom [cheruth], for there is no one free save
one who is occupied with Torah study. And anyonewho is occupied with Torah
study will become exalted, as it said – “From God’s gift [Mattana] to God’s
heritage [Nachaliel] and from God’s heritage [Nachaiel] to the high places
[Bamoth]” (B’midbar 21:19).
The baraitha plays on the names of the three sites in the
Israelites travels in the wilderness: Mattana, Nachaliel and Bamoth. Mattana refers
to God’s gift, Nachaliel to God’s heritage, and Bamoth the high places. There
is a progression starting from God’s gift to the people, the Torah.
If properly integrated into self, this gift becomes God’s heritage
for the individual. When it becomes God’s heritage, it will lead to high
places, to the exaltation of the human being and to the thrusting of the individual
onto a higher sphere of life. [172]
Why
is there a Heavenly Voice (Bat Kol) issued from Har Sinai every day? Because it
is the way of G-d to breath the Mesorah daily. It is from the wilderness that
we have received the written Torah. However, we progress from the wilderness to
the place of exaltation. The Torah flows in a river from Har Sinai to water the
Garden of Delight.
The
messianic mission is the restoration of the “halakhic voice from the Breath of the Lord God” to all humanity. The messianic mission is the
restoration of the Garden of Delight, which we have in the expression of the
Mesorah.
B’resheet 2:15 Then the LORD God took the man and placed him into the garden of Delight
(Eden) to serve it and guard it.
We
have an expression for the profoundly Torah observant. We use the term “Shomer
Shabbat” to describe people of meticulous Torah Observance. Adam’s occupation
was to guard (Shomer) the Mesorah in the sense of Shomer Shabbat. Yeshua has
restored the Garden of Delight to humanity, through Nazarean Judaism. It is the
religious duty of every Nazarean Jew, in continuance of the messianic mission
to daily promote and teach the Mesorah.
Amen v’amen
Connections to the Torah and related Readings
Torah Seder
Mordechai (Mark) – and they were immersed of him in
the river - A river issues from Eden to water the garden (Gn. 2:10)
Hillel (Luke) – you generation of vipers – Now the serpent was the most subtle
of all the beasts (Gn. 3:1)
Acts – But, you will receive power when the Ruach HaKodesh has come
upon (clothes) you - “They (Adam and
Havah) heard the voice of halakhah from the Breath of the Lord God in the garden.” (Gn. 3:8)
Psalms
Mordechai (Mark) – A highway for our God! – For the LORD knows the way of the righteous (Ps. 1:6)
Hillel (Luke) – id.
Acts – For Yochanan indeed immersed in water – He will be like a tree firmly planted by streams of water (Ps. 1:3)
Ashlamatah
Mordechai (Mark) – 6And Yochanan was
clothed with a garment - the earth will wear out like a garment (Is.
51:6)
Hillel (Luke) – A highway for our God! – Who made the depths of the sea a pathway (Is. 51:10)
Acts – Men of Galil, why do you stand watching the heavens? – Lift up your eyes to the heavens (Is. 51:6)
Mitzvoth
Address |
Mitzvah |
Acts |
It is the religious
duty of every Nazarean Jew, in continuance of the messianic mission to daily
promote and teach the Mesorah. |
|
It is the
religious duty of every Nazarean Jew, to become immersed in the Oral Torah –
Mesorah. |
|
It is the
religious duty of every Nazarean Jew, to expand upon the beauty and glory of
the Mesorah. |
|
It is the
religious duty of every Nazarean Jew, to carry the Mesorah to the ends of the
earth. |
Next Sabbath: “Hen HaAdam – Behold the
man”
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
הֵן
הָאָדָם |
|
|
“Hen
HaAdam” |
Reader 1 – B’resheet 3:22-24 |
Reader 1 – B’resheet 5:1-3 |
“Behold the man” |
Reader 2 – B’resheet 4:1-3 |
Reader 2 – B’resheet 5:3-5 |
“He aquí, el hombre” |
Reader 3 – B’resheet 4:4-7 |
Reader 3 – B’resheet 5:6-8 |
B’resheet (Gen.) 3:22 – 4:26 |
Reader 4 – B’resheet 4:8-15 |
|
Ashlamatah: Ezek. 28:13-19 +
24-26 |
Reader 5 – B’resheet 4:16-18 |
|
|
Reader 6 – B’resheet 4:19-22 |
Reader 1 – B’resheet 5:1-3 |
Psalms 3:1-9 |
Reader 7 – B’resheet 4:23-26 |
Reader 2 – B’resheet 5:3-5 |
|
Maftir – B’resheet 4:23-26 |
Reader 3 – B’resheet 5:6-8 |
N.C.: Mark 1:7-8 Luke 3:15-18 & Acts
1:12-14 |
Ezek. 28:13-19 + 24-26 |
|
Coming
Minor Festivals
Yom
HaZikaron – Day of The Remembrance
Iyar
03, 5772 – Wednesday April 25, 2012
Yom Ha'Atzmaut
– Israel’s Day of Independence
Iyar
04, 5772 – Thursday April 26, 2012
Counting
of the Omer
Sundown
Friday April the 20th – Nisan 29, “Today is fourteen days of the counting of
the Omer”
Sundown
Saturday April the 21st – Nisan 30 – R.H. Iyar – “Today is fifteen days
of the Counting of the Omer.”
Sundown
Sunday April the 22nd – Iyar 01 - R.H. Iyar - "Today is sixteen days of the Counting of the Omer
Sundown
Monday April the 23rd – Iyar 02, "Today is seventeen days of the Counting of the Omer
Sundown
Tuesday April the 24th – Iyar 03 - Yom HaZik. - "Today is eighteen days of the Counting of the Omer
Sundown
Wednesday April the 25th – Iyar 04 - Yom Ha'Atz. "Today is nineteen days of the Counting of the Omer
Sundown
Thursday April the 26th– Iyar 05, "Today is twenty days of the Counting of the Omer
Sundown
Friday April the 27th – Iyar 06, "Today is twenty-one days of the Counting of the
Omer
Sundown
Saturday April the 28th – Iyar 07, "Today is twenty-two days of the Counting of the
Omer
Sundown
Sunday April the 29th – Iyar 01, "Today is twenty-two days of the Counting of the
Omer
Shalom Shabbat !
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
HH Rosh Paqid Adon Hillel ben
David
HH Paqid Dr. Adon
Eliyahu ben Abraham
[1] Zechariah 8:12.
[2] Zechariah 8:12.
[3] Menachoth 29b.
[4] Isaiah 66:2. The last letter (HEI) of the Tetragrammaton is in the Cabala considered the YAD HA-SHEM (the hand of G-d). See my Hebrew commentary, p. 32.
[5] Job 12:9.
[6] See Ramban above at the end of 1:1
[7] See Beresheet Rabba 12:4 for a similar text. See also Rashi here.
[8] Exodus 23:16.
[9] Numbers 20:17.
[10] And the 'Eternal G-d' formed... and He breathed into his nostrils ....
[11]
Intelligences without matter, generally referring to the angels ans speheres.
See Rambam, Hilchot Yesode HaTorah 3:9. Also Moreh Nebuchim, I,
49: “Te angels are likewise incorporeal: they are intelligences without matter,
etc.” (Friedlander’s Translation).
[12]
Proverbs 2:6.
[13] Similarly, since G-d breathed into man's nostrils, it follows that the soul in man is of Divine essence.
[14] Job 32:8.
[15] Truth and faith here signify Cabalistic concepts. See my Hebrew commentary. p. 33.
[16] Numbers, beginning of Seder Matoth.
[17] II Kings 4: 30. Here in the verse where an oath is being expressed, it says, by the living G-d. It does not say "by the life of G-d," which would indicate that His life is independent of Him; rather it says, by the living G-d, thus indicating that life is His very essence. (The correctness of this translation is indicated by the PATACH under the word CHAI, which is not in the construct state, and therefore means "the living G-d.") See my Hebrew commentary, p. 33, for further elucidation of this point. Thus there is an allusion here to the teaching of the Sifre that "an oath is like swearing 'by the King Himself,' " since in this verse quoted, where an oath is being given, it says, by the living G-d. This is an oath "by the King Himself." In the case of a person, however, it says "by the life of your soul," thus indicating that in a human being his life and his soul are two independent things. This explains the TZERE under the word CHEI, which indicates a construct state combining two independent nouns. Thus there is an allusion to "Vows are like swearing 'by the life of the King.' "
[18]
Sefer
HaBahir, 57.
[19]
Exodus
31:17.
[20] Ecclesiastes 8:2. This denotes that an oath is like swearing "by G-d Himself." See Note 290 above.
[21] The .division of opinion among the philosophers as to the nature of the soul is clearly marked in Jewish philosophy. Ibn Ezra (Ecclesiastes 3:7) writes at length to prove that the soul in man consists of three parts. He quotes Saadia Gaon to be of the same opinion. The poet-philosopher Solomon ibn Gabirol (M'kor Chayim 5:20) also held this theory. Rambam, however, in his Sh'monah P'rakim, Chapter 1, holds that man's soul is but one.
[22]
Above, 1:20.
[23]
Ibid., Verse 24.
[24] Isaiah 45:9.
[25] Exodus 4:9.
[26] Ibid., Verse 3.
[27] Ibid., 14:21.
[28] Sanhedrin 65b.
[29] This story indicates that man has various souls, since Rava was able to bestow the soul of movement upon the man he created, but he could not give him the soul of speech.
[30] 32:2.
[31] The Midrash there concludes that each soul in man communicates to the other its sense of agreement that G-d's judgment is just. At the same time it is obvious from this Midrash that the Rabbis are of the opinion that there are various souls in man.
[32] Job 34:14.
[33] Further, Verse 19.
[34] I Kings 20:4
[35] Leviticus 25:30.
[36] Psalms 119:94.
[37] 15:4.
[38] Verse 9.
[39] Isaiah 61:3.
[40] Above, I:I1.
[41] Above, I:11.
[42] See Job 14:8.
[43] See Isaiah 60:21
[44] Ezekiel 47:12
[45] Further, Verse 15.
[46] Further, Verse 15.
[47] Isaiah 61:11.
[48] Jeremiah 29:5. GANOTH (gardens) is here in the feminine gender.
[49] 16:8.
[50] Exodus 3:12.
[51] Numbers 28:2.
[52] Taanith 19a.
[53] Beresheet Rabba 15:1.
[54] Psalms 104:16.
[55] Deuteronomy 28:12.
[56] Bereshith Rabbah 10:7..
[57] Genesis 3:3.
[58] If Ramban is stating a specific mathematical principle, its source is unknown to
me. His intent may, however, be general. If so, the source may be found in
Berachoth 3b, where it is stated that the exact point of midnight is known only to G-d.
[59] Mentioned in R'dak in the name of the "commentators."
[60]
II Samuel 19:36.
[61] The
Elohim here means angels, who have no such desire (R'dak).
[62] Genesis 3:22.
[63] In Pirka D'Rabbeinu Hakadosh, Section 3. See my Hebrew commentary, p. 36, Note 84, for variants.
[64] Numbers, Chapters 13-14. Sanhedrin 108a.
[65] I Samuel 22:9-10. Sanhedrin 90a. The Hebrew text here also contains an additional word, "the Beerothite." See II Samuel, Chapter 4. Ramban's general thought is clear: the saying of the Rabbis proves that the serpent spoke the truth. Hence the serpent's statement, And you will be as 'Elohim,' knowing good and evil, was true. Now since sexual desire is not spoken of in connection with the angels, the expression knowing good and evil cannot refer to such desire.
[66] Who do not veer from their prescribed course (Rashi, Sanhedrin 42a). See, however, Tosafot there which mentions a variant reading, "A faithful Worker," which refers to G-d. Our version of this benediction in the Prayer Book is based on this reading.
[67]
The source of this expression, in
connection with the blessing for the new moon, is found in Sanhedrin 42a.
[68] Pesachim 6a. If his will (or wish) is to return to his house during the days of Passover, then he must search his house for leaven before leaving his house even if he leaves more than 30 days before Passover.
[69] Ibid .. In that case too he must search for leaven which lies under the produce even more than 30 days before Passover.
[70]
Psalms
144:3.
[71]
Exodus
33:12. Literally, 1 know thee by name.
[72] II Samuel 19:36.
[73] Ecclesiastes 7:29.
[74] Genesis 3:3.
[75] Further, Verse 17.
[76] Genesis 25:18.
[77] Verse 12.
[78] Rabbenu Saadia Gaon and Rashi.
[79] Genesis 3:3.
[80] II Kings 18:3l.
[81] Genesis 3: 17.
[82] I Kings 2:42. Said by Solomon to Shimi, that on the day he goes outside of the limits of Jerusalem he will surely die.
[83] Ecclesiastes 9:5.
[84] Numbers 4:20.
[85] Leviticus 22:9.
[86] Genesis 3:19.
[87] Shabbat 58b.
[88] Above, 1:10.
[89] Ramban is aiming to answer the question: If Adam was destined at first to exist forever on account of his superior soul, what purpose did his eating serve? Ramban answers that, according to this theory, he ate not out of necessity but for enjoyment.
[90] Genesis 3:18.
[91] Ibid., Verse 19.
[92] Berachot 61a. The name of the Rabbi is Yirmeyahu the son of Rabbi Elazar.
[93] See Ramban, beginning of Seder Thazria concerning the opinion of the doctors and the Greek philosophers.
[94] Above, 1:10.
[95] Above, Verse 7.
[96] Rashi and R'dak.
[97] "A new structure" is a reference to the explanation of the Rabbis: "VaYIVEN (And He built ... the rib) - this teaches us that He built Eve after the fashion of a store-house." (Eruvin 18a).
[98]
Verse 19.
[99] Ibn Ezra and R'dak.
[100] Genesis 4:23.
[101] I Samuel 12:11. The words were spoken by Samuel.
[102] Further Verse 23.
[103] Further Verse 23.
[104] See Ramban, Deuteronomy 33:1, in the commentary beginning,
"the man of G-d."
[105] Further Vesre 23.
[106] After the flood all people of all
time were commanded to observe as a minimum the following seven precepts: (a)
to establish courts of justice; (b) to abstain from idolatry; (c) incest; (d)
murder; (e) robbery; (f) blasphemy; and (g) eating flesh from living animals.
These are the laws of Noachids, or “sons of Noah.” See further, Ramban 34:13.
At that time permission was given them to eat meat, the reason for which is
explained in the text.
[107] Genesis 37:27.
[108] Leviticus 18:6.
[109] Psalm 119:18. Here too "the opening of eyes" has reference to understanding.
[110] 19:12.
[111] I, 24: "It is the voice that is modified by walking."
[112] Jeremiah 46:22.
[113] Also known as Jonah ibn Janach (990-1050), considered the greatest Hebrew grammarian. He is the author of the Rikmah (Many Colored Web) and the Book of Roots, a lexicon.
[114] Leviticus
26:12.
[115] Genesis 18:33.
[116] Hosea
5:15.
[117] I Kings 19:11.
[118] Psalms 18:11.
[119] Job 38:1.
[120] Isaiah 40:7.
[121] 19:13.
[122] This means that when Adam sinned, the Divine Presence went from the earth to the first heaven, and then with every successive generation of sinners it departed to yet another higher heaven. This is so clearly explained in Beresheet Rabba there (19:12).
[123] Genesis 18:33.
[124] Hosea 5:15.
[125] Further, Verse 17.
[126] Avodah Zarah 5b.
[127] He thus ascribed his sin to G-d's giving him Eve as a help. (Rashi, ibid.) In this he spoke ungratefully.
[128] In the verse before us. Thus she mentioned both the eating and the advice.
[129]
Leviticus 19:14. In Pesachim 22b, the verse is interpreted to mean: do not give
a person who is "blind" in a matter advice which is
improper for him. Advising or causing one to sin is thus included in
this prohibition. Ramban is here suggesting that while the admonition against
causing people
to sin is derived from the verse in Leviticus, the principle of punishment for
such advice is derived
from here.
[130] Bechoroth 8a. See my Hebrew commentary, p. 41.
[131] See Beresheet Rabba 20:7.
[132] Eruvin 100b.
[133] It comes at the end of Psalm 19.
[134] The opening verses of Psalms I and II.
[135] In point of fact this is the only one. V. Tosaf. a.l.
[136] The last verse of Ps. II, which shows that according to R. Johanan Psalms I and II formed one Psalm. This is also confirmed in (II Luke) Acts 13:33 where the Western text reads “for thus it is written in the first Psalm” when quoting Psalm 2:7. Origen and other early church fathers knew of certain forms of the Hebrew text which reckoned the first two psalms as one.
[137] The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new translation with a commentary anthologized from Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom Chaim Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in collaboration with Rabbi Nosson Scherman.
[138] I found this hint in “The Bible – Psalms with the Jerusalem Commentary”, volume one. By Amos Hakham.
[139] Yehoshua (Joshua) 1:8
[140] If we are paying attention, we will see that the sacrifices also reverse the normal order of night and day.
[141] Ibid. 5.
[142] “generation of vipers” – According to Pirqe Abot …
[143] Here the phrase poiēsate finds no parallel
in English or Greek. This Greek word ποιέω – poieo is anchored in the two key words
of Beresheet, namely בָּרָא and עָשָׂה. Here the
use of poiēsate firmly anchors this section of Luqas with
Beresheet. Theological dictionary of
the New Testament. 1964-c1976. Vols. 5-9 edited by Gerhard Friedrich. Vol.
10 compiled by Ronald Pitkin. (G. Kittel, G. W. Bromiley & G. Friedrich,
Ed.) Grand Rapids, MI: Eerdmans. 6:459
[144] Just as the above term poiēsate
anchors Luqas to Beresheet through the idea of בָּרָא and
עָשָׂה, we
can see contextually the connection between Beresheet 2:4–9 with great ease. Beresheet opens
with “no man to till the ground” (bring forth fruit). Likewise, Luqas opens
with the concept of “bringing forth fruit.”
[145] ἄρχω archomai from ἀρχή arche the beginning i.e. ἐν ἀρχῇ, in the beginning. Further anchoring this section of Luqas with Beresheet.
[146] κεῖσθαι “to be laid down or given,” “to recline at table.”
[147] “Ends of the earth” – i.e. Western countries.
[148] Cf. Mk 11:17
[149] Cf. Mk. 13:27 – This διαπασων - diaspason allows Hakham Tsefet to cover the vast range of prophetic materials by only mentioning two prophetic statements. This approach is also very Rabbinic. The while we have mentioned the relationship to prophetic materials the rabbinic system of the Talmud (Mishnah + Gemara) serves to produce a διαπασων - diaspason of all the halakhic thought.
[150] Hakham Tsefet groups two or more prophetic thoughts to anchor his point with Scripture. The Sages in writing the Oral Torah follow this mechanism. Sometimes that text seems to be out of context with the surrounding context of the Scripture that it was borrowed from. When the text is brought into the Nazarean Codicil or the Oral Torah the borrowed text become relative to the materials of the Nazarean Codicil or the Oral Torah. This system of “borrowing” text is very Rabbinic as we have stated. However, this system is also a mechanism that the Rabbis used to solidify their organic (categorical) thinking.
[151] Hakham Yochanan (Jn. 1:21) makes this fact perfectly clear. Hakham Tsefet lays foundational materials in such a way to prepare the Mishnaic Mesorah of the Master so that it can be unfolded from many layers of understanding.
[152] This can also be seen in then διαπασων - diaspason approach. The Bi-modal aspect of the Septennial reading cycles covers the complete range of thoughts alluded to in the Torah with regard to the calendar.
[153] We must here assert that we do not hold the idea that διὰτεσσάρων – diatessarōn means “four in one” with the idea of the “harmony” of four “gospels.” By διὰτεσσάρων – diatessarōn we mean that all four levels are included in one level i.e. Peshat. Before one can understand the four levels of Prds he must master Peshat. Peshat in and of itself is διὰτεσσάρων – diatessarōn containing all levels.
[154] Donahue, J. R. (Ed.). (n.d.). The Gospel of Mark, Pagina Sacra (Vol. 2). Collegeville, Minnesota: The Liturgical Press. p. 61
[155] While the present passages may be read in the Elul/Tishrei period, the voice of one in the wilderness immersing cries Adar/Nisan through the idea of the cloud and sea.
[156] See TWOT 1023.0
[157] Hakham Shaul in his letter to the Bereans speaks of “immersions” (He. 6:2). From this, we learn that the immersions associated with the Tanakh are not all associated with “sin.” This is very apropos when we realize that the present time requires searching our homes for Chametz (leaven), which is a symbol for pride NOT SIN! Yochanan heralds change and reform. While speaks of those “vipers,” Lk. 3:7 not everyone is a sinner or a “viper” in the negative sense of the word.
[158] Edwards, J. (2002). The Gospel according to Mark. Grand Rapids Michigan: William B. Eerdmans Publishing Co., Apollos. pp. 23–6 Hooker, M. D. (1991). Black’s New Testament Commentaries: The Gospel According to Saint Mark. London: A & C Black Publishers Ltd. pp. 35–6
[159] For a deeper look into the paradoxes of the
Torah, Oral Torah and the B’ne Yisrael see – Neusner,
J. (2001). Recovering Judaism, The Universal Dimension of Judaism.
Fortress Press. pp. 67ff
[160] 7. The general,
which requires elucidation by the particular, and the particular which requires
elucidation by the general.
[161] Jewish Publication Society. (1997, c1985). Tanakh: The Holy Scriptures: A New translation of the Holy Scriptures according to the traditional Hebrew text. Title facing t.p.: Torah, Nevi'im, Kethuvim = Torah, Nevi'im, Ketuvim. (Ge 3:8). Philadelphia: Jewish Publication Society.
[162] I say that this was a daily experience. This is entirely plausible. Nevertheless, it is also plausible that G-d visited each Shabbat rather than each day.
[163] Ramban. (2008 ). The Torah; with Ramban’s Commentary Translated, Annotated, and Elucidated, (Vol. 1 Sefer Beresheet). Artscroll Series, Mesorah Publications ltd. p. 122
[164] Toledano, R. E. (2002). The Orot Tefillah Series "Siddur Kol Sasson / the Orot Sephardic Shabbat Siddur". NJ: Orot Inc. p. 149
[165] I have His Eminence Rabbi Dr Yosef ben Haggai to thank for this most wonderful insight into the Greek word “dunamis.”
[166] Obviously it is the religious duty of every Nazarean Jew to study and
memorize the Mesorah of the Master to experience in its fullness the special
Shabbat/Mesorah soul.
[167] Jewish Publication Society. (1997, c1985). Tanakh: The Holy
Scriptures: A new translation of the Holy Scriptures according to the
traditional Hebrew text. Title facing t.p.: Torah, Nevi'im, Kethuvim =
Torah, Nevi'im, Ketuvim. (Ge 2:10). Philadelphia: Jewish Publication Society.
[168] The Talmid of Hillel the Elder who initiated the writing down of the Oral Torah. We must submit that the initial idea must have come from Hillel. This occupation was picked up by his talmidim. This would include Yeshua and his talmidim who are talmidim of Hillel by extension.
[169] ἦν from εἰμί 455 occurrences; AV translates as “was” 266 times, “were” 115 times, “had been” 12 times, “had” 11 times, “taught + 1321” four times, “stood + 2476” four times, translated miscellaneously 41 times, and “vr was” once. 1 I was, etc.
[170] Cf. Nisan 08,5772 p. 8
[171] Ramban. (2008 ). The Torah; with Ramban’s Commentary Translated, Annotated, and Elucidated, (Vol. Sefer Beresheet). Artscroll Series, Mesorah Publications ltd. p.28
[172] Bulka, R. P. (1993). The Chapters of the Fathers, A Psychological Commentary on Pirkey Avoth. Jason Aronson Inc. pp. 241–4