Esnoga
Bet Emunah 4544
Highline Dr. SE, Olympia,
WA 98501 United States of America © 2014 E-Mail:
gkilli@aol.com |
|
Esnoga
Bet El 102 Broken Arrow Dr. Paris TN 38242 United States of America © 2014 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial
Torah Cycle)
Three and 1/2 year Lectionary Readings |
Third
Year of the Reading Cycle |
Tishri 01/02, 5775 – Sept. 24/26, 2014 |
Seventh
Year of the Shmita Cycle |
Happy Rosh Hashanah
- (Jewish/Biblical New Year)
5775
Candle Lighting and Habdalah Times:
Amarillo,
TX, U.S. Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 7:23 PM Eve of
Second day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 8:17 PM Shabbat Shuba Fri. Sept
26 2014 – Candles at 7:20 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 8:14 PM |
Austin
& Conroe, TX, U.S. Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 7:07 PM Eve of
Second day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 7:59 PM Shabbat Shuba Fri. Sept
26 2014 – Candles at 7:04 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 7:57 PM |
Brisbane,
Australia Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 5:27 PM Eve of
Second day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 6:20 PM Shabbat Shuba Fri. Sept
19 2014 – Candles at 5:28 PM Sat. Sept
20 2014 – Habdalah 6:21 PM |
Chattanooga,
& Cleveland, TN, U.S. Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 7:17 PM Eve of
Second day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 8:11 PM Shabbat Shuba Fri. Sept
19 2014 – Candles at 7:14 PM Sat. Sept
20 2014 – Habdalah 8:08 PM |
Everett,
WA. U.S. Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 6:44 PM Eve of
Second day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 7:46 PM Shabbat Shuba Fri. Sept
19 2014 – Candles at 6:40 PM Sat. Sept
20 2014 – Habdalah 7:42 PM |
Manila & Cebu, Philippines Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 5:33 PM Eve of
Second day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 6:22 PM Shabbat Shuba Fri. Sept
19 2014 – Candles at 5:32 PM Sat. Sept
20 2014 – Habdalah 6:21 PM |
Miami, FL, U.S. Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 7:33 PM Eve of
Second day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 8:26 PM Shabbat Shuba Fri. Sept
19 2014 – Candles at 7:02 PM Sat. Sept
20 2014 – Habdalah 7:53 PM |
Murray,
KY, & Paris, TN. U.S. Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 6:30 PM Eve of
Second day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 7:25 PM Shabbat Shuba Fri. Sept
19 2014 – Candles at 6:27 PM Sat. Sept
20 2014 – Habdalah 7:22 PM |
Olympia,
WA, U.S. Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 6:47 PM Eve of
Second day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 7:48 PM Shabbat Shuba Fri. Sept 19 2014 – Candles at 6:43 PM Sat. Sept 20 2014 – Habdalah 7:44 PM |
San Antonio, TX, U.S. Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 7:10 PM Eve of
Second day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 8:02 PM Shabbat Shuba Fri. Sept
19 2014 – Candles at 7:08 PM Sat. Sept
20 2014 – Habdalah 7:59 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 6:27 PM Eve of Second
day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 7:25 PM Shabbat Shuba Fri. Sept
19 2014 – Candles at 6:23 PM Sat. Sept
20 2014 – Habdalah 7:22 PM |
Singapore,
Singapore Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 6:42 PM Eve of
Second day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 7:30 PM Shabbat Shuba Fri. Sept
19 2014 – Candles at 6:41 PM Sat. Sept
20 2014 – Habdalah 7:30 PM |
St.
Louis, MO, U.S. Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 6:37 PM Eve of
Second day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 7:33 PM Shabbat Shuba Fri. Sept
19 2014 – Candles at 6:34 PM Sat. Sept
20 2014 – Habdalah 7:30 PM |
Tacoma,
WA, U.S. Eve of First day Rosh HaShana Wed Sept
24, 2014 Candles at: 6:45 PM Eve of Second
day Rosh HaShana Thur Sept
25, 2014 Candles at: 7:46 PM Shabbat Shuba Fri. Sept
19 2014 – Candles at 6:41 PM Sat. Sept
20 2014 – Habdalah 7:42 PM |
|
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved
wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham and beloved
wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife
HH Giberet Karmela bat Sarah,
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved
family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved
family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
Her Excellency Giberet Laurie Taylor
Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved
family
Her Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved
family
His Excellency Adon Yoel ben Abraham and beloved wife
HE Giberet Rivka bat Dorit
His Excellency Adon Tsuriel ben Abraham and beloved
wife HE Giberet Gibora bat Sarah
His Excellency Adon Gabriel ben Abraham and beloved
wife HE Giberet Elisheba bat Sarah
His Excellency Adon Yehoshua ben Abraham and beloved
wife HE Giberet Rut bat Sarah
His Excellency Adon Ze’ev ben Abraham and beloved wife
HE Giberet Hadassah bat Sarah
Her Excellency Giberet Whitney Mathison
At this time of Rosh HaShanah, we pray that in G-d’s mercy, that a
remembrance for good come before G-d, most blessed be He, and remember the
regular and sacrificial giving of the above most honorable Ladies and
Gentlemen, providing the best oil for the lamps, and pray that G-d’s richest
blessings be upon their lives and those of their loved ones, and for a good
year full of ample blessings, good health, and copious prosperity, together
with all of our most noble and beloved Jewish brothers and sisters, and their
Torah Teachers, amen ve amen!
On
behalf of myself, and on behalf of His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David, His
Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham, His Honor Paqid Adon David ben Abraham,
and His Honor Paqid Adon Ezrah ben Abraham, His Excellency Adon Tsuriel ben
Abraham and His Excellency Adon Yoel ben Abraham, we ask you most humbly that
if in any way we as individuals or as a group have in any form shape or manner
offended you, this last year, that you forgive our weaknesses, and trespasses,
and we do apologize most sincerely for any harm or hurt done. We have promised
to better ourselves this year and to offer a better quality of teaching,
guidance and mentoring. Please forgive us for our mistakes and unnecessary
hurts caused. Thankyou most sincerely for your understanding and
loving-kindness towards us!
ROSH HASHANAH FIRST DAY
Wednesday/Thursday September 24/25, 2014
Morning
Service
Torah Seder: Genesis 21:1-34
Reader
1 – B’Resheet (Gen.) 21:1-4
Reader
2 – B’Resheet (Gen.) 21:5-8
Reader
3 – B’Resheet (Gen.) 21:9-12
Reader
4 – Beresheet (Gen) 21:13-17
Reader
5 – B’Resheet (Gen.) 21:18-21
Reader
6 – B’Resheet (Gen.) 21:22-27
Reader
7 – B’Resheet (Gen.) 21:28-34
Maftir: - B’Midbar (Num.) 29:1-6
Ashlamatah:
I Samuel 1:1 – 2:10
Psalm:
81:1-17
N.C.:
Yochanan 1:1-14 & Revelation 2:18-20
Rashi & Targum Pseudo
Jonathan
for: B’Resheet (Gen.) 21:1-34
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
1.
Adonai remembered Sarah as He had said, and Adonai did for Sarah as He had
spoken. |
1.
And the Lord remembered Sarah according to that which He had said to her; and
the Lord wrought a miracle for Sarah like to that for which Abraham had
spoken in prayer for Abimelek. [JERUSALEM. And the Lord wrought miracles for
Sarah, as He had spoken.] |
2.
She conceived and Sarah gave birth to Abraham's son in his old age, at the
designated time that Elohim had declared. |
2.
And she conceived, and Sarah bare to Abraham a son, who was like to himself
in his age, at the time of which the Lord had spoken to him. |
3.
Abraham named his son that was born to him, to which Sarah had borne to him,
Yitzchaq. |
3.
And Abraham called the name of his son whom Sarah had borne him Izhak. |
4.
Abraham circumcised his son, Yitzchaq, when he was eight days old, as Elohim
had commanded him. |
4.
And Abraham circumcised Izhak his son, when the son of eight days, as the
Lord had commanded him. |
5.
Abraham was one hundred years old when his son Yitzchaq was born to him. |
5.
And Abraham was the son of an hundred years when Izhak his son was born to
him. |
6.
Sarah said, "Elohim has given me laughter. All who hear will laugh with
me." |
6.
And Sarah said, The Lord has done wondrously for me; all who hear will wonder
at me. |
7.
She said, "Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse
children? For I have given birth to a son in his old age." |
7.
And she said, How faithful was the messenger who announced to Abraham, and
said, Sarah will nurse children, for she shall bring forth a son in her old
age! [JERUSALEM. And she said, What was the announcement which announced to
my lord Abraham at the beginning, and said, It will be that she will give
suck, because she shall bring forth a son in her old age?] |
8.
The child grew and was weaned. Abraham made a great feast on the day Yitzchaq
was weaned. |
8.
And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day
when Izhak was weaned. |
9.
Sarah saw that the son of Hagar, the Egyptian, that she had born to Abraham,
was mocking. |
9.
And Sarah observed the son of Hagar the Mizreitha, whom she bare to Abraham,
mocking with a strange worship, and bowing to the Lord. [JERUSALEM. And Sarah
observed the son of Hagar the Mizreitha, whom she bare to Abraham, doing evil
works which are not fitting to be done, mocking in a strange worship.] |
10.
She said to Abraham, "Drive out this slave-woman and her son, for the
son of this slave-woman will not inherit with my son, with Yitzchaq."
This thing was very wrong in the eyes of Abraham, on account of his son. |
10.
And she said to Abraham, Cast out this handmaid and her son: for it is not
possible for the son of this handmaid to inherit with my son; and he to make
war with Izhak. And the thing was very evil in Abraham's eyes, on account of
Ishmael his son, who would practice a strange worship. |
11. |
11. |
12.
Elohim said to Abraham, "Do not consider this wrong in your eyes on
account of the boy and your slave-woman. Regarding all that Sarah tells you,
listen to her, for [only] through Yitzchaq will seed be considered yours. |
12.
And the Lord said to Abraham, Let it not be evil in your eyes on account of
the youth who goes forth from your nurturing, and of your handmaid whom you
send away. Hearken unto all that Sarah says to you, because she is a
prophetess; for in Izhak will sons be called unto you; and this son of the
handmaid will not be genealogized after you. |
13.
[But] also the son of the slave-woman I will make into a nation, for he is
[of] your seed." |
13.
But the son of the handmaid have I set for a predatory people (le-am
leistim), because he is your son. |
14.
Abraham got up early in the morning. He took bread and a skin [pouch] of
water, and gave it to Hagar. He placed it on her shoulder with the lad, and
sent her away. She went and lost her way in the desert of Beer Sheba. |
14.
And Abraham rose up in the morning, and took bread and a cruse of water, and
gave to Hagar to bear upon her shoulder, and bound it to her loins, to
signify that she was a servant, and the child, and dismissed her with a
letter of divorce (be-gitta). And she went, and wandered from the way into
the desert which was hard by Beersheba. |
15.
The water in the skin was used up, and she threw the lad under one of the
bushes. |
15.
And it was when they came to the entrance of the desert, they remembered to
wander after strange worship; and Ishmael was seized with a burning thirst,
and drank of the water till all the water was consumed from the cruse. And he
was dried up, and withered in his flesh; and she carried him, and was
exhausted, and she cried unto the Fear of his father, and He answered her
not; and she laid the youth down at once under one of the trees. [JERUSALEM.
And the water was consumed from the cruse, and she took up the youth.] |
16.
She went and sat facing him, about [the distance] of a bow-shot away. She
said, "Let me not see the lad die." She sat facing him and wept in
a loud voice. |
16.
And she went and sat on one side, and cast away the idol (or the strange
worship), and removed from her son, as the distance of an arrow from the bow;
for she said, I am not able to see the death of the child. And she sat over
against her son, and lifted up her voice and wept. |
17.
Elohim heard the voice of the lad. An angel of G-d called to Hagar from
heaven and said to her, "What is the matter, Hagar? Do not fear. Elohim
has heard the voice of the lad in the place where he is." |
17.
And the voice of the youth was heard before the Lord for the
righteousness’/generosity’s sake of Abraham; and the Angel of the Lord called
to Hagar from heaven, and said, What to you, Hagar? Faint not, for the voice
of the youth is heard before the Lord; neither will judgment be according to
the evil which he will do, but according to the righteousness/generosity of
Abraham is mercy upon him in the place where he is. |
18.
"Get up and lift up the lad. Keep your hand strong on him, for I will
make him a great nation." |
18.
Arise, support the child, and strengthen your hand in him: for I have set him
for a great people. |
19.
Elohim opened her eyes, and she saw a well of water. She went and filled the
skin with water, and gave the lad to drink. |
19.
And the Lord opened her eyes, and showed her a well of water, and she went
and filled the cruse with water, and gave the youth to drink. |
20.
Elohim was with the lad and he grew up. He settled in the wilderness, [where]
he became an expert archer. |
20.
And the Word of the Lord was the helper of the youth, and he grew and dwelt
in the wilderness, and became a skilful master of the bow. |
21.
He lived in the desert of Paran, and his mother took a wife for him from the
land of Egypt. |
21.
And he dwelt in the wilderness of Pharan, and took for a wife Adisha, but put
her away. And his mother took for him Phatima to wife, from the land of
Mizraim. |
22.
It was at this time, Abimelekh and Pichol, his general spoke to Abraham,
saying, "Elohim is with you in all that you do." |
22.
And it was at that time that Abimelek and Phikol, chief of his host, spoke to
Abraham, saying, The Word of the Lord is in your aid in all whatsoever you
do. |
23.
"Now, swear to me here, by Elohim, that you will not deal falsely with
me, with my son, or my grandson. The kindness that I have done to you, do to
me and to the land in which you lived for a while." |
23.
And now, swear to me here, by the Word of the Lord, that you will not be
false with me, nor with my son, nor with the son of my son: according to the
kindness which I have done with you, you will do with me, and with the land
in which you dwell. |
24.
Abraham said, "I will swear." |
24.
And Abraham said to him, I swear. |
25.
Abraham then reprimanded Abimelekh regarding the well of water that Abimelekh's
servants had taken by force |
25.
And Abraham remonstrated with Abimelek concerning the well of water of which
the servants of Abimelek had deprived him. |
26.
Abimelekh said, "I do not know who did this thing. You also never told
me, and I also heard nothing of it until today." |
26.
And Abimelek said, I knew not who did this thing; neither have you shown it
to me; nor have I heard it from others, till to-day from yourself. |
27.
Abraham took sheep and cattle and gave them to Abimelekh. The two of them
made a covenant. |
27.
And Abraham took sheep and oxen, and gave to Abimelek; and they both made a
covenant. |
28.
Abraham set seven ewes apart by themselves. |
28.
And Abraham set seven lambs apart and separated them from the oxen. |
29.
Abimelekh said to Abraham. "What is the reason for these seven ewes that
you have set apart?" |
29.
And Abimelek said to Abraham, What are these seven lambs which you have set
apart? |
30.
He [Abraham] said, "Take these seven ewes from my hand so that it will
be proof for me, that I dug this well." |
30.
And he said, That you may take the seven lambs from my hand, to be a
testimony for me that I have dug this well. |
31.
Therefore he called that place Beer Sheba, since the two had made an oath
there. |
31.
Therefore he called that well the Well of the Seven Lambs; because there they
two did swear. |
32.
They made a covenant in Beer Sheba. Abimelekh, and Pichol, his general, then
rose and returned to the land of the Philistines. |
32.
And they struck a covenant at the Well of the Seven Lambs. And Abimelek and
Phikol the Chief of his host arose and returned to the land of the
Philistaee. |
33. Abraham planted an eishel
[tree] in Beer Sheba, and there he proclaimed the Name Adonai, Almighty of
the universe. |
33. And he planted a garden,
(lit., "a paradise,") at the Well of the Seven Lambs, and prepared
in the midst of it food and drink for them who passed by and who returned;
and he preached to them there, Confess you, and believe in the Name of the
Word of the Lord, the everlasting God. [JERUSALEM.
And Abraham planted a paradise in Beer Sheba, and
prepared in the midst of it food and drink for those who arrived at the
border; and they ate and drank, and sought to give him the price of what they
had eaten and drunk, but he willed not to receive it from them; but our
father Abraham discoursed to them of that which he had said, that the world
was by His Word. Pray before your Father who is in heaven, from whose bounty
you have eaten and drunk. And they stirred not from their place until the
time when he had made them proselytes, and had taught them the way
everlasting. And Abraham praised and prayed there in the name of the Word of
the Lord, the God of Eternity.] |
34.
Abraham lived in the land of the Philistines for many days. |
34. |
|
|
Rashi & Targum Pseudo
Jonathan
for: B’Midbar (Num.) 29:1-6
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
1. And in the seventh month, on the first day,
there shall be a holy convocation for you; you shall not perform any mundane
work. It shall be a day of shofar sounding for you. |
1. And in the seventh month, the month of
Tishri, on the first of the month you will have a holy convocation, you may
not do any servile work; it will be to you a day for the sounding of the
trumpet, that by the voice of your trumpets you may disturb Ha-Satan who
comes to accuse you. |
2. You shall offer up a burnt offering for a
spirit of satisfaction to the Lord: one young bull, one ram, and seven lambs
in the first year, [all] unblemished. |
2. And you will make a burnt sacrifice to be received
with favour before the LORD; one young bullock, one ram, lambs of the year
seven, unblemished; |
3. And their meal offering [shall be] fine
flour mixed with oil, three tenths for the bull and two tenths for the ram. |
3. and their mincha of wheaten flour mingled
with olive oil, three tenths for the bullock, two tenths for the ram, |
4. And one tenth for each lamb, for the seven
lambs. |
4. and one tenth for each of the seven lambs; |
5. And one young male goat as a sin offering,
to atone for you. |
5. and one kid of the goats for a sin offering
to make an atonement for you; |
6. [This is] besides the burnt offering of the
new month and its meal offering, and the continual burnt offering and its
meal offering, and their libations as prescribed for them, as a spirit of
satisfaction, a fire offering to the Lord. |
6. besides the sacrifice for the beginning of
the month and its mincha, and the perpetual sacrifice and its mincha; and
their libations according to the order of their appointments, an oblation to
be received with favour before the LORD. |
|
|
Rashi’s Commentary for
B’Resheet (Gen.) 21:1-34
1
And the Lord remembered Sarah, etc. - (B.K 92a) This section was
placed next to [the preceding section] to teach you that whoever begs for mercy
for his friend, when he needs the same thing, he is answered first, for it is
said (verse 17) “And Abraham prayed, etc.,” and immediately following it, “And
the Lord remembered Sarah,” i.e., He had already remembered her before He
healed Abimelech.-
remembered
Sarah as He had said Concerning [the promise of] conception.-
as
He had spoken Concerning [the promise of] birth. Now where
is [the expression] “saying” and where is [the expression] “speaking”? “Saying”
(אֲמִירה) is mentioned (above 17:19): “And God said (וַיֽאמֶר) : Indeed, your wife Sarah, etc...” “Speaking” (דִבוּר) [is mentioned] (above 15:1): “The word of (דְבַר) the Lord came to Abram,” in the Covenant
Between the Parts, where it is stated (ibid. 4): “This one [Eliezer] will not
inherit you, etc.” and He brought forth the heir from Sarah.
and
the Lord did to Sarah as He had spoken to Abraham.
2
at the time of which [He] had spoken Rabbi Yudan and Rabbi Chama dispute. Rabbi
Yudan says: This teaches us that he was born after nine months, so that it
should not be said that he was [conceived] in Abimelech’s household, and Rabbi
Chama says: After seven months.-[from Gen. Rabbah 53:6]
at
the time of which God had spoken Heb. אֽתוֹ . [Onkelos and Jonathan render:] דְמַלֵיל
יָתֵי , i.e., the time that He had spoken and fixed, when he [the
angel] said to him (18:14): “At the appointed time, I will return to you.” He
made a scratch on the wall, and said to him,”When the sun reaches this scratch
next year, she will give birth.”-[from Tan. Buber, Vayera 36]
in
his old age - לִזְקֻנָיו means that his [Isaac’s] facial features were
like his.-[from Gen. Rabbah 53:6]
6
will rejoice over me Heb. יִצְחַק will rejoice for me (Targum Onkelos). And the
Midrashic interpretation (Gen. Rabbah 53:8) is: Many barren women were
remembered with her; many sick people were healed on that very day; many
prayers were answered with hers, and there was much joy in the world.
7
Who would have said to Abraham An expression of praise and esteem, as in
(Isa. 41:4): “Who has wrought and done?”; (ibid. 40:26): “Who has created
these?” See what He is and Who He is (and how great He is), He Who keeps His
promise! The Holy One, blessed be He, promises and does.- [based on Targum
Onkelos]
said
Heb. מִלֵל . Scripture uses an unusual word and does not
say דִבֶּר because its numerical value [of מִלֵל ] is 100, i.e., at the end of one hundred
[years] of Abraham.-[from Gen. Rabbah 53:3]
Sarah
would nurse children Why is “children” in the plural? On the day of
the feast, the princesses brought their children with them, and she nursed
them, for they were saying, “Sarah did not give birth, but brought in a
foundling from the street.”-[from B.M. 87a] See above 17:16.
8
and was weaned At the end of twenty-four months.-[from Gen.
Rabbah 53:10, Keth. 60a]
a
great feast for all the prominent people of the
generation were there: Shem, Eber, and Abimelech.-[from Tan. Buber, Vayishlach
23] Cf. Gen. Rabbah 53:10.
9
making merry Heb. מְצַחֵק . An expression of idolatry, as it
is said (Exod. 32:6): “and they rose up to make merry” (לְצַחֵק) . Another explanation: An
expression of illicit sexual relations, as it is said (below 39:17): “to mock (לְצַחֶק) me.” Another explanation: An
expression of murder, as it is said (II Sam. 2:14): “Let the boys get up now
and sport (וַיִשַׂחֲקוּ) before us, etc.”-[from Gen. Rabbah
53:11]
10
with my son, etc. From Sarah’s reply, “For the son of this
handmaid shall not inherit with my son,” you learn that he would quarrel with
Isaac regarding the inheritance and say, ”I am the firstborn and should take
two portions,” and they would go out to the field, and he would take
his bow and shoot arrows at him, as it is said (Prov. 26:18f.):
“Like one who wearies himself shooting firebrands, etc. and says: Am I not
joking?”-[from above source]
with
my son, with Isaac - (Gen. Rabbah 53:11) Just because he is my
son, even if he were not as deserving as Isaac, or [if he were] as deserving as
Isaac, even if he were not my son, this one [Ishmael] does not deserve to
inherit with him. How much more so [does he not deserve to inherit] with my
son, with Isaac, who has both qualities!-
11
concerning his son Because he heard that he had fallen to wicked
ways (Tan. Shemoth 1). According to its simple meaning, however, [it means]
because she told him to send him away.
12
hearken to her voice - (to the voice of the holy spirit within her.)
We learn from here that Abraham was inferior to Sarah in
prophecy. - [from Exod. Rabbah 1:1, Tan. Shemoth 1]
14
bread and a leather pouch of water But not silver and gold, because he hated him
for falling to evil ways.-[from Tan. Shemoth 1]
and
the child - (Gen. Rabbah 53:13) He also placed the child
on her shoulder, because Sarah had cast an evil eye upon him, and he was seized
by a fever so that he could not walk on his feet.
and
she went and wandered She reverted to the idols of her
father’s house.-[from Pirkei d’Rabbi Eliezer, ch. 30]
15
And the water was depleted Because sick people habitually
drink great amounts.-[from Gen. Rabbah 53:13]
16
from afar Heb. מִנֶגֶד , from afar.-[from Gen. Rabbah 53:13]
the
distance of two bowshots As far as two bowshots, and it is an
expression of shooting an arrow. [It is used so] in the language of the Mishnah
(Yev. 90b, Sanh. 46a): “who cohabited (הֵטִיח) with his wife,” because the semen shoots like
an arrow. Now if you ask: it should have been כִּמְטַחֵי
קֶשֶׁת , [I will answer you that] it is grammatically correct to
insert a “vav” here, as in (Song 2:14): “in the clefts of (בְּחַגְוָי) the rock,” from the [same] root as (Isa.
19:17): “And the land of Judah will be to Egypt for a breach (לְחָגָא) ,” and from the [same] root as (Ps. 107:27):
“They reeled (יָחוֹגוּ) and staggered like a drunkard.” Similarly
(ibid. 65:6): “the ends of (קַצְוָי) the earth,” being derived from קָצֶה (end).
And
she sat from afar When he drew near death, she went further
away.
17
the lad’s voice From here [we learn] that the sick
person’s prayer is more effective than the prayer of others on his behalf, and
is the first to be accepted.-[from Gen. Rabbah 53:14]
where
he is According to the deeds that he does now he is judged and
not according to what he is destined to do (Rosh Hashanah
16b). For the ministering angels were accusing and saying, ”O Lord of the
Universe, for one who is destined to kill Your children with thirst, You are
bringing up a well?!” And He answered them, “What is he now, righteous or
wicked?” They replied, “Righteous.” He said to them, “According to his present
deeds I judge him” (Gen. Rabbah 53:14). And that is the meaning of “where he
is.” Now where did he kill the Israelites with thirst? When Nebuchadnezzar
exiled them, as it is stated (Isa. 21:13f.): “The harsh prophecy concerning
Arabia, etc. Toward the thirsty bring ye water, etc.” When they led them beside
the Arabs, the Israelites said to their captors, “Please lead us beside the
children of our uncle Ishmael, and they will have mercy on us,” as it is
stated: “the caravans of the Dedanites.” Do not read דְדָנִים (Dedanites) but דְוֹדִים (uncles). And these [Ishmaelites] went forth
toward them and brought them salted meat and fish and inflated skins. The
Israelites thought that they were full of water, but when one would place it
into one’s mouth and open it, the air would enter his body and he would die
(Tan. Yithro 5).
20
And God was with the lad... and he became an archer Heb.
רֽבֶה
קַשָׁת , one who shoots arrows with a bow. קַשָׁת [He is so designated] because of his occupation,
like חַמָר , donkey driver, גַמַָל , camel driver, צַיָד , hunter. Therefore, the “shin” is punctuated
with a “dagesh.” He would dwell in the desert and waylay the
passers-by. That is what is meant by (above 16:12): “his hand will
be upon all, etc.”
21
from the land of Egypt from the place where she grew up, as it is
stated (above 16:1): “and she had an Egyptian handmaid, etc.” That is what people
say, “Throw a stick into the air, and it will land on its place of origin (the
ground).”-[from Gen. Rabbah 53:15]
22
God is with you Because they saw that he had come out of the
region of Sodom unscathed, and that he had fought with the kings and they fell
into his hand, and that his wife was remembered [with a child] in his old
age.-[from Gen. Rabbah 54:2]
23
or to my son or to my grandson Thus far is a father’s compassion for his
son.-[from Gen. Rabbah 54:2]
according
to the kindness that I have done with you, you shall do with me
when I said to you (above 20:15): “Here is my land before you.”-[from Gen.
Rabbah 54:2]
25
And Abraham contended with Abimelech Heb. הוֹכִיחַ
אֶת . He disputed with him
concerning this.-[from Targum Jonathan]
30
in order that it be to me [In order that] this [be for me].
for
a witness Heb. לְעֵדָה , an expression of testimony in the feminine
form, like (below 31:52): “and the monument is a witness (וְעֵדָה) .”
that
I dug this well Abimelech’s shepherds were contending about it
and saying, “We dug it.” They agreed among themselves that whoever would appear
beside the well and the water would rise toward him - it [the well] was his.
And they [the waters] rose toward Abraham.
33
an eishel Heb. אֵשֶׁל [There is a dispute between] Rav and Samuel. One
says that it was an orchard from which to bring fruits for the guests at the
meal, and one says that it was an inn for lodging, in which there were all
sorts of fruits. We find the expression of planting (נְטִיעָה) used in conjunction with tents, as it is
written (Dan. 11:45): “And he will pitch (וְיִטַע) his palatial tents.”- [from Sotah 10a, Gen.
Rabbah 54:6]
and
he called there, etc By means of that “eishel”, the name of the
Holy One, blessed be He, was called “God of the whole world.” After they would eat and drink, he would say to them, “Bless the One of
Whose [food] you have eaten. Do you think that you have eaten of my [food]?
[You have eaten of the food] of the One Who spoke and the world came into
being!”-[from Sotah 10a, Gen. Rabbah 54:6]
34
for many days more than those in Hebron. In Hebron he spent
twenty-five years, and here twenty- six. For he was seventy-five years old when
he left Haran. That year, (above 13:18): “and he came, and he dwelt in the
plain of Mamre [in Hebron].” For we do not find prior to this that he settled
anywhere but there, for everywhere, he was a wayfarer, camping and continually
traveling, as it is stated (ibid. 12:6): “And Abram passed”; (ibid. verse 8):
“And he moved from there”; (ibid. verse 10): “And there was a famine in the
land, and Abram descended to Egypt.” In Egypt he spent only three months,
because Pharaoh sent him away. Immediately, (ibid. 13:3): “And he went on his
journeys” until (ibid. verse 18): “and he came, and he dwelt in the plain of
Mamre, which is in Hebron.” There he dwelt until Sodom was overturned.
Immediately, (ibid. 20:1): “Abraham traveled from there,” because of the
disgrace caused by Lot, and he came to the land of the Philistines. He was
ninety-nine years old, for on the third day of his circumcision, the angels
came to him. This totals twenty-five years [from the year he left his father’s
house and settled in Hebron until he came to the land of the Philistines]. It
is written here [that he lived in the land of the Philistines] “many days”
[meaning] more than the preceding [days in Hebron]. Scripture does not come to
obscure but to clarify, for if they [the days in the land of the Philistines]
exceeded [the days in Hebron] by two years or more, it would have stated so
plainly. You must conclude that they did not exceed them by more than one year,
hence twenty-six years [in the land of the Philistines]. He immediately left
there and returned to Hebron, and that year preceded the binding of Isaac by
twelve years. So it is explained in Seder Olam (ch. 1).
PESIQTA deRAB KAHANA
PISQA Twenty-Three – The New Year
In the seventh month, on the first day of the
month, [you will observe a day of solemn rest, a memorial proclaimed with blast
of trumpets] (Lev. 23:24).
XXIII:I
Forever, O Lord, your word is firmly fixed in
the heavens (Ps. 119:89). It was
taught on Tannaite authority in the name of R. Eliezer, “On the twenty-fifth
day of Elul, the world was created.” The following statement of Rab accords
with the view of R. Eliezer, for it has been taught in the verses Rab assembled
to accompany the sounding of the ram's horn on the New Year, This day
[marks] the beginning of your works, a memorial to the first day. For it is a
statue of Israel, an ordinance of the God of Jacob (Ps. 81:4). And concerning all countries, on that day it is declared, which is
destined for the sword and which for peace, which for famine and which for
plenty. On that day all creatures are judged, to be recorded for life or for
death.”
[Since the New Year is the sixth day following
the creation of the world, which took place on the twenty-fifth of Elul], you
find that on the first of Tishri [the New Year] the first man was created
[because he was created on the sixth day of creation]. In the first hour [the
thought of creating him] entered [God's mind], in the second God consulted the
ministering angels, in the third he collected dust, in the fourth, he kneaded
it, in the fifth he wove together the parts, in the sixth he stood him on his
feet as an unformed mass, in the seventh, he blew into it the breath of life,
in the eighth, he put him into the Garden of Eden, in the ninth God gave him a
commandment, in the tenth Adam violated His commandment, in the eleventh he was
judged, in the twelfth God gave him a pardon.
Said to him the Holy One, blessed be He,
“Adam, lo, you serve as omen for your children. Just as you came to judgment
before Me and I gave you a pardon, so your children will come before Me in
judgment, and 1 will give them a pardon.”
When? In the seventh month, on the first
day of the month (Lev. 23:24).
XXIII:II
R. Nahman commenced [his discourse by citing
the following verse]: “Then fear not, O Jacob My servant, says the Lord, nor
be dismayed, [O Israel, for lo, 1 will save you from afar, and your offspring
from the land of their captivity. Jacob will return and have quiet and ease,
and none will make him afraid] (Jer. 30:10).
The verse speaks of Jacob: And he dreamed
that there was a ladder [set up on the earth, and the top of it reached to
heaven, and behold the angels of God were ascending and descending on it]
(Gen. 28:12)." [Mandelbaum: Genesis 28:17 states "and Jacob feared."]
Said R. Samuel b. R. Nahman, “They were the angelic princes representing the
nations of the world.” For R. Samuel b. R. Nahman said, “This teaches that God
showed Jacob the prince of Babylonia going up seventy steps and then going
down, the one of Media going up fifty-two steps, the one of Greece one hundred
eighty steps. And as to the one representing Edom [Rome], he kept going up and
Jacob did not know how many [steps he was going up, thus how long he would
rule]. At that moment our father, Jacob, was afraid and said, ‘Is it possible
that that he is not subject to decline?’ Said to him the Holy One, blessed be
He, “Then fear not, O Jacob [my servant, says the Lord, nor be dismayed, O
Israel, for lo, 1 will save you from afar, and your offspring from the land of
their captivity. Jacob will return and have quiet and ease, and none shall make
him afraid] (Jer. 30:10). Even if you see him sitting beside Me, from there
I shall bring him down!” That is in line with the following verse of Scripture:
“Though you make your nest as high as the eagle, and though you set it among
the stars, will I bring you down from there, says the Lord” (Obad. 1:4).
R. Berekhíah, R. Helbo in the name of R.
Simeon b. Menassia in the name of R. Meir: “This teaches that the Holy One,
blessed he He, showed our father, Jacob, the prince of Babylonia going up and
coming down, and the one of Media going up and coming down, and the one of
Greece going up and coming down, and also the one of Edom going up and coming
down.” Said the Holy One, blessed be He, to him, “Jacob, you too wi1l go up!'
At that moment Jacob was afraid, and he said to Him, 'Is it the case that just
as these are subject to decline, so 1 too am subject to decline?' He said to
him, “Then fear not, O Jacob [my servant, says the Lord, nor be dismayed, O
Israel, for lo, I will save you from afar, and your offspring from the land of
their captivity. Jacob will return and have quiet and ease, and none will make
him afraid] (Jer. 30:10). For the (sort of) ascent that you will make,
there is no descent.” Nonetheless, he did not believe and did not ascend.
R. Berekhiah, R. Helbo, and R. Simeon b.
Yosina: “R. Meir expounded (the following verse:) Nonetheless they still
sinned and did not believe in his wondrous works (Ps. 78:32). [This verse]
speaks of Jacob, who did not believe and so did not ascend.
Said to him the Holy One, blessed be He,
“[Jacob!] If you had believed and ascended, you would never again have gone
down. Now that you do not believe and did not ascend, lo, your sons will be
enslaved by the four kingdoms in this world, liable fοr the taxes on crops
and herds and exactions and head taxes [Leviticus Rabbah adds: from Babylonia
to Media, from Media to Greece, and from Greece to Edom].”
[He said before Him, “Lord of the ages], is it
forever?” Said to him the Holy One, blessed be He, “[Then fear not, O Jacob
my servant].. .nor be dismayed, O Israel, for lo, I will save you from afar
(Jer. 30:10): from Gallia and Aspamea and nearby lands. And your offspring
from the land of their captivity: Jacob will return: from Babylonia. And
have quiet: from Media. And ease: from Greece. And none will make
him afraid: on account of Edom.”
“For I will make a full end of all the
nations (Jer. 30:11): As to the nations of the world, because they make a
full end (when they harvest even the corner of) their field, concerning them
Scripture states: I will make a full end of all the nations among whom I
scattered you. But as to Israel, because they do not make a full end (when
they harvest, fοr they leave the corner of) their field, therefore: But
of you I will not make a full end” (Jer. 30:11).
I will chasten you in just measure, and I will
by no means leave you unpunished (Jer. 30:11). I will chasten you through suffering in this world, so as
to leave you unpunished in the world to come. When? In the seventh month,
[on the first day of the month] (Lev. 23:24).
ΧΧIII:III
Judah b. R. Nahmani in the name of R. Simeon
b. Laqish commenced [his discourse by citing the following verse:] “God has gone
up with the shofar blast, [the Lord at the sound of the shofar]” (Ps.
47:5). When the Holy One, blessed be He, ascends to take his seat on the throne
of justice on the New Year, it is for the sake of strict justice that he
ascends. That is in line with the following verse of Scripture: God has gone
up with the shofar blast. But when Israel take up their shofars and sound
them, forthwith: The Lord [the name of God (Ha-Shem) that refers to the
attribute of mercy] at the sound of the shofar forgives them. [Leviticus
Rabbah:] He rises from the throne of judgment and takes his seat on the throne
of mercy. He is filled with mercy for them and for them turns the measure of
justice into the measure of mercy. When? In the seventh month, [on the first
day of the month, you will observe a day of solemn rest, a memorial proclaimed
with blast of trumpets] (Lev. 23:24).
ΧΧΙΙΙ:IV
R. Josiah commenced [his discourse by citing
the following verse:] Blessed is the people that knows the sound of the
shofar blast. O Lord, in the light of your face do they walk the way (Ps.
89:16). R. Abbahu interpreted the verse [as follows]: “[It speaks of] five
elders when they come together to intercalate the year. What does the Holy One,
blessed be He do? He leaves his counsellors above and brings His Presence to
rest among them below. At that moment the ministering angels say (the
acclamation), ‘Look at this! Look at this! Is this power! Is this power! Is
this ornament! Is this ornament! Should He, concerning whom it is written, A
God in the great council of the holy ones, great and terrible above all that
are round about him (Ps. 89:8) – should such a one leave His counsellors above
and descend and bring His Presence to rest among the lower beings? But why does
He do all this? [He does so for], if they should make an error, the Holy One,
blessed be He, enlightens their eyes fin deciding the Law in the right] way. O
Lord, they walk the way in the light of Your face” (Ps. 89:16).
Said R. Josiah, “It is written, Blessed is
the people who knows the sound of the shofar blast (Ps. 89:15). Now do not
the nations of the world know how to make a blast on a trumpet? How many horns,
bucinae, and trumpets do they have? Yet you say, Blessed is the people that
knows the sound of the shofar blast! But: Blessed is the people that
knows how to propitiate their Creator with the sound of the shofar blast. When?
In the seventh month, on the first day of the month, [you will observe a day
of solemn rest, a memorial proclaimed with blast of trumpets] (Lev. 23:24).
XXIII:V
R. Jeremiah commenced [his discourse by citing
the following verse]: The wise man's path of life leads upward, that he may
avoid Sheol beneath (Prov. 15:24). The path of life: The path of
life refers only to the words of the Torah, for it is written, It is a tree
of life (Prov. 3:18).
Another matter: The path of life: The
path of life refers only to suffering, as it is written, The way of life is
through rebuke and correction (Prov. 6:23). [The wise man's path] leads
upward refers to one who looks deeply into the Torah's religious duties,
[learning how to carry them out properly].
What then is written just prior to this same
matter (of the New Year)? When you harvest your crop of your land, you will
not make a full end of the corner of your field (Lev. 23:22). The Gentiles,
because they make a full end when they harvest even the corner of their field,
[and the rest of the matter is as is given above: 1 will make a full end of all
the nations among whom 1 have driven you (Jer. 30:11). But Israel, because
they do not make a full end when they harvest, for they leave the corner of
their field, therefore, But of you I will not make a full end (Jer.
30:11). 1 will chasten you in just measure, and 1 will by no means leave you
unpunished (Jer. 30:11)." When? In the seventh month, on the first
day of the month, (you will observe a day of solemn rest, a memorial proclaimed
with blast of trumpets! (l.cv. 23:24).
R. Berekhiah commenced [his discourse by
citing the following verse:] Blow the shofar horn at the new moon, when it
is concealed for our feast day (Ps. 81:4). Now is there not a new moon
every lunar month? Rather: when it is concealed. But is not the new moon
concealed every month? Rather: for our feast day. But, is it not the
case that there is the month of Nisan, moon to begin with is concealed, and in
that month, there [namely, Passover]? [Does one blow the shofar on Nissan of
Passover? No!] However [the difference is] a month, with a concealed holiday,
and the holiday is on the same day [of the month] And what is that? It is
Tishri. Tishri is interpreted in the sense in which the letters of that word
can also mean, ‘release,’ hence, ‘release and forgive all our debts.’
When is that? In the seventh month, on the first day of the month, [you will
observe a day of solemn rest, a memorial proclaimed with blast of trumpets]
(Leν. 23:24).
XXIII: VII
R. Levi in the name of R. Hama bar Hanina
commenced [his discourse by citing the following verse of Scripture:] Thus
says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: [I am the Lord your God,
who trains you to profit, who leads you in the way you should go] (Is.
48:17). What is the meaning of trains you? I train you as a herdsman
trains an ox.
The same object bears three names: staff,
goad, and lead. Staff (MLMD), because it shows (MLMD) the way for a cow so as
to plough [Leviticus Rabbah: in order to give sustenance for its owner]. Goad (MRD'), because it imparts knowledge
(MWRH D'H) to the cow. Lead (DREW), for it provides understanding (MDR BYNH) to
the cow.
Said the Holy One, blessed be He, “[Now is it
not an argument a fortiori (Kal Vachomer)?] If for a cow a man makes a goad,
then for his (own) impulse to do evil, which leads him away from the life of
this world and from the life of the world to come as well, how much the more so
(should he make a goad)! Thus: Who leads you in the way you should go
(1s. 48:17)]."
Who leads you in the way you should go (Is. 48: Ι7). R. Levi in the name of R.
Hama b. R. Hanina: “The matter may be compared to the case of a prince who had
to bring a case before his own father. His father said to him, ‘My son, if you
want to be acquitted before me in this case, retain as your counsel Mr.
So-and-So, and you will be acquitted by me in this case.’ So did the Holy One,
blessed be He, say to Israel, ‘My children, if you want to be acquitted before
me in this case, you should make mention before me the merit accruing on
account of the patriarchs, and you will be acquitted before me in this case.’”
[In the seventh month,] on the first day [of
the month, you will observe a day of solemn rest, a memorial proclaimed with
blast of trumpets] (Leν. 23:24).
The first refers to Abraham, for it is written, Abraham was the first, and
he inherited the land (Ez. 33:24). A memorial proclaimed with the blast
of trumpets (Lev. 23:24): This refers to Isaac, for it is written, And
... looked and behold, a ram caught by its horns (same word as trumpet) in a
bush (Gen. 22:13). A holy convocation (Lev. 23:24): This refers to
Jacob, for it is written, Listen to me O Jacob, and Israel, whom 1 have
convoked (Is. 48:12). When will you make mention before Me of the merit of
the patriarchs and be acquitted before Me in judgment? On the New Year: In
the seventh month, [on the first day of the month, you will observe a day of
solemn rest, a memorial proclaimed with blast of trumpets] (Leν.
23:24).
XXIII:VIII
R. Hiyya bar Maré in the name of R. Levi
commenced [his discourse by citing the following verse:] Sons of Adam are
vanity, and sons of man are a lie; [if they are placed in the balance, they go
up; they are together lighter than a breath] (Ps. 62:9) [Adam and
"man" are the same word in Hebrew]: Under ordinary circumstances,
people say, 'Mr. So-and-so is marrying Miss Such-and-such.' Sons of men are
vanity: [That is, it is a vain act on the part of men to speak as if they
initiate marriage, for it is God who does it]. Under ordinary circumstances,
people say, ‘Miss Such-and-such is married to Mr. So-and-so.’ The sons of
man are a lie: [It is a lie that man initiates marriage for it is God who
does so.]
If they are placed in the balance, they go up;
they are together lighter than breath: Said R. Hiyya bar Maré, "Said the Holy One,
blessed be He, ‘Even before they were made of nothing in their mother's womb, I
designated them and matched them for one another.’”
Said R. Nahman, “All of the vanities and lies
that the Israelites do in this world — Abraham, our father, is worthy of
effecting atonement for all of them. What is the Scriptural proof text? He
was the greatest man among the Anakim (Josh. 14:15). If they are placed
in the balance, when does he effect atonement for them in the scales? It is
in the month that is subject to the constellation of the scales [of Libra]. And
which month is subject to the constellation of Libra? It is Tishri
.
in the month... (Ps. 81:4): [Reading the letters of the word for month
to spell out the word for new:] renew your deeds.
..shofar... : [Reading the letters of
the word for shofar to spell out the word for beautify:] improve your
deeds.
Said the Holy One, blessed be He, “If you
improve your deeds before me, lo, I will become for you like a shofar. Just as
a shofar takes in at one side and lets out at the other, so will I arise from
the throne of justice and take my seat on the throne of mercy and become filled
with mercy for you and have mercy on you and turn the attribute of justice into
the attribute of mercy.” When? In the seventh month, [on the first day of
the month, you will observe a day of solemn rest, a memorial proclaimed with
blast of trumpets] (Lev. 23:24).
ΧΧΙΙΙ:ΙΧ
In the seventh (SBY'Y,) month, on the first day of the month
(Lev. 23:24): A month which is sated (MSWB') in the performance of religious
duties, (for) the shofar I sounded on the Νew Year is in it, the day of
Atonement is in it, [the religious duty of building a tabernacle is in it, the
religious duty of taking] the palm branch (lulab) and the willow is in it.
Another matter: In the seventh month
(Lev. 23:24): A month which is sated with all things: the vintage is in it, the
threshing floor is in it, all sorts of delicious things are in it.
Another matter: In the seventh (SBY'Y) month
(Lev. 23:24): R. Berekhiah would call (that month) the month of the oath
(SBW'T'), namely, the month in which the Holy One, blessed be He, took an oath
(NSB`) to our father, Abraham, By Myself have I taken an oath, says the Lord
(Gen. 22:16). What need was there for this oath? R. Bibi bar Abba in the name
of R. Yohanan: “Abraham said before the Holy One, blessed be He, ‘Lord of the
ages! It is perfectly evident before the throne of Your glory that, when You
said to me, Take your son, your only son, whom you love, Isaac (Gen.
22:2), Ι had in mind what to answer You and to say to You, Yesterday
You said to me, For through Isaac will seed be called forth for you (Gen.
21:12). And today you say to me, Take your son, your only son. But just
as I had in mind what to answer You, but made no reply to You, so, when the
descendants of Isaac will come to the toils of transgression and bad deeds, You
must remember in their behalf the binding of Isaac, their father, and therefore
effect atonement for them and turn the attribute of justice to the attribute of
mercy for them.” When? In the seventh month, [on the first day of the month,
you will observe a day of solemn rest, a memorial proclaimed with blast of
trumpets] (Lev. 23:24).
ΧΧΙΙΙ:Χ
And Abraham raised his eyes, and he saw, and
behold, a ram (Gen. 22:13). Said R.
Yudan, “That verse teaches that the Holy One, blessed be He, showed Abraham a
ram tearing itself out of one thicket and getting caught in another, over and
over again. He said to him, ‘So will your children be trapped by sins and
entangled among troubles, but in the end they will be redeemed through the horn
of a ram [sounded on the New Year]. Then the Lord will appear over them, and
his arrow go forth like lightning, [the Lord God will sound the trumpet, and
march forth in the whirlwinds of the south. The Lord of hosts will protect
them] (Zech. 9:14-15) [Leviticus Rabbah adds: That is in line with the
following verse of Scripture: And in that day a great trumpet will be blown
(Is. 27:13)].
Said R. Haninah, “This verse teaches that the
Holy One, blessed be He, showed Abraham a ram tearing itself out of one thicket
and getting caught in another, over and over again. He said to him ‘So will
your children be trapped among the nations and entangled among the kingdoms,
and dragged from one kingdom to the next, from Babylonia to Media, from Media
to Greece, from Greece to Edom, but in the end they will be redeemed through
the horn of a ram [sounded on the New Year].' Then the Lord will appear over
them, [and his arrow go forth like lightning; the Lord God will sound the
trumpet, and march forth in the whirlwinds of the south. The Lord of hosts will
protect them] (Zech. 9:14-15).”
In the seventh month (Lev. 23:24): Under all circumstances the
seventh is preferred. Above in Heaven, the seventh is preferred. There are
seven heavens: the veil, the firmament, the heights, the most high, the
habitation, the established, and the clouds. Of the last-named, it is written, Cast
up a highway for him who rides through the clouds (Ps. 68:5). Among kinds
of land, the seventh is preferred: land, earth, ground, valley, dry land,
territory, and world: And he will judge the world in
righteousness/generosity (Ps. 96:13). Among generations, the seventh is
preferred: Adam, Seth, Enoch, Kenan, Mehallel, Jered, and Enoch: And [among all
seven] Enoch walked with God (Gen. 5:24). Among patriarchs, the seventh
is preferred: Abraham, Isaac, Jacob, Levi, Kehath, Amram, and Moses: And
Moses went up to God (Ex. 19:3). Among the sons, the seventy is preferred:
Eliab, Abinadab, Shemael, Nethanel, Raddai, Ozem, and David was the seventh
(1 Chron. 2:15). Among kings the seventh is preferred: Saul, Ishbosheth, David,
Solomon, Rehoboam, Abijah, and Asa: And Asa called to the Lord his God (2
Chron. 14:10). Among years of the sabbatical cycle the seventh is preferred: And
in the seventh there will be a year of rest (Ex. 23:11). Among days the
seventh is preferred: And God blessed the seventh day (Gen. 2:3). Among
months the seventh is preferred: In the seventh month on the first day of
the month (Lev. 23:24).
ΧΧΙΙΙ:ΧΙ
R. Abba son of R. Pappi and R. Joshua of
Sikhnin in the name of R. Levi says, “On all the other days of the year, the
Israelites are taken up with their daily work, but on the New Year they take up
shofars and sound them, and the Holy One, blessed be He, arises from the throne
of strict justice and takes his seat on the throne of mercy and is filled with
mercy for them and turns the attribute of justice into the attribute of mercy.
When? In the seventh month, on the first day of the month, [you shall
observe a day of solemn rest, a memorial proclaimed with blast of trumpets]”
(Lev. 23:24).
XXIII: XII
It happened: R. Yohanan and R. Simeon b.
Laqish were in session: "We have learned [at Mishnah Rosh HaSahanh 4:1], In the case of the festival day
of the New Year that coincided with the Sabbath, in the sanctuary they would
sound the shofar horn, but not in the countryside. [When the house of the
sanctuary was destroyed, Rabban Yohanan ben Zakkai made the ordinance that they
should sound the shofar horn wherever a court was located.] Now
[they said] “if it is a matter of Torah Law [that the shofar is sounded], then
it should override [the considerations of Sabbath rest even] in the provinces.
And if it is not [a matter of Torah Law], then even in the sanctuary, [sounding
the shofar horn] should not override [the considerations of Sabbath rest].”
While they were in session and raising these difficult questions, Kahana came
by. They said, “Lo, here comes the authority for the tradition. Let us arise
and raise our question for him.” They arose and asked him. He said to them,
“One verse of Scripture states, You will have a day for sounding the horn
(Num. 29:1). Another verse of Scripture says, A Sabbath of remembrance of
the sounding of the horn, a holy convocation (Lev. 23:24). Now how (may the
two verses be harmonized)? On an occasion on which [the
holiday] coincides with an ordinary day [not a Sabbath], You will have a day
for sounding the horn (Num. 29:1). On an occasion on which the holiday
coincides with the Sabbath, A Sabbath of remembrance of the sounding of the
horn, a holy convocation (Lev. 23:24), meaning that they make mention of
the sounding of the horn but they do not sound the horn.”
R. Zeirah instructed the associates, “Go and
listen to R. Levi expounding, because it is not possible for him to present a
passage without instruction in Law.” They went and he expounded in their presence:
“One verse of Scripture states, You will have a day for sounding the horn
(Num. 29:1). Another verse. of Scripture says, A Sabbath of remembrance of
the sounding of the horn, a holy convocation (Lev. 23:24). Now, how may the
two verses be harmonized? On an occasion on which the holiday coincides with an
ordinary day [not a Sabbath], You will have a day of sounding of the horn
(Num. 29:1). On an occasion on which the holiday coincides with the Sabbath, A
Sabbath of remembrance of the sounding of the horn, a holy convocation
(Lev. 23:24), meaning that they make mention of the sounding of the horn but
they do not sound the horn.”
R. Simeon b. Yohai taught on Tannaite
authority, “It should override the Sabbath restrictions in the sanctuary, where
people know the proper time for the beginning of the new month [of Tishri, so
there is no possibility of doubt about the matter]. But it should not override
the restrictions of the Sabbath in the provinces, where people do not know the
proper time for the beginning of the new month.”
R. Simeon b. Yohai taught on Tannaite
authority, “You will have a day for sounding the horn, and you will prepare
[a burnt-offering] (Num. 29:1-2). [You therefore sound the horn] where the
offerings are prepared.”
Said R. Tahalipa of Caesarea, “In regard to
all other additional offerings, it is written, And you will offer up
(Num. 28:19, 27). But in this regard (that is, in respect to the New Year), it
is written, And you will prepare [a burnt-offering] (Num. 29:2). Said the Holy One, blessed be He, to Israel, ‘My children, since you
have come before Me to judgment and gone forth with a pardon, I credit it to
you as if on this very day you were made afresh before Me, as if today I
created you as a new creation.’ That is in line with the following verse of
Scripture: For as the new heavens and the new earth [which I will make will
remain before Me, says the Lord, so will your descendants and your name remain]
(Is. 66:22).”
Ketubim:
Targum Tehillim (Psalms) 81
JPS TRANSLATION |
TARGUM |
1.
For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of Asaph. |
1. For praise; on the lyre that comes from Gath,
composed by Asaph. |
2.
Sing aloud unto God our strength; shout unto the God of Jacob. |
2. Give praise in the presence of God, our strength;
shout in the presence of the God of Jacob. |
3.
Take up the melody, and sound the timbrel, the sweet harp with the psaltery. |
3. Lift up the voice in praise, and set out
timbrels, the lyre whose sound is sweet with harps. |
4. Blow the horn at the new moon, at the full moon for our
feast-day. |
4. Blow the horn in the month of Tishri, in the
month in which the day of our festivals is concealed. |
5.
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob. |
5. For He made a covenant for Israel; it is a legal
ruling of the God of Jacob. |
6.
He appointed it in Joseph for a testimony, when He went forth against the
land of Egypt. The speech of one that I knew not did I hear: |
6. He made it a testimony for Joseph, who did not go
near the wife of his master; on that day he went out of the prison and ruled
over all the land of Egypt. The tongue I did not know I have taught [and]
heard. |
7. I
removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the basket. |
7. I have removed his shoulder from servitude; his
hands were taken away from casting clay into a pot. |
8.
You did call in trouble, and I rescued you; I answered you in the secret
place of thunder; I proved you at the waters of Meribah. Selah |
8. In the time of the distress of Egypt, you called
and I delivered you; I made you fast in the secret place where My Presence
is, where wheels of fire call out before him; I tested you by the waters of
Dispute forever. |
9.
Hear, O My people, and I will admonish you: O Israel, if you would hearken
unto Me! |
9. Hear, O My people, and I will bear witness for
you, O Israel, if you will accept My Word. |
10.
There will no strange god be in you; neither will you worship any foreign
god. |
10. There will not be among you worshippers of a
foreign idol, and you will not bow down to a profane idol. |
11.
I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt; open
your mouth wide, and I will fill it. |
11. I am the Lord your God, who brought you up from
the land of Egypt; open wide your mouth with the words of Torah, and I will fill
it with all good things. |
12.
But My people hearkened not to My voice; and Israel would none of Me. |
12. But My people did not receive My voice; and
Israel did not want My Word. |
13.
So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk
in their own counsels. |
13. And I expelled them for the thoughts of their
heart, they went away in their wicked/lawless counsel. |
14.
Oh that My people would hearken unto Me, that Israel would walk in My ways! |
14. Would that My people had listened to Me – that
Israel would walk in My ways! |
15.
I would soon subdue their enemies, and turn My hand against their
adversaries. |
15. In a little while I will humble their enemies,
and I will turn my strong blow against their enemies. |
16.
The haters of the LORD should dwindle away before Him; and their punishment
should endure for ever. |
16. The enemies of the Lord will be false to him; and
their harshness will last forever. |
17.
They should also be fed with the fat of wheat; and with honey out of the rock
would I satisfy you.' |
17. But He will feed him with the best of wheat
bread; and I will satisfy you with honey from the rock. |
|
|
Midrash on Psalm 81
I. For the leader; upon the Gittith. [A Psalm] of Asaph.
Sing aloud unto God our strength; shout unto the God of Jacob (Ps. 81:1-2). These words are to be
considered in the light of what Scripture says elsewhere: None has beheld
iniquity/lawlessness in Jacob (Num. 23:21). Why did Balaam choose to
mention Jacob—not Abraham and not Isaac—only Jacob? Because Balaam saw that out
of Abraham had come base metal—Ishmael and all the children of Keturah; and he
also saw that out of Isaac there had come Esau and his princes. But Jacob was
all holiness, for to his sons—All these are the twelve tribes of Israel (Gen.
49:28) — Scripture says, You are all fair, my love (Song 4:7). Hence
Balaam mentioned no Patriarchs other than Jacob when he said None has beheld
iniquity/lawlessness in Jacob. So, too, Asaph said: Seeing that there was
some base metal in all the Patriarchs except Jacob, in whom there was no base
metal at all, I, too, will mention only Jacob. Hence Shout unto the God of
Jacob.
II. Another comment. Why did Balaam mention Jacob, and
not any of the other Patriarchs? Our Masters taught: In the measure that a man
measures out, so is it measured out to him. For in the verse, In full
measure (sè’assë’ah), when You send her away, You do contend with her (Isa.
27:8), sè’assè’ah, taken as a reduplicating form, is read se’ah for
se’ah—that is “measure for measure.” This verse would seem to prove
that only for a se’ah, a deed that bulks large, does God give measure
for measure. Whence do we know that also for a tarkab, a half tarkab,
a kab, a roba’, a half roba’, a toman, or an ‘ukla
is His measure for measure given? From Scripture which says, For every
sé’on, a so’en is returned in fierceness (Isa. 9:4). Mark the variety of
measures hinted at in this verse. The reference to them would seem to prove
that God measures only by bulk. Whence do we know, however, that God also
measures [by number] by small coins which can add up to a large sum? From
Scripture, which says, Adding one to one, to find out the sum (Eccles.
7:27).
A parable of a king who had three friends.
Desiring to build a palace for himself, he sent for the first friend to whom he
said: “Behold this place where I would build me a palace.” The friend replied:
“From the very beginning I have been mindful of this mountain.” The king sent
for the second friend and said to him: “I would build me a palace here.” The
friend replied: From the very beginning I have been mindful of this field.” But
when he sent for the third friend and said: “I would build me a palace here,”
the friend replied: “From the very beginning I have been mindful of this place
as a palace.” The king said to him: “As you live, I will build this palace, and
I will call it by your name.” Even so, Abraham, Isaac, and Jacob were friends
of the Holy One, blessed be He. But Abraham called the Temple mountain, as is
said In the mountain where the Lord is seen (Gen. 22:14); and Isaac
called the Temple field, as is said See, the smell of my son is as the smell
of a field which the Lord hath blessed (ibid. 27:27); but Jacob called it a
house even before it was built, as is said This is none other than the house
of God (ibid. 28:17). Therefore, the Holy One, blessed be He, said to him:
“As you live, because you did call it a house even before it was built, I will
call it by your name,” as is said Come, and let us go up to the mountain of
the Lord, to the house of the God of Jacob (Isa. 2:3), and as Jeremiah also
said: Behold, I will turn the captivity of Jacob’s tents (Jer. 30:8).
And Asaph corroborated Balaam’s assertion [that there was no
iniquity/lawlessness in Jacob], for when Asaph spoke of the shouting in the
Temple he mentioned only Jacob, as is said Shout unto the God of Jacob.
III. Take up the melody, and sound the timbrel, the sweet
harp with the psaltery (Ps. 81:3). R. Hiyya
bar Abba taught: The psaltery and the harp were the same. R. Simeon taught: The
psaltery was one thing, the harp was another; they differed one from the other
in the number of their bass and treble strings. R. Huna said in the name of R.
Asi: Nor did they differ only in the number of their bass and treble strings,
for the skin [of the sounding-board] of one of them was not dressed. And why
was the psaltery called nebel? Because it put to shame (ménabbel)
every other kind of musical instrument.
R. Judah said in the name of R. Ilai: How many
strings were there to the psaltery? Seven, as is said With seven a day do I
praise You (Ps. 119:164). In the days of the Messiah, however, there will
be eight strings to the psaltery, for it is said For the leader; on the
Sheminith (“eight strings”) (Ps. 12:1). And in the time-to-come, the
psaltery will be made with ten strings, as is said Upon an instrument of ten
strings, upon the psaltery (Ps. 92:4).
IV. Blow the trumpet at the new moon, at the full moon
(Ps. 81:4). These words are to be considered in the light of what Scripture
says elsewhere: Blessed is the people that knew the trumpet sound; they
walk, O Lord, in the light of Your countenance (Ps. 89:16). Blessed is the
people that knew the trumpet sound: The generation of the wilderness knew by
the sounding of the trumpet when to pitch camp and when to journey forward, as
is said “Make thee two trumpets of silver . . . and you will use them for
the calling of the congregation, and for the journeying of the camps” (Num.
10:2). Accordingly, the end of the verse, They walk, O Lord, in the light of
Your countenance, is to be read in the light of the words “And the Lord
went before them by day in a pillar of cloud . . . and by night in a pillar of
fire, to give them light” (Ex. 13:21).
Another comment: The words Blessed is the
people that know the trumpet sound refer to the people who intercalate the
year and designate the day that is the proper day for the sounding of the
trumpet; and the words They walk, O Lord, in the light of Your countenance mean,
according to R. Abbahu, that the Holy One, blessed be He, conforms to the
calendar of the children of Israel.
In a different interpretation, the words are
read Blessed is the people that know the joyful sound—that is, blessed
are the members of the Sanhedrin who know the joyful sound of the give-and-take
of Torah study. They walk, O Lord, in the light of Your countenance: The
Holy One, blessed be He, conforms to their decisions and makes their faces
shine with the radiance of the Law.
R. Jose ben Jacob taught in the name of R. Idi
who taught it in the name of R. Aha: The verse Naphtali is a hind let loose:
he gives words of a horn (Gen. 49:21) means that when the children of
Naphtali were on a mission of Torah, they were as swift as the hind. And words
of a horn refers to the fact that the words of Torah were given to Israel
with shouts of joy and with the voice of the horn, as is said “And all the
people perceived the thunderings, and the lightnings. the voice of the trumpet,
and the mountain smoking” (Ex. 20:15). Hence it is said Blow the trumpet
at the new moon.
In a different exposition of Blessed is the
people that know the trumpet sound, R. Josiah said: But the nations of the
earth, have they not many trumpets, too? Have they not many bugles? Have they
not many horns? But Blessed is the people that know the trumpet sound
refers to Israel, the people who know how to propitiate their Creator with
their shouts of joy and with the voice of the trumpet, as when They walk, O
Lord, in the light of Your countenance in the ten days between New Year’s
Day and the Day of Atonement.
V. Blow the trumpet at the new moon (Ps. 81:4).
At a particular new moon? Yes, the one that comes in the time appointed, on
our solemn feast day (ibid.). The only new moon that comes in with a
particular feast day, a feast day that arrives at the new moon, is New Year’s
Day.
In another exposition, the verse is read Trumpet
our renewal (hodesh), our becoming acceptable to God (shofar), at the pardoning
(keseh) on our solemn feast day. Our Masters taught that God meant by this:
“Renew your deeds. Make your deeds acceptable to Me, and on this day I shall
pardon your iniquities/lawlessness,” as is said You have forgiven the
iniquity/lawlessness of Your people, You have pardoned all their sin (Ps.
85:3).
R. Berechiah bar Abba—some say, R. Berechiah
in the name of R. Abba—taught that God meant: “Renew your deeds. Then, I”—if
one may be permitted to speak thus of God—”like a trumpet into which a man
blows from one end and makes the sound come out of the other, will let in one
ear and out of the other the charges that any accuser whatsoever brings against
you before me.” Hence Blow the trumpet at renewal (Ps. 81:4).
VI. When it is a statute for Israel, it is an
ordinance of the God of Jacob (Ps. 81:5): Therefore, what is not a statute
for Israel, is not—if one be permitted to speak thus—an ordinance of the God of
Jacob. And so R. Hoshaia taught: When an earthly court decrees, saying: “Today
is New Year’s Day,” the Holy One, blessed be He, tells the ministering angels:
“Raise up the dais. Summon the advocates. Summon the clerks. For the court on
earth has decreed and said that today is New Year’s Day.” If, however, the
witnesses of the new moon are delayed in coming, or if the court has decided to
intercalate the year, and to advance New Year’s Day to the next day, the Holy
One, blessed be He, tells the ministering angels: “Remove the dais, dismiss the
advocates, and dismiss the clerks, since the court on earth has decreed and
said: ‘Tomorrow is New Year’s Day.’” And the proof? When it is a decree for
Israel, it is an ordinance of the God of Jacob.
R. Phinehas and R. Hilkiah taught in the name
of R. Simon: When all the ministering angels gather before the Holy One,
blessed be He, and say, “Master of the universe, what day is New Year’s Day?”
He replies: “Are you asking Me? Let us, you and I, ask the court on earth.” And
the proof? When it is a decree for Israel, it is an ordinance of the God of
Jacob.
VII. In the verse He appointed it (shamo) in Jehoseph
for a testimony (Ps. 81:6), read not shamo, but shemo, “His
name.” Jeh, that is, the name of the Holy One, blessed be He, [in
Jehoseph], testified for Joseph that he had not touched Potiphar’s wife. The
end of the verse, When he went out through the land of Egypt (ibid.),
implies, so our Masters taught, that [pardoned] on New Year’s Day, Joseph went
out from his prison, for the next verse reads: I removed his shoulder from
under the burden [of sin] (Ps. 81:7). What is meant at the end of this
verse by the words his hands were delivered from the pots (dud)? They
mean that he was delivered from being a servant to the chief of the cooks, for dud
is read as in the verse And he struck it unto the pan or pot (dud) (I
Sam. 2:14).
The Rabbis quote the phrase delivered from
the pots as meaning delivered from the servitude in Egypt, to prove that
Joseph’s children were not enslaved in Egypt. For the verse His firstling
bullock, majesty is his (Deut. 33:17) means that like the firstling bullock
with which no work is done, as it is said “You will do no work with the
firstling of your bullock” (Deut. 15:19), so the children of Joseph were
not enslaved in Egypt. That the pots (dud) clearly refers to the
servitude in Egypt is indicated by the verse In the land of Egypt, when we
sat by the flesh-pots (Ex. 16:3), a word rendered duda’ in the
Aramaic Targum.
Incidentally, the proof that the children of
Israel, when dismissed [from work] to go to their houses, used to pilfer food
from the marts of Egypt, comes from the verse Remember the fish, which we
were wont to eat in Egypt, for nought (Num. 11:5). On the other hand, the
verse When we sat by the fleshpots (Ex. 16:3) does not apply to the
children of Joseph: They were not enslaved and they sat not by the flesh-pots,
for they were shield-bearers and warriors, as another verse says of them The
children of Ephraim being armed and carrying bows (Ps. 78:9). Hence it is
said of Joseph I removed his shoulder from under the burden (Ps. 81:7).
Ashlamatah: I
Samuel 1:1 - 2:10
Rashi |
Targum |
1. ¶ And there was one man from Ramathaim Zophim,
from Mt. Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of
Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite. |
1. And there was a certain man from Ramah,
from the students of the prophets, from the hill country of the house of
Ephraim. And his name was Elkanah, the son of Jehoram, son of Elihu, son of
Tohu, son of Zuph, a man dividing a share in the holy things in the hill
country of «he house of Ephraim. |
2. And he had two wives; the name of the one
was Hannah and the name of the second was Peninnah; and Peninnah had
children, but Hannah had no children. |
2. And he had two wives. The name of the one
was Hannah, and the name of the second was Peninnah. And Peninnah had sons
and Hannah had no sons. |
3. And that man was wont to go up from his city
from appointed time to appointed time, to prostrate himself and to slaughter
(peace offerings) to the Lord of Hosts in Shiloh, and there the two sons of
Eli, Hophni and Phinhas, were serving the Lord. |
3. And that man went up from his city from
the time of festival to festivals to worship and to sacrifice before the LORD
of Hosts in Shiloh. And there the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were
serving before the LORD. |
4. And when it was the day, and Elkanah
slaughtered (peace offerings), and he would give to Peninnah his wife and to
all her sons and daughters portions. |
4. And it was the day of the festival and
Elkanah sacrificed, and he gave portions to Peninnah his wife and to all her
sons and her daughters. |
5. And to Hannah he would give one choice
portion, for he loved Hannah, and the Lord had shut up her womb. |
5. And he gave to Hannah one choice portion,
for he loved Hannah. And from before the LORD a child was withheld from her. |
6. And her rival would frequently anger her, in
order to make her complain, for the Lord had shut up her womb. |
6. And her rival was provoking her, also
angering her, so as to make her jealous, because from before the LORD a child
was withheld from her. |
7. And so he would do year by year, as often as
she went up to the house of the Lord, so she would anger her, and she wept
and would not eat. |
7. And so it was happening year by year in
the time when she went up to the house of the Sanctuary of the LORD. Thus she
was angering her; and she was weeping and not eating. |
8. And Elkanah her husband said to her,
"Hannah, why do you weep? And why do you not eat? And why is your heart
sad? Am I not better to you than ten sons?" |
8. And Elkanah, her husband, said to her:
“Hannah, why are you weeping? And why are you not eating? And why is your
heart sad to you? Is not my good will to you more than ten sons?" |
9. And Hannah arose after eating and after
drinking, and Eli the priest was sitting on the chair beside the doorpost of
the Temple of the Lord. |
9. And Hannah arose after she had eaten in
Shiloh and after they had drunk. And Eli the priest was sitting upon the
chair by the side of the doorpost of the temple of the LORD. |
10. And she was bitter
in spirit, and she prayed to the Lord, and wept. |
10. And she was bitter of soul and was
praying before the LORD and weeping very much. |
11. And she vowed a vow, and said: to Lord of
Hosts, if You will look upon the affliction of Your bondswoman, and You will
remember me, and You will not forget Your bondswoman and You will give Your
bondswoman a man-child, and I shall give him to the Lord all the days of his
life, and no razor shall come upon his head. |
11. And she swore an oath, and said: “LORD
of Hosts, indeed the affliction of your handmaid was uncovered before You,
and let my memory come in before You. And may You not keep Your handmaid far
away. And may You give to Your handmaid a son in the midst of the sons of
men. And I will hand over him, who will be serving before the LORD all the
days of his life. And the dominion of man will not be upon him. |
12. And it was, as she prayed long before the
Lord, that Eli watched her mouth. |
12. And from the time that she prayed very
much before the LORD, Eli was waiting for her until she stopped. |
13. But Hannah, she was speaking in her heart,
only her lips were moving, and her voice was not heard, and Eli thought her
to be a drunken woman. |
13. And Hannah was praying in her heart
only. Her lips were moving, and her voice was not being heard. And Eli considered
her [to be] like a drunken woman. |
14. And Eli said to her: Until when will you be
drunk? Throw off your wine from upon yourself. |
14. And Eli said to her: “How long are you
demented? Will you not let your wine
evaporate from you?” |
15. And Hannah answered and said: No, my lord, I
am a woman of sorrowful spirit, and neither new wine nor old wine have I
drunk, and I poured out my soul before the Lord. |
15. And Hannah answered and said: “No, my
master. I am a woman anguished of spirit. And new and old wine I have not
drunk. And I have told the sorrow of my soul in prayer before the LORD. |
16. Deliver not your bondswoman before the
unscrupulous woman, for out of the abundance of my complaint and my vexation
have I spoken until now. |
16. Do not rebuke your handmaid before the
daughter of Belial (wickedness/Lawlessness) for from the abundance of my
jealousy and my anger I have prolonged prayer until now.” |
17. And Eli answered and said: Go in peace, and
the God of Israel will grant your request which you have asked of Him. |
17. And Eli answered and said: “Go in
Shalom. And may the God of Israel grant your request that you requested from
before Him.” |
18. And she said: May your bondswoman find favor
in your eyes; and the woman went on her way and ate, and her face was not
(sad) anymore. |
18. And she said: “Let your handmaid find
favour in your eyes.” And the woman went on her way, and she ate and her face
was no longer sad. |
19. And they arose early in the morning, and
prostrated themselves before the Lord: and they returned and came to their
house, to Ramah, and Elkanah knew Hannah, his wife, and the Lord remembered
her. |
19. And they got up early in the morning and
worshipped before the LORD and turned and went to their house to Ramah. And
Elkanah knew Hannah his wife, and her memory went in before the LORD. |
20. And it was, when the time came about, after
Hannah had conceived, that she bore a son, and she called his name Samuel,
because (she said); "I asked him of the Lord." |
20. And it happened at the time of the
completing of the days that Hannah became pregnant and bore a son. And she
called his name “Sh’muel,” for she said: “From before the LORD I asked for
him.” |
21. And the man, Elkanah and his entire
household, went up to slaughter to the Lord, the sacrifice of the days and
his vow. |
21. And the man Elkanah and all the men of
his house went up to sacrifice before the LORD the sacrifice of the festival
and to fulfil his vow. |
22. But Hannah did not go up, for she said to
her husband: "Until the child is weaned, then I shall bring him, and he
shall appear before the Lord, and abide there forever. |
22. And Hannah did not go up, for she said
to her husband: “Until the child is weaned and I bring him and he be seen
before the LORD and live there forever." |
23. And Elkanah her husband said to her:
"Do what seems good to you. Stay until you have weaned him, only, may
the Lord fulfill His word." And the woman stayed and nursed her son,
until she weaned him. |
23. And Elkanah her husband said to her: “Do
what is good in your eyes. Wait until you wean him. But may the LORD fulfil
His Word." And the woman waited and nursed her son until she weaned him. |
24. And she brought him with her when she had
weaned him, with three bulls, and one ephah of meal, and an earthenware jug
of wine, and she brought him to the house of the Lord, to Shiloh, and the
child was young. |
24. And she brought him up with her when she
weaned him, with three bulls and one measure of flour and a skin of wine. And
she brought him to the house of the sanctuary of the LORD, to Shiloh. And the
child was very young. |
25. And they slaughtered the bull, and they
brought the child to Eli. |
25. And they slaughtered the bull and
brought the child unto Eli. |
26. And she said, "Please, my lord! As
surely as your soul lives, my lord, I am the woman who was standing here with
you, to pray to the Lord. |
26. And she said: “Please, my master, by
your life, my master, I am the woman who stood with you here to pray before
the LORD. |
27. For this child did I pray, and the Lord
granted me my request, which I asked of Him. |
27. For this child I prayed, and the LORD
granted me my request that I requested from before Him. |
28. And I also have lent him to the Lord; all
the days which he will be alive, he is borrowed by the Lord." And he
prostrated himself there to the Lord. {S} |
28. And I have handed over him who will be
serving before the LORD. All the days that he lives, he will be serving
before the LORD.” And he worshipped before the LORD there. |
|
|
1. And Hannah prayed and said: "My heart
has rejoiced through the Lord; My horn has been raised by the Lord. My mouth
is opened wide against my enemies, For I have rejoiced in Your salvation. |
1. And Hannah prayed in a spirit of prophecy
and said: “Now Sh’muel my son is to be a prophet on behalf of Israel. In his
days they will be saved from the hand of the Philistines, and by his hands
signs and mighty deeds will be done for them. Therefore my heart is strong in
the portion that the LORD has given to me. And also Heman, the son of Joel,
the son of my son Sh’muel who is to arise - he and his fourteen sons are to
be speaking in song by means of lyres and lutes with their brothers the
Levites to give praise in the house of the Sanctuary. Therefore my horn is
exalted in the gift that the LORD has appointed for me. And also concerning
the marvellous revenge that will be against the Philistines who are to bring
the ark on a new cart, and with it the guilt offering. Therefore the assembly
of Israel will say: Let my mouth be open to speak great things against my
enemies, for I rejoice in Your saving power. |
2. There is none as holy as the Lord, For there
is none besides You; And there is no rock like our God. |
2. Concerning Sennacharib the king of
Assyria - she prophesied and said that he and all his armies would come up
against Jerusalem, and a great sign would be worked on him; there the corpses
of his camp would fall. Therefore all the Gentiles, peoples, and language
groups will confess and say: “There is not one who is holy except the LORD,
for there is no one apart from You;” and your people will say: “There is no
one who is strong except our God.” |
3. Do not increasingly speak haughtily; Let not
arrogance come out of your mouth, For the Lord is a God of thoughts, And to
Him are deeds counted. |
3. Concerning Nebuchadnezzar the king of
Babylon - she prophesied and said: “You Chaldeans and all the peoples who are
to rule in Israel, do not say many boastful things. Let not blasphemies go
forth from your mouth, for the all-knowing God is the LORD and upon all His
works he fixes judgment. And also to you He is to repay the revenge of your
sins.” |
4. The bows of the mighty are broken; And those
who stumbled, are girded with strength. |
4. Concerning the kingdoms of Greece - she
prophesied and said: “The bows of the Greek warriors will be broken; and
those of the house of the Hasmonean who were weak - mighty deeds will be done
for them.” |
5. Those who were satiated have hired
themselves out for bread, While the hungry have ceased. While the barren
woman has born seven, She that had many children, has been bereaved. |
5. Concerning the sons of Haman - she
prophesied and said: “Those who were filled up on bread and growing in wealth
and abounding in money have become poor; they have returned to working as
labourers for bread, the food of their mouth. Mordechai and Esther who were
needy became rich and forgot their poverty; they returned to being free
persons. So Jerusalem, which was like a barren woman, is to be filled with
her exiled people. And Rome, which was filled with great numbers of people -
her armies will cease to be; she will be desolate and destroyed.” |
6. The Lord kills and makes alive; He brings
down to the grave and raises up. |
6. All these are the mighty works of the
LORD, who is powerful in the world. He puts to death and speaks so as to make
alive; He brings down to Sheol, and He is also ready to bring up in eternal
life. |
7. The Lord impoverishes and makes rich. He
humbles; He also exalts. |
7. The LORD makes poor and makes rich; He humbles,
also He exalts. |
8. He lifts the poor from the dust; From the
dunghill, He raises the pauper, To seat them with princes, And a seat of
honor He causes them to inherit, For the pillars of the earth are the Lord's,
And He placed the world upon them. |
8. He raises up the poor from the dust, from
the dunghill He exalts the needy one, to make them dwell with the
righteous/generous ones, the chiefs of the world; and He bequeaths to them
thrones of glory, for before the LORD the deeds of the sons of men are
revealed. He has established Gehenna below for the wicked/Lawless ones. And
the just ones - those doing His good pleasure, He has established the world
for them. |
9. The feet of His pious ones He will guard,
And the wicked shall be cut off in darkness, For not by strength will man
prevail. |
9. He will keep away from Gehenna the bodies
of His servants, the righteous/generous ones. And the wicked/ Lawless ones
will walk about in Gehenna in the darkness, to make it known that there is no
one in whom there is strength having claim for the day of judgment. |
10. Those who strive with the Lord will be
broken; Upon him will He thunder in Heaven; The Lord will judge the ends of
the earth. And He will grant strength to His King, And raise the horn of His
anointed one. {P} |
10. The LORD will shatter the enemies who
rise up to do harm to His people. The LORD blasts down upon them from the
heavens with a loud voice. He will exact just revenge from Gog and the army
of the violent nations who come with him from the ends of the earth. And He
will give power to His king and will magnify the kingdom of His anointed one
(Messiah).” |
|
|
Yochanan 1:1-14
1. In (At) the beginning [of creation] was the
Word (Torah), and the Word (Torah) was with [or, in communion with] God
[Ha-Shem], and the Word (Torah) was a God (Elohim = Judge).
2. This One was in/at the beginning [of
creation] with God (Ha-Shem).
3. All [things] came to be through him, and
without him not even one thing came to be which has come to be.
4. In him was life, and the life was the light
of the people.
5. And the light shines in the darkness, and
the darkness cannot comprehend it.
6. There came a man having been sent from God,
[the] name to him [fig., whose name was] Yochanan [the Immerser].
7. This one came for a testimony, so that he
should testify concerning the light, so that all should faithfully obey [the
Torah] through him.
8. That one was not the light, but [he came]
so that he should testify concerning the light.
9. He was the true light which enlightens
every person coming into the world.
10. He was in the age, and the age came to be
through him, and the age did not know him.
11. He came to his own [inheritance – Ps.
2:8], and his own [inheritance – Ps. 2:8] did not receive him.
12. But as many as receive him, he gives to
them authority/power to become B’ne Elohim [i.e. Torah Judges] - to the ones
being faithfully obedient [to the Torah] though his name (authority),
13. who were begotten, not from [or, by]
blood, nor from a will of flesh, nor from a will of a man, but from God
[Ha-Shem].
14. And the Word (Torah) became flesh and
tabernacled among us, and we beheld his glory, glory as of an only-begotten
[first-born] from [the] Father, full of mercy and truth.
Revelation 2:18-20
18 And unto the prophet of the community in
Thyatira write: These things says the Son of G-d, who has his eyes like unto a
flame of fire, and his feet [are] like fine brass;
19 “I know your works, and tzedakah
(charity/generosity), and Avodah (service/worship), and Emunah (faithful
obedience), and your patience, and your works; and the last [to be] more than
the first.
20 Notwithstanding I have a few things against
you, because you suffer that woman Jezebel, which calls herself a prophetess,
to teach and to seduce my servants to commit fornication (idolatry), and to eat
things sacrificed unto idols (i.e. non-Kosher food).”
Correlations:
By: H.H. Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Ge 21:1-34 |
Spec. Seder Nu 29:1-6 |
Psalms Ps 81:1-17 |
Ashlamatah I Sa 1:1-2:10 |
אֶחָד |
one,
first, certain |
Ge 21.15 |
Nu 29.1 |
1 Sa 1.1 |
|
אָיַב |
enemies |
Ps 81.14 |
1 Sa 2.1 |
||
אָכַל |
feed,
eat |
Ps 81.16 |
1 Sa 1.7 |
||
אֵל |
God |
Ge 21.33 |
Ps 81.9 |
1 Sa 2.3 |
|
אֱלֹהִים |
GOD |
Ge 21.2 |
Ps 81.1 |
1 Sa 1.17 |
|
אָמָה |
maid,
maidservant |
Ge 21.10 |
1 Sa 1.11 |
||
אָמַר |
said |
Ge 21.1 |
1 Sa 1.8 |
||
אֶרֶץ |
land,
earth |
Ge 21.21 |
Ps 81.5 |
1 Sa 2.8 |
|
אִשָּׁה |
wife,
wives |
Ge 21.21 |
1 Sa 1.2 |
||
בַּד |
by
themselves, besides |
Ge 21.28 |
Nu 29.6 |
||
בָּכָה |
wept |
Ge 21.16 |
1 Sa 1.7 |
||
בִּלְתִּי |
until,
besides |
Ge 21.26 |
1 Sa 2.2 |
||
בֵּן |
son,
bull |
Ge 21.2 |
Nu 29.2 |
1 Sa 1.1 |
|
בָּקָר |
oxen,
bull |
Ge 21.27 |
Nu 29.2 |
||
בֹּקֶר |
morning |
Ge 21.14 |
1 Sa 1.19 |
||
גָּמַל |
weaned |
Ge 21.8 |
1 Sa 1.22 |
||
דָּבַר |
promised,
speaking |
Ge 21.1 |
1 Sa 1.13 |
||
דָּבָר |
matter,
his word |
Ge 21.11 |
1 Sa 1.23 |
||
דֶּרֶךְ |
her
way, in My ways |
Ps 81.13 |
1 Sa 1.18 |
||
הָיָה |
became,
shall also have, |
Ge 21.20 |
Nu 29.1 |
1 Sa 1.2 |
|
הָלַךְ |
departes,
to walk, go |
Ge 21.14 |
Ps 81.12 |
1 Sa 1.17 |
|
הֵנָּה |
here,
now |
Ge 21.23 |
1 Sa 1.16 |
||
הָרָה |
conceived |
Ge 21.2 |
1 Sa 1.20 |
||
זֶרַע |
descendents,
son |
Ge 21.12 |
1 Sa 1.11 |
||
חֹדֶשׁ |
month,
new moon |
Nu 29.1 |
Ps 81.3 |
||
יָד |
hand |
Ge 21. 18 |
Ps 81.14 |
||
יָדַע |
know,
had relations, |
Ge 21.26 |
Ps 81.5 |
1 Sa 1.19 |
|
יהוה |
LORD |
Ge 21.1 |
Nu 29.2 |
Ps 81.10 |
1 Sa 1.3 |
יוֹם |
days,
yearly |
Ge 21.4 |
Nu 29.1 |
Ps 81.3 |
1 Sa 1.3 |
יָלַד |
bore,
gave birth |
Ge 21.2 |
1 Sa 1.20 |
||
יֶלֶד |
child,
children |
Ge 21.8 |
1 Sa 1.2 |
||
יָנַק |
nurse,
nursed |
Ge 21.7 |
1 Sa 1.23 |
||
יָצָא |
come,
went |
Ps 81.5 |
1 Sa 2.3 |
||
יָרַשׁ |
shall
not be a heir, |
Ge 21.10 |
1 Sa 2.7 |
||
יָשַׁב |
sat
down, was sitting |
Ge 21.16 |
1 Sa 1.9 |
||
יִשְׂרָאֵל |
Israel |
Ps 81.4 |
1 Sa 1.17 |
||
כֹּל |
everyone,
no, and to all |
Ge 21.6 |
Nu 29.1 |
1 Sa 1.4 |
|
לֹה |
nor,
no, shall never |
Ge 21.26 |
Nu 29.1 |
Ps 81.9 |
1 Sa 1.11 |
לֵב |
heart |
Ps 81.12 |
1 Sa 1.13 |
||
לֶחֶם |
bread |
Ge 21.14 |
1 Sa 2.5 |
||
מָה |
what,
why |
Ge 21.17 |
1 Sa 1.8 |
||
מַיִם |
water |
Ge 21.14 |
Ps 81.7 |
||
מָלָה |
filled,
I will fill |
Ge 21.19 |
Ps 81.10 |
||
מִנִּי |
through,
besides, |
Ge 21.12 |
Nu 29.6 |
1 Sa 1.8 |
|
מִצְרַיִם |
Egypt |
Ge 21.21 |
Ps 81.5 |
||
מִשְׁפָּט |
ordinance |
Nu 29.6 |
Ps 81.4 |
||
נַעַר |
lad,
child |
Ge 21.12 |
1 Sa 1.22 |
||
נָצַב |
set,
who stood |
Ge 21.28 |
1 Sa 1.26 |
||
נָשָׂא |
lifted,
raise |
Ge 21.16 |
Ps 81.2 |
||
נָתַן |
gave,
strike, give |
Ge 21.14 |
Ps 81.2 |
1 Sa 1.4 |
|
שׂוּר |
put
away, relieved |
Ps 81.6 |
1 Sa 1.14 |
||
עוֹלָם |
everlasting,
forever |
Ge 21.33 |
Ps 81.15 |
1 Sa 1.22 |
|
עֹז |
strength |
Ps 81.1 |
1 Sa 2.10 |
||
עַיִן |
eyes,
your sight |
Ge 21.19 |
1 Sa 1.18 |
||
עַל |
because,
throughout, |
Ge 21.11 |
Ps 81.5 |
1 Sa 2.1 |
|
עָלָה |
would
go, brought |
Ps 81.10 |
1 Sa 1.3 |
||
עֵת |
time |
Ge 21.22 |
Ps 81.15 |
||
פֶּה |
mouth |
Ps 81.10 |
1 Sa 1.12 |
||
פַּר |
bull |
Nu 29.3 |
1 Sa 1.24 |
||
צָבָא |
army,
hosts |
Ge 21.22 |
1 Sa 1.3 |
||
צוּר |
rock |
Ps 81.16 |
1 Sa 2.2 |
||
קוֹל |
voice |
Ge 21.16 |
Ps 81.11 |
1 Sa 1.13 |
|
קוּם |
arise,
rose |
Ge 21.18 |
1 Sa 1.9 |
||
קָרָא |
called,
named |
Ge 21.33 |
Ps 81.7 |
1 Sa 1.20 |
|
קֶשֶׁת |
bowshot,
bows |
Ge 21.16 |
1 Sa 2.4 |
||
רָאָה |
saw,
indeed look |
Ge 21.9 |
1 Sa 1.11 |
||
רָחַב |
speaks
boldly, open wide |
Ps 81.10 |
1 Sa 2.1 |
||
שֶׁבַע |
seven |
Ge 21.28 |
Nu 29.2 |
1 Sa 2.5 |
|
שׁוּב |
returned,
turn |
Ge 21.32 |
Ps 81.14 |
1 Sa 1.19 |
|
שׂוּם |
make,
established |
Ge 21.13 |
Ps 81.5 |
||
שָׁחָה |
worship |
Ps 81.9 |
1 Sa 1.3 |
||
שָׁכַם |
rose
early, arose |
Ge 21.14 |
1 Sa 1.19 |
||
שְׁכֶם |
shoulder |
Ge 21.14 |
Ps 81.6 |
||
שָׁלַח |
sent
away, gave over |
Ge 21.14 |
Ps 81.12 |
||
שָׁלֹשׁ |
three-tenths,
three year old |
Nu 29.3 |
1 Sa 1.24 |
||
שָׁם |
where
there |
Ge 21.17 |
1 Sa 1.1 |
||
שֵׁם |
name |
Ge 21.3 |
1 Sa 1.1 |
||
שָׁמַיִם |
heaven |
Ge 21.17 |
1 Sa 2.10 |
||
שָׁמַע |
hears,
heard |
Ge 21.6 |
PS 81.5 |
1 Sa 1.13 |
|
שָׁנָה |
years |
Ge 21.5 |
Nu 29.2 |
1 Sa 1.7 |
|
שְׁנַיִם |
two,
two tenths |
Ge 21.27 |
Nu 29.3 |
1 Sa 1.2 |
|
שָׂפָה |
lips,
a language |
Ps 81.5 |
1 Sa 1.13 |
||
hn"[' |
replied,
answered |
Ps 81.7 |
1 Sa 1.15 |
||
hf'[' |
did,
offer, happened |
Ge 21.1 |
Nu 29.2 |
1 Sa 1.7 |
|
br' |
many |
Ge 21.34 |
1 Sa 2.5 |
||
[[;r' |
distressed,
sad |
Ge 21.11 |
1 Sa 1.8 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Ge 21:1-34 |
Added Seder Nu 29:1-6 |
Psalms Ps 81:1-17 |
Ashlamatah I Sa 1:1-2:10 |
N.C. Jn 1:1-14 |
N.C. Rev 2:18-20 |
ἄγγελος |
angel |
Gen 21:17 |
Rev 2:18 |
||||
ἀνήρ |
man, husband |
1 Sa 1.8 |
Jn 1.13 |
||||
ἄνθρωπος |
of men, man |
1 Sa 1.1 |
Jn 1.4 |
||||
ἀποστέλλω |
being sent |
Ge 21.14 |
Jn 1.6 |
||||
γίνομαι |
born, existed, there was |
Ge 21.3 |
1 Sa 1.11 |
Jn 1.3 |
|||
γινώσκω |
knew |
Ge 21.26 |
Ps 81.5 |
1 Sa 1.19 |
Jn 1.10 |
||
γυνή |
wife, woman |
Gen 21:21 |
1Sa 1:2 |
Rev 2:20 |
|||
δόξα |
glory |
1 Sa 2.8 |
Jn 1.14 |
||||
ἐγώ |
him, you, helper, his |
Gen 21:2 |
Num 29:1 |
Psa 81:1 |
1Sa 1:1 |
Jn 1.3 |
Rev 2:18 |
εἴδω |
beholding, know |
Gen 21:9 |
Rev 2:19 |
||||
ἔργον |
work |
Num 29:1 |
Rev 2:19 |
||||
ἐσθίω |
eat |
1Sa 1:7 |
Rev 2:20 |
||||
θεός |
GOD |
Ge 21.4 |
Ps 81.1 |
1 Sa 1.17 |
Jn 1.1 |
Rev 2:18 |
|
κατά |
to, according, before, by, against |
Gen 21:14 |
Num 29:6 |
Ps 81:12 |
1Sa 1:7 |
Rev 2:20 |
|
λαμβάνω |
took, take, received |
Ge 21.14 |
Ps 81.2 |
Jn 1.12 |
|||
λέγω |
says |
Gen 21:22 |
1Sa 1:11 |
Rev 2:18 |
|||
ὄνομα |
name |
Ge 21.3 |
Jn 1.6 |
||||
ὀφθαλμός |
eye |
Gen 21:19 |
1Sa 1:18 |
Rev 2:18 |
|||
περί |
concerning, for |
Ge 21.11 |
Nu 29.5 |
1 Sa 1.5 |
Jn 1.7 |
||
πλανάω |
wanderning, misleads |
Gen 21:14 |
Rev 2:20 |
||||
πλήρης |
full |
1 Sa 2.5 |
Jn 1.14 |
||||
πολύς |
many, more |
Gen 21:34 |
1 Sa 2.5 |
Rev 2:19 |
|||
τέκνον |
children |
1 Sa 1.8 |
Jn 1.12 |
||||
υἱός |
sons |
Gen 21:2 |
1Sa 1:1 |
Rev 2:18 |
|||
φαίνω |
appears, as a flame |
Ge 21.11 |
Jn 1.5 |
Rev 2:18 |
|||
χάριν |
favor |
1 Sa 1.18 |
Jn 1.14 |
LESHANÁ TOBÁ
TIKATEBÚ VETECHATEMÚ!
For a good year
may you be inscribed and sealed [in the Book of Eternal Life]!
¡Para un año bueno sea usted inscrito y sellado [en el
Libro de la Vida Eterna]!
ROSH HASHANAH SECOND DAY
Thursday/Friday Evening September 25/26, 2014
Morning Service
Torah Seder: Genesis 22:1-24
Reader 1 - Gen. 22:1-3
Reader 2 - Gen. 22:4-8
Reader 3 - Gen. 22:9-14
Reader 4 - Gen. 22:15-19
Reader 5 - Gen. 22:20-24
Maftir - Numbers 29:1-6
Ashlamatah: Jeremiah 31:1-19
Ketubim: Proverbs 7:1-27
N.C. Yochanan 1:1-14 & Revelation 2:18-20
Rashi & Targum Pseudo
Jonathan
for: B’Resheet (Gen.) 22:1-24
& B’Midbar (Num.) 29:1-6
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
1.
After these events, Elohim tested Avraham and said to him,
"Avraham!" and he [Avraham] said, "Here I am." |
1.
And it was after these things that Izhak and Ishmael contended; and Ishmael
said, It is right that I should inherit what is the father's because I am his
firstborn son. And Izhak said, It is right that I should inherit what is the
father's, because I am the son of Sarah his wife, and you are the son of
Hagar the handmaid of my mother. Ishmael answered and said, I am more
righteous/generous than you, because I was circumcised at thirteen years; and
if it had been my will to hinder, they should not have delivered me to be
circumcised; but you were circumcised a child eight days; if you had had knowledge,
perhaps they could not have delivered you to be circumcised. Izhak responded
and said, Behold now, today I am thirty and six years old; and if the Holy
One, blessed be He, were to require all my members, I would not delay. These
words were heard before the Lord of the world, and the Word of the Lord at
once tried Abraham, and said to him, Abraham! And he said, Behold me.
[JERUSALEM. And it was after these things that the Lord tried Abraham with
the tenth trial, and said to him, Abraham! And he said, Behold me.] |
2.
He said, "Please take your son, your only one, who you
love---Yitzchaq--- and go to the land of Moriah. Sacrifice him as a
burnt-offering on one of the mountains which I will designate to you. |
2.
And He said, Take now your son, your only one whom you love, Izhak, and go
into the land of worship, and offer him there, a whole burnt offering, upon
one of the mountains that I will tell you. [JERUSALEM. At Mount Moriah.] |
3.
Avraham awoke early in the morning, saddled his donkey, and took his two
attendants with him, and also his son, Yitzchaq. He split the wood of the
burnt-offering, rose, and went to the place that Elohim had designated to
him. |
3.
And Abraham rose up in the morning and saddled his ass, and took two young
men with him, Eliezer and Ishmael, and Izhak his son, and cut the small wood
and the figs and the palm, which are provided for the whole burnt offering,
and arose and went to the land of which the Lord had told him. |
4.
On the third day, Avraham raised his eyes and saw the place from afar. |
4.
On the third day Abraham lifted up his eyes and beheld the cloud of glory
fuming on the mount, and it was discerned by him afar off. |
5.
Avraham said to his attendants, "Remain here with the donkey and I and
the lad will go to that place. We will prostrate ourselves [in worship] and
return to you." |
5.
And Abraham said to his young men, Wait you here with the ass, and I and the
young man will proceed yonder, to prove if that which was promised will be
established:--So will be your sons:--and we will worship the Lord of the
world, and return to you. |
6.
Avraham took the wood of the burnt-offering and placed it on his son
Yitzchaq. In his hand he took the fire and the knife, and they both went
together. |
6.
And Abraham took the wood of the offering and laid it upon Izhak his son, and
in his hand he took the fire and the knife; and they went both of them
together. |
7.
Yitzchaq spoke to Avraham, his father, and said, "Father," and he
[Avraham] said, "Here I am, my son." He said, "Here are the fire
and the wood, but where is the lamb for the burnt-offering?" |
7.
And Izhak spoke to Abraham his father and said, My Father! And he said, I am.
And he said, Behold the fire and the wood: where is the lamb for the
offering? |
8.
Avraham said, "Elohim will show the lamb for a burnt-offering, my
son." And the two of them went together. |
8.
And Abraham said, The Lord will choose for Himself a lamb for the offering.
And they went both of them in heart entirely as one. [JERUSALEM. And Abraham
said, The Word of the Lord will prepare for me a lamb; and if not, then you
are the offering, my son! And they went both of them together with a contrite
heart.] |
9.
They came to the place that Elohim had designated to him. Avraham built the
altar there, and arranged the wood. He bound his son Yitschaq, and placed him
on the altar, on top of the wood. |
9.
And they came to the place of which the Lord had told him. And Abraham built
there the altar which Adam had built, which had been destroyed by the waters
of the deluge, which Noah has again built, and which had been destroyed in
the age of divisions; and he set the wood in order upon it, and bound Izhak
his son, and laid him on the altar upon the wood. |
10.
Avraham extended his hand and took the knife to slaughter his son. |
10.
And Abraham stretched out his hand, and took the knife to slay his son. And
Izhak answered and said to his father, Bind me properly (aright), lest I
tremble from the affliction of my soul, and be cast into the pit of
destruction, and there be found profaneness in your offering. (Now) the eyes
of Abraham looked on the eyes of Izhak; but the eyes of Izhak looked towards
the angels on high, (and) Izhak beheld them, but Abrahm saw them not. And the
angels answered on high, Come, behold how these solitary ones who are in the
world kill the one the other; he who slays delays not; he who is to be slain
reaches forth his neck. [JERUSALEM. And Abraham stretched out his hand, and
took the knife to slay Izhak his son. Izhak answered and said to Abraham his
father, My father, bind my hands rightly, lest in the hour of my affliction I
tremble and confuse you, and your offering be found profane, and I be cast
into the pit of destruction in the world to come. (Now) the eyes of Abraham
reached unto the eyes of Izhak; but the eyes of Izhak reaching to the angels
on high. And Izhak beheld them, but Abraham saw them not. In that hour came
forth the angels on high, and said, these to these, Come, behold two
righteous/generous ones alone in the midst of the world: the one slays, the
other is slain. He who slays defers not, and he who is to be slain stretches
out his neck.] |
11.
An angel of Adonai called to him from heaven and said, "Avraham,
Avraham!" and he said, "Here I am." |
11.
And the Angel of the Lord called to him from the heavens, and said to him,
Abraham! Abraham! And he said, Behold me. [JERUSALEM. And He said, Abraham!
Abraham! And Abraham answered in the language of the sanctuary, and said,
Behold me.] |
12.
He [G-d] said, "Do not touch the lad, nor do anything to [harm] him; for
now I know that you are one who fears Elohim and have not withheld your son,
your only one, from Me." |
12.
And He said, Stretch not out your hand upon the young man, neither do him any
evil; for now it is manifest before Me that you fear the Lord; neither have
you withheld your son the only begotten from Me. |
13.
Avraham looked up and beheld a ram after it had been caught in the thicket by
its horns. Avraham went and took the ram and sacrificed it as a
burnt-offering instead of his son. |
13.
And Abraham lifted up his eyes and saw, and, behold, a certain ram which had
been created between the evenings of the foundation of the world, was held in
the entanglement of a tree by his horns. And Abraham went and took him, and
offered him an offering instead of his son. And Abraham gave thanks and
prayed there, in that place, and said, I pray through the mercies that are
before Thee, O Lord, before whom it is manifest that it was not in the depth
of my heart to turn away from doing Your decree with joy, that when the
children of Izhak my son will offer in the hour of affliction, this may be a
memorial for them; and You may hear them and deliver them, and that all
generations to come may say, In this mountain Abraham bound Izhak his son,
and there the Shekina of the Lord was revealed unto him. |
14.
Avraham called the name of that place, "Adonai will see"; as it is
said [to] this day, "On Adonai's mountain, He will be seen." |
14.
[JERUSALEM. And Abrahm prayed in the name of the Word of the Lord, and said,
You are the Lord who sees, and are not seen. I pray for mercy before You, O
Lord. It is wholly manifest and known before You that in my heart there was
no dividing, in the time that You did command me to offer Izhak my son, and
to make him dust and ashes before You; but that forthwith I arose in the
morning and performed Your Word with joy, and I have fulfilled Your Word. And
now I pray for mercies before You, O Lord God, that when the children of
Izhak offer in the hour of need, the binding of Izhak their father You may
remember on their behalf, and remit and forgive their sins, and deliver them
out of all need. That the generations who are to arise after him may say, In
the mountain of the house of the sanctuary of the Lord did Abraham offer
Izhak his son, and in this mountain of the house of the sanctuary was
revealed unto him the glory of the Shekinah of the Lord.] |
15.
An angel of Adonai called to Avraham, as second time, from heaven. |
15.
And the Angel of the Lord called to Abraham the second time from the heavens,
|
16.
And said, " 'I have sworn by Myself,' declares Adonai, 'that because you
performed this deed, and did not withhold your only son. |
16.
and said, By My Word have I sworn, says the Lord, forasmuch as you hast done
this thing, and has not withheld your son, your only begotten, |
17.
I will greatly bless you and make your descendants as numerous as the stars
of the sky and like the sand on the seashore. Your descendants will inherit
the gate of their enemies. |
17.
that in blessing I will bless you, and in multiplying I will multiply your
sons as the stars of the heavens, and they will be as the sand which is upon
the shore of the sea, and your sons will inherit the cities before their
enemies. |
18.
Through your children, will be blessed all the nations of the world, because
you heeded My voice.' " |
18.
And all the peoples of the earth will be blessed through the
righteousness/generosity of your son, because you have obeyed My Word. |
19.
Avraham returned to his attendants, and they rose and went together to Beer
Sheva. Avraham dwelt in Beer Sheva. |
19.
And the angels on high took Izhak and brought him into the school (medresha)
of Shem the Great; and he was there three years. And in the same day Abraham
returned to his young men; and they arose and went together to the Well of
the Seven, and Abraham dwelt at Beira-desheva. |
20.
After these events, it was told to Avraham, saying, "Behold, Milkah has
also born children to Nachor, your brother." |
20.
And it was after these things, after Abraham had bound Izhak, that Satana
came and told unto Sarah that Abraham had killed Izhak. And Sarah arose, and
cried out, and was strangled, and died from agony. But Abraham had come, and
was resting in the way. And it was told Abraham, saying, Behold, Milcha also
has born; she has enlargement, through the righteousness/ generosity of her
sister, for bring forth sons unto Nachor your brother: |
21.
Utz, his first born, Buz his brother, and Kemuel, the father of Aram. |
21.
Uts, his firstborn, and Booz, his brother, and Kemuel, master of the Aramean
magicians, |
22.
[Also] Kesed, Chazo, Pildash, Yidlaf and Betuel. |
22.
and Keshed, and Chazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel. |
23.
Betuel fathered Rivkah. These eight, Milkah bore to Nachor, the brother of
Avraham. |
23.
And Bethuel begat Rivekah. These eight bare Milcha to Nacor the brother of
Abraham. |
24.
His concubine was named Re'umah. She also gave birth to Tevach, Gacham,
Tachash and Ma'achoh. |
24.
And his concubine, whose name was Rëuma, she also bare Tebach, and Gacham,
and Tachash, and Maacha. [JERUSALEM. And his concubine…and her name…] |
|
|
1.
The first day of the seventh month shall be a sacred holiday to you when you
shall not do any work of consequence. It shall be a day of sounding the ram's
horn. |
1.
And in the seventh month, the month of Tishri, on the first of the month you
will have a holy convocation, you may not do any servile work; it will be to
you a day for the sounding of the trumpet, that by the voice of your trumpets
you may disturb Satan who comes to accuse you. |
2.
You shall bring a burnt-offering of a pleasing aroma to Adonai, [consisting
of] one young bull, one ram, and seven yearling lambs, [all] without blemish. |
2.
And you will make a burnt sacrifice to be received with favor before the
Lord; one young bullock, one ram, lambs of the year seven, unblemished; |
3.
Their meal-offering [shall be] fine flour mixed with [olive] oil, three
tenths [of an ephah] for the bull, two tenths [of an ephah] for the one ram, |
3.
and their mincha of wheaten flour mingled with olive oil, three tenths for
the bullock, two tenths for the ram, |
4.
and one tenth [of an ephah] for each of the seven lambs. |
4.
and one tenth for each of the seven lambs; |
5.
[You should also bring] one he-goat as a sin-offering to make atonement for
you. |
5.
and one kid of the goats for a sin offering to make an atonement for you; |
6.
Aside from the [Rosh] Chodesh burnt-offering and its meal-offering, and the
constant (daily) burnt-offering and its required meal-offering and libations,
for a pleasing aroma, a fire-offering to Adonai. |
6.
besides the sacrifice for the beginning of the month and its mincha, and the
perpetual sacrifice and its mincha; and their libations according to the
order of their appointments, an oblation to be received with favor before the
Lord. |
|
|
Rashi’s Commentary for
B’Resheet (Gen.) 22:1-24
1
after these things Some of our Sages say (Sanh. 89b) [that this
happened]: after the words [translating “devarim” as “words”] of Satan, who was
accusing and saying, “Of every feast that Abraham made, he did not sacrifice
before You one bull or one ram!” He [God] said to him, “Does he do anything but
for his son? Yet, if I were to say to him, ‘Sacrifice him before Me,’ he would
not withhold [him].” And some say, “after the words of Ishmael,” who was
boasting to Isaac that he was circumcised at the age of thirteen, and he did
not protest. Isaac said to him, “With one organ you intimidate me? If the Holy
One, blessed be He, said to me, ‘Sacrifice yourself before Me,’ I would not
hold back.”- Cf. Gen. Rabbah 55:4.
Here
I am This is the reply of the pious. It is an expression of
humility and an expression of readiness.-[from Tan. Vayera 22]
2
Please take Heb. קַח
נָא is only an expression of
a request. He [God] said to him, “I beg of you, pass this test for Me, so that
people will not say that the first ones [nine previous tests] had no
substance.”-[from Sanh. ad loc.]
your
son He [Abraham] said to Him, “I have two sons.” He [God] said to him,
“Your only one.” He said to Him, “This one is the only son of his mother, and
that one is the only son of his mother.” He said to him, “Whom you love.” He
said to Him, “I love them both.” He said to him, “Isaac.” Now why did He not
disclose this to him at the beginning? In order not to confuse him suddenly,
lest his mind become distracted and bewildered, and also to endear the
commandment to him and to reward him for each and every expression.-[from Sanh.
89b, Gen. Rabbah 39:9, 55:7]
the
land of Moriah Jerusalem, and so in (II) Chronicles (3:1):
“to build the House of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah.” And our Sages
explained that [it is called Moriah] because from there [religious] instruction
(הוֹרָאָה) goes forth to Israel. Onkelos rendered it [“the
land of service”] as alluding to the service of the incense, which contained
myrrh [“mor” is phonetically similar to Moriah], spikenard, and other spices.
bring
him up He did not say to him, “Slaughter him,” because the Holy One, blessed
be He, did not wish him to slaughter him but to bring him up to the mountain,
to prepare him for a burnt offering, and as soon as he brought him up [to the
mountain], He said to him, “Take him down.”-[from Gen. Rabbah 56:8]
one
of the mountains The Holy One, blessed be He, makes the
righteous/generous wonder (other editions: makes the righteous/generous wait),
and only afterwards discloses to them [His intentions], and all this is in
order to increase their reward. Likewise, (above 12:1): “to the land that I
will show you,” and likewise, concerning Jonah (3:2): “and proclaim upon it the
proclamation.”-[from Gen. Rabbah 55:7]
3
And...arose early He hastened to [perform] the
commandment (Pes. 4a).
and
he saddled He himself, and he did not command one of his
servants, because love causes a disregard for the standard [of
dignified conduct].-[from Gen. Rabbah 55:8]
his
two young men Ishmael and Eliezer, for a person of
esteem is not permitted to go out on the road without two men, so that if one
must ease himself and move to a distance, the second one will remain with him.-[from
Pirkei d’Rabbi Eliezer, ch. 31; Gen. Rabbah ad loc., Tan. Balak 8]
and
he split Heb. וַיְבַקַע . The Targum renders וְצַלַח , as in (II Sam. 19:18): “and they split (וְצָלְחוּ) the Jordan,” an expression of splitting, fendre
in Old French.
4
On the third day Why did He delay from showing it
to him immediately? So that people should not say that He confused him and
confounded him suddenly and deranged his mind, and if he had had time to think
it over, he would not have done it.-[from Gen. Rabbah 55:6]
and
saw the place He saw a cloud attached to the mountain.-[from
Gen. Rabbah 56:1, Tan. Vayera 23]
yonder
Heb. עַד
כּֽה
, lit. until there, i.e., a short way to the place that is before us. And the
Midrashic interpretation (Tan. ad loc.): I will see where is [the promise] that
the Holy One, blessed be He, said to me (above 15:5): “So (כּֽה) will be your seed.”
and
return He prophesied that they would both return.-[from Avoth d’Rabbi
Nathan, second version, ch. 43; Rabbah and Tan. ad loc.] i.e., Abraham
prophesied without realizing it.
6
the knife Heb. הַמַאֲכֶלֶת , so called because it consumes (אוֹכֶלֶת) the flesh, as it is stated (Deut. 32: 42): “and
My sword will consume (תּֽאכַלוּ) flesh,” and because it renders meat fit for
consumption (אַכִילָה) . Another explanation: This [knife] was מַאֲכֶלֶת because the people of Israel still eat (אוֹכְלִים) the reward given for it.-[from Gen. Rabbah
56:3]
and
they both went together Abraham, who knew that he was going to
slaughter his son, was going as willingly and joyfully as Isaac, who was
unaware of the matter.-
8
will provide for Himself the lamb i.e., He will see and choose for Himself the
lamb (Targum Jonathan), and if there will be no lamb, my son will be for a
burnt offering. And although Isaac understood that he was going to be
slaughtered, “they both went together,” with one accord (lit. with the
same heart). - [from Gen. Rabbah 56:4]
9
and he bound his hands and his feet behind him. The hands
and the feet tied together is known as עֲקֵידָה (Shab. 54a). And that is the meaning of עֲקֻדִים (below 30:39), that their ankles
were white; the place where they are bound was discernible
(Beresheeth Rabbathi).
11
“Abraham! Abraham!” This is an expression of affection, that He
repeated his name.-[from Tos. Ber. ch. 1, Sifra Vayikra ch. 1]
12
Do not stretch forth to slaughter [him]. He [Abraham] said to Him,
“If so, I have come here in vain. I will inflict a wound on him and extract a
little blood.” He said to him, “Do not do the slightest thing (מְאוּמָה) to him.” Do not cause him any blemish (מוּם)! - [from Gen. Rabbah 56:7]
for
now I know Said Rabbi Abba: Abraham said to Him, “I will
explain my complaint before You. Yesterday, You said to me (above 21:12): ‘for
in Isaac will be called your seed,’ and You retracted and said (above verse 2):
‘Take now your son.’ Now You say to me, ‘Do not stretch forth your hand to the
lad.’” The Holy One, blessed be He, said to him (Ps. 89:35): “I shall not
profane My covenant, neither shall I alter the utterance of My lips.” When I
said to you, “Take,” I was not altering the utterance of My lips. I did not say
to you, “Slaughter him,” but, “Bring him up.” You have brought him up; [now]
take him down.-[from Gen. Rabbah 56:8]
for
now I know From now on, I have a response to Satan and
the Gentiles who wonder what is My love towards you. Now I have a reason (lit.
an opening of the mouth), for they see “that you fear God.”
13
and lo! there was a ram It was prepared for this since the six
days of Creation.-[from Tan. Shelach 14]
after
After the angel said to him, “Do not stretch forth your hand,” he saw
it as it [the ram] was caught. And that is why the Targum translates it: “And
Abraham lifted his eyes after these [words], i.e., after the angel said, “Do
not stretch forth your hand.” (Other editions: and according to the Aggadah,
“after all the words of the angel and the Shechinah and after Abraham’s
arguments”).
in
a tree Heb. בַּסְבַךְ , a tree.-[from Targum Onkelos]
by
its horns For it was running toward Abraham, and Satan
caused it to be caught and entangled among the trees.-[from Pirkei d’Rabbi
Eliezer ch. 31]
instead
of his son Since it is written: “and offered it up for a
burnt offering,” nothing is missing in the text. Why then [does it say]:
“instead of his son”? Over every sacrificial act that he performed, he prayed,
“May it be [Your] will that this should be deemed as if it were being done to
my son: as if my son were slaughtered, as if his blood were sprinkled, as if my
son were flayed, as if he were burnt and reduced to ashes.”-[from Tan. Shelach
14]
14
The Lord will see Its simple meaning is as the Targum renders:
The Lord will choose and see for Himself this place, to cause His Divine
Presence to rest therein and for offering sacrifices here.
as
it is said to this day that [future] generations will say about it,
“On this mountain, the Holy One, blessed be He, appears to His people.”
to
this day the future days, like [the words] “until this
day,” that appear throughout Scripture, for all the future generations who read
this verse, will refer “until this day,” to the day in which they are living.
The Midrash Aggadah (see Gen. Rabbah 56:9) [explains]: The Lord will see
this binding to forgive Israel every year and to save them from retribution, in
order that it will be said “on this day” in all future generations: “On the
mountain of the Lord, Isaac’s ashes shall be seen, heaped up and standing for
atonement.”
17
I will surely bless you Heb. בָּרֵךְ אֲבָרֶכְךָ , one [blessing] for the father and one for the
son.-
and
I will greatly multiply Heb. וְהַרְבָּה
אַרְבֶּה , one for the father and one for the son.-[from Gen. Rabbah
56:11]
19
and Abraham remained in Beer-sheba This does not mean permanently dwelling, for
he was living in Hebron. Twelve years prior to the binding of Isaac, he left
Beer-sheba and went to Hebron, as it is said (above 21:34): “And Abraham dwelt
in the land of the Philistines for many days,” [meaning] more numerous than the
first [years] in Hebron, which were twenty-six years, as we explained
above.-[from Seder Olam ch. 1]
20
after these matters, that it was told, etc. When he returned
from Mount Moriah, Abraham was thinking and saying, “Had my son been
slaughtered, he would have died without children. I should have married him to
a woman of the daughters of Aner, Eshkol, or Mamre. The Holy One, blessed be
He, announced to him that Rebeccah, his mate, had been born, and that is the
meaning of after these matters,” i.e., after the thoughts of the matter that
came about as a result of the “akedah.”-[from Gen. Rabbah 57:3]
she
also She had [a number of] families equal to the [number of] the families
of Abraham. Just as Abraham [engendered] the twelve tribes who emerged from
Jacob - eight were the sons of the wives and four were the sons of maidservants
- so were these also, eight sons of the wives and four sons of a concubine.-
[from Gen. Rabbah 57:3]
23
And Bethuel begot Rebecca All these genealogies were written only for
the sake of this verse.- [based on Gen. Rabbah 57:1,3]
Midrash Tanhuma
Yelammedenu on Beresheet (Genesis) 22:1-24
18. And it came to pass after
these words that God did prove Abraham (Gen. 22:1). What words were spoken? Ishmael
had said to Isaac: I am superior to you, for I underwent circumcision at the
age of thirteen, and underwent the pain (that accompanied it), while you were
merely eight days old at the time of your circumcision and could feel no pain.
Why, even if your father had wished to slaughter you, you would not have known
the difference. If you had been thirteen years old, you could not have
tolerated the anguish that accompanies circumcision. Isaac retorted: That is
not so! Even if the Holy One, blessed be He, should command my father:
“Slaughter your son Isaac,” I would not resist. Immediately thereafter
Scripture states: And it came to pass after these things that God did prove
Abraham.
When the Holy One, blessed be He,
embarked upon the creation of the world, the ministering angels said to him: What
is man, that You are mindful of (lit, remember) him? (Ps. 8:5). The Holy
One, blessed be He, responded: You have asked me, What is man, that You are
mindful of him? because you beheld the wickedness of the generation of
Enosh, but now I will reveal to you the greatness of Abraham so that you may
remember him, as is said: And God remembered Abraham (Gen. 19:29).
You (angels) say (to Me), What
is man, that You do remember Him? because it is said The Lord remembered
Sarah, but now you are destined to see a father who is willing to slay his
own son, and a son who is willing to be sacrificed for the sake of My Holy
Name.
19. And it came to pass after
these words that God did prove Abraham (Gen. 22:1). Scripture states elsewhere in
reference to this verse: Forasmuch as the king’s word hath power; and who
may say unto him: “What are you doing?” whosoever keeps the commandment will
know no evil thing (Eccles. 8:4-5). What is meant by this verse? Whatsoever
the Holy One, blessed be He, desires to do, He may do, and none may stay His
hand. What then can be the meaning of And who may say unto Him: “What are
you doing?” whosoever keeps the commandment, etc.? These words whosoever
keeps the commandment allude to the righteous/generous men who perform the
commandments of the Holy One, blessed be He. And it is their decree that He
fulfills, as it is written: You will also decree a thing and it will be
established unto you, and the light will shine upon your ways (Job 22:28).
An example of this is what occurred after they made the golden calf. Though the
Holy One, blessed be He, desired to destroy them, our master, Moses, restrained
the Holy One, blessed be He, as though that were possible, just as a man
restrains his companion. Hence the Holy One, blessed be He, said to him: And
now let Me be (Exod. 32:10). We learn this as well from the verse: Let
Me alone that I may destroy them (Deut. 9:14). Therefore Scripture says: Who
may say unto him: “What are you doing?” whosoever keeps the commandment.
20. And God did prove Abraham
(Gen. 22:1). Scripture
states elsewhere in allusion to this verse: The Lord tries the
righteous/generous (Ps. 11:5). R. Jonah maintained: If you pound a
good-quality flax, its quality will improve, but if you pound a poor-quality
flax, it will crumble. So the Holy One, blessed be He, tests only the
righteous/generous.
R. Judah the son of Shalum said:
A potter never tests a defective vessel for fear that it might break while
being tested, but he always tests a perfect one. Likewise, the Holy One,
blessed be He, tests the righteous/generous but not the wicked, as it is said: The
Lord tries the righteous/generous.
R. Eleazar declared: If a
householder has two cows, one of which is strong while the other is weak, he
places the yoke on the stronger cow and not on the weaker one. Hence, Scripture
says: The Lord tries the righteous/generous and God did prove Abraham.
21. And God did prove Abraham
(Gen. 22:1). Observe
this difference between the earlier generations and the later generations: The
earlier generations were tested by the Holy One, blessed be He, as it is said: And
God did prove Abraham. And Scripture elsewhere states regarding the
generation of the desert: That He might afflict you to prove you, to know
what was in your heart/mind (Deut. 8:2). But later generations were tested
by the nations of the world, for it is said: Now these are the nations which
the Lord left, to prove Israel by them (Judg. 3:1).
Similarly, you find that though
the Holy One, blessed be He, decreed that Daniel and his companions should eat
unclean bread, as it is said: And the Lord said. “Even thus will the
children of Israel eat their bread unclean, among the nations whither I will
drive them” (Ezek. 4:13), nevertheless when Nebuchadnezzar commanded them
to eat his food, as is said: And the king appointed for them a daily portion
of the king’s food and of the wine which he drank (Dan. 1:5), Daniel would
not obey. He declared: Even though the Holy One, blessed be He, has decreed
that we should eat unclean food, He did so only to test us. We will do our
part, let Him do His part. Then he said to the chief of the officers: Try
your servants, I beseech you, ten days; and let them give us pulse to eat, and
water to drink. Then let our countenances be looked upon before you, and the
countenance of the youths that eat of the king’s food; and as you see, deal
with your servants (Dan. 1:12-13). The officers retorted: “Are you
descended from nobility that you are able to withstand the test of ten days
without food or wine?”“Yes, indeed,” they replied, “for we are the descendants
of that righteous man who was tried ten times. Perhaps his merit will assist
us. After all, has not the king found us to be ten times as wise as all his
magicians and sorcerers?”
Forthwith, the Holy One, blessed
be He, made the officer feel well disposed toward Daniel: So he hearkened
unto them in this matter and tried them for ten days. And at the end of ten
days their countenances appeared fairer and they were fatter in flesh, than all
the youth that did eat of the king’s food (ibid., vv. 14—15).
22. And He said unto him:
“Abraham”; and he said: “Here am I” (Gen. 22:1). What does the expression hineni
(“here am I”) signify? It signifies meekness and piety. The meekness of
pious men is indicated in every instance by the use of these words. And He
said: “Take, please, your son” (ibid., v. 2). The word na (“please”)
is always used to indicate a request. For example, there was once a king who
was constantly engaged in wars, and he had in his army a powerful warrior who
was victorious in every engagement. At one time a crucial battle developed, and
he said to his mighty warrior: “Stand beside me now (na), lest my
officers say that the earlier battles were minor engagements.” Similarly, the
Holy One, blessed be He, said to Abraham: I have tried you nine times, and you
underwent those trials successfully; now endure this final trial so that men
may not say the earlier trials were of little consequence.
And He said: “Take now (na) your
son, your only son”
(ibid.). Abraham asked: “Which son is that?” The Holy One replied: Your only
son. “But,” he said, “one of my sons is the only son of his mother, and the
other is the only son of his mother.” The son you love, He replied. “I love
them both,” Abraham responded. “The one you love the most,” said God. “Is there
a limit in the viscera?” (i.e., Is there a measure within which a man gauges
the love he bears his sons), he asked. Forthwith, God replied: Isaac.
And get yourself into the land of
Moriah (ibid., v. 2). What is
suggested by the word get yourself? It implies that the last trial was
similar to the first. At the first trial, The Lord said unto Abram: “Get
yourself out of your country and from your kindred” (Gen. 12:1), and at the
last trial He said: Get yourself into the land of Moriah.
Forthwith, Abraham arose early in
the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him (ibid. 22:3). How many servants
and maids that righteous/generous man possessed! Yet he saddled the ass
himself. This reveals his eagerness to fulfill God’s command.
On the third day, Abraham lifted
up his eyes and saw the place from afar off (ibid., v. 4). Why was he able to see the place on the
third day, but not on the first or second day? Lest the inhabitants of the
world assert that he was still in shock from God’s command and therefore was
willing to sacrifice his son.
And he saw the place from afar
off. Abraham had asked
himself: What will I do? If I tell Sarah all about it, consider what may
happen. After all, a woman’s mind becomes distraught over insignificant
matters; how much more disturbed would she become if she heard something as
shocking as this! However, if I tell her nothing at all, and simply steal him
away from her when she is not looking, she will kill herself. What did he do?
He said to Sarah: “Prepare some food and drink that we may eat and
rejoice.”“But why is this day different from other days?” she asked. “What are
you celebrating?” He replied: “When a couple our age has a son, it is fitting,
indeed, that they should eat, drink, and rejoice.” Whereupon she prepared the
food. While they were eating, he said to her: “When I was a child of three, I
already knew my Creator, yet this child is growing up and still has had no
instruction. There is a place a short distance away where children are being
taught, I will take him there.” She answered: “Go in peace.”
Immediately: And Abraham arose early in the
morning (ibid., v.3). Why did he arise early in the morning? He had said to
himself: Perhaps Sarah will change her mind and not permit me to go; I will
arise before she does.”
Another comment on early in
the morning: Righteous/generous men are always anxious to fulfill their
religious duties as early as possible. For example, though Scripture states; And
on the eighth day the flesh of his foreskin will be circumcised (Lev.
21:3), thereby indicating that the entire day is appropriate for circumcision,
a righteous/generous man will fulfill the precept of circumcision as early in
the day as possible.
And he took two of his young men
with him
(Gen. 22:3). He said to himself: While I am sacrificing him they will guard the
supplies.
Satan appeared before him on the
road in the guise of an old man and asked: “Where are you going?” Abraham
replied: “To pray.”“And why,” Satan retorted, “does one going to pray carry
fire and a knife in his hands, and wood on his shoulders?”“We may tarry there
for several days,” said Abraham, “and slaughter an animal and cook it.” The old
man (Satan) responded: “That is not so; I was present when the Holy One, blessed
be He, ordered you to take your son. Why should an old man, who begets a son at
the age of a hundred, destroy him? Have you not heard the parable of the man
who destroyed his own possessions and then was forced to beg from others? If
you believe that you will have another son, you are listening to the words of a
seducer. And furthermore, if you destroy a soul, you will be held legally
accountable for it.” Abraham answered: “It was not a seducer, but the Holy One,
blessed be He, who told me what I must do, and I shall not listen to you.”
Satan departed from him and
appeared at Isaac’s right hand in the guise of a youth. He inquired: “Where are
you going?”“To study the law,” Isaac replied. “Alive or dead?” he retorted. “Is
it possible for a man to learn the law after he is dead?” Isaac queried. He
said to him: “Oh, unfortunate son of an unhappy mother, many days your mother
fasted before your birth, and now this demented old man is about to sacrifice
you.” Isaac replied: “Even so, I will not disregard the will of my Creator, nor
the command of my father.” He turned to his father and said: “Father, do you
hear what this man has told me?” He replied: “Pay no heed to him, he has come
only to torment us.” Forthwith, And Isaac spoke (ibid., v. 7).
On the third day Abraham lifted
up his eyes
(ibid., v. 4). Since the distance was extremely short, what delayed them three
days? When Satan realized that they would not pay any attention to him, he went
ahead and created a river in their path. When Abraham stepped into the river,
it reached his knees. He ordered his young men to follow him, and they did so.
But in the middle of the river the water reached his neck. Thereupon, Abraham
lifted his eyes heavenward and cried out: Master of the Universe, You have chosen
me; You have instructed me; You revealed Yourself to me; You have declared: I
am one and You are one, and through You shall my name be made known in My
world. You have ordered me: Offer, Isaac, thy son, as a sacrifice, and I did
not refuse; but now, as I am about to fulfill Your command, these waters
endanger my life. If either I or my son, Isaac, should drown, who will fulfill
Your decrees, and who will proclaim the Unity of Your Name? The Holy One,
blessed be He, responded: Be assured that through you the Unity of My Name will
be made known through the world. Thereupon the Holy One, blessed be He, rebuked
the source of the water, and caused the river to dry up. Once again, they stood
on dry land.
What did Satan do then? He said
to Abraham: “Now a word was secretly brought to me (Job 4:12); that is,
I have heard from behind the heavenly curtain that a Iamb will be sacrificed as
a burnt offering instead of Isaac.” Abraham responded; “It is a liar’s fate
that even though he should speak the truth, no one will believe him.”
Immediately, And he saw the place from afar off. How was he able to see
the place from afar off? This verse teaches us that the place was a valley at
the time. However, when the Holy One, blessed be He, decided to make His
Shekhinah hover over it and to make it the site of the Temple, He observed that
it is not fitting for a king to dwell in a valley, but rather in a lofty and
beautiful place, visible to every eye. Thereupon, the Holy One, blessed be He,
called upon the hills in the surrounding area to come together in order to make
a fitting abode for the Shekhinah. Hence, the mountain is called Moriah,
for it was fashioned out of reverence (yirah) for the Holy One, blessed
be He.
23. And he saw the place from
afar off (Gen. 22:4). Abraham
said to Isaac: “Do you see what I see?”“I behold a glorious mountain encircled
by a cloud,” he replied. Then he asked his young men: “Do you see anything at
all?”“We see only desert,” they answered. “Then abide with the ass,” he
commanded, “for the ass sees nothing and you see nothing.” Abide here with
the ass (ibid., v. 5), for you are like unto them.
And I and the lad will go yonder (ibid.). What is meant by the
word yonder (Heb. koh, which also means “thus, so”)? It means: “Let us
see what will be the final outcome of koh. The Holy One, blessed be He,
promised me: So (koh) will your seed be (Gen. 15:1).” And we will
worship and come back to you (ibid. 22:5). His own mouth foretold him that
they would both return in peace. And he took in his hand fire and a knife
(ibid., v. 6). Why was it called a slaughtering knife (ma’akhelet)?
Because it made food (okhalin) suitable for eating.
Forthwith, And Isaac spoke
unto Abraham, his father and said: “My father.” And he replied: “Here am I, my
son.” Then Isaac asked: “Behold the fire and the wood; but where is the lamb
for a burnt-offering?” (ibid., v. 7). Immediately, an overpowering fear and
violent trembling seized Isaac, for when he saw nothing to be sacrificed, he
realized what was about to transpire. Yet he asked once again: “Where is the
lamb for the burnt-offering?’ And Abraham responded: “Since you ask, the
Holy One, blessed be He, has selected you.”“If he has chosen me,” Isaac
replied, “I will willingly surrender my soul to Him, but I am gravely concerned
about my mother.” Nevertheless, they went both of them together (ibid.,
v. 8), of one mind: convinced that one was to slaughter and the other to be
slaughtered. Isaac was thirty-seven years old at the time of his binding.
And they came to the place which God
had told him of. . . and bound Isaac, his son (ibid., v. 9). As Abraham was about to slaughter him,
Isaac cried out: “Father, bind my hands and feet, for the will to live is
strong within me, and when I see the knife descending, I may tremble and the offering
may become defective (as a result of the knife slipping). I implore you not to
make me a blemished offering.” Then Abraham stretched forth his hand and
took the knife to slay his son (ibid., v. 10). Isaac said to him: “Father,
do not tell my mother about this while she is standing at the edge of a pit or
a roof lest she hurl herself down and die.” After they had constructed the
altar, Abraham bound Isaac upon it and took the knife in hand to slaughter him
until a fourth of a measure of blood would flow from his body, Satan appeared
and pushed Abraham’s hand, causing the knife to fall. As he reached out to
grasp the knife again, a voice emanated from heaven, saying: Lay not your
hand upon the lad (ibid., w. 13). If this had not happened, Isaac would certainly
have been sacrificed.
While all this was transpiring,
Satan visited Sarah in the guise of Isaac. When she saw him she asked: “What
did your father do to you, my son?” He replied: “My father led me over
mountains and through valleys until we finally reached the top of a certain
mountain. There he erected an altar, arranged the firewood, bound me upon the
altar, and took a knife to slaughter me. If the Holy One, blessed be He, had
not called out, Lay not thy hand upon the lad, I would have been slaughtered.”
He had hardly completed relating what had transpired when she fainted and died,
as it is written: And Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her
(ibid. 23:2). From where did he come? From Moriah.
When he was about to slaughter
Isaac, an angel of the Lord called out to him from heaven, saying: Abraham,
Abraham (ibid. 22:11). Why was his name repeated? Because he was hastening
to slaughter him. And He said: Lay not your hand upon the lad (ibid., v.
12). Abraham asked: “Who are you?” And he replied: “An angel.’ Thereupon
Abraham retorted: “When I was commanded, Take now your son, it was the
Holy One, blessed be He, who spoke to me; if He now wishes to stop me, let Him
tell me so.”
Thereupon, And the angel of
the Lord called unto Abraham out of heaven a second time (ibid., v. 15),
for he had refused to heed the first call. Then Abraham cried out to the Holy
One, blessed be He: “Master of the Universe, a man tests his companion because
he does not know what is in his heart, but You know what is in the heart and
the kidneys, the seat of deliberation. Surely, You did not need to test me.” He
answered: Now, indeed, do I know that you are a God-fearing man (ibid.,
v. 12).
Thereupon, the Holy One, blessed
be He, opened the sky and the cloud (surrounding Him) and said: “By myself
have I sworn,” sayd the Lord (ibid., v. 16). “You have sworn.” Abraham
replied, “and now I swear that I will not descend from this altar until I say
what I wish to say.”“Speak,” He answered. “Did You not tell me,” said Abraham, “Count
all the stars, if thou be able to count them; so will your seed be (Gen.
15:5)?”“Yes,” He replied. “But from whom will my seed descend?” queried
Abraham. “From Isaac,” the Holy One answered. “It was in my heart, yesterday,
to remind You that You told me that Isaac was my seed, when You said to me: Take
him for a burnt-offering. But I restrained myself and did not challenge
You. Therefore, when Isaac’s descendants sin and are being oppressed, recall
the binding of Isaac, reckon it as if his ashes were piled upon the altar, and
pardon them and release them from their anguish.”
The Holy One, blessed be He,
answered: “You have spoken what was in you heart, now I will say what I wish to
say. In the future Isaac’s descendants will sin against Me, and I will judge
them on Rosh Hashanah. If they want Me to discover something to their credit,
and to recall for their advantage the binding of Isaac, let them blow upon this
shofar.” Abraham asked: “What shofar?” The Holy One, blessed be He, said: “Turn
around. Then it was that Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold,
behind a ram caught in the thicket by his horns (Gen. 22:13). This was one
of the ten things that were created at twilight.’
A ram caught in the thicket by
his horns
(ibid.). The Holy One, blessed be He, said to Abraham: “Let them blow upon the
ram’s horn to Me, and I will save them and redeem them from their sins.” This
is what David meant when he sang: My shield and my horn of salvation, my
high tower (Ps. 18:3). Then I will remove the yoke of exile from them and
comfort them in the midst of Zion, as it is said: For the Lord has comforted
Zion (Isa. 5 1:3). Amen!
Ketubim: Proverbs 7
1 ¶ My son, keep My words and
treasure up My commandments within you.
2 Keep My commandments and live,
and My law as the pupil of your eye.
3 Tie them upon your fingers;
write them upon the tablet of your heart.
4 Say to wisdom, You are my
sister, and call understanding your kinsman,
5 that they may keep you from the
strange woman, from the foreigner who makes smooth her words.
6 ¶ For I looked through my
lattice, at the window of my house,
7 and I saw among the simple
ones, I observed among the children a young man lacking heart,
8 passing through the street near
her corner; and he went the way to her house,
9 in the twilight, in the evening
of the day, in the middle of the darkness of night.
10 And behold, a woman came to
meet him, with the attire of a harlot, and a heart of secrecy.
11 She is boisterous and
stubborn; her feet do not settle down in her own house.
12 At one moment she is outside,
the next in the streets, and she lies in wait at every corner.
13 So she has seized him and
kissed him; and with straight face says to him,
14 Regarding my peace offerings,
today I have completed my vows;
15 therefore I came out to meet
you, earnestly to seek your face, and I have found you.
16 I have spread my bed with
coverings, with striped cloths of linen from Egypt.
17 I have sprinkled my bed with
myrrh, aloes and cinnamon.
18 Come, let us take our fill of
love until the morning; let us delight ourselves with lovemaking.
19 For my husband is not at home;
he has gone on a long journey.
20 He has taken in hand a bag of
money, and will come home on the day appointed (the new moon).
21 With great persuasion she
influences him; with her seductive lips she moves him.
22 In an instant he goes after
her, as an ox goes to the slaughter, or as a fool goes to correction in
fetters;
23 till an arrow strikes through
his liver, as a bird hastens to the snare; and does not realize that it is for
his soul.
24 ¶ Now then, listen to me, O
sons, and pay attention to the words of my mouth:
25 Do not let your heart turn
aside to her ways; do not go astray in her paths.
26 For many are the wounded she has caused to
fall, and countless are the ones slain by her.
27 Her house is the way to Sheol, going down to
the rooms of death.
Ashlamatah: Jeremiah 31:1-19
Rashi |
Targum |
1. So says the Lord: In the wilderness, the
people who had escaped the sword found favor; He [therefore] went to give
Israel their resting place. |
1. “At that time, says the LORD, I will be
God for all the seed of Israel, and they will become a people before Me.” |
2. From long ago, the Lord appeared to me; With
everlasting love have I loved you; therefore have I drawn you to Me with
loving-kindness. |
2. Thus says the LORD, who gave mercy to the
people whom he brought up from Egypt, supplying their needs in the wilderness
when they were there, when they were fleeing from before those who kill with
the sword, leading them by His Memra to make them dwell in a place of ease,
even Israel: |
3. Yet again will I rebuild you, then you shall
be built, O virgin of Israel; yet again shall you be adorned with your
tabrets, and you shall go out with the dances of those who make merry. |
3. “Jerusalem said, from of old the LORD was
revealed to our fathers. O prophet, say to them, Behold, I have loved you
with an everlasting love: therefore I have led you with good things. |
4. Yet again shall you plant vineyards on the
mountains of Samaria, indeed planters shall plant [them] and redeem [them]. |
4. Again I will set you up, and you will be
established. O assembly of Israel: again you will adorn yourself with your
ornaments, and will go forth with the company of those who praise. |
5. For there is a day, the watchers (Hebrew: נֹצְרִים – NOTS’RIM
- Nazareans) shall call on the mountains of Ephraim; Rise! Let us
go up to Zion, to the Lord, our God. |
5. Again you will plant vineyards on the
mountains of Samaria: plant the plants, and eat them as common produce. |
6. For so says the Lord to Jacob, "Sing
[with] joy and shout at the head of the nations, make it heard, praise, and
say, 'O Lord, help Your people, the remnant of Israel!' " |
6. For there is length of days and much goodness which is
about to come for the righteous/generous who have kept My Law from of old: their portion is in the land
of Israel, because they were longing for the years of consolations which are
coming, saying: ‘When will we arise and go up to Zion, and appear
before the LORD our God?’” |
7. Behold I bring them from the north country
and gather them from the uttermost ends of the earth, the blind and the lame
amongst them, the woman with child and she who travails with child all
together; a great company shall they return there. |
7. For thus says the LORD: “Give praise, O
you of the house of Jacob, with rejoicing, and dance with uncovered head in
the sight of all the Gentiles: tell the good news, give praise, and say: The
LORD has redeemed His people, the remnant of Israel. |
8. With weeping will they come, and with
supplications will I lead them, along brooks of water will I make them go, on
a straight road upon which they will not stumble, for I have become a Father
to Israel, and Ephraim is My firstborn. |
8. Behold, I am bringing them suddenly from
the land of the north, and will gather them from the ends of the earth, those
who were blind and lame among them; the pregnant women and those giving birth
all together will increase among them; they will return hither in many
troops. |
9. Hear the word of the Lord, O nations, and
declare it on the islands from afar, and say, "He Who scattered Israel
will gather them together and watch them as a shepherd his flock. |
9. When they were exiled, when they were
weeping, they were taken into exile: but on their return from among their
exiles I will bring them near with great mercies. I will lead them to streams
of water by a straight road: they will not stumble on it, for my Memra will
be like a father for Israel, and Ephraim is beloved before me.' |
10. For the Lord has redeemed Jacob and has
saved him out of the hand of him who is stronger than he. |
10. Listen to the Word of the LORD, O
Gentiles, and declare it among the islands afar off, and say: ‘He who has
scattered Israel will gather him, and will preserve him as a shepherd
preserves his flock.’ |
11. And they shall come and jubilate on the
height of Zion, and they will stream to the goodness of the Lord, over corn,
wine, and oil, and over sheep and cattle, and their soul shall be like a
well-watered garden, and they shall have no further worry at all. |
11. For the LORD has redeemed those of the
house of Jacob, and has rescued them from the power of those too strong for
them. |
12. Then shall the virgin rejoice in the round
dance with music, and the young men and the old men together, and I will turn
their mourning into joy and will comfort them and make them rejoice from
their sorrow. |
12. And they will come and give praise on
the mountain of the house of the Sanctuary which will be built in Zion, and
delight themselves on the goodness which the LORD has given to them with
corn, with wine, and with oil; with sheep and oxen. And their soul will be
full of delights like a well-irrigated, saturated garden, and they will not
be afraid any more. |
13. And I will refresh the soul of the priests
with fat, and My people-they will be satisfied with My goodness, is the word
of the Lord. |
13. Then the assembly of Israel will rejoice
when they are in the dances, both the young men and elders together; and I
will turn their mourning into rejoicing, and will comfort them, and make them
rejoice out of their sorrow. |
14. So says the Lord: A voice is heard on high,
lamentation, bitter weeping, Rachel weeping for her children, she refuses to
be comforted for her children for they are not. |
14. And I will satisfy the soul of the
priests with delights, and My people the house of Israel will be satisfied
with My good things which I have given to them, says the LORD.” |
15. So says the Lord: Refrain your voice from
weeping and your eyes from tears, for there is reward for your work, says the
Lord, and they shall come back from the land of the enemy. |
15. Thus says the Lord: “The voice has been
heard in the height of the world, the house of Israel who weep and lament
after Jeremiah the prophet, when Nebuzaradan, the chief of' the killers, sent
him from Ramah,' with a dirge; and those who weep for the bitterness of'
Jerusalem, as she weeps for her children, refusing to be comforted for her
children, because they have gone into exile.” |
16. And there is hope for your future, says the
Lord, and the children shall return to their own border. |
16. Thus says the LORD: “Restrain your voice
from weeping, and your eyes from flowing with tears; for there is a reward
for the deeds of your righteous/ generous fathers, says the LORD, and they
will return from the land of their enemies. |
17. I have indeed heard Ephraim complaining,
[saying,] "You have chastised me, and I was chastised as an ungoaded
calf, O lead me back, and I will return, for You are the Lord, my God. |
17. So there is hope for your end, says the
LORD; and the sons will return to their border. |
18. For after my return I have completely
changed my mind, and after I had been brought to know myself, I smote upon my
thigh; I was ashamed, yea I stood confounded, for I bore the reproach of my
youth." |
18. The house of Israel is heard and revealed
before Me, for they weep and lament because they are exiled, saying: 'You
have brought sufferings upon us, but we were not instructed,1ike a calf which
has not been instructed.” Now restore us to Your worship, and we will return;
for You are the LORD our God. |
19. "Is Ephraim a son who is dear to Me? Is
he a child who is dandled? For whenever I speak of him, I still remember him:
therefore, My very innards are agitated for him; I will surely have
compassion on him," says the Lord. |
19. For when we return to the Law He shows
mercy upon us, and when it was revealed to us we struck our thighs: we were
ashamed, and indeed we humbled ourselves: for we receive the shame of our
sins which are from of old.’ |
|
20. Is not Israel already beloved before Me?
Is he not a beloved child? |
|
|
Yochanan 1:1-14
1. In (At) the beginning [of creation] was the
Word (Torah), and the Word (Torah) was with [or, in communion with] God
[Ha-Shem], and the Word (Torah) was a God (Elohim = Judge).
2. This One was in/at the beginning [of
creation] with God (Ha-Shem).
3. All [things] came to be through him, and
without him not even one thing came to be which has come to be.
4. In him was life, and the life was the light
of the people.
5. And the light shines in the darkness, and the
darkness cannot comprehend it.
6. There came a man having been sent from God,
[the] name to him [fig., whose name was] Yochanan [the Immerser].
7. This one came for a testimony, so that he
should testify concerning the light, so that all should faithfully obey [the
Torah] through him.
8. That one was not the light, but [he came]
so that he should testify concerning the light.
9. He was the true light which enlightens
every person coming into the world.
10. He was in the age, and the age came to be
through him, and the age did not know him.
11. He came to his own [inheritance – Ps.
2:8], and his own [inheritance – Ps. 2:8] did not receive him.
12. But as many as receive him, he gives to
them authority/power to become B’ne Elohim [i.e. Torah Judges] - to the ones
being faithfully obedient [to the Torah] though his name (authority),
13. who were begotten, not from [or, by]
blood, nor from a will of flesh, nor from a will of a man, but from God
[Ha-Shem].
14. And the Word (Torah) became flesh and
tabernacled among us, and we beheld his glory, glory as of an only-begotten
[first-born] from [the] Father, full of mercy and truth.
Revelation 2:18-20
18 And unto the prophet of the community in
Thyatira write: These things says the Son of G-d, who has his eyes like unto a
flame of fire, and his feet [are] like fine brass;
19 “I know your works, and tzedakah
(charity/generosity), and Avodah (service/worship), and Emunah (faithful
obedience), and your patience, and your works; and the last [to be] more than
the first.
20 Notwithstanding I have a few things against
you, because you suffer that woman Jezebel, which calls herself a prophetess,
to teach and to seduce my servants to commit fornication (idolatry), and to eat
things sacrificed unto idols (i.e. non-Kosher food).”
Correlations:
By: H.H. Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Ge 22:1-24 |
Maftir Nu 29:1-6 |
Proverbs Pr 7:1-27 |
Ashlamatah Jer 31:1-19 |
אָהַב |
love |
Ge
22.2 |
Je
31.3 |
||
אֶחָד |
one,
first |
Ge
22.15 |
Nu
29.1 |
||
אַחַר |
after,
follows |
Ge
22.15 |
Pr
7.22 |
Je
31.19 |
|
אָיַב |
enemies |
Ge
22.17 |
Je
31.16 |
||
אֶל |
against,
over |
Ge
22.12 |
Je
31.12 |
||
אֱלֹהִים |
GOD |
Ge
22.1 |
Je
31.1 |
||
אָמַר |
said,
say, says |
Ge
22.1 |
Pr
7.4 |
Je
31.2 |
|
אֶרֶץ |
land,
country |
Ge
22.2 |
Je
31.8 |
||
בּוֹא |
came,
come, bring |
Ge
22.9 |
Pr
7.20 |
Je
31.8 |
|
בְּכוֹר |
firstborn |
Gen
22.21 |
Je
31. 9 |
||
בֵּן |
son,
bull, young |
Ge
22.2 |
Nu
29.2 |
Pr
7.1 |
Je
31.12 |
בָּנָה |
built,
rebuilt |
Ge
22.9 |
Je
31.4 |
||
בָּקָר |
oxen,
bull |
Nu
29.2 |
|||
בֹּקֶר |
morning |
Ge
22.3 |
Pr
7.18 |
||
גּוֹי |
nations |
Ge
22.18 |
Je
31.7 |
||
דָּבָר |
things,
words |
Ge
22.1 |
Je
31.10 |
||
דֶּרֶךְ |
way,
path |
Pr
7.8 |
Je
31.9 |
||
הָיָה |
came,
have, for I am |
Ge
22.1 |
Nu
29.1 |
Je
31.9 |
|
הָלַךְ |
go,
come, went |
Ge
22.2 |
Pr
7.18 |
Je
31.2 |
|
הִנֵּה |
here,
behold |
Ge
22.1 |
Pr
7.10 |
Je
31.8 |
|
הַר |
mountain,
hills |
Ge
22.2 |
Je
31.5 |
||
יָד |
hand |
Ge
22.6 |
Je
31.11 |
||
יָדַע |
know,
instructed |
Ge
22.12 |
Pr
7.23 |
Je
31.19 |
|
יהוה |
LORD |
Ge
22.11 |
Nu
29.6 |
Je
31.1 |
|
יוֹם |
day |
Ge
22.4 |
Nu
29.1 |
Je
31.6 |
|
יָלַד |
has
born, labor |
Ge
22.20 |
Je
31.8 |
||
יָצָא |
I
have come, go forth |
Pr
7.15 |
Je
31.4 |
||
כֹּה |
over
there, thus |
Ge
22.5 |
Je
31.2 |
||
כֹּל |
all,
no, by every |
Ge
22.18 |
Nu
29.1 |
Pr
7.12 |
Je
31.1 |
לֹה |
no,
will never |
Nu
29.1 |
Je
31.12 |
||
לָקַח |
take,
taken |
Ge
22.2 |
Pr
7.20 |
||
מָצָא |
found |
Pr
7.15 |
Jer
31.2 |
||
נְאֻם |
declares |
Ge
22.16 |
Je
31.1 |
||
נָגַד |
told,
declare |
Ge
22.20 |
Je
31.10 |
||
נַעַר |
young
men |
Ge
22.3 |
Pr
7.7 |
||
נֶפֶשׁ |
life |
Pr
7.23 |
Je
31.12 |
||
נָצַר |
cunning,
watchman |
Pr
7.10 |
Je
31.6 |
||
נָשָׂא |
raised,
bore |
Ge
22.4 |
Je
31.19 |
||
עַד |
over
there, until |
Ge
22.5 |
Pr
7.18 |
||
עַיִן |
eyes |
Ge
22.4 |
Pr
7.2 |
Je
31.16 |
|
עַל |
I
was due, therefore |
Pr
7.14 |
Je
31.3 |
||
עָלָה |
offer,
let us go |
Ge
22.2 |
Je
31.6 |
||
עַתָּה |
for
now |
Ge
22.12 |
Pr
7.24 |
||
קוֹל |
voice |
Ge
22.18 |
Je
31.15 |
||
קוּם |
arose,
arise |
Ge
22.3 |
Je
31.6 |
||
קָרָא |
called,
call |
Ge
22.11 |
Pr
7.4 |
Je
31.6 |
|
רָאָה |
saw,
appeared |
Ge
22.4 |
Pr
7.7 |
Je
31.3 |
|
רָוָה |
drink
our fill, I will fill |
Pr
7.18 |
Je
31.14 |
||
רָחוֹק |
distance,
long, from afar |
Ge
22.4 |
Pr
7.19 |
Je
31.3 |
|
שׁוּב |
return |
Ge
22.5 |
Je
31.8 |
||
שָׁמַע |
obeyed,
listened, proclaim |
Ge
22.18 |
Pr
7.24 |
Je
31.7 |
|
שָׁמַר |
keep |
Pr
7.1 |
Je
31.10 |
||
שְׁנַיִם |
two,
two-tenths |
Ge
22.3 |
Nu
29.3 |
||
שָׂפָה |
seashore,
lips |
Ge
22.17 |
Pr
7.21 |
||
wD'x.y" |
together |
Ge
22.6 |
Je
31.8 |
||
lyIa; |
ram |
Ge 22.13 |
Nu
29.2 |
||
hl'[o |
burnt
offering |
Ge
22.3 |
Nu
29.2 |
||
hf'[' |
do |
Ge
22.12 |
Nu
29.1 |
||
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Ge 22:1-24 |
Maftir Nu 29:1-6 |
Proverbs Pr 7:1-27 |
Ashlamatah Jer 31:1-19 |
N.C. Jn 1:1-14 |
N.C. Rev
2:18-20 |
ἄγγελος |
angels |
Ge
22:11 |
Rev
2:18 |
||||
ἀνήρ |
man |
Pro
7.19 |
Jn
1.13 |
||||
γεννάω |
born,
procreated |
Ge
22.23 |
Jn
1.13 |
||||
γίνομαι |
existed,
came to pass |
Ge
22.1 |
Je
31.9 |
Jn
1.3 |
|||
γυνή |
woman |
Pro
7:5 |
Rev
2:20 |
||||
διδάσκω |
taught,
teaches |
Jer
31:18 |
Rev
2:20 |
||||
ἑαυτοῦ |
himself,
herself |
Ge
22:3 |
Rev
2:20 |
||||
ἐγώ |
him,
you |
Ge
22:1 |
Nu
29:1 |
Pro
7:2 |
Jer
31:1 |
Jn
1.3 |
Rev
2:18 |
εἴδω |
behold |
Ge
22:4 |
Pro
7:7 |
Rev
2:19 |
|||
εἷς |
one |
Ge
22.23 |
Nu
29.1 |
Jn
1.3 |
|||
ἐμός |
my |
Ge
22:18 |
Pro
7:1 |
Rev
2:20 |
|||
ἔργον |
works |
Nu
29:1 |
Jer
31:16 |
Rev
2:19 |
|||
ἔσχατος |
ends,
last |
Jer
31:8 |
Rev
2:19 |
||||
ἔχω |
having |
Pro
7:10 |
Rev
2:18 |
||||
θεός |
GOD |
Ge
22.1 |
Je
31.1 |
Jn
1.1 |
Rev
2:18 |
||
λαμβάνω |
received,
take |
Ge
22.23 |
Pro
7.20 |
Je
31.4 |
Jn
1.12 |
||
λέγω |
saying |
Ge
22:15 |
Jer
31:16 |
Rev
2:18 |
|||
λόγος |
word |
Pro 7.1 |
Je
31.10 |
Jn
1.1 |
|||
ὁ |
the |
Jn
1.1 |
Rev
2:18 |
||||
ὄνομα |
name |
Ge
22.14 |
Jn
1.6 |
||||
ὀφθαλμός |
eyes |
Ge
22:4 |
Jer
31:16 |
Rev
2:18 |
|||
παραλαμβάνω |
having received |
Ge
22.3 |
Jn
1.11 |
||||
πατήρ |
father |
Ge
22.7 |
Je
31.9 |
Jn
1.14 |
|||
περί |
concerning |
Nu
29.5 |
Pro
7:23 |
Jn 1.7 |
|||
πλανάω |
mislead |
Pro
7:25 |
Rev
2:20 |
||||
πολύς |
vast,
great, more |
Pro
7:20 |
Jer
31:8 |
Rev
2:19 |
|||
πούς |
feet |
Pro
7:11 |
Rev
2:18 |
||||
πῦρ |
fire |
Ge
22:6 |
Rev
2:18 |
||||
τέκνον |
children |
Ge
22.7 |
Pro
7.7 |
Jn
1.12 |
|||
υἱός |
son |
Ge
22:2 |
Pro
7:1 |
Jer
31:14 |
Rev
2:18 |
||
χάριν |
favor |
Pro
7.5 |
Jn
1.14 |
LESHANÁ TOBÁ
TIKATEBÚ VETECHATEMÚ!
For a good year
may you be inscribed and sealed [in the book of Eternal Life]!
¡Para un año bueno sea usted inscrito y sellado [en el
Libro de la Vida Eterna]!
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi Dr. Hillel ben David
Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
Esnoga
Bet Emunah 4544
Highline Dr. SE Olympia,
WA 98501 United
States of America ©
2014 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga
Bet El 102
Broken Arrow Dr. Paris
TN 38242 United
States of America ©
2014 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial
Torah Cycle)
Three
and 1/2 year Lectionary Readings |
Third Year of the
Triennial Reading Cycle |
Tishri
03, 5775 – Sept. 26/27, 2014 |
Seventh
Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Amarillo,
TX, U.S. Fri. Sept
26 2014 – Candles at 7:20 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 8:14 PM |
Austin
& Conroe, TX, U.S. Fri. Sept
26 2014 – Candles at 7:04 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 7:57 PM |
Brisbane,
Australia Fri. Sept
26 2014 – Candles at 5:28 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 6:21 PM |
Chattanooga,
& Cleveland, TN, U.S. Fri. Sept
26 2014 – Candles at 7:14 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 8:08 PM |
Everett,
WA. U.S. Fri. Sept
26 2014 – Candles at 6:40 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 7:42 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri. Sept
26 2014 – Candles at 5:32 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 6:21 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Sept
26 2014 – Candles at 6:55 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 7:46 PM |
Murray,
KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Sept
26 2014 – Candles at 6:27 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 7:22 PM |
Olympia,
WA, U.S. Fri. Sept 26 2014 – Candles at 6:43 PM Sat. Sept 27 2014 – Habdalah 7:44 PM |
San Antonio, TX, U.S. Fri. Sept
26 2014 – Candles at 7:08 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 7:59 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Fri. Sept
26 2014 – Candles at 6:23 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 7:22 PM |
Singapore,
Singapore Fri. Sept
26 2014 – Candles at 6:41 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 7:30 PM |
St.
Louis, MO, U.S. Fri. Sept
26 2014 – Candles at 6:34 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 7:30 PM |
Tacoma,
WA, U.S. Fri. Sept
26 2014 – Candles at 6:41 PM Sat. Sept
27 2014 – Habdalah 7:42 PM |
|
|
|
|
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved
wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham and beloved
wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife
HH Giberet Karmela bat Sarah,
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved
family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved
family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
Her Excellency Giberet Laurie Taylor
Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved
family
Her Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved
family
His Excellency Adon Yoel ben Abraham and beloved wife
HE Giberet Rivka bat Dorit
His Excellency Adon Tsuriel ben Abraham and beloved
wife HE Giberet Gibora bat Sarah
His Excellency Adon Gabriel ben Abraham and beloved
wife HE Giberet Elisheba bat Sarah
His Excellency Adon Yehoshua ben Abraham and beloved
wife HE Giberet Rut bat Sarah
His Excellency Adon Ze’ev ben Abraham and beloved wife
HE Giberet Hadassah bat Sarah
Her Excellency Giberet Whitney Mathison
For their regular and
sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s
richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together
with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and great blessings be upon all
who send comments to the list about the contents and commentary of the weekly
Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that
you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your
friends. Toda Rabba!
Shabbat: “Shuba” – “Of Returning/Repentance”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
שׁוּבָה |
|
Saturday
Afternoon |
“Shabbat
Shuba” |
Reader 1 – B’Midbar 18:25-29 |
Reader 1 – B’Midbar 20:14-16 |
“Sabbath of Returning” |
Reader 2 – B’Midbar 18:30-32 |
Reader 2 – B’Midbar 20:17-19 |
“Sábado del Retorno” |
Reader 3 – B’Midbar 19:1-6 |
Reader 3 – B’Midbar 20:19-21 |
B’Midbar (Num.) 18:25 – 20:13 |
Reader 4 – B’Midbar 19:7-10 |
|
Ashlamatah: Is. 62:8 – 63:3, 7-9 |
Reader 5 – B’Midbar 19:11-22 |
Monday & Thursday Mornings |
Special: Hos
14:2-10 + Mic. 7:18-20* |
Reader 6 – B’Midbar 20:1-6 |
Reader 1 – B’Midbar 20:14-16 |
Psalm 104:1-9 |
Reader 7 – B’Midbar 20:7-13 |
Reader 2 – B’Midbar 20:17-19 |
|
Maftir
– B’Midbar 20:7-13 |
Reader 3 – B’Midbar 20:19-21 |
N.C.: Mk 12:1-12; Lk
20:9-19 Rm 4:9-15 |
Hos
14:2-10 + Mic. 7:18-20* |
|
*To be read by the
greatest Torah Scholar available to the congregation.
Blessings Before
Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and
commanded us to actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the
words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel.
May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring
of Your people, the House of Israel, may we all, together, know Your Name and
study Your Torah for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You,
Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah.
Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a
Commandment. "Speak to Aaron and his sons, and teach them the following
Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say to the
Children of Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may He be kind to you; -
Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and grant you peace. – Amen!
This way, the priests will link My
Name with the Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the
Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be left
in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be
offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one
visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when doing acts
of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a
person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in
the Next World: They are: Honouring one's father and mother; doing acts of
kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night;
showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial
needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing
peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah
is as great as all of them together. Amen!
Contents of the
Torah Seder
·
The Dues of the Priests from the Levites – Numbers
18:25-32
·
The Red Heiffer – Numbers 19:1-10
·
The Specific Purpose of the Water for Purification –
Numbers 19:11-13
·
Mode of Purification – Numbers 19:14-22
·
Death of Miriam – Numbers 20:1
·
Striking of the Rock & the Sin of Moses and Aharon
– Numbers 20:2-13
Reading Assignment:
The Torah
Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol XIV: Final Wanderings
By: Rabbi
Yitschaq Magrisso, Translated by: Dr. Tzvi Faier
Published
by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1983)
Vol. 14 – “Final
Wanderings,” pp. 62-91.
Rashi
& Targum Pseudo Jonathan
for: B’Midbar (Num.) 18:25 – 20:13
Rashi |
Targum |
25. The Lord spoke to Moses, saying: |
25. And the LORD spoke with Mosheh, saying: |
26. Speak to the Levites and tell them,
"When you take the tithe from the children of Israel which I have given
you from them as your inheritance, you shall set aside from it a gift for the
Lord, a tithe of the tithe. |
26. Speak to the Levites, and bid them take from
the sons of Israel the tenth which I have given them for their possession;
and (then) will you separate from it a separation before the LORD, a tenth
from the tenth; |
27. Your gift shall be considered for you as
grain from the threshing-floor and as the produce of the vat. |
27. and your separation will be reckoned to you
as the corn from the threshing floor, and as the wine from the fullness of
the winepress: |
28. So shall you too set aside a gift for the
Lord from all the tithes you take from the children of Israel, and you shall
give there from the Lord's gift to Aaron the priest. |
28. so will you set apart your separation before
the LORD from all your tenths, which you may receive from the sons of Israel,
and give thereof a separation before the LORD unto Aharon the priest. |
29. From all your gifts, you shall set aside
every gift of the Lord, from its choicest portion, that part of it which is
to be consecrated." |
29. Of all your gifts you will set apart a
separation before the LORD, of all the finest and the best therein. |
30. Say to them, "When you separate its
choicest part, it shall be considered for the Levites as produce from the
threshing-floor and as produce from the vat. |
30. And say you to the priests, When you have
set apart the finest and the best of it and in it, then will it be reckoned
to the Levites as the setting apart of corn from the threshing floor, and of
wine from the winepress. |
31. You and your household may eat it anywhere,
for it is your wage for you in exchange for your service in the Tent of
Meeting. |
31. And you may eat it, you, the priests, in any
place, you and the men of your house; for it is your remuneration for your
service in the tabernacle of ordinance. |
32. After you separate the choicest part from
it, you shall not bear any sin on account of it, but you shall not profane
the sacred [offerings] of the children of Israel, so that you shall not die. |
32. And you will not contract guilt by it, at
what time you set apart the finest and best of it, by any one eating of it
who is unclean; neither will you profane the consecrated things of the
children of Israel, lest you die. |
|
|
1. The Lord spoke to Moses and
Aaron, saying: |
1. AND the Lord spoke with
Mosheh and Aharon, saying: |
2. This is the statute of the
Torah which the Lord commanded, saying, Speak to the children of Israel and
have them take for you a perfectly red unblemished cow, upon which no yoke
was laid. |
2. This is the decree, the
publication of the law which the LORD has commanded, saying; Speak to the
sons of Israel, that they bring to you from the separation of the fold a red
heifer, two years old, in which there is neither spot nor white hair, on
which no male has come, nor the burden of any work been imposed, neither hurt
by the thong, nor grieved by the goad or prick, nor collar (band) or any like
yoke. |
3. And you shall give it to
Eleazar the kohen, and he shall take it outside the camp and slaughter it in
his presence. |
3. And you will give her unto
Elazar, the chief of the priests, who will lead her alone without the camp,
and set round about her a railing (border) of the branches of fig trees; and
another priest will slay her with the two signs before him, after the manner
of other animals, and examine her by the eighteen kinds of divisions. |
4. Eleazar the kohen shall take
from its blood with his finger and sprinkle it toward the front of the Tent
of Meeting seven times. |
4. And Elazar, in his priestly
dress, will take of her blood with the finger of his right hand, without
(first) containing it in a vessel, and will sprinkle the border of fig
branches, and (afterwards) from the midst of a vessel on one side towards the
tabernacle of ordinance, with one dipping, seven times (will he sprinkle). |
5. The cow shall then be burned
in his presence; its hide, its flesh, its blood, with its dung he shall burn
it. |
5. And they will bring her out
from the midst of the railing and another priest, while Elazar looks on, will
burn the heifer, her skin, flesh, and blood, with her dung will he burn. |
6. The kohen shall take a piece
of cedar wood, hyssop, and crimson wool, and cast them into the burning of
the cow. |
6. And another priest will take
a piece of cedar wood and hyssop, and (wool) whose color has been changed to
scarlet, and throw them into the midst of the burning of the heifer; and he
will enlarge the burning, that the ashes may be increased. |
7. The kohen shall wash his
garments and bathe his flesh in water, and then he may enter the camp, and
the kohen shall be unclean until evening. |
7. And the priest who slew the
heifer will wash his dress in forty satas of water, and afterwards he may go
into the camp; but the priest before his ablution will be unclean until the
evening. |
8. The one who burns it shall
wash his clothes in water and cleanse his body in water, and he shall be
unclean until evening. |
8. And the priest who was
employed in the burning will wash his dress in forty satas of water, and his
flesh in forty satas, and before his ablution will be unclean until the
evening. |
9. A ritually clean person
shall gather the cow's ashes and place them outside the camp in a clean
place, and It shall be as a keepsake for the congregation of the children of
Israel for sprinkling water, [used] for cleansing. |
9. And a man, a priest who is
clean, will gather up the ashes of the heifer in an earthenware receptacle,
its opening covered round about with clay; and will divide the ashes into
three portions, of which one will be placed within the wall (of Jerusalem),
another in the Mount of Olives, and the third portion be in the custody of
the Levites; and it will be for the congregation of Israel, for the Water of
Sprinkling: it is the heifer (immolated) for the remission of sins. |
10. The one who gathers the
cow's ashes shall wash his clothes, and he shall be unclean until evening. It
shall be an everlasting statute for the children of Israel and for the
proselyte who resides in their midst. |
10. And the priest who gathered
up the ashes of the heifer will wash his clothes, and before his ablution be
unclean till the evening. And this will be for the cleansing of the children
of Israel, a statute for ever. |
11, Anyone touching the corpse
of a human soul shall become unclean for seven days. |
11. Whoever touches the body of
a dead man, or of a child of some months old, either his body or his blood,
will be unclean seven days. |
12. On the third and seventh
days, he shall cleanse himself with it, so that he can become clean. But if
he does not sprinkle himself with it on the third and seventh days, he shall
not become clean. |
12. He will sprinkle himself
with this water of the ashes on the third day, and on the seventh day he will
be clean. But if he sprinkle not himself on the third day, his uncleanness
will remain upon him, and he will not be clean on the seventh day. |
13. Whoever touches the corpse
of a human soul which dies, and he does not cleanse himself, he has defiled
the Mishkan of the Lord, and that soul shall be cut off from Israel. For the
sprinkling water was not sprinkled on him, so he remains unclean, and his
uncleanness remains upon him. |
13. Whoever has touched the
body of a dead man, or of a child nine months old, either the body or the
blood, and will not sprinkle himself, he has defiled the tabernacle of the
LORD, and that man will be cut off from Israel; forasmuch as the water of
sprinkling is not sprinkled upon him, he is unclean, his uncleanness is yet
on him, until he will sprinkle himself; yet may he sprinkle and make ablution
on the seventh evening. |
14. This is the law: if a man
dies in a tent, anyone entering the tent and anything in the tent shall be
unclean for seven days. |
14. This is the indication of
the law concerning a man when he has died under the outspread tent everyone
who enters into the tent by the way of the door, but not from its side, when
its door is open, (or when one has opened its door,) and whatever is in the
tent, its floor, stone, wood, and vessels, will be unclean seven days. |
15. Any open vessel which has
no seal fastened around it becomes unclean. |
15. And every earthen vessel
which has no covering fastened upon its mouth, which would have kept it
separate from the uncleanness, is defiled by the uncleanness of the air which
touches its mouth, and its interior, and not the outside of it (only). |
16. Anyone who touches one
slain by the sword, or a corpse, or a human bone or a grave, in an open
field, he shall be unclean for seven days. |
16. And whoever will touch not
one who has died in his mother's womb, but who has been slain with the sword
on the face of the field, or the sword with which he was slain, or the dead
man himself, or a bone of his, or the hair, or the bone of a living man which
has been separated from him, or a grave, or a shroud, or the bier, will be
unclean seven days. |
17. They shall take for that
unclean person from the ashes of the burnt purification offering, and it
shall be placed in a vessel [filled] with spring water. |
17. And for him who is unclean,
they will take of the ashes of the burnt sin offering, and put spring water
upon them in an earthen vessel. |
18. A ritually clean person
shall take the hyssop and dip it into the water and sprinkle it on the tent,
on all the vessels, and on the people who were in it, and on anyone who
touched the bone, the slain person, the corpse, or the grave. |
18. And let a man, a priest,
who is clean, take three branches of hyssop bound. together, and dip (them)
in the water at the time of receiving the uncleanness, and sprinkle the tent
and all its vessels, and the men who are in it, or upon him who has touched
the bone of a living man that has been severed from him, and has fallen, or
him who has been slain with the sword, or has died by the plague, or a grave,
or a wrapper, or a bier. |
19. The ritually clean person
shall sprinkle on the unclean person on the third day and on the seventh day,
and he shall cleanse him on the seventh day, and he shall wash his clothes
and bathe in water, and he shall become ritually clean in the evening. |
19. And the priest who is clean
will sprinkle upon the unclean man on the, third day, and on the seventh day,
and will make him clean on the seventh day; and he will sprinkle his clothes,
and wash himself with water, and at eventide be clean. |
20. If a person becomes unclean
and does not cleanse himself, that soul shall be cut off from the
congregation, for he has defiled the Sanctuary of the Lord; the sprinkling
waters were not sprinkled upon him. He is unclean. |
20. But the unclean man who
will not be sprinkled, that man will be cut off from among the congregation,
because he has defiled the sanctuary of the LORD; the water of sprinkling has
not been sprinkled upon him, he is unclean. |
21. This shall be for them as a
perpetual statute, and the one who sprinkles the sprinkling waters shall wash
his clothes, and one who touches the sprinkling waters shall be unclean until
evening. |
21. And it will be unto you an
everlasting statute. The priest, also, who sprinkles the water of sprinkling
will sprinkle his clothes, and he who touches the water of sprinkling will be
unclean until evening. |
22. Whatever the unclean one
touches shall become unclean, and anyone touching him shall be unclean until
evening. |
22. And whatever the unclean
person has touched, though he carry it not, will be unclean; and the clean
man who touches him will be unclean till evening. |
|
|
1. The entire congregation of
the children of Israel arrived at the desert of Zin in the first month, and
the people settled in Kadesh. Miriam died there and was buried there. |
1. And the whole congregation
of the children of Israel came to the desert of Zin on the tenth day of the
month Nisan. And Miriam died there, and was buried there. |
2. The congregation had no
water; so they assembled against Moses and Aaron. |
2. And as on account of the
innocence of Miriam a well had been given, so when she died the well was
hidden, and the congregation had no water. |
3. The people quarreled with
Moses, and they said, "If only we had died with the death of our
brothers before the Lord. |
3. And they gathered against
Mosheh and Aharon, and the people contended with Mosheh, and said, Would that
we had died when our brethren died before the LORD! |
4. Why have you brought the
congregation of the Lord to this desert so that we and our livestock should
die there? |
4. And why have you brought the
congregation of the LORD into this desert, that we and our cattle may die
here? |
5. Why have you taken us out of
Egypt to bring us to this evil place; it is not a place for seeds, or for fig
trees, grapevines, or pomegranate trees, and there is no water to drink. |
5. And why did you make us come
up out of Mizraim., to bring us to this evil place, a place which is not fit
for sowing, or for planting fig trees, or vines, or pomegranates, and where
there is no water to drink? |
6. Moses and Aaron moved away
from the assembly to the entrance of the Tent of Meeting, and they fell on
their faces. [Then] the glory of the Lord appeared to them. |
6. And Mosheh and Aharon went
from the face of the murmuring congregation to the door of the tabernacle of
ordinance, and bowed upon their faces, and the Glory of the LORD's Shekinah
was revealed to them. |
7. The Lord spoke to Moses,
saying: |
7. And the LORD spoke with
Mosheh, saying: |
8. "Take the staff and
assemble the congregation, you and your brother Aaron, and speak to the rock
in their presence so that it will give forth its water. You shall bring forth
water for them from the rock and give the congregation and their livestock to
drink." |
8. Take the rod of the
miracles, and gather the congregation, you, and Aharon your brother, and both
of you adjure the rock, by the Great and manifested Name, while they look on,
and it will give forth its waters: but if it refuse to bring forth, smite it
once with the rod that is in your hand, and you will bring out water for them
from the rock, that the congregation and their cattle may drink. |
9. Moses took the staff from
before the Lord as He had commanded him. |
9. And Mosheh took the rod of
the miracles from before the LORD, as he had commanded him. |
10. Moses and Aaron assembled
the congregation in front of the rock, and he said to them, "Now listen,
you rebels, can we draw water for you from this rock?" |
10. And Mosheh and Aharon
gathered the congregation together before the rock. And Mosheh said to them,
Hear now, rebels: is it possible for us to bring forth water for you from
this rock? |
11. Moses raised his hand and struck
the rock with his staff twice, when an abundance of water gushed forth, and
the congregation and their livestock drank. |
11. And Mosheh lifted up his
hand, and with his rod struck the rock two times: at the first time it
dropped blood; but at the second time there came forth a multitude of waters.
And the congregation and their cattle drank. |
12. The Lord said to Moses and
Aaron, "Since you did not have faith in Me to sanctify Me in the eyes of
the children of Israel, therefore you shall not bring this assembly to the
Land which I have given them. |
12. But the LORD spoke to
Mosheh and Aharon with the oath, Because you have not believed in My Word, to
sanctify Me in the sight of the children of Israel, therefore you will not
bring this congregation into the land that I will give them. |
13. These are the waters of
dispute [Mei Meribah] where the children of Israel contended with the Lord,
and He was sanctified through them. |
13. These are the Waters of
Contention, where the sons of Israel contended before the LORD on account of
the well that had been hidden; and He was sanctified in them, in Mosheh and
Aharon, when (the waters) were given to them. |
|
|
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In order to understand the finished work of
the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account
that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a
question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven
Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and
Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as
follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or
"a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a
fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing
synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects,
to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one
passage only to passages which are related to the first in content but do not
contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the
provision is generalized from two Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal: Definition of the general by the particular,
and of the particular by the general.
6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural
passage.
7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
Rashi Commentary for: B’Midbar (Num.) 18:25
– 20:13
27 Your gift shall be considered for you, as grain from
the threshing-floor Your gift separated from
the tithe is forbidden to outsiders and to ritually unclean [people], and they
incur the death penalty and [if eaten unintentionally] and [they are liable to
pay] an additional fifth, just as in the case of the gift set aside by Israelites
for the kohanim, which is called the first grain from the
threshing-floor.-[Midrash Aggadah]
and the produce of the vat Like the gifts of wine and oil taken from the vats.
produce Heb. מְלֵאָה , lit., fullness, a term denoting
ripening produce which has grown to its full [size].
vat Heb. יֶקֶב . This is the pit in front of the
press into which the wine flows. The term יֶקֶב always denotes an
excavation in the ground. Similarly, “the pits (יִקְבֵי) of the king” (Zech.
14:10), referring to the ocean—an excavation ‘dug’ by the King of the world.
-[Peskita d’Rav Kahana p. 143; see also Song Rabbah 7:3, Mattenoth Kehunnah,
Redal]
28 So shall you too set aside Just as the Israelites set aside [a portion] from their
threshing-floors and from their wine vats [for the kohanim], so shall you, too,
set aside [a portion] from your tithes, for that is your inheritance.
29 From all that is given to you, you shall set aside all
God’s gifts Scripture refers to
terumah gedolah [the gift set aside by the Israelites for the kohanim]. If the
Levite preceded the kohen to the bin and accepted his tithes before the kohen
took his terumah gedolah from the storage bin, the Levite must first separate one
fiftieth from the tithe as terumah gedolah and then again separate another gift
from the tithe.-[Shab. 127b]
30 When you separate its choicest part After you have separated a gift from the tithes.
it shall be considered The remainder shall be for the Levites and contain no sanctity whatsoever.
As produce from the threshing-floor For the Israelites. So that you should not say: Since
Scripture calls it תְּרוּמָה , “a gift,” as it says, “For the
tithes of the children of Israel, which they shall set aside for the Lord as a
gift” (18:24), one might think it is completely forbidden [i.e., that it would
retain its sanctity]. Thus, Scripture tells us that it shall be considered to
the Levites like the produce of the threshing-floor; just as that of the Israelites
is non-sacred [after the terumah gift has been set aside from it], so is that
of the Levites non-sacred.-[Sifrei Korach 70]
31 Anywhere Even in a
cemetery.-[Sifrei Korach 71, Yev. 86b]
32 You shall not bear any sin on account of it However, if you do not set aside [a portion], you will
bear a sin.-[Yev. 89b, Rashi]
So that you shall not die However, if you do profane it, you shall die.-[Bech. 26b]
Chapter
19
2
This is the statute of the Torah Because Satan and the nations of the world
taunt Israel, saying, “What is this commandment, and what purpose does it
have?” Therefore, the Torah uses the term “statute.” I have decreed it; You
have no right to challenge it.-[Yoma 67b]
and
have them take for you It will always be called on your name; 'the
cow which Moses prepared in the desert.’-[Mid. Tanchuma Chukath 8, see Etz
Yosef]
perfectly
red Heb. אֲדֻמָּה תְּמִימָה , lit., red, perfect. It
shall be perfect in redness, so that two black hairs disqualify it.-[Sifrei
Chukath 5]
3
Eleazar The mitzvah was performed by the deputy [to
the kohen gadol].-[Sifrei Chukath 8]
outside
the camp Outside all three camps.-[Yoma 68a]
and
slaughter it in his presence A non-kohen slaughters it while Eleazar
watches.-[Yoma 42a]
4
toward the front of the Tent of Meeting [In later
generations, when this rite will be performed outside the Temple in Jerusalem,]
he is to stand to the east of Jerusalem and to direct his gaze toward the
entrance to the Temple while sprinkling the blood.-[Sifrei Chukath 14]
7
enter the camp The camp of the Divine Presence, because no
ritually unclean person is banished from two camps, except one who experienced
a flow, one who experienced a seminal emission, or one afflicted with
tzara’ath. [Hence, he is admitted to the one camp from which he was banished.]
-[Pes. 67a]
and
the kohen shall be unclean until evening Transpose it [the
verse] and explain it [thus]: He shall be unclean until evening, and then he
may enter the camp.
9
and place them outside the camp He divided it into three parts; one was put
on the Mount of Olives, one was divided among all the watches, and one who put
on the rampart surrounding the Temple area. The one given to the watches was
outside the courtyard, allowing access to it for the inhabitants of outlying
cities, whoever needed to purify himself. The one on the Mount of Olives was
for the kohanim gedolim to sanctify themselves from it for use with other [red]
cows. The one put on the rampart was kept as a keepsake by Scriptural ruling,
as it says, "It shall be as a keepsake for the congregation of
Israel.-[Sifrei Chukath 30, Parah 3:11 Tosefta Parah 3:8]
for
sprinkling water Heb. לְמֵי
נִדָּה , water used for sprinkling, as in, “they cast (וַיַּדּוּ) a stone at me” (Lam. 3:53); “to cast down (לְיַדּוֹת) the horns of the nations” (Zech. 2:4); an
expression denoting throwing.
for
purification - חַטָּאת , an expression of
cleansing (חִטּוּי) , according to its simple meaning, but
according to its halachoth, Scripture calls it חַטָּאת , “sin-offering,” to tell
us that it is like holy objects, and using it for personal benefit is
forbidden.-[Sifrei Chukath 34]
12
He shall cleanse himself with it With these ashes. - [Sifrei Chukath 39]
13
corpse of a human soul Which type of corpse? That of a human soul,
to exclude an animal, that its uncleanness does not require sprinkling. Another
explanation: “Of a human soul” refers to a quarter [of a log] of blood
[necessary for maintaining life] -[Chul. 72a]
he
has defiled the Mishkan of the Lord If he enters the courtyard even after
[ritual] immersion, without having been sprinkled on both the third and seventh
days.-[Sifrei Chukath 45]
his
uncleanness remains Although he [ritually] immersed himself.
-[Sifrei Chukath 45]
14
anyone entering the tent while the corpse is inside.
15
any open vessel Scripture refers to an earthenware vessel,
whose exterior does not accept contamination, only its interior. Thus, if the
seal around its top is not securely fastened, it becomes contaminated. But if
there is a securely fastened seal, it remains clean. - [Sifrei Chukath 50,
Chul. 25a]
fastened
Heb. פָּתִיל , an expression meaning
“fastened” in Hebrew. Similarly, “[With] divine bonds נִפְתַּלְתּי , I have been joined,
with my sister” (Gen. 30:8).
16
in an open field The Sages expounded [on this phrase] to
include the top and side of a coffin (Sifrei Chukath 56, Chul. 72a). But the
simple meaning is that in an open field, where there is no tent, a corpse
contaminates through contact.
19
and he shall cleanse him This consummates his cleansing.
20
If a person becomes unclean... If “Sanctuary” is stated [here], why need it
say “ Mishkan ...” [in verse 13]? The answer is that if it would say “
Mishkan,” I would say that the person is punished with excision only if he
enters the Mishkan in a state of uncleanness because the Mishkan was anointed
with the anointing oil, but if he enters the Temple in a state of uncleanness,
he would not be punished since the Temple was not anointed with the anointing
oil. If it would say, “Sanctuary,” denoting the Temple, I would say that only
for entering the Temple in a state of uncleanness, would he be punished by
excision because its sanctity is permanent, but for entering the Mishkan in a
state of uncleanness, he would not be punished because its sanctity was
temporary. Therefore, it was necessary to mention both,]... as it is stated in
[Tractate] Shevuoth [16b].
21
and the one who sprinkles the sprinkling waters
Our Rabbis said that the one who sprinkles is actually ritually clean, but this
teaches us that the one who carries the purifying waters becomes defiled with a
stringent uncleanness, for even the clothes he is wearing are contaminated,
unlike the one who merely touches [the sprinkling waters]. Scripture uses the
expression מַזֵּה , “the one who sprinkles”
to teach that the waters do not contaminate until there is an amount of water
adequate for sprinkling.-[Yoma 14a]
and
the one who touches... shall be unclean but he is not
required to wash his clothes.
22
Whatever the unclean one touches I.e., this unclean one who was defiled by a
corpse [touches], “becomes unclean.”
and
anyone touching him, that is, the one defiled by a corpse-
shall
be unclean until evening From here we derive that a corpse is the
supreme source of contamination, whereas one touching it is a primary source of
contamination, who can in turn defile another person [through contact]. This is
the explanation [of this passage] according to its literal meaning and the laws
associated with it. I have transcribed a homiletic interpretation from the
commentary of R. Moshe Hadarshan [the preacher], which is as follows: [2]
and
have them take for you From their own [possessions]; just as they
removed their own golden earrings for the [golden] calf, so shall they bring
this [cow] from their own [possessions] in atonement.-[Midrash Aggadah]
a
red cow This can be compared to the son of a
maidservant who soiled the king’s palace. They said, “Let his mother come and
clean up the mess.” Similarly, let the cow come and atone for the
calf.-[Midrash Aggadah and Tanchuma Chukath 8]
red
Alluding to [the verse], “if they [your sins] prove to be as red as crimson
dye” (Isa. 1:18), for sin is described as [being] ‘red.’ -[Midrash Aggadah]
perfectly
An allusion to the Israelites, who were perfect, but became blemished.
Let this come and atone for them so that they regain their perfection.-[See
Midrash Aggadah.]
and
upon which no yoke was laid Just as they cast off from themselves the yoke
of Heaven.-[Midrash Aggadah] [3]
to
Eleazar the kohen -just as they assembled against Aaron, who
was a kohen, to make the calf, but because Aaron made the calf, this service
was not performed through him, for the prosecution cannot serve as the
defense.-[Midrash Aggadah] [5]
The
cow shall then be burned just as the calf was burned. -[Midrash
Aggadah
a
piece of cedar wood, hyssop, and of crimson wool These
three types [of objects] correspond to the three thousand men who fell because
of the [sin of the golden] calf. The cedar is the highest of all trees, and the
hyssop is the lowest of them all. This symbolizes that the one of high standing
who acts haughtily and sins should lower himself like a hyssop and a worm [for
the תּוֹלַעַת means ‘worm’ as well as ‘crimson.’ See Rashi on Isa. 1:18], and he
will then gain atonement. -[Midrash Aggadah] [9]
a
keepsake Just as the transgression of the calf is
preserved throughout the generations for retribution, for there is no reckoning
[punishment] which does include a reckoning for the calf, as it says, “But on the
day I make an accounting [of sins upon them], I will bring their sin to
account...” (Exod. 32:34). Just as the calf defiled all those who were involved
in it, so does the cow render unclean all those involved with it. And just as
they were cleansed through its ashes, as it says, “[he] scattered [the ashes of
the burned calf] upon the surface of the water” (ibid. 20), so [with the cow],
“They shall take for that unclean person from the ashes of the burnt
purification offering...” (verse 17). -[Midrash Aggadah]
Chapter
20
1
The entire congregation The complete congregation, for the ones
destined to die in the desert had already died and these were assigned for
life.- [Midrash Tanchuma Chukath 14]
Miriam
died there Why is the passage relating Miriam’s death
juxtaposed with the passage of the Red Cow? To teach you that just as
sacrifices bring atonement, so the death of the righteous secure
atonement.-[M.K. 28a].
Miriam
died there She too died through a kiss [from God’s mouth
rather than by the angel of death]. Why does it not say “by God’s mouth” [as it
does with Moses]? Because it is not respectful to speak of the Most High in
this way (M.K. 28a). Concerning Aaron it does say “by God’s mouth” in [the
portion beginning] “These are the Journeys” (33:38).
2
had no water From here [we learn that] all forty years
they had the well in Miriam’s merit.-[Ta’anith 9a]
3
If only we had died We wish that we had died.-[Onkelos]
with
the death of our brothers With the death of our brothers from plague.
This teaches us that death from thirst is more dreadful than it [death by
plague].
with
the death Heb. בִּגְוַע
אַחֵינוּ . This is a noun, like בְּמִיתַת אַחֵינוּ , with our brothers’
death [that is, in the way they died]. But it is incorrect to explain it as
meaning, ‘ when our brothers died’ for in that case, Scripture would have
punctuated it בִּגְוֽעַ .
8
and their livestock From here we learn that the Holy One, blessed
is He, has regard for the property of Israel.-[Midrash Tanchuma Chukath 9, Lev.
Rabbah 10:9, Num. Rabbah 19:9]
10
assembled This is one of the places where we find that a
small area held a large number [of people].-[Midrash Tanchuma Chukath 9, Lev.
Rabbah 10:9, Num. Rabbah 19:9]
Shall
we draw water... from this rock? Since they did not recognize it, for the rock
had gone and settled among the other rocks when the well departed. The
Israelites said to them, “What difference is it to you from which rock you draw
water for us?” Therefore, he said to them, הַמּוֹרִים , obstinate ones; in
Greek, ‘fools,’ those who teach (מוֹרִים) their teachers. [He said,] “Can we draw water
from this rock regarding which we were not commanded?”-[Midrash Tanchuma
Chukath 9, Num. Rabbah 19:9]
11
twice Because the first time he drew out only a few drops, since God had not
commanded him to strike it, but, “you shall speak to the rock.” However, they
spoke to a different rock, and nothing came out. They said, “Perhaps we ought
to strike it first,” as it says, “and strike the rock” (Exod. 17:6). They came
upon that very rock and struck it.-[Midrash Tanchuma Chukath 9, Num. Rabbah
19:9]
12
Since you did not have faith in Me Scripture reveals that if it were not for this
sin alone, they would have entered the Land, so that it should not be said of
them, “The sin of Moses and Aaron was like the sin of the generation of the
desert against whom it was decreed that they should not enter [the Land].” But
was not [the question asked by Moses] “If sheep and cattle were slaughtered for
them...” (11:22) [a] more grievous [sin] than this? However, there he [Moses]
said it in private, so Scripture spares him [and refrains from punishing him].
Here, on the other hand, it was said in the presence of all Israel, so
Scripture does not spare him because of the sanctification of the
Name.-[Tanchuma Chukath 10, Num. Rabbah 19:10]
to
sanctify Me For had you spoken to the rock and it had
given forth [water], I would have been sanctified in the eyes of the
congregation. They would have said, "If this rock, which neither speaks
nor hears, and does not require sustenance, fulfills the word of the
Omnipresent, how much more should we! -[Midrash Aggadah]
therefore,
you shall not bring Heb. לָכֵן , by an oath, as in,
“Therefore (וְלָכֵן) , I have sworn to the house of Eli” (I Sam.
3:14) [Tanchuma Va’era 2]. He hurried to take an oath so that they should not
engage in lengthy prayer concerning it [i.e. to repeal the decree].
13
These are the waters of dispute These are the ones mentioned elsewhere.
Pharaoh’s astrologers saw these [when they foresaw that] the savior of Israel
would be smitten through water, and that is why they decreed: "Every son
who is born you shall cast into the Nile.-[Sanh. 101b]
and
He was sanctified through them For Moses and Aaron died because of them.
When God judges His holy ones, He is feared and sanctified by mankind.
Similarly, it says, “You are awesome, O God, because of Your holy ones” (Ps.
68:36). And likewise it says, “I am sanctified by those close to Me” (Lev.
10:3) -[Zev. 115b]
Ketubim: Psalm 104:1-9
Rashi |
Targum |
1. My soul, bless the Lord. My God, You are
very great, You are attired with majesty and beauty. |
1.
Bless, O my soul, the name of the LORD. O LORD my God, You are greatly
exalted; You have put on praise and splendor. |
2. [You] enwrap Yourself with light like a
garment; [You] extend the heavens like a curtain. |
2.
Who wraps Himself in light like a sheet, who stretches out the heavens like a
curtain. |
3. Who roofs His upper chambers with water; Who
makes clouds His chariot, which goes on the wings of the wind. |
3.
Who covers His chambers with water like a building with beams; who placed His
chariot, as it were, upon swift clouds; who goes on the wings of an eagle. |
4. He makes winds His messengers, burning fire
His ministers. |
4.
Who made His messengers as swift as wind; His servants, as strong as burning
fire. |
5. He founded the earth on its foundations that
it not falter to eternity. |
5.
Who lays the foundation of the earth upon its base, so that it will not shake
for ages upon ages. |
6. You covered the deep as [with] a garment;
the waters stand on the mountains. |
6. You have covered over the abyss as with a
garment; and the waters split on the mountains, and endure. |
7. From Your rebuke they fled; from the sound
of Your thunder they hastened away. |
7. At Your rebuke, they will flee, flowing
down; at the sound of Your shout, they will be frightened, pouring themselves
out. |
8. They ascended mountains, they descended into
valleys to this place, which You had founded for them. |
8. They will go up from the abyss to the
mountains, and descend to the valleys, to this place that You founded for
them. |
9. You set a boundary that they should not
cross, that they should not return to cover the earth. |
9. You have placed a boundary for the waves of
the sea that they will not cross, lest they return to cover the earth. |
|
|
Rashi’s Commentary to Psalm 104:1-9
2 [You]
enwrap Yourself with light in the sky like a garment.
4 He
makes winds His messengers lit. He makes His messengers winds. He makes the
wind His messengers.
6 You
covered the deep as [with] a garment This is similar to what is said
elsewhere (Job 38:9): “When I made the cloud its raiment, etc.”
the deep That is the sea.
the waters stand on the mountains
The waters of the ocean are higher than the whole world. They stand on the
mountains, and so Scripture states (Amos 5:8, 9:6): “He who calls the water of
the sea and pours it upon the face of the earth.” Pouring denotes only
[pouring] from above downward.
7 From
Your rebuke they fled When You said (Gen. 1:9): “Let the waters gather.”
And from that voice they hastened away and gathered in the place that You
founded for them.
9 You
set a boundary for them, viz. the sand that is around its shore.
Meditation from the Psalms
Psalms 104:1-9
By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben
David
This psalm is a continuation of the preceding one and echoes its refrain,
Bless HaShem, O my soul! Here, David recounts the wonders of the six days of
Creation and describes the splendor of the primeval light, the heaven and
earth, the grass, the fish of the sea, the beasts of the field, and, finally,
the crowning glory of Creation - man himself.[1]
The Midrash[2]
says: In the Torah, Moses related many events without elaboration. They
remained obscure until David came and explained them, as he did here by
expanding upon the theme of Creation and illuminating its mysteries.
Radak observes that every artist is motivated to produce works of
art because he seeks personal acclaim and glory. However when G-d fashioned the
world, His sole concern was man’s welfare. Mere flesh and blood cannot grasp
the profound motives of G-d, much less appreciate them. Only the soul can
comprehend the altruism and selfless love of its Creator. Thus, the Psalmist
calls upon his own spirit, Bless HaShem, O my soul! For none but the soul could
compose this blessing.
This psalm is the שיר של
יום, Song of the
Day, for Rosh Chodesh, the first day of the new month. The Tur[3]
explains that the Psalmist alludes to the new month in verse 19, He made the
moon for festivals.[4] The
Zohar[5] says
that the souls of the righteous people in Paradise recite this psalm every Rosh
Chodesh.[6]
Let’s explore the wonder of creation that our psalmist is describing.
The first chapter of Beresheet (Genesis) is a highly structured text. It is a
poem with patterns and exceptions. Both are ongoing and planned. The writer of
this story carefully uses both the patterns and the breaks in those patterns to
communicate the story’s messages. This exercise will help us decode some of
these patterns and exceptions.
By studying the following chart you will learn something about the
way the Torah is written. If you print out the color coded chart you will see
the patterns more clearly. Observe the following color code:
COLOR CODE |
MEANING |
RED |
Each time G-d creates something by “saying”. |
YELLOW |
Each time G-d saw that things were good or very good. |
PURPLE |
Each time the thing which G-d creates comes into being. |
LIGHT BLUE |
Each time G-d calls something by name. |
GREEN |
Each evening and morning. |
BLACK |
Each time G-d blesses. |
BLUE |
Each of the six days of creation. |
As you begin studying, see what
patterns you can find.
A.
Red
begins most days.
B.
Purple
usually follows red.
C.
Days end with green.
D.
The 3rd and 6th days both have two acts of creation.
E.
Yellow - green - blue is a common pattern.
Creation statistics
In accordance with the importance of
the number seven
generally, and in connection to the story of Creation in particular, this
number recurs over and over again in the structure of the passage:
There are 7 days of Creation.
7 times ‘G-d (Elohim) saw’. (ELOHIM ET
HA’OR)- First time G-d is described as seeing.
In the creation story G-d saw is
repeated seven times.
There are 7 appearances of the word
“light” on the first and fourth days of creation when the two different light
sources were created.[7]
35 (7 times 5) times we find the
word: G-d (אלוהים).[8]
7 times we find the word: On the
Earth (בארץ).
21 times we find the Hebrew word
normally translated as: Earth or land (ארץ).
7 times we find the Hebrew word for:
heavens (שמים) or sky (excluding
“heavenly sky”).
7 times we find the Hebrew word for:
Good (טוב).
7 times we find the Hebrew phrase:
Waters (מים) (beneath the
heavens). There are 7 appearances of water on the second and third days of
creation.
7 times we find the Hebrew word for:
flying, fly, birds.
7 times we find the Hebrew word for:
crawls, walks, land animals.
14 times we find the Hebrew word
for: day (יום), days (ימים).
The verb עשה (to do, make) is used seven times in the
Creation of the world: “G-d made (va-ya’as - וַיַּעַשׂ
) the
firmament” (Beresheet 1:7); “And G-d made (va-ya’as) the two
lights” (1:16), etc.
The opening pasuk (verse) of Genesis
contains seven words, the second fourteen, and the three concluding pesukim 35
words. The complete text is 469 (7×67) words.
Look at the way most of the days of
creation are described:
What two squares come at the
beginning of each day?
What two squares come at the end of
each day?
What day does not fit the pattern?
Which days have two red
squares?
Which three days have the usual
format naming (numbering) the day changed?
How many yellow squares are there?
Which days have two yellow squares?
How many red squares are there?
How many black squares are there?
Which days have red squares?
Which days have black squares?
What other patterns do you see?
From the things you’ve found so far;
what days seem like they might be paired?
Let’s use what was created on each
of the days (red squares) to look at the pattern
of this story:
What does G-d create on the first day? |
What does G-d create on the fourth day? |
|
|
What two things does G-d create the second day? |
What two kinds of life does G-d create on the fifth day? |
|
|
What two things does G-d make on the third day? |
What two kinds of life are created on the sixth day? |
|
|
|
Is anything created on the seventh day? |
What is the connection between what
was created on the first three days and what was created on the next three
days?
How does the distribution of black and red squares (names and blessings)
relate to this?
In all of the Torah, it is never written that HaShem made the earth
in 6 days. The exact phrasing in Hebrew is:
כי
ששת ימים עשה
ה’ את השמים
ואת הארץ
To translate literally:
For six days G-d created the heavens and the earth.
Inserting the preposition “in” is definitely the easy way to read
this. However, the necessary letter ב is simply not there. One of the
implications is that the purpose of creation is the 6 “days”, or 6000 years.
The first day of creation, which saw the creation of light,
corresponds to the first millennium of history, the millennium of Adam, the
light of the world, when the world was still saturated with knowledge of its
Creator and was sustained by the indiscriminate benevolence of G-d. The second
day, on which the Creator distinguished between the spiritual and the physical
elements of His creation, yielded a second millennium of judgment and
discrimination, as reflected in the Flood which wiped out a corrupt humanity
and spared only the righteous Noah and his family. The third day, on which the
land emerged from the sea and sprouted forth greenery and fruit-bearing trees,
encapsulates the third millennium, in which Abraham began teaching the truth of
the One G-d and the Torah was given on Mount Sinai. The fourth day, on which
G-d created the sun and the moon, the two great luminaries: the greater
luminary... and the lesser luminary, corresponds to the fourth millennium,
during which the First Temple and the Second Temple in Jerusalem served as the
Divine abode from which light emanated to the entire world. The fifth day, the
day of fish, birds and reptiles, represents the lawless and predatory Dark Ages
of the fifth millennium. The sixth day, whose early hours saw the creation of the
beasts of the land, followed by the creation of man, is our millennium, a
millennium marked by strong, forceful empires, whose beastly rule will be
followed by the emergence of Mashiach, the perfect man who brings to
realization the divine purpose in creation and ushers in the seventh
millennium, the World to Come, a time of perfect peace and tranquility.[9]
The verbal tally between the Torah and our psalm is makom –
place.[10] In
our Torah portion ‘place’, v.31, is used to describe where the Levites can eat
the firstfruits - firsts. If we read the first pasuk of the Torah we find the
creation of makom - מְקוֹם, place:
Beresheet (Genesis) 1:1 In the beginning G-d
created the heavens and the earth.
Why does the Torah begin with a Bet (i.e., the number two)? Because
G-d said: I built two palaces: One above and one below.[11] In
the palace below HaShem provided a place for his priests to eat:
Bamidbar
(Numbers) 18:31 And ye may eat it in every place, ye and your
households; for it is your reward in return for your service in the tent of
meeting.
This place was founded at creation:
Tehillim
(Psalms) 104:8 The mountains rose, the valleys
sank down--unto the place
which Thou hadst founded for them;
It is no accident that our Torah portion assigns ‘makom – place’ to
the Temple while our psalm assigns it to creation. It was the makom of our
Torah portion which inspired David to pen our psalm.
The account of the construction of the Tabernacle in
Vayakhel-Pekudei is built around the number seven. The word “heart” appears
seven times in Exodus 35:5-29, as Moses specifies the materials to be used in
the construction, and seven times again in 35:34-36: 8, the description of how
the craftsmen Betzalel and Oholiav were to carry out the work. The word
terumah, “contribution” appears seven times in this section. In chapter 39,
describing the making of the priestly vestments, the phrase “as G-d commanded
Moses” occurs seven times. It occurs again seven times in chapter 40.
A remarkable parallel is being drawn between G-d’s creation of the
universe and the Israelites’ creation of the Mishkan (Sanctuary).[12] We
now understand what the Sanctuary represented. It was a micro-cosmos, a
universe in miniature, constructed with the same precision and “wisdom” as the
universe itself, a place of order as against the formlessness of the wilderness
and the ever-threatening chaos of the human heart. The Sanctuary was a visible
reminder of G-d’s presence within the camp, itself a metaphor for G-d’s
presence within the universe as a whole.
Just as the process of building the Mishkan, the Tabernacle,
corresponds to man’s role in the first chapter of Beresheet, so the description
of the Divine service in the Mishkan parallels man’s role in the second chapter
of Beresheet. There are several points of similarity between the Mishkan
and Gan Eden, and thus between those serving in the Mishkan and
those living in Gan Eden:
1.
In Gan
Eden, Adam is entrusted with the obligation “to tend it and to keep it”. These
are also the roles of the Priests and the Levites in the Mishkan: “They shall
keep all the vessels of the Tent of Meeting… to perform the service of the
Mishkan”.[13]
2.
G-d’s
appearance in the Garden is described with the words,[14]
“They heard the sound of the Lord G-d going about in the Garden”. Concerning
the Mishkan, we read in Vayikra 26:11-12: “I shall make My dwelling
place in their midst… and I shall go about in their midst and I shall be their
G-d”.
3.
Keruvim[15]
were placed at the entrance to Gan Eden in order “to guard the path of the Tree
of Life”. In the Mikdash, two Keruvim were placed upon the Ark, which held the
Tablets of Testimony, the essence of Torah, “a tree of life for those who grasp
it”.
4.
G-d
clothed Adam and Chava in Gan Eden: “And the Lord G-d made coats of skin for
Adam and for his wife, and He clothed them”.[16]
Correspondingly, Moshe performs a similar action during the Days of
Inauguration: “And you shall make coats for the sons of Aharon… and you shall
clothe Aharon your brother and his sons with them”.[17]
This, then, is the other aspect of building the Mishkan. The first
aspect viewed the essence of the Mishkan as the actual doing, the action
itself, paralleling G-d’s action in creating the world, while the other aspect
focuses on the result – the resting of the Divine Presence within the Mishkan,
which is a return to the idyllic world of the Garden of Eden, the world from
which Adam was banished.
Thus, we learn that the building of the Mishkan was a tikkun for
Adam’s sin in the Garden of Eden. The Exodus from Egypt created, as it were, Am
Israel. The building of the Mishkan facilitated a return to a state in which
G-d goes about amongst Bne Israel.
Eventually, Bne Israel are destined to sink into the depths of sin,
to be expelled once again, this time from the Gan Eden that is Eretz Israel. At
the same time, the Divine Presence leaves the Sanctuary, the miniature Gan
Eden: “He has stripped His dwelling like a garden, and has destroyed His
meeting place”.[18]
However, the Divine Presence is destined to return to Israel, and the waters of
Gan Eden will once again proceed from the Sanctuary:
Yehezchel
(Ezekiel) 47:12 And by the river, on its bank on
this side and on that, there shall grow every tree for food; its leaves will
not wither, nor will its fruit fail. It shall bring forth new fruit every
month, for it is from the Sanctuary that its waters emerge.
It was taught: The following seven
things were created before the world: The Torah, repentance, the Garden of
Eden, Gehinnom, the Throne of Glory, the Temple and the name of the Mashiach …
The Temple, as it is written: “A glorious throne exalted from the beginning is
the place of our sanctuary”.[19]
Six things preceded the creation of
the world. Some were created, some arose in thought to be created: The Torah
and the Throne of Glory were created… The patriarchs, Israel, the Temple, and
the name of the Mashiach arose in thought to be created… The Temple, from
where? As it is stated: “A glorious throne exalted from the beginning is the
place of our sanctuary”.[20]
Rav Chizkiya sat before Rav Elazar.
He said to him: How many lights were created before the world was created? He
said to him: Seven, as follows: the light of Torah, the light of Gehinnom, the
light of the Garden of Eden, the light of the Throne of Glory, the light of the
Temple, the light of repentance, and the light of the Mashiach.[21]
When Chazal say that
something preceded the creation of the world, they mean that it stands at the
very foundation of the world and that it is connected to the purpose and
objective of the world. This is similar to the thought that precedes action;
essentially, these things represent the idea of the world. Indeed, all the
items mentioned in the Gemara in Pesachim: Torah, repentance, the Garden of
Eden, Gehinnom, the Throne of Glory, and the Temple, involve a clear and felt
Divine presence. This is certainly true of the Temple, which represents the
presence of God in the material world.[22]
Another aspect of the connection
between the creation of the world and the Mikdash is the idea that the Mishkan
and the Mikdash are the goal of creation, and it was only with their
construction that creation was completed.
Another explanation: “So was ended
all the work”[23] –
it does not say here “the work,” but rather “all the work”, the work of the six
days of creation. “From all His work that God had created and formed”[24] –
it does not say here “and formed”, but rather “to form”, there is still another
work. When King Solomon came and built the Temple, the Holy One, blessed be He,
said: Now the work of heaven and earth is complete, “So was ended all the
work”. Therefore he was called Shlomo, for the Holy One, blessed be He,
completed (hishlim) the work of the six days of creation through his handiwork.[25]
Shabbat shuva is all about
‘returning’ to HaShem, but it is also about returning to what we were at the
time of our creation. Our goal is a return to the state we had at Gan Eden.
Thus our two Ashlamatot speak of our return to the state we experienced at the
time of creation. This is no accident. We have returned to the beginning of a
new year with the goal of returning to our true beginning because this is also
our ending state, as it says in the statement of Sefer Yetzira, "the end
is enwedged in the beginning".[26] Thus
the extolling of creation is very apropos for a psalm which comments on our
Torah portion and jibes with our Ashlamata.
"May you be inscribed (in the Book of Life) for Good"
- גמר חתימה
טובה
Ashlamatah: Is. 62:8 – 63:3, 7-9
Rashi |
Targum |
10. ¶ I will rejoice with the Lord; my soul shall
exult with my God, for He has attired me with garments of salvation, with a
robe of righteousness He has enwrapped me; like a bridegroom, who, priest-like,
dons garments of glory, and like a bride, who adorns herself with her jewelry. |
10. ¶ Jerusalem said, I will greatly rejoice
in the Memra of the LORD, my soul will exult in the salvation of my God; for
He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me with a robe
of virtue, as the bridegroom who prospers in his canopy, and as the high
priest who is prepared in his garments, and as the bride who is adorned with
her ornaments. |
11. For, like the earth, which gives forth its
plants, and like a garden that causes its seeds to grow, so shall the Lord
God cause righteousness and praise to grow opposite all the nations. |
11. For as the earth which brings forth its
growth, and as a channelled garden which increases what is sown in it, so the
LORD God will disclose the virtue and the praise of Jerusalem before all the
Gentiles. |
|
|
1. For
the sake of Zion, I will not be silent, and for the sake of Jerusalem I will
not rest, until her righteousness comes out like brilliance, and her
salvation burns like a torch. |
1. Until I accomplish salvation for Zion, I will not give
rest to the Gentiles, and until I bring consolation for Jerusalem, I will not
give quiet to the kingdoms, until her light is revealed as the dawn, and her
salvation burns as a torch. |
2. And nations shall see your righteousness,
and all kings your glory, and you shall be called a new name, which the mouth
of the Lord shall pronounce. |
2. The Gentiles will see your innocence, and
all the kings your glory; and they will call you by the new name which by His
Memra the LORD will make clear. |
3. And
you shall be a crown of glory in the hand of the Lord and a kingly diadem in
the hand of your God. |
3. You
will be a diadem of before the LORD, and a crown of praise before your God. |
4. No longer shall "forsaken" be said
of you, and "desolate" shall no longer be said of your land, for
you shall be called "My desire is in her," and your land,
"inhabited," for the Lord desires you, and your land shall be
inhabited. |
4. You will no more be termed “Forsaken,”
and your land shall no more be termed “Desolate;” but you will be called, “Those
who do My pleasure in her,” and your land “Inhabited,” for there will be
pleasure before the LORD in you, and your land will be inhabited. |
5. As a young man lives with a virgin, so shall
your children live in you, and the rejoicing of a bridegroom over a bride
shall your God rejoice over you. |
5. For as a young man cohabits with a virgin,
so will your sons co-inhabit in you midst, and just as the bridegroom
rejoices with the bride, so will your God rejoice over you. |
6. On your walls, O Jerusalem, I have appointed
watchmen; all day and all night, they shall never be silent; those who remind
the Lord, be not silent. |
6. Behold, the deeds of your fathers, the
righteous/ generous, O city of Jerusalem, are prepared and watched before Me;
all the day and all the night continually they do not cease. The remembrance
of your benefits is spoken of before the LORD, it does not cease, |
7. And give Him no rest, until He establishes
and until He makes Jerusalem a praise in the land. |
7. and their remembrance will not cease
before Him until He establishes Jerusalem and makes it a praise in the earth. |
8. The
Lord swore by His right hand and by the arm of His strength; I will no longer
give your grain to your enemies, and foreigners shall no longer drink your
wine for which you have toiled. |
8. The LORD has sworn by His right hand and by His strong
arm: “I will not again give your grain to be food for your enemies, and the
sons of Gentiles will not drink your wine for which you have laboured; |
9. But its gatherers shall eat it and they
shall praise the Lord, and its gatherers shall drink it in My holy courts. {S} |
9. but those who garner the grain shall eat
it and give praise before the LORD; and those who press the wine will drink
it in My holy courts. {S} |
10. Pass,
pass through the portals, clear the way of the people, pave, pave the
highway, clear it of stones, lift up a banner over the peoples. |
10. Prophets, go through and return by the gates, turn the
heart of the people to a correct way; announce good reports and consolations
to the righteous/generous who have removed the impulsive fantasy which is
like a stone of stumbling, lift up an ensign over the peoples. |
11. Behold, the Lord announced to the end of the
earth, "Say to the daughter of Zion, 'Behold your salvation has come.' " Behold His
reward is with Him, and His wage is before Him. |
11. Behold, the LORD has proclaimed to the
end of the earth: Say to the congregation of Zion, “Behold, your saviour is revealed; behold, the
reward of those accomplishing His Memra is with him, and all their deeds are disclosed
before him.” |
12. And they shall call them the holy people,
those redeemed by the Lord, and you shall be called, "sought, a city not
forsaken." {S} |
12. And they will be called “The holy
people,” “The redeemed of the LORD;” and you will be called “Sought out,” a
city which is not forsaken. {S} |
|
|
1. Who is this coming from Edom, with soiled
garments, from Bozrah, this one [Who was] stately in His apparel, girded with
the greatness of His strength? "I speak with righteousness, great to
save." |
1. He is about to bring a stroke upon Edom,
a strong avenger upon Bozrah, to take the just retribution of His people,
just as He swore to them by his Memra. He said, Behold, 1 am revealed - just
as I spoke in virtue, there is great force before me to save. |
2. Why is Your clothing red, and your attire
like [that of] one who trod in a wine press? |
2. Why will mountains be red from the blood
of those killed, and plains gush forth like wine in the press? |
3. "A wine press I trod alone, and from
the peoples, none was with Me; and I trod them with My wrath, and I trampled
them with My fury, and their life blood sprinkled on My garments, and all My
clothing I soiled. |
3. Behold, as grapes trodden in the press,
so will slaughter increase among the armies of the peoples, and their will be
no strength for them before Me; I will kill them in My anger and trample them
in My wrath; I will break the strength of their strong ones before Me, and I
will annihilate all their wise ones. |
4. For a day of vengeance was in My heart, and
the year of My redemption has arrived. |
4. For the day of vengeance is before Me,
and the year of My peoples’s salvation has come. |
5. And I looked and there was no one helping,
and I was astounded and there was no one supporting, and My arm saved for Me,
and My fury-that supported Me. |
5. It was disclosed before Me, but there was
no man whose deeds were good, it was known before Me, but there was no person
who would arise and beseech concerning them, so I saved them by my strong
arm, and by the Memra of my pleasure I helped them. |
6. And I trod peoples with My wrath, and I
intoxicated them with My fury, and I brought their power down to the
earth." {S} |
6. I will kill the peoples in My anger, I
will trample them in My wrath, and I cast to the lower earth those of their
mighty men who are killed.” {S} |
7. The kind acts of the Lord I will mention,
the praises of the Lord, according to all that the Lord bestowed upon us, and
much good to the house of Israel, which He bestowed upon them according to
His mercies and according to His many kind acts. |
7. The prophet said, 1 am recounting the
benefits of the LORD, the praises of the LORD, according to all that the LORD
has granted us, and His great goodness to the house of Israel which He has
granted them according to His mercy, according to the abundance of His
benefits. |
8. And
He said, "They are but My people, children who will not deal
falsely." And He became their Savior. |
8. For He said, Surely they are My people, sons who will
not deal falsely; and My Memra became their Saviour. |
9. In all their trouble, He did not trouble
[them], and the angel of His presence saved them; with His love and with His
pity He redeemed them, and He bore them, and He carried them all the days of
old. |
9. In every time that they sinned before Him
so as to bring affliction upon themselves, He did not afflict them, an angel
sent from Him saved them; in His love and in His pity upon them He delivered
them; He lifted them up and carried them all the days of old. |
10. But they rebelled and grieved His Holy
Spirit, and He was turned to be their enemy; He fought with them. |
10. But they rebelled and incited to anger
against the Memra of His holy prophets, therefore His Memra was turned to be
an enemy, and He Himself battled against them. |
11. And His people remembered the days of old,
[the days of] Moses; where is he who drew them up from the sea, [like] a
shepherd His flock; where is he who placed within them His Holy Spirit? |
11. Then He had pity for the glory of His
name, for the sake of the remembrance of His benefits which were from of old,
the prodigies which He did by the hands of Moses for His people that they
might not say, Where is He who brought them up out of the sea, where is He
who led them in the wilderness as the shepherd of His flock? Where is He who
made the Memra of His holy prophets dwell among them, |
12. He led at Moses' right the arm of His glory,
splitting the water before them to make for Himself an everlasting name. |
12. who led with His glorious arm at the
right hand of Moses, who divided the waters of the reed sea from before them
to make for Himself an everlasting name, |
13. He led them in the depths like a horse in
the desert; they did not stumble. |
13. who led them through the depths? Like
the horse which in the desert does not stumble, so even they did not stumble. |
14. As animals spread out in a valley, the
spirit of the Lord guided them, so You guided Your people to make You a
glorious name. |
14. Like cattle which are led in the plain,
the Memra of the LORD led them. So You led Your people, to make for Yourself
a glorious name. |
15. Look from heaven and see, the dwelling of
Your holiness and Your glory; where are Your zeal and Your mighty deeds? The
yearning of Your heart and Your mercy are restrained to me. |
15. Look down from the heavens and be
revealed from Your holy and glorious dwelling. Where are Your retribution and
your might? The multitude of Your benefits and the abundance of Your
compassion upon us are hardened. |
16. For You are our father, for Abraham did not
know us, neither did Israel recognize us; You, O Lord, are our father; our
redeemer of old is your name. |
16. For You are He whose mercies upon us are
more than a father upon sons, for Abraham did not take us up from Egypt and
Israel did not do wonders for us in the wilderness, You, O LORD, are He whose
mercies upon us are more than a father’s upon sons, our Redeemer from of old
is Your name. |
17. Why do You lead us astray O Lord, from Your
ways, You harden our heart from Your fear? Return for the sake of Your
servants, the tribes of Your heritage. |
17. O LORD, why will you despise us, to err
from ways which are correct before You as the Gentiles who have no portion in
the teaching of Your Law? Let not our heart be turned from Your fear; return
Your Shekhinah to Your people for the sake of Your servants the
righteous/generous to whom You swore by Your Memra to make among them the
tribes of Your heritage. |
18. For [but] a short time Your holy people
inherited; Your adversaries trampled Your sanctuary. |
18. For a little while Your holy people
possessed Your Sanctuary; our enemies have trodden it down. |
19. We were [like those] over whom You never
ruled, over whom Your name was not called; had You rent the heavens, had You
descended, mountains would have dripped from before You. |
19. Behold, we are Your people who are from
old. You did not give Your Law to the Gentiles, Your name is not called upon
them. |
|
|
Rashi’s Commentary for: Is.
62:8 – 63:3, 7-9
9 shall eat it This refers back
to “your grain.”
shall drink it This refers back to “your wine.”
10 Pass, pass through the portals
Said the prophet, “Pass and return in the portals; turn the heart of the people
to the proper path” [after Jonathan].
pave, pave the highway Heb. סֹלּוּ. Pave the road, batec
lokemin in O.F., beat down the road. סֹלּוּ is the same root as מְסִלָּה.
clear it of stones Clear the highway of stones and cast the
stumbling blocks to the sides.
of stones of there being there a stone, and he is alluding to the evil inclination.
It may also be interpreted as referring to the repairs of the road for the
ingathering of the exiles.
clear it of stones Heb. סַקְּלוּ, espedrec in O.F., to
rid of stones.
lift up a banner A staff, perche in French. That is a sign,
that they gather to Me and bring Me those exiled beside them [i.e., those
exiled in their land].
11 Behold his reward [that is
prepared] to give to His servants is prepared with Him.
and His wage [Lit. His deed.] The reward for the deed
they did with Him, is before Him, prepared to give.
Chapter 63
1 Who is this coming from Edom
The prophet prophesies concerning what the Holy One, blessed be He, said that
He is destined to wreak vengeance upon Edom, and He, personally, will slay
their heavenly prince, like the matter that is said (supra 34:5), “For My sword
has become sated in the heaven.” And afterward, (ibid.) “it shall descend upon
Edom,” and it is recognizable by the wrath of His face that He has slain [them
with] a great massacre, and the prophet is speaking in the expression of the
wars of human beings, dressed in clothes, and when they slay a slaying, the
blood spatters on their garments, for so is the custom of Scripture; it speaks
of the Shechinah anthropomorphically, to convey to the ear what it can hear.
Comp. (Ezek. 43:2) “His voice is like the voice of many waters.” The prophet
compares His mighty voice to the voice of many waters to convey to the ear
according to what it is possible to hear, for one cannot understand and hearken
to the magnitude of the mighty of our God to let us hear it as it is.
Who is this coming from Edom Israel says, “Who is this, etc.?” And He is
coming with soiled garments, colored with blood, and anything repugnant because
of its smell and its appearance fits to the expression of חִמּוּץ, soiling.
from Bozrah Our Rabbis said (see Makkoth 12a): “The heavenly prince of Edom is
destined to commit two errors. He thinks that Bozrah is identical with Bezer in
the desert, which was a refuge city. He will also err insofar as it affords
refuge only for inadvertent murder, but he killed Israel intentionally.” There
is also an Aggadic midrash (see above 34:6) that because Bozrah supplied a king
for Edom when its first king died, as in Gen. (36:33), “And Jobab the son of
Zerah from Bozrah reigned in his stead,” and Bozrah is of Moab, according to
the matter that is stated (Jer. 48:24): “Upon Kerioth and upon Bozrah.”
this one who was stately in His attire, צֹעֶה, and girded with the
greatness of His strength. And the Holy One, blessed be He, replies to him, ‘It
is I, upon Whom the time has come to speak of the righteousness of the
Patriarchs, and of the righteousness of the generation of religious
persecution, and My righteousness, too, is with them, and I have revealed
Myself as being great to save.’ And they say, ‘Why is your clothing red? Why
are your garments red?’
3 and from the peoples, none was with
Me standing before Me to wage war.
and their lifeblood sprinkled Heb. נִצְחָם, Their blood, which is
the strength and victory (נִצָּחוֹן) of a man.
I soiled Heb. אֶגְאָלְתִּי. Comp. (Lam. 4:14)
“They were defiled (נִגֹּאֲלוּ) with blood.”
7 The kind acts of the Lord I will
mention The prophet says, I will remind Israel of the kind acts of the
Lord.
and much good I will remind Israel of what He bestowed
upon the house of Israel with His mercies.
8 They are but My people Although
it is revealed before Me that they would betray Me, they are, nevertheless, My
people, and they are to Me like children who will not deal falsely.
9 In all their trouble that He
would bring upon them.
He did
not trouble [them] He did not trouble
them according to their deeds, that they deserved to suffer, for the angel of
His presencei. e., Michael the prince of the Presence, of those who minister
before Him saved
them always as an agent of the Omnipresent.
Special
Ashlamatah: Hosea 14:2-10
& Micah 7:18-20
2. ¶ Return, O Israel, to the Lord your God, for you have stumbled
in your iniquity. |
2. ¶ Return, O Israel, to the fear of the
LORD your God, for you have fallen because of your sin. |
3. Take words with
yourselves and return to the Lord. Say, "You shall forgive all iniquity
and teach us [the] good [way], and let us render [for] bulls [the offering
of] our lips. |
3. Bring' with you words of confession' and return to the worship of the
LORD. Say before Him, "It is near before You to forgive iniquities: then
we will be accepted as good. Let the words of our lips be accepted before
You with favour like bullocks on Your altar!” |
4. Assyria shall not save
us; we will not ride on horses, nor will we say any longer, our gods, to the
work of our hands, for in You, by Whom the orphan is granted mercy." |
4. The kings of Assyria will not save us. We will
not put our trust in horsemen, and no more will we say "Our god" to the
works of our hands. For it was from before You that mercy was shown to our
forefathers when they were like orphans in Egypt. |
5. I will remedy
their backsliding; I will love them freely, for My wrath has turned away from
them. |
5. I will accept them in their repentance, I will
forgive their sins, I will have compassion on them when they freely
repent, for My anger has turned away from them. |
6. I will be like dew to
Israel, they shall blossom like a rose, and it shall strike its roots like
the Lebanon. |
6. My Memra will be like dew to Israel; they will
bloom like the lily, and they will dwell in their fortified land like the tree of
Lebanon which puts forth its branches. |
7. Its branches shall go
forth, and its beauty
shall be like the olive tree, and its fragrance like the Lebanon. |
7. Sons and daughters will multiply, and their light will
be like the light of the holy candelabrum and their fragrance like the
fragrance of incense. |
8. Those who dwelt in its shade shall return; they shall revive [like] corn and blossom like the
vine; its fragrance shall be like the wine of Lebanon. |
8. They will be gathered from among their exiles, they will dwell in the shade
of their anointed One. The dead will be resurrected and goodness
will increase in the land. The mention of their goodness will go in and not cease, like
the memorial of the blast of the trumpets made over the matured wine when it
was poured out in the Sanctuary. |
9. Ephraim; What more do I
need the images? I will answer him and I will look upon him: I am like a
leafy cypress tree; from Me your fruit is found. |
9. The house of Israel will say. "Why should we
worship idols any more?" I. by My Memra, will hear the prayer of'Israel and
have compassion on them, I. by My Memra, will make them like a beautiful
cypress tree, because forgiveness for their waywardness is found before Me. |
10. Who is wise and will
understand these, discerning and will know them; for the ways of the Lord are straight, and the
righteous shall walk in them, and the rebellious shall stumble on them. {P} |
10. Who is wise" and will
consider these things? Who is prudent and will take note of them? For the ways of the LORD are
right; and the righteous/generous who walk in them will live in everlasting
life through them, but the wicked will be delivered to Gehinnam"
because they have not walked in them. {P} |
|
|
18. Who is a God like You,
Who forgives iniquity and passes over the transgression of the remnant of His
heritage? He does not maintain His anger forever, for He desires
loving-kindness. |
18. There is none besides You; you are the God forgiving
iniquities and passing over the transgressions of the remnant of His
inheritance, who does not extend His anger forever, because
He delights in doing good. |
19. He shall return and
grant us compassion; He shall hide our iniquities, and You shall cast into
the depths of the sea all their sins. |
19. His Memra will again have mercy on us,
He will tread upon our transgressions in His love and He will
cast all the sins of Israel into the depths of the sea. |
20. You
shall give the truth of Jacob, the loving-kindness of Abraham, which You
swore to our forefathers from days of yore. {P} |
20. You will show (Your)
faithfulness to Jacob to his sons, as you swore to him in Bethel, Your
kindness to Abraham to his seed after him, as You swore to him between the
pieces; You will remember for us the binding of Isaac who was
bound upon the altar before You. You will perform kind deeds with us as You
swore to our fathers in days of old. {P} |
|
|
Rashi’s Commentary for: Hos
14:2-10 + Mic. 7:18-20
Return, O Israel You, who are in the land of
Judah, lest what happens to Samaria happens to you. Therefore, the topics are
juxtaposed. This can be compared to a king against whom a province rebelled.
The king sent a general and commanded him to destroy it. That general was
expert and deliberate. He said to them, “Take for yourselves days (sic);
otherwise, I will do to you as I have done to such-and-such a province and to
its allies, and to such-and-such a prefecture and to its allies.” Therefore it
says, “Samaria shall be accounted guilty,” and then Scripture says: “Return, O
Israel.” As is found in Sifrei in the section commencing. (Num. 25:1), “And
Israel abode in Shittim.”
to the Lord your God One taught in the name of
Rabbi Meir: Return, O Israel, while He is still יהוה , with the Divine Attribute of Mercy;
otherwise, He is אֶלֹהֶיךָ with the Divine Attribute of Justice,
before the defense becomes the prosecution. [from Pesikta d’Rav Kahana, p.
164a]
for you have stumbled in your
iniquity Obstacles have come to you because of your iniquity.
3 You shall forgive all
iniquity Heb. עָוֹן
כָּל-תִּשָׂא . Forgive all our iniquities.
and teach [us the] good [way] Heb. וְקַח-טוֹב . And teach us the good way. Another
explanation: The few good deeds in our hands take in Your hand and judge us
accordingly. And so does David say (Psalms 17:2): “Let my sentence come forth
from before You, may Your eyes behold the right.” Another explanation: And
accept good And accept confession from us, as it is said (Psalms 92:2): “It is
good to confess to the Lord.”
and let us render [for] bulls that we should
have sacrificed before you, let us render them with the placation of the words
of our lips.
4 Assyria shall not save us Say this also before Him, “We
no longer seek the aid of man, neither from Assyria nor from Egypt.”
we will not ride on horses This is the aid from Egypt,
who would send them horses, as they said to Isaiah (30:16), “No, but on horses
will we flee... And on swift steeds will we ride.”
nor will we say any longer to
the work of our hands that they are our gods.
for in You alone shall our
hope be, You Who grant mercy to the orphans.
5 I will remedy their
backsliding Said the prophet: So has the Holy Spirit said to me. After they say this before Me, I will remedy their backsliding, and I
will love them with My charitable spirit. Although they do not deserve the
love, I will love them charitably since My wrath has turned away from them.
6 and it shall strike I. e. the dew shall strike
its roots and cause them to prosper.
like the Lebanon like the roots of the trees
of the Lebanon, which are large.
7 Its branches shall go forth Sons and daughters shall
increase.
and it shall be Their beauty shall be like
the beauty of the menorah of the Temple, and their fragrance like the fragrance
of the incense.
like the Lebanon Like the Temple.
8 Those who dwelt in its shade
shall return Those who already dwelt in the shade of the Lebanon, to
which He compared Israel and the Temple, and now were exiled there from, shall
return to it.
its fragrance shall be like
the wine of Lebanon Jonathan renders: Like the remembrance of the
blasts of the trumpets over the old wine poured for libations in the Temple.
For they would blow the trumpets over the libations when the Levites would
recite the song.
9 Ephraim will say, “What more do I need to follow the images?” And
they will turn away from idolatry.
I will answer him I will answer him from his
trouble.
and I will look upon him I will look upon his
affliction.
I am like a leafy cypress tree I will bend down for him to
hold his hand on Me as the leafy cypress which is bent down to the ground,
which a man holds by its branches; i.e., I will be accessible to
him.
from Me your fruit is found Am I not He? For all your
good emanates from Me.
10 Who is wise and will
understand these Who among you is wise and will ponder to put his heart
to all these and return to Me?
and the rebellious shall
stumble on them i.e., because of them, because they did not walk in
them. Jonathan renders in this manner.
20 You shall give the truth of
Jacob - Jonathan
paraphrases: You shall give the truth of Jacob to his sons, as You swore to him
in Bethel; the loving-kindness of Abraham to his seed after him, as you swore
to him ‘between the parts.’ You shall remember for us the binding of Isaac,
etc. Give us the truth that You promised Jacob. Cause to come true Your word
that You promised Jacob (Gen. 28:15): “For I will not forsake you.”
the loving-kindness of Abraham The reward for the
loving-kindness of Abraham, [out of] which he commanded his sons to keep the
way of the Lord: to perform righteousness and justice. Therefore, it does not say,
“And the loving-kindness,” but “the loving-kindness.” The truth - that you will
make come true the promise to Jacob - that will be the payment of the reward
for Abraham’s loving-kindness. which you swore -at the binding of Isaac,
(Gen 22:16) “I swore by Myself, says the Lord, that because you did this thing,
etc.”
Verbal Tallies
By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben
David
& HH Giberet Dr. Elisheba
bat Sarah
Bamidbar (Numbers) 18:25 – 20:13
Tehillim (Psalms)104:1-9
Yeshayahu (Isaiah) 62:8 – 63:3, 7-9
Mk 12:1-12, Lk 20:9-19, Rm 4:9-15
The verbal tallies
between the Torah and the Psalm are:
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
Place - מקום, Strong’s number 04725
The verbal tallies
between the Torah and the Ashlamata are:
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
Speak / Spake - דבר, Strong’s number 01696.
Saying / Say - ,
Strong’s number 0559.
Children / Sons - בן, Strong’s number 01121.
Give / Give - נתן, Strong’s number 05414.
Offer / Lift Up - רום, Strong’s number 07311.
Bamidbar (Numbers)
18:25 And the LORD
<03068> spake
<01696> (8762) unto Moses <04872>, saying <0559> (8800),
26 Thus speak <01696> (8762) unto the Levites
<03881>, and say
<0559> (8804) unto them, When ye take <03947> (8799) of
the children
<01121> of Israel <03478> the tithes <04643> which I have given <05414> (8804)
you from them for your inheritance <05159>, then ye shall offer <07311> (8689)
up an heave offering <08641> of it for the LORD <03068>, even a tenth
<04643> part of the tithe <04643>.
31 And ye shall eat <0398> (8804) it in
every place
<04725>, ye and your households <01004>: for it is your
reward <07939> for <02500> your service <05656> in the
tabernacle <0168> of the congregation <04150>.
Tehillim
(Psalms)104:1 Bless <01288> (8761) the LORD <03068>, O my soul
<05315>. O LORD <03068> my God <0430>, thou art very
<03966> great <01431> (8804); thou art clothed <03847> (8804)
with honour <01935> and majesty <01926>.
Tehillim (Psalms)
104:8 They go up <05927> (8799) by the mountains <02022>; they go
down <03381> (8799) by the valleys <01237> unto the place
<04725> which <02088> thou hast founded <03245> (8804)
for them.
Yeshayahu (Isaiah)
62:8 The LORD
<03068> hath sworn <07650> (8738) by his right hand
<03225>, and by the arm <02220> of his strength <05797>,
Surely I will <0518> no more give <05414> (8799) thy corn
<01715> to be meat <03978> for thine enemies <0341> (8802);
and the sons
<01121> of the stranger <05236> shall not drink
<08354> (8799) thy wine <08492>, for the which thou hast laboured
<03021> (8804):
Yeshayahu (Isaiah)
62:10 Go through <05674> (8798), go through <05674> (8798) the
gates <08179>; prepare <06437> (8761) ye the way <01870> of
the people <05971>; cast up <05549> (8798), cast up <05549>
(8798) the highway <04546>; gather out <05619> (8761) the stones
<068>; lift up
<07311> (8685) a standard <05251> for the people
<05971>.
Yeshayahu (Isaiah)
62:11 Behold, the LORD
<03068> hath proclaimed <08085> (8689) unto the end
<07097> of the world <0776>, Say <0559> (8798) ye to the daughter
<01323> of Zion <06726>, Behold, thy salvation <03468> cometh
<0935> (8802); behold, his reward <07939> is with him, and his work
<06468> before <06440> him.
Yeshayahu (Isaiah)
63:1 Who is this that cometh <0935> (8802) from Edom <0123>,
with dyed <02556> (8803) garments <0899> from Bozrah <01224>?
this that is glorious <01921> (8803) in his apparel <03830>,
travelling <06808> (8802) in the greatness <07230> of his strength
<03581>? I that speak
<01696> (8764) in righteousness <06666>, mighty
<07227> to save <03467> (8687).
Yeshayahu (Isaiah)
63:7 I will mention <02142> (8686) the lovingkindnesses <02617>
of the LORD
<03068>, and the praises <08416> of the LORD <03068>,
according to all that the LORD
<03068> hath bestowed <01580> (8804) on us, and the
great <07227> goodness <02898> toward the house <01004> of Israel <03478>,
which he hath bestowed <01580> (8804) on them according to his mercies
<07356>, and according to the multitude <07230> of his
lovingkindnesses <02617>.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Num 18:25 – 20:13 |
Psalms Psa 104:1-9 |
Ashlamatah Is 62:8 –
63:3, 7-9 |
~doa' |
red |
Num. 19:2 |
Isa. 63:2 |
|
!yIa; |
no, nothing |
Num. 19:2 |
Isa. 63:3 |
|
vyai |
man |
Num. 19:9 |
Isa. 63:3 |
|
lk;a' |
eat |
Num. 18:31 |
Isa. 62:9 |
|
~ai |
if |
Num. 19:12 |
Isa. 62:8 |
|
rm;a' |
said, saying |
Num. 18:25 |
Isa. 62:11 |
|
@s;a' |
gather, together |
Num. 19:9 |
Isa. 62:9 |
|
#r,a, |
land, earth, ground |
Num. 20:12 |
Ps. 104:5 |
Isa. 62:11 |
rv,a] |
which, whom |
Num. 18:26 |
Isa. 62:8 |
|
aAB |
come, go |
Num. 19:7 |
Isa. 62:11 |
|
tyIB; |
household, house |
Num. 18:31 |
Isa. 63:7 |
|
!Be |
sons |
Num. 18:26 |
Isa. 62:8 |
|
rb;D' |
spoke, speak |
Num. 18:25 |
Isa. 63:1 |
|
!g"D' |
grain |
Num. 18:27 |
Isa. 62:8 |
|
hz< |
this |
Num. 19:2 |
Ps. 104:8 |
Isa. 63:1 |
hwhy |
LORD |
Num. 18:25 |
Ps. 104:1 |
Isa. 62:8 |
~Ay |
days |
Num. 19:11 |
Isa. 63:9 |
|
laer'f.yI |
Israel |
Num. 18:26 |
Isa. 63:7 |
|
lKo |
all, whole, entire |
Num. 18:29 |
Isa. 63:3 |
|
vWbl. |
garment |
Ps. 104:6 |
Isa. 63:1 |
|
~yIm; |
water |
Num. 19:7 |
Ps. 104:3 |
|
%a'l.m; |
messengers |
Ps. 104:4 |
Isa. 63:9 |
|
~Aqm' |
anywhere, place |
Num. 18:31 |
Ps. 104:8 |
|
vp,n< |
person, soul, life |
Num. 19:11 |
Ps. 104:1 |
|
af'n" |
bear |
Num. 18:32 |
Isa. 63:9 |
|
!t;n" |
give, given |
Num. 18:26 |
Isa. 62:8 |
|
dA[ |
still, yet |
Num. 19:13 |
Isa. 62:8 |
|
~l'A[ |
perpetual, forever |
Num. 19:10 |
Ps. 104:5 |
Isa. 63:9 |
l[; |
reason |
Num. 18:32 |
Ps. 104:6 |
Isa. 62:10 |
hl'[' |
placed, come |
Num. 19:2 |
Ps. 104:8 |
|
~ynIP' |
presence, face, before |
Num. 19:3 |
Isa. 62:11 |
|
vd,qo |
gifts |
Num. 18:32 |
Isa. 62:9 |
|
~Wr |
present |
Num. 18:26 |
Isa. 62:10 |
|
rk'f' |
compensation, reward |
Num. 18:31 |
Isa. 62:11 |
|
[m;v' |
hear, listen, heard |
Num. 20:10 |
Isa. 62:11 |
|
hn"aeT. |
figs |
Num. 20:5 |
Isa. 62:8 |
|
hz"n" |
sprinkle |
Num. 19:4 |
Isa. 63:3 |
|
rb;[' |
pass |
Ps. 104:9 |
Isa. 62:10 |
|
~[; |
people |
Num. 20:1 |
Isa. 62:10 |
|
br' |
abundantly, great |
Num. 20:11 |
Isa. 63:1 |
|
dg<B, |
clothes |
Num. 19:7 |
Isa. 63:1 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Num
18:25 – 20:13 |
Psalms Psa 104:1-9 |
Ashlamatah Is 62:8 – 63:3, 7-9 |
Peshat Mk/Jude/Pet Mk
12:1-12 |
Remes 1 Luke Lk
20:9-19 |
Remes 2 Acts/Romans Rm 4:9-15 |
ἀγαπητός |
beloved |
Mk.
12:6 |
Lk.
20:13 |
||||
ἀκούω |
hear |
Num
20:10 |
Lk.
20:16 |
||||
ἄλλος |
another |
Mk.
12:4 |
Lk.
20:16 |
||||
ἀμπελών |
vineyards |
Mk.
12:1 |
Lk.
20:9 |
||||
ἄνθρωπος |
man |
Num
19:9 |
Mk.
12:1 |
Lk.
20:9 |
|||
ἀποδημέω |
journey |
Mk.
12:1 |
Lk.
20:9 |
||||
ἀποδοκιμάζω |
reject |
Mk.
12:10 |
Lk.
20:17 |
||||
ἀποκτείνω |
killed |
Num
20:4 |
Mk.
12:5 |
Lk.
20:14 |
|||
ἀπόλλυμι |
destroy |
Mk.
12:9 |
Lk.
20:16 |
||||
ἀποστέλλω |
send,
sent |
Mk.
12:2 |
Lk.
20:10 |
||||
ἄρχω |
began |
Mk.
12:1 |
Lk.
20:9 |
||||
ἀτιμάζω |
treated |
Mk.
12:4 |
Lk.
20:11 |
||||
γεωργός |
vinegrowers |
Mk.
12:1 |
Lk.
20:9 |
||||
γινώσκω |
know,
understood |
Mk.
12:12 |
Lk.
20:19 |
||||
γωνία |
corner |
Mk.
12:10 |
Lk.
20:17 |
||||
δέρω |
beat |
Mk.
12:3 |
Lk.
20:10 |
||||
δίδωμι |
gave,
give |
Num
18:26 |
Isa
62:8 |
Mk.
12:9 |
Lk.
20:10 |
||
δικαιοσύνη |
righteousness |
Isa
62:2 |
Rom.
4:9 |
||||
δοῦλος |
slave,
servants |
Mk.
12:2 |
Lk.
20:10 |
||||
ἐκδίδωμι |
rented |
Mk.
12:1 |
Lk.
20:9 |
||||
ἐντρέπω |
shame |
Mk.
12:6 |
Lk.
20:13 |
||||
ἐπιβάλλω |
put |
Num
19:2 |
Lk.
20:19 |
||||
ἔρχομαι |
came,come |
Num
20:1 |
Mk.
12:9 |
Lk.
20:16 |
|||
ἔσχατος |
last,
end |
Isa
62:11 |
Mk.
12:6 |
||||
ζητέω |
seek |
Mk.
12:12 |
Lk.
20:19 |
||||
ἡμέρα |
day |
Num
19:11 |
Isa
62:6 |
||||
καιρός |
time |
Mk.
12:2 |
Lk.
20:10 |
||||
κακεῖνος |
one,also |
Mk.
12:5 |
Lk.
20:11 |
||||
καρπός |
fruit |
Mk.
12:2 |
Lk.
20:10 |
||||
κενός |
empty,
vain |
Mk.
12:3 |
Lk.
20:10 |
||||
κεφαλή |
head,
chief |
Mk. 12:10 |
Lk.
20:17 |
||||
κληρονομία |
inheritance |
Mk.
12:7 |
Lk.
20:14 |
||||
κληρονόμος |
heir |
Mk.
12:7 |
Lk.
20:14 |
Rom.
4:13 |
|||
κύριος |
LORD |
Num.
18:25 |
Ps.
104:1 |
Isa.
62:8 |
Mk.
12:9 |
Lk.
20:13 |
|
λαλέω |
spoke |
Num
18:25 |
Mk.
12:1 |
||||
λαμβάνω |
take,
took |
Num
18:26 |
Mk.
12:2 |
Rom.
4:11 |
|||
λαός |
people |
Num
20:1 |
Isa
62:10 |
Lk.
20:9 |
|||
λέγω |
said,
saying |
Num
18:25 |
Mk.
12:6 |
Lk.
20:9 |
Rom.
4:9 |
||
λίθος |
stones |
Isa
62:10 |
Mk.
12:10 |
Lk.
20:17 |
|||
λογίζομαι |
consider,
credited |
Num
18:27 |
Rom.
4:9 |
||||
νόμος |
law |
Num
19:2 |
Rom.
4:13 |
||||
οἰκοδομέω |
built |
Mk.
12:1 |
Lk.
20:17 |
||||
ὁράω |
appear,
saw |
Num
20:6 |
Lk.
20:14 |
||||
πᾶς |
every,
all, whole entire |
Num
18:28 |
Isa
62:2 |
Lk.
20:18 |
Rom.
4:11 |
||
πίπτω /
πέτω |
fall,
fell |
Num
20:6 |
Lk.
20:18 |
||||
πιστεύω |
trust |
Num
20:12 |
Rom.
4:11 |
||||
συνάγω |
gather,
together |
Num
19:9 |
Isa
62:9 |
||||
τρίτος |
third |
Num
19:12 |
Lk.
20:12 |
||||
υἱός |
sons |
Num
18:26 |
|
Isa
62:5 |
Mk.
12:6 |
Lk.
20:13 |
|
φοβερός |
fear |
Mk.
12:12 |
Lk.
20:19 |
||||
φυτεύω |
plant |
Mk.
12:1 |
Lk.
20:9 |
||||
χείρ |
hands |
Num
20:11 |
Lk.
20:19 |
||||
ψυχή |
soul,
life |
Num
19:11 |
Psa
104:1 |
||||
evkballw |
threw |
Mk.
12:8 |
Lk.
20:12 |
||||
parabolh,
|
parable |
Mk.
12:1 |
Lk.
20:9 |
Nazarean Talmud
Sidra of B’midbar
(Numbers) 18:25 – 20:13
“Shabbat Shuba” “Sabbath
of Returning”
By: H. Em Rabbi Dr.
Eliyahu ben Abraham &
H. Em. Hakham Dr. Yosef
ben Haggai
School of Hakham Shaul’s
Tosefta Luqas (Lk) Mishnah א:א |
School of Hakham
Tsefet’s Peshat Mordechai (Mk) Mishnah א:א |
And he began to tell the people this parable: “A man
planted a vineyard, and leased it to tenant farmers, and went on a journey
for a long time. And at the proper time he sent a servant to the tenant farmers, so
that they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenant farmers
sent him away empty-handed after beating him. And he proceeded to send another servant, but they beat and dishonored
that one also, and sent him away empty-handed. And he proceeded to send a third,
but they wounded and threw out this one also. So the owner of the vineyard
said, ‘What should I do? I will send my beloved son; perhaps they will
respect him.’ But when the tenant farmers saw him, they began to reason with
one another, saying, ‘This is the heir. Let us kill him so that the
inheritance will become ours!’ And they threw him out of the vineyard and
killed him. What then will the owner of the vineyard do to them? He
will come and destroy those tenant farmers and give the vineyard to others.”
And when they heard this, they said, “May this never happen!” But he looked
intently at them and said, “What then is this that is written: ‘(Psalm
118:22-23), “The Stone which the builders rejected has become the Head of
the Corner. This is from the Lord,
it is marvelous in our eyes”? And the soferim (scribes) and they (the
chief priests of the Sadducees (Heb. Tz'dukim) sought to lay their hands on him at that same hour, and they were
afraid of the people, for they knew that he had told this analogy as a reference to them. |
And he (Yeshua) began
in analogies saying, a man planted a vineyard, and (he) placed a fence
(stone wall) around it and dug a wine vat and built a tower and rented it
out to be farmed (by others) and went away to foreign parts. And
he (the owner) sent a servant to the farmers (vineyardists) at
the appointed time of
first fruits
(moed of first fruits) in order to receive the allotted fruits
from the farmers (vineyardists) of
the vineyard. But they took and beat him (the servant) and sent
him away empty handed. And again he (the owner) sent to them another
servant (and) they struck him in the head with stones sending him away
humiliated. And he (the owner) sent another again and this one they
killed and many others they beat some and killed others. Still he (the
owner) had a beloved firstborn[27] son,
which he (the owner) sent last saying they will respect my son. But
the farmers (vineyardists) said to each other this is the heir, come
let us kill him and the inheritance will be ours. And they ceased him and
they killed him and threw him out of the vineyard. What will the
master of the vineyard do? He will come and destroy the farmers
(vineyardists) and will give the vineyard to others. Have you not read the
Scriptures (Psalm 118:22-23), “The Stone which the builders rejected
has become the Head of the Corner. This is from the Lord, it is marvelous in our eyes”? And they (the chief priests of the Sadducees (Heb. Tz'dukim) and the scribes of the Sadducees and the elders (Heb. Zekanim) of the (Sadducees) desired to get hold of him but they
feared the congregation; because they understood the analogy he used. And leaving him they went away. |
School of Hakham Shaul’s
Remes Romans : Mishnah א:א |
Therefore, is this blessing only
for those
who are circumcised (the Jews), or also for those who are
uncircumcised? For we say, “Abraham was
judged and determined to be faithfully obedient.” When then was it determined? While
he was
circumcised or uncircumcised? Not while circumcised but while uncircumcised! And he received the sign of
circumcision as a seal of justice through faithful obedience which he initiated while he was yet uncircumcised, so that he could be the father of all who make
a commitment to faithful obedience although they are uncircumcised
(still Gentiles),[28]
so that justice could be extended
(credited) to them. And
so that he would be the father of those who are
circumcised and those who are not only from the circumcision, but those
who follow in the footsteps our father Abraham’s[29] faithful
obedience of which he initiated while[30] he
was yet uncircumcised. For the promise to Abraham or to his descendants, that
he would be
heir of the cosmos, was
not valid
until he began to be faithfully obedient to the justice (just
requirement)[31]
of the Torah. For the promise is nullified and void if its heirs are not
faithfully obedient. For the Torah brings G-d’s wrath[32] (justice)
where there is nothing
but transgression of the Torah. |
Nazarean
Codicil to be read in conjunction with the following Torah Seder
Num
18:25 – 20:13 |
Ps
104:1-9 |
Is
62:8 – 63:3, 7-9 |
Mordechai
12:1-12 |
1
Luqas 20:9-19 |
Romans
4:9-15 |
Commentary to Hakham
Tsefet’s School of Peshat
Shabbat Shuba
The
analogy of Hakham Tsefet fits the theme of Shabbat Shuba perfectly. Hakham
Tsefet draws an analogy of those who are unfaithful. G-d has given their
unfaithfulness an opportunity to repent. However, they refuse to do so. It is
very evident that this pericope is a reference to the chief priests of the
Sadducees (Heb. Tz'dukim). They refuse to pay the landowner his due. As such,
they, like the analogy keep the proceeds for themselves.
The
present pericope is filled with hermeneutic fences and semantic nuances. It can be a minefield or a garden. Therefore, we must be careful where we
walk.
Our
pericope of Mordechai matches the Torah Seder, which discusses the Parah
Adumah. We have commented on the Remes of Parah Adumah elsewise.[33] However, we will confine
this commentary to Peshat and analogies within the genre of Peshat. The Chazal[34] tell us that there are
four inexplicable Torah Laws.[35] Those four chukkot [36] are not the subject of this commentary. Nonetheless, it is interesting to see that
Hakham Tsefet placed this present pericope of Mordechai in contrast to the
Torah Seder of Parah Adumah, which is supposed to be one of the inexplicable chukkot. As is usual it will be our task to uncover this reason and see if we
can determine why Hakham Tsefet used this analogous story to explain the Parah
Adumah.
In
short, the Parah Adumah is about ritual purity. Even though the Torah Portion
is considered one of the chukkot Hakham Tsefet has faced the problem in
a straight forward manner with a Peshat analogy. Therefore, the question at
hand is how the analogous story presented in Mordechai illuminates the Parah
Adumah, Miriam’s death and Moshe’s striking the rock?
Scene 1
Mar 12:1 And
he (Yeshua) began in analogies
saying, a man planted a vineyard, and (he) placed a fence (stone
wall) around it and dug a wine vat and built a tower and rented it out to be
farmed (by others) and went away to foreign parts.
Dr. Noonan Sabins[37]
comments on this pericope’s sees a connection to the “house of Yisrael.”[38]
Therefore, we see the vineyard as the people of Yisrael. What is even more
fascinating is that Mordechai’s pericope is verbally matched to Yeshayahu
5:1-2.
Yesha’yahu (Isa.) 5:1 Let me sing of my well-beloved, a
song of my beloved touching his vineyard. My well-beloved had a vineyard in a
very fruitful hill; 2 And he dug it, and cleared it of stones, and
planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and
also hewed out a vat therein; and he looked that it should bring forth grapes,
and it brought forth wild grapes. JPS
Mordechai uses the exact same language as this
portion of Yesha’yahu. Eight words from Mordechai are exact matches to the LXX
of Yesha’yahu. Not only are those words a direct match, they are not found in
any other section of the Nazarean Codicil. On occasion, the Greek of the
Nazarean Codicil will match that of the LXX. This is only because Mordechai
wants us to see something that originated in Hebrew. The perplexities of translating
the Nazarean Codicil means dealing with more than just Greek and English.[39] We must consider Biblical Hebrew Ancient
Greek and Mishnaic Hebrew, which was the language of the first century
Jew. Because the language of Mordechai
is intertwined with that of Yesha’yahu, we must look to that portion of the Tanakh
to reveal the distinctions that Hakham Tsefet had in mind.
The opening scene of our pericope matches the scene
of Yesha’yahu (Isaiah) with perfect verbal connection. Therefore, the sixth hermeneutic rule of Peshat comes into play.[40] The
language of love found in Yesha’yahu (Isaiah) should therefore be read into the
pericope of Mordechai. The vineyard is the beloved Yisrael as Dr. Noonan Sabin
has aptly pointed out.[41] However, Dr Noonan Sabin has not picked up on
the Hebrew nuances of the text. The “friend” is actually the “beloved” as the above translation has made clear. Therefore, we clearly see just how much G-d
loves the Bne Yisrael.
The vineyard is on a fruitful hill. Here we must
note that the language points to the location of the vineyard.
But the
Temple, as I have shown, was seated on the crest of a strong hill, initially
the ground was scarcely sufficient for the Temple and its altar, not being a
flat plain, the plain was downhill and made a shear incline.[42]
The vineyard (the Bne Yisrael) is built on a strong
hill. Therefore, we conclude that the
Bet Mikdash is a part of the analogy that Hakham Tsefet has in mind. This can be reinforced by other details, as
we will see. The “Temple,” Sanctuary is the foundation on which Yisrael
resides.
But King
Solomon, who was the builder of the Temple, built up the ground of the eastern
side. He placed a portico on this built up area and the rest of the Temple (היכל) remained bare
or exposed to the open air. However, in
the succeeding generations the people leveled the hill and increased the area
making a larger plane.[43]
and (he) placed a fence (stone wall) around it…
Two weeks ago, we dealt with the court of the
Gentiles on our commentary on Mordechai 11:15-19. The “wall” of our analogy is
the soreg, which means that the
detail of our present pericope is currently focused on the Bne Yisrael and not
the gentile nations.[44]
and built a tower…
Yesha’yahu (Isa.) 5:2 and built a tower in the midst of
it,…
The pericope of Mordechai would most likely have
read in the very same way as Yesha’yahu.
Towers have two distinct purposes. Firstly, they serve as lookout to
protect the vineyard in this case. In present day Yisrael, these towers are
still seen in the edges of ancient vineyards. Therefore, we must associate the
language with the pericope to understand that those who occupied the “tower”
would have the occupation of guarding and protecting the vineyard i.e. Yisrael.
These issues we have addressed in the previous two pericopes. However, Hakham Tsefet makes them known
through his analogous language. Consequently, we see that the guardianship of
the Bne Yisrael is a part of our pericope.
The Tower serves to tell us also of
the connection between the heavens and the earth per se. Therefore, we again
see a picture of the Bet Mikdash in the midst of the vineyard. The language of
Yeshayahu is reminiscent of Shemot 25:8
Shemot 25:8
And let them make Me a sanctuary, that I may dwell among them. JPS
Here the JPS[45]
translation is somewhat faithful to the Hebrew original, as we will see. If we
made the language a bit more archaic, it might read…
And let them
make Me a sanctuary, that I may dwell in their midst.
With the seven rules of Peshat, we must apply all
the rules of Hebrew Grammar. Now this means that when we translate and comment
we must use hermeneutic rules and follow all the rules of grammar before
elucidating a text, something this noble body should remember when making
replies to the comments posted weekly.
This text has a grammatical incongruity that we
must point out. The anomaly is that the Mishkan (sanctuary) is written in the
absolute singular. The clause “in their midst” is written in the third person
masculine plural. Therefore, we might translate the verse to say, “make Me a
sanctuary and I will dwell in them.” Or,
“make Me [into a] sanctuary and I will dwell in the midst of them.” How are we
to interpret this verse? Rashi tells us that the
“sanctuary” would remain as long as it was dedicated to the service of God.[46]
dwell among them. Note that it does not say that I may dwell “in it,” but “among them.” [47]
This statement can be understood to mean “among them” meaning there would be more
than one sanctuary or “among them”
meaning among the Bne Yisrael.
The Bet HaMikdash or Mishkan is in the midst of the
people.
The Sanctuary was not the dwelling-place of God; cf. I Kings
VIII, 27. It was the symbol of that holiness which was to be the rule of life
for the Israelites, if His Spirit was to abide with the community. They were to
hold themselves aloof from everything that was defiling, because God was
amongst them (Lev. xv, 31). The Sanctuary was, therefore, the fountain of
holiness for the congregation of Israel.[48]
We will elaborate on both possible interpretations.
In so doing I believe we will uncover what Hakham Tsefet was trying to say and
how he was relating the mashal of his
pericope with the Parah Adumah (Red Heiffer).
Scene 2
Mar 12:2 And he (the owner) sent a
servant to the farmers (vineyardists) at the appointed time of first fruits (moed of first fruits)
in order to receive the allotted fruits from the farmers
(vineyardists) of the vineyard. But
they took and beat him (the servant) and sent him away empty handed.
At present, we are faced with the perplexity of defining the text of
Shemot 25:8. We need to determine the precise framework of the text in order to
determine the meaning. Was G-d saying that He would dwell in the midst of the
three Bate HaMikdash or was G-d saying that He would dwell in the midst of the
Bne Yisrael?
Three
Bate Mikdash
We would do well to ask a further question here to be able to come to a
positive conclusion. How did the Sages
see the three Bet HaMikdash?
San 7a Another used to say: When love[49]
was strong, we could have made our bed on a sword-blade; now that our love has
grown weak, a bed of sixty [cubits] is not large enough for us. Said R. Huna:
This is alluded to in the verses: Of the former age [when Israel was loyal to
God] it is said: And I will meet with you and speak with you from above the
ark-cover;[50]
and further it is taught: The Ark measured nine hand-breadths high and the
cover one hand-breadth, i.e. ten in all. Again it is written: As for the House
which King Solomon built for the Lord, the length thereof was three score
cubits, the breadth thereof twenty cubits, and the height thereof thirty
cubits.[51]
But of the latter age [when they had forsaken God] it is written: Thus saith
the Lord, The Heaven is My throne and the earth My footstool. Where is the
house that you may build unto Me?[52]
This incisive passage from the Gemara applies a witticism describing
human love to the relationship between G-d and the Bne Yisrael. In his
reinterpretation, Rav Huna demonstrates a deep understanding of the difficult
stages of the marital relationship. "When our love was strong, we could
have lain together on the edge of a sword;[53]
now that our love is not strong, a bed sixty cubits wide is not big enough for
us.”
Rav Huna reinterprets this axiom as the waning relation between G-d and
the Bne Yisrael. In the early stage of the "relationship,[54]"
God meets with and speaks to Israel from above the cover of the Ark,"[55] The
two cherubim were analogous of the love between G-d and the Bne Yisrael. They,
the two cherubim further illustrated the intimacy between G-d and the Bne
Yisrael.
We do not need to labor any further on these two cherubim except to say
that they were present in the Mishkan and the First Bet Mikdash but not the
third. Therefore, the analogy of the waning love the Bne Yisrael had for G-d
can be seen in the type and size of the Bet Mikdash. The analogy of the above
cited Gemara should suffice to demonstrate for us that the Mishkan demonstrated
the love between G-d and the Bne Yisrael.
This love was the love of two young lovers that could not be close
enough.
The subsequent Bet HaMikdash demonstrates the waning love of the Bne
Yisrael. Eventually the third Temple was
so big that it had lost the intimacy of the Mishkan. Thus Rav Huna cites the
passage saying, The Heaven is My throne and the earth My footstool. Where is
the house that you may build unto Me? [56]
The Bet HaMikdash demonstrates the relationship of the Bne Yisrael and
G-d. If the “spirit” was to dwell in the people, (Bne Yisrael) the community
must hold them aloof and not succumb to the ways of the Gentiles. Hence, the
Bet HaMikdash serves to illustrate the relationship between G-d and the Bne
Yisrael irrespective of the intention of the phrase “in their midst.”
Scene
3
The owner (i.e. G-d) went to a faraway place. The absence of G-d is a paradox to some. The
Megillah of Esther plays on the meaning of Esther and G-d’s hiddenness. And,
there is always the question of why G-d hides Himself from the natural world.
We might here ask the question, does G-d actually hide Himself from the natural
world? Does G-d hide Himself so that we may learn to exercise “faithful
obedience”? The enigma may not be so hard to explain. Perhaps G-d does hide Himself
to see if we will be faithfully obedient. Herein we must be faithful to our
interpretation of “Pistis.” Conceivably, we should see the absence of G-d as a
means for His people to demonstrate their “faithful obedience” in His
“absence.” If the Throne of G-d loomed large in the sky every day, we would
know that G-d is watching from above and we would change the way we acted.
G-d’s obscurity makes it possible for us to live in a way that if faithful to
who and what we really are. This means that a particular lifestyle or activity
lacks coercion. Hence, we live out who we really are. The owner (i.e. G-d) went
to a faraway place. Why would he do such a thing? In a matter of speaking, it
is all a test. How faithful are you to the revelation of G-d as found in the
Torah and His mitzvot?
The unfaithful[57]
tenants beat and killed the appointed agents of G-d. This shows their contempt
for G-d, His Torah, and the Mitzvot and by all means the Hakhamim. Accordingly,
we can see that process of degradation. When there is no respect for the
“Agents of G-d” (i.e. Hakhamim) the degradation of community will soon fall.
The Prophet Hosea[58] makes
all of this perfectly clear.
Who is this rejected cornerstone?
The rejected “Stone” is easily understood as King David who was
rejected as potential leader by his father Jesse.[59] However, the Torah also equates the “Stone”
with the Shepherds of Yisrael.[60]
Gen
49:24 But his bow abode firm, and the arms of his hands were made supple, by
the hands of the Mighty One of Jacob, from thence, from the Shepherd, the Stone of Israel, JPS
The pseudo-Priesthood of the Tz’dukim replaced the legitimate shepherds
of Yisrael, i.e. the genuine Priesthood. This was certainly the result of Roman
oppression. Admittedly, the Sadducees were readily acceptant of the
pseudo-priesthood as a means of pecuniary gain. Thus, the rejection of the true
shepherds was an act of the omnipotence of G-d. The Tz’dukim only marked the transition
between the rejected Priesthood and the restitution of the legitimate
priesthood of the firstborn.
The other alternative that fits the analogy is that of the Davidic
demesne. As one of Davidic ancestry,[61]
Yeshua had demonstrated contempt for the illegitimate and defunct
pseudo-priesthood of the Tz’dukim. The
marvel was, G-d would restore the lost authority of the firstborn to the
rightful proprietors.
Commentary to Hakham
Shaul’s School of Remes
Textual
Analysis of Romans 4:9–15
Contextually we must understand that we have just
finished the seven weeks of Nahamu. As such, we should be realizing that our
souls have been strengthened by the words of the Torah and specifically by the
Ashlamatot. The seven officers have strengthened the congregation in
preparation for Rosh HaShanah and Yom Kippur. At this juncture of Shabbat Shuba
we look for the blemishes in our souls trying to fortify them with a true
understanding of “righteous”/generosity. We are also building on the things
from the previous pericope and Torah Seder.
Righteousness
Our readers will note that we consistently refer to
πίστις – pistis as “faithful obedience.” We have
discussed this in some detail in the past. What we need to embrace and
understand is that the Greek term δικαιοσύνη - dikaiosune (and
related terms) means, among other things “Righteous/Generous Obedience” or
“obedient righteousness/generosity.” In this sense, “righteousness” is directly
related to morality and justice. When we use “cross-linguistic hermeneutics”[62]
to determine the way δικαιοσύνη – dikaiosune is used in
the LXX we understand the unquestionable relationship to the Hebrew concept of
a Tsaddiq and his generosity. “Righteousness” (generosity) is an activity not
just a state of mind, as we will see.
Abraham was judged and
determined to be faithfully obedient
Abraham’s faithfulness was loyal/generous behavior.[63]
He knew and understood G-d to be the Tsaddiq who was trustworthy in all of His
actions[64]
fulfilling all of His promises. Furthermore, G-d is perfectly capable of
“justifying” His mercies. Justice/righteousness is then connected to covenantal
behavior or “covenantal faithfulness.” “Covenantal behavior” is better related
to communal behavior than individual conduct. We can also say that “love” and
“justice” are reciprocally requisite. We achieve this when the soul of the
individual is healthy and whole, “righteous/generous/Tsaddiq.” If we address
communal behavior, we can readily surmise that both or all souls are healthy
and whole and, that they are mutually affectionate with and towards one another.
This can only exist where there is cohesion and singularity of purpose and
acting in accordance to the Torah.
Hakham Shaul finds those who are disobedient to be
“unrighteous.” The reverse can also be assumed. Those who are “unrighteous” are
determined (judged) to be disobedient. Either way Hakham Shaul relates
disobedience with “unrighteousness.”[65]
Therefore, “righteousness” relates to a life of obedience, specifically
“faithful obedience.” Δικαιοσύνη – dikaiosune can now be
seen as “Faithful righteousness,” or “faithfulness of the just.” Regardless, we
see the connection to faithfulness in those who are firmly seated in their
obedience to the Torah. The attempt to establish one’s own “righteousness,”
through “works” or “one’s own position before G-d” is a rejection of G-d’s
righteous/generosity, and the Torah, which is His way of redeeming the cosmos.
What is clearly in view here is the expected result of life lived in
relationship with G-d through His Torah, right living that is in keeping with
G-d’s purposes. In Hakham Shaul’s second Igeret to his talmid Timothy, he
speaks of “training in righteousness.”[66] The
obvious understanding of this text is that “righteousness” is not free;
righteousness is learned and earned by moral and ethical obedience as taught by
the Torah and the Sages. To act properly is not to act according to rules, which are forced upon the
man from without. The just man acts appropriately, because he acts entirely in
accordance with the nature of his soul. However, the soul exists only as a link
to δικαιοσύνη – dikaiosune, justice; it maintains its true nature
by faithful obedience to the Torah of G-d and the Sages. Hawthorne shows us that the previous understanding
and interpretation of “righteousness” in Hakham Shaul’s materials are
inadequate.
The more
recent discussion, in seeking to take more seriously Paul’s grounding in the
Old Testament, has found the earlier understanding (of “righteousness” and
“G-d’s righteousness”)[67] to be an
inadequate explication of Paul’s meaning. Particularly important has been the
insistence on the Old Testament covenantal context of the righteousness of God
as an interpretive background for the Pauline formulations. [68]
Since G-d’s Torah has defined
“righteousness” for us in the past, it continues to define “righteousness” for
us today. The “righteousness” δικαιοσύνη – dikaiosune of Hakham
Shaul deals with the awakening
of the inner Tsaddiq i.e. returning
or turning towards G-d or Teshuba – repentance. “Righteousness” δικαιοσύνη – dikaiosune in this
sense does NOT declare anyone “sinless.” Δικαιοσύνη – dikaiosune determines
equitable justice. The person turning to G-d embraces the Torah aspects of
mussar, (ethics and morality). Δικαιοσύνη – dikaiosune brings the
soul under the “justice of G-d” through connecting with the Torah and
subservience[69]
to its mitzvoth and (halakhot as interpreted by the Sages), that is cleaving to
G-d.
The Ruach HaKodesh and δικαιοσύνη – dikaiosune:
Here we wish to embark on an understanding of the
Nefesh Yehudi and its place in the lives of Jewish people and converts to
Judaism, under the purview of Messiah. We will also note that these words can
best be understood if one has a solid grasp of the five levels of the soul as taught
by His Eminence Rabbi Dr Hillel in the last Torah Seder. While we define things
a bit differently, we must have a positive understanding of the nefesh/Neshamah
to better understand the meaning of δικαιοσύνη – dikaiosune (righteousness/generosity).
The nefesh is the interface between the lower ruach
and the body. The lower ruach is an interface between that nefesh and the upper
ruach. The upper ruach is an interface between the Neshamah. This being stated
we will deal with the upper ruach, i.e. the Ruach HaKodesh and the Neshamah
using general terms of the soul i.e. “nefesh.”
As we will see the 6th Chapter of Hakham
Shaul’s Igeret to the Romans he uses the allegory of immersion in connection
with the Gentiles turning to G-d.[70]
Here δικαιοσύνη – dikaiosune is related
to immersion (mikveh). Those Gentiles turning to G-d experience conversion as a
way of embracing the “Justice of G-d.” As such, the Nefesh Goy (Gentile soul)
“dies”[71]
and the Nefesh Yehudi (Jewish Soul) enters bringing the soul (Neshamah) under
the “justice of G-d.” Accepting the Nefesh Yehudi brings the convert under the
Torah’s power. There is no magical change, and the Gentile still lives with the
residue of his Nefesh Goy imprinted on his psyche. For the first time the
convert from the Gentiles is confronted with the reality of the Yetser HaRa.
The Torah’s light (Ohr HaGanuz) shines on the Yetser HaRa, exposing its
negativity and subversive side. This is NOT to say that the Yetser HaRa is of
no value. However, it must be subjected to the Nefesh Yehudi. The Nefesh
Yehudi, i.e. “Holy Spirit” now begins the process of transforming the life of
the Gentile in to a faithfully obedient convert (Jew). Inscribed in the DNA of
the Nefesh Yehudi is the Torah, mitzvoth and halakhot as elucidated and
cultivated by the men of Torah Wisdom and Understanding. It does not know
anything other than the Torah per se. Maintaining the contents of that DNA
requires the strength of Hokhmah, endurance of Binah and the resilience of
Da’at. Justice and truth (e’met) means strength to carry out the Torah’s
commands. This strength is never anarchistic or lawless. This is different for
the Gentile since he knows nothing but what he has learned from his Nefesh Goy.
The native-born Jew has lived under the direction and guidance of the “Holy
Spirit” i.e. Nefesh Yehudi his whole life. Therefore, the “Holy Spirit” (Nefesh
Yehudi) is not a magical portion of G-d that liberates us from the obligation
to keep Torah. This gives a new meaning to the “immersion in the Ruach HaKodesh”
(baptism in the Holy Spirit).
1 Cor. 2:12
Now we have received (kibal),
not the ruach of the world (i.e. Nefesh Goy – spirit of the Gentiles), but
(received - kibal) the Ruach (spirit – Nefesh Yehudi) who is from
God, so that we may know the things (Torah, mitzvoth and halakhah) freely
given to us by God,
Gal. 4:6
Because you are now sons,
God has sent forth (ambassadors) the Nefesh Yehudi (Spirit of
His son, G-d’s firstborn son, Yisrael) into our hearts, crying, "Abba!
Father!"
Note the Rabbinic expression “received – kibal” in
1 Corinthians as expressed in Abot 1:1, “Moshe kibal Torah.” The Nefesh Yehudi (Holy Spirit) does not work
contrary to the plans and purposes of G-d’s Torah and the ruach He has
deposited in his son (Yeshua and or the B’ne Yisrael)[72] but
rather completes them or brings them to realization. There is a harmony of His
workings through the Nefesh Yehudi. The “Holy Spirit” as the Nefesh Yehudi does
not replace the Torah. The Nefesh Yehudi is the empowerment of the Torah and
the Torah strengthens the Nefesh Yehudi. The Jewish consciousness does not
distinguish between ability and will. The strengthened[73]
soul (Nefesh Yehudi) is that which is able to act
according to its nature; therefore, firmness and strength are implied in δικαιοσύνη – dikaiosune, “justice and truth.” As a
possession the Tsaddiq has mastered his nefesh. He is able (has the
strength) to maintain the life of “righteous/generosity” because his soul is
developed and cultivated in a way that makes it possible for him to maintain
acts of justice and generosity. However, the soul
only exists in organic connection with other souls, and it can only act through
being united with others of its community; thus, it becomes a link in a
totality which creates a center of will. To be “just” and “true” means to
subject the whole of the contents of one’s soul to this center of will, to
identify one’s will with that of the totality. The Nefesh Yehudi (Holy Spirit)
is a spirit of generosity and maturity. The Nefesh Yehudi is for the sake of
“building up”[74]
of the congregation. Those who coerce the generosity of the Tsadiqim and compel
others to use the generosity of the Nefesh Yehudi do not have the “Spirit of
Holiness.” We can determine that their souls are immature and they lack the
true mark of a Tsaddiq (righteous/generous Ish). The generosity of the Tsaddiq
builds up the Esnoga and the Kingdom/Governance/Sovereignty of G-d. That which
does not “build” tears down through individualism, egocentrism, and
selfishness.
From the beginning or from the experience of the Ohr HaGanuz (Primordial Light)
Some converts can say that they have
always experienced of felt a disassociation with the Gentle world. Others can
point to the exact moment when the light was “turned on” per se. This “moment”
was a moment when the Ohr HaGanuz shown on their Gentile Nefesh and they “saw
the light.” At that moment, albeit subtly they realized that they were missing
a very important part of their being, i.e. the Nefesh Yehudi (the Ruach
HaKodesh). Regardless of the experience, there was an awakening to
δικαιοσύνη – dikaiosune, G-d’s
justice. This awakening was neither legalistic nor burdensome. At this point,
the Nefesh Yehudi emerges as the “Kallah” (bride). The soul (Nefesh) embraces
the Nefesh Yehudi as a Bride receives her Groom.
“Righteousness is the presupposition of the right action. In
order to realize wherein it consists, we must go back to the fundamental
psychological conception. The action is created by the whole of the
soul; the more the whole of the soul is implied, the more it acts in
accordance with its nature, i. e. healthily and rightly. The integrity of the soul is
therefore an expression of its righteousness.”[75]
Pedersen also points out that the “righteousness”
(generosity) is the full development of the soul.[76] This
means that the mature/whole soul is faithfully obedient to the whole Torah. The
mature soul is a soul of true generosity towards others, it never demands for
itself. The whole heart (soul) is only “whole” (shalem) when it keeps
(shomer – guards) the mitzvoth.[77]
Judgment is always related to the Neshamah. The soul produces truth (emet)
and always depends on its quality. “It is a soul of this kind which the Jewish people
refer to as “ne'aman,” (reliable)[78] true:
reliable and strong at the same time, because it has the ability to hold and
maintain its essence, and this quantity naturally also applies to the actions
and the words which are created by the soul.”[79]
The fortitude of the soul is expressed in ne’aman (truth –
faithfulness). Or, we can say that the soul is always true to itself. The true
character of the soul is “emet” truth, faithfulness, firm and full of fidelity.[80]
It takes great fortitude for the soul to commit to “truth and faithfulness.”
Nonetheless, this is the true nature of the unified soul. The souls of the
Neb’i’im (prophets) have great fortitude to speak out the prophetic word.
Because of the power resident within the words of the “Prophet”, their speech
must be selected with great care. Keep in mind that the words of the Prophets
are closely associated to the words of the Torah. Therefore, there must be a
great fortitude in speaking out the Torah and associated materials. These
things (d’barim) establish what they say. A prophet must be true/faithful
(ne'aman) in order to be a prophet, to have the necessary strength of
soul that his words will not fail to take effect or come true. In the present
discussion on Abraham we see that Abraham as a prototypical prophet has the
spiritual strength to speak and produce truth. As a prototypical “convert”,
Abraham shows the mental, psychic, and spiritual strength requisite within the
soul to make the necessary change to Torah observance. Only those of true
mental, cognitive and spiritual strength are able to make this transition into
Judaism. The Gentile who turns to G-d must
learn to subject his “whole” nefesh to the Torah and mitzvoth. “For
as many as are led by the Nefesh Yehudi (spirit, i.e. Holy Spirit) are
the B’ne Elohim.”[81]
Abraham shows us that those who would be converts must have a soul of great
fortitude. This shows the great psychic strength and mental fortitude of the
soul who commits to being faithfully obedient to the justice of the Torah! The
Jewish soul (Nefesh Yehuidi) finds the Torah an expression of his soul. For the
Gentiles who are not truly committed to faithful obedience of the Torah, δικαιοσύνη – dikaiosune, (G-d’s
justice) seems exacting and legalistic.
The Cosmos created by
Abraham
Why has Hakham Shaul
brought Abraham into his discussion?
Questions for the Yeshiva Students
Questions for Understanding and Reflection
Blessing After Torah Study
Barúch
Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér
Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch
Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed
is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who has
given us a teaching of truth, implanting within us eternal life.
Blessed
is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now
unto Him who is able to preserve you faultless, and spotless, and to establish
you without a blemish,
before
His majesty, with joy, [namely,] the only one God, our Deliverer, by means of
Yeshua the Messiah our Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty,
both now and in all ages. Amen!”
Next Shabbat:
Shabbat: “Yom HaKippurim” – “Day of Atonements”
May
you be inscribed (in the Book of Life) for Good - גמר
חתימה טובה
Hakham
Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi
Dr. Hillel ben David
Rabbi
Dr. Eliyahu ben Abraham
P.S.
We are in a season of returning and judgment has been passed on Rosh
HaShanna concerning what will happen to us during this new year. It is thus
customary to perform as many deeds of loving-kindness as we can during this
period perchance any bad decree against us can be overturned before the gates
of mercy are closed. One of the greatest deeds of loving-kindness is to support
Torah Scholars and Torah Scholarship. We are most grateful to G-d, most blessed
be He and to a handful of faithful supporters who have kept this ministry and
endeavor alive. However, as we progress there are some important areas for
which we need some more resources. If your heart and soul be guided to help us,
we surely know that those who do so will be helped by the Almighty, most
blessed be He. The majority who receive these studies and commentaries
faithfully over a period of 4-14 years have never made a donation for this
work. If you are in this category we plead that you help us with our
ministerial needs. All donations should be sent via Paypal to ravybh@bigpond.com Todda Rabba (Many Thanks) for your generosity at this season!
The days in between
Rosh HaShanah and Yom Kippur (10 days after Rosh HaSahanah) are also known as
Yamim HaNoraim - “The Days of Awe” and also known as the “Ten Days of
Repentance,” these are the ten days between Rosh Hashanah and Yom Kippur. In
Hebrew, they are called Aseret Yeme T’shuvah, and offer another chance for
spiritual renewal.
On the third day of
Tishri (if the 3rd day is Shabbat the the day following), Jews
observe a minor fast known as the Tzom Gedaliah, the fast of Gedaliah. This commemorates the assassination of
Gedaliah, the last governor of Judea following the destruction of the first
temple, in 586 B.C. His death marked the end of Jewish rule and led to the
Babylonian exile of the Jewish people. It is one of four fast days relating to
the destruction of the temple and known in Scripture as “the fast of the
seventh month,” kept on the third of Tishri (comp. 2 Kings 25), the anniversary
of the murder of Gedaliah (Jer. 41:1, 2).
|
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
Fast of Gedaliah |
|
|
Ayuno de Guedalíah |
Reader 1 – Shemot
32:11-14 |
Reader 1 – Sh’mot
32:15-17 |
|
Reader 2 – Shemot
34:1-4 |
Reader 2 – Sh’mot
32:18-20 |
|
Reader 3 – Shemot
34:5-10 |
Reader 3 – Sh’mot
32:21-24 |
Shemot (Exodus) 32:11-14 & 34:1-10 |
Hoshea 14:2–10 |
|
Ashlamatah: Hoshea (Hosea) 14:2–10 |
|
Reader 1 – Sh’mot
32:25-27 |
|
|
Reader 2 – Sh’mot
32:28-30 |
N.C.: Romans 1:18-32 |
|
Reader 3 – Sh’mot
32:31-35 |
The Murder of Gedaliah: An Anatomy of Self Destruction
(Jeremiah, Chapters 40-43)
by Prof. Uriel Simon
Department of Talmud
Bar-Ilan University
http://www.biu.ac.il/Spokesman/Tolerance/simon.htm
Four days of fasting
and mourning were decreed by the exiles to Babylon in order to retain the
destruction of the First Temple in our collective memory. (Zechariah 7:3; 8:19)
Three of them commemorate the tragedies brought upon us by the Babylonians -- the
onset of the siege, the breach of the wall and the burning of the Temple. The
fourth, the Fast of Gedaliah recalls the two-fold calamity which we brought
upon ourselves: the loss of the last remnant of Jewish autonomy in Judea and
the self-imposed exile to Egypt. Those were the political results. From the
religious point of view, expressed verbally by the prophet of destruction
Jeremiah, the first three are punishment by G-d for the sins of Judea while the
fourth is an entirely new set of sins into which the punishment is built from
the start.
In the meeting at the
city of Ramah between the Babylonian commander Nebuzadran and the prophet
Jeremiah, who was set free from among the bound and chained captives being led
out to Babylon, the destroyer of the Temple and of Jerusalem speaks in the
conceptual terms of the prophet: "Because you have sinned against the Lord
and did not listen to His voice, that is why this has happened to
you"(40:3)! Indirectly it is implied that he is the executor of the word
of G-d to his prophet, and that he must repay Jeremiah for his prophecies which
have been realized. He presents Jeremiah with four options, which are in fact,
really three: "To come with him to Babylon and there receive preferential
status from the government", to go as a private citizen to any destination
he chooses (in the Land of Israel or outside), or to join Gedaliah Ben Ahikam
who was chosen by the King of Babylon as Regent over the Remnant of Judea and
"to dwell" with him in Mitzpah, (which archaeological findings
indicate was not destroyed), "among the people".
The starving Jeremiah
received an allowance and a meal from his captor and left him without any word
of reply (apparently wishing to escape the bear hug of the conqueror and
oppressor of his people who was being kind to him personally) and went to join
Gedaliah in Mitzpah. When corruption had become rampant in Jerusalem, the
prophet expressed the desire to break off from his people ("Oh, that I
were in the wilderness in a lodging for travelers that I might leave my people
and go forth from them, for they are all adulterers, an assembly of treacherous
men!" [9:1]), but during the siege he refrained from deserting his people
though he advised others to do so (37:14; 38:2). Now, with the fall of the city
and destruction of the land, he casts his lot with that of the Remnant and
joins Gedaliah in the work of reconstruction: "and he dwelled with him
among the people who remained in the land" (40:6).
There is an obvious
affinity between the option chosen by the prophet and the reconstruction plans
of Gedaliah, as he presented them to the seven "captains of the troops in
the open country (outside Jerusalem) and their men" (40:7). He swore to
them that they had no reason to fear serving the Chaldeans (Babylonians) even
though they had fought against them previously, and encouraged them to
"dwell in the land" like Jeremiah, rather than to seek personal
resolutions to their troubles abroad. He promised to defend their rights before
the occupation power and encouraged them to insure their economic well-being by
gathering the crops left behind by the exiles and occupying deserted homes and
lands ("and dwell in the cities you have taken" [40:10]). Their
reaction is not given. Instead we are told of the initial success of the
reconstruction plan of Gedaliah: "All the Judeans returned from all the
places to which they were driven (among others -- from Moab, Ammon and Edom
which were not conquered by the Babylonians) and they came to the Land of
Judea, to Gedaliah at Mitzpah, and gathered an abundance of wine and summer
fruits" (40:12).
In a second meeting
between Gedaliah and "all the captains of the troops" except for
Ishmael ben Netaniah, Gedaliah learns from them that the missing captain
intends to murder him: "Do you know that Baalis, king of Ammon, sent
Ishmael ben Netaniah to kill you?" (40:14). But Gedaliah "believed
them not", though there was reason to believe that commonality of interest
existed between the king of Ammon, who had participated in the rebellion
against Babylonia (27:3) and with whom King Zedekiah had apparently hoped to
find refuge in his flight to Jericho (39:4-5), and Ishmael ben Netaniah who was
of "royal seed" (41:1) and could object to the position of power
bestowed upon one who was not of the Davidic Line and criticize the
co-operation with the Babylonians. (Gedaliah was of a family of long-standing
loyalty to the worship of the G-d of Israel and supporting Jeremiah: His
grandfather, Shafan, had been the scribe of King Josiah [Second Kings 22:3],
his father Ahikam, was sent by Josiah to the prophetess Hulda [Second Kings
22:12] and had saved the life of Jeremiah [Jeremiah 26:24]).
The second
intelligence warning came under cover: one of the most important warrior
chieftains, Yochanan ben Kereach requested permission from Gedaliah to quietly
assassinate Ishmael in order to avert a serious national disaster: "Why
should he kill you and then all the Jews who gathered around you will be
scattered and the remnant of Judea will perish?" (40:15). Gedaliah ignored
the issue of the justification of committing murder to prevent murder and chose
to deny very strongly the verity of the information and the reliability of the
informant: "Do not do this thing, for you speak falsely of Ishmael"(40:16).
The reader, who does not yet know what is about to happen, asks himself: are
the two warnings some part of a conspiracy? Is it reasonable to assume that
Yochanan, motivated by jealousy among the officers, would falsely accuse
Ishmael? Could the complacency of Gedaliah result from his deep conviction in
the correctness of his policies and from his simple belief that it would be
inconceivable that a Judean army officer would even consider murdering him and
thus mortally wound the attempts at rehabilitation of the "Remnant of
Judea"?
Gedaliah disdained
even passive security measures, inviting Ishmael and ten of his soldiers to
share a meal with him. There, during the meal, the guests rose up against their
host and murdered him, declaring their motive as political: "And they
killed him because the King of Babylon had put him in charge of the land"
(41:2). Ishmael, not content with killing the Jewish leader who had proposed
collaboration with the Babylonians, also put to death all those who were in his
immediate entourage -- "all the Judeans who were with him" as well as
the Chaldean soldiers "who were stationed there" (41:3).
One iniquity brings on
another: the assassinations soon led to slaughter. To prevent the news of the
murder from becoming known outside Mitzpah, Ishmael massacred the participants
in a caravan of eighty men from Schechem, Shiloh and Samaria who were traveling
as penitents "their beards shaven, their clothing torn and having cut
themselves" (41:5) to the Temple Mount to offer sacrifices and express
their deep anguish over the destruction of the Temple (which took place only
two months earlier). In order to convince them to enter the city Ishmael went
out to them and by cynical manipulation of the power of attraction of the
fraternity of mourners he went to them "weeping as he walked" (41:6)
inviting them to be the guests of Gedaliah. Perhaps, their acceptance proved to
him that they agreed to the polices of Gedaliah. In any case, as soon as they
entered the city Ishmael and his men killed seventy of them and with contempt
and disrespect threw their bodies into a huge cistern which, three hundred
years earlier, had been a part of the northern fortification of the Kingdom of
Judea.
This horrible
disregard of the value human life is indicated not only by the act of mass
murder but also by Ishmael sparing the lives of the remaining ten pilgrims who
bought their lives with high priced bribery: "Do not kill us for we have
stores hidden in the fields -- wheat, barley, oil and honey. So he stopped and
did not kill them along with their fellows" (41:8).
Now, all that Ishmael
ben Netaniah was left to do was "to go over to the Ammonites"(thus
confirming after the fact the information about the Ammonite conspiracy related
in the first warning to Gedaliah), taking with him by force all the survivors
of Mitzpah: "and Ishmael carried off all the remnant of the people"
(41:10).
Yochanan ben Kareach
and the other captains were not in Mitzpah during the two days of massacre.
When "all the evil that Ishmael ... had done" (41:11) became known to
them, they regrouped their forces and pursued Ishmael and his captives. The
latter, upon seeing their rescuers approaching, went gladly over to their side
while Ishmael "escaped with eight men from Yochanan and went to the
Ammonites" (41:15). The emphasis on the ridiculous smallness of this
militant band (which presumably had incurred two losses) seems to be an
indication that a very few determined men, devoid of all restraints, can
inflict an enormous, grave historic damage. Yochanan ben Kareach did not return
to Mitzpah, fearing that a Babylonian reprisal force would not distinguish
between friend and foe and punish him for the sins of Ishmael. This is, in
fact, the way of all conquering, imperialist armies which instill terror in the
local population through collective punishment, tending to see the
assassination of their appointed official as an excuse for the cancellation of
the few rights granted previously to the conquered. Just as Yochanan feared
reprisal from the Babylonians for the death of Gedaliah, so he could expect
reward from the Egyptians for the blow dealt by Ishmael to their Babylonian
enemy. He therefore turned, with his entire camp -- soldiers and civilians
alike -- to go down into Egypt.
Only at this point are
we made aware that the prophet Jeremiah was also in the camp of Yochanan, (but
we are not told whether he was among those taken captive in Mitzpah, or whether
he had been outside the city and joined the warrior chieftains following the
murder). In contrast to Gedaliah, who did not consult Jeremiah concerning the
intentions of Ishmael, Yochanan and his fellow commanders now turned to
Jeremiah, requesting that he pray on their behalf and ask of G-d a clear
instruction concerning where to go and what to do. One gets the impression that
the destruction and murder had a deep influence upon them since this was the
first time that the men of Judea acknowledged the presence of a prophet among
them, who could serve as their messenger to G-d. Jeremiah agreed to pray for
them in their hour of distress and also to pass on to them the Divine answer,
hiding nothing. They, on their part, swore to obey the word of G-d whether or
not it would be acceptable to them, "that it may go well with us when we
listen to the voice of the Lord our G-d" (42:6).
Ten days Jeremiah
waited until the word of G-d came to him, proof positive that he did not answer
them on the basis of his own opinion alone. His words indicated that God
demanded of them to continue the policies of Jeremiah and Gedaliah. This can be
deduced from the emphasized use of the verb to dwell: "if you continue to
dwell (Hebrew verb root used twice for emphasis!) in this land I will build you
and not destroy I will plant you and not uproot; for I regret the evil I have
done to you" (42:10). G-d informed them that the time of retribution was
over and a period of Divine Grace was at hand. Clearly referring to the terms
of the prophetic dedication of Jeremiah, He told them that from this time forth
He would cease "to uproot and pull down, to overthrow and destroy",
and would begin "to build and to plant" (1:10). Gedaliah had told
these military officers "Do not be afraid to serve the Chaldeans"
(40:9) and G-d now broadens the scope of this encouragement to include the
expected reprisal by the Chaldeans after the murder: "Do not fear the King
of Babylonia...for I am with you to save you and I will dispose him to be
merciful to you; he shall show you mercy and return you to your own land"
(42:11-12). These last words echo those of Gedaliah "And dwell in the
cities you have captured."(40:10), as does the Divine warning "if you
turn your faces to come to Egypt and you come to live there..." (42:15)
echo the first option rejected by Jeremiah (when it was offered by Nebuzadran):
"if it seems good to you to come with me to Babylon, come" (40:4).
They are forbidden to escape to Egypt because, with the end of the era of
punishment, voluntary exile is sinful, and if rebellion and disobedience
continue, so will punishment continue: "As My anger and wrath poured down
upon the inhabitants of Jerusalem, so will My wrath pour down upon you if you
go to Egypt..."(42:18).
In stark contrast to
their previous commitment to obey the word of G-d, the two most important of
the commanders -- Azariah and Yochanan -- "and all the arrogant men" (43:2)
refused to keep their promise. They claimed that Jeremiah had presented his own
political views (formed under the influence of Baruch ben Neriah) as the word
of G-d, and that if they were to listen to him some of them would be executed
by the Babylonians and the others would exiled to Babylon: "You speak
falsehood! The Lord our G-d did not send you...rather Baruch ben Neriah is
inciting you against us to deliver us into the hands of the Chaldeans to be
killed or exiled to Babylon"(43:2-3). This grave accusation echoes that of
Gedaliah to Yochanan: "You speak falsely of Ishmael!"(40:16).
Gedaliah, out of an inflated sense of security, refused to believe the warning
of Yochanan (which proved true several days later) and Yochanan and his companions,
out of fear and poor judgment, did not believe the word of G-d as related to
them by Jeremiah (which proved true several years later with the conquest of
Egypt by Nebuchadnezzar).
Lack of caution on the
part of Gedaliah made his murder possible along with the murders of many others
with him. Lack of faith on the part of Yochanan and his companions led to
voluntary exile and the wrath of G-d. Though they had seen the prophecies of
destruction of Jeremiah proven true, the Remnant of Judea could not accept his
present prophecies as the true word of G-d. Their inability to draw proper
conclusions from the destruction of Jerusalem and the Temple brought a further
destruction upon them.
The three central
figures in this sad story of self-destruction were: the killer, Ishmael ben
Netaniah, his victim, Gedaliah ben Achikam and his successor, Yochanan ben
Kereach.
The killer was
motivated by a combination of disgraceful opportunism and a zealous loyalty to
a specific political doctrine which may have had some legitimacy before the
destruction but was totally unrealistic afterwards. His short term way of
thinking made it impossible for him to consider either the immediate results of
his actions (the reprisal by the military chieftains) or to predict the
long-term damage (cessation of the reconstruction process and the return to the
Land, the loss of the remainder of Jewish autonomy under Babylonian rule and
the increased flow of the remaining Jewish population into exile). The complete
lack of moral restraints prevented him from understanding that political
assassination, which dramatically shatters the taboo of the sanctity of human
life, would result in a terrifying chain reaction of bloodshed.
The victim was warned
in advance concerning his murder and the destruction of his efforts in national
reconstruction but his moral-political naivety caused his downfall and the
murders of those who had chosen to cast their lot with his leadership. Our
Sages, displaying extreme moral sensitivity, attach to Gedaliah the blame for
the disastrous results of his failure: "Since he should have paid
attention to the advice of Yochanan ben Kereach and did not do so, Scripture
sees him as having killed them (the seventy men who were thrown into the
cistern)" (Bavli, Niddah, 61a). From here Rava derives the maxim:
"Though one must not accept slander -- one must be cautious because of
it".
The successor, onto
whose shoulders fell the responsibility for the fate of the remnant of the
people after the murder of Gedaliah and the rescue of the captives, panicked as
a result of the act of terror committed by his rival. He knew enough to ask the
word of G-d from Jeremiah but lacked the courage to follow it. His cowardice,
lack of judgment and paucity of faith made him an accomplice to
self-destruction since he compounded it by voluntary exile.
In our two thousand
years of exile we became "merciful sons of merciful fathers", unable
to commit murder. With our return to our own land we once again possess the
means and our souls have the ability to spill blood. The Fast of Gedaliah is
meant to give us the opportunity to stand face to face with the horrors of our
past so that we may muster the strength to prevent their repetition in the
present.
For Study Materials on
this fast see:
http://www.betemunah.org/gedaliah.html
LESHANÁ TOBÁ TICATEBÚ VETECHATEMÚ!
Hakham Dr. Yosef ben
Haggai
Rabbi Dr. Hillel ben
David
Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
[1] Ibn Ezra
[2] Shemot Rabbah 15:22
[3] Orach Chaim 423
[4] see footnote there
[5] Midrash HaNe’elam, Parshat Vaera
[6] see Taamei HaMinhagim
[7] On the first day He created the primeval light. On the
fourth day he created the sun, moon, and stars which give light.
[8] Elohim is derived from the word “el,” that means
“strength,” or “force.” An Elohim is a “Master of Forces.”
[9] Nachmanides
[10] Place - מקום, Strong’s number 04725
[11] Otiyot d’Rabbi Akiva
[12] I will use Mishkan, Temple, Mikdash, and Sanctuary,
interchangeably, to speak to the place where HaShem will cause His Name to
dwell.
[13] Bamidbar (Numbers) 3:8; see also 8:26; 18:4
[14] Beresheet (Genesis) 3:8
[15] Cherubim, as it is transliterated in most Tanachs.
[16] Beresheet (Genesis) 3:21
[17] Shemot (Exodus) 28:40-41
[18] Eicha (Lamentations) 2:6
[19] Yirmiyahu (Jeremiah) 17:12,
Pesachim 54a
[20] Yermiyahu (Jeremiah) 17:12, Beresheet Rabba 1,
4
[21] Zohar, Tzav, 34b
[22] This might also be the idea that finds expression in
Chazal’s assertion that the earthly Temple corresponds to a
heavenly Temple. For example, “‘Ha-Moriya’ (Beresheet 22:2)…
Rabbi Shimon ben Yochai says: To the fitting place that corresponds to the
heavenly Mikdash” (Beresheet Rabba 55, 7; and see ibid. 69, 7).
[23] I Melachim (Kings) 7:51; II Divrei Ha-Yamim
(Chronicles) 5:1
[24] Beresheet (Genesis) 2:3
[25] Pesikta Rabbati, parasha 6
[26] Sefer Yetzira 3:1
[27] Shemot (Ex.) 4:22
[28] Here we must note that the language of circumcised and
uncircumcised speaks of those who are “Jewish” (the circumcised) and those who
are turning towards G-d (converting to Judaism) i.e. the uncircumcised. The
phrase “circumcised can mean those who are naturally born Jews and those who
have converted. The convert then is a faithfully obedient Jew.
[29] Following Abraham’s footsteps means becoming Jewish!
Hakham Shaul is not saying that the gentile convert does not need to convert or
be circumcised. He is saying that they MUST follow ALL the footsteps of Abraham
Abinu!
[30] Cf Romans 4:11 in the English Standard Bible.
[31] Cf. Romans 8:4
[32] Rom. 1:18 For the revelation of God’s wrath coming
from the heavens is against all the wicked and unjust men who intentionally
suppress the truth.
[33] See Para Adumah
[34] Acronym for: Chachamenu Zichronam Livrachah – “Our
Sages of Blessed Memory” – i.e. Talmudic and Midrashic Scholars;
[35] One of which is our present portion of the Parah
Adumah. Num. R. 19.8
[36] Chukkot is plural for chok, which usually refers to an inexplicable statute or ritual law such as the tallit, mixing milk and meat etc.
[37] Noonan Sabin, M. (2006), New Collegeville Bible
Commentary: The Gospel According to Mark, Collegeville, Minnesota: Liturgical
Press, pp. 105-107.
[38] Cf. Yesha’yahu 5:7
[39] For a more thorough discussion see Thorleif Boman,
Hebrew Thought Compared with Greek, The Norton Library, 1960 pp. 184ff
[40] Ka-yoẓe
bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural
passage.
[41] Noonan Sabin, M. (2006), New Collegeville Bible
Commentary: The Gospel According to Mark, Collegeville, Minnesota: Liturgical
Press, pp. 105-107.
[42] B.J. 5:184, All quotations of Josephus B.J will be
mine.
[43] Ibid
5:185
[44] Cf. m.
Middot 2:3
[45] Jewish
Publication Society, 1917
[46] The
Soncino Chumash, Edited by The Pentateuch and Haphtarah’s, Edited by Dr. J.H.
Hertz C.H. London Soncino Press 1992 p. 326
[47] Ibid p.
327
[48] Ibid
[49] Between my wife and myself.
[50] Ex. XXV, 22.
[51] I Kings VI, 2
[52] Isa. LXVI, 1. Thus at first the Shechinah rested on an
Ark of small dimensions, but when Israel sinned, even Solomon's Temple was too
small.
[53] Here we see and illustration of the Mishkan.
[54] i.e., during the period in the wilderness following
the exodus from Egypt
[55] Shemot 25:22
[56] Isa. LXVI, 1.
[57] My use of faithless means those who are not
“faithfully obedient” to G-d, His Torah, Mitzvot and Hakhamim.
[58] Cf. Hosea 4:6-9
[59] Tehillim, The Book of Psalms, with an Interlinear
Translation, Schottenstein Edition, Mesorah Publications, ltd pp. 334-5
[60] Cf. Gen 49:22-24
[61] Cf. Matityahu 1:1
[62] Since Paul quotes passages of the OT throughout his
letters, one must understand Paul as writing within the tradition of the Hebrew
Bible. Hawthorne, G. F., Martin, R. P., & Reid, D. G. (1993). Dictionary
of Paul and his letters. Downers Grove, Ill.: InterVarsity Press. p. 828
[63][63] Ziesler, J. A. The Meaning of Righteousness in Paul; a Linguistic and
Theological Enquiry. Society for New Testament Studies. Monograph Series,
20. Cambridge [Eng.]: University Press, 1972. p. 43
[64] Abraham questions the “righteousness” of G-d in B’resheet 18:25 saying “will the judge of the earth do right?” While the question may be rhetorical, the response is and appeal to G-d’s heightened sense of “justice.” Abraham knows that he has no other appeal before G-d.
[65] Romans 1:28 And just as they did not see
fit to recognize God, God gave them over to a debased mind, to do the things that are not
proper, being filled with all unrighteousness, wickedness, greediness, malice, full of envy,
murder, strife, deceit, malevolence.
[66] Cf. 2 Timothy 3:16
[67] Our clarification
[68]Hawthorne,
G. F., Martin, R. P., & Reid, D. G. (1993). Dictionary of Paul and his
letters. Downers Grove, Ill.: InterVarsity Press. p. 836
[69] Pedersen shows “righteousness” to be the state of a
healthy soul. Pedersen, Johannes. Israel, Its Life and Culture, I-[iv].
Oxford University Press, 1953. p. 336. Righteousness is the presupposition of the right action.
In order to realize wherein it consists, we must go back to the fundamental
psychological conception. The action is created by the whole of the soul; the more the
whole of the soul is implied, the more it acts in accordance with its nature,
i.e. healthily and rightly. The integrity of the soul is therefore an expression of its
righteousness.
[70] II Luqas (Acts)
15:19-22 Therefore, my judgment is that we should not cause difficulty
for those from among the Gentiles who turn to God, but we should write a
letter to them to abstain from the pollution of idols and from sexual
immorality and from what has been
strangled and from blood. For the rest
you have Moshe has those who proclaim
him in every city from ancient generations, because he is read aloud in the Synagogues on every
Sabbath.”
[71] Here we
are using the nomenclature of Hakham Shaul as he addresses the Roman
congregations.
[72] Shemot
(Ex.) 4:22
[73] Bear in
mind that we have just finished the seven weeks of “strengthening.” therefore,
we should be able to see the results of this “strengthening” in/on our soul.
[74] Yehudah
1:20 But you, beloved, building up yourselves through your faithfulness to the
Esnoga (Synagogue); praying from the Siddur (Oral Torah);
guarding (שׁמר – shomer) yourselves in the love (ahava)
of God, looking forward to (waiting for) the chesed (loving-kindness)
of our master Yeshua HaMashiach in the Olam HaBa (eternal life).
[75] Pedersen, Johannes. Israel, Its Life and Culture,
I-IV. Oxford University Press, 1953. p. 336ff.
[76] Ibid
[77] Cf. 1 Chron. 29:19
[78] TWOT 116.0, Strong’s H539
[79] Pedersen, Johannes. Israel, Its Life and Culture,
I-IV. Oxford University Press, 1953. p. 339
[80] Cf. TWOT 116.0- 116l
[81] Our translation of Romans 8:14. The “Sons of G-d” B’ne
Yisrael have the Ruach (HaKodesh).