Esnoga Bet Emunah
7104 Inlay St SE, Lacey, WA 98513
Telephone: 360-584-9352 - United States of America
© 2008
E-Mail: gkilli@aol.com
Triennial
Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and 1/2 year
Lectionary Readings |
Fourth
Year of the Reading Cycle |
Sivan 11, 5768 – June 13/14,
2008 |
Seventh
Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and Havdalah Times:
Olympia, Washington, U.S. Brisbane,
Australia
Friday June 13, 2008 – Candles at 8:45 PM Friday June 13, 2008 – Candles at
4:42 PM
Saturday June 14, 2008 – Havdalah 10:04 PM Saturday
June 14, 2008 – Havdalah 5:38 PM
San Antonio, Texas, U.S. Kuala Lumpur, Malaysia
Friday June 13, 2008 – Candles at 8:14 PM Friday June 13, 2008 – Candles at
7:03 PM
Saturday June 14, 2008 – Havdalah 9:13 PM Saturday
June 14, 2008 – Havdalah 7:54 PM
Atlanta, Georgia, U.S. Singapore,
Singapore
Friday June 13, 2008 – Candles at 8:28 PM Friday June 13, 2008 – Candles at
6:51 PM
Saturday June 14, 2008 – Havdalah 9:30 PM Saturday June 14, 2008 – Havdalah
7:43 PM
Cebu,
Philippines Jakarta,
Indonesia
Friday June 13, 2008 – Candles at 6:05 PM Friday June 13, 2008 – Candles at
5:27 PM
Saturday June 14, 2008 – Havdalah 6:59 PM Saturday June 14, 2008 – Havdalah
6:18 PM
For
other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Coming
Special Days:
Fast
of the 17th of Tammuz - Sunday July the 20th, 2008
For
further study see:
http://www.betemunah.org/mourning.html & http://www.betemunah.org/tamuz17.html
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
כִּי
הָאָרֶץ |
|
|
“Ki HaAretz” |
Reader 1 – D’barim 11:10-12 |
Reader 1 – D’barim 12:20-22 |
“For the land” |
Reader 2 – D’barim 11:13-21 |
Reader 2 – D’barim 12:23-25 |
“Que la tierra” |
Reader 3 – D’barim 11:22-25 |
Reader 3 – D’barim 12:26-28 |
D’barim (Deut.) 11:10 – 12:19 |
Reader 4 – D’barim 11:26-29 |
|
Reader 5 – D’barim 11:30-32 |
|
|
Ashlamatah: 1
Kings 21:2-4, 7-8, 11-13, 17-18 |
Reader 6 – D’barim 12:1-10 |
Reader 1 – D’barim 12:20-22 |
Psalm: 119:49-72 |
Reader 7 – D’barim 12:11-19 |
Reader 2 – D’barim 12:23-25 |
N.C.: Matityahu 26:55-56 |
Maftir
: D’barim 12:17-19 |
Reader 3 – D’barim 12:26-28 |
Pirke Abot: I:5 |
1 Kings 21:2-4, 7-8, 11-13, 17-18 |
|
Roll of Honor:
This Torah commentary comes to you courtesy of:
His
Honor Rosh Paqid Adon Hillel ben David and
beloved wife HH Giberet Batsehva bat Sarah,
His
Honor Paqid Adon Mikha ben Hillel
His
Honor Paqid Adon David ben Abraham,
Her
Excellency Giberet Sarai bat Sarah and
beloved family,
His
Excellency Adon Barth Lindemann and
beloved family,
His
Excellency Adon John Batchelor and
beloved wife,
His
Excellency Adon Ezra ben Abraham and
beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,
For their regular and sacrificial giving, providing
the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their
lives and those of their loved ones, together with all Yisrael, amen ve amen!
Also a great thank you to all who send comments to
the list about the contents and commentary of the weekly Seder.
If you want to subscribe to our list and ensure
that you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to ravybh@optusnet.com.au with
your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Rashi &
Targum Pseudo Jonathan for: Deuteronomy 11:10 – 12:19
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
10.
¶ For the land where you are arriving to inherit is not like the land
of Egypt from which you departed, where you planted your seed and watered [it]
on foot like a vegetable garden. |
10.
For the land to which you go in to possess it is not like the land of
Mizraim, from whence you have come, in which you did sow your seed, and water
it yourself as a garden of herbs; |
11.
Rather, the land where you are crossing to inherit is a land of
mountains and plains--- by the rain of the skies will you drink water. |
11.
but the land which you pass over to inherit is a land of mountains and
valleys: it drinks water from the rain that comes down from the heavens;
|
12.
A land that Adonai, your G-d, looks after; the eyes of Adonai, your
G-d, are always upon it, from the year's beginning until the year's end. |
12.
it is a land which the Lord your God inquires after by His Word, that
He may bless it evermore; [JERUSALEM. A land which the Lord your God inquires
after continually.] the eyes of the Lord your God look upon it from the
beginning of the year to the year's end. |
13.
Should you thoroughly heed My commandments that I am commanding you today---
to love Adonai, your G-d, and to serve Him with all your desires and with
your entire beings, |
13.
And it will be that if you diligently obey My commandments which I command
you this day, to love the Lord your God, and to serve Him with all your
heart, and with all your soul, |
14.
I will provide the rain of your land in its time, fall rain and spring rain,
and you will harvest your grain and your wine and your olive oil. |
14.
then will I give you the rain of your land in its time, the early in
Marchesvan, and the latter in Nisan, that you may gather in your corn, your
wine., and your oil. |
15.
And I will provide grass in your field for your animals, and you will eat and
be full. |
15.
I will give herbage also in thy field for your cattle, that you may eat and
have enough. |
16.
Look out for yourselves lest your heart be misled and you turn away and serve
other gods and bow to them, |
16.
Take heed to yourselves, lest you be led away by the imagination of your
heart, and turn aside to serve the idols of the Gentiles, and worship them, |
17.
And Adonai's anger will be aroused against you, and He will restrain the
skies and there will be no rain, and the soil will not yield its produce, and
you will swiftly be removed from upon the good land that Adonai is giving
you. |
17.
and the Lord's anger be provoked against you, and He shut up the clouds of
heaven, and let not the rain come down, and the earth yield no provender, and
you perish soon from off the glorious land which the Lord will give you. |
18.
You are to place these words of Mine on your mind and on your being, and bind
them as a sign on your hand and they will be totafot on your head; |
18.
But lay these my words upon your heart, and upon your soul, and bind them,
written upon tephillin, as a sign upon the upper part (wrist) of your left
hands, and let them be for tephillin over your forehead between your eyes. |
19.
And you are to teach them to your sons to speak in them when you sit at home,
and when you journey on the road, and when you go to sleep, and when you
rise; |
19.
And you will teach them to your children to study them when you are sitting
in your house with your kindred, and when you are walking in the way, and in
the evening when you lie down, and in the morning when you arise. [JERUSALEM.
And when you repose, and when you rise up.] |
20.
And you are to write them on the doorposts of your home and your gateways. |
20.
And you will write them upon parchment, upon the posts, and affix them to
three (things), against your chest, against the pillars of your house, and
against your gates: |
21.
In order that they will be many--- your years and the years of your children
on the soil that Adonai swore to your forefathers to give them, like the
years of heaven on earth. |
21.
that your days and the days of your children may be multiplied on the land
which the Lord sware to your fathers to give you, as the number of the days
that the heavens abide over the earth. |
22.
For if you truly guard this entire mitzvah that I am commanding you to
perform, to love Adonai, your G-d, to walk in all His ways and to cling to
Him. |
22.
For if you diligently keep every commandment that I command you to do it, to
love the Lord your God, and walk in all the ways that are right before Him,
and cleave unto His fear, |
23.
Adonai will expel all these nations before you, and you will inherit nations
greater and more powerful than you. |
23.
then will the Word of the Lord drive out all these nations from before you,
and you will possess the heritage of nations greater and stronger than
yourselves. |
24.
Every place that the sole of your foot steps on will be yours, from the
wilderness and the Lebanon, form the river---the Euphrates River--- up to the
ultimate sea, will be your boundary. |
24.
Every place where the sole of your foot will tread will be yours, from the
wilderness and the mountain; (among) your mountains will be the house of the
sanctuary, and from the great river, the River Phrat, unto the ocean sea,
whose waters are (old as) the creation, on the western side will be your
limit. |
25.
No man will stand up to you; fear of you and awe of you will Adonai, your
G-d, place upon the surface of the entire land that you are stepping into, as
He promised you. |
25.
Not a man will be able to stand before you; but the Lord your God will set
the fear and dread of you upon the faces of all the inhabitants of the land
that you tread upon, as it has been told you. [JERUSALEM. Not a ruler nor a
prince will stand before you; but your terror and your fear.] |
26.
Look, I place before you today, a blessing and a curse. |
26.
MOSHEH the prophet said: Behold, I have this day set in order before you a
Blessing and its contrary: |
27.
The blessing--- that you heed the commandments of Adonai, your G-d, that I am
commanding you today. |
27.
the Blessing, if you will be obedient to the commandments of the Lord your
God which I command you this day; |
28.
And the curse--- if you do not heed the commandments of Adonai, your G-d, and
you veer from the course which I command you this day, to follow other gods
which you did not know. |
28.
and its contrary, if you will not obey the commandments of the Lord your God,
[JERUSALEM. And their contraries, if you will not hearken.] but will go
astray from the path which I have taught you this day, in turning aside after
the idols of the nations whom thou have not known. |
29.
When Adonai, your G-d, has brought you to the land that you are coming to
inherit, you shall place the blessers on Mount Gerizim and the cursers on
Mount Eval. |
29.
And it will be, when the Lord your God will have brought you to the land into
which you are going, to possess it, you will place six tribes upon the
mountain of Gerizim, and six tribes on the mountain of Ebal. They who recite
the blessings will turn their faces towards Mount Gerizim, and they who
recite the curses will turn their faces towards Mount Ebal. |
30.
Are they not across the Yarden and far beyond, along the route of the sunset?
In the land of the Canaanites who dwell on the Arava Plain, opposite Gilgal,
next to the Moreh Plain. |
30.
Are they not situated beyond Jordan by the way of the sunset, in the land of
the Kenaanah, who dwell in the plain over against Gilgela by the side (of the
place) of the vision of Mamre? |
31.
For you shall pass across the Yarden to come to inherit the land that Adonai,
your G-d, is giving you; you will inherit it and will dwell in it. |
31.
For you are to pass over Jordan to enter and possess the land which the Lord
your God gives you, and you will hold and will dwell therein. |
32.
You will guard to fulfil all the statutes and the laws that I am setting
before you today. |
32.
Look well, therefore, that you perform all the statutes and judgments that I
have set before you this day. |
|
|
1.
These are the statutes and the laws that you will guard to fulfill in the
land that Adonai, G-d of your forefathers, has given to inherit, all the
years that you are alive on the land. |
1.
These are the statutes and judgments which you are to observe to do in the
land which the Lord God of your fathers gives you to inherit all the days
that you live upon the earth. |
2.
You must obliterate all the places where the nations worshipped, whom you are
inheriting, their gods, on the high mountains, and on the hills, and under
every evergreen tree. |
2.
You will utterly destroy all the places in which the people (whose land) you
will possess have worshipped their idols, upon the high mountains and hills,
and under every tree of beautiful form. |
3.
You are to break apart their altars, and you are to smash their pillars, and
their asherahs are you to burn in fire, and the statues of their gods are you
to cut down; and you are to obliterate their name from that place. |
3.
You will lay their altars in ruin, break down their pillars, burn their
abominations with fire, and utterly destroy the images of their gods, and
abolish their names from that place. |
4.
Do not act this way to Adonai, your G-d. |
4.
Not so may you do to blot out the inscription of the Name of the Lord your
God. |
5.
Rather at the place that Adonai, your G-d, chooses from all your tribes to
set His Presence there, will you seek His Presence and come there. |
5.
But in the land which the Word of the Lord your God will choose out of all
your tribes for His Shekinah to dwell there, unto the place of His Shekinah
will you have recourse, |
6.
You are to bring there your burnt-offerings and your sacred-offerings, and
your tithes and the elevation of your hands, and your pledges, and your
donations, and the firstborn of your cattle and your flocks. |
6.
and come thither, and bring your sacrifices and consecrated oblations, your
tithes, the separation of your hands, your vows, your voluntary offerings,
and the firstlings of your herds and flocks. |
7.
You are to eat there before Adonai, your G-d, and you will be happy with the
sum of your handiwork, you and your households, as Adonai, your G-d, has
blessed you. |
7.
And you will there eat before the Lord your God, and rejoice in all that you
put your hand unto, you and your households, in which the Lord your God will
have blessed you. |
8.
You may not do everything we do here today, each what is upright in his eyes. |
8.
It will not be lawful for you to do (there) as we do here today, whatever any
one thinks fit for himself; |
9.
For you will not have come as yet to the peace and to the territory that Adonai,
your G-d, is giving you. |
9.
for you are not yet come to the Sanctuary, to the dwelling of Peace, and to
the inheritance of the land which the Lord your God will give you. |
10.
When you cross the Yarden and settle in the land that Adonai, your G-d, is
apportioning to you, and He has granted you peace from all your enemies
around, and you will live secure. |
10.
But when you have passed over Jordan and dwell in the land which the Lord
your God will give you to inherit, and He has given you repose from all your
enemies round about, then will you build the house of the Sanctuary,
and afterward will dwell securely. |
11.
Let it be that the place where Adonai, your G-d, chooses to place His
presence therein--- it is there you shall bring all that I am commanding you:
your burnt-offerings and your holy-offerings, your tithes and your
hand-offerings, and your choice promissory offerings that you pledge to Adonai.
|
11.
And to the place which the Word of the Lord will choose to make His Shekinah
to dwell there, will you bring all your oblations, firstlings, and tithes,
which I command you; there will you offer your sacrifices and hallowed
victims, there eat your tithes and the separation of your hands, and all your
goodly vows which you may have vowed before the Lord. |
12.
You are to rejoice in the presence of Adonai, your G-d, you and your sons and
your daughters, your male slaves and your female slaves, and the Levite who
is in your cities, for he has no portion or territory with you. |
12.
And you will rejoice before the Lord your God, you and your sons and
daughters, your servants and handmaids, and the Levite who is in your cities,
for he has no portion or inheritance with you. |
13.
Take heed, lest you offer up your burnt-offerings anywhere you envision as
proper. |
13.
Beware lest you offer your sacrifices in any place which you may see fit; |
14.
Solely in the place that Adonai chooses within one of your tribes, there are
you to offer up your burnt-offerings, and there are you to do everything that
I am commanding you. |
14.
but in the Place which the Lord will choose in the inheritance of one of your
tribes, there will you offer your sacrifices and do whatever I command you. |
15.
Except with the fullness of your appetite you may slaughter and eat meat in
accord with the blessing of Adonai, your G-d, that He has given you in all
your cities; the ritually unclean and the clean will eat it like the deer and
the gazelle. |
15.
Nevertheless, after every wish of your soul, you may kill and eat flesh
according to the blessing of the Lord your God, which He will give you in all
your cities; they who are unclean so as not to be able to offer holy things,
and they who are clean that they may offer holy things, may eat of it alike,
as the flesh of the antelope or of the hart. |
16.
However, you may not eat the blood; on the earth are you to spill it like
water. |
16.
Only be careful to pour out the blood upon the ground like water. |
17.
You are not permitted to eat in your cities the tithe of your grain and your
wine and your olive oil, and the first-born of your cattle and your flocks,
and all your pledges that you pledge, and your donations and the
terumah-separation of your hand. |
17.
It will not be lawful for you to eat the tenths of your corn, or wine, or
oil, or the firstlings of your herd or flock, nor any of the vows that you
have vowed, or freewill offerings, or the separation of your hands in your
cities; |
18.
Rather, before Adonai, your G-d, are you to eat it, in the place that Adonai,
your G-d, chooses--- you and your son and your daughter, and your male slave
and your female slave, and the Levite in your cities; and you will be happy
in the presence of Adonai, your G-d, with the sum of your handiwork. |
18.
but you will eat it before the Lord your God, in the place which the Lord
your God will choose; you, and your sons and daughters, and your handmaids,
and the Levites who are in your cities; and you will rejoice before the Lord
your God, in all that you put your hand unto. |
19.
Watch yourself, lest you forsake the Levite, all your years on your land. |
19.
Beware that you aggrieve not the Levite all your days in which you dwell in
your land. |
|
|
Midrash Rabba for:
Deuteronomy 11:10 – 12:19
I. Halakha: Is it
permissible to divide up the public reading of the Curses (or, rather, Rebukes.
Lev. XXVI, or Deut. XXVIII) amongst several persons? Our Rabbis have learnt
thus (Cf. Meg. iii, 6): The Curses must be read without interruption, one
person only reading them all. Our Rabbis have taught us: Why is it not
permitted to interrupt the reading of the Curses? R. Hiyya b. Gamda said:
Because it is written, My son, despise not the chastening of the Lord,
neither spurn (takoz) you His correction (Prov. III, 11). This means, Do
not make the Rebukes appear as if cut in pieces (kozin), but one person must
read them all. Another explanation: Why is it not permitted to break up the
reading of the Curses? R. Joshua of Siknino said in the name of R. Levi: The
Holy One, blessed be He, says: ‘I have written concerning Myself, I will be
with him in trouble (Ps. XCI, 15): it would not be fair that my children
should be cursed and I be blessed.’ How [could this come about]? Should the
reading of the Curses be frequently interrupted then everyone called to the
reading would have to recite two benedictions, one before it and one after it;
therefore one only should read them all. The Rabbis say: God said: ‘I did not give
them [Israel] the Blessings and the Curses for their hurt but only to show them
the good way which they should choose in order to receive reward. Whence this?
From what we have read in the context under comment, BEHOLD I SET BEFORE YOU
THIS DAY. etc. (XI, 26).
II. This bears out what
Scripture says, Hear you, and give ear, be not proud, etc. (Jer. XIII,
15). What is the meaning of ‘Hear you, and give ear, etc.’? R. Tanhuma
said: The Holy One, blessed be He, said: ‘Hearken to the words of the Torah and
speak not haughtily, For the Lord has spoken [it] ' (ib.). And where did He
speak it? [In the words], Every one that is proud in heart is an abomination (Prov. XVI, 5). Another explanation: ‘Hear
you’ the words of the Torah, and do not make your ear too haughty to hearken to
the words of the Torah,’ For the Lord has spoken it.’ And where did He speak
it? [In the words], He that turns away his ear from hearing the Law, even
his prayer is an abomination (ib. XXVIII, 9). Another explanation:
‘Hear you’ the words of the Torah; ‘And give ear’ to the words of the Torah.
What is the meaning of ‘Be not proud’? Do not prevent good from coming
upon the world, ‘For the Lord has spoken.’ And where did He speak it? [In the
words], If you be willing and obedient, ye will eat the good of the land;
but if you refuse and rebel, ye will be devoured with the sword; for the mouth
of the Lord had spoken (Isa. I, 19 f). What is the meaning of ‘If you be
willing and obedient, etc.’? R. Eleazar said: The sword and the book came
down from heaven wrapped together. God said to Israel: ‘If you will do what is
written in this book you will be saved from this sword; and if not, you will be
slain by this sword.’ Another explanation: ‘If you be willing and obedient.’ R.
Levi said: This can be compared to a servant to whom his master said: ‘Here is
a golden necklace, or otherwise, here are iron chains.’ So God said to Israel:
‘If you do My will, lo, here is the good and the blessing; and if not, lo, here
is the curse. Lo, here are the two ways before you.’ BEHOLD, I SET BEFORE YOU
THIS DAY A BLESSING AND A CURSE.
III. Another explanation:
BEHOLD, I. R. Eleazar said: From the time when God uttered this on Sinai it has
been laid down that Out of the mouth of the Most High proceeds not evil and
good (Lam. III, 38); but evil comes on its account to those who do it, and
good comes to those who do good. R. Haggai said: [God said]: ‘And what is more,
not only have I set two paths before you, but I have not dealt with you according
to the strict letter of the Law, and I said to you, THEREFORE CHOOSE LIFE (XXX,
19).
IV. Another explanation:
What is written in an earlier passage? For if you will diligently keep [all
this commandment, etc. (Deut. XI, 22). Which [is the precept referred to
in] ‘All this commandment’? R. Levi said: The recitation of the Shema; the
Rabbis say: It is the Sabbath, which is equal to all the precepts of the
Torah. Another explanation: ‘For if you will diligently keep.’
Bar Kappara said: The soul and the Torah are compared to a lamp. The soul, as
it is written, The soul of man is the lamp of the Lord (Prov. XX, 27);
and the Law, as it is written, For the commandment is a lamp, and the
teaching is light (ib. VI, 23). God said to man: ‘My light is in your hand,
and your light is In My hand.’ ‘My light is in your hand’: this refers to the
Torah; ‘and your light is in My hand’: this refers to the soul. If you guard My
light I will guard your light, but if you extinguish My light I will extinguish
your light. Whence this? First it is written, Only take heed to yourself,
and then Keep your soul diligently (Deut. IV, 9). Hence the force of For
if you will diligently keep’.
Another
explanation: R. Simeon said: This can be compared to two men, one of whom
possessed a vineyard in Galilee and the other, etc. Likewise, God said to man:
‘My law is in your hand and your soul is in My hand; if you take care of what
belongs to Me, I will take care of what belongs to you; if you destroy Mine I
will destroy yours.’ Hence, ‘For if you will diligently keep.’
Another
explanation: R. Judah b. Sima said: If you will keep the two hundred and
forty-eight positive precepts, etc., until the word ‘broken’.
Another
explanation: What is the meaning of ‘For if you will diligently keep’?
God said [to Israel]: ‘If you will keep the words of the Law, I will guard you
from the demons.’ R. Abba b. Ze'ira said: There is not a beth roba (a very
minute quantity) in the universe where there are not to be found ever so many
thousands of demons, every one of whom has a mask over his face to prevent him
looking at man and injuring him. And when man's sins warrant it, he removes his
mask and turns his gaze on him and injures him. Whence this? For it is said,
He has redeemed my soul in peace so that none came nigh me, etc. (Ps. LV,
19). When is this? - For there were many that were with me (ib.). And
who are they? The angels who guard man. R. Joshua b. Levi said: A procession
[of angels] pass before man and the heralds proclaim before him saying: ‘Make
room for the image of God.’ See [says the Torah] how many watchmen guard you.
When is this the case? When you observe the words of the Torah. Thus I have set
two paths before you. blessing and curse, the blessing, if you will hearken to
My words; and the curse, if you will not hearken to My words.
V. The Holy One, blessed
be He, said: ‘Hearken unto Me, for no man who hearkens unto Me loses thereby.’
The Rabbis say: You find occasions when a man listened to his wife and lost
thereby, and when a man listened to his wife and profited thereby. For example,
Adam listened to his wife and lost thereby. Whence this? For it is said, And
unto Adam He said: Because you have hearkened unto the voice of your wife, etc.
(Gen. III, 17). R. Isaac said: This can be compared to a king who said to his
servant: ‘Do not taste any food until I return from the bath’; but his wife
said unto him: ‘Taste the dish so that the king will not need to put in salt or
sauce.’ The king returned and found him smacking his lips, and he said to him:
‘Did I not forbid you to eat, and yet you have eaten?’ He replied: ‘Sire, your
maidservant gave it to me.’ Whereupon the king exclaimed: ‘And have you
listened to my maidservant rather than to me?’ So God commanded Adam, But of
the tree of the knowledge of good and evil, you will not eat of it (ib. II,
17). What did Eve do? She did give him to eat of it. R. Abin said: She merely
had to weep and wail over him, whereupon he ate of it, for so it is written, ‘Unto
the voice of your wife.’ Scripture does not say, ‘Unto the words of your
wife,’ but ‘Unto the voice of your wife’. God said unto him: ‘Have you
eaten of the tree, whereof I commanded you that you should not eat?’ (ib. III,
11). He replied: ‘Sire, Your maidservant gave it to me.’ Whence this? For it is
said, And the man said: The woman whom You gave to be with me, she gave me
of the tree, and I did eat (ib. 12). Whereupon [God] replied: ‘And have you
listened to Eve rather than to Me?’ He was immediately driven out [of the
Garden of Eden], as it is said, So He drove out the man, and He placed at
the east of the garden of Eden the Cherubim, and the flaming sword which turned
every way, to keep the way to the tree of life (ib. 24). Here, then, is an
instance of a man listening to his wife and losing thereby.
And
there have been occasions of a man listening to his wife and profiting thereby;
this is the case of Abraham. Whence this? For it is said, And Sarai said
unto Abram: Behold now, the Lord has restrained me from bearing; go in, I pray,
unto my handmaid; it may be that I will be built up through her. And Abram
hearkened to the voice of Sarai (ib. XVI, 2). R. Samuel b. Nahman said:
This can be compared to a man to whom a son was born, on seeing whom an
astrologer remarked: ‘This lad will become the leader of robbers, it would be
best for his father to cast him away.’ When the father heard this he exclaimed:
‘Will I then cast away my son?’ When the father of the astrologer heard this he
said: ‘Whatever my son has said hearken unto him.’ So, Sarah saw Ishmael taking
to evil ways, and she said to Abraham: ‘Cast out this bondwoman and her son’
(ib. XXI, 10), and this grieved him. God thereupon appeared unto Abraham and
said unto him: ‘Let it not be grievous in your sight because of the lad, and
because of your bondwoman; in all that Sarah says unto you, hearken unto her
voice,’ etc. (ib. 12). He hearkened unto her voice and earned thereby that
his line should descend through Isaac, as it is said, For in Isaac will seed
be called to you (ib.). God said: ‘If this is the reward of one who listens
to his wife, how much greater will the reward be of one who hearkens unto Me.’
And king Solomon came and stated this explicitly. But whosoever hearkens
unto me will dwell securely, and will be quiet without fear of evil (Prov.
I, 33).
Ketubim: Targum Tehillim (Psalms) 119:1-24, 25-48. 49-72
JPS Translation |
TARGUM |
1. ALEPH. Fortunate are they that are upright in
the way, who walk in the Law of the LORD. |
1. ALEPH How happy
are the perfect of way, who walk in the Torah of the Lord. |
2. Happy are they that keep His testimonies, that
seek Him with the whole heart. |
2. How happy those who keep His testimony; with a
whole heart they will seek His instruction. |
3. Yes, they do no
unrighteousness; they walk in His ways. |
3. Truly they have not acted deceitfully; in His proper
ways they have walked. |
4. You have ordained Your precepts, that we should
observe them diligently. |
4. You have given your
commandments, to keep very much. |
5. Oh that my ways were directed to observe Your
statutes! |
5. It is good for me that my
ways are straight, to keep Your decrees. |
6. Then I should not be ashamed, when I have regard
unto all Your commandments. |
6. Then I will not be disappointed
when I look to all Your commandments. |
7. I will give thanks unto You with uprightness/
generosity of heart, when I learn Your righteous/ generous ordinances. |
7. I will give thanks in Your
presence with uprightness/generosity of heart, when I learn the judgments of
Your righteousness/generosity. |
8. I will observe Your statutes; O forsake me not
utterly. |
8. I will keep Your decrees;
do not abandon me utterly. |
9. BETH. Wherewithal will a young man keep his
way pure? By taking heed thereto according to Your word. |
9. BETH In what way
will a youth purify his way? To keep [it] as Your words. |
10. With my whole heart have I sought You; O let me not
err from Your commandments. |
10. With all my heart I have
sought Your teaching; do not let me go astray from Your commandments. |
11. Your Word have I laid up in my heart, that I might
not sin against You. |
11. In my heart I have
hidden Your Word, that I might not sin in Your presence. |
12. Blessed art You, O LORD; teach me Your
statutes. |
12. Blessed are you, O
Lord; teach me Your decrees. |
13. With my lips have I told all the ordinances of Your
mouth. |
13. With my lips I have recounted
all the judgments of Your mouth. |
14. I have rejoiced in the way of Your testimonies, as
much as in all riches. |
14. In the way of Your
testimonies I have rejoiced, as at a stroke of luck. |
15. I will meditate in Your precepts, and have respect
unto Your ways. |
15. I will speak by Your commandments,
and I will behold Your ways. |
16. I will delight myself in Your statutes; I will not
forget Your word. |
16. I will find delight in
Your decrees, I will not forget Your utterance. |
17. GIMEL. Deal bountifully with Your servant
that I may live, and I will observe Your word. |
17. GIMEL Requite Your
servant with good; I will live, and keep Your words. |
18. Open mine eyes, that I may behold wondrous
things out of Your Law. |
18. Uncover my eyes,
and I will behold wonders from Your Torah. |
19. I am a sojourner in the earth; hide not Your
commandments from me. |
19. I am a dweller in the
land; do not take away Your commandments from me. |
20. My soul breaks for the longing that it has unto
Your ordinances at all times. |
20. My soul has longed with
longing for Your commandments at all times. |
21. You have rebuked the proud that are cursed, that do
err from Your commandments. |
21. You have rebuked the
malicious; cursed are all who stray from Your commandments. |
22. Take away from me reproach and contempt; for I have
kept Your testimonies. |
22. Remove from me
humiliation and shame; for I have kept Your testimonies. |
23. Even though princes sit and talk against me, Your
servant does meditate in Your statutes. |
23. For leaders sit speaking
against me; Your servant is engaged in instruction of Your decrees. |
24. Yes, Your testimonies are my delight, they are my
counsellors. |
24. Also Your testimonies
are my delight, the source of my counsel. |
25. DALET.
My soul cleaves unto the dust; revive You me according to Your Word. |
25. DALET. My soul is
joined to the dust; heal me according to Your Word. |
26. I told of my ways, and You did answer me; teach me
Your statutes. |
26. I numbered my ways and You
received my prayer; teach me Your decrees. |
27. Make me to understand the way of Your precepts,
that I may talk of Your wondrous works. |
27. Give me insight into the
way of Your commandments, and I will speak of Your wonders. |
28. My soul melts away for heaviness; sustain me
according unto Your Word. |
28. My soul is grieved by
weariness; sustain me according to Your Word. |
29. Remove from me the way of falsehood; and
grant me Your Law graciously. |
29. Remove from me the
path of lies; and [by] Your Torah have compassion on me. |
30. I have chosen the way of faithfulness; Your
ordinances have I set before me. |
30. I have chosen the
faithful path; I have placed Your judgements [with me]. |
31. I cleave unto Your testimonies; O LORD, put me not
to shame. |
31. I have joined myself to
Your testimonies, O Lord; do not make me ashamed. |
32. I will run the way of Your commandments, for You do
enlarge my heart/mind. |
32. I will run in the path
of Your commandments, for You will expand my heart/mind. |
33. HAI. Teach me, O LORD, the way of Your
statutes; and I will keep it at every step |
33. HAI. Teach me, O
Lord, the way of Your decrees, and I will keep it totally. |
34. Give me understanding, that I keep Your Law
and observe it with my whole heart. |
34. Give me insight,
and I will keep Your Torah, O Lord; and I will keep it with a whole heart. |
35. Make me to tread in the path of Your commandments;
for therein do I delight. |
35. Make me walk in the
course of Your commandments, for I desire it. |
36. Incline my heart unto Your testimonies, and not to
covetousness. |
36. Incline my heart to Your
testimonies, and not to money. |
37. Turn away mine eyes from beholding vanity, and
revive me in Your ways. |
37. Turn my eyes away from
the sight of deceit; by Your Words heal me. |
38. Confirm Your word unto Your servant, which pertains
unto the fear of You. |
38. Confirm Your Word to
your servant, which [leads] to Your worship. |
39. Turn away my reproach which I dread; for Your
ordinances are good. |
39. Take away my reproach,
which I fear, for Your judgments are good. |
40. Behold, I have longed after Your precepts; quicken
me in Your righteousness/generosity. |
40. Behold, I have yearned for
Your commandments; in Your generosity heal me. |
41. VAV. Let Your mercies also come unto me, O
LORD, even Your salvation, according to Your Word; |
41. VAV. And let Your
kindness come upon me, O Lord, Your redemption in accordance with Your Word. |
42. That I may have an answer for him that taunts me;
for I trust in Your Word. |
42. And I will give answer
to those who mock me, for I have trusted in Your Word. |
43. And take not the word of truth utterly out of my
mouth; for I hope in Your ordinances; |
43. And do not remove the Word
of truth from my mouth utterly, for I have waited long for Your judgments. |
44. So will I observe Your Law continually
forever and ever; |
44. And I will keep
Your Torah always, for ages upon ages. |
45. And I will walk at ease, for I have sought Your
precepts; |
45. And I will walk in the
wideness of the Torah, for I have sought Your commandments. |
46. I will also speak of Your testimonies before kings,
and will not be ashamed. |
46. And I will speak of Your
testimonies before kings, and I will not be ashamed. |
47. And I will delight myself in Your
commandments, which I have loved. |
47. And I will delight
myself in Your commandments, which I love. |
48. I will lift up my hands also unto Your
commandments, which I have loved; and I will meditate in Your statutes. |
48. And I will lift my hands
to Your commandments, which I love, and I will speak of Your decrees. |
49. ZAYIN. Remember the Word unto Your
servant, because You have made me to hope. |
49. ZAYIN Remind your
servant of the Word, for You waited long for me. |
50. This is my comfort in my affliction, that Your Word
has quickened me. |
50. This is my comfort in my
pain, for Your Word has sustained me. |
51. The proud have had me greatly in derision; yet have
I not turned aside from Your Law. |
51. The malicious mock me
greatly; I have not turned away from Your Torah. |
52. I have remembered Your ordinances which are of old,
O LORD, and have comforted myself. |
52. I remembered Your
judgments of old, O Lord, and I was comforted. |
53. Burning indignation has taken hold upon me, because
of the wicked/lawless that forsake Your Law. |
53. Trembling seized me
because of the wicked/lawless who forsake Your Torah. |
54. Your statutes have been my songs in the house of my
pilgrimage. |
54. Your decrees became
psalms for me in my dwelling place. |
55. I have remembered Your name, O LORD, in the
night, and have observed Your Law. |
55. I remembered Your
name in the night, O Lord, and I kept Your Torah. |
56. This I have had, that I have kept Your precepts. |
56. This became merit for
me, for I kept Your commandments. |
57. HETH. My portion is the LORD, I have said
that I would observe Your words. |
57. HETH My portion
is the Lord, I have promised to keep Your words. |
58. I have entreated Your favour with my whole heart;
be gracious unto me according to Your Word. |
58. I have prayed in Your
presence with a whole heart; have pity on me according to Your Word. |
59. I considered my ways, and turned my feet unto Your
testimonies. |
59. I have thought to
improve my way, and I will turn my feet to Your testimonies. |
60. I made haste, and delayed not, to observe
Your commandments. |
60. I was eager, and
did not delay to keep Your commandments. |
61. The bands of the wicked/lawless have enclosed me;
but I have not forgotten Your Law. |
61. The band of wicked/lawless
men has gathered against me; I have not forgotten Your Torah. |
62. At midnight I will rise to give thanks unto You
because of Your righteous/generous ordinances. |
62. In the middle of the
night I will rise to sing praise in Your presence, for the sake of Your
righteous/generous judgments. |
63. I am a companion of all them that fear You,
and of them that observe Your precepts. |
63. I am a companion
to all who revere You, and to those who keep Your commandments. |
64. The earth, O LORD, is full of Your mercy; teach me
Your statutes. |
64. Your goodness, O Lord,
fills the earth; teach me Your decrees. |
65. TET. You have dealt well with Your servant,
O LORD, according unto Your Word. |
65. TET You have
shown goodness to Your servant, O Lord, according to Your words. |
66. Teach me good discernment and knowledge; for I have
believed Your commandments. |
66. Teach me good sense and
knowledge, for I have believed in Your commandments. |
67. Before I was afflicted, I did err; but now I
observe Your Word. |
67. Before I was afflicted,
I was in error, but now I have kept Your Word. |
68. You are good, and does good; teach me Your
statutes. |
68. You are good, and do
good; teach me Your decrees. |
69. The proud have forged a lie against me; but I with
my whole heart will keep Your precepts. |
69. The malicious have
shouted me down with lies; I will keep Your commandments with a whole heart. |
70. Their heart is gross like fat; but I delight in
Your Law. |
70. The impulse of their
heart is dulled as with fat; as for me, my delight is Your Torah. |
71. It is good for me that I have been afflicted, in
order that I might learn Your statutes. |
71. It is good for me, for I was humbled, so that I might learn Your
decrees. |
72. The Law of Your mouth is better unto me than
thousands of gold and silver. |
72. Better for me is the
Torah of Your mouth, than a thousand talents of gold and silver. |
|
Midrash Tehillim Psalm 119: 49-72
XVIII. Remember the Word
unto Your servant, upon which You have made me to hope (Ps. 119:49). Jeremiah
said: O Lord, are not Your eyes upon faithful obedience? You have stricken
them, but they were not affected (Jer. 5:3). What did he mean by saying They
were not affected? He meant that the children of Israel did not repent. So
God asked Jeremiah: “What would you have Me do?” and Jeremiah replied: O
Lord, are not Your eyes upon faithful obedience? What of the faithful
obedience Abraham had? As is said And he believed in the Lord (Gen. 15:6).
For the same reason, David said: Remember the Word unto Your servant, the Word
which You gave to Abraham in the covenant of the heifer. Accordingly, in saying
Remember the Word unto Your servant, upon which You have made me to hope,
David meant: I hope for the fulfilment of what You did promise Abraham: In
multiplying 1 will multiply your seed as the stars of the heaven (Gen.
22:17). Hence he said: Because You have made me to hope.
XIX. This is my comfort
in my affliction (Ps. 119:50)—that is, I comfort myself with these
promises, for You did say: All this land that I have spoken of will I give
unto your seed, and they will inherit it forever (Ex. 32:13). And so David
said: This is my comfort in my affliction: for Your Word has revived me.
XX. The proud have had
me greatly in derision; yet have 1 not turned aside from Your Law (Ps.
119:51). What did He mean in saying The proud have had me greatly in
derision? He meant: The nations deride me, saying, He that sent you into
exile will not bring you back; as Scripture says, The anger of the Lord has
divided them; He will no more regard them (Lam. 4:16), and says further
“Depart you, you unclean!” men cried unto them, “Depart, depart, touch not.” ...
Men said among the nations: “They will no more sojourn here” (ibid. 4:15).
Hence it is said The proud have had me greatly in derision. Nevertheless, 1
have not turned aside from Your Law.
Moreover,
when the Gentiles say to me again and again: “You must not be circumcised! You
must not keep the Sabbaths! You must not read the Scriptures!” I do not hearken
unto them because I fear You. They are like grass. As grass cannot endure, so
their words cannot endure forever. As Scripture says, The grass withers, the
flower fades (Isa. 40:7). But even as You endure forever, so will Your
words endure forever, as is said But the Word of our God will stand for ever
(ibid. 40:8).
XXI.
You are My portion, O Lord, 1 have said that 1 would keep Your words (Ps.
119:57). Moses said: For you are a holy people unto the Lord your God: the
Lord your God has chosen you to be His own treasure (Deut. 7:6). Note that
Scripture does not say "the Lord our God had chosen you" but says, the
Lord your God has chosen you (ibid.)—that is, even a single one of your
people is more precious to the Holy One, blessed be He, than are all the
nations of the earth. As Isaiah said: All the Gentiles are as nothing before
Him; they are accounted by Him as things of nought, and vanity (Isa. 40:17).
Hence it is said The Lord your God has chosen you—that is, He has chosen
you, and you have chosen Him. As Scripture also says, For the Lord has
chosen Jacob unto Himself and Israel for His own treasure (Ps. 135:4)— that
is, the Lord chose Jacob, and Jacob chose the Lord. And Scripture says further:
1 am my Beloved's, and my Beloved is mine (Song 6:3). God says to you: You
are My portion; and you say to Him: The Lord is my portion (Lam. 3:24). So,
too, the Psalm says, You are my portion, O Lord. The Holy One, blessed
be He, says to the children of Israel: You are My portion, and you belong to
Me. And what do I require of you? Words, as it is said, These words, which 1
command you this day, will be upon your heart (Deut. 6:6), and as it is
also said, Therefore will you lay up these My words in your heart and
in your soul (ibid. 11:18). Hence You are my portion, O Lord; 1
have said that 1 would keep Your words, I have entreated Your favour with my
whole heart. Be gracious unto me according to Your Word (Ps. 119:57-58), as
You did say, 1 will be gracious to whom 1 will be gracious (Ex. 33:19).
XXII.
You have dealt well with Your servant, O Lord, according unto Your Word ... You
are good, and does good (Ps. 119:65, 68). You are good—that is, good
in this world; and does good— that is, good in the world-to-come. You
are good—that is, good to the fathers; and does good—that is, good
to their children after them. Hence it is said You are good, and does good.
Ashlamatah: 1 Kings 21:2-4, 7-8, 11-13, 17-18
21:1 And it came to pass after
these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel,
hard by the palace of Ahab, king of Samaria.
21:2
And Ahab spoke unto Naboth, saying: ‘Give me your vineyard, that I may have it
for a garden of herbs, because it is near unto my house; and I will give you
for it a better vineyard than it; or, if it seem good to you, I will give you
the worth of it in money.’
21:3
And Naboth said to Ahab: ‘The LORD forbid it me, that I should give the
inheritance of my fathers unto you.’
21:4
And Ahab came into his house sullen and displeased because of the word which
Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said: ‘I will not give you
the inheritance of my fathers.’ And he laid him down upon his bed, and turned
away his face, and would eat no bread.
21:5 But Jezebel his wife came to
him, and said unto him: ‘Why is your spirit so sullen, that you eat no bread?’
21:6 And he said unto her:
'Because I spoke unto Naboth the Jezreelite, and said unto him: Give me your
vineyard for money; or else, if it please you, I will give you another vineyard
for it; and he answered: I will not give you my vineyard.’
21:7
And Jezebel his wife said unto him: ‘Do you now govern the kingdom of Israel? Arise,
and eat bread, and let your heart be merry; I will give you the vineyard of
Naboth the Jezreelite.’
21:8
So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent
the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, and that
dwelt with Naboth.
21:9 And she wrote in the
letters, saying: ‘Proclaim a fast, and set Naboth at the head of the people;
21:10 and set two men, base
fellows, before him, and let them bear witness against him, saying: You did
curse God and the king. And then carry him out, and stone him, that he die.’
21:11
And the men of his city, even the elders and the nobles who dwelt in his city,
did as Jezebel had sent unto them, according as it was written in the letters
which she had sent unto them.
21:12
They proclaimed a fast, and set Naboth at the head of the people.
21:13
And the two men, the base fellows, came in and sat before him; and the base
fellows bore witness against him, even against Naboth, in the presence of the
people, saying: ‘Naboth did curse God and the king.’ Then they carried him
forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.
21:14 Then they sent to Jezebel,
saying: ‘Naboth is stoned, and is dead.’
21:15 And it came to pass, when
Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab:
‘Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he
refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead.’
21:16 And it came to pass, when
Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard
of Naboth the Jezreelite, to take possession of it. {P}
21:17
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying:
21:18
‘Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who dwells in Samaria; behold, he
is in the vineyard of Naboth, where he is gone down to take possession of it.
Midrash of Matityahu (Matthew) 26:55-56
55.
In
that hour, Yeshuah said to the crowd, “Are you coming out to take me
cooperatively with swords and whips, as against a criminal? I sat teaching in
the Bet HaMiqdash (Temple) daily and you did not take hold of me.”
56.
This
is all become in order that the writings of the Prophets may be fulfilled.
Then, letting him go, his (Yeshuah’s) Talmidim (Rabbinic Disciples) all fled.
Pirke Abot: I:5
“Yosi
ben Yochanan of Jerusalem said: Let your house be open wide and let the poor be
members of your household. Do not talk too much with the woman. This refers to
a man’s own wife, w much more with somebody else’s. On the basis of this
[statement] the Sages said: Any man who talks a great deal with women causes
evil to himself and neglects the study of Torah. In the end he will inherit
hell.”
Abarbanel
on Pirke Abot
By:
Abraham Chill
Sepher
Hermon Press, Inc. 1991
ISBN
0-87203-135-7
(pp.
39-43)
In
this Míshnah Yosi ben Yochanan addresses himself to the third part of the
trilogy propounded by Shimon Ha-Tsaddik – loving-kindness. Abarbanel comments
on the concept of an open house for the poor. An open house also implies
loaning utensils and money without interest and any other gesture that brings
comfort to one's fellow man. However, the main thrust of Yosi ben Yochanan's
dictum is that the less fortunate person should not be made to come hat-in-hand,
ashamed, humbled and depressed. He must be made to feel a member of the
household who has every right to expect assistance. As Abarbanel points out, no
man feels ashamed to eat at the table of his parents.
Abarbanel
also quotes Rambam who explains Yosi's motto, “Let the poor be members of your
household,” to mean that if one has a choice of buying a pagan slave or
engaging a poor Jewish servant, he should choose the latter because he will be
bestowing upon the servant a certain measure of dignity since the servant will
be giving something in return for the protection he receives.
What
disturbs Abatbanel about this Míshnah is the immediate proximity of the social
relationship between a man and a woman to the affairs of charity. At first
glance they seem to be totally unconnected. Therefore, he offers a lesson in
the psychology of sex. If one must keep the doors of his heart open to
everyone, there is a good chance that women, who are in dire straits, will also
turn to him. In delving into a poor woman's condition in order to understand
how he can help her, the benefactor may be prone to think in terms of taking
advantage of the poor woman. This, in turn, may lead to liberties that he would
otherwise not permit himself.
If
this is so, why does the Mishnah go so far as to warn us against excessive
conversation even with one's own wife? If his conversation with her leads to
other things, it is perfectly legitimate, since she is his own wife! Here the
interpretation is that the Mishnah merely wishes to say that idle and empty
conversation and wasting time even with one's own wife is a crime against life
and its time cycle. Surely, one can find much more important things to read,
study or do than to permit time to go by without any constructive activity.
What
is surprising is the effort that Abarbanel puts into that section of the Mishnah
which discourages a man from wasting his precious time in consorting with the
opposite sex with no beneficial purpose at all. He is quite blunt in stressing
a man's vulnerability in wasting time with his own wife where, basically, there
is no transgression but only the temptation to think in terms of physical
pleasure. All the more reason to avoid small-talk with strange women that can
lead to immorality and licentiousness.
However,
Abarbanel does give us some clue for his concern regarding indiscriminate
social contact between men and women. He begins his interpretation by referring
us to the revelation at Mt. Sinai where God instructed Moshe that the Children
of Israel were not to have any contact with their wives for the three days
prior to the revelation. In order to attain the heights of sanctity they had to
separate from their wives.
He
really embellishes his line of reasoning when he addresses himself to a passage
in Proverbs (6:30-35) where the wisest of all men cries out, “A thief is not
held in contempt for stealing to appease his hunger; yet if caught he must pay
sevenfold; he must give up all he owns. He who commits adultery is devoid of
sense; only one who would destroy himself does such a thing. His reproach will
never be expunged. The fury of the husband will be passionate; he will show no pity
on his day of vengeance...”
Abarbanel
is disturbed at the juxtaposition of two sins: adultery and theft. What was
Solomon attempting to teach here? Abarbanel replies: Logically, the drive to
commit adultery is less prudent than that of theft. When an impoverished person
steals in order to satisfy his hunger, society will not criticize him too
severely. After all, justified or unjustified, something drove him to steal.
Furthermore, a thief harms the victim, but he at least benefits from the theft
himself. Finally, society and justice have devised a method of atonement: he
can repay what he stole and the chances are that he will be forgiven.
In
contrast, the sexually promiscuous person is heartless and brings disgrace upon
himself which cannot and will not be excused by society. Furthermore, he cannot
find his penance in repaying the debt because the husband of the defiled woman
will seek only death as his revenge.
As
we noted, Abarbanel is insistent in his comments on that part of the Mishnah
which teaches the vulnerability and danger of casual relationship with women
because he finds these exhortations incongruous to the first part of the Mishnah
which reflects on the values of charity.
Abarbanel
continues with another interpretation: A woman by nature pursues her security
with more ardour than a man. She is always fearful that she will be left alone,
unprotected and destitute. Thus, there is a certain measure of resentment in
her when charitable organizations approach her husband for contributions. She
is apprehensive that any monetary assistance by her husband will eventually
affect her own security. Hence, according to this interpretation of Abarbanel,
Yosi ben Yochanan is cautioning a man not to consult with his wife when it
comes to giving charity. If he does, she will deter him from performing this
mitzvah. Furthermore, if a man constantly consults his wife, she will come to
rule him and he will find himself neglecting Torah and mitzvoth, which in turn
will lead to his being condemned to hell.
To
bolster his thesis, he cites three incidents in the Torah. Adam was driven out
of the Garden of Eden because he followed his wife's advice. Secondly, Moshe,
at an early age in his life, separated from his wife so as to ensconce himself
in a purely ascetical and contemplative life. Finally, he quotes the midrash in
which King Solomon bewails the fact that Moshe was intuitive enough not to be
deterred by women, while he, Solomon, spent all of his days in the presence of
females and did not reach the great heights that Moshe achieved.
=
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Miscellaneous
Interpretations
Rashbatz
(R. Shimon ben Tzemah Duran, Majorca, Spain and Algiers 1361 – 1444), as an introductory gesture,
examines the word ירושלם. The word is written in the singular
form, Yerushalem, but Jews pronounce it Yerushalayim, the plural form. This is
based on the Talmud (Ta'anit 5a) which describes God as saying “I will not
present Myself to the Yerushalayim of Heaven until 1 present Myself to the
Yerushalayim on earth.” Hence, there are two Jerusalems and we refer to each
one in the plural form, Yerushalayim.
He
then takes up the statement in the Mishnah, “Let your house be open wide” and
makes the following comment: In the previous Mishnah Yosi ben Yoezer stressed the
values of circulating around men of scholarship and wisdom. Along comes Yosi
ben Yochanan in this Mishnah and reasons that in addition to Torah there must
also be charity for the poor. To augment his position, Rashbatz cites the Talmud
(Rosh Ha-Shannah 18a) which relates that the amora, Rabbah, who was the
outstanding scholar of his time, died at the age of 40; his contemporary, Abbaye,
who was also a great Talmudic luminary, lived 60 years because in addition to
his erudition he was active in philanthropic affairs.
Rabbenu
Yonah (Yonah ben Abraham Gerondi, Barcelona, Spain c1200 – 1236): How wide must a house
be open to be considered an ideal venue for the poor? He calls our attention to
the fact that in rabbinic literature there is only one home that was lauded by
the sages: the home of Abraham whose tent was open on all four directions so
that wayfarers would have no difficulty in finding the entrance. According to
Rabbenu Yonah, this is the kind of home that Yosi be Yochanan was referring to.
On
the sensitive subject of speaking with a woman, Rabbenu Yonah is logically
persuasive when he argues that this is an area of social contacts where a man
is not only vulnerable to his natural prurient propensities, but spending
unnecessary time chatting with a woman is tantamount to looking for trouble.
Perhaps, he does not realize it immediately, but the moment a man spends
unnecessary time with any woman he is likely to fall into an inescapable trap.
His mind becomes locked into his lust and that is the beginning of the end.
Me'iri
(Menahem Ha-Meiri, Provence, France 1249-1316): While Rashbatz and practically
every other commentator subscribes to the dictum of Yosi ben Yochanan that one
should avoid unnecessary talk with any woman, Me'iri is more pragmatic and
explains that this required restraint does not apply to the necessary
communication between husband and wife concerning the running of the household
and other matters.
Midrash
Shemuel (Shemuel ben Yitzhak de Uceda, Safed, Israel 1540-?): From a casual study
of this Mishnah one may assume that the variety of dicta proposed by Yosi ben
Yochanan are totally unrelated and alien to each other. What do a wide-open
home, supporting the poor and chatting with a woman have in common? To unravel
this puzzle he lays down several premises. “Let your home be wide open” is not
an admonition but a promise of reward. That is, if you will attend to the needs
of the poor, your home will be an open venue for happiness and joy. It does not
suffice to casually feed the poor in your home; it must be done with enthusiasm
and fervour. Furthermore, there is something like a revolving destiny. You may
be wealthy today and impoverished tomorrow; you may feed the poor and your
grandchildren may have to be fed by others. Be kind to the poor today so that
others may be kind to those who will follow you who will be in need.
Another
premise: When you do open your door wide to those who wish to enter, do not be
selective and discriminatory. Open your home to both rich and poor alike. Under
those circumstances, the impoverished will not hesitate to enter your home and
be cared for, but will assume that since everyone in the community knows that
this home is open for rich and poor, there is no disgrace or embarrassment
involved in coming there.
This
is in direct opposition to the view of Rabbi Matityahu ha-Yitzhari who
speculates that a person's charitable interests should be dominated by the
needs of the poor and not the rich. By giving the rich and the poor equal
accommodations one is wasting money on the rich that could be used for the
poor.
In
his effort to establish an open home where he can take care of the hapless, a
man may run into difficulties with the attitude of his wife. Midrash Shemuel
agrees with Abarbanel and several other commentators that due to her anxieties
over her own security, a woman is usually not apt to welcome strangers to her
home and cause her family expenses that she fears she may need for herself. It
is in this light, according to Abarbanel, that Yosi ben Yochanan counsels us
not to talk too much to the mistress of the house, but rather to do what is
right and proper. Midrash Shemuel embellishes this line of reasoning when he
cites Scriptures (Genesis 18:6) where we find Abraham instructing Sarah to
hurry and prepare three measures of coarse flour and fine flour to feed the
three strangers who suddenly appeared at their doorway. Midrash Shemuel alerts
us to the fact that Abraham first used the term coarse flour, which Sarah could
tolerate, and then, after appeasing her, he called for fine flour.
Midrash
Shemuel also takes a psycho-religious approach to the subject of keeping an
open house to strangers. According to him, there are seemingly justifiable
grounds for one to refrain from putting a welcome mat out to all those who wish
to enter. In the first place, a man needs his privacy. He wants to spend every
available moment with his wife and children. Entertaining guests will deny him
this basic privilege and pleasure. Secondly, he is not keen on strange men
fantasizing over his wife. Midrash Shemuel is quite decisive in his opinion
that although these attitudes are commendable, the virtue of having a welcome
sign over the door of his home overrides any other consideration.
Rashi
(Shelomo ben Yitzhak, Troyes, France 1040 – 1105): There is a practical aspect to
the axiom, “Do not engage in too much conversation with women — even your own
wife.” Rashi asks us to envision a situation where a man gets himself into an
altercation with another. He comes home and tells his wife about the incident.
She, in turn, anxious to defend her husband, gets herself into a similar
altercation with the other man's wife. All this because he spoke too much.
=
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Other Comments To Pirke Abot I:5
“Let
your house be wide open.”
It
is possible that the Mishnah teaches that a person who gives generously to the
poor will be blessed by Ha-Shem with wealth and plenty. That is, as a reward
for being generous, your house becomes an open receptacle to receive Ha-Shem’s
blessing. (Midrash Shmuel)
Your
household should be as accessible as the tent of Abraham, which had entrances
from all four directions in order to provide easy access. (Rav; R. Yonah)
Anyone
who needs help of any kind -- physical comfort, money, sound advice -- should
be able to find it in your home. (Tiferet Yisrael)
“Let
the needy be members of your household.”
You
should treat the poor like members of your own household. When you give
charity, it should be with a cheerful countenance and kind words, just as if
you were giving it to your own family. (Me’am Lo’ez)
“Do
not engage ...”
Out
of concern that one might misinterpret this Mishnah as a degradation of women’s
intelligence and judgment, the Sforno reminds us that the Sages have
always encouraged consulting with one’s wife. Rabbi Yose’s only concern is that
excessive idle conversation robs one of precious time which could be used more
productively.
A
man who truly respects his wife will have more to offer her than idle chatter.
He will want to discuss with her the serious concerns of life and will derive
enjoyment from the resulting exchange of views and counsel. (R’ S.R.
Hirsch).
A
letter written by R’ Akiva Eiger after his wife’s death sheds light on
the true meaning of this Mishnah and marriage. He wrote to his children in
response to a proposal for him to remarry: “Do you consider me so insensitive
and heartless as to rush to accept a marriage proposal while still in mourning?
Am I to forget the love of the beloved wife of my youth, with whom G-d allowed
me to raise upstanding, blessed children? The little bit of Torah in me is only
due to her help -- she carefully kept watch over my health and bore all the
financial worries of our home, so that I would not be distracted from the
service of G-d. Now that she is gone, I am bereft and emotionally like a broken
vessel. Who will pasture our young sheep (children); with whom shall I share my
worries and find some respite? Who will care for me? Which person knows better
than I of her righteousness/generosity and modesty? (Igrot Soferim)
A
marital relationship based on frivolity will eventually deteriorate. While it
initially seems exciting, the thrill soon wears off, and all that is left is
disrespect for the other partner. (Artscroll Pirke Avot Treasury)
Excessive
idle chatter can induce an improper environment, but any necessary conversation
is permitted with any woman. (Binyan Yehoshua to Avot d’Rabbi Natan).
The
Chazon Ish wrote that this dictum refers only to frivolous talk meant to
incite improper behaviour, but one who seeks to calm, soothe and reassure one’s
mate or to express affection is permitted, and even encouraged, to engage in
small talk.
This
Mishnah must be understood in context, not in isolation. The Mishnah encourages
us to open our homes and entertain the stranger and wayfarer. However, we must
draw a clear line between hospitality and idle chatter which can lead to
promiscuity. Furthermore, we are to find time to spend with the poor; this is a
mitzvah, but time is precious and should not be frittered away in unnecessary
conversation with one’s own wife and certainly not another’s wife. The Rabbis
were not adverse to conversations which are essential and conducive to
friendship and a good relationship. (Rabbi Toperoff)
“Idle
Talk”
Avot
de Rabbi Natan
comments that this means that if one has been treated disrespectfully or has
had an disagreement with a friend, he should not go home and tell his wife what
transpired. If he does, he embarrasses both his wife and the other party.
Man
is distinguished from plants and animals by our ability to talk. Why is speech
singled out over intellect or emotion to define man’s uniqueness? Because
speech gives him the ability to transcend his own being and relate to others.
While conversation is the purpose of man’s creation, this Mishnah reminds us
that the goal of man’s creative efforts should be Torah study, not idle talk. (The
Lubavitcher Rebbe, z’tl)
Idle
talk may seem to be an innocent pastime, but in the end it grows on people.
Instead of cultivating the art of being a good listener, one can become a
compulsive talker, draining one of time to study Torah. (Rabbi Toperoff)
“One’s
wife”
The
letters of the Hebrew words meaning "one’s wife" correspond to the
opening letters of the first four words of Tehillim 51:19, with which we begin
our prayers: “LORD, open my lips and my mouth will declare Your praise.” The
Mishnah is thus telling us that our prayers must not be idle talk. One must not
speak boastfully in prayers; rather, one must pray with humility and
submission, pouring out his soul. This is said even concerning one who merits
such closeness to G-d that he is likened to a husband and the Divine Presence
to his wife. Regarding one who is as far removed from the Divine Presence as he
is from the wife of another, how much more so must he pray with great humility.
(Rav Yitzchak Isaac of Komarna)
=
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
What say the Nazarean Hakhamim?
1Tim 5:3 Be honouring
widows, the [ones] really [being] widows.
1Tim 5:4 But if any
widow has children or grandchildren, let them be learning first to be
practicing piety in regard to their own house and to be giving payments back
[or, making repayments] to the parents, for this is acceptable before God.
1Tim 5:5 But the [one
who is] really a widow and having been left alone has placed her hope on [or,
has trusted in] God and continues in petitions and in prayers night and day.
1Tim 5:6 But the one
living in self-indulgence, living has died.
1Tim 5:7 And be giving
strict orders [concerning] these [things], so that they will be blameless [or,
above reproach].
1Ti 5:8 But if anyone
does not provide for his own and especially his household, he has denied the
faithful obedience and is worse than an unbeliever.
1Tim 5:9 Stop letting
a widow be enrolled [who is] less than sixty years [old, and only if] she has been
[the] wife of one husband,
1Tim 5:10 being
testified to in [or, being approved by] good works, if she brought up children,
if she entertained strangers [or, showed hospitality], if she washed holy ones'
[or, saints'] feet, if she relieved [the ones] experiencing hardship [or, being
afflicted], if she dedicated herself to every good work.
1Tim 5:11 But be
refusing [to enrol] younger widows, for whenever they are drawn away by sensual
desires [in disregard] of Messiah, they desire to marry,
1Tim 5:12 having
judgment [or, condemnation], because they set aside their first [pledge of]
faithful obedience.
1Tim 5:13 And also at
the same time, they learn [to be] idle, going about from house to house, but
not only idle, but also idle accusers [or, babblers] and busybodies, speaking
the [things] they ought not.
1Tim 5:14 Therefore, I
want younger [women] to be marrying, to bearing children, to managing their
homes, [and] to be giving no occasion to the one being disobedient for
reproach.
1Tim 5:15 For already
some were turned aside after Satan.
1Tim 5:16 If any
believing man or believing woman has widows, let [that one] be supporting them,
and stop burdening the assembly, so that it can support the [ones who are]
really widows.
2Thess 3:7 For you
yourselves know how it is necessary to be imitating us, because we did not live
in idleness among you,
2Thess 3:8 nor did we
eat bread from anyone without paying, but [we were] working in labour and in
toil, night and day, so as not to be a financial burden to any of you;
2Thess 3:9 not because
we do not have authority [or, the right], but so that we should give ourselves
[as] a pattern to you, for [you] to be imitating us.
2Thess 3:10 For even
when we were with you, [about] this we had given strict orders to you, that if
anyone is not willing to be working neither let him be eating!
2Thess 3:11 For we
hear [that] some walk about [fig., conduct themselves] among you in idleness,
not working at all, but being busybodies.
2Thess 3:12 Now to
such [persons] we give strict orders and exhort by our Master Yeshuah the
Messiah, that working with quietness, they should be eating their own bread.
2Thess 3:13 But you,
brothers [and sisters], do not become discouraged [in] [or, weary [of]] doing
what is good.
=
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Some Questions to Ponder:
1.
Is
Hakham Shaul (aka Apostle Paul) in his counsel to his Talmid (Rabbinical Disciple)
Timothy (1 Tim. 5:3-16), and to the congregation in Thessalonica (2 Thess.
3:7-13) confirming or contradicting our Mishnah. Explain your answer.
2.
Why
did the Sages consider it a gross sin against one’s own wife to engage her in
idle chatter? Please explain your answer.
3.
Some
Sages have explained that this Mishnah is not so much preoccupied with
immorality as it is with wasting time in idle chatter with one’s wife or other
women, rather than devoting that time to quality and meaningful time with oen’s
own wife and children as well as in Torah study. What do you think of this
interpretation? Is it Scriptural? Explain your answer.
4.
Some
Sages as we read above find it difficult to understand this Mishnah – i.e. the
relationship between deeds of loving-kindness like hospitality and enng one’s
wife or other women in idle chatter. However, it seems that the purpose of the
Sage in this Mishnah is to teach us that time of itself is sacred, and that a
proper understanding of how to live a life characterised by deeds of
loving-kindness, it must start of necessity with the wise management of time,
and proper respect for it. What do you think of this proposition? Is it
supported by Scripture? Explain your answer.
5.
If
one’s time must be exclusively devoted to deeds of loving-kindness, how is it
that under this paradigm it follows that engaging in idle chatter with one’s
wife or with other women detracts one from devoting one’s time to deeds of
loving-kindness towards one’s wife and also to other women? Explain your answer.
6.
Why
do the Sage of this Mishnah and for that matter all Sages consider Torah study
for men and deeds of charity for women, and rendering hospitality for both men
and women the greatest forms of deeds of loving-kindness? Please explain
carefully your answer.
7.
It
appears from the counsels above of Hakham Shaul (Apostle Paul) that “work” from
a Biblical/Judaic perspective is not just the gift/ability to earn an income,
but rather the gift/ability/means for which one is empowered to perform
extraordinary deeds of loving-kindness. Is this definition correct and
Scriptural? Explain your answer.
8.
As
explained above, our Sages believe that the natural bent of the feminine
genetic make-up is the need for security. Why is it so important to thoroughly
inculcate on women that their security is proportionally tied up with their
charitable endeavours and by performing many and substantial deeds of
loving-kindness? Explain your answer.
The Hakham Recommends A Good Book For
Your Personal Library:
The
Ten Journeys of Life: Walking the Path of Abraham A Guide to Being Human
(Paperback)
by Michael Gold
Publisher: BookSurge Publishing (July 30, 2007)
ISBN-10: 1419671332
An old saying goes, "Life is a journey," but
Rabbi Gold proposes that life is actually ten very different journeys. We all
travel most of them and many of us travel them all, even though we may travel
them in a different order. Different journeys may become crucial at different
times in our lives. We may even successfully complete one of these journeys,
only to discover later that we must begin that journey again. The Ten Journeys
of Life is a guide to being human-a veritable pathway into the basic essence of
humanity. Rabbi Gold takes us through an exploration of these journeys using
Abraham the Biblical patriarch as a mentor. Based on ancient and timeless
principles, the insights and wisdom within these pages are both contemporary
and essential
.
Shalom
Shabbat!
Hakham
Dr. Yosef ben Haggai