Esnoga Bet Emunah
1101 Surrey Trace SE, Tumwater, WA 98501
Telephone:(360) 584-9352 - United States of America © 2011
E-Mail: gkilli@aol.com
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) /
Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and
1/2 year Lectionary Readings |
Second Year of the Reading
Cycle |
Sivan 30, 5771 – July 01/02, 2011 |
Second Year of the Shmita
Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Conroe &
Austin, TX, U.S. Fri.
June 24. 2011 – Candles at 8:19 PM Sat.
June 25. 2011 – Havdalah 9:18 PM |
Brisbane,
Australia Fri.
June 24. 2011 – Candles at 4:46 PM Sat.
June 25. 2011 – Havdalah 5:42 PM |
Bucharest,
Romania Fri.
June 24 2011 – Candles at 8:46 PM Sat.
June 25. 2011 – Havdal. 9:59 PM |
Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S. Fri.
June 24. 2011 – Candles at 8:41 PM Sat.
June 25. 2011 – Havdalah 9:44 PM |
Jakarta,
Indonesia Fri.
June 24. 2011 – Candles at 5:32 PM Sat.
June 25. 2011 – Havdalah 6:23 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri.
June 24. 2011 – Candles at 6:11 PM Sat.
June 25. 2011 – Havdalah 7:04 PM |
Miami,
FL, U.S. Fri.
June 24. 2011 – Candles at 7:58 PM Sat.
June 25. 2011 – Havdalah 8:55 PM |
Olympia,
WA, U.S. Fri.
June 24. 2011 – Candles at 8:52 PM Sat.
June 25. 2011 – Havdal. 10:11 PM |
Murray,
KY, & Paris, TN. U.S. Fri.
June 24. 2011 – Candles at 8:00 PM Sat.
June 25. 2011 – Havdalah 9:05 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Fri.
June 24. 2011 – Candles at 8:19 PM Sat.
June 25. 2011 – Havdalah 9:31 PM |
Singapore,
Singapore Fri.
June 24. 2011 – Candles at 6:56 PM Sat.
June 25. 2011 – Havdalah 7:48 PM |
St.
Louis, MO, U.S. Fri.
June 24. 2011 – Candles at 8:11 PM Sat.
June 25. 2011 – Havdalah 9:17 PM |
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
This
Torah commentary comes to you courtesy of:
His Honor
Rosh Paqid Adon Hillel ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Honor
Paqid Adon Mikha ben Hillel
His Honor
Paqid Adon David ben Abraham
Her Excellency
Giberet Sarai bat Sarah & beloved family
His Excellency
Adon Barth Lindemann & beloved family
His Excellency
Adon John Batchelor & beloved wife
His
Excellency Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,
His
Excellency Dr. Adon Yeshayahu ben Yosef and beloved wife HE Giberet Tricia
Foster
His
Excellency Adon Yisrael ben Abraham and beloved wife HE Giberet Elisheba bat
Sarah
His
Excellency Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet Vardit bat
Sarah
Her
Excellency Giberet Laurie Taylor
His Honor
Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH Giberet Dr. Elisheba bat
Sarah
Her
Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved family
Her
Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved family
For their regular and sacrificial giving, providing
the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their
lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah
Scholars, amen ve amen!
Also a
great thank you and great blessings be upon all who send comments to the list
about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that
you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with
your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Shabbat
Rosh Chodesh Tammuz
Sabbath
of the New Moon for the Biblical Month of Tammuz
Evening
July 01 to Evening July 03, 2011
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
יִפְקֹד ה' |
|
|
“Shabbat Rosh Chodesh” |
Reader 1 – B’Midbar 27:15-17 |
Reader
1 – B’Midbar 23:10-12 |
“Sabbath of
the New Moon” |
Reader 2 – B’Midbar 27:18-20 |
Reader
2 – B’Midbar 23:13-16 |
“Sábado del Novilunio” |
Reader 3 – B’Midbar 27:21-23 |
Reader
3 – B’Midbar 23:10-16 |
B’Midbar
(Num.) 27:15 - 28:25 |
Reader 4 – B’Midbar 28:1-9 |
|
Ashlamatah:
Isaiah 66:1-24 |
Reader 5 – B’Midbar 28:10-14 |
|
Psalm
104:1-35 |
Reader 6 – B’Midbar 28:15-18 |
Reader
1 – B’Midbar 23:10-12 |
Proverbs
7:1-27 |
Reader 7 – B’Midbar 28:19-25 |
Reader
2 – B’Midbar 23:13-16 |
Pirqe Abot V:5 |
Maftir: B’Midbar
28:23-25 |
Reader
3 – B’Midbar 23:10-16 |
N.C.:
Col. 2:16-23 |
- Isaiah 66:1-24 |
|
Rashi
& Targum Pseudo Jonathan
for:
B’midbar (Numbers) 27:15 - 28:25
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
15 Moshe spoke to Adonai,
saying: |
15 And Mosheh spoke before
the Lord, saying |
16 "Let Adonai, G-d of
the spirits, appoint a man over the community, |
16 May the Word of the Lord,
who rules over the souls of men, and by whom has been given the inspiration
of the spirit of all flesh, appoint a faithful man over the congregation,
[JERUSALEM. The Word of the Lord the God who rules over the spirit of all
flesh, appoint a praiseworthy man over the people of the congregation,] |
17 who will go forth before
them, and who will come back before them, and who would lead them out and
bring them in, so that the community of Adonai will not be like sheep that
have no shepherd." |
17 who may go out before them
to set battle in array, and may come in before them from the battle who may
bring them out from the bands of their enemies, and bring them into the land
of Israel; that the congregation of the Lord may not be without the wise, nor
go astray among the nations as sheep who go astray, having no shepherd. |
18 Adonai said to Moshe:
"Take to yourself Yehoshua son of Nun, a man in whom there is spirit,
and lay your hand on him. |
18 And the Lord said to
Mosheh, Take to yourself Jehoshua bar Nun, a man upon whom abides the Spirit
of prophecy from before the Lord, and lay your hand upon him, |
19 Stand him before Eleazar
the kohen and before the entire community, and command him before their eyes. |
19 and make him stand before
Elazar the priest and the whole congregation, and instruct him in their
presence. |
20 Bestow some of your
radiance on him, so that the entire community of Bne Yisrael will hear. |
20 And you will confer a ray
of your brightness upon him, that all the congregation of the sons of Israel
may be obedient to him. |
21 He will stand before
Eleazar the kohen, and ask, of him, through the judgment of the Urim before
Adonai. By his word they will come out and go in ---he, all Bne Yisrael with
him, and the entire community." |
21 And he will minister
before Elazar the priest; and when any matter is hidden from him, he will
inquire for him before the Lord by the Urim. According to the word of Elazar
the priest they will go forth to battle, and come in to do judgment he and
all the sons of Israel with him, even all the congregation. |
22 Moshe did as Adonai
commanded him. He took Yehoshua and presented him to Eleazar the kohen and to
the entire community. |
22 And Mosheh did as the Lord
commanded him, and took Jehoshua and caused him to stand before Elazar the
priest and all the congregation; |
23 He laid his hands on him
and commanded him, just as Adonai had commanded through Moshe. |
23 and he laid his hands upon
him and instructed him, as the Lord commanded Mosheh. |
|
|
1 Adonai spoke to Moshe
saying: |
1 And the Lord spoke with
Mosheh, saying: |
2 "Command B’ne Yisrael
and say to them, 'My offering, My food of My fires, a pleasing aroma to Me,
you will be vigilant to offer to Me at its prescribed time'." |
2 Instruct the children of
Israel, and say to them: The priests may eat of My oblation the bread of the
order of My table; but that which you offer upon My altar may no man eat. Is
there not a fire that will consume it? And it shall be accepted before Me as
a pleasant smell. Sons of Israel, My people, be admonished to offer it from
the firstlings on the Sabbath, an oblation before Me in its time. [JERUSALEM.
Instruct the children of Israel, and say to them, My oblation, the bread of
the order of My table. That which you offer upon the altar. Is there not a
fire that will consume it? To be received from you before Me for a pleasant
smell. Sons of Israel, My people, be admonished to offer it before Me in its
season.] |
3 Say to them: "This is
the fire-offering that you will offer to Adonai; yearling lambs without
blemish, two each day, as a constant (daily) burnt-offering. |
3 And say to them: This is
the order of the oblations you shall offer before the Lord; two lambs of the
year, unblemished, daily, a perpetual burnt offering. |
4 Offer one lamb in the
morning and offer the second lamb in the afternoon. |
4 The one lamb thou shalt
perform in the morning to make atonement for the sins of the night; and the
second lamb thou shalt perform between the suns to atone for the sins of the
day; |
5 And one tenth of an ephah
of fine flour as a meal-offering, mixed with beaten oil measuring one fourth
of a hin. |
5 and the tenth of three
seahs of wheaten flour as a mincha mingled with beaten olive oil, the fourth
of a hin. |
6 [This is] a constant
(daily) burnt-offering as offered on Mount Sinai, for a pleasing aroma, a
fire-offering to Adonai. |
6 It is a perpetual burnt
offering, such as was (ordained to be) offered at Mount Sinai, to be received
with favour as an oblation before the Lord. |
7 Its libation [will be] one
fourth of a hin for the one lamb, in the Holy [Sanctuary], you will pour an
intoxicating libation to Adonai. |
7 And its libation shall be
the fourth of a hin for one lamb; from the vessels of the house of the
sanctuary shall it be outpoured, a libation of old wine. [JERUSALEM. From the
vessels of the house of holiness, it shall be poured out a libation of choice
wine unto the Name of the Lord.] But if old wine may not be found, bring wine
of forty days to pour out before the Lord. |
8 Offer the second lamb in
the afternoon, with the same meal-offering of the morning together with its
libation you will offer it, a fire-offering of a pleasing aroma to Adonai. |
8 And the second lamb thou
shalt perform between the suns, according to the presentation of the morning,
and according to its oblation shalt thou make the offering, that it may be
accepted with favour before the Lord |
|
|
9 On the Shabbat day [the
offering will be] two yearling lambs without blemish, and two tenths [of an
ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed with [olive] oil, and its
libation. |
9 but on the day of Shabbatha
two lambs of the year without blemish, and two‑tenths of flour mixed
with olive oil for the mincha and its libation. |
10 This is the burnt-offering
on its Shabbat, in addition to the constant (daily) burnt-offering and its
libation. |
10 On the Sabbath thou shalt
make a Sabbath burnt sacrifice in addition to the perpetual burnt sacrifice
and its libation. |
|
|
11 At the beginning of your
months you will bring a burnt-offering to Adonai, two young bulls, one ram,
seven yearling lambs, [all] without blemish. |
11 And at the beginning of
your months you shall offer a burnt sacrifice before the Lord; two young
bullocks, without mixture, one ram, lambs of the year seven, unblemished; |
12 And three tenths [of an
ephah] of fine flour as a meal-offering mixed with the [olive] oil for each
bull, two tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed with
the [olive] oil for the one ram, |
12 and three tenths of flour
mingled with oil for the mincha for one bullock; two tenths of flour with
olive oil for the mincha of the one ram; |
13 And one tenth [of an
ephah] of fine flour as a meal-offering mixed with the [olive] oil for each
lamb. A burnt-offering of pleasing aroma, a fire-offering to Adonai. |
13 and one tenth of flour
with olive oil for the mincha for each lamb of the burnt offering, an
oblation to be received with favour before the Lord. |
14 Their libations [will be],
one half of a hin for (a) bull, one third of a hin for the ram, and one
fourth of a hin for (the) lamb, of wine. This is the burnt-offering of each
[Rosh] Chodesh, at its renewal throughout the months of the year. |
14 And for their libation to
be offered with them, the half of a bin for a bullock, the third of a bin for
the ram, and the fourth of a hin for a lamb, of the wine of grapes. This
burnt sacrifice shall be offered at the beginning of every month in the time
of the removal of the beginning of every month in the year; |
15 And [You will also bring]
one he-goat for a sin offering to Adonai, in addition to the constant (daily)
burnt-offering it will be done, and its libation. |
15 and one kid of the goats,
for a sin offering before the Lord at the disappearing (failure) of the moon,
with the perpetual burnt sacrifice shalt thou perform with its libation. |
|
|
16 In the first month--- on
the fourteenth day of the month [bring a] Pesach [offering] to Adonai. |
16 And in the month of Nisan,
on the fourteenth day of the month, is the sacrifice of the Pascha before the
Lord. |
17 The fifteenth day of that
month is a festival, matzot will be eaten for seven days. |
17 On the fifteenth day of
this month is a festival; seven days shall unleavened be eaten. |
18 The first day will be a
sacred holiday, when you must not do any work of consequence. |
18 On the first day of the
festival a holy convocation; no servile work shall ye do; |
19 You will bring a burnt
fire-offering to Adonai [consisting of] two young bulls, one ram, and seven
yearling sheep. They will [all] be without blemish. |
19 but offer an oblation of a
burnt sacrifice before the Lord, two young bullocks, one ram, and seven lambs
of the year, unblemished, shall you have. |
20 Their meal-offering shall
be fine flour mixed with [olive] oil, three tenths [of an ephah] for each
bull, two tenths [of an ephah] for the ram, |
20 And their minchas of wheat
flour, mingled with olive oil, three tenths for each bullock, two tenths for
the ram, |
21 and one tenth [of an
eiphah] for each of the seven sheep. |
21 and for a single lamb a tenth,
so for the seven; |
22 [You should also bring]
one he-goat as a sin-offering, to make atonement for you, |
22 and one kid of the goats,
to make an atonement for you: |
23 in addition to the morning
burnt-offering which is offered as a constant (daily) burnt-offering, you
will make these. |
23 beside the burnt sacrifice
of the morning, the perpetual burnt sacrifice, you shall make these
offerings. |
24 Like these, you will make
daily for seven days, food as a fire-offering of a pleasing aroma to Adonai,
(it will be offered) in addition to the constant (daily) burnt-offering and
its libation. |
24 According to these
oblations of the first day you shall do daily through the seven days of the
festival. It is the bread of the oblation which is received with favour
before the Lord; it shall be made beside the perpetual burnt offering, with
its libation. |
25 The seventh day will be a
sacred holiday to you, when you will not do any work of consequence. |
25 And on the seventh day you
shall have a holy convocation; no servile work shall you do. |
|
|
Welcome
to the World of P’shat Exegesis
In order to understand
the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs
to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical
output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using
the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew
Grammar and Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic
Laws of R. Hillel are as follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a
minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the
scholastic proof a fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from
analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however
much they differ in other respects, to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub
eḥad:
Application of a provision found in one passage only to passages which are
related to the first in content but do not contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene
ketubim:
The same as the preceding, except that the provision is generalized from two
Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ
and Peraṭ u-kelal:
Definition of the general by the particular, and of the particular by the
general.
6. Ka-yoẓe bo
mi-maḳom aḥer:
Similarity in content to another Scriptural passage.
7. Dabar ha-lamed
me-'inyano:
Interpretation deduced from the context.
Rashi & Ibn Ezra Commentary for: B’Midbar
(Numbers) 27:15 – 28:25
Rashi: 15
Moses spoke to the Lord… This [verse comes] to let us know the virtues of the
righteous, for when they are about to depart from the world, they disregard
their own needs and occupy themselves with the needs of the community.-[Sifrei
Pinchas 23]
saying He said
to Him, “Answer me whether You are appointing a leader for them or not.” -
[Sifrei Pinchas 23]
Rashi: 16
Let the Lord... appoint When Moses heard that the Omnipresent told him to
give Zelophehad’s inheritance to his daughters, he said, “It is time to ask for
my own needs—that my son should inherit my high position.” The Holy One,
blessed is He, said to him, That is not My intention, for Joshua deserves to be
rewarded for his service, for he “would not depart from the tent” (Exod.
33:11). This is what Solomon meant when he said, “He who guards the fig tree
eats its fruit” (Prov. 27:18). -[Mid. Tanchuma Pinchas 11]
God of
the spirits Why is this said? He said to Him, "Master of the
universe, the character of each person is revealed to you, and no two are
alike. Appoint over them a leader who will tolerate each person according
to his individual character."- [Mid. Tanchuma Pinchas 10]
Ibn Ezra:
16 The God of the spirits – He knows the spirits and He knows which spirit is fit
(to lead a congregation).
Ibn Ezra:
16 [Set] – The word YIF’QOD (set) is related to the word PAKID
(official), thus YIFQOD means: “Let Him appoint a leader.
Rashi: 17
who will go forth before them Not like the kings of the [gentile] nations, who sit
at home and send their armies to war, but as I did, for I fought against Sihon
and Og, as it says, “Do not fear him” (21:34), and as Joshua did, as it says,
“Joshua went to him and said to him, Are you for us [or for our enemies]?”
(Josh. 5:13). Similarly, concerning David it says, “For he went forth and came
in before them” (I Sam. 18:16)—he went out [to battle] at their head and came
in before them.-[Sifrei Pinchas 23]
who will
lead them out through his merits. -[Sifrei Pinchas 23]
and bring
them in through his merits. -[Sifrei Pinchas 23] Another
interpretation: “Who will bring them in” [means] that You should not do to him
as You did to me, for I may not bring them into the Land.-[Num. Rabbah 21:15]
Rashi: 18
Take for yourself Encourage him verbally, [and say,] “Fortunate are you
that you have merited to lead the children of the Omnipresent!” -[Sifrei
Pinchas 23 on verse 22]
for
yourself Someone verified by you, someone you know.-[Sifrei
Pinchas 23]
a man of
spirit As you requested; someone able to deal with the character of each
one.-[Sifrei Pinchas 23]
and you
shall lay your hand upon him Provide him with an announcer so that he can expound
[halachic discourses] during your lifetime, so they should not say about him
that he dared not raise his head in the days of Moses.-[Sifrei Pinchas 23]
Ibn Ezra:
18 In whom is spirit – Now all living persons have spirit in them (why then
does Scripture say “a man in whom is spirit”?). Its meaning can only be similar to that of “be you strong therefore,
and show yourself a man” (1 Kings 2:3). Solomon was a man. What point was there
in telling him to “show yourself a man”? Thus, “show yourself a man” means
“show yourself to be a man of uncommon valor.”
Rashi: 19
and you shall command him Concerning Israel; be aware that they are troublesome
and obstinate. [You accept office] on condition that you take upon yourself
[all this]. -[See Sifrei Beha’alothecha 42]
Rashi: 20 You
shall bestow some of your majesty upon him This refers to the radiance of
the skin of his face (see Exod. 34:29).
some of
your majesty But not all of your majesty. Thus, we learn that the
face of Moses was [radiant] like the sun, whereas the face of Joshua was like
the moon.-[Sifrei Pinchas 23, b.b. 75a]
so that
all the congregation of the children of Israel will take heed
[meaning] that they will behave toward him with reverence and awe, just as they
behaved toward you.
Rashi: 21
He shall stand before Eleazar the priest Here is [the response to]
the request that you made [that your children should inherit you]; this honor
shall not depart from your father’s house, for even Joshua will have need for
Eleazar.-[Mid. Tanchuma Pinchas 11]
and seek
[counsel from] him when he finds it necessary to go to war. -[Sanh. 16a]
By his
word Eleazar’s [word].
and the
entire congregation The Sanhedrin.-[Yoma 73b, Sanh. 16a] 22
and he
took Joshua He took him [by encouraging him] with words, and
informed him of the reward in store for the leaders of Israel in the World to
Come.-[Sifrei Pinchas 23]
Rashi: 23
He laid his hands generously; over and above what he had been commanded.
For the Holy One, blessed is He, said to him, “and you shall lay your hand upon
him” (verse 18), but he did it with both his hands. He fashioned him like a
full and overflowing vessel, filling him with wisdom in abundance.-[Sifrei
Pinchas 23, Sanh. 105b]
in
accordance with what the Lord had spoken to Moses [That
is,] also with respect to the majesty; He bestowed some of his majesty
[radiance] upon him.
Rashi: 2
Command the children of Israel What is stated above? “Let the Lord…appoint” (27:16).
The Holy One, blessed is He, said to him, “Before you command me regarding My
children, command My children regarding Me.” This is analogous to a princess
who was about to depart from the world and was instructing her husband about
her children, [and he replied, “Before you instruct me about them, instruct
them about me,”] as it is stated in Sifrei Pinchas 24.
My
offering This refers to the blood.-[Sifrei Pinchas 25]
My food This
refers to the sacrificial parts, as it says, “the priest shall burn them [the
fat-portions] on the altar; it is the food of the fire-offerings” (Lev. 3:16).
-[Sifrei Pinchas 25]
My
fire-offerings which are put on the fires of My altar.
you shall
take care The Kohanim, Levites, and Israelites shall stand over
them [to watch them]; hence they instituted the ma’amodoth [representatives of
the people who were present at the sacrificial services].-[Sifrei Pinchas 26,
Taanith 26a]
at its
appointed time Each day is the appointed time prescribed for the
continual offerings.-[see Sifrei Pinchas 26]
Rashi: 3
And you shall say to them This is an admonition to the [rabbinical]
court.-[Sifrei Pinchas 27]
two...each
day Heb. שְׁנַיִם
לְיוֹם . [To be understood] according to its simple meaning [that two
sacrifices were to be offered up every day]. Primarily, however, it comes to
teach that they should be slaughtered opposite the sun [also known as יוֹם ]; the continual sacrifice of the morning to the west, and the
one of the afternoon to the east of the rings [set in the floor of the Temple
courtyard].-[Yoma 62b]
Rashi: 4
the one lamb Even though this is already stated in the portion of
Ve’attah Tetzaveh ; “This is what you shall offer [upon the altar...The one
lamb you shall offer up in the morning]” (Exod. 29:38, 39), that was an
instruction for the days of the investitures [of the kohanim], whereas here He
commanded it for all generations.
Rashi: 5
fine flour for a meal-offering The meal-offering of the libations [which accompanied
the sacrifice].
Rashi: 6
offered up at Mount Sinai Like those offered up during the days of the
investitures (Exod. 29:38-43). Another interpretation: “offered up at Mount
Sinai”: the continual burnt offering is compared to the continual offering of
Mount Sinai, the one offered before the giving of the Torah, about which it is
written, “he put it [the blood] into the basins” (Exod. 24:6). This teaches us
that it [the continual burnt offering] requires a vessel [for its blood].-
[Torath Kohanim, Tzav 18:8]
Rashi: 7
Its libation of wine.
on the
holy They shall be poured on the altar.
a
libation of strong wine Intoxicating wine, [this comes] to exclude wine
straight from the winepress [which has not fermented].-[B.B. 97a]
Rashi: 8
a spirit of satisfaction It is gratifying for Me that I spoke, and My will was
carried out.-[Zev. 46b, Sifrei Pinchas 38]
Rashi: 10
The burnt offering of each Sabbath on its Sabbath But not
the burnt offering of this Sabbath on another Sabbath. For if they did not
offer one up on this Sabbath, I might think that two should be offered up on
the following Sabbath. Scripture therefore says, “on its Sabbath” to instruct
us that if its day passes, its offering is canceled.-[Sifrei Pinchas 40]
in
addition to the continual burnt offering This refers to the
additional [musaf] offerings, besides those two lambs of the continual burnt
offering. And it teaches us that they [the additional sacrifices] may be
offered only between the two continual offerings. Similarly, in the case of all
the additional offerings it says, “In addition to the continual burnt offering”
for this teaching.-[Sifrei Pinchas 40]
Ibn Ezra:
11 And in your New Moons – Rabbi Moses Ha-Kohen the Spanioard, who rests in
paradise, says that U’Ve’Roshe Chod’shekhem (literally: “and in the first of
your months”) refers to the New Moon of Nisan, for Scripture clearly states:
“it will be the first month of the year to you” (Exodus 12:2). [Hence, “the
first of your months” refers to the first month of the year, i.e. the New Moon
of the month of Nisan.] Scripture then goes on to say, “This is the burnt
offering of every New Moon” (v.14), that is, they will offer this burnt
offering (the same burnt offering that was offered on the New Moon of the month
of Nisan) on every New Moon. The Torah therefore adds, “throughout the months
of the year” (i.e. a similar burnt offering as for the New Moon of Nisan will
be offered on the New Moons throughout the year). Rabbi Moses’ interpretation
is correct. He is right even though the final yod in U’Ve’Roshe Chod’shekhem
(an in your New Moons) argues against this interpretation (i.e. Roshe is a
plural. Hence Roshe Chod’shekhem seems to mean “the many first days of the
month.” If the reference was to the New Moon of Nisan, then Scripture should
have read U’Ve’Rosh Chod’shekhem – “and on the first day of your months.”)
However, the fact that we find “Hineh Chodesh Machar” (Behold, tomorrow is the
New Moon) - 1 Sam. 20:5 - and not “Hineh Rosh Chodesh Machar,” shows that what
he says is correct. The Book of Samuel refers to the New Moon as Chodesh. This
implies that an ordinary New Moon is called Chodesh, and the New Moon of Nisan
Rosh Chodesh. Otherwise Samuel would have referred to the New Moon by the
phrase Rosh Chodesh.
Rashi: 12
Three tenths As is the case with the libations brought with a
bull, for thus they are fixed in the portion dealing with libations [see 15:9].
Rashi: 14
This is the burnt offering of each new month in its month However,
once the day passes, its offering is canceled, and there is no way to make it
up.-[Sifrei Pinchas 43]
Rashi: 15
And one young male goat... All the additional-offering goats were brought to
atone for defiling the Sanctuary and it holy sacrifices, as is outlined in the
Tractate of Shevuoth (9a). The young male goat [brought] on the first day of
the month differs insofar as with regard to it Scripture says, “to the Lord.”
This teaches you that it atones for a case where there is no awareness [of the
person’s uncleanness] either before [entering the Temple or eating sacrificial
food] or after [the sin has been committed]. The only One aware of the sin is
the Holy One, blessed is He. We derive [the law of] the other young male goats
from this one. In the Aggadah, it is expounded thus: The Holy One, blessed is
He, said, “Bring atonement for Me because I diminished [the size of] the moon.”
-[Shev. 9a]
it shall
be offered up in addition to the continual burnt offering This
entire offering [not just the young male goat]. and its libation [The phrase]
“and its libation” does not refer to the young male goat because sin-offerings
have no libations.
Ibn Ezra:
16 On the fourteenth day of the month – Scripture does not mention
“at dusk” (as it does in Exodus 12:6). This verse is also a support for those
who transmit tradition (according to the Rabbis the Paschal Lamb could be
offered after midday, at the moment the sun moves to the West), even though
their words need no support.
Rashi: 18
You shall refrain from all manner of mundane work Even
essential work, such as the prevention of loss, which is permitted on the
intermediate days of the festival, is forbidden on the festival itself.-
[Torath Kohanim Emor 187, see Rashi on Lev. 23:8]
Rashi: 19
bulls Corresponding to Abraham, about whom it says, “And to the cattle
did Abraham run,” [to feed the three angels who visited him] (Gen. 18:7).
ram Symbolizing
the ram [sacrificed instead] of Isaac (see Gen. 22:13).
lambs Corresponding
to Jacob, of whom it says, “Jacob separated the lambs” (Gen.
30:40). I saw this in the commentary of R. Moshe Hadarshan [the preacher].
-[Mid. Aggadah, Midrash Tadshey ch. 10]
Ibn Ezra:
22 And one he-goat for a sin-offering – Use’ir Chatat Echad (“and he-goat for a sin-offering”)
is the same as Use’ir izim Echad LeChatat (this is the phrase normally used for
a he-goat offering – cf. vv.15 and 30 in our chapter). Our verse is abridged –
i.e. “Se’ir” is short for “Se’ir Izim.”
Observe,
Scripture does not mention the Sabbath burnt-offering which is to be brought
during the seven days of Passover. It similarly omits from the Passover
offerings the burnt-offering which accompanied the waved sheaf on the second
day of Passover (cf. Lev. 23:9-14).
We need
tradition (as to when the Sabbath offering is to be brought on a Sabbath during
the week of Passover). For the verse (v.10) tells us that the burnt offering of
every Sabbath will follow the daily burnt offering. The question arises, when
is the Sabbath offering to be offered on a Sabbath which falls during the week
of Passover? Is it to be before or after the additional Passover offerings?
According to tradition, the Sabbath offering came before the Passover
offerings.
Rashi: 24
Like these, you shall offer up daily They should not be decreased progressively, as is the
case of the bulls of the [Sukkoth] festival.-[Sifrei Pinchas 48]
Miscellaneous
Interpretations
Seforno
28:11 - וּבְרָאשֵׁי, חָדְשֵׁיכֶם – (And in
your New Moons) – It was an ancient custom among the Israelites to treat
the day of the new moon as a semi festival. We know this already from 1 Samuel
20:19, where Yonathan describes the day as one in which no work is performed in
the field , a day not described as “Yom HaMa'aseh"
– "a working day." This is why
this day has retained a special significance for the Jewish people, i.e. the
Torah describes it as רָאשֵׁי, חָדְשֵׁיכֶם – “The
beginning of your months.” You will not find the regular festivals, MOEDIM
described as “your festivals.” We do not find the Sabbath described as “your
Sabbath” or the festival of Shabbuot as “your day of the firstling
fruits” [the author will go to some length to explain that in the ending of כֶם in the
word שָׁבֻעֹתֵיכֶם (your
feast of weeks) in verse 26 does not refer to that festival.]
The
reason for this ancient custom of treating the day of the new moon almost like
a festival is that historically, success of the Jewish people in matters terrestrial
has always been linked to the lunar cycle. The moon is a phenomenon which has
no light of its own, a phenomenon which depends on receiving and reflecting
light from an external source.
Although
prior to the sin of the golden calf the Jewish people’s fate was totally
independent of any foreign domination, described as Cherut Al HaLuchot, a kind
of absolute independence, freedom engraved on the Tablets (the first set no
doubt), (compare Exodus 32:16) as well as Eruvin 54 and Tanchuma, Ki Tisa 16),
once they had sinned they (divested themselves of this privilege, and) no
longer made use of this “Royal Crown” at all times as did the other nations, so
that they did no longer appear to enjoy this advantage over the other nations
of the world.
Ever since
the spiritual disaster, the Jewish people could enjoy their spiritual privilege
of independence from the restrictions imposed by the fact that one is part of
the “laws of nature” only on rare occasions in their history, whereas most of
the time they were dependent on “light,” i.e. good fortune, from external
sources not under their control. To that estent, their history reflects the
situation of the moon with its periods of ascent and decline month after month.
When the moon is not directly exposed to the light of the sun it becomes
invisible. This expression EIN MAZAL L’YISRAEL (Shabbat 126) means that the
Jewish people do not generate light of their own, do not work at being masters
of their own fate, but rely entirely on G-d to guide their fates. They receive
this Divinely emanated light when their deeds are pleasing to G-d.
This is
why in the parlance of our prophets G-d Himself is referred to as “OR YISRAEL”
Israel’s source of light, (compare Isaiah 10:16, as well as Psalm 27:1 where
David refes to G-d as אוֹרִי
וְיִשְׁעִי “my light
and my salvation”).
Whenever
the Jewish people are in a state of sin, their sin acts as a barrier between
them and their G-d so that they are deprived of their source of light. When
Isaiah describes their state of being when sinful, he speaks of their G-d’s
hiding His face from them, as Israel walking in the darkness harassed by the
Gentile nations (Isaiah 59:2).
Whenever
the Jewish people’s fortunes are at low ebb this represents a desecration of
G-d’s name, i.e. His reputation, as the Gentiles refer to us sneeringly as AM
ADONAI ELEH – “are these the ones who describe themselves as G-d’s special
nation?” We can understand what our Sages have said in Gittin 58 that whenever
the Jewish people are in trouble, G-d is automatically forced to share their
troubles. Having linked His Honour to the honour and glory of the Jewish
people, He suffers with us (allegorically speaking). Whenever we suffer,
whenever we are in a state of being oppressed, G-d is described as saying that
“the pirate has attacked Me and you simultaneously.”
Seeing
that the sin offering presented on New Moon’s day is an atonement for the
Jewish people wher the cause of preventing the light of the moon to shine, or
the reason it shines so weekly when it does shine, the Sages in our prayers on
that day referred to that sin offering as “to obtain atonement for themselves.
They were to be a memorial for them all, and a salvation for their soul from
the hand of the enemy.” This is the reason that this is the only sin offering
described as חַטָּאת, לַיהוָה – Hatat
LaAdonai – “a sin offering on behalf of G-d.” Presentation of the
offering is also in respect of the damage the sinful behavior of the Jewish
people has inflicted on G-d’s image among the Gentile nations.
When we
read about the dialogue described between the moon and G-d in Chulin 60, where
G-d is eventually described as saying to the Jewish people: “bring a sin
offering on My behalf,” (in expiation for My diminishing the light of the moon)
what the Sage (Rabbi Shimon ben Pezzi) wanted to explain by putting such
strange sounding words in G-d’s mouth is that ultimately the reason why the
moon was diminished was because seeing it has a kinship with the Jewish people
and these did not always live up to their lofty destiny, the moon (as a
celestial representative of G-d Himself) therefore has to suffer alongside with
them for their shortcomings. Seeing that this may not sound quite fair, G-d
allegorically ordered a sin offering to be brought by the Jewish people on the
New Moon’s day in order to appease the moon.
Ketubim:
Psalm 104:1-35
Rashi |
Targum |
1. My
soul, bless the Lord. My God, You are very great, You are attired with
majesty and beauty. |
1.
Bless, O my soul, the name of the LORD. O LORD my God, You are greatly
exalted; You have put on praise and splendor. |
2. [You]
enwrap Yourself with light like a garment; [You] extend the heavens like a
curtain. |
2. Who
wraps Himself in light like a sheet, who stretches out the heavens like a
curtain. |
3. Who
roofs His upper chambers with water; Who makes clouds His chariot, which goes
on the wings of the wind. |
3. Who
covers His chambers with water like a building with beams; who placed
His chariot, as it were, upon swift clouds; who goes on the
wings of an eagle. |
4. He
makes winds His messengers, burning fire His ministers. |
4. Who
made his messengers as swift as wind; his servants, as strong as burning
fire. |
5. He
founded the earth on its foundations that it not falter to eternity. |
5. Who
lays the foundation of the earth upon its base, so that it will not shake for
ages upon ages. |
6. You
covered the deep as [with] a garment; the waters stand on the mountains. |
6. You
have covered over the abyss as with a garment; and the waters split on
the mountains, and endure. |
7. From
Your rebuke they fled; from the sound of Your thunder they hastened away. |
7. At Your
rebuke, they will flee, flowing down; at the sound of Your shout, they
will be frightened, pouring themselves out. |
8. They
ascended mountains, they descended into valleys to this place, which You had
founded for them. |
8. They
will go up from the abyss to the mountains, and descend to the
valleys, to this place that You founded for them. |
9. You set
a boundary that they should not cross, that they should not return to cover
the earth. |
9. You have
placed a boundary for the waves of the sea that they will not cross, lest
they return to cover the earth. |
10. He
sends the springs into the streams; they go between the mountains. |
10. Who
releases springs into rivers; they flow between the mountains. |
11. They
water every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst. |
11. They
water all the wild animals; the asses will break their thirst. |
12. Beside
them the fowl of the heavens dwell; from between the branches they let out
their voices. |
12. The
birds of heaven will settle on them; they will give out a sound of singing
from among the branches. |
13. He
waters the mountains from His upper chambers; from the fruit of Your works
the earth is sated. |
13. Who waters
the mountains from his upper treasury; the earth will be satisfied
with the fruit of your deeds. |
14. He
causes grass to sprout for the animals and vegetation for the work of man, to
bring forth bread from the earth. |
14. Who makes
grass grow for beasts, and herbs for the cultivation of the son of man,
that bread may come forth from the earth; |
15. And
wine, which cheers man's heart, to make the face shine from oil, and bread,
which sustains man's heart. |
15. And
wine that gladdens the heart of the son of man, to make the
face shine by oil; and bread will support the heart of the son of man. |
16. The
Lord's trees are sated, the cedars of Lebanon, which He planted. |
16. The
trees that the LORD created are satisfied, the cedars of
Lebanon that He planted: |
17. Where
birds nest; as for the stork-the high junipers are its home. |
17. Where
the birds make nests; the stork's dwelling is in the cypresses. |
18. The
lofty mountains for the ibexes; the rocks a shelter for the hyraxes. |
18. The
high mountains are for the wild goats; the rocks are security for the conies. |
19. He made
the moon for the appointed seasons; the sun knows its
setting. |
19. He made
the moon to calculate times by; the
sun knows the time of his setting. |
20. You
make darkness and it is night, in which every beast of the forest moves
about. |
20. You
will make darkness and it will be night; in it all the beasts of the forest
creep about. |
21. The
young lions roar for prey and to beg their food from God. |
21. The offspring
of lions roar to find food, and to seek their sustenance from God. |
22. When
the sun rises they gather in and couch in their dens. |
22. The sun
will shine, they gather together; and they lay down in their dwelling place. |
23. Man
goes out to his work, to his labor until evening. |
23. A son
of man will go forth to his work and to his cultivation, until the
sunset of evening. |
24. How
great are Your works, O Lord! You have made them all with wisdom;
the earth is full of Your possessions! |
24. How
many are Your works, O LORD! You have made all of them in wisdom;
the earth is full of your possessions. |
25. This
sea-great and wide; there are creeping things and innumerable beasts, both
small and large. |
25. This
sea is great and broad in extent; creeping things are there without number,
both tiny creatures and large. |
26. There
the ships go; You formed this leviathan with which to sport. |
26. There
the ships go about, and this Leviathan You created for the sport of
the righteous at the supper of His dwelling place. |
27. They
all look to You with hope, to give their food in its time. |
27. All of
them rely on You to give their food in its time. |
28. You
give them that they may gather; You open Your hand that they may be sated
with goodness. |
28. You
will give it to them, and they gather it; You will open your hand, and
they are satisfied with goodness. |
29. You
hide Your countenance and they are frightened; You gather in their spirit and
they perish and return to their dust. |
29. You
will remove Your presence, they are dazed; You will gather their
spirit and they expire, and return to their dust. |
30. You
will send forth Your spirit and they will be created, and You will renew the
surface of the ground. |
30. You
will send out your holy spirit and they are created; and You
will make new the surface of the earth. |
31. The
glory of the Lord will be forever; the Lord will rejoice with His works. |
31. May the
glory of the LORD be eternal; the LORD will rejoice in His works. |
32. He Who
looks at the earth and it quakes; He touches the mountains and they emit
smoke. |
32. Who
looks at the earth, and it shakes; He draws near to the mountains, and they emit
smoke. |
33. I shall
sing to the Lord while I am alive; I shall sing praises to my God as long as
I exist. |
33. I will
sing praise in the presence of the LORD during my life; I will make music to
my God while I exist. |
34. May my
speech be pleasing to Him; I shall rejoice with the Lord. |
34. May my
talk be pleasing in his presence; I will rejoice in the word of the
LORD. |
35. Sinners
will be destroyed from the earth and the wicked will be no more; my soul,
bless the Lord. Hallelujah. |
35. The
sinners will be destroyed from the earth, and wicked exist no longer. Bless,
O my soul, the name of the LORD. Hallelujah! |
|
|
Special Ketubim Rosh Chodesh –
Proverbs 7:1-27
1 ¶ My son, keep my words, and
lay up my commandments with you.
2 Keep my commandments and
live, and my teaching as the apple of your eye.
3 Bind them upon your fingers,
write them upon the table of thy heart.
4 Say unto wisdom: ‘You are my
sister’, and call understanding your kinswoman;
5 That they may keep you from
the strange woman, from the alien woman that makes smooth her words.
6 ¶ For at the window of my
house I looked forth through my lattice;
7 And I beheld among the
thoughtless ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
8 Passing through the street
near her corner, and he went the way to her house;
9 In the twilight, in the
evening of the day, in the blackness of night and the darkness.
10 And, behold, there met him a
woman with the attire of a harlot, and wily of heart.
11 She is riotous and
rebellious, her feet abide not in her house;
12 Now she is in the streets,
now in the broad places, and lies in wait at every corner.
13 So she caught him, and
kissed him, and with an impudent face she said unto him:
14 ‘Sacrifices of
peace-offerings were due from me; this day have I paid my vows.
15 Therefore came I forth to
meet you, to seek your face, and I have found you.
16 I have decked my couch with
coverlets, with striped cloths of the yarn of Egypt.
17 I have perfumed my bed with
myrrh, aloes, and cinnamon.
18 Come, let us take our fill
of love until the morning; let us solace ourselves with loves.
19 For my husband is not at home,
he is gone a long journey;
20 He has taken the bag of money
with him; he will come home at the appointed day (new moon).’
21 With her much fair speech
she causes him to yield, with the blandishment of her lips she entices him
away.
22 He goes after her
straightway, as an ox that goes to the slaughter, or as one in fetters to the
correction of the fool;
23 Till an arrow strike through
his liver; as a bird hastens to the snare—and knows not that it is at the cost
of his life.
24 ¶ Now therefore, O you
children, hearken unto me, and attend to the words of my mouth.
25 Let not your heart decline
to her ways, go not astray in her paths.
26 For she has cast down many
wounded; yes, a mighty host are all her slain.
27 Her house is the way to the
nether-world, going down to the chambers of death.
Rashi Commentary for: Proverbs 7:1-27
2 like the
apple of your eyes The pupil of the eye, which is like darkness, like the
darkness of night.
4 “You are my
sister” (Draw her near to you.)
a kinsman Heb. מֹדָע, a kinsman, as in (Ruth 3:2):
“Boaz our kinsman (מֹדַעְתָּנוּ),” our
close relative; i.e., draw her near to you always.
7 I discerned
Heb. אָבִינָה, I
discerned and I saw.
8 next to her
corner The corner of the harlot and of the pagan house of worship.
10 And behold
a woman As its apparent meaning. Another explanation: One of the enticers.
the nakedness of a harlot Heb. שִׁית, as in (II Sam. 10:4): “their
buttocks (שְׁתוֹתֵיהֶם) ,” i.e.,
the nakedness of a harlot.
with her heart besieged Heb. וּנְצֻרַת
לֵב. As a besieged city is surrounded by bulwarks, so is
this one’s heart surrounded by lewdness and foolishness.
11 and
rebellious Heb. וְסֹרָרֶת, turning
away from the road.
14 I had to
bring peace offerings I prepared a great feast, for today I sacrificed my
vows and my peace offering.
15 and I have
found you In order that I find you.
16 covers
Heb. מַרְבַדִּים Garments of
freedom and beauty; a similar term is found at the end of the book (31:22):
“She made covers for herself.”
I have bedecked my couch Heb. רָבַדְתִּי, I have
adorned.
with superior braided work of
Egypt Heb. חֲטֻבוֹת,
אֵטוּן
מִצְרָיִם,
praiseworthy, high quality linen garments coming from Egypt, where linen is
common, as it is written in the Book of Isaiah (19:9): “And those who work at
flax ... will be ashamed.”
braided work Heb. אֵטוּן.
17 I fanned
Heb. נַפְתִּי. I fanned
the scent as one fans with a scarf in a perfumery to bring the scent from above
down below. Dunash (Teshuvoth Dunash p. 22) defines it as an expression of
smoking, which he states has no comparison.
19 For the man
is not at home You have seen that the Holy One, blessed be He, has removed
His Shechinah and has given all good to the pagans.
20 the bag of
money He has slain the righteous/generous among them.
on the appointed day Heb. לְיוֹם
הַכֵּסֶא. At the fixed appointed time,
and similarly (Ps. 81:4), “At the appointed time for the day of our festival.”
21 She swayed
him the one devoid of sense, to her.
with all her talk with which she is accustomed to familiarize men.
she entices him from the way
22 and as a
viper Heb. וּכְעֶכֶס. This is
the venom of a snake.
to the chastisement of a fool Like a snake that runs quickly as an agent of the
Holy One, blessed be He, to chastise the fool who is condemned by the
Omnipresent, blessed be He, so does this one run after her until he stumbles on
her, and her arrow splits his liver.
23 as a bird
hastens to run to a snare, and it does not know that the snare was spread
out there for the life of the bird.
Ashlamatah:
Yeshayahu (Isaiah) 66:1-23
Rashi |
Targum |
1. So
says the Lord, "The heavens are My throne, and the earth is My
footstool; which is the house that you will build for Me, and which is the
place of My rest? |
1. Thus says the LORD,
“The heavens are the throne of My glory and the earth is a highway before Me;
what is the house which you would build before Me, and what is the place of
the dwelling of My Shekhinah? |
2. And
all these My hand made, and all these have become," says the Lord.
"But to this one will I look, to one poor and of crushed spirit, who
hastens to do My bidding. |
2. All these things My
might has made, did not all these things come to be, says the LORD? But in
this man is there pleasure before Me to regard him, he that is poor and
humble in spirit, and trembles at My Word. |
3. Whoever
slaughters an ox has slain a man; he who slaughters a lamb is as though he
beheads a dog; he who offers up a meal-offering is [like] swine blood; he who
burns frankincense brings a gift of violence; they, too, chose their ways,
and their soul desired their abominations. |
3. He who slaughters an
ox is like him who kills a man; he who sacrifices a lamb, like him who
bludgeons a dog; he who presents an offering [like him who offers] swine’s
blood; their offerings of gifts is a gift of oppression. They have taken
pleasure in their own ways, and their soul takes pleasure in their
abominations. |
4. I,
too, will choose their mockeries, and their fears I will bring to them, since
I called and no one answered, I spoke and they did not hearken, and they did
what was evil in My eyes, and what I did not wish they chose. |
4. Even I will wish
breaking for them, and from what they dreaded they will not be delivered;
because when I sent My prophets, they did not repent, when the prophesied
they did not attend, but they did what is evil before Me, and took pleasure
in that which I did not wish. |
5. Hearken
to the word of the Lord, who quake at His word, "Your brethren who hate
you, who cast you out, said, "For the sake of my name, the Lord shall be
glorified," but we will see your joy, and they shall be ashamed. |
5. Listen to the Word
of the LORD, you righteous/generous who tremble at the words of His pleasure.
“Your brethren, your adversaries who despise you for My name’s sake say, “Let
the glory of the LORD increase, that we may see your joy;” but it is they who
shall be put to shame. |
6. There
is a sound of stirring from the city, a sound from the Temple, the voice of
the Lord, recompensing His enemies. |
6. A sound of tumult
from the city of Jerusalem! A voice from the Temple! The voice of the Memra
of the LORD, rendering recompense to His enemies. |
7. When
she has not yet travailed, she has given birth; when the pang has not yet
come to her, she has been delivered of a male child. |
7. Before distress
comes to her she will be delivered, and before shaking will come upon her, as
pains upon a woman in travail, her king will be revealed. |
8. Who
heard [anything] like this? Who saw [anything] like these? Is a land born in
one day? Is a nation born at once, that Zion both experienced birth pangs and
bore her children? |
8. Who has heard such a
thing? Who has seen such things? Is it possible that a land will be made in
one day? Will its people be created in one moment? For Zion is about to be
comforted and to be filled with the people of her exiles. |
9. "Will
I bring to the birth stool and not cause to give birth?" says the Lord.
"Am I not He who causes to give birth, now should I shut the womb?"
says your God. |
9. I, God, created the
world from creation, says the LORD; I created every man; I scattered them
amongst the peoples; I am also about to gather your exiles, says your God. |
10. Rejoice
with Jerusalem and exult in her all those who love her: rejoice with her a
rejoicing, all who mourn over her. |
10. Rejoice in Jerusalem
and be glad for her, all you who love her; rejoice with her in joy, all you
who were mourning over her. |
11. In
order that you suck and become sated from the breast of her consolations in
order that you drink deeply and delight from her approaching glory. |
11. That you may be
indulged and be satisfied with the plunder of her consolations; that you may
drink and be drunk with the wine of her glory.” |
12. For
so says the Lord, "Behold, I will extend peace to you like a river, and
like a flooding stream the wealth of the nations, and you shall suck thereof;
on the side you shall be borne, and on knees you shall be dandled. |
12. For thus says the
LORD, “Behold I bring peace to her like the overflowing of the Euphrates
river, and the glory of the Gentiles like a swelling stream; and you will be
indulged, you will be carried upon hips, and exalted upon knees. |
13. Like
a man whose mother consoles him, so will I console you, and in Jerusalem, you
shall be consoled. |
13. As one whom his
mother comforts, so My Memra will comfort you; you will be comforted in
Jerusalem. |
14. And
you shall see, and your heart shall rejoice, and your bones shall bloom like
grass, and the hand of the Lord shall be known to His servants, and He shall
be wroth with His enemies. |
14. You will see, and
your heart will rejoice; your bodies
will flourish like grasses; and the might of the LORD will be revealed to do
good to His servants, the righteous/generous, and He will bring a curse to
His enemies. |
15. For
behold, the Lord shall come with fire, and like a tempest, His chariots, to
render His anger with fury, and His rebuke with flames of fire. |
15. For behold, the
LORD is revealed in fire, and His chariots like the storm-wind, to render the
strength of His anger, and His rebuke with a flame of fire. |
16. For
with fire, will the Lord contend, and with His sword with all flesh, and
those slain by the Lord shall be many. |
16. For by fire, and by
His sword, the LORD is about to judge all flesh; and those salin before the
LORD will be many. |
17. "Those
who prepare themselves and purify themselves to the gardens, [one] after
another in the middle, those who eat the flesh of the swine and the
detestable thing and the rodent, shall perish together," says the Lord. |
17. Those who join and
purify themselves for your gardens of the idols, company following company,
eating swine’s flesh and the abomination and the mouse, will come to an end
together, says the LORD. |
18. And
I-their deeds and their thoughts have come to gather all the nations and the
tongues, and they shall come and they shall see My glory. |
18. For before Me their
works and their conceptions are disclosed, and it is about to gather all the
peoples and the nations and the tongues; and they shall come and see My
glory. |
19. And
I will place a sign upon them, and I will send from them refugees to the
nations, Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, the
distant islands, who did not hear of My fame and did not see My glory, and
they shall recount My glory among the nations. |
19. And I will set a
sign among them. And from them I will send survivors among the Gentiles, to
the province of the sea, the Puleans and the Ludeans, who draw and shoot with
the bow, to the province of Tubal and Javan, the islands, those afar off, who
have not heard the fame of My might or seen My glory; and they will declare
My glory among the Gentiles. |
20. And
they shall bring all your brethren from all the nations as a tribute to the
Lord, with horses and with chariots, and with covered wagons and with mules
and with joyous songs upon My holy mount, Jerusalem," says the Lord,
"as the children of Israel bring the offering in a pure vessel to the
house of the Lord. |
20. And they will bring
all your brothers from all the Gentiles as an offering before the LORD, with
horses and with chariots, and with ewes, and with mules, and with songs, upon
My holy mountain, to Jerusalem, says the LORD, just as the sons of Israel
will bring an offering in a clean vessel to the sanctuary of the LORD. |
21. And
from them too will I take for priests and for Levites," says the Lord. |
21. And some of them I
will bring near to become priests and Levites, says the LORD. |
22. "For,
as the new heavens and the new earth that I am making, stand before Me,"
says the Lord, "so shall your seed and your name stand. |
22. For as the new
heavens and the new earth which I am making stand before Me, says the LORD,
will your seed and your name be established. |
23. And
it shall be from new moon to new moon and from Sabbath to Sabbath, that all
flesh shall come to prostrate themselves before Me," says the Lord. |
23. From
new moon to new moon, and from Sabbath to Sabbath, all the sons of Israel
will come to worship before Me, says the LORD. |
24. "And
they shall go out and see the corpses of the people who rebelled against Me,
for their worm shall not die, and their fire shall not be quenched, and they
shall be an abhorring for all flesh." |
24. And they will forth
and look on the bodies of the sinful men who have rebelled against My Memra
for their breaths will not die and their fire will not be quenched and the
wicked/Lawless will be judged to Gehinom until the righteous/generous will
say concerning them, We have seen enough.” |
|
|
Verbal Tallies
By: HH Rosh Paqid Adon Hillel ben
David
& HH Giberet Dr. Elisheba bat
Sarah
Bamidbar (Numbers)
27:15 - 28:25
Yeshayahu (Isaiah)
66:1-24
Tehillim (Psalm)
104:1-35
Mishle (Proverbs)
7:1-27
Collosians 2:16-23
Verbal tallies between the Torah
and the Aslamata:
Spake - דבר, Strong’s number 01696.
HaShem - יהוה, Strong’s number 03068.
Say / saying - אמר, Strong’s
number 0559.
Spirit / Wind - רוח, Strong’s
number 07307.
Flesh - בשר, Strong’s number 01320.
The verbal tallies between the
Torah and the Psalm are:
HaShem - יהוה, Strong’s number 03068.
God - אלהים, Strong’s number 0430.
Spirit / Wind - רוח, Strong’s
number 07307.
The verbal tallies between the
Torah and Proverbs:
Say / saying - אמר, Strong’s
number 0559.
Man / Goodman - איש, Strong’s
number 0376.
Bamidbar (Numbers) 27:15 And Moses spake
<01696> (8762) unto the LORD <03068>, saying <0559> (8800), 16
Let the LORD <03068>, the God <0430> of the spirits <07307>
of all flesh <01320>, set a man <0376> over the congregation,
Yeshayahu (Isaiah) 66:1 Thus saith <0559>
the LORD <03068>, The heaven is my throne, and the earth is my footstool:
where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?
Yeshayahu (Isaiah) 66:2 For all those things
hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD
<03068>: but to this man will I look, even to him that is poor and of a
contrite spirit <07307>, and trembleth at my word.
Yeshayahu (Isaiah) 66:3 He that killeth
an ox is as if he slew a man <0376>; he that sacrificeth a lamb, as
if he cut off a dog’s neck; he that offereth an oblation, as if he
offered swine’s blood; he that burneth incense, as if he blessed an
idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their
abominations.
Yeshayahu (Isaiah) 66:4 I also will choose
their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called,
none did answer; when I spake <01696>, they did not hear: but they did
evil before mine eyes, and chose that in which I delighted not.
Yeshayahu (Isaiah) 66:16 For by fire and
by his sword will the LORD plead with all flesh <01320>: and the slain of
the LORD shall be many.
Tehillim (Psalm) 104:1 Bless the LORD
<03068>, O my soul. O LORD <03068> my God <0430>, thou art
very great; thou art clothed with honour and majesty.
Tehillim (Psalm) 104:3 Who layeth the
beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who
walketh upon the wings of the wind <07307>:
Mishle (Proverbs) 7:4 Say
<0559> unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy
kinswoman:
Mishle (Proverbs) 7:19 For the goodman
<0376> is not at home, he is gone a long journey:
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Num 27:15 -
28:25 |
Psalms Psa 104:1-35 |
Ashlamatah Pro 7:1-27 |
Ashlamatah Isa 66:1-24 |
אֶחָד |
one |
Num. 28:4 |
Isa. 66:8 |
||
אַחַר |
follows |
Prov. 7:22 |
Isa. 66:17 |
||
אַיִן |
have no, without |
Num. 27:17 |
Ps. 104:25 |
Isa. 66:4 |
|
אִישׁ |
man |
Num. 27:16 |
Prov. 7:19 |
Isa. 66:3 |
|
אָכַל |
eat, eaten |
Num. 28:17 |
Isa. 66:17 |
||
אֵלֶּה |
these, this,
things |
Num. 28:23 |
Isa. 66:2 |
||
אֱלֹהִים |
GOD |
Num. 27:16 |
Ps. 104:1 |
Isa. 66:9 |
|
אָמַר |
saying |
Num. 27:15 |
Prov. 7:4 |
Isa. 66:1 |
|
אֶרֶץ |
earth |
Ps. 104:5 |
Isa. 66:1 |
||
אֵשׁ |
fire |
Ps. 104:4 |
Isa. 66:15 |
||
אֲשֶׁר |
who, whom |
Num. 27:17 |
Ps. 104:16 |
Isa. 66:4 |
|
אֵת |
within, toward |
Prov. 7:1 |
Isa. 66:14 |
||
בּוֹא |
come, go |
Num. 27:17 |
Prov. 7:20 |
Isa. 66:4 |
|
בַּיִת |
house, home |
Ps. 104:17 |
Prov. 7:6 |
Isa. 66:1 |
|
בֵּן |
son |
Num. 27:18 |
Prov. 7:1 |
Isa. 66:8 |
|
בֹּקֶר |
morning |
Num. 28:4 |
Prov. 7:18 |
||
בָּרַךְ |
bless |
Ps. 104:1 |
Isa. 66:3 |
||
בָּשָׂר |
flesh |
Num. 27:16 |
Isa. 66:16 |
||
גְּעָרָה |
rebuke |
Ps. 104:7 |
Isa. 66:15 |
||
דָּבַר |
spoke |
Num. 27:15 |
Isa. 66:4 |
||
דֶּרֶךְ |
way |
Prov. 7:8 |
Isa. 66:3 |
||
הוֹד |
authority,
splendor |
Num. 27:20 |
Ps. 104:1 |
||
הָיָה |
having, becomes,
into being |
Num. 28:19 |
Ps. 104:20 |
Isa. 66:2 |
|
הָלַךְ |
walks, come,
gone |
Ps. 104:3 |
Prov. 7:18 |
||
הִנֵּה |
behold |
Prov. 7:10 |
Isa. 66:12 |
||
הַר |
mount, mountain |
Num. 28:6 |
Ps. 104:6 |
Isa. 66:20 |
|
זֶה |
this |
Num. 28:3 |
Ps. 104:8 |
Isa. 66:1 |
|
חֹדֶשׁ |
mouths |
Num. 28:11 |
Isa. 66:23 |
||
חָכְמָה |
wisdom |
Ps. 104:24 |
Prov. 7:4 |
||
יָד |
hand |
Num. 27:23 |
Ps. 104:28 |
Isa. 66:2 |
|
יָדַע |
know, known |
Ps. 104:19 |
Prov. 7:23 |
Isa. 66:14 |
|
יהוה |
LORD |
Num. 27:15 |
Ps. 104:1 |
Isa. 66:1 |
|
יוֹם |
day |
Num. 28:3 |
Prov. 7:9 |
Isa. 66:8 |
|
יַיִן |
wine |
Num. 28:14 |
Ps. 104:15 |
||
יָצָא |
go, lead, bring forth, go forth |
Num. 27:17 |
Ps. 104:14 |
Prov. 7:15 |
Isa. 66:24 |
יָרַד |
sank down,
descending |
Ps. 104:8 |
Prov. 7:27 |
||
יִשְׂרָאֵל |
Israel |
Num. 27:20 |
Isa. 66:20 |
||
!heKo |
priest |
Num. 27:19 |
Isa. 66:21 |
||
כֹּל |
all |
Num. 27:16 |
Ps. 104:11 |
Prov. 7:12 |
Isa. 66:2 |
כֵּן |
therefore |
Prov. 7:15 |
Isa. 66:13 |
||
לֹה |
no, not |
Num. 28:18 |
Isa. 66:19 |
||
לֵב |
heart |
Prov. 7:3 |
Isa. 66:14 |
||
לֶחֶם |
food, bread |
Num. 28:2 |
Ps. 104:14 |
||
לַיְלָה |
night |
Ps. 104:20 |
Prov. 7:9 |
||
לָקַח |
take |
Num. 27:18 |
Prov. 7:20 |
Isa. 66:21 |
|
מוֹעֵד |
time, seasons |
Num. 28:2 |
Ps. 104:19 |
||
מִנִּי |
some, among |
Num. 27:20 |
Ps. 104:12 |
Isa. 66:21 |
|
מִנְחָה |
grain offering |
Num. 28:5 |
Isa. 66:3 |
||
מַעַן |
order, sake |
Num. 27:20 |
Isa. 66:5 |
||
מַעֲשֶׂה |
works |
Ps. 104:13 |
Isa. 66:18 |
||
מָקוֹם |
place |
Ps. 104:8 |
Isa. 66:1 |
||
נָבַט |
look |
Ps. 104:32 |
Isa. 66:2 |
||
נָטָה |
stretching,
entices, extend |
Ps. 104:2 |
Prov. 7:21 |
Isa. 66:12 |
|
נֶפֶשׁ |
soul, life |
Ps. 104:1 |
Prov. 7:23 |
Isa. 66:3 |
|
נָתַן |
put |
Num. 27:20 |
Ps. 104:12 |
||
עֲבֹדָה |
laborious |
Num. 28:25 |
Ps. 104:23 |
||
עַד |
until |
Ps. 104:23 |
Prov. 7:18 |
||
עַיִן |
sight |
Num. 27:19 |
Prov. 7:2 |
Isa. 66:4 |
|
עַל |
over, above, due |
Num. 27:16 |
Ps. 104:6 |
Prov. 7:14 |
Isa. 66:10 |
עָלָה |
rose, offers |
Ps. 104:8 |
Isa. 66:3 |
||
עָמַד |
stand, set |
Num. 27:19 |
Ps. 104:6 |
Isa. 66:22 |
|
עֶרֶב |
twilight,
evening |
Num. 28:4 |
Ps. 104:23 |
Prov. 7:9 |
|
פֶּה |
command |
Num. 27:21 |
Prov. 7:24 |
||
פָּנֶה |
before |
Num. 27:17 |
Ps. 104:15 |
Prov. 7:13 |
Isa. 66:22 |
פַּעַם |
now |
Prov. 7:12 |
Isa. 66:8 |
||
צִפּוֹר |
birds |
Ps. 104:17 |
Prov. 7:23 |
||
קֹדֶשׁ |
holy |
Num. 28:7 |
Isa. 66:20 |
||
קוֹל |
sound, voice |
Ps. 104:7 |
Isa. 66:6 |
||
קָרָא |
call |
Prov. 7:4 |
Isa. 66:4 |
||
רָאָה |
saw |
Prov. 7:7 |
Isa. 66:5 |
||
רָבַב |
many |
Ps. 104:24 |
Isa. 66:16 |
||
רֶגֶל |
feet |
Prov. 7:11 |
Isa. 66:1 |
||
רוּחַ |
spirit, wind |
Num. 27:16 |
Ps. 104:3 |
Isa. 66:2 |
|
רָחוֹק |
long, distant |
Prov. 7:19 |
Isa. 66:19 |
||
שָׂבַע |
satisfy |
Ps. 104:13 |
Isa. 66:11 |
||
שָׁבַר |
bring to birth,
quench |
Ps. 104:11 |
Isa. 66:9 |
||
שַׁבָּת |
sabbath |
Num. 28:9 |
Isa. 66:23 |
||
שׁוּב |
return |
Ps. 104:9 |
Isa. 66:15 |
||
שׂוּם |
make, set |
Ps. 104:3 |
Isa. 66:19 |
||
שׁוֹר |
ox |
Prov. 7:22 |
Isa. 66:3 |
||
שָׁכַן |
dwell, remain |
Ps. 104:12 |
Prov. 7:11 |
||
שָׁלַח |
send |
Ps. 104:10 |
Isa. 66:19 |
||
שָׂמַח |
makes glad,
joyful |
Ps. 104:15 |
Isa. 66:10 |
||
שָׁמַיִם |
heaven |
Ps. 104:2 |
Isa. 66:1 |
||
שֶׁמֶן |
oil |
Num. 28:5 |
Ps. 104:15 |
||
שָׁמַע |
obey, listen,
hear |
Num. 27:20 |
Prov. 7:24 |
Isa. 66:4 |
|
שָׁמַר |
careful, keep |
Num. 28:2 |
Prov. 7:1 |
||
ll'x' |
victims |
Prov. 7:26 |
Isa. 66:16 |
||
rv,a]K; |
just |
Num. 27:22 |
Isa. 66:20 |
||
dAbK' |
glory, bosom |
Ps. 104:31 |
Isa. 66:11 |
||
lx;n" |
valleys |
Ps. 104:10 |
Isa. 66:12 |
||
rb;[' |
pass over |
Ps. 104:9 |
Prov. 7:8 |
||
hf'[' |
did, makes |
Num. 27:22 |
Ps. 104:4 |
Isa. 66:2 |
|
~lev' |
paid, rendering |
Prov. 7:14 |
Isa. 66:6 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder N. 27:15 - 28:25 |
Psalms Ps. 104:1-35 |
Ashlamatah Pro 7:1-27 |
Ashlamatah Isa 66:1-24 |
NC Col. 2:16-23 |
ἄγγελος |
angel |
Psa 104:4 |
Col 2:18 |
|||
ἄνθρωπος |
men |
Num 27:16 |
Psa 104:14 |
Isa 66:24 |
Col 2:22 |
|
ἅπτομαι |
touching |
Psa 104:32 |
Col 2:21 |
|||
βρῶσις |
food |
Psa 104:21 |
Col 2:16 |
|||
ἑορτή |
feast, holiday |
Num 28:2 |
Col 2:16 |
|||
κατά |
according to |
Num 28:8 |
Col 2:8 |
|||
κρίνω |
judge |
Isa 66:16 |
Col 2:16 |
|||
λόγος |
communication,
words |
Pro 7:1 |
Isa 66:2 |
Col 2:23 |
||
νουμηνία |
new moon |
Num 28:11 |
Col 2:16 |
|||
πρόσωπον |
face |
Num 27:17 |
Psa 104:15 |
Pro 7:13 |
Col 2:1 |
|
σάββατον |
Sabbaths |
Num 28:9 |
Isa 66:23 |
Col 2:16 |
||
σάρξ |
flesh |
Num 27:16 |
Isa 66:16 |
Col 2:1 |
||
σοφία |
wisdom |
Psa 104:24 |
Pro 7:4 |
Col 2:3 |
Colossians 2:16-23
16. Therefore let no one [who
is a Gentile] but the body of Messiah (the Jewish people) pass judgment on you
in questions of food and drink, or with regard to a festival or a New Moon or a
Sabbath.
17. For these are a shadow
(prophecies) of things yet to come.
18. Let no one disqualify you,
insisting on asceticism and worship of messengers [i.e. the sun and the moon],
going on in detail about visions, puffed up without reason by his sensuous
mind,
19. and not holding fast to
the Head, from whom the whole body, nourished and knit together through its
joints and ligaments, grows with a growth that is from God.
20. If with Messiah you died
to the elemental spirits of the world, why, as if you were still alive in the
world, do you submit to [pagan] regulations--
21. "Do not handle, Do
not taste, Do not touch"
22. (referring to things that
all perish as they are used)--according to human precepts and teachings?
23. These have indeed an
appearance of wisdom in promoting self-made religion and asceticism and
severity to the body, but they are of no value in stopping the indulgence of
the flesh.
Some
Questions to Ponder:
1.
What questions were asked of
Rashi regarding Numbers 27:15?
2.
What questions were asked of
Rashi and Ibn Ezra regarding Numbers 27:16?
3.
What questions were asked of
Rashi regarding Numbers 27:17?
4.
What questions were asked of
Rashi and Ibn Ezra regarding Numbers 27:18?
5.
What questions were asked of
Rashi regarding Numbers 27:20?
6.
What questions were asked of
Rashi regarding Numbers 27:21?
7.
What questions were asked of
Rashi regarding Numbers 27:23?
8.
What questions were asked of
Rashi regarding Numbers 28:2?
9.
What questions were asked of
Rashi regarding Numbers 28:3?
10.
What questions were asked of
Rashi regarding Numbers 28:10?
11.
What questions were asked of
Rashi regarding Numbers 28:15?
12.
What questions were asked of
Rashi regarding Numbers 28:19?
13.
The command as to what to
sacrifice on the New Moon and Sabbaths is mentioned after the command to ordain
Yehoshua (Joshua). What relationships are there between the New Moon and Messiah?
14.
In a way Yom Kippur is the
Sabbath of Sabbaths, and Yom Teruah is the New Moon of New Moons, what is it
really that we prophesy when we celebrate the monthly New Moons?
15.
What questions were asked of R.
Seforno regarding Numbers 28:11?
16.
How is the Torah Seder related to
our reading of Proverbs 7:1-27?
17.
How is the Torah Seder related to
our Ashlamatah of Isaiah 66:1-24?
18.
How is the reading of Colossians 2:16-23
related to our Torah Seder?
19.
How do we know that the “no man”
(or “anyone”) in Col. 2:16 excludes a Jewish Orthodox person?
20.
In your opinion, and taking into
consideration all of the above readings for this Sabbath, what is the prophetic
message for this week?
Next
Shabbat:
Tammuz
07, 5772 – July 08/09, 2011
Shabbat:
“Mi Manah”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
מִי
מָנָה |
|
|
“Mi Manah” |
Reader 1 – B’Midbar 23:10-17 |
Reader
1 – B’Midbar 25:10-12 |
“Who can count ...?” |
Reader 2 – B’Midbar 23:18-24 |
Reader
2 – B’Midbar 25:13-15 |
“¿Quién contará ...?” |
Reader 3 – B’Midbar 23:25-24:2 |
Reader
3 – B’Midbar 25:10-15 |
B’Midbar (Num.) 23:10 – 25:9 |
Reader 4 – B’Midbar 24:3-9 |
|
Ashlamatah:
Is. 49:23-25 + 50:4-10 |
Reader 5 – B’Midbar 24:10-14 |
|
|
Reader 6 – B’Midbar 24:15-25 |
Reader
1 – B’Midbar 25:10-12 |
Psalm
105:1-6 |
Reader 7 – B’Midbar 25:1-9 |
Reader
2 – B’Midbar 25:13-15 |
Pirqe Abot V:5 |
Maftir: B’Midbar
25:7-9 |
Reader
3 – B’Midbar 25:10-15 |
N.C.:
Mordechai 12:28-34 |
- Is. 49:23-25 + 50:4-10 |
|
Shalom Shabbat !
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
Rosh Paqid Adon Hillel ben David
Dr. Adon Eliyahu ben
Abraham