Esnoga Bet Emunah 4544 Highline Dr. SE Olympia, WA 98501 United States of America © 2012 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga Bet El 102 Broken Arrow Dr. Paris TN 38242 United States of America © 2012 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) /
Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and 1/2 year Lectionary Readings |
Second
Year of the Triennial Reading Cycle |
Tebet 11, 5774 – Dec 13/Dec 14, 2013 |
Fifth Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
|
|
|
Conroe
& Austin, TX, U.S. Fri. Dec
13 2013 – Candles at 5:14 PM Sat. Dec
14 2013 – Habdalah 6:11 PM |
Brisbane,
Australia Fri. Dec
13 2013 – Candles at 6:19 PM Sat. Dec
14 2013 – Habdalah 7:17 PM |
Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S. Fri. Dec
13 2013 – Candles at 5:12 PM Sat. Dec
14 2013 – Habdalah 6:12 PM |
Jakarta, Indonesia Fri. Dec
13 2013 – Candles at 5:43 PM Sat. Dec
14 2013 – Habdalah 6:35 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri. Dec
13 2013 – Candles at 5:10 PM Sat. Dec
14 2013 – Habdalah 6:03 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Dec
13 2013 – Candles at 5:13 PM Sat. Dec
14 2013 – Habdalah 6:09 PM |
Olympia,
WA, U.S. Fri. Dec
13 2013 – Candles at 4:04 PM Sat. Dec
14 2013 – Habdalah 5:14 PM |
Murray,
KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Dec
13 2013 – Candles at 4:20 PM Sat. Dec
14 2013 – Habdalah 5:21 PM |
San Antonio, TX, U.S. Fri. Dec
13 2013 – Candles at 5:19 PM Sat. Dec
14 2013 – Habdalah 6:15 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Fri. Dec
13 2013 – Candles at 3:56 PM Sat. Dec
14 2013 – Habdalah 5:02 PM |
Singapore,
Singapore Fri. Dec
13 2013 – Candles at 6:42 PM Sat. Dec
14 2013 – Habdalah 7:34 PM |
St.
Louis, MO, U.S. Fri. Dec
13 2013 – Candles at 4:22 PM Sat. Dec
14 2013 – Habdalah 5:24 PM |
|
|
|
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
This Torah commentary comes to you courtesy of:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved
wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife
HH Giberet Karmela bat Sarah,
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved
family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved
family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
Her Excellency Giberet Laurie Taylor
His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham and beloved
wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved
family
Her Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved
family
His Excellency Adon Yoel ben Abraham
His Excellency Adon Tsuriel ben Abraham and beloved
wife Giberet Gibora bat Sarah
For their regular and
sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s
richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together with
all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and great blessings be upon all
who send comments to the list about the contents and commentary of the weekly
Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that
you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your
friends. Toda Rabba!
Shabbat “Zevach HaSh’lamim” – “Sacrifice of the Peace-Offerings”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
זֶבַח
הַשְּׁלָמִים |
|
Saturday
Afternoon |
“Zevach HaSh’lamim” |
Reader 1 – Vayiqra 7:11-14 |
Reader 1 – Vayiqra 8:1-3 |
“Sacrifice
of the Peace-Offerings” |
Reader 2 – Vayiqra 7:15-19 |
Reader 2 – Vayiqra 8:4-6 |
“sacrificio
de la ofrenda de paz” |
Reader 3 – Vayiqra 7:20-23 |
Reader 3 – Vayiqra 8:7-9 |
Vayiqra (Lev.) 7:11-38 |
Reader 4 – Vayiqra 7:24-27 |
|
Ashlamatah: Hosea 14:3-10 + Yoel
4:16-17 |
Reader 5 – Vayiqra 7:28-30 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader 6 – Vayiqra 7:31-34 |
Reader 1 – Vayiqra 8:1-3 |
Psalm 76:8-13 |
Reader 7 – Vayiqra 7:35-38 |
Reader 2 – Vayiqra 8:4-6 |
|
Maftir – Vayiqra 7:35-38 |
Reader 3 – Vayiqra 8:7-9 |
1 Pet 2:13-17; Lk 11:1-14; Acts 21:1-16 |
Hos. 14:3-10 +
Yoel 4:16-17 |
|
Blessings Before
Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and
commanded us to actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the
words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel.
May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring
of Your people, the House of Israel, may we all, together, know Your Name and
study Your Torah for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You,
Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah.
Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a
Commandment. "Speak to Aaron and his sons, and teach them the following
Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say to the
Children of Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch
over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence
enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and
grant you peace. – Amen!
This way, the priests will link My
Name with the Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the
Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be left
in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be
offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one
visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when doing acts
of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a
person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in
the Next World: They are: Honouring one's father and mother; doing acts of
kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night;
showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial
needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing
peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah
is as great as all of them together. Amen!
Contents of the
Torah Seder
·
Peace-Offering and
Thank-Offering – Leviticus 7:11-21
·
Prohibition of Fat and
Blood – Leviticus 7:22-27
·
Priest’s Share of the
Peace-Offerings – Leviticus 7:28-34
·
Concluding Section on
Offerings – Leviticus 7:35-38
Reading Assignment:
The Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol.
XI: The Divine Service
By: Rabbi Yaaqov Culi & Rabbi Yitschaq
Magriso, Translated by: Rabbi Aryeh Kaplan
Published by: Moznaim Publishing Corp. (New
York, 1989)
Vol. 11 – “The Divine Service,” pp.
141-178
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: Vayiqra (Leviticus) 7:11-38
RASHI |
TARGUM
PSEUDO JONATHAN |
11.
And this is the law of the peace offering, which he shall bring to the Lord. |
11.
And this is the law of the
Sanctified Victims which they may offer before the LORD. |
12. If he is bringing it as a thanksgiving
offering, he shall offer, along with the thanksgiving offering unleavened
loaves mixed with oil, unleavened wafers anointed with oil, and scalded flour
mixed with oil. |
12. If he offer it for a thanksgiving let him offer
with the oblation of thanks unleavened cakes mingled with olive oil, and
unleavened wafers anointed with olive oil, and flour fried with a mixture of
olive oil. |
13. Along with loaves of leavened bread, he shall
bring his offering along with his thanksgiving peace offering. |
13. Upon the cakes he will offer his oblation of
leavened bread with the hallowed sacrifice of thanksgiving. |
14. And he shall bring from it one out of each
offering, as a separation for the Lord; the kohen who dashes the blood of the
peace offering it shall be his. |
14. And of it he will present one as a separation before
the LORD; the priest who sprinkles the blood of the hallowed sacrifice will
have it. |
15. And the flesh of his thanksgiving peace
offering shall be eaten on the day it is offered up; he shall not leave any
of it over until morning. |
15. And the flesh of his hallowed sacrifice of
thanksgiving will be eaten on the day when it is offered; none of it may be
laid up (or covered up) until the morning. |
16. But if his sacrifice is a vow or a voluntary
donation, on the day he offers up his sacrifice it may be eaten, and on the
next day, whatever is left over from it, may be eaten. |
16. But if his hallowed sacrifice be a vow or a
free-will gift, the sacrifice may be (partly) eaten on the day when it is
offered, and the remainder may be eaten on the day following at evening. |
17. However, whatever is left over from the flesh
of the sacrifice on the third day, shall be burnt in fire. |
17. And what remains of the flesh of the hallowed
sacrifice on the third day will be burned in fire. |
18.
And if any of the flesh of his peace offering is to be eaten on the third
day, it shall not be accepted; it shall not count for the one who offers it;
[rather,] it shall be rejected, and the person who eats of it shall bear his
sin. |
18.
If, eating, he will eat of the flesh of his hallowed sacrifice on the third
day, it will not be accepted of him who offered it, nor reckoned to him for
righteousness/ generosity; it will be a profane thing, and the man who eats
of it will bear his sin. JERUSALEM:
It will be a profane thing. |
19. And the flesh that touches anything unclean
shall not be eaten. It shall be burned in fire. But regarding the flesh,
anyone who is clean may eat [the] flesh. |
19. And if the flesh of things hallowed touch any
uncleanness, it must not be eaten, but be burned in fire; but (as to) flesh
that is consecrated, everyone who is clean by sanctification may eat the
hallowed flesh. |
20. A person who eats the flesh of a peace offering
of the Lord, while his uncleanness is upon him, that soul shall be cut off
from its people. |
20. But the man who eats of the flesh of the
hallowed sacrifice that is offered before the LORD with his uncleanness upon
him, that man will be destroyed from among his people. |
21. And a person who touches anything unclean,
whether uncleanness from a human or an unclean animal [carcass] or any
unclean [carcass of an] abominable creature, and then eats of the flesh of a
peace offering to the Lord, that soul shall be cut off from its people. |
21. The man also who touches any unclean thing,
whether the uncleanness of man, or of unclean beasts, or any unclean reptile,
and eats of the flesh of the hallowed sacrifices offered before the LORD,
that man will be cut off from his people. |
22. And the Lord spoke to Moses, saying: |
22. And the LORD spoke with Mosheh, saying: |
23.
Speak to the Children of Israel, saying: You shall not eat any fat of an ox,
sheep, or goat. |
23.
Speak with the sons of Israel, saying: You may not eat any fat of oxen, or
sheep, or goats; |
24. The fat of carrion and the fat of an animal
with a fatal disease or injury, may be used for any work, but you shall not
eat it. |
24. but the fat of an animal which corrupts in the
hour of sacrifice, or which dies a dead thing by death, or the fat of a beast
that is torn, may be used in any work; but the fat of an animal that is in a
right (condition) will be burned upon the altar, and will in no wise be
eaten. |
25. For anyone who eats fat of animals from which
sacrifices are brought as fire offerings to the Lord, the soul who eats [it]
shall be cut off from its people. |
25. For he who eats (the fat) of an animal that is
fit to be offered as an oblation before the LORD, that man who eats the fat
will be cut off from his people. |
26. And you shall not eat any blood in any of your
dwelling places, whether from birds or from animals. |
26. In none of your dwellings will you eat the
blood whether of bird or of beast. |
27. Any person who eats any blood, that soul shall
be cut off from its people. |
27. Every man who eats the blood of any living
thing, that man will be cut off from his people. |
28. And the Lord spoke to Moses, saying: |
28. And the LORD spoke with Mosheh, saying: |
29.
Speak to the Children of Israel, saying: Anyone who brings his peace offering
to the Lord, shall bring his sacrifice to the Lord from his peace offering. |
29.
Speak with the sons of Aharon, saying: Whosoever presents his hallowed
sacrifice before the LORD, will himself bring the oblation of his hallowed
sacrifice unto the presence of the LORD. |
30. His own hands shall bring the fire offerings of the Lord.
The fat, on the breast, he shall bring it, the breast, to wave it as a waving before the Lord. |
30. His hands will bring the oblations of the LORD
which he would set apart as his hallowed sacrifice, the fat, the fatness that
is upon the breast, and the breast cut out with two ribs here and two ribs
there at the top, will he bring to be uplifted, an elevation before the LORD. JERUSALEM:
His own hands will bring in
the oblation of the LORD: the fat which is upon the breast he will give
it, and the breast, to wave it a wave offering before the LORD. |
31. And the kohen shall cause the fat to [go up in]
smoke on the altar, and the breast shall belong to Aaron and his sons. |
31. And the priest will burn the fat upon the
altar, and the breast will be for Aharon and for his sons. JERUSALEM:
The breast. |
32. And you shall give the right thigh as an
elevation offering to the kohen, from your peace offering. |
32. And the right shoulder of your hallowed
sacrifice from the side unto the extremity (deroa, arm) you will give as a
separation unto the priest. |
33. [Anyone] of the sons of Aaron who offers up the
blood of the peace offering and the fat he shall have the right thigh as a
portion. |
33. He of the sons of Aharon who offers the blood
and the fat of the hallowed sacrifice will have the right shoulder as his
portion. |
34. For I have taken the breast of the waving and
the thigh of the elevation from the children of Israel, from their peace
offerings, and I have given them to Aaron the kohen and to his sons as an
eternal statute, from the children of Israel. |
34. For the uplifted breast and the shoulder of
separation have I taken of your hallowed sacrifice, and given them to Aharon
the priest and to his sons by an everlasting statute, from the children of
Israel. |
35. This is [the grant for] Aaron's anointment and
his sons' anointment, from the fire offerings of the Lord, on the day that He
brought them near, to be kohanim for the Lord. |
35. This pertains to the consecration of Aharon and
to the consecration of his sons over all the Levites their brethren, that
they may eat of the LORD's oblations in the day that they present them to
minister before the LORD; |
36.
Which the Lord commanded to give them on the day that He anointed them, from
the children of Israel. [This is] an eternal statute for their generations. |
36.
which the LORD commanded to be given them in the day of their consecration
from among the sons of Israel, by an everlasting statute to your generations. |
37. This is the law for the burnt offering, for the
meal offering, and for the sin offering, and for the guilt offering, and for
the investitures, and for the peace offering, |
37. This is the law of the burnt offering which is
brought to atone for the thoughts of the heart; of the mincha, of the sin
offering, of the trespass offering, and of the peace offering, or the
hallowed sacrifices |
38. which the Lord commanded Moses on Mount Sinai, on the day He commanded
the children of Israel to offer up their sacrifices to the Lord in the Sinai
Desert. |
38. which the LORD commanded Mosheh in Mount Sinai, in the day that he
commanded the sons of Israel to offer their oblations before the LORD in the
tabernacle that he made unto Him in the wilderness of Sinai. |
|
|
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In order to understand the finished work of
the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account
that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a
question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven
Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and
Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as
follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or
"a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a
fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing
synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects,
to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one
passage only to passages which are related to the first in content but do not
contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the
provision is generalized from two Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal: Definition of the general by the particular,
and of the particular by the general.
6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural
passage.
7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
Rashi’s Commentary for: Vayiqra (Leviticus) 7:10-38
10 mixed with oil This is a
voluntarily donated meal-offering. - [see Lev. 2:1]
or dry This is a sinner’s meal-offering (Lev. 5:11) and the meal-offering of
jealousies [sacrificed during the investigation ritual of the סוֹטָה, woman suspected of
adultery] (Num. 5:15), which do not contain oil [and thus the term “dry”].
12 If he is bringing it as a
thanksgiving-offering i.e.,
if [he is bringing the offering] to give thanks [to God] for a miracle that had
happened to him, for instance, those who made a sea-voyage [and returned
safely] or journeyed in the desert, or those who had been imprisoned [and were
subsequently released], or a sick person who recovered. All these are required
to give thanks [to God], for regarding them, it is written, “They shall give
thanks to the Lord for His kindness and for his wonders to the children of men.
And they shall slaughter sacrifices of thanksgiving” (Ps. 107:2122). If on
account of one of these one vowed [to bring] these peace-offerings, then they
are שַׁלְמֵי
תּוֹדָה “thanksgiving peace-
offerings,” which require the [accompanying offering of] bread, mentioned in
this passage, and they may be eaten only on the day [that they were offered]
and the night [that follows], as is specified here.
he shall offer, along with the
thanksgiving-offering four
kinds of bread: חַלּוֹת, loaves, רְקִיקִין, wafers, רְבוּכָה, scalded loaves, [which are] three types of unleavened bread (מַצָּה,) and it is written,
“with leavened loaves.” Each kind consists of ten loaves. Thus it is explained
in [Tractate] Men. (77b). And the
total volume [of all of the accompanying bread] amounted to five Jerusalem se’ah [where one Jerusalem se’ah equals two-fifths of an ephah], which is equivalent to six se’ah by desert standard [where one se’ah by desert standard, smaller than
the Jerusalem measure, equals one-third of an ephah, because all of the loaves comprised a volume of] twenty
tenths [of an ephah] (Men. 76b-77a). [Now, each leavened loaf
comprised a volume of one-tenth of an ephah.
Thus, since there were ten of these loaves, as above, the total leavened volume
came to one ephah. The unleavened
volume, i. e., the total volume of all the other three kinds of unleavened
loaves, also equaled one ephah.
Hence, the total volume of the accompanying bread was twenty tenths of an ephah, i.e., two ephoth.]
scalded flour means: Bread [made from dough that is]
thoroughly scalded by boiling water.
13 he shall...bring his offering...along with
his thanksgiving peace-offering [Scripture, in addition to verse 12, repeats the link between the
accompanying bread and the sacrifice itself.] [This] tells [us]: This bread
does not acquire intrinsic holiness that it should become invalid if taken out
[of the Holy precincts], or if it comes into contact with a טְבוּל
יוֹם [a person who has immersed for his uncleanness, but
for whom the sun has not yet set to effect his cleanness], and that it cannot
be redeemed to become non- consecrated—until the sacrifice [i.e., until the
thanksgiving peace-offering it accompanies] is slaughtered.-[Men. 78b].
14 one out of each offering One loaf out of each kind. He shall take these
as a תְּרוּמָה, a separation for the kohen officiating at his sacrifice. The
rest [of the sacrifice] is eaten by the owner with the exception of the breast
and the thigh, as the waving of the breast and the thigh of peace-offerings is
delineated below (see verse 34), and a thanksgiving-offering is called a
peace-offering [and consequently, we apply the laws of a peace-offering to
it]-[Zev. 4a].
15 And the flesh of his thanksgiving
peace-offering [The verse could
have said, “And its flesh.”
Consequently,] there are many inclusions here, namely: to include the
sin-offering, the guilt-offering, the ram of the nazarite, the חֲגִיגָה, festival-offering of
the fourteenth day [of Nissan, i.e., the eve of Passover]—that they all may be
eaten only on the day [they were offered up] and the [following] night.-[Torath Kohanim 7:112]
shall be eaten on the day it is offered up and like the time limit for eating its
flesh, so is the time limit for its bread. -[Torath Kohanim 7:112]
he shall not leave any of it over until
morning He may, however, eat it during the entire
night. If so, why did [our Sages] say that [it may be eaten only] until
midnight? In order to distance people from a transgression [to ensure that
people stay far away from the limit decreed by the Torah and do not eat if
after dawn]-[Ber. 2a].
16 But if [his sacrifice] is a vow or
a voluntary donation that he did not bring it to give thanks for a miracle,
it does not require bread, and it may be eaten for two days [namely, the day of
offering and the following day], as is delineated in this section.
and on the next day, whatever is left over
from it on the first day, may be eaten. [The Hebrew
is וְהַנּוֹתָר, lit. and whatever is left over.] This vav [which prefixes the word וְהַנּוֹתָר] is superfluous [and
the word is to be understood as though it said, הַנּוֹתָר]. There are many
similar examples [of extra vavs] in
Scripture, e.g., “And these are the sons of Zibe’on: Aiah (וְאַיֶָּה) and Anah” (Gen. 36:24);
“ permitting the Sanctuary (וְקֹדֶשׁ) and the host to be
trampled” (Dan. 8:13).
18 And...is to be eaten Scripture is referring to someone who, at
the time of slaughtering [the sacrifice], intends to eat it on the third day
[in which case the sacrifice becomes invalid]. Now, one might think, however,
that [the Torah means that the sacrifice does not become invalid because of
intention, but] if one eats of it on the third day, that it would become
invalid retroactively [as the verse literally means]. Scripture, therefore,
says, הַמַּקְרִיב
אוֹתוֹ לֹא
יֵחָשֵׁב, meaning that it is
invalidated only at the time of sacrificing it [i.e., slaughtering], and not on
the third day. [Torath Kohanim 7:118]
Hence, its explanation [of the verse] is as follows: At the time of sacrificing
[slaughtering] the offering, this [intention] shall not enter one’s thoughts,
and if one had this intention [at the time of slaughtering], it shall be
rejected (פִּגּוּל).
and the person who eats of it Even within the [normally permitted] time
limit, “will bear his sin.”
19 And the flesh of holy peace-offerings, ” that touches
anything unclean shall not be eaten." [This verse is not referring to piggul.]
But regarding the flesh Heb. וְהַבָָּשָׂר. [The word וְהַבָָּשָׂר, the second time it
occurs in this verse, seems superfluous. However,] it comes to include a limb,
part of which went outside [its prescribed boundaries, to inform us] that the
inner part is permitted [to be eaten].-[Torath
Kohanim 7:128] anyone who is clean
may eat [the] flesh What is Scripture coming to teach here? Since Scripture
says, “and the blood of your sacrifices shall be poured...and you shall eat the
meat” (Deut. 12:27), one might think that only the owner may eat of the
peace-offering, therefore, Scripture says here, “anyone who is clean may eat
[the] flesh.”-[Torath Kohanim 7:30,
129]
anyone who is clean may eat [the] flesh This means: All that I have forbidden you
regarding a sin-offering and a guilt-offering, namely, that if they go outside
the hangings [of the courtyard of the Tabernacle, or the boundaries of the
Temple courtyard], they become prohibited as the verse says, “They shall eat it
in the courtyard” (Lev. 6:9), concerning this flesh [of peace-offerings, which
are קַלִּים
קֳדָשִׁים, sacrifices with a
lesser degree of holiness], I say to you, “Anyone who is clean may eat [the]
flesh” even [outside the Temple courtyard,] throughout the entire city [of
Jerusalem].
20 while his uncleanness is upon him
Scripture is referring to uncleanness of the body. [I.e., an unclean person who
eats from the holy peace-offering, in which case, he incurs excision]. [Torath Kohanim 7:131] However, one who
is clean, who eats the unclean flesh [of a peace-offering], is not punished
with excision; nevertheless, he is punished for transgressing the Scriptural
admonition [in the previous verse], “And the flesh that touches anything
unclean, [shall not be eaten]. ” The admonition regarding an unclean person who
eats clean flesh, however, is not written explicitly in the Torah, but our
Sages derived this through a גְּזֵרָה
שָׁוָה [an instance of similar
wording. They had a tradition in certain Scriptural passages, that two common
key words or expressions serve to link the laws of these seemingly unconnected
passages. Here, the word טֻמְאָתוֹappears in our verse and in Num. 19:13, and
since the prohibition in Numbers has an admonition attached to it, so too,
here, our prohibition is considered to have an admonition attached to it]. [Mak. 14b] Now, there are three mentions
of the punishment of excision regarding persons who eat holy sacrificial meat,
while their body is unclean [first, in Lev. 22:3, “Any man from among any of
your offspring, who comes near the holy (sacrifices)...that soul shall be cut
off,” where “comes near” means to eat (see Rashi
there), and the second and third mentions are these verses (20 and 21).] Our
Rabbis expounded on them in [Tractate] Shevuoth
(7a), as follows: One of them is [needed to state] the general law; one of them
is [needed to state] a particular case [namely, the peace- offering, in order
to preclude the eating of certain clean foods that are not sacrificed on the
altar, which do not have the punishment of excision]; and one of them is needed
to teach us that the קָרְבָָּן
עוֹלֶה וְיוֹרֵד [an ascending and
descending sacrifice, namely an offering which has different options, an
animal, birds, or flour, according to the ability of the one who brings it]
that [when the verse says, “he incurs guilt” (Lev. 5:2), and may bring a קָרְבָּן
עוֹלֶה
וְיוֹרֵד Scripture is
exclusively referring to the case [of a person in an unclean state, who]
defiles the Sanctuary [i.e., enters it while in the unclean state], or [if he
eats from] its holy sacrifices.
24 may be used for any work [Scripture already permits the use of
carrion (see Deut. 14:21); surely, the fats are included in the rest of the
animal. So what is this verse teaching us?] It comes to teach us that the fat
does not impart the uncleanness which is imparted by carrion [in general].-[Torath Kohanim 7: 139]
however, you shall not eat it [We already know that eating fat is
prohibited (see Lev. 3:17), and we also know that eating carrion and trefah is prohibited (see Deut. 14:21
and Exod. 22:30). So what is this verse teaching us? The answer is that] the
Torah says: "The prohibition of carrion or trefah is superimposed upon the prohibition of fats insofar as if
someone eats it, he is liable also for transgressing the prohibition of
[eating] carrion [or eating trefah ],
and you do not say that one prohibition cannot be superimposed on another
prohibition. -[Zev. 70a].
26 [And you shall not eat any blood...]
whether from birds or from animals Excluded [from this prohibition is] the blood of fish and locusts.-[Torath Kohanim 7:143]
in any of your dwelling places Since this prohibition [of eating blood] is
an obligation relevant to a person, rather than being dependent on land, it
applies to all dwelling places [of the Jews, whether in Israel or outside of
it]. [But one might think it obvious that since it is a personal obligation, it
would apply anywhere, as is indeed the rule. So why should it be stated here?]
In Tractate Kiddushin, chapter one
(37b), it is explained why this is necessary to be stated.
30 His own hands shall bring That the owner’s hand should be above, with
the fats and the breast placed in it, and the kohen’s hand should be beneath [it. With the portions arranged in
this manner,] they wave them.-[Men.
61b]
the fire- offerings of the Lord And what are the “fire-offerings” [referred
to here]? They are “the fat...on the breast.”
he shall bring it When he brings it from the slaughtering
area, he places the fat on the breast, but when he gives it into the hand of
the kohen who is to perform the
waving, the breast is situated above and the fat below. This is what is
mentioned elsewhere (10:15),"They shall bring the thigh of the
elevated-offering and the breast as a wave-offering upon the fats of the fire-offerings, to wave." After the
waving, he gives it to the kohen who
will burn it. The breast is now situated below [and the fats above]. This is
what is stated (9:20), “And they placed the fats upon the breasts, and he
caused to [go up in] smoke the fats on the altar.” We learn that three kohanim are required for it. Thus it is
explained in Tractate Menachoth
(62a).
The fat, on the breast, he shall bring it Why is the breast brought? To wave it he
brings it, but not that it should be part of the “fire-offerings.” Since it is
stated: “the fire-offerings of the Lord. The fat, on the breast,” one might
think that the breast is also included in the fire- offerings; therefore, the
verse continues, “The breast to wave...”
31 And the kohen will cause the fat to [go up
in] smoke- and afterwards, the breast “shall belong to
Aaron.” [Hence,] we learn that the meat [of the sacrifice] shall not be eaten
while the sacrificial parts are [still] off the altar [i.e., before they have
been burnt].-[Torath Kohanim 7:151].
32 the right thigh refers to [the part of the animal’s hind leg
extending] from the אַרְכּוּבָה [knee-joint, the bone
and the flesh of which are usually] sold together with the head, up till the
middle joint [of the upper leg] which is called רֶגֶל
סֹבֶךְ שֶׁל. [The animal’s leg has
three sections to it; thus, the שׁוֹק is the middle of those
three sections.] [Chul. 134b].
33 who offers up the blood...-i.e., who is fit [to perform] the dashing of
its blood and to burn its fats. Thus excluded from receiving a share in the
meat [of the breast and thigh], is a kohen
who is unclean at the time of the dashing of the blood or at the time of the
burning of the fats.-[Torath Kohanim 7:153].
34 waving...elevation [The term תְּנוּפָה, waving, denotes a forward and backward motion, while the term תְּרוּמָה, elevation, denotes an upward and downward motion. Since both terms
are used here, we learn that] the kohen
would move them forward and backward, upward and downward.-[Torath Kohanim
7:150].
37 and
for the investitures The day of the initiation into the kehunah.
Welcome to the World of Remes Exegesis
Thirteen rules compiled by Rabbi Ishmael b. Elisha for the elucidation of the Torah and for
making halakic deductions from it. They are, strictly speaking, mere
amplifications of the seven Rules of Hillel, and are collected in the Baraita of R. Ishmael, forming the introduction to the Sifra and
reading a follows:
Rules seven to eleven are formed by a
subdivision of the fifth rule of Hillel; rule twelve corresponds to the seventh
rule of Hillel, but is amplified in certain particulars; rule thirteen does not
occur in Hillel, while, on the other hand, the sixth rule of Hillel is omitted
by Ishmael. With regard to the rules and their application in general. These
rules are found also on the morning prayers of any Jewish Orthodox Siddur.
Ramban’s Commentary for: Vayiqra (Leviticus) 7:11-38
THEN HE SHALL
OFFER 'AL' THE OFFERING OF THANKSGIVING. The commentators[1]
have explained the word al meaning "with"
- with the offering of thanksgiving. Similarly, 'al',
the cakes of leavened bread [2]
means "with them." The correct interpretation appears to me that
the word al is here to be understood in its ordinary sense
[i.e., "upon"], meaning that he should add bread “upon” the
offering. Similarly, 'al' the cakes of leavened bread he will present his
offering, means that he is to bring cakes of leavened bread, and
adding "upon" them he is to bring his offering,
which is the unleavened bread mentioned [in Verse 12 before us] - all these
breads [thirty unleavened cakes and ten leavened ones] he is to bring upon
the offering [of thanksgiving]. Scripture thus made the
leavened bread the chief part of the offering, "adding" upon it the
rest of the bread [i.e., the unleavened bread, by stating "upon the cakes
of leavened bread he will present his offering," which
means "his unleavened bread"], because the unleavened breads are more
than all the other kinds.[3]
Scripture changed the expression, stating, [he will present his offering]
of his peace-offerings for thanksgiving [while here in Verse 12 it
merely says, the offering of thanksgiving], in order to allude
to the Rabbis' interpretation regarding it, namely that the bread does not
become holy in itself [in the sense that it cannot be redeemed, or that it
becomes invalid if carried outside the wall of the city, etc.] until the offering
is slaughtered, and [also] that it should be slaughtered "upon" it
[the bread], that is to say, with the intention that the bread should become
holy with it [the offering].
Now Rashi
wrote: "Then he will bring with the offering of thanksgiving
four sorts of bread: cakes, wafers, and cakes mingled with oil - these
three kinds being of unleavened bread. And it further states, with cakes
of leavened bread, [thus making four kinds], and each kind
consisted of ten cakes. Thus it is explained in Tractate Menachoth.[4]
And their total measure was five Jerusalem seahs, which are six measures according
to the Wilderness measure,[5] or
twenty tenths [of the ephah]." [6]
Now the Rabbi [Rashi] did not mention in connection with these twenty tenths
[of flour] that ten of them were for the leavened cakes, a tenth for each one,
and the other ten tenths for the unleavened ones, thus making three unleavened cakes
to each tenth of flour.[7]
The Rabbis interpreted that this is so on the basis of the verse, 'al'
cakes of leavened bread, [which they explained as meaning]:
"'Corresponding to' [the amount of flour used in the preparation of the
ten] leavened cakes, use the same amount to bring therefrom [the thirty]
unleavened cakes. Thus there were twenty tenths [of an ephah of flour J, ten
for the leavened cakes and ten for the unleavened. Ten tenths were used for the
leavened ones, thus making one tenth of flour for each of [the ten] leavened
cakes, and ten tenths for the unleavened ones, thus making three cakes to one
tenth of flour. Thus there were forty cakes altogether."
14. AND OF IT
HE WILL PRESENT ONE OUT OF EACH OFFERING - one whole cake [for a
heave-offering unto the Eternal. Thus he takes as a
heave-offering four cakes [and gives them to the priest].
But I wonder!
When Scripture excluded [first-fruits] from the prohibition against burning
leaven [on the altar],[8] by
stating, as an offering of first-fruits you may bring them[9]
[which means that "the two loaves" of the Festival of Shavuoth were
to be brought of leavened dough, as clearly mentioned further on in Scripture],[10]
why did it not say that [the ten leavened cakes of] the thanks-offering [are
also an exception]? But this is not really a question. For Scripture states, and
unto the altar they [i.e., leaven and honey] shall not come up
for a sweet savor, and of the [forty] breads of the thanks-offering,
none came up on the altar at all, for they require only waving.[11]
Even though in the case of the showbread[12]
He did say that one commits a transgression if one brought it in a leaven state[13]
[although there too none of the loaves are burnt on the altar], that is because
of the frankincense that was on it which was to the bread for a memorial,
even an offering made by fire unto the Eternal.[14]
But of the bread of the thanks-offering, nothing at all came up on the altar
[hence the Torah permitted the ten loaves to be leavened]. Perhaps Scripture only
had to mention that exception [as an offering of first-fruits you may
bring them] because of the honey,[15]
since it was not clearly stated concerning the first-fruits [which were brought
of "the seven kinds"][16]
that they may be brought from honey [and it therefore had to be explicitly stated in that verse], and thus He
also included leaven with it, saying of both of them, as an offering of
first-fruits you may bring them. With reference to leaven, however,
since it is clearly explained in its correct place [that the "two
loaves" of the Festival of Shavuoth constitute an exception to the usual
negative commandment], there was no need any more to mention it as an exception
[when mentioning the general negative commandment], just as Scripture has not
specified the exception to the rule about the Sabbath, when stating everyone
that profanes it will be put to death.[17]
[by saying] "except for the Service of the offerings" [which may be
done on the Sabbath], or in the case of you will not uncover the
nakedness of your brother's wife,[18]
[by saying] "except for a brother's childless wife" [whom he is to
marry].[19]
15. AND THE FLESH OF THE OFFERING OF HIS
PEACE-OFFERINGS FOR THANKSGIVING WILL BE EATEN ON THE DAY OF HIS OFFERING. "There are here many terms of amplification [all
the seemingly redundant words thus being intended to widen the scope of the
law]. Thus they include in this law the sin-offering and guilt-offering, the
Nazirite's ram,[20]
and the Festal-offering of the fourteenth day of Nisan,[21]
that they may all be eaten for a day and a night." This is Rashi's
language. But it is not correct, for the Festal-offering of the fourteenth day
of Nisan may be eaten for two days and the one intervening night, like the rest
of the peace-offerings. So also we have been taught in Tractate Pesachim:[22]
“Neither will
any of the flesh) which you offer on the first day at even, remain all night
until the morning.[23] Scripture
speaks here of the Festal-offering of the fourteenth day of Nisan, teaching
that it may be eaten for two days and the one intervening night,[24]
and when Scripture states on the first day ... until the morning,
it means the second morning." [25]
Rashi himself wrote this in the Seder R'eth Anochi.
Here, however, the Rabbi [Rashi] follows the words of Ben Teima,[26]
who says that the Festal-offering of the fourteenth of Nisan which comes with
the Passover-offering, is like the Passover-offering, and may be eaten [only]
on that day [the fourteenth of Nisan] and the following night, and may be eaten
only roasted and until midnight, [like the Passover-offering] which is eaten
only at night - but not on the fourteenth day]. But according to Ben Teima,
these amplifications [referred to by Rashi] only come to indicate that it [the
Festal-offering accompanying the Passover-offering] is like the
Passover-offering in every respect, coming only from the sheep, a male of the
first year,[27]
since it is written, Neither will the offering of the feast of the
Passover be left unto the morning,[28]
[which Ben Teima interpreted to mean: the offering of the feast,
namely the Festal-offering; of the Passover, namely
the Passover-offering, the same law thus applying to both], as it is stated there.[29]
But that which
the Rabbi [Rashi] wrote here [namely, that the terms of amplification of the
verse teach that the Festal-offering is to be eaten only for a day and a night]
is on the basis of a Baraitha taught in the Torath Kohanim,[30]
which states as follows: "And the flesh of the offering of his
peace-offerings for thanksgiving, will be eaten on the day of his offering.
This verse comes to teach that those offerings which Scripture states are to be
eaten for one day [and the following night] may only be eaten during that time
[and not for two days and the intervening night, as is the period assigned for
the peace-offering]. I would only know that such is the law for the thanks-offering
[i.e., the offering itself, which is mentioned explicitly in the verse]. Whence
do I know to include the breads thereof? Scripture therefore says, his
offering. Whence do I know to include the offspring of the
thanks-offering and animals substituted for it in the same law? Scripture
therefore says, 'and' the flesh. Whence do I know to include the
sin-offerings and guilt-offering [that they, too, may be eaten only during the
day and the ensuing night]? Scripture therefore says, the offering.
Whence do I know to include the Nazirite's peace-offering, and the
peace-offerings which come on account of the Passover-offering? Scripture
therefore says, his peace-offerings."
This is the
Baraitha [taught in the Torath Kohanim]. Now the Rabbi [Rashi] explained[31]
the phrase "the peace-offerings which come on account of the
Passover-offering" as referring to the Festal¬offering of the fourteenth
day of Nisan, which comes together with the Passover-offering, [thus providing
the authority for his comment here that the Festal-offering of the fourteenth
of Nisan may be eaten only during the day and ensuing night.] Thus also I have
found in Tractate Pesachim, in the Chapter Mi Shehayah (If any
man will be unclean),[32]
that Rashi gave two explanations of this phrase - "the peace-offerings
which come on account of the Passover-offering" - and wrote [after
explaining the first interpretation]: "Another explanation is that it
means the Festal-offering of the fourteenth. This explanation I have
heard." Here then [in his commentary on the Torah] the Rabbi relied on the
interpretation he had heard [and consequently he wrote that the Festal-offering
of the fourteenth may be eaten only for one day and the following night].
But the matter
is not so. [The correct explanation of the phrase] "peace-offerings which
come on account of the Passover-offering," is that it refers to [those
animals] which remain over from the Passover-offering,[33]
such as where the owners substituted another one for it, or where the owners of
a Passover-offering fulfilled their duty[34]
by bringing another offering. [In these cases they are to be eaten only for one
day and the ensuing night], as since they were at the beginning only meant to
be eaten for one day and the ensuing night, [namely the night following the day
on which they were slaughtered, as is the law of all Passover-offerings], so
also in the end [i.e., when they are offered up as peace-offerings they are to
be eaten only for one day and the ensuing night]. But the Festal-offering of
the fourteenth [since it is not originally brought as a Passover-offering], is
eaten for two days [and the intervening night] in accordance with the words of
the Sages. So also we have been taught in that very same Baraitha at the end
thereof: "And on the morrow.[35]
This verse comes to teach that those offerings which [Scripture states] are to
be eaten for two days [and the intervening night] may only be eaten during that
time. I know only that this applies to the peace-offering [which is clearly
mentioned in the verse]. Whence do I know to include the Festal-offering which
comes at its proper time [i.e., the regular Festal-offering of the fifteenth
day of Nisan]? etc. Now I know to include the Festal-offering which comes at
its regular time. Whence do I know to include the Festal-offering which comes
with the Passover-offering [that it may be eaten only for two days and the
intervening night]? etc." [Thus it is clearly stated that the
Festal-offering of the fourteenth may be eaten for only two days and the intervening
night, and not as Rashi wrote that it may be eaten only for one day and the
following night].
16. AND ON THE
MORROW 'V'HANOTHAR' (AND THAT WHICH REMAINS) OF IT SHALL BE EATEN. "The
letter vav [in the word u'hanothar 'and' that
which remains] is redundant [thus the meaning of the verse is:
"and on the morrow, that which remains of it will be eaten"]. There
are many examples of this in Scripture, such as: and these are the
children of Zibeon: 'v'ayah'(and Ajah) and Anah.[36]
So also: to give 'v'kodesh' ('and' the Sanctuary) and the host to be
trampled upon.[37]
This is Rashi's language, and so did Rabbi Abraham ibn Ezra interpret the
verse.
In my opinion
the meaning of the verse is as follows: Since He said, it will be eaten
on the day that he offers his offering, and on the morrow, this
might imply that it is a commandment that it [the peace-offering] be eaten in
two days, [namely] that he should eat part of it on the first day, and should
leave part of it to be eaten on the morrow. Therefore He explained again, 'and'
that which remains is to be eaten on the first day and also on
the morrow [if by chance it was not all eaten on the first day]. But he is not
to leave some over intentionally, nor is he permitted to leave it all over to
be eaten on the second day. Rather, it is a commandment that he should eat it
on the first day, and that which is left over by chance, should be eaten on the
morrow previously mentioned.
This matter we
have learned from the words of our Rabbis, who have said in the Torath Kohanim:[38] "On
the day that he offers it, will it be eaten. It is a commandment
that it be eaten thereof during the first day. I might think that he is
commanded to eat the whole of it; Scripture therefore says, and on the
morrow. I might then think that it is a commandment to eat it in
two days; Scripture therefore states, and that which remains - if
it remains, it remains [i.e., it may still be eaten]. If [we are to go by the
expression] and that which remains, I might think that if
he left it all over for the second day it is invalid [since that does not come
under the term "remains" which indicates only a part thereof];
Scripture therefore says [that which remains of it] will be eaten,
even all of it." And even if you hold the vav in v'hanothar
(and that which remains) to be redundant, [as Rashi explained], the verse
can also be explained to mean: "and on the morrow that which remained of
it [from the first day] may be eaten," but not that he is to leave it over
intentionally.
But I do not
know why Rashi held the vav of the verse, to give 'v'kodesh'
('and' the Sanctuary) and the host to be trampled upon to be
redundant, since the meaning of the verse is that [the angel] is asking:
"How long will the transgression give appalment, and how long will the
Sanctuary and the host be trampled underfoot?" [39]
17. AND THAT
WHICH REMAINS OF THE FLESH OF THE OFFERING ON THE THIRD DAY WILL BE BURNT WITH
FIRE. The
verse does not mean to say that that which is left over on the third day must
be burnt, but it may be eaten during the preceding night, for our Rabbis have
already derived from the verse in the section of Kedoshim. Tih'yu
- and if aught remain until the third day, it will be burnt with fire,[40]
that whatever remains after any part of the two days, must be burnt [and thus
may not be eaten on the night preceding the third day]. But the expression, on
the third day, is not connected with that which remains,
but with will be burnt with fire [the sense of the
verse thus being as follows: "and that which remains of the flesh of the
offering, will be burnt with fire on the third day"]. The verse thus
states that that which was left over of the flesh of the offering which was not
eaten on the day when it was offered nor on the morrow, will be burnt with fire
on the third day in the morning. It is this which the Rabbis intended when
saying [of the peace-offerings][41]
that "they are eaten for two days and the one intervening night," for
on the second night [preceding the third day] they are neither eaten nor burnt,
for Scripture required that the burning of invalidated hallowed offerings
should be at daytime, just as the offering of the valid ones can only be at
daytime.
21. OR AN
UNCLEAN BEAST. Scripture speaks here briefly, mentioning only some of the
unclean objects. But the same law applies to all [sources of uncleanness], for
even if he touched the carcass of a clean animal and then ate holy food, he is
liable to this [punishment of] excision. The nature of this excision I will
explain in the section of forbidden marriages,[42]
with the help of G-d.
25. FOR WHOSOEVER
EATS THE FAT OF THE BEAST, OF WHICH MAN PRESENTS AN OFFERING ... WILL BE CUT
OFF FROM HIS PEOPLE. It is impossible that the explanation of the phrase: of the
beast [of which man presents an offering], is that this beast is
itself an offering, so that an unconsecrated animal be excluded from this
prohibition, since in the section of Vayikra, Scripture has
already prohibited all fat in an unqualified manner,[43]
without any condition or exception. Here too it prohibited at first all
fat of ox, or sheep, or goat,[44]
and it further decreed against eating the fat of that which dies of
itself, and the fat of that which is torn of beasts,[45]
and these cannot be brought as offerings to G-d. Besides, He said there [in the
section of Vayikra], It will be a perpetual statute throughout your
generations in all your dwellings,[46]
and the expression in all your dwellings is never found in
any matter connected with offerings. In speaking of the gifts of the priests He says many times, a statute
forever,[47]
but does not mention "in all your dwellings," because the
offerings are not "a statute forever in all your dwellings," as they
only apply in the Tabernacle and in the place which the Eternal will choose.[48]
Let not the eyes of him who is mistaken[49]
be blinded by the verse, And you will eat neither bread, nor parched
corn, nor fresh ears, until this selfsame day, until you have brought the offering
of your G-d; it is a statute forever throughout your generations in all your
dwellings.[50]
For it is eating of the new crop that is forbidden by law of the Torah in all
places, and Scripture is saying that we are not to eat bread, nor parched corn,
nor fresh ears forever in all our dwelling places, until that same day on which
we bring the offering of the new barley in the Sanctuary. If the offering is
not brought [as when the Sanctuary is destroyed], it does not become forbidden
henceforth to eat of the new crop [i.e., after the end of the sixteenth day of
Nisan], for He did not say, "you will not eat until you have brought the
offering of your G-d," but instead the prohibition extends until
this selfsame day only. Rather, the meaning of until this
selfsame day is the one on which you bring the offering when you
are in a position to do so, the reason being that the offering should be a new
meal-offering [but when you are not able to bring the offering, as when the
Sanctuary is destroyed, the prohibition is only until this selfsame day].
It is possible that the word hayom (the day) is
connected also with [the latter part of the verse:] "until this
selfsame day, until the day you have brought the offering of your G-d,"
[thus clearly indicating that the prohibition depends on the day
the offering is brought, and not on the actual bringing thereof].
The complete
proof that the explanation of the phrase [in the verse before us] the
beast of which man presents an offering, is "of the kind of
beast from which man presents an offering," [and not "of the beast
which is itself an actual offering," so that the unconsecrated beast would
be excluded from the prohibition against eating of the fat thereof,] is that it
says also in the section on valuations, And if it be a beast, whereof men
bring an offering unto the Eternal, all that any man gives of such unto the
Eternal will be holy,[51]
and it explains that this means the kind of beast whereof men bring an offering
to G-d. And so also, And if it be any unclean beast, of which they may
not bring an offering unto the Eternal.[52]
here clearly stating, "any unclean beast of the kind from which
offerings are not brought." There is no difference whatever between
stating it in the plural - whereof men bring, of
which they may not bring - or saying it in the singular [as in
the verse before us], of which man presents, for the
meaning is "the kind of beast of which man presents an offering."
Similarly He said, And If any beast, of which you may eat, die,[53]
which means the kind of beast of which you may eat, but not that the particular
beast may be eaten [since it is expressly prohibited as meat, as it died
without being slaughtered properly].
Now since He
prohibited all fat of a beast whereof an offering is brought, but not of the
kind of which offerings are not brought, it might enter one's mind to say that
a beast which died of itself or was torn [by other beasts] is regarded as a
kind from which offerings may not be brought [and therefore their fats may be
eaten]; therefore it was necessary to mention [in Verse 24] that [the fats of
these animals] are forbidden, and it is this which He said, and you will
in no wise eat of it, meaning that he who eats it is liable to
excision as with all other fats, as He forbade the fat of the entire class of
beasts from which offerings are brought, even of those animals which died of themselves
or were torn by [wild] beasts. He states, they may be used for any at her
service, meaning to say that [the fat of a clean animal which
died of itself or was torn by beasts] has no law of uncleanness of carrion [but
is like ordinary food which has become unclean],[54]
for since He said, and their carcasses you will not touch,[55]
He states concerning the fat thereof that one may touch it and use it for any
other service. Now if the prohibition of eating fat would apply only to that of
actual offerings, why was it necessary to say there in the section of Vayikra,
You will not eat any fat, when He had already commanded [in the
preceding verse] that it be brought up on the altar as a sweet savor,
and how could we eat of the fire-offering of G-d? Why did He not also
prohibit the eating of the lobe above the liver and the two kidneys, which are
removed from the offerings [and burnt on the altar - yet these may be eaten in
the case of ordinary clean animals because they do not come under the term chelev
(fat)].[56]
Moreover, why was it necessary to mention here, You will eat no fat of ox,
or sheep, or goat, when it is
known that offerings can be brought only from them [it thus being obvious that
the prohibition of chelev applies to all clean animals-
hallowed or unhallowed]! The reason why Scripture said concerning dedicated
offerings that became invalidated [because of a blemish they received, in which
case they are redeemed and may then be slaughtered and eaten as ordinary food],
Only you will not eat the blood thereof,[57]
and did not mention anything concerning the fat, I will explain when G-d helps
me to reach there.
30. THE FAT
UPON THE BREAST. It appears from this verse according to its plain meaning that
the breast was waved with the fat, but not the thigh. Thus the verse which
states, And the breasts and the right thigh Aaron waved for a
wave-offering,[58]
means that afterwards [after he had waved the fats with the breasts], he waved
them [i.e., the breasts and the thigh] by themselves. But our Rabbis have said[59] that
the priest placed the fats upon the hand of the owner of the offering, with the
breast and thigh above them, [and waved them]. According to their opinion, the
reason why waving is mentioned only in connection with the breast, is in order
to serve the basis for the interpretation which they have said: "If [the
parts which are to waved] became unclean, but one of them was left [which
remained clean], whence do we know that it needs waving? Scripture therefore
says, that the breast may be waved.[60]
36. WHICH THE
ETERNAL COMMANDED TO BE GIVEN THEM IN THE DAY THAT THEY WERE ANOINTED. The order of
the verse is as follows:[61]
"Which the Eternal commanded, on the day that they were anointed, to be
given them from the children of Israel, by a statute forever." And the
explanation of the phrase in the day that they were anointed, is
"at the time of the anointment." Similarly, in the day when
they were presented to minister [62]
means: “at that time when He separated them" [to minister as priests].
Rabbi Abraham ibn Ezra wrote that 'b'yom' (in the day) that they were anointed
means mi'yom (from the day) that they were anointed.[63]
Similarly, and that which remains 'babasar ubalachem' [literally:
in the meat and in the bread"][64]
means mibasar umilechem ("of the meat and of the
bread").
38. WHICH THE
ETERNAL COMMANDED MOSES IN MOUNT SINAI. According to our Rabbis[65]
all the commandments were expressly told to Moses on Mount Sinai, in their
general rules, their specific regulations and their minute details, and some of
them were repeated in the Tent of Meeting. Thus [all] the commandments in the
Book of Vayikra (Leviticus) [which is prefaced by the verse stating it was made
known in the Tent of Meeting], are repetitions [of those said on Sinai, which
is the sense of the verse before us]. By way of the plain meaning of Scripture,
the meaning of the verse is:[66] "Which
the Eternal commanded Moses in. Mount Sinai, and in the
day that he commanded the children of Israel in the wilderness
of Sinai to present their offerings unto the Eternal," for
He gave the commandment about the consecration-offerings [of the priests] in
Mount Sinai, as also in the case of the burnt-offering and
sin-offering [which were part of the consecration], and He commanded concerning
the meal-offering, guilt-offering, and peace-offerings, In the wilderness
of Sinai, in the Tent of Meeting.
It is possible
that the expression in Mount Sinai means "in this
place in front of Mount Sinai," which is in the Tent of Meeting.
Similarly, It is a continual burnt-offering, which was offered in Mount
Sinai,[67]
does not mean on the mountain itself, for the continual burnt-offering [i.e.,
the Daily Whole-offering brought for all Israel] began only in the Tent of
Meeting, as it is written, Now this is that which you will offer upon the
altar: two lambs of the first year day by day continually.[68]
So also: And they set forward from the Mount of the Eternal [69]
[which means "from before the Mount of the Eternal"]; you
have dwelt long enough in this mountain [70]
[which means "in front of this mountain"]. The sense of all these
verses is that Israel had encamped before Mount Sinai nearby, as it is written,
and there Israel encamped before the Mount.[71]
There [in the wilderness of Sinai] they stayed until they journeyed from there
to the wilderness of Pararan.[72]
Thus they made the Tent of Meeting and erected it before the Mount on its east
side, and it was there that they began offering the Daily Whole-offering. In
the second year [after the exodus] they were commanded concerning the
standards,[73]
and they set the Tent of Meeting in the midst of the camp
[74]
when they journeyed. It is for this reason that Scripture says here that this
is the law of the burnt-offering [75]
and of all the offerings which G-d commanded [Moses] in Mount Sinai,
in the day that he commanded [the children of Israel] ... in the
wilderness of Sinai.[76]
Scripture thus states that it was in Mount Sinai and in the desert of
Sinai, in order to inform us that it was not on the mountain itself, in the
place of the Glory where G-d told to Moses the Ten Commandments, nor in the
desert of Sinai after they had journeyed from before the Mount. Rather, it was
in the wilderness of Sinai, in front of the mountain within its environs and
nearby, and there was the Tent of Meeting, as He said at the beginning of the subject
of the offerings, And He called unto Moses, and the Eternal spoke unto
him out of the Tent of Meeting,[77]
and now He informed us of the place of the Tent of Meeting.
Ketubim:
Tehillim (Psalms) 76:8-13
Rashi |
Targum |
1. For the conductor on
neginoth, a psalm of
Asaph, a song. |
1. For praise, as a psalm; a psalm composed by Asaph, a song. |
2. God is
known in Judah; in Israel His name is great. |
2. God has
become known among those of the house of Judah; His name is great among those
of the house of Israel. |
3. His
Tabernacle was in Salem, and His dwelling place in Zion. |
3. And His
sanctuary has come to be in Jerusalem, and the dwelling of the house of His
holy presence is in Zion. |
4. There He
broke the arrows of the bow, shield and sword and war forever. |
4. When the
house of Israel did His will, He made His presence abide among them; there He
broke the arrows and bows of the Gentiles who were making war; He made
forever the shields and battle-lines of no account. |
5. You are
destructive; mightier than the mountains of prey. |
5. Bright
and awful are You, O God, acclaimed from Your sanctuary; the kings who dwell
in the mountain fortresses, the place where their spoil is gathered, will
tremble in Your presence. |
6. The
stout-hearted became mad; they slumbered in their sleep, and none of the men
of the army found their hands. |
6. The
mighty in heart have stripped from them the weapons of war; they have
slumbered in their sleep; and all the men of might have not been able to
grasp their weapons in their hands. |
7. From
Your rebuke, O God of Jacob, chariot and horse were stunned. |
7. At Your
rebuke, O God of Jacob, the chariots have fallen asleep, and the cavalry have
been disabled. |
8. You-awesome
are You, and who can stand before You once You are angry? |
8. You are awesome, You are God; and who will stand before You from
the time Your anger becomes strong? |
9. From heaven, You let judgment be heard; the earth feared and became
calm. |
9. From
heaven You proclaimed judgment on the land of the Gentiles; the land of
Israel was afraid and became silent. |
10. When
God rises for judgment, to save all the humble of the earth forever. |
10. The
righteous/generous say, "Let God arise for judgment with the wicked, to
redeem from their hands all the meek of the earth forever." |
11. For
man's anger will thank You; it will prevent the residue of wrath. |
11. When
You are angry at Your people, You show mercy to them, and they will give
thanks to Your name; but the remainder of fury that is left to You, out of
the wrath that You showed, You will gird on to destroy the Gentiles. ANOTHER TARGUM: For when Your
anger grows strong against Your people, they will repent and give thanks to
Your name, and You turn from anger; but against the remnant of the Gentiles You
will gird on the instruments of anger. |
12. Vow and
pay to the Lord your God; all those around Him will bring a gift to Him Who
is to be feared. |
12. Make vows and fulfil them in the presence of the LORD Your God,
all you who dwell around His sanctuary; let them bring offerings to His
awesome temple. |
13. He will
cut down the spirit of princes; He will be feared by the kings of the earth. |
13. He will diminish the arrogant spirits of the leaders; He is
dreadful to all the kings of the earth. |
|
|
Rashi’s Commentary for: Psalms
76:8-13
8 once You are angry From the
time You became angry.
9 From heaven, You let judgment be heard When Isaiah prophesied concerning the
retribution of Sennacherib and it was fulfilled in him, then Eretz Israel,
which feared him and his hosts, became calm.
10 When God rises for judgment to execute judgment upon His enemies, to
save Hezekiah and his company.
11 For man’s anger will thank you The anger of the wicked results in the
creatures thanking the Holy One, blessed be He. When they show their anger and
the Holy One, blessed be He, punishes them, everyone praises Him when they see
that their anger is of no avail. As we find (Dan. 3:28) concerning
Nebuchadnezzar, when he cast Hananiah, Mishael, and Azariah into the fiery
furnace, what is said there? “Blessed be the God of Shadrach, etc.” And
thereby...
it will prevent the residue of wrath Heb. תחגר. It will prevent and
stop; the remaining wicked men are prevented and restrained from showing their
pride and their wrath. תחגר is an expression of
restraint in the language of the Mishnah (Chul. 18a): “The nick in a knife must
be deep enough to catch (תחגר) the nail to disqualify
it from slaughtering].” I heard in the name of Rabbi Eleazar the Gaon, the son
of Rabbi Isaac, who brought this verse as testimony to that Mishnah (sic). It
is also possible to interpret this according to its usual meaning of an
expression of girding, and can be explained as follows: It is fitting for You
to gird Yourself with wrath and to enwrap Yourself with zeal, for strength and
ability are Yours; the expression of “residue” is that since man’s wrath is of
no account, the girding of all wrath is reserved for You.
12 Vow and pay your vows.
all those around Him who hear of this salvation, and so they did,
as it is stated (Isa. 19:18): “there will be five cities in the land of Egypt
speaking the language of Canaan and swearing to the Lord of Hosts.”
will bring a gift to Him Who is to be feared Why? Because at the time of His
desire...
13 He will cut down the spirit the spirit of haughtiness of the princes and
lessen their arrogance. יבצֹר means “He will lessen,”
as (Gen. 11:6): “will it not be withheld (יבצר) from them?”
Meditation from the Psalms
Psalms 76:8-13
By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben
David
This week we continue with the same
psalm we started with last week. Since it spans the fast of the tenth of
Tebeth, clearly it has applicability to the conquest of Jerusalem. To help us
remember the essentials of this psalm, I have reproduced the introduction that
we used last week.
The superscription of this psalm
ascribes authorship to Assaf. With this psalm, Assaf sought to compensate for
Chizkiyahu’s failure by composing an especially ecstatic song of praise,
embellished by a vast variety of neginot - נגינת,
instrumental music.[78]
The preceding psalm spoke of the final
days of Jewish exile; this psalm, continuing that theme, describes the war of
Gog and Magog[79]
- גּוֹג וּמָגוֹג,[80]
which will be waged at the end of the exile.[81]
This final battle has a historical precedent in the siege of Jerusalem by
Sennacherib,[82]
who amassed an army composed of all the nations he had conquered.
At an earlier date, the armies of
Assyria had led the Ten Tribes of Israel into exile. Only the small Kingdom of
Judah remained; it was led by King Chizkiyahu,[83]
who ruled over the two tribes of Judah and Benjamin. This illustrious monarch’s
very name testifies to the source of his authority, for Chizkiyahu literally
means My
strength is HaShem.[84]
HaShem did not fail those who trusted in Him,
for Assyria was annihilated and HaShem’s fame spread far and wide: HaShem is recognized in Judah, in Israel His Name is great.[85]
Similarly, HaShem’s majesty is now
concealed in the shrouds of exile. The future triumph over Gog and Magog will
signal the return of Divine prestige.[86]
HaShem’s glory will gradually spread, until it is recognized throughout the
world.
All the nations will be broken,[87]
but Divine protection will envelop Jerusalem like a tabernacle, as the psalm
says, When His Tabernacle was in Salem [Jerusalem] and His dwelling in Zion.[88]
Rav Hai Gaon transmitted a Rabbinical tradition that the
war of Gog and Magog is destined to take place in the month of Tishri[89] [in
conjunction with Succoth, the
Feast of Tabernacles].[90]
Therefore, the Gaon of Vilna[91] designates this psalm as the Song of
the Day, for the first day of Succoth.[92]
This brings us to Mashiach
ben Yosef. We understand that this Mashiach has two aspects. One is the
physical conquering and building of the Land of Israel and of course protecting
the Tzaddiqim (righteous/generous) here. The other aspect is a spiritual one,
which can be seen in the guise of the Tzaddik and most importantly the Tzaddik
once he has already passed from this world. Where do we see this paradigm in
Torah? We see this in Yehoshua bin Nun (descended from Yosef) and of course the
bones of Yosef in whose zechut the Bne Israel not only crossed the Reed Sea,
but the Jorden as well. In a sense these two roles are not bound to one
individual, but would be most logically be carried out by two individuals, one
the Tzaddik who has passed and the other a person who is willing to stand up to
the leaders of the world. The second role is a recurrence from the time King
Chizkiyahu and Sancherev, which the Gemarah in Sanhedrin[93]
says is the blueprint for Gog u’Magog.[94]
Chizkiyahu stood up to Sancherev only when Jerusalem became the focal point and
that is when the miracles occurred.
The physical Mashiach ben Yosef is set to push off the physical
shell of Edom, while the spiritual Yosef takes care of the spiritual exile by
inculcating in the people a Torah lifestyle of emunah.[95]
Bear in mind that the gematria of Gog u’Magog is seventy (70),
since they comprise all seventy nations. Seventy normally appears in situations
of judgment, the establishment, or rendering, of justice. It nearly always
appears as the seventy surrounding the one. In a sense, seventy
will often appear at the conception of a community that will establish justice
and will be contrasted by an exceptional one. The number seventy signifies a
primary way of establishing an elevated connection, of building a community. In
these situations we should look around for Mashiach and the birth pangs.
You will not find any
precise "halachic ruling" regarding the birth pangs of Mashiach since
it really doesn’t matter to us. Our job in this world and our duties are not
affected regardless of whether any given event was, or wasn’t, the birth pangs
of Mashiach. We still must look at suffering as a punishment, and we still must
do teshuva. The rest is HaShem's task.
In effect, Chizkiyahu's problem was that he did not busy himself
solely with the task of Jewish kingship, government, or leadership: "To
establish it [the kingdom] and to uphold it through justice and through
righteousness”.[96]
At the time of Chizkiyahu, Yerushalayim is besieged by Sancherev.
The future appears very grim as Sancherev has been victorious in his entire
campaign including wiping out the northern kingdom of Israel. The Assyrian
officers taunt the Jews and threaten them and there is really no viable option
that seems to work.
Chizkiyahu, being a very religious man, beseeches HaShem to
intervene and save the city. The prophet tells us that HaShem promised that no
harm would befall the city, which seemed to be a very fanciful prediction.
Melachim Bet (II Kings) 19:35 And it was on that night an angel
of HaShem went forth and struck the Assyrian camp. 185,000 were struck, they
were found in the morning to be dead. Sancherev traveled back to Nineveh.
Chazal say that “that night” was actually the first night of
Pesach. The trouble with the story of Chizkiyahu is that the next chapter is
not a Shira. The silence is deafening and reflects a lack of understanding
and appreciation. The people were expected to be led by the king in praising
God for such an event.
We read that immediately upon crossing the sea, Moshe and the Bne
Israel sang the song of the sea – on Pesach!
Now, go back and reread the highlighted paragraph. Note that the
war of Gog u’Magog takes place on Succoth, the bimodal celebration of
Chizkiyahu’s Pesach! The reading of the Haftarah
of Gog and Magog on Shabbat Chol
Ha-Mo’ed Succoth is not merely a custom, but an obligation of
Talmudic law.[97] We
thus see that Chazal already
saw an essential connection between the prophecy and the festival. What then is
the relationship between the refuge and shelter of the succah and the destruction and desolation described in
this prophecy?
In answer to this question, Rashi[98]
identifies the war of Gog and Magog with the war fought in the end of days that
is mentioned at the end of the book of Zechariah
in the chapter that serves as the Haftarah
on the first day of Succoth. As Rashi puts it, "'On that day, when
Gog shall come' is the war mentioned in Zechariah
in 'Behold, the day of the Lord comes.'" Indeed, there is
significant correspondence between these two prophecies. Both deal with a
future war of defense fought against nations oppressing Israel in which HaShem
Himself rises to fight against the enemies of Israel, making use of very
similar methods of fighting. Both campaigns are decided by way of supernatural
means introduced by HaShem, the focus of which is a great earthquake that
utterly overturns the regular natural order, as a result of which pandemonium
breaks out, causing "every man's sword to be against each other." From
this perspective, we can certainly speak of very similar accounts issuing from
the mouths of Yehezekel and Zechariah, and conclude from this that we are
dealing with the same war, as is argued by Rashi.
Based on this, we can explain why we read the story of Gog u’Magog
on Shabbat Chol Ha-Mo’ed[99]
Succoth, for the prophecy in Zechariah
makes explicit mention of the festival of Succoth. According to Rashi,
the two haftarot read on the
festival of Succoth deal with the terrible war that will take place in the
future, "on that day", for they are one and the same war. On the
first day of Succoth, we read the account of that war as it appears at the end
of the book of Zechariah,
mentioning the festival of Succoth at the conclusion, and on Shabbat Chol Ha-Mo’ed, we read
Yehezekel's account of the same war.
Now, how does this relate to this time of the year when we read
this psalm?
We are reading this psalm beginning on the first triennial reading after the festival of Chanukah, the
second chance to celebrate Succoth!
The following great idea of the [Vilna] Gaon became known: there
are only two commandments which a person's entire body has to enter into in
order to fulfill them: the commandment of succah, and that of Eretz Israel.
This is hinted to in the pasuk:
Tehillim 76:3 Then His Tabernacle (succo) was in Shalem,[100]
and His Dwelling in Tzion.
The Gaon adds that the commandment regarding succah requires one to
construct it for this purpose, that is, to fulfill a positive commandment, and
not to use that which previously existed.
Next time you sit in your succah, remember that this is the shelter
that protects during the war of Gog u’Magog. This is a truly awesome idea!
Ashlamatah: Hosea 14:3-10 + Yoel 4:16-17
Rashi |
Targum |
2. ¶ Return,
O Israel, to the Lord your God, for you have stumbled in your iniquity. |
2. ¶ Return,
O Israel, to the fear of the LORD your God, for you have fallen because of
your sin. |
3. Take words with yourselves and
return to the Lord. Say, "You shall forgive all iniquity and teach us
[the] good [way], and let us render [for] bulls [the offering of] our lips. |
3. Bring with you words of
confession and return to the worship of the LORD. Say before Him, “It is near
before You to forgive iniquities,” then we will be accepted as good. Let
the words of our lips be accepted before You with favor like bullocks on Your
altar! |
4. Assyria
shall not save us; we will not ride on horses, nor will we say any longer,
our gods, to the work of our hands, for in You, by Whom the orphan is granted
mercy." |
4. The kings
of Assyria will not save us. We will not put our trust in horsemen, and no
more will we say "Our god" to the works of our hands. For it was from
before You that mercy was shown to our forefathers when they were like
orphans in Egypt. |
5. I will
remedy their backsliding; I will love them freely, for My wrath has turned
away from them. |
5. I will
accept them in their repentance. I will forgive their sins. I will have
compassion on them when they freely repent, for my anger has turned away from
them. |
6. I will be
like dew to Israel, they shall blossom like a rose, and it shall strike its
roots like the Lebanon. |
6. My Memra
will be like dew to Israel; they will bloom like the lily, and they will
dwell in their fortified land like the tree of Lebanon which puts forth its
branches. |
7. Its
branches shall go forth, and its beauty shall be like the olive tree, and its
fragrance like the Lebanon. |
7. Sons and
daughters will multiply, and their light will be like the light of the holy
candelabrum, and their fragrance like the fragrance of incense. |
8. Those who
dwelt in its shade shall return; they shall revive [like] corn and blossom
like the vine; its fragrance shall be like the wine of Lebanon. |
8. They will
be gathered from among their exiles, they will dwell in the shade of their
anointed One (Messiah). The dead will be resurrected and goodness will
increase in the land. The mention of their goodness will go in and not cease,
like the memorial of the blast of the trumpets made over the matured wine
when it was poured out in the Sanctuary. |
9. Ephraim;
What more do I need the images? I will answer him and I will look upon him: I
am like a leafy cypress tree; from Me your fruit is found. |
9. The house
of Israel will say, "Why should we worship idols anymore?" I, by My
Memra, will hear the prayer of Israel and have compassion on them. I, by My
Memra, will make them like a beautiful cypress tree, because forgiveness for
their waywardness is found before Me. |
10. Who is wise and will
understand these, discerning and will know them; for the ways of the Lord are
straight, and the righteous shall walk in them, and the rebellious shall
stumble on them. {P} |
10. Who is wise and will consider
these things? Who is prudent and will take note of them? For the ways of the
LORD are right, and the righteous/generous who walk in them will live in
everlasting life through them, but the wicked will be delivered to
Gehinnam because they have not walked in them. {P} |
|
|
9. ¶ Announce
this among the nations, prepare war, arouse the mighty men; all the men of
war shall approach and ascend. |
9. ¶ Proclaim this among the
nations, prepare the fighters, let the warriors come openly, let all the
fighting men draw near and go up. |
10. Beat your
plowshares into swords and your pruning hooks into spears; the weak one shall
say, "I am mighty." |
10. Beat your
ploughshares into swords, and your sickles into spears. Let the weakling say,
"I am strong". |
11. Gather
and come, all you nations from around, and they shall gather; there the Lord
shall break your mighty men. |
11. Let all
the nations gather together and come from round about, and draw near; there the
LORD will destroy the power of their warriors. |
12. The
nations shall be aroused and shall go up to the Valley of Jehoshaphat, for
there I will sit to judge all the nations from around. |
12. Let the
nations come openly, and go up to the valley of judicial decision, for there
I will reveal Myself to judge all the nations round about. |
13. Stretch
out a sickle, for the harvest is ripe; come, press, for the winepress is
full; the vats roar, for their evil is great. |
13. Put the
sword into them, for the time of their end has arrived; go down and tread
their warrior dead like grapes that are trodden in the winepress; pour out
their blood, for their wickedness is great. |
14. Multitudes
[upon] multitudes in the valley of decision, for the day of the Lord is near
in the valley of decision. |
14. Army upon
army in the valley of judicial decision; for near is the day which will come
from the LORD in the valley of judicial decision. |
15. The sun
and the moon have darkened, and the stars have withdrawn their shining. |
15. Sun and
moon are darkened, and the stars withdraw their brightness. |
16. And the
Lord shall roar from Zion, and from Jerusalem He shall give forth His voice,
and the heavens and earth shall quake, and the Lord is a shelter to His
people and a stronghold for the children of Israel. |
16. And the
LORD will call from Zion, and from Jerusalem he will lift up his Memra, and
the heavens and earth will tremble. But the LORD is a support to his people
and a help to the children of Israel. |
17. And you
shall know that I, the Lord your God, dwell in Zion, My holy mount, and
Jerusalem shall be holy, and strangers shall no longer pass through there. {S} |
17. And you
will know that I the LORD your God have caused My Shekinah to dwell in Zion,
My holy mountain; and Jerusalem will be holy and strangers will never again
pass through it. {S} |
18. And it
shall come to pass on that day that the mountains shall drip with wine, and
the hills shall flow with milk, and all the springs of Judah shall flow with
water, and a spring shall emanate from the house of the Lord and water the
valley of Shittim. |
18. And at
that time, the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow
with goodness, all the watercourses of the house of Judah will flow with water;
and a spring will come forth from the Sanctuary of the LORD and will water
the Valley of Acacias. |
19. And Egypt
shall become desolate, and Edom shall be a desert waste, because of the
violence done to the children of Judah, because they shed innocent blood in
their land. |
19. Egypt will
become a desolation, and Edom a desolate wilderness, because of the violence
done to the people of Judah in whose land they shed innocent blood. |
20. But Judah
shall remain forever, and Jerusalem throughout all generations. |
20. But Judah
will be inhabited forever, and Jerusalem for generation after generation. |
21. Now
should I cleanse, their blood I will not cleanse, when the Lord dwells in
Zion. {P} |
21. Their blood which I avenged on
the nations I will avenge again, says the LORD, who caused His Shekinah to
dwell in Zion. {P} |
|
|
Rashi’s Commentary to: Hosea
14:3-10 + Yoel 4:16-17
2 Return, O Israel You, who are in the land of Judah, lest what
happens to Samaria happens to you. Therefore, the topics are juxtaposed. This
can be compared to a king against whom a province rebelled. The king sent a
general and commanded him to destroy it. That general was expert and deliberate.
He said to them, “Take for yourselves days (sic); otherwise, I will do to you
as I have done to such-and-such a province and to its allies, and to
such-and-such a prefecture and to its allies.” Therefore it says, “Samaria
shall be accounted guilty,” and then Scripture says: “Return, O Israel.” As is
found in Sifrei in the section commencing. (Num. 25:1), “And Israel abode in
Shittim.”
to the Lord your God One taught in the name of Rabbi Meir:
Return, O Israel, while He is still יהוה, with the Divine
Attribute of Mercy; otherwise, He is אֶלֹהֶיךָ with the Divine
Attribute of Justice, before the defense becomes the prosecution. [from Pesikta
d’Rav Kahana, p. 164a]
for you have stumbled in your iniquity Obstacles have come to you because of your
iniquity.
3 You shall forgive all iniquity
Heb. כָּל-תִּשָׂא
עָוֹן. Forgive all our
iniquities.
and teach [us the] good [way] Heb. וְקַח-טוֹב. And teach us the good
way. Another explanation: The few good deeds in our hands take in Your hand and
judge us accordingly. And so does David say (Psalms 17:2): “Let my sentence
come forth from before You, may Your eyes behold the right.” Another
explanation: And accept good And accept confession from us, as it is said
(Psalms 92:2): “It is good to confess to the Lord.”
and let us render [for] bulls that we should have sacrificed before you,
let us render them with the placation of the words of our lips.
4 Assyria shall not save us Say this also before Him, “We no longer seek
the aid of man, neither from Assyria nor from Egypt.”
we will not ride on horses This is the aid from Egypt, who would send
them horses, as they said to Isaiah (30: 16), “No, but on horses will we
flee... And on swift steeds will we ride.”
nor will we say any longer to the work of our hands that they are our
gods.
for in You alone shall our hope be, You Who grant mercy to the orphans.
5 I will remedy their backsliding Said the prophet: So has the Holy Spirit
said to me. After they say this before Me, I will remedy their backsliding, and
I will love them with My charitable spirit. Although they do not deserve the
love, I will love them charitably since My wrath has turned away from them.
6 and it shall strike I.e. the dew shall strike its roots and
cause them to prosper.
like the Lebanon like the roots of the trees o the Lebanon,
which are large.
7 Its branches shall go forth Sons and daughters shall increase.
and it shall be Their beauty shall be like the beauty of the
menorah of the Temple, and their fragrance like the fragrance of the incense.
like the Lebanon Like the Temple.
8 Those who dwelt in its shade shall return Those who already dwelt in the shade of the
Lebanon, to which He compared Israel and the Temple, and now were exiled there
from, shall return to it.
its fragrance shall be like the wine of
Lebanon Jonathan renders: Like the remembrance of
the blasts of the trumpets over the old wine poured for libations in the
Temple. For they would blow the trumpets over the libations when the Levites
would recite the song.
9 Ephraim will say, “What more do
I need to follow the images?” And they will turn away from idolatry.
I will answer him I will answer him from his trouble.
and I will look upon him I will look upon his affliction.
I am like a leafy cypress tree I will bend down for him to hold his hand on
Me as the leafy cypress which is bent down to the ground, which a man holds by
its branches; i.e., I will be accessible to him.
from Me your fruit is found Am I not He? For all your good emanates from
Me.
10 Who is wise and will understand these Who among you is wise and will ponder to put
his heart to all these and return to Me?
and the rebellious shall stumble on them i.e., because of them, because they did not
walk in them. Jonathan renders in this manner.
Joel Chapter 4
9 prepare war -if you can wage
war against Me.
10 your plowshares Heb. אִתֵּיכֶם, koltres in O.F:, colters.
and your pruning hooks Heb. וּמַזְמ
רְוֹתֵיכֶם serpes in French
11 Gather Heb. עוּשׁוּ. Like חוּשוּ, hasten, so did Menahem
associate it. Jonathan, however,
renders: they shall gather, and I say that it is an expression of a block of
iron (עֶשֶת), which is gathered
together, masse in French, and the “tav” is not a radical.
there the Lord shall break your mighty men Heb. הַנְחַת. There in the gathering
of the Valley of Jehoshaphat, He will break your might. So did Jonathan render it, but I do not know
whether it is an Aramaic expression of lowering (נחת)or an expression of breaking (חתת), and the “nun” is
defective. Cf. (Dan. 2: 25) “brought Daniel in (הנְעַל) before the king,” which
has no radical but על.
13 Stretch out a sickle etc. -Draw the swords, you who go on My mission
to destroy the nations.
for the harvest is ripe -I.e, for their time has arrived, and he
compared the matter to harvest, which is harvested with sickles when it becomes
completely ripe.
come press for the winepress is full -of grapes. Come and tread them; i.e., the
measure of their iniquity is full.
press Heb. רְדוּ, an expression of
pressing [or ruling]. Cf. (Gen. 1:28) “And rule (וּרְדוּ) over the fish of the
sea.”
and the vats shall roar -The sound of the stream of the wine going
down in the vats before the winepresses is heard.
14 in the valley of decision -For there it is decided that the judgment
is true. And so did Jonathan render:
“the valley of judgment.”
15 have withdrawn their shining
-Have taken in their shining.
16 shall roar from Zion -Because of what they did to Zion.
and the heavens and earth shall quake -He will deal retribution upon the heavenly
princes and then upon the nations.
16 a shelter Heb. מַחֲסֶה, an expression of a
cover, abrier in O. F., abri in
modern French, a shelter.
18 springs Heb. אֲפִיקֵי, a place of the source
of water.
and water the valley of Shittim -According to its apparent meaning, and it
will water the valley of Shittim (Targum),
and, according to its Midrashic meaning, He will atone for the iniquity of
Peor.
19 Egypt etc. and Edom -He juxtaposed them as regards their
retribution. You find that, were it not for Egypt, Edom would not exist, as it
is stated: (I Kings 11:16 21) “For Joab and all Israel remained [stationed]
there for six months etc. every male in Edom.” And it is stated there: (verse
17) “Adad fled, he and some Edomite men etc. And Hadad pleased Pharaoh very
much etc. And Hadad etc. that David slept with his fathers etc.” And, at the
end, (verse 25) “And he was an adversary to Solomon (sic).” Said the Holy One,
blessed be He: I will destroy both of them.
because of the violence done to the children
of Judah -Because of the violence they did to the
children of Judah, viz, that they shed their blood.
21 Now
should I cleanse, their blood I will not cleanse -Even if I cleanse them of other sins in
their hands, and of the evils they have done to Me, I will not cleanse them of
the blood of the children of Judah. When will this come to pass? At the time
the Holy One, blessed be He, dwells in Zion.
Verbal Tallies
By: H. Em. Rabbi Dr. Hillel ben
David
& HH Giberet Dr. Elisheba
bat Sarah
Vayikra (Leviticus) 7:11-38
Hoshea 14:3-10 + Yoel 4:16-17
Tehillim (Psalms) 76:8-13
1 Pet 2:13-17, Lk
11:1-14, Acts 21:1-16
The verbal tallies
between the Torah and the Ashlamata are:
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
Peace / Render / Pay- שלם,
Strong’s 08002 / 07999.
The verbal tallies
between the Torah and the Psalm are:
LORD - יהוה, Strong’s number 03068.
Peace / Render / Pay- שלם,
Strong’s 08002 / 07999.
Vayikra (Leviticus)
7:11 And this is the law of
the sacrifice of peace offerings <08002>,
which he shall offer unto the LORD <03068>.
Hoshea 14:2 Take
with you words, and turn to the LORD <03068>:
say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.
Tehillim (Psalms)
76:12 Vow, and pay <07999> (8761) unto the LORD <03068> your God: let all that be round
about him bring presents unto him that ought to be feared.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Lev 7:11-38 |
Psalms Psa 76:8-12 |
Ashlamatah Hos 14:2-9 + Yoel 4:16-17 |
~d'a' |
human,
man |
Lev
7:21 |
Ps
76:10 |
|
~yhil{a/ |
GOD |
Ps
76:9 |
Hos
14:3 |
|
rm;a' |
saying |
Lev
7:22 |
Hos
14:2 |
|
@a; |
angry |
Ps 76:7 |
Hos
14:4 |
|
#r,a, |
earth |
Ps
76:8 |
Joel
3:16 |
|
!Be |
son |
Lev
7:23 |
Joel
3:16 |
|
rh; |
mount |
Lev
7:38 |
Joel
3:17 |
|
dy" |
hands |
Lev
7:30 |
Hos
14:3 |
|
hwhy |
LORD |
Lev
7:11 |
Ps
76:11 |
Hos
14:2 |
[v;y" |
save |
Ps
76:9 |
Hos
14:3 |
|
laer'f.yI |
Israel |
Lev
7:23 |
Hos
14:5 |
|
lKo |
every,
all, whole |
Lev
7:14 |
Ps
76:9 |
Hos
14:2 |
xq;l' |
taken |
Lev
7:34 |
Hos
14:2 |
|
ymi |
who |
Ps
76:7 |
Hos
14:9 |
|
!mi |
any,
among |
Lev
7:15 |
Ps
76:7 |
|
hb'd'n> |
freewill
offering |
Lev 7:16 |
Hos
14:4 |
|
af'n" |
bear,
take |
Lev
7:18 |
Hos
14:2 |
|
!t;n" |
given |
Lev
7:32 |
Joel
3:16 |
|
!A[' |
iniquity |
Lev
7:18 |
Hos
14:2 |
|
~ynIP' |
before,
face |
Lev
7:30 |
Ps
76:7 |
|
~yIm;v' |
heaven |
Ps
76:8 |
Joel
3:16 |
|
~lev' |
fulfill |
Ps
76:11 |
Hos
14:2 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Lev 7:11-38 |
Psalms Ps 76:8-13 |
Ashlamatah Hos 14:3-10 + Yoel 4:16-17 |
Peshat Mk/Jude/Pet 1 Pet 2:13-17 |
Remes 1 Luke Lk 11:1-14 |
Remes 2 Acts/Romans Acts 21:1-16 |
ἀγαθός |
good |
Hos
14:2 |
Luke
11:13 |
||||
ἀγαπάω |
love |
Hos
14:4 |
1
Pet 2:17 |
||||
a[gioj |
Holy |
Luke
11:13 |
Acts
21:11 |
||||
ἁμαρτία |
sins |
Lev
7:18 |
Luke
11:4 |
||||
ἀναβαίνω |
ascending,
go
up |
Hos
14:3 |
Acts
21:12 |
||||
ἄνθρωπος |
man,
men |
Lev
7:21 |
Ps
76:10 |
1
Pet 2:15 |
|||
ἀνίστημι |
rise
up, get
up |
Psa
76:9 |
Luke
11:7 |
||||
ἀποκρίνομαι |
answers |
Luke
11:7 |
Acts
21:13 |
||||
ἄρτος |
bread |
Lev
7:12 |
Luke
11:3 |
||||
βασιλεύς |
king
|
Psa
76:12 |
1
Pet 2:13 |
||||
γῆ |
earth |
Psa
76:8 |
Joe
3:16 |
||||
γίνομαι |
happened,
done |
Luke
11:1 |
Acts
21:14 |
||||
δίδωμι |
give
forth |
Lev
7:32 |
Joe
3:16 |
Luke
11:3 |
|||
δόμα |
gift |
Lev
7:30 |
Luke
11:13 |
||||
ἐξέρχομαι |
come
forth |
Luke
11:14 |
Acts
21:5 |
||||
ἔρχομαι |
come,
came |
Luke
11:2 |
Acts
21:8 |
||||
εὑρίσκω |
find,
found |
Hos
14:8 |
Luke
11:9 |
Acts
21:2 |
|||
ἡμέρα |
day |
Lev
7:15 |
Luke
11:3 |
Acts
21:4 |
|||
ἡσυχάζω |
still |
Psa
76:8 |
Acts
21:14 |
||||
θέλημα |
willing
ones |
1
Pet 2:15 |
Acts
21:14 |
||||
θεός |
GOD |
Ps
76:9 |
Hos
14:3 |
1
Pet 2:15 |
|||
καταλείπω |
behind,
leaving |
Lev
7:15 |
Acts
21:3 |
||||
κύριος |
LORD |
Lev
7:11 |
Ps
76:11 |
Hos
14:2 Joel
3:16 Joel
3:17 |
1
Pet 2:13 |
Luke
11:1 |
Acts
21:13 |
λαλέω |
speak,spoke |
Lev
7:22 |
Luke
11:14 |
||||
λαμβάνω |
taking |
Lev
7:18 |
Hos
14:2 |
Luke
11:10 |
|||
λέγω |
says |
Lev
7:22 |
Luke
11:1 |
Acts
21:4 |
|||
μαθητής |
disciples |
Luke
11:1 |
Acts
21:4 |
||||
ὁδός |
ways,
journeys |
Hos
14:9 |
Luke
11:6 |
||||
ὄνομα |
name |
Luke
11:2 |
Acts
21:10 |
||||
οὐρανός |
heaven |
Ps
76:8 |
Joel
3:16 |
Luke
11:13 |
|||
πᾶς |
ever,y
all, everyone |
Lev
7:14 |
Ps
76:9 |
Hos
14:2 |
1
Pet 2:13 |
Luke
11:4 |
Acts
21:5 |
πνεῦμα |
spirit |
Psa
76:12 |
Acts
21:13 |
||||
πορεύομαι |
going,
goes |
Hos
14:6 |
Luke
11:5 |
Acts
21:5 |
|||
proseu,comai |
praying |
Luke
11:1 |
Acts
21:5 |
||||
τέκνον |
children |
Luke
11:13 |
Acts
21:5 |
||||
υἱός |
son |
Lev
7:23 |
Luke
11:11 |
||||
φοβέω |
fear |
Psa
76:8 |
1
Pet 2:17 |
||||
χείρ |
hand |
Lev
7:30 |
Hos
14:3 |
Acts
21:11 |
Nazarean Talmud
Sidra of
Vayikra (Lev.) Lev 7:11 – 38
“Zevach
HaSh’lamim” “Sacrifice of the Peace-Offerings”
By: H. Em
Rabbi Dr. Adon Eliyahu ben Abraham &
H. Em.
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
School of Hakham Shaul Tosefta Mishnah א:א |
School of Hakham Tsefet Peshat Mishnah א:א |
And now it happened that while he
was in a certain place praying,[101]
when they
finished, a certain one of his talmidim said to
him, “Master, (now)[102] teach us
to pray, just as Yochanan also
taught his talmidim.” And he
said to them, “When you pray, say, “Father, may your name be sanctified. May your kingdom/governance (sovereignty) of G-d
through the Hakhamim and Bate Din as opposed to human kings continue coming. Give us each day our necessary bread. And forgive us
our sins, for we ourselves also will forgive everyone who is indebted to us. And do not allow us to be lead into
testing.” And he said to them,
“Who of you will have a friend, and will go to him at midnight and say to
him, ‘Friend, lend me three loaves, because a friend of mine has come to me
on a journey, and I do not have anything to set before him.’ And that one
will answer from inside and say, ‘Do not disturb me! The door has already
been shut and my children are with me in bed! I am not able to get up to give
you anything.’ I tell you, even if
he does not give him anything after he gets up
because he is his friend, at any
rate because of his impudence he will get up and give him
whatever he needs. And I tell you, ask and it will be given to you; seek and
you will find; knock and it will be opened for you. For everyone who asks
receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be
opened. But what father from among you, if
his son will ask for a fish, instead of a fish will give him a snake? Or
also, if he will ask for an egg,
will give him a scorpion? Therefore if you, although you are evil, know how to
give good gifts to your children, how much more will the Father from heaven
give the Ruach HaQodesh to those who ask him?” |
Make yourselves subject to every
ordinance[103]
of Noble Jewish men (i.e
Hakhamim), established through the Lord; to kings, because of their excellency; and to governors, because
they are sent by Him (God) for the punishment of
evil workers and because of the honor due to them behave appropriately
(uprightly) doing works of righteous/generosity. Because this is the will[104]
of God (pleasing
to God) that your acts of
righteousness/generosity[105]
will silence (muzzle and cause speechlessness)[106]
the foolishness[107]
of ignorant men: as free men and not as those who conceal their depravity
(lawlessness) as if at liberty from (who
conduct themselves as if free from the Torah) God but are truly bound as slaves.[108] Show Honor to
all, (those
who are honorable, i.e. the Torah Scholars) loving their fellowship, fear
God, honor the king. |
School of Hakham Shaul Remes Mishnah א:א |
|
And now it happened that after
we tore ourselves away from them, we put out to sea, and running a straight course we came to Cos[109]
and on the next day to Rhodes,[110]
and from there to Patara.[111]
And finding a ship that was crossing over to Phoenicia,[112]
we went aboard and put out to sea. And after we sighted Cyprus[113]
and left it behind on the port side, we sailed to Syria[114]
and arrived at Tyre,[115]
because the ship was to unload its cargo
there. And we stayed there seven days after
we found the talmidim, who
kept telling Hakham Shaul
through the Ruach (Spirit of Prophecy) not to
set foot in Yerushalayim. And now it happened that when
our days were over,[116]
we departed and went on our way, while all of them accompanied us,
together with their wives and children, as
far as outside the city. And after falling
to our knees on the beach and praying,
we said farewell to one another and embarked in the ship, and they returned
to their own homes. And when we had completed the
voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais.[117]
And after we greeted the brothers,
we stayed one day with them. And on the next day we departed and came to Caesarea, and entered into the house
of Peresh the Darshan (Magid), who was one of the seven Paqidim, and stayed with him. Now this man had four eligible (unmarried) daughters who prophesied. And while
we were staying there many days, a certain
prophet named Hagab[118]
came down from Y’hudah. And he
came to us and took Hakham Shaul’s
belt. Tying up (binding) his own feet and hands, he said, “This is what the Ruach HaKodesh (Spirit of Prophecy) says:
‘In this way the Sadducean
Jews in Yerushalayim will bind up the man
whose belt this is, and will deliver him into the
hands of the Gentiles.’ ” And when we heard these things, both we and the local
residents urged him not to go up to Yerushalayim. Then Hakham Shaul replied, “What are
you doing weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but even to die in Yerushalayim for the authority (name) of the Master Yeshua!” And because he would not be
persuaded, we remained silent, saying, “The will of the Lord be done.” So
after these days we got ready and went up
to Yerushalayim. And some of the talmidim from Caesarea also
traveled together with us, bringing us
to a certain Mnason[119]
of Cyprus, an old talmid,[120]
with whom we were to be entertained as guests. |
Nazarean
Codicil to be read in conjunction with the following Torah Seder
Lev
7:11-38 |
Ps 76:8-13 |
Hos 14:3-10 + Yoel 4:16-17 |
1 Pet 2:13-17 |
Lk 11:1-14 |
Acts 21:1-16 |
Commentary to Hakham Tsefet’s School
of Peshat
Free men and Slaves
Hakham Tsefet’s word “ordinance”
relates to the Hebrew idea of Yesod (foundation). Therefore, the
ordinances of the Jewish Hakhamim are related to the foundation of the world. These
foundations are sandwiched between creation and the legislative portions of the
Torah as elucidated in the Oral Torah. In a manner of speaking, the
“Foundations of Torah” (תורה של יסודות) unfold as a sequence that we know of as time.
However, as we have previously stated, time is also energy. Thus, the
“Foundations of Torah” (תורה של יסודות) relates to that energy and the unfolding of
time. A key element in Jewish life is the “sanctification of time” (הזמן של קידושו). Hakham Tsefet shows that these elemental foundations are
established through the L-rd.
This foundational concept relates to things far deeper than Peshat will allow
us to discuss. Yet, the wise talmid will look into the words carefully and see
the amazement of the repetitive interconnecting cycle.
On a Peshat level, “ordinance,”
“Foundations of Torah” (תורה של יסודות) of Jewish Noblemen is the cosmic energy that
drives the world. The relationship between the creation of the world and the
legislative enactments of the Jewish Noblemen is unfolded in looking at the
architecture of the natural world and the heavens above. The beauty and
ingenuity of their design is more than awe-inspiring. Hakham Tsefet weighs
those who are subservient to the “Foundations of Torah” (תורה של יסודות) against those who vainly believe they are free (from the
Torah). In creation, we see the marriage between the immortal and mortal within
Adan HaRishon. The man who subjects himself to the beauty of the immortal, i.e.
“Foundations of Torah” (תורה של יסודות) finds that the engine of the cosmos aids him in
spiritual endeavors. Secular men may amass material objects, which they deem
treasures, but the soul, subject to the Oracles of Jewish men is married to the
immortal. The life of secular men attached to materials goods rejects the
immortal and thereby the eternal. In other words, the attachment to the
material world disavows the attachment to the eternal. The “Foundations of
Torah” (תורה של יסודות) established by Jewish Noblemen teaches men to be
honorable, moral and upright. Each of these thoughts bears restraints that the
secular worldly man finds offensive. The “ordinances,”
of Jewish Noblemen set appropriate boundaries that distinguish nobility from
rogue. The soul of the Nobleman attached to virtue by way of his disposition,
finds the ordinances of the Sages refreshing. The treasure of his heart being
immortal, grants and guarantees life in the Olam HaBa. The soul of nobility
accepts the Foundations of the Torah as a tool for training his disposition
towards righteous/generosity. The charlatan finds these institutions and
commandments offensive. After all, thievery is a path to a fortune of material
possessions. Of course, he does not realize that these ventures bind his soul
to the material and mortal. When the charlatan’s soul leaves the mundane, he
finds himself in overwhelming torment. This is because he has traveled into a
world where there are no mundane treasures or possessions to be
misappropriated. The promised castles, virgins and nirvana are nowhere to be
found. These materialists have made their lower states of consciousness their
god. Consequently, these gods do not exist in the dimensions of the immaterial.
They are contrary to those who have made their lower states of consciousness
subservient to G-d.
τα
έργα του νόμου –
The
Works of the Law
Since
the age of the “Reformation,” there has been an overwhelming fear of the Torah
resultant from Martin Luther’s rebellion against the Catholic Church. Hakham
Shaul’s “Theology” has been misunderstood because it is read through the lens
of Luther and the Reformation.[121] Legalism as defined by
Luther had nothing to do with Judaism or the Torah and associated “works.”
Luther’s rebellion and personal struggles have been interpreted through recent
scholarship to mean that he was not referring to Pharisaic
Judaism or any possible association with the Torah. Sanders established that “Judaism
was/is not a religion where acceptance with God is earned through the merit of
religious merit based on works.”[122]
Sanders and other scholars like Gaston, Stendahl and Dunn have begun a new interpretation
of Hakham Shaul labeling it “New Perspectives on Paul.” However, other
misguided scholars, too foolish to see what Luther was really talking about,
believe that he was speaking in terms against Rabbinic Judaism. Luther’s
convoluted schemes were aimed at the “traditions” of Catholicism rather than
the writings of Hakham Shaul. This bias has been overlooked at the price of
truth and detriment to the advance honest dialogue between the Jewish people
and Christianity. Only those scholars who realize what Luther was saying in his
rebellion against Catholicism can interpret and find a way through the maze of
impairment caused by this misunderstanding. This is by no means of an
acceptance of Luther and his “reforms.” As Nazarean Jews, we find the matter
distasteful and counterproductive at best.
Understanding
that “Judaism was not a religion where acceptance with God is earned
through the merit of religious merit based on works,” we understand
that acceptance of the “Foundations of Torah” (תורה של יסודות) have merit to the righteous/generous. The
so-called “New Perspective on Paul” turns out to be the “old perspective on
Paul.” Or, we might say that scholars are finally beginning to see the real
Hakham Shaul. The real Hakham Shaul is being asked to stand. As the “real”
Hakham Shaul stands, we hear his testimony.
If anyone else thinks he may have confidence in observances, I have
more: circumcised the eighth day, of the stock of Jewish Noblemen, of the tribe of Benyamin, a Hebrew of
the Hebrews; concerning the Torah, a Pharisee; concerning zeal,
persecuting the Nazarean Congregations; concerning the
righteousness/generous which is in the Torah, blameless.[123]
I am a Pharisee, the son of a Pharisee;[124]
Being
found blameless in the eyes of the Torah and Hakhamim is a very “tall order” as
they say. Finding Hakham Shaul blameless in the Torah is of paramount
importance for those who are turning to their Jewish ancestry. “Since
Judaism was not a religion of works righteousness, Paul did not have to move
from legalism to grace, as in the typical protestant schema.”[125] Therefore, those turning
to Judaism should not find their journey as being from “faith” to “works.” It
is time to accept the Torah, Oral and written for what it truly is,
“instruction and teachings” for the righteous/generous. We will have more to
say on these matters when we reach the Igeret to the Romans.
The Mastery of
Manhood
What is the difference between the evil doers and
the Noble men of righteous/generosity? The evil doer believes himself to be
free from the Torah, Law of the Cosmos. Yet, as Hakham Tsefet readily explains
they are slaves to G-d. The mastery of
manhood or womanhood is the opposite. The man or woman who submits to G-d and
the Torah of the Cosmos is rewarded with a special name, אנושׁ – Enosh. In other
words, he (or she) has mastered all of humanity, superior in rank to a universe
of evil doers. It is from this idea that we call men (Ish) Royal Anashim,[126]
men of true dignity and worth. It is as if the entire universe was created on
their behalf. And, if one of these Royal Anashim were to be injured or killed
it is as if a whole universe was destroyed.
For the Ba’al Teshuba a similar thought is
purported. A man who has followed the path of the evil doers and exchanged it
for the path of the righteous, of this man, it is said “and God took him.”[127]
He has ceased to exist on one plane so much so that he is no longer to be
found. Of these men, it is also said that they are “without father, without
mother, without beginning, having neither beginning of days nor end of life,
but made like the Ben Elohim (i.e. Messiah – the Jewish people), who remain
eternal priests (of the firstborn).” Philo says that this man has turned his
head around,[128]
referring to the similitude of Abraham. Furthermore, it is for this reason that
we refer to the Ba’al Teshuba as Ben Abraham or Bat Sarah. When the adversary
comes to find the Ba’al Teshuba he only finds a vacancy left and the occupant
missing. The Yetser HaRa is a vital part of the equation. However, the Royal
Anashim, be they of Jewish birth or a Ba’al Teshuba use the Yetser HaRa as an
engine to drive themselves forward into righteous/generosity. The Yetser HaRa
never realizes that the Tsaddiq has enslaved it in service to G-d.
There is a world of people given to spiritual
apathy. Their torpor renders then dead to the things of G-d. Abraham deduced
from nature that there was only one G-d. His mental processes were alive and
filled with the awe of G-d. In our generation, we must take a lesson from
Abraham. Hakham Tsefet wants us to see that mental apathy towards the
ordinances of the Sages is mental suicide. The Sages do not ask for blind
acceptance. Actually, it is the exact opposite. Halakhic decisions are
difficult and mentally demanding. However, G-d expects immediate acceptance
based on the logic of halakhot. The reason halakhot are contested is mental
lethargy and anarchy. When one looks at the purpose behind any halakhah with
true logic, meditation and practice, he will appreciate the work of the Sages.
It is a law of nature that the Creator must maintain what He has created. This
means that the Oral Torah, which is the cosmos, maintained through mental
diligence rumination and practice must permeate our souls. This is why we
diligently stress that it is the occupational goal of every Nazarean to become
a Hakham. Nazarean Judaism is not for those who like safety in numbers. Nor, is
it for those who would resign themselves to the doctrines of the wolves who
refuse Rabbinic Authority. The truth is that Nazarean Hakhamim invite, rather
than exclude the congregation to become Sages rather than blindly following a
set of rules that they do not understand. How are we to access the truth of the
Oral Torah? The Masters of Wisdom teach us a valuable lesson concerning this
process. We are able to see the sun by means of the sun. Likewise, we are able
to see the stars by means of their light. Application of this analogy shows us
that the only way to see and understand the Oral Torah is by means of
practicing and studying the Oral Torah. If we reject the Oral Torah’s wisdom,
we reject the Law of the cosmos. If we reject the Torah of the cosmos, we
reject the authority of G-d. Those who make these mental assessments fail to
realize that they are slaves to G-d, the Oral Torah and G-d’s established
authorities to the detriment of their soul.
How is this derived from the Torah Seder of Vayikra
7:11-38?
Vayikra
(Lev.) 7:20 But the person who eats the
flesh of the sacrifice of the peace offering that belongs to the
LORD, while he is unclean, that person will be cut off from his people.
Failure to heed the logic, deliberation and
practice of the Oral Torah will result in being כָּרַת – karet (cut off). The
true reward for the righteous/generous scholar is the Olam HaBa, a spiritual existence in which one is occupied
exclusively with knowing God. This reward is not granted so much as achieved,
whatever level one achieves in one's life continues into a spiritual existence
afterwards. The Rambam illustrates that “knowing G-d” is associated with
“cleaving to the Hakhamim,” i.e. the Oral Torah.[129] We
should then interpret this to mean that our “reward” of knowing G-d in the Olam
HaBa is to be better acquainted with the seminal wisdom (Hokhmah) of the
Hakhamim. By speaking of the seminal wisdom of the Hakhamim, we are relating to
those things that are unspoken, i.e. So’od. The ultimate reward for the
Tsadiqim will be fulfillment of human potential.
Psa 31:19-20
Oh, how great is
Your goodness, which You
have hidden for those who fear You (i.e. the Tsadiqim). You have prepared for those who take refuge
in You, in the presence of the sons of men! You will hide them in the secret
place of Your presence from the plottings of man; You will keep them secretly
in a pavilion from the strife of tongues.
Like the Ohr HaGanuz that has been hidden for the
Tsadiqim (righteous/generous)[130]
the Olam HaBa is concealed from view for those who fear G-d. This brings a
connection of three of the positive mitzvoth, Fear G-d, Worship and Cleaving to
G-d through his Sages. The Sages did not use the expression “the world to come”
with the intention of implying that this realm does not presently exist or that
the present realm will be destroyed and then, that realm will come into being.
These Sages have taught us how to see the Ohr HaGanuz with their seminal
wisdom. As stated above we see the sun by the power of the sun, and we see the
stars by the power of their light. We can only see the Olam HaBa, “ever coming
world,” only by experiencing the Olam HaBa through involvement in the present
world. The reward of the Tsaddiq is to experience this good. For the wicked
their retribution is that, they will be “Cut
Off.” The retribution beyond which there is no greater reprisal is that the
soul will be “Cut Off” and not merit life in the Olam HaBa.
Commentary to Hakham Shaul’s School
of Remes
The beauty of Hakham
Shaul’s allegory can only be appreciated when we look at it through that
allegorical lens. If the student approaches this text literally, he will lose
his way immediately.
Hakham Shaul travels
until he reaches Caesarea, coming to the house of Peresh. The name Peresh
(Philip) has a number of possible meanings. It may mean, “spreading out.” This
then would imply that the Mesorah was spreading out to places that it had never
previously been. Peresh פרשׁ is also rooted in the idea of being “separate” as in the name of the
Pharisees, “P’rushim.” One possible meaning that would seem to dominate here is
the idea of “making distinct” or “declaring.” Contextually and hermeneutically,
we determine that this is the intended meaning of Peresh. Peresh is called a
“Darshan” in 2 Luqas. This fits the idea of declaring. However, it is more
logical to believe that Peresh, being one of the seven Paqidim held the office
of a Darshan, Magid or Prophet. This is readily attested to in the company that
he keeps. Likewise, Peresh has four daughters that are “prophetesses.” He is
also in the company of a Prophet named Hagab.
Peresh’s four prophetic
daughters are seen allegorically with ease. These four daughters represent the
four levels of PaRDeS. Obviously, the
seven Paqidim allegorically represent a connection to the upper levels of Hokhmah.
In other words, the Seven Paqidim occupy the seven lower sefirot. However, they
show the chain of elevation from Malchut (Kingdom) to Hokhmah. These four young
women also represent the four bread offerings that are offered. Cakes, wafers,
cakes mingled with oil and leavened bread. Those cakes that are “mingled” with
oil fit the allegorical meaning of the Priesthood of the firstborn, who draw
down the anointing of the Priesthood.
Like Father Like Son
In review of Hakham Shaul’s life and ministry, we
note that he made a transition from the House of Shammai who held a very strict
approach to the “Letter of the Law” per se. The title of “Legalist” describes
the character and attitude of the Shammaite School. At whatever point in Hakham
Shaul’s history that he made the change, he enraged the entire Shammaite
School. Many of the conflicts that we see in the life of Hakham Shaul show that
he had two major opponents.
1. As noted
above Hakham Shaul was vehemently opposed by the House/School of Shammai. Many
life-threatening incidents in Hakham Shaul’s life are the result of his
opposition by this school. In this manner, Hakham Shaul bore relationship to
Hillel the Elder.[131]
2. His
second opponent were the Tz’dukim (Sadducees). While many of the Shammaite Jews
persecuted Hakham Shaul, the Tz’dukim (Sadducees) were equally opposed to his
teaching and doctrines (i.e. the Mesorah). It was the Tz’dukim that eventually
caused the death of Hakham Shaul.
The present case history of Hakham Shaul as
presented in the 2 Luqan (Acts) shows Hakham Shaul in a very “prophetic”
environment. He is with Peresh who may have been a Darshan/Magid/Prophet in the
congregation. Not only was Peresh associated with the gift and nature of
prophecy, he had four unmarried daughters that were also associated with the
same gift. Likewise, he associated with other prophetic people. Hagab a Prophet
from Y’hudah was visiting Peresh when Hakham Shaul and some of his talmidim
arrived.
While we are told that prophecy ended in Yisrael
with the last of the Prophets.
t. Sotah 13:3 When the latter prophets died, that is, Haggai, Zechariah, and
Malachi, then the Holy Spirit came to an end in Israel. But even so, they made
them hear [Heavenly messages] through an Bat Kol. Sages gathered together in
the upper room of the house of Guria in Yericho, and a Bat Kol came forth and
said to them, “There is a man among you who is worthy to receive the Ruach
HaKodesh (Spirit of Prophecy), but his generation is unworthy of such an
honor.” They all set their eyes upon Hillel the Elder. And when he died, they
said about him, “Woe for the humble man, woe for the pious man, the disciple of
Ezra.”
The generation of Hillel was not worthy of the Gift
of Prophecy. However, the temperament of Hillel was awarded with the ability of
Prophecy. This ability was passed down to Hillel’s talmidim.
b.
Sotah 48b On one occasion [some Rabbis] were sitting in the
upper chamber of Gurya's house in Jericho; a Bath Kol was granted to them from
heaven which announced, ‘There is in your midst one man who is deserving that
the Shekhinah should alight upon him, but his generation is unworthy of
it. They all looked at Hillel the elder;
and when he died, they lamented over him, “Alas, the pious man! Alas, the
humble man! Disciple of Ezra!” On another occasion they were sitting in an
upper chamber in Yabneh; a Bath Kol was granted to them from the heavens, which
announced, “There is in your midst one man who is deserving that the Shekhinah
should alight upon him, but his generation is unworthy of it”. They all looked at Samuel the Little;[132]
and when he died, they lamented over him, “Alas, the humble man! Alas, the
pious man! Disciple of Hillel!”
On the cited occasions, the particular character of
humility is associated with Prophecy. Hakham Shaul would never have been found
worthy of the Spirit of Prophecy as a talmid of Shammai. Furthermore, we can
determine that no talmid of Shammai possessed the gift of Prophecy. When we
look at the talmidim of Hillel, we note two characteristics. Firstly, they were
men of true humility and piety. Secondly, because of their humility and piety
they were worthy of the Ruach HaKodesh (Spirit of Prophecy). In the previous
pericope, Hakham Shaul knows by the Ruach (Spirit of Prophecy) that he will go
to Yerushalayim to be “bound” there. Not only does he know through the Gift of
Prophecy that he is to be bound there. He realizes that he has been taught
through allegory, the minimum level of Prophecy,[133]
that each City he visited was in some way an allegorical prophecy reiterating
his binding.
Every Good Man is Free
Every wicked man is a slave to G-d knowingly or
unknowingly. With what do we equate wickedness? Wickedness is contra “Knowing,
worshiping and Cleaving to G-d.” As pointed out above this is accomplished by
close interaction with the Hakhamim. By the light of the Hakhamim are we able
to see the beauty of the Oral Torah. However, if we reject this aspect of the
Ohr HaGanuz we reject the very things that give us life. It was G-d in the
timeless expanse of eternity that called (Vayikra) our names drawing us from
the mental recesses of the Divine mind into the Olam HaZeh (present world). The
great rewards discussed above are in themselves an experience of the Ohr
HaGanuz just as Hakham Shaul did on the Damascus Road. Hakham Tsefet, Hakham
Yochanan and Hakham Ya’aqob experienced this light on the top of HarT’zfat. Our
Gemera to 1 Tsefet builds on the idea of being bound. We find the repeated
refrain “bind, bound” and typical language in this pericope. Hakham Shaul is
even “bound” with a belt to show us the connection to Hakham Tsefet’s Mishnah.
Therefore, Hakham Shaul plays on the idea of being bound, i.e. being a slave as
a part of his Gemara. Through connection with the Hakhamim, we are granted
access into the sublime “World to Come,” which we can experience in part in the
“here and now.” However, being bound or being a slave is about being “cut off”
as noted above. Punishment is not so much, active suffering as the absence of
reward, with the ultimate punishment being karet (cut off), which we understand to be simple annihilation. A
person who receives karet does not have any continuation in the Olam
ha-Ba. Without restating, all that
we have established above we see that absence from being connected to the Oral
Torah is in and of itself a torment of sorts. Those who have “tasted” this
experience know that they must experience it again.
The only cure for the disease of the soul’s
ignorance is association with Hokhmah. Hokhmah has many levels. Each of the
seven Paqidim possesses a level of Hokhmah. That Hokhmah is broken down to its
respective level. However, the Hebraic understanding of this idea is that each
of the Paqidim possesses a full measure of that Hokhmah. The difficulty is not
in the amount of wisdom poured into the Paqid. Each Paqid operates at his level
of capacity. Therefore, the wisdom he possesses is the same as the Hakham. The
difference lays in the ability to comprehend and articulate that wisdom. The
Paqid steadily learns from his Hakham how to articulate wisdom and how to grasp
the deeper levels of what is already resident. Possession of wisdom means
nothing if the talmid cannot find a suitable way to articulate what he has
grasped from his Teacher. In many cases, it is better to be silent and
contemplate the words of his Mentor rather than try to articulate anything.
Likewise, possession of wisdom means nothing if there is no practical
application.
Each Paqid is a vehicle of Hokhmah. Each Paqid is
also a particular expression of that wisdom. Or, each Paqid expresses Hokhmah
according to his core characteristics.
Korbanot, an Allegory
Each offering that was offered on the mitzbeach
(altar) is an allegorical teaching. The seven Paqidim represent these
allegorical interpretations. We have discussed the seven Paqidim in our
translation of Ephesians concorded to the counting of the Omer. Therefore, we
will not make an effort to elaborate on these allegorical meanings in depth.
De specialibus legibus 4:107-107 for as the animal which chews the cud, while it is masticating its food
draws it down its throat, and then by slow degrees kneads and softens it, and
then after this process again sends it down into the belly, in the same manner the man who is being
instructed, having received the doctrines and speculations of wisdom in at his
ears from his instructor, derives a considerable amount of learning from him,
but still is not able to hold it firmly and to embrace it all at once, until he
has resolved over in his mind everything which he has heard by the continued
exercise of his memory (and this exercise of memory is the cement which
connects ideas), and then he impresses the image of it all firmly on his soul.
But as it seems the firm conception of such ideas is of no advantage to him
unless he is able to discriminate between and to distinguish which of contrary
things it is right to choose and which to avoid, of which the parting of the
hoof is the symbol; since the course of life is twofold, the one road leading
to wickedness and the other to virtue, and since we ought to renounce the one and
never to forsake the other.
Philo is discussing the allegorical meaning of
Kashrut. However, the allegory is wonderfully illustrated through that agency.
The Paqid must have two specific qualities when wisdom is “handed down” to him.
The first quality is the ability to meditate on what he has been taught. The
second feature necessary is the ability to differentiate.[134]
The Oral Torah is uttered in myriads of words. The talmid must learn to connect
these words like the Hakhamim who “string pearls.” The Oral Torah is expressed
in three things, the mouth, the heart and the hands. Therefore, the Torah must
be spoken, loved and practiced. One without the other fails to accomplish the
true goal and nature of the Torah. When one finds a Teacher, these qualities should
be developed in his talmidim. In return, he who learns must put his faith in
G-d and his Teacher.
Questions for Reflection
Blessing After Torah Study
Barúch
Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér
Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch
Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed
is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who
has given us a teaching of truth, implanting within us eternal life.
Blessed
is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now
unto Him who is able to preserve you faultless, and spotless, and to establish
you without a blemish,
before
His majesty, with joy, [namely,] the only one God, our Deliverer, by means of
Yeshua the Messiah our Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty,
both now and in all ages. Amen!”
Next Shabbat:
Shabbat “Qach Et Aharon” – “Take Aaron”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
קַח
אֶת-אַהֲרֹן |
|
Saturday
Afternoon |
“Qach Et Aharon” |
Reader 1 – Vayiqra 8:1-4 |
Reader 1 – Vayiqra 9:1-3 |
“Take
Aaron” |
Reader 2 – Vayiqra 8;5-9 |
Reader 2 – Vayiqra 9:4-6 |
“Toma
a Aarón” |
Reader 3 – Vayiqra 8:10-13 |
Reader 3 – Vayiqra 9:7-9 |
Vayiqra (Lev.) 8:1-36 |
Reader 4 – Vayiqra 8:14-17 |
|
Ashlamatah: I
Sam. 2:28-36 + 3:20 |
Reader 5 – Vayiqra 8:18-21 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Reader 6 – Vayiqra 8:22-29 |
Reader 1 – Vayiqra 9:1-3 |
Psalm 77:1-10 |
Reader 7 – Vayiqra 8:30-36 |
Reader 2 – Vayiqra 9:4-6 |
|
Maftir – Vayiqra 8:33-36 |
Reader 3 – Vayiqra 9:7-9 |
1 Pet 2:18-25; Lk 11:5-13, 27-28 Acts 21:17-40 |
I Sam. 2:28-36 + 3:20 |
|
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi Dr. Hillel ben David
Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
[1] So
explained by Ibn Ezra.
[2]
Verse 13.
[3]
Flour comprising "twenty tenths of an ephah was divided equally for the
baking of the unleavened and leavened breads. The unleavened breads were of
three kinds [cakes, wafers, and cakes of flour saturated with oil - as
mentioned in Verse 12] each consisting of ten, thus making thirty unleavened
breads. The leavened breads were ten. Thus while fewer in number. the leavened
breads were yet larger, since the same amount of flour was used for the total
amount of unleavened breads - thirty - as for the ten leavened breads. Of these
four kinds of breads, one of each was given to the 'priest and the rest were
eaten by the owner of the offering and his family.
[4]
Menachoth 77a.
[5] The
Jerusalem measure was one sixth larger than that of the wilderness. Hence six
seahs of Wilderness measure made five seahs of Jerusalem measure.
[6] An
ephah is three seahs. Six seahs thus make two ephahs. Since in each ephah there
are ten tenths [of the ephah], the two ephahs [comprising the six seahs] make
twenty tenths of the ephah.
[7]
There were three kinds of unleavened cake, each consisting of ten cakes, thus
totaling thirty. Thus since thirty cakes were made out of the total of ten
tenths of an ephah, it follows that three cakes were made out of each tenth.
[8]
Above, 2:11.
[9]
Ibid., 12.
[10]
Further. 23:17.
[11] The
Tur refutes this argument by pointing to the fact that nothing of "the two
loaves" of the Festival of Shavuoth came up on the altar either; yet
Scripture found it necessary to call attention to their being an exception to
the prohibition against burning leaven on the altar, because of the offerings
that came with the two loaves (see ibid., Verse 18), and such is the case also
with the thanks-offering. So the question recurs: Why did Scripture not call
attention to the exception of the breads of the thanks-offering? The Tur
answers that Scripture called attention only to an obligatory offering. such
being the case of "the two loaves" on the Festival of Shavuoth, but
not to a thanks-offering, which is a freewill offering. See further my Hebrew
commentary pp. 33-34.
[12]
Twelve loaves were put on the golden table in the Sanctuary every Sabbath, with
two spoons of frankincense beside them. On the following Sabbath the
frankincense was burnt on the altar and the loaves were divided among the
priests. None of the bread was offered on the altar.
[13] "
'Kol' (any) meal offering, which you will bring unto the Eternal, will not be
made with leaven (above, 2: 11), the word kol includes
the showbread, that it too must not be leavened" (Menachoth 57a).
[14] Further.
24:7.
[15] And
not because of the leaven. as we have understood it till now.
[16]
I.e., the seven kinds of products for which the Land of Israel was famed:
wheat, barley, grapes, figs, pomegranates, olive-oil, and [date-] honey. See my
translation of "The Commandments," Vol. I, pp. 133-134.
[17]
Exodus 31:14.
[18] Further, 18:16.
[19]
Deuteronomy 25:5. See "The Commandments," Vol. 1. p. 217, that the
duty of marrying the wife of a deceased brother who left no offspring comes
before the duty of chalitzah. For various reasons the practice now established
is to grant the widow chalitzah, and she is then free to marry.
[20] Numbers 6: 14. The Nazirite's ram was a
peace-offering (ibid.) and a peace-offering may be eaten for two days and the
one intervening night. Yet Scripture establishes here that the Nazirite's ram
is an exception, and may be eaten as a thanks-offering which is only for a day
and night.
[21] In
order that the Passover-offering be eaten after one has satisfied one's hunger,
a Festal-offering was slaughtered on the fourteenth day of Nisan which was
eaten on the night of the fifteenth [i.e ., the first night of Passover],
before the Passover-offering was eaten. Now this Festival-offering was really a
peace-offering, and hence it ought to be eaten for two days and the one
intervening night. But according to Rashi it is here included in the law of the
thanks-offering, to be eaten only for one day and a night. Ramban further on
will differ with this opinion of Rashi, and hold that it has the usual law of
peace-offerings.
[22] Pesachim
71b.
[23]
Deuteronomy 16:4.
[24] The
explanation of the verse (Rashi Ibid.) is thus as follows: "Neither
will any of the flesh which you offer at even [i.e., towards
eventide on the fourteenth of Nisan] remain on the first day [of
the festival, i.e., the fifteenth day of Nisan] all night until the
morning of the sixteenth," but it may be eaten only on the
fourteenth and fifteenth days and the one intervening night.
[25] For
since the expression "on the first day" means that it
may be eaten the whole of the first day of the festival, the term laboker
(until the morning) must perforce refer to the morning of the
second day.
[26]
Pesachim 71b.
[27]
Exodus 12: 5. A peace-offering, on the other hand, can be brought of the
cattle, male or female, regardless of the age (above,3:1).
[28]
Exodus 34:25.
[29]
Pesachim70a. Ben Teima thus interprets the verse to refer to two separate
offerings, and derives the law that they are both to be eaten within the same
time not from the amplification of Verse 15 before us, but from the explicit
statement in Exodus 34: 25: neither will be left unto the morning.
[30]
Torath Kohanim, Tzav 12: 1.
[31] In
Zebachim 36a.
[32]
Pesachim 96 b.
[33] The
term "remain over from the Passover-offering" includes
besides the two cases mentioned in the text also the case if he set aside a
certain sum of money for the buying of a Passover-offering. and not all the
money was used up for that purpose, he must bring a peace-offering from the
balance (Pesachim 70 b; Mishneh Torah Hilchot Korban Pesach. 4: 10).
[34] The
Hebrew reads: "shenithkapru (that they were forgiven)"
a term borrowed from a sin-offering. But in the case of the Passover-offering
the sense is that the owners had fulfilled their duty through another offering.
[35]
Verse 16 here. referring to the peace-offering, which may be eaten on the day
it was offered and the ensuing night, and also on the morrow.
[36]
Genesis 36:24. The vav in v'ayah ("and" Ajah ) is
redundant. See in Vol. I, p. 440.
[37]
Daniel 8: 13. The vav in v'kodesh ("and"
the Sanctuary) is here redundant.
[38]
Torath Kohanim, Tzav 12:11-12.
[39] The
vav in v'kodesh, thus stands for the
repetition of the phrase ad mathai (how long), and is
therefore not redundant.
[40] Further,
19:6.
[41]
Zebachim 55a.
[42]
Further, 18:29
[43] Above,
3:17.
[44]
Verse 23.
[45]
Verse 24,
[46]
Above, 3:17,
[47]
Ibid., 6:11, etc.
[48]
Deuteronomy 12: 14, A reference to the Sanctuary in Shiloh and to its final
location in Jerusalem.
[49] The
allusion is to Ibn Ezra who in Verse 20 wrote that the phrase in all your
dwellings refers also to the offerings (see the verse mentioned
in the text with reference to the new produce, and also the following note),
[50]
Further,
23: 14, On the basis of this verse Ibn Ezra argued that in all your
dwellings applies also to the offerings, since the verse refers
to the omer (a measure of new barley brought as a
meal-offering on the second day of Passover), But Ramban answers that the
phrase refers not to the omer, but to the new crop which,
through the offering of the omer, was henceforth permitted
to be eaten (see "The Commandments," Vol. II, pp, 186-188), It is to
this prohibition of eating of the new crop before the bringing of the omer
[or before the end of the sixteenth day of Nisan], that the phrase In
all your dwellings refers, Hence the phrase In all your
dwellings which is stated in connection with the prohibitions
against eating fat and blood (above, 3:17) must perforce mean that they are
applicable everywhere, independent of the existence of the Sanctuary and its
offerings.
[51]
Further. 27:9.
[52]
Ibid., Verse 11.
[53]
Further, 11:39
[54]
Mishneh Torah, Hilchoth Aboth Hatum’oth, 1:5.
[55]
Further, 11:8.
[56] See
Ramban above, 3:9. Ramban is here arguing that if the prohibition against
eating fats is restricted to those offered on the altar, why do we find no
prohibition In connection with the other parts offered on the altar.
[57]
Deuteronomy 15: 23. Rarnban’s explanation of this subject is found there in 12:
22
[58]
Further, 9:21.
[59]
Menahoth 61b.
[60] In
Verse 30 before us.
[61] As
the verse reads, it might appear that G-d only commanded that the priests be
given these gifts of the peace-offerings, on the day they were anointed as
priests but not throughout the generations. Therefore Ramban explains the
purport of the verse to be as explained in the text.
[62]
Verse 35.
[63] The
letter beth in the word b'yom (in the day) thus
serves as a mem (mi'yom - from the day). Ibn Ezra thus
solves the difficulty in the verse by interpreting it as a command for the
future.
[64]
Further 8:32 – will you burn with fire.
[65]
Sotah 37b.
[66] The
verse reads: Which the Eternal commanded Moses in Mount Sinai, in the day
that he commanded the children of Israel to present their offerings unto the
Eternal, in the wilderness of Sinai. Now according to the
interpretation of the Rabbis mentioned above, the sense of the verse is that
the laws of the offerings were commanded to Moses "in Mount Sinai."
and were repeated to him in the Tent of Meeting "in the wilderness of
Sinai." Ramban will now explain that according to the plain meaning of
Scripture this verse speaks of two separate occasions: the offerings of the
seven-day consecration of the priests were commanded to Moses "in Mount
Sinai." whilst the laws of the other offerings were given to Moses “in the
wilderness of Sinai." that is, in the Tabernacle.
[67]
Numbers 28:6.
[68]
Exodus 29:38.
[69]
Numbers 10:33.
[70]
Deuteronomy 1:6.
[71]
Exodus 19:2.
[72]
Numbers 10: 12: And the children of Israel set forward by their stages
out of the wilderness of Sinai, and the cloud abode in the wilderness of Paran.
[73] Ibid.,
1:1; 2:1-31.
[74]
Ibid., 2:17.
[75]
Verse 37 here.
[76]
Verse 38 here.
[77]
Above, 1:1.
[78] Midrash Hakhamim
[79]
Targum Yonatan identifies Magog with Germania (I Divrei HaYamim 1:5), whereas
the Talmud Yerushalmi (Megillah 1:9) seems to say they were the Goths, who
migrated to Scythia in what is now southern Russia. Others say that the Mongols
may have been from Magog, and it is reported that the Great Wall of China was
called by Arab writers, the 'wall of al Magog.'
[80] In
Ezekiel, Gog is the king of Magog; in the aggadah, Gog and Magog are two
parallel names for the same nation.
[81]
Radak v. 13
[82]
Sancherev
[83]
Hezekiah
[84]
Sanhedrin 94a
[85] v. 2
[86]
Rashi and the Malbim (to Yehezekel (38:2) place the events of Gog and Magog in
the period of “Acharit HaYamim”, “the
End of Days”, based on the verse (Yehezekel 38:8) that describes the events
of Gog and Magog occurring in: “Acharit HaShanim”, “the Final Years”, which is
synonymous with the term: “Acharit HaYamim”. Later on in the chapter (38:16)
Gog is described as coming in “Acharit HaYamim” explicitly.
[87]
This is our verbal tally with the Torah portion.
[88] v. 3
[89]
Tehillim (Psalms) 75:11, These opening
remarks are excerpted, and edited, from: The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new
translation with a commentary anthologized from Talmudic, Midrashic, and
rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom Chaim Feuer, Translation by Rabbi
Avrohom Chaim Feuer in collaboration with Rabbi Nosson Scherman.
[90]
Tur; Orach Chaim 490
[91]
Maaseh Rav 234
[92]
Shimush Pesukim, A Comprehensive Index to the Liturgical and Ceremonial Usages
of Biblical Verses and Passages, Compiled and © 2013 Reuven Brauner, Raanana,
Israel.
[93]
Ibid. 84
[94]
Sancherev comes from the wrong family tree (see Beresheet – Genesis 10:2). This
teaches us that HaShem is looking at the heart and will work His good pleasure.
At times it is spiritual not physical genealogy. Note that Ezekiel is a sefer
written at the so’od level. We will only know who Gog and Magog actually are
when they appear on the scene and fulfill what the Prophet talks about.
[95] Faithful obedience – See Tehillim (Psalms) 76:12.
[96]
Yeshayahu (Isaiah) 9:6
[97] Megillah 31a
[98] Megillah 31a, s.v. be-yom
[99] The
intermediate days of Succoth, the middle days between the first two days and
the last two days.
[100] This verse and v.11 connect our psalms two parts and contain our verbal tally (שלם) with the Torah (peace offering (שלם) portion: Tehillim 76:12 Vow, and pay (u’shalmu) unto HaShem your God; let all that are round about Him bring presents unto Him that is to be feared;
[101] For
an in-depth look at how the Master’s Prayer is an abbreviated version of the
Amidah see. http://www.betemunah.org/amida.html . Also
note: This section of Luqas aligns itself with the parts of the Mishnah,
Tractate Berachot where Prayer is discussed, specifically Chapter 4 and
following. The Luqan accounts of the Master’s life show him to be very closely
associated with prayer. Cf. Lk. 3:21; 5:16; 6:12; 9:18, 28
[102] δίδαξον – didaxion shows an imperative need for
prayer. This being the case we could see why Yeshua teaches an abbreviated
version of the Amidah.
[103] Cf.
Schöttgen, Horae Hebrew 1:328, 704f. Gingrich Greek Lexicon defines κτίσις as
an institution, i.e. Bet Din as a means of “governmental authority.” The
Louw-Nida Lexicon associates κτίσις with authority
and institutions (of authority). The Liddell-Scott Greek Lexicon associates κτίσις with a founding, or foundation. Herein the idea of κτίσις means the foundational institutions of the Hakhamim,
i.e. Bate Din as noted in the Ginrich Greek Lexicon above. See also TDNT 3:1000.
Following Thayer’s, Greek Lexicon of the NT this institution will be the Bet
Din as it issues authoritative Halakhah for Gentiles turning to G-d.
[104] ratsôn.
Pleasure, delight, favor. This masculine noun occurs over fifty times in the
OT. It carries three major shades of meaning. The primary one is the
"favor" or "good will" of God (Deut 33:16; Isa 60:10; Psa
5:12 [H 13]; Psa 30:6, 8 et al).The root also refers to the
"pleasure" or "favor" of kings ( Prov 14:35; Prov 16:13, 15
only ) and all men (Prov 10:32; Prov 11:27 et al.).
[105]
G15
ἀγαθοποιέω (agathopoieō)
1.)
to do good, do something which profits others
1.a.)
to be a good help to someone
1.b.)
to do someone a favor
1.c.)
to benefit
2.)
to do well, do right
see TDNT 1:10 –
“spiritual and moral magnitude"
G18
ἀγαθός (agathos) The act of conduct determined by
the knowledge of G-d (Elohim-the Judge)
[106] חָסַם; (universally, to
fasten, compress, τῷ ξύλῳ τόν
αὐχένα τίνος, Aristophanes nub. 592) (See Deut 25.4)
[107]
Those who act without reason
[108]
Arachin 8:4, Bava Metzia 1.5, Eruvin 7.6, Ma’aser Sheni 4.4
[109]
Public Prison
[110]
Rose, Rosy
[111]
Scattering, cursing
[112]
Land of palm trees
[113]
Love: a blossom
[114]
Exalted
[115] A
rock Greek perversion of Hebrew T’zur
[116]
Implying that there was a counting of days, i.e. counting of the Omer
[117]
Warlike
[118]
While there is a lexical possibility, that Hagab means “locust” it more likely,
that it means cricket. This is because the idea of prophesying is associated
with a bubbling up or chirping. It is also noteworthy to note that this Nabi
(Prophet) prophecies after the manner of Yechezkel.
[119]
Remembering
[120] Old
here meaning that he had been a talmid for a long time.
[121]
Hagner, D. A. Paul And Judaism The Jewish Matrix Of Early Christianity:
Issues In Current Debate. Bulletin for Biblical Research, BBR 03:1 NA 1993
p. 113
[122]
Sanders E. P. Paul, the Law and the
Jewish People Philadelphia: Fortress, 1983. See citation by Hagner noted
above.
[123] Hakham Shaul’s Igeret to the Philippians, Cf.
Phil. 3:4-6;
[124] Igeret to his Excellency, Theophilus Cf. 2 Luqas
(Acts) 23:6
[125]
Hagner, D. A. Paul And Judaism The Jewish Matrix Of Early Christianity:
Issues In Current Debate. Bulletin for Biblical Research, BBR 03:1 NA 1993
p.113
[126]
Philo, o. A., & Yonge, C. D. (1996, c1993). The works of Philo: Complete
and unabridged (495). Peabody: Hendrickson. p. 665
[127] Cf.
B’resheet (Gen) 5:24
[128]
Philo, o. A., & Yonge, C. D. (1996, c1993). The works of Philo: Complete
and unabridged (495). Peabody: Hendrickson. p. 665
[129]
Maimonides, Moses. The Commandments: The 613 Mitzvoth of the Torah
Elucidated in English. Vol. 1. 2 vols. New York: Soncino, 2003. pp. 9-10
[130] Cf.
Psa 97:11
[131]
Here we refer to the case in b. Shabbat
17a where “A sword was planted in the Beth HaMidrash”
[132] A
famous pupil of Hillel who died about a decade after the destruction of the
second Temple.
[133]
(Rambam), Maimonides, and Rabbi Eliyahu Touger. Mishneh Torah: Hilchot
Yesodei Hatorah: The Laws [Which Are] the Foundations of the Torah. Moznaim
Publishing Corporation, n.d. p. 156, Moshe ben Maimon. The Guide for the
Perplexed. New York: Dover, 1956. pp. 65-7
[134]
Philo, o. A., & Yonge, C. D. (1996, c1993). The works of Philo: Complete
and unabridged (495). Peabody: Hendrickson. p. 626