Esnoga Bet Emunah

1101 Surrey Trce. SE, Tumwater, WA 98501

Telephone: 360-584-9352 - United States of America © 2010

E-Mail: gkilli@aol.com

 

Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)

 

Three and 1/2 year Lectionary Readings

Third Year of the Reading Cycle

Tebet 25, 5771 – December 31/January 01, 2011

Third Year of the Shmita Cycle

 

 

Candle Lighting and Havdalah Times:

 

 

Atlanta, Georgia, U.S.

Fri. Dec. 31, 2010 – Candles at 5:21 PM

Sat. Jan. 01, 2011 – Havdalah 6:20 PM

 

 

Brisbane, Australia

Fri. Dec. 31, 2010 – Candles at 6:28 PM

Sat. Jan. 01, 2011 – Havdalah 7:26 PM

 

 

Bucharest, Romania

Fri Dec. 31, 2010 – Candles at 4:27 PM

Sat. Jan.01, 2011 – Havdalah 5:35 PM

 

Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S.

Fri. Dec. 31, 2010 – Candles at 5:21 PM

Sat. Jan. 01, 2011 – Havdalah 6:21 PM

 

Jakarta, Indonesia

Fri. Dec. 31, 2010 – Candles at 5:52 PM

Sat. Jan. 01, 2011 – Havdalah 6:44 PM

 

Manila & Cebu, Philippines

Fri. Dec. 31, 2010 – Candles at 5:19 PM

Sat. Jan. 01, 2011 – Havdalah 6:12 PM

 

Miami, FL, U.S.

Fri. Dec. 31, 2010 – Candles at 5:22 PM

Sat. Jan. 01, 2011 – Havdalah 6:18 PM

 

Olympia, WA, U.S.

Fri. Dec. 31, 2010 – Candles at 4:13 PM

Sat. Jan. 01, 2011 – Havdalah 5:24 PM

 

Murray, KY, & Paris, TN. U.S.

Fri. Dec. 31, 2010 – Candles at 4:29 PM

Sat. Jan. 01, 2011 – Havdalah 5:31 PM

 

Conroe, TX, U.S.

Fri. Dec. 31, 2010 – Candles at 5:23 PM

Sat. Jan. 01, 2011 – Havdalah 6:20 PM

 

Sheboygan  & Manitowoc, WI, US

Fri. Dec. 31, 2010 – Candles at 4:05 PM

Sat. Jan. 01, 2011 – Havdalah 5:12 PM

 

Singapore, Singapore

Fri. Dec. 31, 2010 – Candles at 6:51 PM

Sat. Jan. 01, 2011 – Havdalah 7:43 PM

 

 

For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp

 

Roll of Honor:

 

This Torah commentary comes to you courtesy of:

 

His Honor Rosh Paqid Adon Hillel ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah

His Honor Paqid Adon Mikha ben Hillel

His Honor Paqid Adon David ben Abraham

Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family

His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved family

His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife

His Excellency Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,

His Excellency Dr. Adon Yeshayahu ben Yosef and beloved wife HE Giberet Tricia Foster

His Excellency Adon Yisrael ben Abraham and beloved wife HE Giberet Elisheba bat Sarah

His Excellency Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet Vardit bat Sarah

Her Excellency Giberet Laurie Taylor

His Excellency Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet Dr. Elisheba bat Sarah

 

For their regular and sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!

 

Also a great thank you and great blessings be upon all who send comments to the list about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.

 

If you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!

 

 

Shabbat Mevar’chim HaChodesh Shebat

Sabbath of the Proclamation of the New Moon for the month of Shebat

Wednesday January 5 – Thursday January 6, 2011

 

 

Shabbat

Torah Reading:

Weekday Torah Reading:

וְאִם-בְּזֹאת--לֹא תִשְׁמְעוּ

 

 

“V’Im B’Zot Lo Tishm’u”

Reader 1 – Vayiqra 26:27-29

Reader 1 – Vayiqra 27:1-3

“And if you will not listen to Me for this”

Reader 2 – Vayiqra 26:30-32

Reader 2 – Vayiqra 27:4-6

Y si con esto no me oyereis

Reader 3 – Vayiqra 26:33-35

Reader 3 – Vayiqra 27:6-8

Vayiqra (Lev.) 26:27-46

B’Midbar (Num.) 28:9-15

Reader 4 – Vayiqra 26:36-38

 

Ashlmt. Isaiah 1:19-20, 24-28, 31 + 2:1, 5

Reader 5 – Vayiqra 26:39-41

 

 

Reader 6 – Vayiqra 26:42-44

Reader 1 – Vayiqra 27:1-3

Psalm 89:16-38

Reader 7 – Vayiqra 26:44-46

Reader 2 – Vayiqra 27:4-6

 

      Maftir: B’Midbar 28:9-15

Reader 3 – Vayiqra 27:6-8

N.C.: 2 Peter 3:11-16

   Isaiah 1:19-20, 24-28, 31, 2:1, 5    

 

 

 

Rashi & Targum Pseudo Jonathan

for: Vayiqra (Leviticus) ‎‎26:27-46

 

Rashi

Targum Pseudo Jonathan

27. And if, despite this, you still do not listen to Me, still treating Me as happenstance,

27. But if by no one correction you will hearken to the instruction of My Law, but will walk perversely before Me,

28. I will treat you with a fury of happenstance, adding again seven [chastisements] for your sins:

28. I will also remember you adversely in the world, and will chastise you, even I, with seven plagues, for the seven transgressions with which you have sinned before Me.

29. You will eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters you will eat.

29. And you will eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters. Mosheh the prophet has said, How heavy will have been the guilt, and how bitter those sins, that caused our fathers to eat the flesh of their sons, and the flesh of their daughters, because they kept not the commandments of the Law!

30. I will demolish your edifices and cut down your sun idols; I will make your corpses [fall] upon the corpses of your idols, and My Spirit will reject you.

30. And I will destroy your high places, and overthrow your diviners and your enchanters, and your carcasses will I cast away with the carcasses of your idols, and My Word will abhor you.

31. I will lay your cities waste and make your holy places desolate, and I will not partake of your pleasant fragrances.

31. And I will make your cities desert places, and desolate your sanctuary; nor will I receive with acceptance the odor of your oblations.

32. I will make the Land desolate, so that it will become desolate [also] of your enemies who live in it.

32. And I, even I, will lay your country waste, that the spirit of quietness may not be upon it; so that your enemies who will dwell in it will be confounded.

33. And I will scatter you among the nations, and I will unsheathe the sword after you. Your land will be desolate, and your cities will be laid waste.

33. And you will I disperse among the Gentiles; for I will stir up against you a people who draw the sword, and your country will be devastated, and your cities be solitary.

34. Then, the land will be appeased regarding its sabbaticals. During all the days that it remains desolate while you are in the land of your enemies, the Land will rest and thus appease its sabbaticals.

34. Behold, then will the land enjoy the years of its Sabbaths all the days that it is forsaken of you, and you are wanderers in the land of your enemies.

35. It will rest during all the days that it remains desolate, whatever it had not rested on your sabbaticals, when you lived upon it.

35. All the days that it is forsaken by you it will rest, because it was not at rest in the years of the times for repose (Sabbatical years) when you were dwellers upon it.

36. And those of you who survive I will bring fear in their hearts in the lands of their enemies, and the sound of a rustling leaf will pursue them; they will flee as one flees the sword, and they will fall, but there will be no pursuer.

36. And unto those of you who remain will I bring brokenness of their hearts in the land of their enemies; and the sound of a leaf falling from the tree will put them to flight; and they will flee as those who flee from the sword, and fall, while no man pursues.

37. Each man will stumble over his brother, [fleeing] as if from the sword, but without a pursuer. You will not be able to stand up against your enemies.

37. And they will thrust each man his brother, as before them who draw the sword, though none pursue; and you will have no power of resistance to stand before your adversaries.

38. You will become lost among the nations, and the land of your enemies will consume you.

38. And you will perish among the Gentiles, and be consumed with pestilence in the land of your enemies,

39. And because of their iniquity, those of you who survive will rot away in the lands of your enemies; moreover, they will rot away because the iniquities of their fathers are still within them.

39. And those who remain of you will fail (melt away) for their sins in the land of your enemies, and also for the evil sin of your fathers which they held fast in their hands: like them will they melt away.

40. They will then confess their iniquity and the iniquity of their fathers their betrayal that they dealt Me, and that they also treated Me as happenstance.

40.  But (when) in the hour of their need they shall confess their sins, and the sins of their fathers, with their falseness with which they have acted falsely against My Word; and that they have acted frowardly also with Me,

41. Then I too, will treat them as happenstance and bring them [back while] in the land of their enemies. If then, their clogged heart becomes humbled, then, [their sufferings] will gain appeasement for their iniquity,

41. so that I have remembered them adversely in the world, and brought them into captivity in the land of their enemies; behold, then will their proud heart have been broken, and they will make confession of their sins,

42. and I will remember My covenant [with] Jacob, and also My covenant [with] Isaac, and also My covenant [with] Abraham I will remember. And I will remember the Land,

42. and I will remember in mercy the covenant which I confirmed with Jacob at Bethel, and the covenant which I covenanted with Yizhak at Mount Moriah, and the covenant which I covenanted with Abraham, between the divided portions, I will remember, and the land of Israel will I remember in mercy.

43. [For] the Land will be bereft of them, appeasing its sabbaticals when it had been desolate of them, and they will gain appeasement for their iniquity. This was all in retribution for their having despised My ordinances and in retribution for their having rejected My statutes.

43. But the land shall (first) be relinquished and forsaken you; and enjoy the repose of her [Sabbatical] remissions all the days that it shall be deserted by you. And they will receive retribution for their sins: curses instead of blessings will come upon them, measure for measure: because they shunned the orders of judgments, and their souls revolted from the covenant of My Law.

44. But despite all this, while they are in the land of their enemies, I will not despise them nor will I reject them to annihilate them, thereby breaking My covenant that is with them, for I am the Lord their God.

44. Yet for all this I will have mercy upon them by My Word, when they are captives in the land of their enemies, I will not spurn them away in the kingdom of Babel; nor shall My Word abhor them. in the kingdom of Madai, to destroy them in the kingdom of Javan, or to abolish My covenant with them in the kingdom of Edom; for I am the LORD in the days of Gog.

45. I will remember for them the covenant [made with] the ancestors, whom I took out from the land of Egypt before the eyes of the nations, to be a God to them. I am the Lord.

45. And I will remember with them the covenant which I confirmed before Me with their fathers in the time that I brought them out redeemed from the land of Mizraim; when all the Gentiles beheld all the mighty acts which I wrought for them, that I might be their God; I, the LORD.

46. These are the statutes, the ordinances, and the laws that the Lord gave between Himself and the children of Israel on Mount Sinai, by the hand of Moses.

46. These are the statutes and the orders of the judgments and decrees of the Law, which the LORD appointed between His Word and the sons of Israel, in the mountain of Sinai, by the hand of Mosheh.

 

 

 

 

Rashi & Targum Pseudo Jonathan

for: B’midbar (Numbers) 28:9-15

 

Rashi

Targum Pseudo Jonathan

9 On the Shabbat day [the offering will be] two yearling lambs without blemish, and two tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed with [olive] oil, and its libation.

9 but on the day of Shabbat two lambs of the year without blemish, and two tenths of flour mixed with olive oil for the mincha and its libation.

10 This is the burnt-offering on its Shabbat, in addition to the constant (daily) burnt-offering and its libation.

10 On the Sabbath you will make a Sabbath burnt sacrifice in addition to the perpetual burnt sacrifice and its libation.

11 At the beginning of your months you will bring a burnt-offering to Adonai, two young bulls, one ram, seven yearling lambs, [all] without blemish.

11 And at the beginning of your months you will offer a burnt sacrifice before the Lord; two young bullocks, without mixture, one ram, lambs of the year seven, unblemished;

12 And three tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering mixed with the [olive] oil for each bull, two tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed with the [olive] oil for the one ram,

12 and three tenths of flour mingled with oil for the mincha for one bullock; two tenths of flour with olive oil for the mincha of the one ram;

13 And one tenth [of an ephah] of fine flour as a meal-offering mixed with the [olive] oil for each lamb. A burnt-offering of pleasing aroma, a fire-offering to Adonai.

13 and one tenth of flour with olive oil for the mincha for each lamb of the burnt offering, an oblation to be received with favour before the Lord.

14 Their libations [will be], one half of a hin for (a) bull, one third of a hin for the ram, and one fourth of a hin for (the) lamb, of wine. This is the burnt-offering of each [Rosh] Chodesh, at its renewal throughout the months of the year.

14 And for their libation to be offered with them, the half of a hin for a bullock, the third of a hin for the ram, and the fourth of a hin for a lamb, of the wine of grapes. This burnt sacrifice will be offered at the beginning of every month in the time of the removal of the beginning of every month in the year;

15 And [You will also bring] one he-goat for a sin offering to Adonai, in addition to the constant (daily) burnt-offering it will be done, and its libation.

15 and one kid of the goats, for a sin offering before the Lord at the disappearing (failure) of the moon, with the perpetual burnt sacrifice will you perform with its libation.

 

 

 

 

Welcome to the World of P’shat Exegesis

 

In order to understand the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and Hebrew expression.

 

The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as follows

[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:

 

1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori.

2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects, to identical definitions and applications.

3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one passage only to passages which are related to the first in content but do not contain the provision in question.

4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the provision is generalized from two Biblical passages.

5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal: Definition of the general by the particular, and of the particular by the general.

6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural passage.

7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.

 

 

 

Reading Assignment:

 

The Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol 12: Holiness

By: Rabbi Yitzchaq Magriso

Published by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1990)

Vol. 12 – “Holiness,” pp. 310-316.

 

 

 

Rashi Commentary for: Vayiqra (Leviticus) ‎‎‎‎26:27-46

 

30 your edifices Towers and castles.

 

your sun-idols A type of idol that they would place upon the rooftops, and since they would stand in the sun (חַמָּה) , they are called “sun idols.” (חַמָּנִים) -[Torath Kohanim 19:7]

 

I will make your corpses [fall] upon [the corpses of your idols] [How so?] The people would be swollen from starvation; [and in a futile gesture of homage,] they would take out their idol from their bosom and kiss it; their bellies would burst open, and they would fall down [dead] on top of it.- [Torath Kohanim 26:36]

 

and My Spirit will reject you This is the departure of the Divine Presence.-[Torath Kohanim 26:36]

 

31 I will lay your cities waste I might think that this means [desolate] of people [who reside there (Mizrachi)]. When the [next verse] says, “I will make the Land desolate,” [desolation of] people [who reside there] is [already] stated. So what is the meaning of "waste"? [It means that the Land will be desolate] of any passerby.-[Torath Kohanim 26:2]

 

and your holy places מִקְדְּשֵׁיכֶם

 

desolate I might think that this means [desolate] of sacrifices. [However,] when [Scripture] states, “and I will not partake [of your pleasant fragrances],” [desolation of] sacrifices is stated. So what is the meaning of "and make your holy places desolate"? It means [desolate] of throngs (Torath Kohanim 26:4) - these are the caravans of Israelites who prepare themselves (מִתְקַדְּשׁוֹת) and gather to go there [to the Holy Temple in Jerusalem]. [Here also,] seven retributions [are enumerated here (verses 29- 31) corresponding to the seven sins (see Rashi on verses 15, 18, 20 and 22 above)], namely: eating the flesh of sons and daughters, edifices being demolished; thus we have two [retributions enumerated]. The cutting down of sun-idols is not [counted as a separate] retribution, but rather, [part of this second one, for] as a consequence of the edifices being demolished, the sun-idols that had been erected on the rooftops (see Rashi verse 30 above) will fall off [these tall buildings] and be destroyed; I will make your corpses [(fall) upon the corpses of your idols]—that makes three; the departure of the Divine Presence—four; the cities being laid waste, the desolation of the holy places from throngs, and I will not partake [of the pleasant fragrances of] your sacrifices—in total, seven [even though the ensuing verses go on to mention several other additional hardships that are not actually part of these seven, but that Israel will have to endure if they sin (Mizrachi)].

 

32 I will make the Land desolate This is actually a good thing for Israel, namely, that since the Land will be desolate of people living in it, the enemies will not find contentment in Israel’s Land [and will have to leave].-[Sifthei Chachamim ; Torath Kohanim 26:38]

 

33 And you, I will scatter among the nations This [though,] is a harsh thing [for Israel], for when the people of a country are exiled to the same place, they see each other and find solace. However, Israel was scattered as if through a winnowing basket, just as a person who scatters barley through a sieve [so that] not one of them is attached to another.-[Torath Kohanim 26:39]

 

and I will unsheathe Heb. וַהֲרִיקֽתִי , [lit., “I will empty out,” which means here to unsheathe, because] when one unsheathes a sword, the sheath is emptied out (מִתְרוֹקֵֵן) . And the Midrashic explanation [based on the term לְהָרִיק , often used to mean “to empty out water,” is as follows]: The sword that will be taken out against you will not return quickly [to its sheath]. This is like a person who empties out (מֵרִיק) [a pitcher of] water, which does not return [to the pitcher].-[Torath Kohanim 26:39]

 

Your land will be desolate For you will not hasten to return into it, and subsequently, “your cities will be laid waste,” i.e., they will appear to you as having been [permanently] laid waste. For when a person is exiled from his house, from his vineyard, and from his city, but he [knows that he] that he will ultimately return, [in his eyes,] it is as though his vineyard and house are not laid waste [whereas here, since Israel will give up hope of returning to their Land, it will appear to them as having been laid waste]; thus is it taught in Torath Kohanim (26:40).

 

34 Then, the Land will be appeased [This verb is in the reflexive form and the meaning is: Then, the Land will be appeased, and in turn,] appease the anger of the Omnip resent, Who had been angry regarding the Land’s Shemittah years (Mizrachi) [and thus appease [God regarding them].

 

and thus appease [This verb is in the causative form, meaning: The Land will appease] the King regarding its sabbaticals (Mizrachi).

 

35 all the days that it remains desolate [This word הָשַּׁמָּה is in the passive form, just] like the word הֵעָשׂוֹת [and means “being desolate”]. The [root of the word, שׁמם , actually has two letters מ , and our word should therefore appear as הָשַּׁמָמָּה Since this is difficult to pronounce, however, the first] “mem” is vocalized with a dagesh, which replaces the [second, omitted “mem,” rather than having the full word with a] double ["mem" in it, as in the noun form,] שְׁמָמָה .

 

whatever it had not rested on your sabbaticals The seventy years of the Babylonian exile [i.e., between the destruction of the first Temple and the building of the second,] corresponded to the seventy years of Shemittah and Jubilee years that took place during the years that Israel angered the Omnipresent while in their Land, [a total of] 430 years. Three hundred and ninety years were the years of their sinning from when they entered the land until the Ten Tribes were exiled, and the people of Judah angered Him for forty more years from the time the Ten Tribes were exiled until the destruction of Jerusalem. This is what is referred to in Ezek. (4:4-5) [when God makes Ezekiel figuratively suffer one day for each year Israel sinned, in order to atone for their sins], "And you shall lie on your left side (symbolizing the house of Israel, i.e., the ten tribes)... [Now I have made for you the years of their iniquity by the number of days, three hundred and ninety days, and you shall bear the iniquity of the house of Israel]. And when you complete these, you shall lie on your right side a second time, and you shall bear the iniquity of the house of Judah: forty days [a day for a year, a day for a year, I have given it to you]." Now, this prophecy was stated to Ezekiel in the fifth year of King Jehoiachin’s exile. And [since the people of Judah] spent another six years [in the Land] until Zedekiah’s exile, totaling forty-six [sinful years of the house of Judah, and hence, of the 850 years the people of Israel spent from the time of their entry into the Land until their eventual exile from it after the destruction of the first Holy Temple, they sinned for a total of 436 years]. Now, you might object, saying that King Manasseh [who was born immediately after the ten tribes were exiled, and who] ruled for fifty-five years [and so, even without taking into account the sinful years during the reigns of all the other kings of Judah, fifty-five years alone is more than forty-six, so surely the calculation is incorrect]! [However,] Manasseh repented [his evil ways] for thirty-three [of the fifty-five] years [of his reign], and thus, his sinful years [amounted to] twenty-two years, as it is written, “and he made an asherah as Ahab, the king of Israel, had made” (II Kings 21:3), and Ahab ruled for twenty-two [sinful] years, [so did Manasseh sin for twenty-two of his fifty-five year reign,] as is taught in the Aggadah of [the eleventh chapter of Tractate Sanh. (103a), entitled] Cheilek. [Thus, the number of years that the house of Judah sinned was: 22 years during the reign of Manasseh,] two during [the reign of] Amon, eleven during [the reign of] Jehoiakim and the same [i.e., another eleven] during [the reign of] Zedekiah [making a total of 46 years. The other kings of Judah are not included in the calculation, because during the righteous Josiah’s reign, Israel did not sin, while Jehoachaz and Jehoiachin each ruled for only three months. Let us now] go and calculate, for the [period of] 436 years [of sin], how many Shemittah and Jubilee years transpired during the years, at a rate of sixteen in every hundred years: 14 Shemittah years and two Jubilee years [totaling 16 sabbatical years]. Therefore, for 400 years, we have 64, and for the remaining 36 years, there are five [cycles of seven years and thus five] Shemittah years, making a total of [64 and 5 =] seventy minus one [i.e., 69 unobserved sabbatical years in that total of 436 sinful years in that period]. And [we must add to this calculation] an extra year—this extra year was the [last sinful] year [of the 436,] which began another Shemittah cycle [and God exiled Israel then and did not wait for the completion of that cycle for them to desecrate the seventieth Shemittah year—out of mercy for them, so that they would not have to endure the punishment of utter destruction, God forbid.] -[see Deut. 4:25 and Rashi there; Sifthei Chachamim] [This extra year, nevertheless, is included in the calculation here, as though another sabbatical had gone by unobserved, thereby] completing the seventy [unobserved sabbatical years of that period]. And for these [unobserved sabbaticals], a full seventy years [of exile] were decreed. And thus is it stated in (II) Chron. (36:21), “until the Land was appeased regarding its Sabbaths; [for all the days of its desolation it rested,] until the completion of seventy years.” -[See Sefer Hazikkaron for the explanation of this Rashi.]

 

36 I will bring fear Heb. מֽרֶךְ , fear and timidity (רֽךְ) of heart (see Torath Kohanim 26:43). The letter “mem” of מֽרֶךְ is [actually part of] the root [of the word, but occasionally] is omitted (see Rashi on Gen. 17:11 and 49: 10) [and does not appear in other forms of the word, e.g., אַל־יֵרַךְ לְבַבְכֶם (Deut. 20:3)], like the “mem” of מוֹעֵד and מוֹקֵשׁ [where the “mem” is also part of the root, but is omitted in different forms of these words, e.g., וְנוֹעַדְתּי שָׁמָה (Exod. 29:43) and, יָקוּשׁ (Hos. 9:8)].-[Meira Dachya]

 

they will flee as one flees the sword i.e., as if murderers are pursuing them [but only “as if,” because “there will be no pursuer. ” -[Mizrachi]

 

a rustling leaf Heb., עָלֶה נִדָּף , lit., a “ pushed” leaf, that the wind “pushes,” striking it against another leaf, so that it knocks and makes a sound. And so does the Targum [Onkelos] render: קַל טַרְפָא דְשָׁקִיף , an expression of striking, like שְׁדוּפוֹת קָדִים , beaten by the east wind (Gen. 41:6), [which Onkelos renders:] שְׁקִיפָן קִדּוּם , [and it is like] the term מַשְׁקוֹף , lintel, the place where the door slams. Similar is [Onkelos’s] translation of חַבּוּרָה ["bruise" (Exod. 21:25), which he renders:], מַשְׁקוֹפֵי [which actually means “blow,” since the bruise is a result of a blow on the body (see Rashi there)]. [Although the word נִדָָּף actually means “pushed,” Onkelos conveys the result of one leaf being pushed against another, namely, that it “strikes” its neighboring leaf. (Mizrachi).]

 

37 Each man will stumble over his brother When they run away to flee, they will stumble over each other, because they will flee in panic.

 

as if from the sword i.e., as if fleeing from [people] who want to kill them, for they will have fear in their hearts, and every moment, they will think that someone is chasing them. And the Midrashic explanation of וְכָשְׁלוּ אִישׁ בְּאָחִיו is: “Each man will stumble because of his brother,” i.e., one person will stumble because of somone else’s sin, because all Jews are guarantors for one another. -[Torath Kohanim 26:45, Sanh. 27b]

 

38 You will become lost among the nations When you will be scattered, you will become lost from one another.

 

and the land of your enemies will consume you This refers to those [Jews] who will die in the Diaspora.

 

39 because the iniquities of their fathers are still with them If they hold onto the [evil] practices of their forefathers in their hands.-[Sanh. 27b]

 

they will rot away Heb. יִמָּקּוּ , an expression of melting, and has the same meaning as יִמַּסּוּ , “they will melt.” Similar is, “their eyes will melt (תִּמַּקְנָה) in their sockets” (Zech. 14:12), and, “my bruises are... decayed (נָמַקּוּ) ” (Ps. 38:6).

 

41 Then I too, will... bring them [... (back while) in the land of their enemies] -"I Myself will bring them [back]!" This is a good thing for Israel, so that they should not say, “Since we have been exiled among the nations, we may as well behave like them!” [Says God in answer to this:] “I will not allow them [to do this]! Rather, I will set up My prophets, and bring them back [to Me] under My very wings!” as it is said, “But what enters your mind shall not come about, [what you say, 'Let us be like the nations, like the families of the lands, serving wood and stone’]. As I live, says the Lord God, surely with a strong hand and with an outstretched arm and with poured out fury, will I reign over you!” (Ezek. 20:32-33). -[Torath Kohanim 26:48]

 

If then... becomes humbled Heb. אוֹ אָז יִכָּנַע [This unusual expression, אוֹ אָז , is] similar to that in the verse, אוֹ נוֹדַע כִּי שׁוֹר נַגָּח הוּא , “If it was known that it was a [habitually] goring bull” (Exod. 21:36). [Thus, the meaning of this verse is: If they want to become like the nations, I will have to take them back to Me against their will] but, if (אוֹ) their clogged heart then (אָז) becomes humbled [without force, their sufferings will atone for them...] (Sifthei Chachamim). Another meaning [of אוֹ אָז is:] Perhaps. [Thus, the verse means:] “Perhaps then, their blocked heart will become humbled....”

 

then, [their sufferings] will gain appeasement for their iniquity [means that] they will gain atonement for their iniquity through their sufferings.

 

42 And I will remember My covenant [with] Jacob Heb. יַעֲקוֹב . [The name יַעֲקוֹב is] written in full, [i.e., with a “vav,”] in five places [in Scripture], and [the name] אֵלִיָּהוּ is written defectively [without a “vav,” i.e., אֵלִיָּה also] in five places [in Scripture]. Jacob took a letter ["vav"] from the name of Elijah [the Prophet] as security—that he will come and herald the redemption of his [Jacob’s] children [and since this is Elijah’s mission in life, his name will remain “incomplete,” as it were, until he fulfills it, speedily, in our days. The five instances of the “vav” symbolize the five fingers of the hand; i.e., this security arrangement between Jacob and Elijah was sealed by a handshake (Gur Aryeh)].

 

I will remember My covenant [with] Jacob, and also... Isaac, and also... Abraham] Why are the forefathers enumerated in reverse order? To inform [you that the youngest patriarch,] Jacob is [alone] worthy of this [i.e., that Israel be redeemed through his merit alone], but if this is not enough, then Isaac is together with him, and if this is not enough, then Abraham is with him, and [Abraham] is certainly worthy. And why is the expression “remembering” not used with Isaac? [Because] Isaac’s ashes (see Rashi on Gen. 22:13; Bereishith Rabbah 56:9; Tanchuma Shelach 14) [always] appear before Me, gathered up and placed upon the altar" [and therefore, God does not have to “remember” Isaac, for Isaac is never forgotten].-[Hagahoth Ubiyurei Hagra on Torath Kohanim]

 

43 This was all in retribution for [means:] "In retribution (יַעַן) and in retribution (וּבְיַעַן) [i.e., in retribution] for their having despised My ordinances [and in retribution (וּבְיַעַן) for their having rejected My statutes]."-[Mizrachi]

 

44 But despite all this Moreover (אַף) , even though (גַּם) I will mete out this (זֽאת) retribution upon them which I have described [for them] when they are in the land of their enemies—nevertheless, I will not despise them... to annihilate them, thereby breaking My covenant that is with them.

 

45 The covenant [made with] the ancestors i.e., with the Tribes.- [Torath Kohanim 26:53]

 

46 the laws - וְהַתּוֹרוֹת . [Why the plural form, "וְהַתּוֹרוֹת" ? This denotes two Torahs -] one Written Torah and one Oral Torah. It teaches us that all were given to Moses on [Mount] Sinai.-[Torath Kohanim 26:54]

 

 

 

Tehillim - Psalm 89:16-38

 

Rashi

Targum

1. A maskil of Ethan the Ezrahite.

1. A good lesson uttered by Abraham, who came from the east.

2. The kindnesses of the Lord I shall sing forever; to generation after generation I shall make known Your faithfulness, with my mouth.

2. I will praise the kindness of the LORD forever; from generation to generation I will make known Your truth with my mouth.

3. For I said, "Forever will it be built with kindness; as the heavens, with which You will establish Your faithfulness."

3. For I said, "The world will be built by kindness; You will establish Your truth in the heavens."

4. I formed a covenant with My chosen one; I swore to David My servant.

4. I made a covenant with Abraham My chosen; I confirmed it with My servant David.

5. Until eternity, I shall establish your seed, and I shall build your throne for all generations forever.

5. I will establish your sons forever; and for every generation I will build your royal throne forever.

6. And the heavens acknowledge Your wonder, O Lord, also Your faithfulness in the congregation of holy ones.

6. And the heavens will confess Your wonders, O LORD; also Your truth in the assembly of the holy ones.

7. For who in the heavens is equal to the Lord? [Who] resembles the Lord among the sons of the mighty?

7. For who in the clouds can be set beside the LORD? Who resembles the LORD in the multitudes of messengers?

8. God is revered in the great council of the holy ones and feared by all around Him.

8. God is mighty in the mysteries of the holy ones; sitting on the throne of glory, great and fearsome over all the angels who stand around Him.

9. O Lord, God of Hosts, who is like You, O Yah, Who are mighty? And Your faithfulness surrounds You.

9. O LORD God above the hosts of the height, who is like You in strength, O LORD? And Your truth is around You.

10. You rule over the pride of the sea; when it raises its waves, You humble them.

10. You rule over the pride of the sea; when its waves increase and become high, You will subdue them.

11. You crushed Rahab like one slain; with the arm of Your might You scattered Your enemies.

11. You have crushed Rahab, that is, wicked/Lawless Pharaoh, like one slain by the sword; with the might of Your strong arm You have scattered Your enemies.

12. The heaven is Yours, even the earth is Yours; the inhabited earth and the fullness thereof-You founded them.

12. Yours is the heaven, yea, Yours is the earth; You have founded the world and all its contents.

13. North and south-You created them; Tabor and Hermon sing praises in Your name.

13. The deserts in the north and those who dwell in the south, You created them; Tabor in the west and Hermon in the east sing praise in Your name.

14. You have an arm with might; Your hand is mighty, Your right hand is high.

14. Yours is the arm with strength; Your hand will be strong to redeem Your people; Your right hand will be raised to perfect Your sanctuary.

15. Righteousness and judgment are the basis of Your throne; kindness and truth come before Your countenance.

15. Righteousness/generosity and justice are the dwelling place of Your glorious throne; favor and truth go before Your face.

 

 

16. Fortunate is the people that know the blasting of the shofar; O Lord, may they walk in the light of Your countenance.

16.  Happy the people who know to please their Creator with a shout; O LORD, in the splendid light of Your countenance they will walk and be acquitted in judgment.

17. With Your name they rejoice every day, and with Your righteousness they are exalted.

17. In Your name they will rejoice all day, and by Your righteousness/generosity they will be exalted.

18. For You are the glory of their might, and with Your favor our horns will be raised.

18. For You are the splendor of their strength, and by Your will their horn is exalted.

19. For our shield is [devoted] to the Lord, and our king to the Holy One of Israel.

19. For our shields belong to the LORD, and our king belongs to the LORD, the Holy One of Israel.

20. Then You spoke in a vision to Your pious ones, and You said, "I placed help on a mighty man; I lifted up a chosen one from the people.

20. Then You spoke in a vision to Your pious ones, and You said, "I have set up a helper for My people by the hand of one mighty in Torah; I have set apart a youth from among the people."

21. I found David My servant, I anointed him with My holy oil.

21. I have found David My servant, with the holy oil I anointed him.

22. With whom My hand will be established, even My arm will strengthen him.

22. Whom My hands are ready to help; truly My arm will strengthen him.

23. No enemy will exact from him, neither will an unjust person afflict him.

23. The enemy will not make him go astray; the son of wickedness/lawlessness will not afflict him.

24. And I shall crush his adversaries from before him, and I shall strike his enemies.

24. And I will crush his oppressors before him, and I will smite his foes.

25. My faithfulness and My kindness will be with him, and with My name his horn will be raised.

25. And My truth and goodness are with him; in the name of My Word his glory will be exalted.

26. I shall place his hand over the sea, and his right hand over the rivers.

26. And I will place his dominion at the harbors of the sea, and the might of his right hand on those who dwell by the rivers.

27. He will call to Me, 'You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.'

27. He will call to Me, "You are my Father (abba), my God, and the strength of my redemption."

28. I, too, shall make him a firstborn, the highest of the kings of the earth.

28. Also I will make him first-born of the kings of the house of Judah, the highest of the kings of the earth.

29. I will forever keep My kindness for him, and My covenant will remain true to him.

29. I will preserve My goodness to him forever; and My covenant is constant for him.

30. And I shall make his seed endure forever, and his throne as the days of the heavens.

30. And I will set up his sons forever, and his throne for as many days as the heavens will last.

31. If his sons forsake My Torah and do not walk in My judgments,

31. If his sons abandon My Torah, and do not walk in My judgments,

32. If they profane My statutes and do not keep My commandments,

32. If they violate My covenant, and do not keep My commandments,

33. I shall punish their transgression with a rod, and their iniquity with stripes.

33. Then I will punish their rebellions by means of the rod of the wicked/Lawless, and their iniquities by the demons that plague them.

34. But I shall not cancel My kindness from him, and I shall not betray My faith.

34. But My goodness I will not revoke from him, and I will not be false to My faithfulness.

35. I shall not profane My covenant, neither shall I alter the utterance of My lips.

35. I will not violate my covenant, and the utterance of My lips I will not change.

36. One thing have I sworn by My holiness, that I will not fail David.

36. Once I have sworn by My holy name: "I will not lie to David."

37. His seed will be forever and his throne is like the sun before Me.

37. His sons will exist forever, and his throne is bright as the sun before Me.

38. Like the moon, which is established forever, and it is a witness in the sky, eternally true."

38. Like the moon that is set for an eternal sign, and a faithful witness in the sky forever.

 

 

 

 

Rashi’s Commentary for: Psalm 89:16-38

 

16 that know the blasting of the shofar Who know how to appease their Creator on Rosh Hashanah with the blasts, upon which they arrange the blessings of “malchuyoth” (manifestations of God’s dominion), “zichronoth” (remembrances), and “shofaroth.”

 

18 and with Your favor that You are appeased by them (apayement in Old French), propitiation.

 

20 to Your pious ones Nathan the prophet and Gad the seer.

 

“I placed help” on David, to help him constantly.

 

23 No enemy will exact from him No enemy will overwhelm him to become as his creditor.

 

28 shall make him a firstborn I shall make him great.

 

33 I shall punish their transgression with a rod So did Nathan the prophet say to him concerning Solomon (II Sam. 7: 14): “so that when he goes astray, I will chasten him with the rod of men.” This refers to Rezon the son of Eliada, who rose up as an adversary to him: “and with the stripes of the sons of Adam.” This refers to Ashmadai, according to the Sages of blessed memory.

 

36 that I will not fail David Heb. אכזב , an expression of (Isa. 58:11): “whose water does not fail (יכזבו) ,” faliance in Old French, failure; possibly from the Latin fallera, deception.

 

38 and it is a witness in the sky, true The moon and the sun are witnesses to him that as long as they exist, his kingdom will exist, as it is written (Jer. 33:20f.): “If you break My covenant with the day and My covenant with the night, etc. Also My covenant with David will be broken.”

 

 

 

Ashlamatah: Yeshayahu (Isaiah) 1:19-20, 24-28, 31, 2:1, 5

 

Rashi

Targum

18. ¶ Come now, let us debate, says the Lord. If your sins prove to be like crimson, they will become white as snow; if they prove to be as red as crimson dye, they shall become as wool.

18. Then, when you return to the Law, you will beseech before Me, and I will carry out your request, says the LORD: though your sins are scarlet like dyed cloth, they will be white like snow; though they are red like crimson, they will become like pure wool.

19. If you be willing and obey, you shall eat the best of the land.

19. If you are willing to attend to My Memra, you will eat of the good of the land.

20. But if you refuse and rebel, you shall be devoured by the sword, for the mouth of the Lord spoke. {P}

20. But if you refuse and do not attend to My Memra, by the adversary’s sword you will be killed; for by the Memra of the LORD it has so been decreed.

21. How has she become a harlot, a faithful city; full of justice, in which righteousness would lodge, but now murderers.

21. How the faithful city’s deeds have turned to become as [those of] a harlot, she that was full of those who perform judgment! Truth was done in her, and now they are killers of souls!

22. Your silver has become dross; your wine is diluted with water.

22. Your silver has become dross, your wine mixed with water.

23. Your princes are rebellious and companions of thieves; everyone loves bribes and runs after payments; the orphan they do not judge, and the quarrel of the widow does not come to them.{S}

23. Your princes are rebellious and companions of thieves. All of them love to accept a bribe, saying – a man to his neighbour – assist me in my case, so that I will repay you in your case. They do not defend the fatherless and the complaint of the widow does not come before them.

24. "Therefore," says the Master, the Lord of Hosts, the Mighty One of Israel, "Oh, I will console Myself from My adversaries, and I will avenge Myself of My foes.

24. Therefore, the LORD of the world says, the LORD of hosts, the Strong One of Israel: “The city of Jerusalem I am about to comfort, but woe to the wicked/ Lawless when I am revealed to take just retribution from the enemies of the people, and I will return vengeance to the adversary.

25. And I will return My hand upon you and purge away your dross as with lye, and remove all your tin.

25. And I will turn the stroke of My might upon you and I will separate, as those who purify with lye, all your wicked/Lawless and I will remove all your sinners.

26. And I will restore your judges as at first and your counselors as in the beginning; afterwards you shall be called City of Righteousness, Faithful City.

26. And I will appoint in you true judges, steadfast as at the first, and your counsellors as at the beginning. Afterwards you will be called the city of truth, the faithful city.

27. Zion shall be redeemed through justice and her penitent through righteousness/generosity.

27. Zion will be redeemed when judgment is performed in her, and the ones who have performed the Law will return to her in righteousness/generosity.

28. And destruction shall come over rebels and sinners together, and those who forsake the Lord shall perish.

28. But rebels and sinners will be shattered together, and those who have forsaken the Law of the LORD will be consumed.

29. For they shall be ashamed of the elms that you desired, and you shall be humiliated because of the gardens that you chose.

29. For you will be ashamed of the oaks of the idols in which you delighted; and you will be humiliated for your groves of the idols in which you assemble.

30. For you shall be like an elm whose leaves are wilting, and like a garden that has no water.

30. For you will be like a terebinth when its leaves fall, and like a channelled garden without water.

31. And the[ir] strength shall become as tow, and its perpetrator as a spark, and both of them shall burn together, with no one to extinguish [the fire]. {P}

31. And the strength of the wicked/Lawless will become as a tow of flax, and the deed of their hands as a spark of fire; as when they are brought near to each other and both of them burn together, so will the wicked/Lawless come to an end, they and their wicked/Lawless deeds, and there will be no pity for them.

 

 

1. The word that Isaiah, son of Amoz, prophesied concerning Judah and Jerusalem.

1. The Word of prophecy which Isaiah the son of Amoz prophesied concerning the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem.

2. And it shall be at the end of the days, that the mountain of the Lord's house shall be firmly established at the top of the mountains, and it shall be raised above the hills, and all the nations shall stream to it.

2. And it will come to pass in the end of days that the mountain of the Sanctuary of the LORD will be established at the head of the mountains, and raised above the hills; and all kingdoms will turn to worship upon it.

3. And many peoples shall go, and they shall say, "Come, let us go up to the Lord's mount, to the house of the God of Jacob, and let Him teach us of His ways, and we will go in His paths," for out of Zion shall the Torah come forth, and the word of the Lord from Jerusalem.

3. And many peoples will come, and say: “Come, let us go up to the mountain of the Sanctuary of the LORD, to the house of the Shekhinah of the God of Jacob; that He may teach us ways that are correct before Him and that we might walk in the teaching of His Law.” For out of Zion will go forth the Law, and the teaching of the Word of the LORD from Jerusalem.

4. And he shall judge between the nations and reprove many peoples, and they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation shall not lift the sword against nation, neither shall they learn war anymore.{P}

4. And He will judge between kingdoms, and will reprove many peoples, and they will beat their swords into ploughshares, and their spears into pruning hooks; people will not take up a weapon against people, neither will they learn war anymore.

5. "O house of Jacob, come and let us go in the light of the Lord."

5. Those of the house of Jacob will say, “Come, and let us walk in the teachings of the Law of the LORD.”

6. For You have forsaken Your people, the house of Jacob, for they are full of [witchcraft] from the East and soothsayers like the Philistines, and with children of gentiles they please themselves.

6. For you have forsaken the fear of the Strong One, who was your Saviour, you of the house of Jacob, because your land is filled with idols as from the east, and soothsayers like the Philistines, and they go in the customs of the Gentiles.

7. And his land became full of silver and gold, without end to his treasures; and his land became full of horses, without end to his chariots.

7. And their land is filled with silver and gold, and there is no end to his treasures; and their land is filled with horses and there is no end to his chariots.

8. And his land is full of idols; to the work of his hands he prostrates himself, to that which his fingers made.

8. And their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to that which their fingers have prepared.

9. And man has become bowed down, and man has become humble, and You shall not forgive them.

9. So man is humbled, and men’s strength faints – and You will not forgive them!

10. Come into the rock and hide in the dust, because of fear of the Lord and because of the splendor of His pride.

10. They will enter to flee in flight in the caves of the rocks, and to hide in the dust from the Fearful One, the LORD, and from the brilliance of His Glory.

11. The haughty eyes of man will be humbled, and the height of men shall be bowed down, and the Lord alone shall be exalted on that day. {P}

11.The haughty looks of man will be humbled and men’s strength will faint; and the LORD alone is strong in that time.

 

 

 

 

Special Ashlamatah: I Sam. 20:18,42

 

RASHI

TARGUM

18. And Jonathan said to him, "Tomorrow is the new moon, and you will be remembered, for your seat will be vacant. 

18. And Jonathan said to him, “Tomorrow is the new moon and you will be sought out, for your dining place will be empty.”

42. And Jonathan said to David, "Go in peace! (And bear in mind) that we have sworn both of us in the name of the Lord, saying, 'May the Lord be between me and you, and between my descendants and your descendants forever.' "

42. and Jonathan said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn by the name of the LORD saying, ‘May the Memra of the LORD be a witness between me and you, and between my sons and your sons forever.’”

 

 

 

 

Correlations

By H.H. Rosh Paqid Adon Hillel ben David

& Giberet Dr. Elisheba bat Sarah

 

Vayiqra (Leviticus) 26:27-46

B’Midbar (Num.) 28:9-15

Yeshayahu (Isaiah) 1:19-20, 24-28, 31 + 2:1, 5

Tehillim (Psalms) 89:16-38

 

The verbal tally between the Torah and the Ashlamata is:

Hearken / Obedient - שמע, Strong’s number 08085.

 

The verbal tally between the Torah and the Psalm is:

Sons / children - בן, Strong’s number 01121.

 

Vayiqra (Leviticus) 26:27-29 And if ye will not for all this hearken <08085> (8799) unto me, but walk contrary unto me;

28  Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.

29  And ye shall eat the flesh of your sons <01121>, and the flesh of your daughters shall ye eat.

 

Yeshayahu (Isaiah) 1:19 If ye be willing and obedient <08085> (8804), ye shall eat the good of the land:

 

Tehillim (Psalms) 89:22  The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

Tehillim (Psalms) 89:30  If his children <01121> forsake my law, and walk  not in my judgments;

 

 

Hebrew

 

Hebrew

English

Torah Seder

Lev 26:27-46

Psalms

Ps. 89: 16-38

Ashlamatah

Isa 1:19-20, 24-28, 2;1, 5

Special

Num 28: 9-15

אָב

forefathers, father

Lev. 26:39

Ps. 89:26

אָז

then, once

Lev. 26:34

Ps. 89:19

אֶחָד

one, once

Ps. 89:35

Num. 28:11

אַחַר

after

Lev. 26:33

Isa. 1:26

אָיַב

enemies

Lev. 26:32

Ps. 89:22

Isa. 1:24

אָכַל

eat

Lev. 26:29

Isa. 1:19

אִם

yet, it

Lev. 26:27

Ps. 89:30

Isa. 1:19

אָמַן

confirmed, faithful

Ps. 89:28

Isa. 1:26

אַף

even, also

Lev. 26:28

Ps. 89:21

אֶרֶץ

land, earth

Lev. 26:32

Ps. 89:27

Isa. 1:19

אֲשֶׁר

which, whom

Lev. 26:35

Ps. 89:21

Isa. 2:1

בֵּן

sons

Lev. 26:29

Ps. 89:22

Isa. 2:1

Num. 28:9

בְּרִית

covenant

Lev. 26:42

Ps. 89:28

דָּבַר

spoke, spoken

Ps. 89:19

Isa. 1:20

הָיָה

becomes, shall endure

Lev. 26:33

Ps. 89:36

הָלַךְ

act, walk

Lev. 26:27

Ps. 89:30

Isa. 2:5

זֶה

this

Lev. 26:27

Num. 28:14

חֻקָּה

statues

Lev. 26:43

Ps. 89:31

חֶרֶב

sword

Lev. 26:33

Isa. 1:20

יָד

through, hand

Lev. 26:46

Ps. 89:21

Isa. 1:25

יהוה

LORD

Lev. 26:44

Ps. 89:18

Isa. 1:20

Num. 28:11

יוֹם

days

Lev. 26:34

Ps. 89:16

Num. 28:9

יַעֲקֹב

Jacob

Lev. 26:42

Isa. 2:5

יִשְׂרָאֵל

Israel

Lev. 26:46

Ps. 89:18

Isa. 1:24

כֹּל

all

Lev. 26:34

Ps. 89:16

Isa. 1:25

כָּלָה

will come, destroy

Lev. 26:44

Isa. 1:28

לֹה

nor, no

Lev. 26:44

Ps. 89:22

מִנִּי

before, without

Lev. 26:43

Ps. 89:23

מִשְׁפָּט

ordinances, judgment

Lev. 26:43

Ps. 89:30

Isa. 1:27

נִיחֹחַ

soothing

Lev. 26:31

Num. 28:13

נָתַן

heap, shall make

Lev. 26:30

Ps. 89:27

עָוֹן

iniquity

Lev. 26:39

Ps. 89:32

עַל

addition, against, over

Lev. 26:32

Isa. 1:25

Num. 28:10

עִם

against

Lev. 26:27

Ps. 89:38

פָּנֶה

before

Lev. 26:37

Ps. 89:23

צְדָקָה

righteousness

Ps. 89:16

Isa. 1:27

קָרָא

cry, called

Ps. 89:26

Isa. 1:26

רִאשׁוֹן

first, ancestors

Lev. 26:45

Isa. 1:26

שֶׁבַע

seven

Lev. 26:28

Num. 28:11

שַׁבָּת

sabbath

Lev. 26:34

Num. 28:9

שֶׁמֶן

oil

Ps. 89:20

Num. 28:9

שָׁמַע

obey

Lev. 26:27

Isa. 1:19

תּוֹרָה

law

Lev. 26:46

Ps. 89:30

taJ'x;

sins

Lev. 26:28

Num. 28:15

sa;m'

rejected

Lev. 26:43

Ps. 89:38

 bz"['

abandoned

Lev. 26:43

Ps. 89:30

Isa. 1:28

ry[i

cities

Lev. 26:31

Isa. 1:26

rr'P'

break

Lev. 26:44

Ps. 89:33

rc;

adversaries

Ps. 89:23

Isa. 1:24

x;yre

aroma

Lev. 26:31

Num. 28:13

 

 

Greek

 

Greek

English

Torah Seder

Lev 26:27-46

Psalms

Ps 89:16-38

Ashlamatah

Isa 1:19-20, 24-28, 2;1, 5

Special

Num 28: 9-15

NC

2 Pe 3:11-16

γιον

holy, holies

Lev 26:31

Psa 89:35 

2Pe 3:11

δελφς

brother, brethren

Lev 26:37

2Pe 3:15

γ

land, earth

Lev 26:32

Psa 89:27

Isa 1:19

2Pe 3:13

δδωμι

given

Lev 26:46

2Pe 3:15

δικαιοσνη

righteousness

Psa 89:16

Isa 1:26

2Pe 3:13

ερσκω

find, found

Psa 89:20

2Pe 3:14

μρα

day

Lev 26:34

Psa 89:29

Num 28:9

2Pe 3:12

θες

GOD

Lev 26:44

Psa 89:26

2Pe 3:12

κατοικω

dwelt, dwells

Lev 26:35

2Pe 3:13

κριος

LORD

Lev 26:44

Psa 89:18

Isa 1:20 

Num 28:11

2Pe 3:15

λαλω

speaking, spoke

Psa 89:19

Isa 1:20 

2Pe 3:16

ορανς

heaven

Psa 89:11

2Pe 3:12

πυρω

set on fire, purify

Isa 1:25 

2Pe 3:12

σωτηρα

deliverance

Psa 89:26

2Pe 3:15

τκομαι

melt away

Lev 26:39

2Pe 3:12 

 

 

2 Tsefet (Peter) 3:11-16

 

CLV[1]

Magiera Peshitta NT[2]

Greek[3]

Delitzsch[4]

11. At these all, then, dissolving, to what manner of men must you belong in holy behaviour and devoutness,

11. Since therefore all these [things] will be dissolved, how ought you to be in your conduct? [You should be] holy [ones] and with reverence for God,

11. τούτων οὺν πάντων λυομένων ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν ὑμᾶς ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις

11 וְעַתָּה אִם־כָּל־אֵלֶּה יָמוּגוּ מַה־מְּאֹד עֲלֵיכֶם לְהִתְהַלֵּךְ בִּקְדוּשָּׁה וּבַחֲסִידוּת׃

 

12. hoping for and hurrying the presence of God's day, because of which the heavens, being on fire, will be dissolved, and the elements decompose by combustion!"

12. while you expect and you desire the coming of the day of God, in which the heaven[s], being tried by fire, will be dissolved and the elements, while burning, will melt.

12. προσδοκῶντας καὶ σπεύδοντας τὴν παρουσίαν τῆς τοῦ θεοῦ ἡμέρας δι ἣν οὐρανοὶ πυρούμενοι λυθήσονται καὶ στοιχεῖα καυσούμενα τήκεται

12 וּלְחַכּוֹת לְיוֹם־יְהֹוָה שֶׁיָּבֹא וּלְהָחִישׁ אֹתוֹ אֲשֶׁר בּוֹ הַשָּׁמַיִם יָמוּגוּ בָאֵשׁ וְהַיְסֹדוֹת יְבֹעֲרוּ וְנָמַסּוּ׃

13. Yet we, according to His promises, are hoping for new heavens and a new earth, in which righteousness is dwelling."

13. But we expect a new heaven and a new earth, according to his promise, in which justification will live.

13. καινοὺς δὲ οὐρανοὺς καὶ γῆν καινὴν κατὰ τὸ ἐπάγγελμα αὐτοῦ προσδοκῶμεν ἐν οἷς δικαιοσύνη κατοικεῖ

13 וַאֲנַחְנוּ כְּפִי הַבְטָחָתוֹ מְחַכִּים לְשָׁמַיִם חֲדָשִׁים וּלְאֶרֶץ חֲדָשָׁה אֲשֶׁר־צֶדֶק יָלִין בָּם׃

14. Wherefore, beloved, hoping for these things, endeavor to be found by Him in peace, unspotted and flawless."

14. Because of this, my beloved [ones], while you expect these [things], be diligent to be found by him without spot and without blemish in peace.

14. Διό ἀγαπητοί ταῦτα προσδοκῶντες σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι αὐτῷ εὑρεθῆναι ἐν εἰρήνῃ

14 עַל־כֵּן חֲבִיבַי הַמְחַכִּים לָאֵלֶּה שִׁקְדוּ לְהִמָּצֵא לְפָנָיו בְּשָׁלוֹם נְקִיִּם וְזַכִּים מִפָּשַׁע׃

15. And be deeming the patience of our Lord salvation, according as our beloved brother Paul also writes to you, according to the wisdom given to him,

15. And you should consider the long-suffering of the LORD [as] redemption, even as also our beloved brother Paul wrote to you according to the wisdom that was given to him.

15. καὶ τὴν τοῦ κυρίου ἡμῶν μακροθυμίαν σωτηρίαν ἡγεῖσθε καθὼς καὶ ἀγαπητὸς ἡμῶν ἀδελφὸς Παῦλος κατὰ τὴν αὐτῷ δοθεῖσαν σοφίαν ἔγραψεν ὑμῖν

15 וְאֶת־אֹרֶךְ רוּחַ אֲדֹנֵינוּ תַּחְשְׁבוּ לִתְשׁוּעָה כַּאֲשֶׁר גַּם־אָחִינוּ הָאָהוּב פּוֹלוֹס כָּתַב אֲלֵיכֶם כְּפִי הַחָכְמָה הַנְּתוּנָה לוֹ׃

16. as also in all the epistles, speaking in them concerning these things, in which are some things hard to apprehend, which the unlearned and unstable are twisting, as the rest of the scriptures also, to their own destruction."

16. As in all his letters, he speaks in them about these [things] (in which there are some [things] hard to understand) that those who are without instruction and are unstable pervert, as they also [pervert] the writings of the rest to their own loss.

16. ὡς καὶ ἐν πάσαις ταῖς ἐπιστολαῖς λαλῶν ἐν αὐταῖς περὶ τούτων ἐν οἷς ἐστιν δυσνόητά τινα οἱ ἀμαθεῖς καὶ ἀστήρικτοι στρεβλοῦσιν ὡς καὶ τὰς λοιπὰς γραφὰς πρὸς τὴν ἰδίαν αὐτῶν ἀπώλειαν

16 וְכֵן בְּכָל־אִגְּרוֹתָיו בְּדַבְּרוֹ־שָׁם עַל־אֵלֶּה וּבָהֶן יֵשׁ דְּבָרִים קָשִׁים מֵהָבִין וְהַבֹּעֲרִים וְהַפְּתָאִים יַהַפְכוּ אֹתָם כַּאֲשֶׁר גַּם־יַעֲשׂוּ בְּיֶתֶר הַסְּפָרִים לְאָבְדַן נַפְשָׁם׃

 

 

 

 

 

 

Hakham’s & Dr. Adon Eliyahu’s Rendition

 

Last week’s:

 

8. ¶ Beloved, do not let this one thing escape your notice (remain hidden), because one day is contrasted [against] a thousand years and a thousand years against one day (Psalm 90:4).

9. The LORD does not delay the proclamation as some consider delay, but ruling patiently, not wanting to cut off anyone, but making room for everyone to convert.

10. But the “Day of the LORD” will come as a thief in the night in which the heavens, with a rushing sound [of the shofar] will be passed over and a burning heat will dissolve the elements bringing to an end the earth and its works totally incinerating them.

 

This week’s:

 

11. ¶ All these things being in the process of dissolution, what country (people) must you belong to, and what sort of acts of piety (should) ‎‎(your) holy conduct (produce),

12. [while] waiting for the “Day of God,” (Elohim the Judge) by whom the heavens and elements will dissolve with great heat.

13. But looking for new heavens and [a new] earth according to His declaration (prophecy) in which righteousness/generosity dwells.

14. Therefore, beloved look forward [to] these (things) endeavouring [to be]  found spotless, without blame in peace (Heb. Shalom).

15. And the LORD delays His wrath having dominion over deliverance as our beloved brother Hakham Shaul has given his wisdom in [his] writings for us.

16. And as in all [his] letters, telling in them [things] concerning [things] difficult to understand (from a P’shat/literal perspective). [For] those who are unlearned (not schooled in Remez hermeneutics) [they] pervert ‎‎[the truth of] the rest of the Scriptures to their own destruction.

 

 

Commentary:

 

 

v.11 ¶ All these things being in the process of dissolution, what country (people) must you belong to, and what sort of acts of piety (should) ‎‎(your) holy conduct (produce),

 

 

Last week’s pericope of Hakham Tsefet is intimately connected to this week’s (of course, following the principle of contiguity), by means of two phrases:

 

a)      but making room for everyone to convert (verse 9), and

 

b)     what country (people) must you belong to, and what sort of acts of piety (should) ‎‎(your) holy conduct (produce) (verse 11)

 

Most Christians today, ask people to accept Yeshua King Messiah as their saviour, and that is all to it. The reason for this, is their inherit anti-Semitism, and their trying to separate themselves as far as possible from anything Jewish. However, for those who believe that the whole of Scripture should be their rule of faith and practice, they have an example of what is required for conversion in the book of Ruth.

 

This is the declaration of conversion that Ruth makes to her mentor Naomi:

 

“And Ruth said: ‘Entreat me not to leave you, and to return from following after you [as your disciple]; for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people will be my people, and your God [and His appointed King Messiah] my God [and my God’s appointed King Messiah], where you die, will I die, and there will I be buried; the LORD do so to me, and more also, if anything but death part you and me.’” (Ruth 1:16,17)

 

Let us examine now the basic elements of this declaration of faith and conversion into its constituent parts.

 

  1. Entreat me not to leave you, and to return from following after you [as your disciple] – The first and most elementary step in any conversion process is to find a qualified Torah teacher, and let him be your mentor, teacher and master for life.

 

  1. For where you go, I will go – The second step in this discipleship[/conversion process is for the convert to acknowledge that his/her place is beside his/her teacher at all times, and to stay with him through both thick and thin. He or she will also allow his/her Torah Teacher to decide what is the best course to follow in life matters.

 

This also intimates, that the disciple will accept the Torah teachings, and traditions of his/her Master as is stated by Hakham Tsefet: “and what sort of acts of piety (should) ‎‎(your) holy conduct (produce).”

 

  1. And where you lodge, I will lodge – The discipleship process is not one where the disciple tells the Master to come to him or her, but it is otherwise, the disciple always following after the Master. This also means that true and genuine disciples should live with the Master or in close proximity to him. For, true learning about the way is 50% by osmosis – i.e. imitating the  Master/Torah Teacher.

 

  1. Your people will be my people – This means that the convert will accept the nationality of his/her Master. In this case, since the convert will be pledging allegiance to Yeshua King Messiah and to his/her Torah teacher, both being Jewish, it becomes clear that now the convert desires with all of his/her heart and mind to accept all of the Jewish people as his/her people, and to love each Jew as his/her own brother and sister.

 

This is what Hakham Tsefet means in this first verse of our pericope, when he states: “what country (people) must you belong to.”

 

5.      And your God [and His appointed King Messiah] my God [and my God’s appointed King Messiah] – This entails the taking upon oneself the yokes of the commandments and of the kingdom without any reservation whatsoever. The disciple is swearing before G-d, most blessed be He, to be faithful in the observance of the commandments as taught by our Sages, and to accept the rulership of the appointed King Messiah over all Israel as his/her supreme authority.

 

6.      Where you die, will I die, and there will I be buried – This is the ultimate declaration of fellowship and loyalty from a disciple to his/her Master/Torah Teacher.

 

  1. The LORD do so to me, and more also, if anything but death part you and me. – Here the disciple swears by G-d Almighty, most blessed be He that all the statements made above be so throughout the disciples life, and if not let G-d come and execute His justice for breach of faithfulness.

 

  1. A proper constituted Rabbinic tribunal accepts the convert as a proselyte of righteousness/justice into the people of Israel.

 

If this is the Scriptural procedure to be followed for conversion, and as agreed upon by Hakham Tsefet, one of the principal disciples of the Master Yeshua King Messiah, why do his supposed followers find it repugnant to follow this Scriptural procedure?  Surely, one day, many will have much to answer for before the throne of Judgment of the Almighty G-d. May G-d have mercy upon his creation!

 

If one adheres and swears loyalty to His Majesty King Yeshua the Messiah, the King of the Jewish people, should not one also swear loyalty to his people and to the laws and officers of that kingdom? Therefore Hakham Tsefet follows true logic when he states: “All these things being in the process of dissolution, what country (people) must you belong to, and what sort of acts of piety (should) ‎‎(your) holy conduct (produce),”

 

If a person has genuinely experienced the goodness and mercy of G-d, most blessed be He, by being bon-again from the heavens, but has not undergone the eight steps mentioned above, his/her experience has not yet reached its full potential, and therefore awaits its logical conclusion. This is not said in judgment of anyone or anybody, but it is rather a call to maturity and to reach and materialize the full potentials and calling that G-d has bestowed upon those who unselfishly love Him and do those things that please Him according to His Word.

 

Interestingly, Prof. Scot McKnight[5] in his sociological interpretation of conversion, divides this phenomenon at grosso modo into the following five stages:

 

  1. Apostasy – Most kinds of conversion are either apostasies from something or someone else. After all, that is what conversion is: leaving one group/ideology or people/nation or social identity for another.
  2. Intensification – an awakening intensified experience which demands full integration into the new group or people or social identity.
  3. Affiliation – whereby a person becomes a member in good standing of a new group or nation.
  4. Institutional Transition – This is the outcome from the previous step. In our case it would be the transition from Church/Christian institutions to Synagogal/Jewish structures and polity.
  5. Tradition Transition – New traditions and customs are adopted in order to demonstrate one’s genuine affiliation to the new group, people, or social identity.

 

These five elements from a sociological perspective dovetail with the eight steps outlined in Ruth’s confession of faith and practice.

 

v.12 [while] waiting for the “Day of God,” (Elohim the Judge) by whom the heavens and elements will dissolve with great heat. – This is the same as the “Day of the LORD” in v.10. However, here Hakham Tsefet wants to make a distinction between “Yom Ha-Shem” and “Yom Ha-Elohim.” The term “Ha-Shem” for G-d is used normally used to describe Him in His attribute of mercy, whilst the term “Elohim” for G-d is used normally to describe Him in His attribute for rigorous justice. Here Hakham Tsefet uses the term “Yom Ha-Elohim” to denote that this day will be characterized by the execution of G-d’s most rigorous justice. So rigorous justice will be applied to this day that “the heavens and elements will dissolve with great heat.” 

 

v.13 But looking for new heavens and [a new] earth according to His declaration (prophecy) in which righteousness/generosity dwells. – Here, Hakham Tsefet is alluding to two specific pericopes of the prophet Isaiah – i.e. Isaiah 65:13-25 and Isaiah 66:15-24, which read:

 

13 ¶ Assuredly, thus said the Lord GOD: My servants will eat, and you will hunger; My servants will drink, and you will thirst; My servants will rejoice, and you will be shamed;

 14 My servants will shout in gladness, and you will cry out in anguish, howling in heartbreak.

 15 You will leave behind a name by which My chosen ones will curse: "So may the Lord GOD slay you!" But His servants will be given a different name.

 16 For whoever blesses himself in the land will bless himself by the true God; and whoever swears in the land will swear by the true God. The former troubles will be forgotten, will be hidden from My eyes.

 17 For behold! I am creating a new heaven and a new earth; the former things will not be remembered, they will never come to mind.

 18 Be glad, then, and rejoice forever in what I am creating. For I will create Jerusalem as a joy, and her people as a delight;

 19 And I will rejoice in Jerusalem and delight in her people. Never again will be heard there the sounds of weeping and wailing.

 20 No more will there be an infant or graybeard who does not live out his days. He who dies at a hundred years will be reckoned a youth, and he who fails to reach a hundred will be reckoned accursed.

 21 They will build houses and dwell in them, they will plant vineyards and enjoy their fruit.

 22 They will not build for others to dwell in, or plant for others to enjoy. For the days of My people will be as long as the days of a tree, My chosen ones will outlive the work of their hands.

 23 They will not toil to no purpose; they will not bear children for terror, but they will be a people blessed by the LORD, and their offspring will remain with them.

 24 Before they pray, I will answer; while they are still speaking, I will respond.

 25 The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox, and the serpent's food will be earth. In all My sacred mount nothing evil or vile will be done -- said the LORD. {S} (Isa 65:13-25 TNK)

 

And:

 

15 ¶ See, the LORD is coming with fire -- His chariots are like a whirlwind -- To vent His anger in fury, His rebuke in flaming fire.

 16 For with fire will the LORD contend, With His sword, against all flesh; And many will be the slain of the LORD.

 17 Those who sanctify and purify themselves to enter the groves, imitating one in the center, eating the flesh of the swine, the reptile, and the mouse, will one and all come to an end -- declares the LORD.

 18 For I know their deeds and purposes. The time has come to gather all the nations and tongues; they will come and behold My glory.

 19 I will set a sign among them, and send from them survivors to the nations: to Tarshish, Pul, and Lud -- that draw the bow -- to Tubal, Javan, and the distant coasts, that have never heard My fame nor beheld My glory. They will declare My glory among these nations.

 20 And out of all the nations, said the LORD, they will bring all your brothers on horses, in chariots and drays, on mules and dromedaries, to Jerusalem My holy mountain as an offering to the LORD -- just as the Israelites bring an offering in a pure vessel to the House of the LORD.

 21 And from them likewise I will take some to be Levitical priests, said the LORD.

 22 For as the new heaven and the new earth which I will make will endure by My will -- declares the LORD -- So will your seed and your name endure.

 23 And new moon after new moon, And Sabbath after Sabbath, All flesh will come to worship Me -- said the LORD.

 24 They will go out and gaze on the corpses of the men who rebelled against Me: Their worms will not die, nor their fire be quenched; They will be a horror to all flesh. And new moon after new moon, And Sabbath after Sabbath, all flesh will come to worship Me -- said the LORD. {P} (Isa 66:15-24 TNK)

 

Notice that while these two pericopes of the Prophet Isaiah are not Ashlamatot for this Sabbath, they in fact have numerous thematic correlations and verbal tallies to the five pericopes of Isaiah assigned for this Shabbat (cf. Isaiah 1:18-20; Isaiah 1:21-23; Isaiah 1:24-31; Isaiah 2:1-4; Isaiah 2:5-11). These two allusions to Isaiah, must have been part of the homily for this Shabbat and tied into the Ashlamatah and Torah Seder for this Shabbat.

 

v.14 Therefore, beloved look forward [to] these (things) endeavouring [to be]  found spotless, without blame in peace (Heb. Shalom). – Hakham Tsefet commends us to look forward to the fulfilment of this prophecy in our time, but knowing this that if we do look forward to its fulfilment, we are indebted to G-d and His King Messiah to be “found spotless, without blame and in Shalom” as an integral part of His people and faithful in the observance of Israel’s commandments. Otherwise, we will be part of that condemnation of eternal burning (cf. Isaiah 66:24).

 

15. And the LORD delays His wrath having dominion over deliverance as our beloved brother Hakham Shaul has given his wisdom in [his] writings for us. – Here Hakham Tsefet describes the contents of the Letters of Hakham Shaul as an explanation for “the delay of G-d’s wrath.” Further, this verse implies that Hakham Tsefet was aware of the contents of most of the letters of Hakham Shaul, and this before his death. Whilst many unlearned point to the Epistle to the Galatians as evidence of a rift between Hakham Shaul and Hakham Tsefet, this is not so, G-d forbid! In fact, based only upon the rules of discipleship as we described above, Hakham Shaul owed Hakham Tsefet an enormous debt to him, for Hakham Tsefet was the chief master and disciple of Hakham Shaul, who transmitted to him the traditions of the teachings of His Majesty King Yeshua the Messiah of Israel.

 

v.16 And as in all [his] letters, telling in them [things] concerning [things] difficult to understand (from a P’shat/literal perspective). [For] those who are unlearned (not schooled in Remez hermeneutics) [they] pervert ‎‎[the truth of] the rest of the Scriptures to their own destruction. -This verse at the end of Hakham Tsefet's Epistle should be normative in understanding and interpreting any of Hakham Shaul's letters. It becomes obvious then that the key to a right interpretation of Hakham writings depends much not only on an excellent mastery of the Hebrew and Greek languages, but also upon a strict adherence to PaRDes Rabbinic Hermeneutics. Any deviation from these rules of Hermeneutics results in nothing but heretical and false doctrines. One of the great misfortunes of Christianity is the abandonment of these Jewish rules of Hermeneutics, that has been a slef-inflicted mortal wound.

 

However, those that are called by the Spirit of G-d, and who are responsive to G-d’s voice, and do what needs to be done no matter the sacrifices and expenses that need to be given, and like our Patriarchs, who characterized their lives by the cry: “HINENI” (Here I am to obey You and do as I am told!), will be guided sooner or later into all truth. And thus we pray that all those who genuinely love G-d, that before the coming of the Messiah all will be led into all truth faithfully observing the Laws of G-d and of Israel, and be at one with all of our most beloved and noble Jewish people, amen ve amen!

 

 

 

Some Questions to Ponder:

 

1.      From all the readings for this Shabbat, what verse or verses touched your heart and fired your imagination?

2.      How is Variqra 26:27 related to Vayiqra 26:46?

3.      What questions were asked of Rashi regarding Leviticus 26:30?

4.      What questions were asked of Rashi regarding Leviticus 26:31?

5.      What question was asked of Rashi regarding Leviticus 26:35?

6.      What question was asked of Rashi regarding Leviticus 26:36?

7.      What questions were asked of Rashi regarding Leviticus 26:38?

8.      What questions were asked of Rashi regarding Leviticus 26:41?

9.      What questions were asked of Rashi regarding Leviticus 26:42?

10.   What does this Torah Seder is explicitly or implicitly teaching about following the Septennial Torah Cycle of readings?

11.   What does this Torah Seder has to teach about “Zekhut Abot” (i.e. merits of our Patriarchs - cf. http://www.betemunah.org/merit.html?

12.   In the Hebrew Scriptures what astonishing similarity is there between Ya’aqob and Eliyahu?

13.   On reading the Torah Seder for this week what touched the heart and fired the imagination of the Psalmist in Psalm 89:16-38?

14.   On reading the Torah Seder for this week what touched the heart and fired the imagination of the prophet Isaiah 1:19 – 2:5?

15.   How is the reading of Hakham Tsefet (2 Peter 3:11-16) related to the readings for this Shabbat?

16.   In your opinion, what is the chief purpose that Hakham Tsefet wants to address in 2 Peter 3:11-16?

17.   Explain how Hakham Tsefet derived all of his material in 2 Peter 3:11-16 from the Torah Seder for this Shabbat, Psalm 89:16-38, and Isaiah 1:19 – 2:5?

18.   How are the readings for this Shabbat communicating that a new month and a new Book of the Torah is coming upon us?

19.   From the reading of Leviticus 26:30 from Rashi’s Translation vs. Targum Pseudo Jonathan what important principle is disclosed here?

20.   In your opinion, and taking into consideration all of the above readings for this Sabbath, what is the prophetic message for this week?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Next Shabbat:

Shebat 03, 5771 – January 07/08, 2011

Shabbat: “Ish, Ki Yaf’li Neder”

 

 

Shabbat

Torah Reading:

Weekday Torah Reading:

אִישׁ, כִּי יַפְלִא נֶדֶר

 

 

“Ish, Ki Yaf’li Neder”

Reader 1 – Vayiqra 27:1-4

Reader 1 – B’Midbar 1:1-4

“When a man makes a special vow”

Reader 2 – Vayiqra 27:5-8

Reader 2 – B’Midbar 1:5-12

“Cuando alguno hiciere especial voto”

Reader 3 – Vayiqra 27:9-12

Reader 3 – B’Midbar 1:13-19

Vayiqra (Lev.) 27:1-34

Reader 4 – Vayiqra 27:13-16

 

Ashlamatah Judges 11:30-40

Reader 5 – Vayiqra 27:17-21

 

 

Reader 6 – Vayiqra 27:22-27

Reader 1 – B’Midbar 1:1-4

Psalm 89: 39-53

Reader 7 – Vayiqra 27:28-34

Reader 2 – B’Midbar 1:5-12

 

      Maftir: Vayiqra 27:32-34

Reader 3 – B’Midbar 1:13-19

N.C.: 2 Peter 3:17-18

                  Judges 11:30-40    

 

 

 

 

Shalom Shabbat !

 

Hakham Dr. Yosef ben Haggai

Rosh Paqid Adon Hillel ben David

HE Dr. Adon Eliyahu ben Abraham

 

 

 



[1] CLV (Concordant Literal Version) as found in Rick Meyers (2009) E-Sword v. 9.5.1 - http://www.e-sword.net/downloads.html

[2] Magiera, J.M. (2009), Aramaic Peshitta New Testament: Vertical Interlinear, Light of the Word Ministry, Vol. III.

[3] Greek New Testament (Stephanus Text) as found in Rick Meyers (2009) E-Sword v. 9.5.1 - http://www.e-sword.net/downloads.html

[4] Delitzsch, http://www.kirjasilta.net/ha-berit/

[5] McKnight, S. (2002). Turning to Jesus: The Sociology of Conversion in the Gospels, Louisville, Kentucky: Westminster John Knox Press, pp. 115-122.