Esnoga
Bet Emunah United
States of America ©
2019 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga Bet El 102 Broken Arrow Dr. Paris TN 38242 United States of America © 2019 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) /
Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and 1/2 year Lectionary Readings |
Third Year of the Triennial Reading Cycle |
Tebet 28, 5779 – Jan. 04/05,
2019 |
Fourth Year of the Shmita
Cycle |
Candle Lighting and
Habdalah Times:
Please go to the below webpage
and type your city, state/province, and country to find candle lighting and Habdalah
times for the place of your dwelling.
See: http://www.chabad.org/calendar/candlelighting.htm
Roll of Honor:
This Commentary comes out weekly and on the festivals thanks to the great
generosity of:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved wife HH
Giberet Batsheva bat Sarah
His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH
Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HH Giberet
Karmela bat Sarah,
His Honor Paqid Adon Tsuriel ben Abraham and beloved wife HH
Giberet Gibora bat Sarah
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
Her Excellency Giberet Leah bat Sarah & beloved mother
His Excellency Adon Yehoshua ben Abraham and beloved wife HE
Giberet Rut bat Sarah
His Excellency Adon Michael ben Yosef and beloved wife HE Giberet
Sheba bat Sarah
Her Excellency Giberet Prof. Dr. Emunah bat Sarah & beloved
family
His Excellency Adon Robert Dick & beloved wife HE Giberet
Cobena Dick
His Excellency Adon Aviner ben Abraham and beloved wife HE Giberet
Chagit bat Sarah
His Excellency Adon Ovadya ben Abraham and beloved wife HE Giberet
Mirit bat Sarah
His Excellency Adon Brad Gaskill and beloved wife Cynthia Gaskill
His Excellency Adon Shlomoh ben Abraham
His Excellency Adon Ya’aqob ben David
Her Excellency Giberet Eliana bat Sarah and beloved husband HE
Adon James Miller
For their regular
and sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that GOD’s
richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together
with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Please
pray for your local Rabbi and this work that they may be successful touching
many lives with the Torah, well financed; and that they may be for
much blessing to all concerned. Amen ve Amen!
We pray for His
Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham who has a teeth infection and the dentists
had to extract three teeth. Mi Sheberach He who blessed our forefathers
Abraham, Isaac and Jacob, Moses and Aaron, David and Solomon, may He bless and
heal His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham. May the Holy One, Blessed is He,
be filled with compassion for him to restore his health, to heal him, to
strengthen him, and to revivify him. And may He send him speedily a complete
recovery from heaven, among the other sick people of Yisrael, a recovery of the
body and a recovery of the spirit and mind, swiftly and soon, and we say amen
ve amen!
We pray for His Honor
Paqid Adon David ben Abraham in Singapore, who is possibly losing his job
unless the company that has employed him is not sold. May the King of the universe
have mercy on his Honor and preserve his job and his means to sustain himself
alive and take care of his elderly father and family. We also pray for his
frail health. Mi Sheberach He who blessed our forefathers Abraham, Isaac
and Jacob, Moses and Aaron, David and Solomon, may He bless and heal His Honor
Paqid Adon David ben Abraham. May the Holy One, Blessed is He, be filled with
compassion for him to restore his health, to heal him, to strengthen him, to
revivify him and take care of his job situation. And may He send him speedily a
complete recovery from heaven, among the other sick people of Yisrael, a recovery
of the body and a recovery of the spirit and mind, swiftly and soon, and we say
amen ve amen!
We pray for HE Giberet
Rut bat Sarah who is suffering from migraines, memory problems, and other
health problems. Mi Sheberach – He Who blessed our holy and pure
Matriarchs, Sarah, Ribkah, Rachel and Leah, bless Her Excellency Giberet Rut
bat Sarah and send her a complete recovery and strengthening of body, mind and
soul. Please G-d heal her, please. Please G-d heal her, please. Please G-d heal
her, please. Cure her, strengthen her, make her healthy and return her to her
original strength, together with all the sick of Yisrael. And may it be so
willed, and we will say, Amen ve Amen!
We pray for HE
Giberet Sarah bat Noach (age 13- the daughter of HE Giberet Sarai bat Sarah) who
is hospitalized far away from her family, she will probably transition from
in-patient to a residential treatment program in another 1.5 to 2 weeks from
now in a probable further away facility. Mi Sheberach – He Who
blessed our holy and pure Matriarchs, Sarah, Ribkah, Rachel and Leah, bless Her
Excellency Giberet Sarah bat Noach and send her a complete recovery and strengthening
of body, mind and soul. Please G-d heal her, please. Please G-d heal her,
please. Please G-d heal her, please. Cure her, strengthen her, make her healthy
and return her to her original strength, together with all the sick of Yisrael.
And may it be so willed, and we will say, Amen ve Amen!
We pray for HE Adon
Ruben Lopez Trevino ben Noach the father of HE Giberet Mirit bat Sarah, who is
affected with prostate cancer. Mi Sheberach – He who blessed our
forefathers Abraham, Isaac and Jacob, Moses and Aaron, David and Solomon, may
He bless and heal the father of HE Giberet Mirit bat Sarah. May the Holy One,
Blessed is He, be filled with compassion for him to restore his health, to heal
him, to strengthen him, and to revivify him. And may He send him speedily a
complete recovery from heaven, among the other sick people of Yisrael, a recovery
of the body and a recovery of the spirit and mind, swiftly and soon, and we say
amen ve amen!
We also pray for
the safety of HE Adon Ya’aqob ben David and his business from two of his
employees who have left his firm, who may start frivolous suits against him or G-d
forbid may do anything harmful to his safety and wellbeing and that of his
family together with those among our people of Yisrael afraid for their safety,
their family’s safety and welfare, and the safety of their business, and we say
amen ve amen!
We pray for my friend
HE Adon Andrew ben Noach who is suffering from bi-polar problems, and currently
sleeping in his car, and also has problems with drink and gambles on the stock
market and looses money. Mi Shebarach - He Who blessed our
forefathers Abraham, Isaac, and Jacob, Moses and Aharon, David and SOlomon, may
He bless and heal HE Adon Andrew ben Noach. May the Holy One, Blessed be
He, be filled with compassion to restore his mental and physical health,
as well as improving his welfare, to heal him, to strengthen him, and to
revivify him, and may He send him speedily a complete recovery from heaven, among
the other sick people of Yisrael, a recovery of the body and a recovery of the
spirit and mind, swiftly soon, amd we pray amen ve amen!
We also pray for
the son of H.E. Giberet Tikiribat bat Noach from
Sri Lanka who has had an aortic dissection. He is sufficiently recovered to
work on a slow level. He works night shifts. An operation has been discussed by
the doctors which is serious, followed by another more difficult surgery in
another year or so. Mi Sheberach – He who blessed
our forefathers Abraham, Isaac and Jacob, Moses and Aaron, David and Solomon,
may He bless and heal the son of Her Excellency Giberet Tikiribat bat Noach.
May the Holy One, Blessed is He, be filled with compassion for him to restore
his health, to heal him, to strengthen him, and to revivify him. And may He send
him speedily a complete recovery from heaven, among the other sick people of
Yisrael, a recovery of the body and a recovery of the spirit and mind, swiftly
and soon, and we say amen ve amen!
We pray that by the
grace and mercy of G-d towards His people Yisrael, that HE Giberet Leah bat
Sarah be allowed speedily soon to sell her properties or rent them at a
reasonable price, for the sake of her finances, health, and Torah study
schedule amen ve amen!
We also pray about
a litigation case in which HE Adon Ya’aqob ben David is involved in the civil
courts, praying that G-d who sees all things who knows all things, and justly
superintends the whole universe, bring a favorable and prompt resolution to
this matter for HE Adon Ya’aqob, amen ve amen!
We pray for Her
Honor Ha Rabbanit Giberet Elisheba bat Sarah who is suffering from bouts of loss
of equilibrium. Mi Sheberach – He Who
blessed our holy and pure Matriarchs, Sarah, Ribkah, Rachel and Leah, bless Her
Honor Ha Rabbanit Giberet Elisheba bat Sarah and send her a complete recovery
and strengthening of body and soul. Please G-d heal her, please. Please G-d heal
her, please. Please G-d heal her, please. Cure her, strengthen her, make her
healthy and return her to her original strength, together with all the sick of
Yisrael. And may it be so willed, and we will say, Amen ve Amen!
Blessings Before Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our GOD, King of the universe, Who has
sanctified us through Your commandments, and commanded us to actively study
Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our GOD, sweeten the words of Your Torah in
our mouths and in the mouths of all Your people Israel. May we and our
offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring of Your people,
the House of Israel, may we all, together, know Your Name and study Your Torah
for the sake of fulfilling Your delight. Blessed
are You, Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our GOD, King of the universe, Who chose us
from all the nations, and gave us the Torah. Blessed are You, Ha-Shem, Giver of
the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a Commandment.
"Speak to Aaron and his sons and teach them the following Commandment:
This is how you should bless the Children of Israel. Say to the Children of
Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch over
you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence enlighten
you, and may He be kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favour on you and grant
you peace. – Amen!
This way, the priests will link My Name
with the Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the Torah did
not mandate specific amounts: How much growing produce must be left in the
corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be offered
at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one visits the
Holy Temple three times a year; how much one must do when doing acts of
kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws
whose benefits a person can often enjoy even in this world, even though the
primary reward is in the Next World: They are: Honoring one's father and
mother; doing acts of kindness; early attendance at the place of Torah study --
morning and night; showing hospitality to guests; visiting the sick; providing
for the financial needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in
prayer; bringing peace between two people, and between husband and wife; but
the study of Torah is as great as all of them together. Amen!
“Shabbat “Khi Tetse Machaneh” - ” When you go out as
an Army”
& Shabbat Mevar’chim
Rosh Chodesh Shabbat
(Proclamation of
the New Moon for the Month of Shebat)
(Evening 6th
of January – Evening 7th of January)
Shabbat |
Torah
Reading: |
Weekday
Torah Reading: |
כִּי-תֵצֵא
מַחֲנֶה |
|
Saturday
Afternoon |
“Khi Tetse Machaneh” |
Reader
1 – D’barim 23:10-12 |
Reader
1 – D’barim 24:19-22 |
“When you go out as an army” |
Reader
2 – D’barim 23:13-15 |
Reader
2- D’barim 25:1-4 |
“Cuando
salgas como ejército” |
Reader
3 – D’barim 23:16-19 |
Reader
3- D’barim 25:5-10 |
D’barim (Deut.) 23:10 – 24:18 BaMidbar (Num.)
28:9-15 |
Reader
4 – D’barim 23:20-26 |
|
Reader
5 – D’barim 24:1-4 |
Monday
& Thursday Mornings |
|
Reader
6 – D’barim 24:5-9 |
Reader
1 – D’barim 24:19-22 |
|
Reader
7 – D’barim 24:10-18 |
Reader
2- D’barim 25:1-4 |
|
Special: I Sam. 20:18 & 42 |
Maftir – BaMidbar 28:9-15 |
Reader
3- D’barim 25:5-10 |
N.C.: Mark 15:22-28; Lk. 23:33-34;
James 3:12 |
Is.
1:16-26
I Sam. 20:18 & 42 |
|
Summary
of the Torah Seder – D’barim
(Deut.) 23:10 - 24:18
·
Holiness In The
Camp – Deut. 23:10-15
·
Fugitive Slaves –
Deut. 23:16-17
·
Immorality – Deut.
23:18-19
·
Interest – Deut.
23:20-21
·
Vows – Deut.
23:22-24
·
In a Neighbor’s
Field and Vineyard – Deut. 23:25-26
·
Divorce – Deut.
24:1-4
·
Exemption From War
– Deut. 24:5
·
Millstone Not To Be
Taken In Pledge – Deut. 24:6
·
Man Stealing –
Deut. 24:7
·
Leprosy – Deut.
24:8-9
·
Taking And
Restoring A Pledge – Deut. 24:10-13
·
Treatment Of Workmen – Deut. 24:14-15
·
Individual Responsibility – Deut. 24:16
·
Injustice to the Stranger, Orphan and
Widow – Deut. 24:17-18
Reading Assignment:
The Torah Anthology: Yalkut Me’Am
Lo’Ez - Vol 18: Deuteronomy – IV – Laws And Warnings
By: Rabbi Shmuel Yerushalmi, Translated by:
Rabbi Eliyahu Touger
Published by: Moznaim Publishing Corp.
(New York, 1991)
Vol. 17 – “Deuteronomy – IV – Laws
& Warnings,” pp. 57-84.
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: D’barim (Deut.) 23:10 – 24:18
Rashi |
Targum Pseudo-Jonathan |
10. When a camp goes out against
your enemies, you shall beware of everything evil. |
10. When you go forth in hosts against your enemies, beware of
every evil thing, of strange worship, the, exposure of the shame, and the
shedding of innocent blood. |
11. If there is among you a man
who is unclean because of a nocturnal emission, he shall go outside the camp.
He shall not come within the camp. |
11. Should there be a man among you who is unclean
from accidents of the night, let him go without the camp, and come not among
the tents. But at evening time let him wash with water, and on the going down
of the sun he may come within the camp. |
12. And it shall be, towards
evening, he shall bathe
in water,
and when the sun sets, he may come within the camp. |
12. ---- JERUSALEM: And at evening let him bathe with water. |
13. And you shall have a
designated place outside the camp, so that you can go out there [to use it as
a privy]. |
13. Let a place be prepared for you without the camp
where you may shed the water of your feet, |
14. And you shall keep a stake in
addition to your weapons; and it shall be, when you sit down outside [to
relieve yourself], you shall dig with it, and you shall return and cover your
excrement. |
14. and insert a spade with your weapon in the place
oil which you bind your swords, and in your sitting without you will dig with
it, and do what you need there, and turn and cover it. |
15. For the
Lord, your God, goes along in the midst of your camp, to
rescue you and to deliver your enemies before you. [Therefore,] your camp
shall be holy, so that He should not see anything unseemly among you and
would turn away from you. |
15. For the
Shekinah of the LORD your God walks in the midst of your camp to
save you, and to deliver your enemies into your hands; therefore will the place
of your camps be holy, and nothing impure be seen in it, that His Shekinah go
not up from you. |
16. You shall not deliver a slave
to his master if he seeks refuge with you from his master. |
16. You will not deliver up a stranger into the hand
of the worshipper of idols; (the sojourner) who has escaped to be among you
will be under the protection of My Shekinah; for therefore he has fled from
his idolatry. |
17. [Rather,] he shall [be
allowed to] reside among you, wherever he chooses within any of your cities,
where it is good for him. You shall not oppress him. |
17. Let him dwell with you, and observe the
commandments among you; teach him the Law, and put him in a school in the
place that he chooses in one of your cities: employ (or, have business with)
him, that he may do well, and trouble him not by words. |
18. There shall not be a
prostitute of the daughters of Israel, and there shall not be a male
prostitute of the sons of Israel. |
18. You will not profane your daughters to make them
harlots; nor will any man of Israel debase himself by fornication. |
19. You shall not bring a
prostitute's fee or the price of a dog, to the House of the Lord, your God,
for any vow, because both of them are an abomination to the Lord, your God. |
19. You will not bring a gift of
the hire of an harlot, nor the price of a dog to offer it in the sanctuary of
the LORD your God for any vow, much less as any of the oblations; for they
are abominable, both of them, before the LORD your God. JERUSALEM: There will not be
a harlot among the daughters of the house of Israel, nor a whoremonger among
the sons of Israel. You will not bring the hire of an harlot, nor the price
of a dog. |
20. You shall not give interest
to your brother, [whether it be] interest on money, interest on food or interest
on any [other] item for which interest is [normally] taken. |
20. You will not make usury of
that which is yours from your neighbor upon the loan which you lend, either
of money, or food, or anything by which you may make usury. |
21. You may [however,] give
interest to a gentile, but to your brother you shall not give interest, in
order that the Lord, your God, shall bless you in every one of your endeavors
on the land to which you are coming to possess. |
21. To a son of the Gentiles you
may lend for usury, but to your brother you will not lend for usury; that the
LORD your God may bless you in all that you put your hand unto, in the land
into which you are entering to possess it. |
22. When you make a vow to the
Lord, your God, you shall not delay in paying it, for the Lord, your God,
will demand it of you, and it will be [counted as] a sin for you. |
22. When you vow a vow before the
LORD your God, delay not to fulfill it in (one of) the three festivals; for
the LORD your God requiring will require it. And in the oblation there will
not be any fault or blemish, for in the prescription of the LORD of the world
it is so ordained. And you will not be guilty of keeping back (delaying) your
vow: |
23. But if you shall refrain from
making vows, you will have no sin. |
23. though, if you refrain from
vowing, it will not be sin in you, |
24. Observe and do what is
emitted from your lips just as you have pledged to the Lord, your God, as a
donation, which you have spoken with your mouth. |
24. the oath which goes from your
lips you will confirm. The precepts of integrity you will verily perform, but
that which is not right to do you will not do; and according as you have
vowed will you fulfill; sin offerings, trespass offerings, burnt sacrifices,
and consecrated victims will you present before the LORD your God, and bring
the libations and the gifts of the sanctuary of which you have spoken (in
promises), and alms for the poor which your lips have declared. |
25. When you enter your
neighbor's vineyard, you may eat as many grapes as you desire, until you are
sated, but you shall not put [any] into your vessel. |
25. When you have come for hire
into your neighbour's vineyard, you may eat there as you wilt, till you are
satisfied; but you may not put any into your basket. |
26. When you enter your
neighbor's standing grain, you may pick the ears with your hand, but you
shall not lift a sickle upon your neighbor's standing grain. |
26. When you go to work for hire
in the field of your neighbour, you may gather with your hands, but you are
not to put forth the sickle upon your neighbour's grain (for yourself). |
|
|
1. When a man takes a wife and
is intimate with her, and it happens that she does not find favor in his eyes
because he discovers in her an unseemly [moral] matter, and he writes for her
a bill of divorce and places it into her hand, and sends her away from his
house, |
1. When a man has taken a wife and gone unto her, if
she has not favour in his eyes because he finds the thing that is wrong in
her, then he may write her a bill of divorce before the court of justice, and
put it into her power, and send her away from his house. |
2. and she leaves his house and
goes and marries another man, |
2. And departing from his house she may go and marry
another man. |
3. if the latter husband hates
her and writes her a bill of divorce, and places it into her hand and sends
her away from his house, or if the latter husband who took her as a wife,
dies |
3. But should they proclaim from the heavens about
her that the latter husband will dislike her, and write her a bill of
divorce, and put it into her power to go from his house; or should they
proclaim about him that lie the latter husband will die: |
4. her first husband, who had
sent her away, may not take her again to be his wife, since she was defiled
[to him], for that is an abomination before the Lord, and you shall not bring
sin to the land the Lord, your God, gives you for an inheritance. |
4. it will not be in the power of the first husband
who dismissed her at the beginning to return and take her to be with him as
his wife, after that she has been defiled; for that is an abomination before
the LORD: for the children whom she might bear should not be made abominable,
or the land which the LORD your God gives you to inherit become obnoxious to
the plague. |
5. When a man takes a new wife,
he shall not go out in the army, nor shall he be subjected to anything
associated with it. He shall remain free for his home for one year and
delight his wife, whom he has taken. |
5. When a man has taken a new wife a virgin he will
not go forth with the army, lest anything evil befall him; he will be at
leisure in his house one year, and rejoice with his wife whom he has taken. |
6. One shall not take the lower
or the upper millstone as security [for a loan], because he is taking a life
as security. |
6. A man will not take the millstones, lower or
upper, as a pledge; for they are necessary in making food for everyone.
Neither will a man join bridegrooms and brides by magical incantations; for
what would be born of such would perish. JERUSALEM: You will not take the upper and lower
millstones for a pledge; for the pledge is a necessity of life. Nor will
there be unlawful conjoinments of bridegrooms and brides; for what such
produce is denied the life of the world to come. |
7. If a man is discovered
kidnapping any person from among his brothers, of the children of Israel, and
treats him as a slave and sells him that thief shall die, so that you shall
clear out the evil from among you. |
7. When a man is found stealing a person of his
brethren of the sons of Israel, making merchandise of him, and selling him,
that man will die by strangulation with the napkin; and you will put away the
evil doer from among you. |
8. Be cautious regarding the
lesion of tzara'ath, to observe meticulously and you shall according to all
that the Levite priests instruct you; as I have commanded them, [so shall
you] observe to do. |
8. Take heed that you cut not into flesh in which
there is an ulcer; but make careful distinction between the plague of leprosy
and ulceration; between the unclean and clean, according to all that the
priests of the tribe of Levi will teach you: whatever, they prescribe to you
be observant to perform. |
9. Remember
what the Lord, your God, did to Miriam on the way, when you
went out of Egypt. |
9. Be
mindful that no one contemn his neighbour, lest he be smitten: remember that
which the LORD your God did to Miriam, who contemned Mosheh for
that which was not in him, when she was smitten with leprosy, and you were
delayed in the way when coming out of Mizraim. |
10. When you lend your fellow
[Jew] any item, you shall not enter his home to take his security. |
10. When a man has lent anything to his neighbour
upon a pledge, he will not enter into his house to take his pledge; |
11. You shall stand outside, and
the man to whom you are extending the loan shall bring the security to you
outside. |
11. he will stand in the street, and the man to whom
you have made the loan will bring out the pledge to you into the street. |
12. And if he is a poor man, you
shall not lie down [to sleep] with his security. |
12. If the man be poor, you will not have his pledge
all night with you; |
13. You shall return the security
to him by sunset, so that he may lie down [to sleep] in his garment, and he
will bless you, and it will be counted for you as merit before the Lord, your
God. |
13. as the sun goes down, you will return the
pledge, that he may lie in his garment and may bless you; and to you it will
be righteousness/ generosity, for the sun will bear the witness of you before
the LORD your God. JERUSALEM: You will certainly return the pledge to
him as the sun goes down, that he may sleep in his garment, and may bless you
and to you it will be righteousness/generosity before the LORD your God. |
14. You shall not withhold the
wages of a poor or destitute hired worker, of your brothers or of your
strangers who are in your land within your cities. |
14. You will not be hard upon your neighbours, or
shift (or decrease) the wages of the needy and poor hireling of your
brethren, or of the strangers who sojourn in your land, in your cities. JERUSALEM: You will not wilfully keep back the wages
of the poor and needy of your brethren. |
15. You shall give him his wage
on his day and not let the sun set over it, for he is poor, and he risks his
life for it, so that he should not cry out to the Lord against you, so that
there should be sin upon you. |
15. In his day you will pay him his hire. Nor let
the sun go down upon it; because he is poor, and he hopes (for that hire) to
sustain his life: lest he appeal against you before the LORD, and it be guilt
in you. JERUSALEM: In his day you will pay his wages, nor
let the sun go down upon them; for he is poor, and by means of his hire he
sustains his life: that he may not cry against you before the LORD: so beware
that it become not guilt in you. |
16. Fathers shall not be put to
death because of sons, nor shall sons be put to death because of fathers;
each man shall be put to death for his own transgression. |
16. Fathers will not die either by the testimony or
for the sin of the children, and children will not die either by the
testimony or for the sin of the fathers: every one will die, by proper
witnesses, for his own sin. |
17. You shall not pervert the
judgment of a stranger or an orphan, and you shall not take a widow's garment
as security [for a loan] . |
17. You will not warp the judgment of the stranger,
the orphan, or the widow, nor will any one of you take the garment of the
widow for a pledge, that evil neighbours rise not and bring out a bad report
against her when you return her pledge unto her. |
18. You shall remember that you
were a slave in Egypt, and the Lord, your God, redeemed you from there;
therefore, I command you to do this thing. |
18. And remember that you
were bondservants in the land of Mizraim, and that the Word of the LORD your
God delivered you from thence; therefore have I commanded you to observe this
thing. |
|
|
Welcome to the World of P’shat Exegesis
In order to understand the finished work
of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into
account that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a
question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven
Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and
Hebrew expression.
The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel
are as follows
[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad
majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the scholastic
proof a fortiori.
2. Gezerah shavah: Argument from analogy.
Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however much
they differ in other respects, to identical definitions and applications.
3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision
found in one passage only to passages which are related to the first in content
but do not contain the provision in question.
4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding,
except that the provision is generalized from two Biblical passages.
5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ
u-kelal: Definition
of the general by the particular, and of the particular by the general.
6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom
aḥer: Similarity
in content to another Scriptural passage.
7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from
the context.
Rashi’s Commentary on D’barim
(Deut.) 23:10 – 24:18
10 When a camp goes
forth [against your enemies], you shall beware for Satan
accuses in time of danger [thus extra care must be taken in time of war, when
danger prevails].-[Yerushalmi Shab. 2:6; Tanchuma, Vayiggash 1]
11 [If there is
among you a man who is unclean] because of a nocturnal emission Scripture is speaking here in terms of that which usually
occurs. [Emissions usually occur at night. However, the law applies equally if
it occurs during the day.]-[Sifrei 23:120]
he shall go outside
the camp This is a positive commandment;
He shall not come
within the camp This is a negative commandment.
He is forbidden to come within the camp of the Levites, and all the more so, to
the camp of the Shechinah, [comprised by the Mishkan and its
courtyard].-[Sifrei 23:120, Pes. 68a]
12 And it will be,
towards evening He should immerse [in the mikvah] close to
sunset, since he does not become clean without the sunset.- [Sifrei 23:121]
13 And you shall
have a designated place Heb. יָד ,
as the Targum [Onkelos] renders: [ וַאֲתַר , a place], like “each man in his place (יָדוֹ) ” (Num. 2:17).
outside the
camp [I.e.,] outside the cloud [which
surrounded the camp].
14 in addition to
your weapons Heb. עַל־אֲזֵנֶךָ . [I.e.,] besides your other items of
equipment.
your weapons Heb. אֲזֵנֶךָ , like כְּלֵי
זַיְנְךָ , your weapons.
15 so that He will
not see [That is,] the Holy One,
Blessed is He, [will not see] anything unseemly.
16 You shall not
deliver a slave As the Targum [Onkelos] renders
it [ עֲבַד
עַמְמִין , a Jewish servant who had been sold to a
gentile] (Gittin 45a). Another explanation: even a Canaanite servant of an
Israelite who fled from outside the land to the Land of Israel.-[Gittin 45a]
18 There shall not
be a prostitute Heb. קְדֵשָׁה , one who is unbridled, prepared (מְקֻדֶּשֶׁת) , and ready for prostitution.
and there shall not
be a male prostitute Heb. קָדֵשׁ , one [i.e., a male] ready for homosexual relations. -[Kid. 68b]
Onkelos, however, renders: “A woman of the daughters of Israel shall not become
a wife to a slave.” [Nevertheless, Onkelos 's explanation does not contradict
that given above, for] such [a woman] is also susceptible to illicit relations,
since this sort of marriage [between a Jewess and a slave] is not legally
binding. For [slaves] are compared to donkeys, as it says, “Stay here with the
donkey (עִם־הַחֲמוֹר) ” (Gen. 22:5). [The choice of the
word] עִם [rather אֶת [denotes] those compared to a donkey.
-[Kid. 68a] [Abraham said this to his lads when he left them to take Isaac to
offer him as a sacrifice. The lads were both slaves, both Eliezer and Ishmael,
the son of his handmaid, Hagar. Similarly, the second half of the verse is
rendered by Onkelos as follows:] “And no Israelite man shall take a maidservant
as a wife,” since he too, becomes a קָדֵשׁ["one reserved for illicit
relations"] through her, because every time he cohabits with her, it is
considered prostitution, since his marriage to her is not binding.-[See Pes.
88b]
19 a prostitute’s
fee [For example,] if one gave her
a lamb as her fee, it is unfit to be offered up as a sacrifice.-[Sifrei 23:127]
the price of a dog If one exchanged a dog for a lamb [this lamb is unfit for a
sacrifice].-[Sifrei 23:127; Temurah 29a]
because both of
them [are an abomination to the Lord, your God] Heb. גַּם
הֵם .
[The extra word גַּם , lit. “also,” comes] to include [a
prostitute’s fee or the price of a dog, which has been] converted [to another
form]. For example, wheat, which he (sic) made into flour.-[Temurah 30b] [Sefer
Yereim ch. 207 reads: which she made into flour.]
20 You shall not
give interest Heb. לֹא־תַשִּׁיךְ . This is an admonition to the borrower
that he should not pay interest to the lender. Afterwards is the admonition to
the lender, [in the verse:] “You shall not give him your money with interest”
(Lev. 25:37). -[See Sifrei 23:128] [In some editions, the word “afterwards,” is
omitted, because that verse does not appear after this one, but in Leviticus
(Leket Bahir).
21 You may
[however,] give interest to a gentile But not to
your brother. A negative commandment that is derived by inference from a
positive commandment [such as this,] is considered a positive commandment.
[Thus, in this passage we have the positive commandment (born out of the
inference: “to a gentile,” i. e., but not to your brother, plus two negative
commandments: 1) “You shall not give interest to your brother” (verse 20), and
2) “but to your brother you shall not give interest” (verse 21). Hence, one who
borrows from a Jew with interest] transgresses two negative commandments and
one positive commandment.-[B.M. 70b]
22 [When you make a
vow...] you shall not delay in paying it for three
Festivals. Our Rabbis learned this from a Scriptural verse [see Deut.
16:16].-[R.H. 4b]
24 Observe [and do]
what is emitted from your lips This adds a
positive commandment [i. e., to pay one’s vows in time,] to the
[aforementioned] negative commandment [expressed in verse 22, namely, “you
shall not delay in paying it”].
25 When you enter
your neighbor’s vineyard Scripture is speaking of a
worker [who enters his employer’s vineyard to work there].-[B.M. 87b]
as you desire As many as you wish.
until you are sated But not excessive eating.-[B.M. 87b]
you shall not place
[any] into your vessel From here [we learn that]
Scripture is referring only to the period of the vintage, when you place
[grapes] into the owner’s vessel (B.M. 87b). However, if the worker is entering
[the vineyard] in order to hoe or or cover the exposed roots [with earth], he
may not eat [any of the grapes].-[B.M. 89b]
26 When you enter
your neighbor’s standing grain This [verse] too,
is speaking of a worker [who enters his employer’s grain field, to work
there].-[B.M. 87b]
Chapter 24
1 [When a man takes
a wife... that she does not find favor in his eyes] because he discovers in her
an unseemly [moral] matter [In this case] he
has an obligation to divorce her, lest she find favor in his eyes [and he might
consequently wish to keep her, which he must not do, since she had committed an
act of impropriety].-[Gittin 90b]
2 [and goes and
marries] another man who differs from her first
husband, for that one sent the evil woman out of his home, whereas this [man]
has taken her in[to his home].-[Gittin 90b]
3 if the latter
husband hates her Scripture informs him that
eventually he will [come to] despise her, and if not, she will bury him, for it
says, "or if the latter husband... dies."-[Sifrei 24:135]
4 since she was
defiled [to him] [This unusual expression comes]
to include a sotah [a woman suspected of adultery] because she secluded herself
[with another man]. [Until her trial ceremony takes place (see Num. 5:11-31)
and it is yet unknown whether she has indeed committed adultery, he may not
have relations with her.] -[Sifrei 24:136]
5 [When a man
takes] a new wife [i.e., one] who is new to him,
even if she is a widow [i.e., she was previously married to someone else], but
this excludes [a man who] remarries his divorcee.- [Sotah 44a]
nor shall he be
subjected lit., nor shall it pass over
him, [referring to] the order of the army.
to anything
associated with it that is required by the army: [For instance,] he must not supply water and food or repair the
roads [for the army]. However, men who return from the battlefield by the order
of the kohen because they either built a house but did not yet dedicate it, or
betrothed a woman but did not yet take her [as a wife] [see Deut. 20:5-7], are
required to supply water and food and repair the roads [for the army].-[Sotah
43a]
He shall remain
[free] for his home Heb. לְבֵיתוֹ , lit., “for his house,” [meaning] also for
his house. If he built a new house and dedicated it, or if he planted a
vineyard (see Deut. 20:6) and redeemed it [i.e., he just began to partake of
its fruits in the fourth year by redeeming them and eating their value in
Jerusalem], he does not move from his home for the needs of war.
for his home Heb. לְבֵיתוֹ . This refers to his house [as explained
above].
must remain Heb. יִהְיֶה . [This] comes to include his vineyard [as
explained above].
and delight Heb. וְשִׂמַּח . [The word אֶת in
this phrase, וְשִׂמַּח
אֶת־אִשְׁתּוֹ , can mean “with,” or it can introduce the
direct object, namely, “his wife.” Thus, this phrase can either mean “he shall
rejoice with his wife,” or it could mean “he shall delight his wife.” Here,
Rashi decides that the meaning is] “He shall delight his wife” [that is, the
verb is in the piel (intensive causative) conjugation]. Thus, the [correct]
rendering is as it appears in the Targum [Onkelos]: וְיַחְדֵי
יַת
אִיתְּתֵהּ , “and he shall make his wife happy.” One
who renders: אִיתְּתֵהּ
וְיֶחְדֵי
יַת ,
“he shall rejoice with his wife,” is mistaken, for this is not the translation
of וְשִׂמַּח [in the piel, causative conjugation], but
[the translation] of וְשָׂמַח , [the kal, simple intransitive
conjugation].
6 One shall not
take the lower or the upper millstone as security [for a loan] If [a creditor] comes to the court to demand security for a
debt [for which no security had previously been required], he may not take as
security articles used in the preparation of food.-[B.M. 115a]
the lower millstone Heb. רֵחַיִם . This is the lower [millstone].
the upper millstone Heb. וָרָכֶב . This is the upper [millstone].
7 If [a man] is
discovered By witnesses, and after he was
warned [not to kidnap] (Sifrei 24:139). Likewise, every [instance of] יִמָּצֵא , “[if someone is] discovered,” in the
Torah. -[Mechilta 21:63]
and treats him as a
slave The perpetrator is not liable
[to the death penalty] until he uses [his victim as a slave].- [Sifrei 24:139,
San. 85b]
8 Be cautious
regarding the lesion of tzara’ath that you do
not remove any of the signs of uncleanness [e.g., by peeling off the skin], and
that you do not cut off a bahereth, bright spot.-[Sifrei 24:140, Mak. 22a]
according to all
that [the Levite kohanim] instruct you whether to
quarantine [the person with tzara’ath], whether to make a decisive diagnosis
[of tzara’ath], or whether to declare him clean. 9
Remember what the
Lord, your God, did to Miriam If you wish
to take precautions against being stricken with tzara’ath, then do not
speak לָשׁוֹן
הָרַע [slander, derogatory remarks]. Remember what was done to Miriam,
who spoke against her brother [Moses] and was stricken with lesions [of
tzara’ath] (see Num. 12:1-16). -[Sifrei 24:141]
10 When you lend
your fellow [Jew] Heb. כִּי־תַשֶּׁה , lit., when you obligate your friend.
any item Heb. מַשַּׁאת
מְאוּמָה , lit., a debt involving anything.
12 you shall not
lie down [to sleep] with his security You shall not
lie down [to sleep] while you have his security in your possession.-[Sifrei
24:144, B.M. 114b]
13 [You shall
return the security to him] by sunset if it is a
garment worn at night. And if it is a garment worn by day, return it in the
morning. This has already been written in parshath Mishpatim, where the verse
says, “ until sunset you shall return it to him” (Exod. 22:25), meaning that
you shall return it to him for the entire day, and when the sun sets, you may
take it [back].-[B.M. 114b]
and he will bless
you And if he does not bless you,
it will nevertheless “be counted for you as merit.”-[Sifrei 24:144]
14 You shall not
withhold the wages of a [poor or destitute] hired worker But has this not already been written [in the verse, “You
shall not withhold what is due your fellow [Jew]” (Lev. 19:13)]? However, this
[negative commandment] is [repeated here] to [make one] transgress two negative
commandments for [withholding the pay due] a destitute person: [First, here,]
not to withhold the wages of a worker who is poor or destitute, and [secondly,]
concerning [even] the well-to-do worker, one was already admonished (Lev.
19:13)], “You shall not [unjustly] withhold what is due your fellow [Jew, which
includes the destitute as well].”-[B.M. 61a] [See Chavel and Yosef Hallel, who
quote the Reggio edition, which is more correct.] destitute Heb. אֶבְיוֹן , one who longs for everything
[because he has nothing. The word for longing (תאב) resembles the word for destitute (אֶבְיוֹן) ]. -[See Midrash Prov. 22:22]
of your
strangers This [refers to] a righteous
proselyte [who converts to Judaism out of genuine conviction and pure
motives].-[Sifrei 24:145]
within your cities This [expression refers to] a convert who [has undertaken
not to practice idolatry, but] eats animals that have not been ritually
slaughtered.-[Sifrei 24:145]
who are in your land This [expression] comes to include the hire of animals or
utensils.-[Sifrei 24:145, B.M. 111b]
15 and he risks his
life for it For this wage he risks his life. [For
instance,] he climbed up a ramp or suspended himself from a tree.-[B. M. 112a]
so that there
should be sin upon you in any case, [even if he does
not cry out to the Lord against you]. However, punishment is meted out faster
by virtue of one who cries out.-[Sifrei 24:146]
16 Fathers shall
not be put to death because of sons [I.e.,] by the testimony
of [their] sons. But, if you say [that it means that fathers shall not be put
to death] because of the sins of their sons, it has already been stated, “each
man shall be put to death for his own transgression.” However, one who is not
yet a man may die on account of his father’s transgressions. [Therefore,]
minors may die at the hands of Heaven on account of their parents’
sins.-[Sifrei 24:147, Shab. 32b]
17 You shall not
pervert the judgment of a stranger or an orphan And concerning a wealthy person, [meaning anyone, not
necessarily poor], one has already been warned, “You shall not pervert justice”
(Deut. 16:19). However, [Scripture] repeats this prohibition here in reference
to the poor man to [make one] transgress two negative commandments [for
perverting the justice due a poor man]. Since it is easier to pervert the
judgment of a poor man than that of a rich man, [Scripture] admonishes and then
repeats [the admonition].
and you shall not
take a widow’s garment as security [for a loan] not at the time of the loan, [but when the debtor has
defaulted].
18 You shall
remember [that you were a slave in Egypt, and the Lord,
your God, redeemed you from there] [God says:] On that condition I redeemed
you, [namely, on the condition] that you observe My statutes, even if you incur
monetary loss in the matter.
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: B’Midbar (Num.) 28:9-15
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
9. On the Shabbat day [the offering will be]
two yearling lambs without blemish, and two tenths [of an ephah] of fine
flour as a meal-offering, mixed with [olive] oil, and its libation. |
9. but on the day of Shabbat two lambs of the year
without blemish, and two‑tenths of flour mixed with olive oil for the
mincha and its libation. |
10. This is the burnt-offering on its Shabbat, in
addition to the constant (daily) burnt-offering and its libation. |
10. On the Sabbath you will make a Sabbath burnt
sacrifice in addition to the perpetual burnt sacrifice and its libation. |
11. At the beginning of your months you will bring a
burnt-offering to Adonai, two young bulls, one ram, seven yearling lambs,
[all] without blemish. |
11. And at the beginning of your months you will
offer a burnt sacrifice before the LORD; two young bullocks, without mixture,
one ram, lambs of the year seven, unblemished; |
12. And three tenths [of an ephah] of fine flour as
a meal-offering mixed with the [olive] oil for each bull, two tenths [of an
ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed with the [olive] oil for the
one ram, |
12. and three tenths of flour mingled with oil for
the mincha for one bullock; two tenths of flour with olive oil for the mincha
of the one ram; |
13. And one tenth [of an ephah] of fine flour as a
meal-offering mixed with the [olive] oil for each lamb. A burnt-offering of pleasing
aroma, a fire-offering to Adonai. |
13. and one tenth of flour with olive oil for the
mincha for each lamb of the burnt offering, an oblation to be received with
favour before the LORD. |
14. Their libations [will be], one half of a hin for
(a) bull, one third of a hin for the ram, and one fourth of a hin for (the)
lamb, of wine. This is the burnt-offering of each [Rosh] Chodesh, at its
renewal throughout the months of the year. |
14. And for their libation to be offered with them,
the half of a hin for a bullock, the third of a hin for the ram, and the
fourth of a hin for a lamb, of the wine of grapes. This burnt sacrifice will
be offered at the beginning of every month in the time of the removal of the
beginning of every month in the year; |
15. And [You will also bring] one he-goat for a sin
offering to Adonai, in addition to the constant (daily) burnt-offering it
will be done, and its libation. |
15. and one kid of the goats, for a sin offering
before the LORD at the disappearing (failure) of the moon, with the perpetual
burnt sacrifice will you perform with its libation. |
. |
|
Tehillim: Psalm 133-135
RASHI |
TARGUM |
1. A song of ascents of
David. Behold how good and how
pleasant it is for brothers also to dwell together! |
1. A song that was uttered on the ascents of the
abyss. Behold, how good and how
pleasant is the dwelling of Zion and Jerusalem, together indeed like two
brothers. |
2. As the good oil on the head
runs down upon the beard, the beard of Aaron, which runs down on the mouth of
his garments. |
2. Like the fine oil that is poured on the head,
coming down on the beard, the beard of Aaron, that comes down to the hem of
his garments. |
3. As the dew of Hermon which
runs down on the mountains of Zion, for
there the Lord commanded the blessing, life forever. |
3. Like the dew of Hermon that comes down on the
mountains of Zion; for there the LORD
has commanded the blessing, life forevermore. |
|
|
1. A song of ascents. Behold,
bless the Lord, all servants of the Lord who stand in the house of the Lord
at night. |
1. A song that was uttered on the ascents of the
abyss. Behold, bless the LORD, all servants of the LORD who stand on watch in
the sanctuary of the LORD and sing praise at night. |
2. Lift your hands in the holy
place and bless the Lord. |
2. Lift up your hands, O priests, on the holy dais,
and bless the LORD. |
3. May the
Lord bless you from Zion, He Who made heaven and earth. |
3. The LORD
will bless you from Zion, He who made heaven and earth. |
|
|
1. Hallelujah, praise the name
of the Lord, praise, you servants of the Lord, |
1. Hallelujah! Praise the name of the LORD, praise,
O servants of the LORD! |
2. Who stand in the house of the
Lord, in the courts of the house of our God. |
2. Who stand in the sanctuary of the LORD, in the
courts of the house of our God. |
3. Praise God for the Lord is
good; sing to His name because it is pleasant. |
3. Hallelujah! For the LORD is good; sing to his
name, for it is pleasant. |
4. For God
chose Jacob for Himself, Israel for His treasure. |
4. For the
house of Jacob the LORD chose for Himself, Israel, for His beloved. |
5. For I know that God is great,
and our Lord is more than all powers. |
5. For I know, for great is the LORD, and
our Master over all gods. |
6. All that the Lord wished, He
did in the heavens and on the earth, in the seas and all the depths. |
6. All that the LORD desires, He has done in heaven
and on earth, in the seas and all the deeps. |
7. He raises the clouds from the
edge of the earth; He made lightning for the rain; He finds wind [to send]
out of His treasuries. |
7. Who brings up clouds from the ends of the earth;
He made lightning for the fall of rain, He who brings forth the storm from
His storehouses. |
8. He struck down the firstborn
of Egypt, from man to beast. |
8. Who slew the firstborn of Egypt, from man to
beast. |
9. He sent signs and wonders in
the midst of Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants. |
9. He sent signs and wonders into your midst, O
Egypt, against Pharaoh and all his servants. |
10. He struck down great nations
and slew mighty kings. |
10. Who smote many Gentiles and slew mighty kings. |
11. Sihon the king of the
Amorites and Og the king of the Bashan, and all the kingdoms of Canaan. |
11. Namely, Sihon the Amorite king, and Og, the king
of Mathnan, and all the kingdoms of Canaan. |
12. And He gave their land as an
inheritance, an inheritance to Israel His people. |
12. And gave their land as an inheritance, an
inheritance for Israel His people. |
13. O Lord, Your name is eternal;
O Lord, Your remembrance is throughout all generations. |
13. O LORD, Your name is forever; O LORD, Your
memorial is for all generations. |
14. For the Lord will judge His
people and relent for His servants. |
14. For the LORD by His Word will judge the case of
His people, and will turn in His compassion to all His righteous/generous
servants. |
15. The idols of the nations are
silver and gold, the handiwork of man. |
15. The idols of the Gentiles are silver and gold,
the work of the hands of a son of man. |
16. They have a mouth but do not
speak; they have eyes but do not see. |
16. They have a mouth, but do not speak; eyes they
have, but do not see. |
17. They have ears but do not
listen; neither is there any breath in their mouth. |
17. They have ears, but do not hear; nostrils, but
there is no breath of life in their mouth. |
18. Like them will be those who
make them, all who trust in them. |
18. Their makers will be like them, all who put
their trust in them. |
19. The house of Israel, bless
the Lord; the house of Aaron, bless the Lord. |
19. House of Israel, bless the LORD! House of Aaron,
bless the LORD! |
20. The house
of the Levites, bless the Lord; those who fear the Lord, bless the Lord. |
20. House of
Levites, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD! |
21. Blessed is
the Lord from Zion, He Who dwells in Jerusalem. Hallelujah! |
21. Blessed
is the LORD from Zion, who has made His presence abide in Jerusalem.
Hallelujah! |
|
|
Rashi’s Commentary on Tehillim
(Psalms) 133-135
Chapter 133
1 Behold how good
and how pleasant it is for brothers also to dwell together When the Holy One, blessed be He, will dwell in the Temple
with Israel, who are called brothers and friends, and He too will be together
with them.
Soncino Books of the Bible – The Psalms
By Dr. A. Cohen
Soncino Press, London, 1965, p. 439.
good – Fine and beneficial, making
for social happiness and national vitality.
dwell together in unity – lit. ‘the
dwelling of brethren also together.’ What is advocated is not concord but
co-habitation. The members of the restored nation should not be scattered but
live together as a compact body.
2 As the good oil with which Aaron the priest was anointed.
which runs down
from his head to his beard, to the mouth of his tunic, for the beard rests on the mouth of the tunic. So is the dew
of Hermon, which is high, pleasant on the mountains of Zion. Just as the
anointing oil is for greatness, so is the dew of Zion for glory and distinction
for Israel. Just as the good oil is so, so is the dew of Hermon. Like this, so
is that, like (Isa. 24:2): “as with the people, so with the priest.” Our Rabbis
explained “for brothers to dwell” as cmemeoncerning Moses and Aaron, regarding
unlawful use of the anointment oil, in tractate Horioth (12a) the entire psalm.
But [there is], in words of Torah and post- Mosaic Scriptures, an allegory and
a figure, and [in the] words of the wise and their riddles, but the primary
meaning of the song of ascents is that it was said regarding the Temple.
Soncino Books of the Bible – The Psalms
By Dr. A. Cohen
Soncino Press, London, 1965, p. 439.
the precious oil – Anointing
oil was poured upon the head of the High priest at his consecration (Exodus
29:7) and would flow down to his beard. In
like manner, the effects of living together would spread though the nation.
even A’aron’s beard – A lengthy
beard was a mark of high dignity in the Orient. A’aron’s was so long that it
covered the upper hem of his vestment.
Verse 3
Like the dew of Hermon – ‘Hermon is
noted for the abundance of the dew that falls on its sloped (W.D.). This dew
gives fertility to the soil; and
similarly the idea which the Psalm extols will invigorate the whole people.
… The dew of Hermon is a phrase denoting exceedingly
heavy dew; and as such moisture proves beneficial to the vegetation on the
slopes of these hills, so will the
dwelling together of the Jews be of great benefit to them.
Chapter 135
1 Hallelujah,
praise, etc. 7 He made lightning for the rain They are the flashes in the sky, that flash and lighten before the
rain; esloyde, esluyde, esludes, esloisdes, aleydonz in Old French.
He finds Heb. מוצא , an expression of finding. i.e., He
prepared a treasury for the wind, and there they are accessible to Him to send
them on His mission.
9 in the midst Heb. בתוככי , like בתוךְ in
the midst.
13 O Lord, Your
name is eternal Like Your greatness and Your authority
then, so is it also now, and You have the power to judge and to avenge us.
14 For the Lord
will judge His people He will judge their judgment
from their enemies.
and relent He will have another thought.
17 neither is there
any breath in their mouth There is not even any breath in
their mouth like an animal. Now, since they have no breath [in the mouth], he
need not explain [that they do not have] the breath of the nose. This אף is vowelized with a “pattah,”
whereas (115:6): “they have a nose (אף) but they do not smell,” is vowelized with
a “kamatz.” (This is not found in all editions.)
20 those who fear
the Lord These are the proselytes (I found this).
Meditation from the Psalms
Psalms133-135
By H. Em. Rabbi Dr.
Hillel ben David
Psalms chapter 133 was written by
David. In this chapter of psalms, the Levites ascend to the fourteenth step.
The final lines of Psalms chapter 132 read:
Tehillim (Psalms) 132:17-18 There I shall cause
pride to sprout for David; I have prepared a lamp for My anointed[1]
... his crown will shine.
It is the role and glory of the king to bring
harmony and unity to his nation. His all-embracing personality knits together
the many-colored fabric of the diverse people that make up a nation.
King David toiled to bind up the wounds of his
strife-torn nation. His dream of harmony was realized during the reign of his
son, Solomon, whose name means, He who is the master of peace. Solomon
made peace with his royal brothers and transformed them from rivals into
allies. Psalms chapter 133 extols the glory of such brotherly love.[2]
Moses and Aaron provide the quintessential
example of fraternal love. These brothers were very different in nature and in
action, yet each complemented the other and formed a perfectly balanced, forceful
leadership for the Jewish nation. This psalm lauds the virtues of these
spiritual giants and declares, Behold, how good and how pleasant is the dwelling
of brothers in unity.[3]
This psalm clearly expresses the effect of
following our Torah portion which contains a number of mitzvot whose violation
will bring much friction to the individuals of a community. On the other hand,
if we follow the Torah’s good advice, then it will be like oil[4] that negates the friction
that occurs when brothers dwell together. This suggests that when King David
penned this psalm that he had gotten past his exile and the problems he had
with King Shaul. After all those years of strife, clearly, he was enjoying the
unity of dwelling in shalom.
Radak explains that both the king and the High Priest
are anointed with oil, which is a symbol of the smooth and pleasant.[5] In the future, the King
Messiah will live in total harmony with the High Priest of His day. The prophet
Zechariah stated that such a relationship existed between the king and the High
Priest who reigned in the beginning of the era of the Second Temple, saying: And
the counsel of peace shall be between them both.
Psalms chapter 134 concludes the series
of fifteen Songs of Ascents, which describe how Israel rises higher and closer
to HaShem. HaShem responds with an abundance of blessing emanating from Zion,
as we read in the final verse of Psalms chapter 133: Zion, from there HaShem
has commanded the blessing.[6]
In addition, the Psalmist now declares that
the priests who serve the Temple in Zion must spread the blessings throughout
Israel. It is the priests who stand in the House of HaShem in the nights,[7] i.e., even after the Temple
is destroyed and the Jews suffer in the dark night of exile; the priests will
inspire them with a message of Divine encouragement.
Shiltei Gibborim[8]
observes that some communities have the custom of reciting this psalm before
the nighttime prayer of Arbit because this psalm praises the servants of HaShem
who stand in the House of HaShem in the nights.[9]
Psalms chapter 134 contains our verbal tally: Night
-
Debarim (Deuteronomy) 23:10-11 If there
be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him
by night <03915>, then shall he go abroad
out of the camp, he shall not come within the camp:
This issue can only occur when one is asleep
(usually at night), whereas the ones in the Temple, in this psalm, are standing
and never sleep. In v.15 we see an additional connection in the reason for
cleanness in the camp: The Shekinah of HaShem in in the camp in the same way
that the Shekinah was in the Beit HaMikdash.
In Psalms chapter 135 the Psalmist
looks forward to the Messianic era when there will be an unprecedented
outpouring of praise to HaShem. Then all men will study the annals of human
history and realize that HaShem directed all events for the very best.
The prophet Isaiah records the exultant lyrics
which are destined to be sung:
Yeshayahu (Isaiah)
12:25 Behold, God is my help, I shall trust and not fear, for the strength and
praise of God, HaShem, has been my salvation. Now you can draw water in joy from
the springs of salvation. And you shall say on that day: ‘Praise HaShem, call upon His Name, declare among
the people His deeds, make mention that His Name is exalted. Sing to HaShem, for
He has done excellent things, this is known throughout the earth’.
This Psalm is not a Psalm of ascent. That said, Psalms 135 and 136 stand as a single
unit that is called “The Great Hallel”. Psalms 135 and 136 constitute a single unit
that parallels the Egyptian Hallel.[12]
According to Rabbi Yochanan,[13] this unit is the Great Hallel.[14] Why is this Psalm called “The Great Hallel”? R. Johanan explained: Because this Psalm says
that the Holy One, blessed be He, sits in the highest heaven of the universe and
apportions food to every creature. [15]
Pesachim 118a What comprises the great Hallel? Rab Judah said: From
‘O give thanks’ until ‘the rivers of Babylon.’[16] While R. Johanan said: From
‘A song of ascents’ until ‘the rivers of Babylon.’[17] R. Aha b. Jacob said: From
‘for the Lord hath chosen Jacob unto himself’[18] until ‘the rivers of Babylon.’
And why is it called the great Hallel? — Said R. Johanan: Because the Holy One,
blessed be He, sits in the heights of the universe and distributes food to all creatures.[19]
Berachoth 4b R. Eleazar b. Abina says: Whoever recites [the psalm]
Praise of David[20]
three times daily, is sure to inherit[21] the world to come. What
is the reason? Shall I say it is because it has an alphabetical arrangement? Then
let him recite, Happy are they that are upright in the way,[22] which has an eightfold alphabetical
arrangement. Again, is it because it contains [the verse], Thou openest Thy hand
[and satisfiest every living thing with favor]?[23] Then let him recite the
great Hallel,[24]
where it is written: Who giveth food to all flesh![25] — Rather, [the reason is]
because it contains both.[26]
In this psalm, the Psalmist singles out notable
events of Jewish history, and he calls upon all segments of the Jewish people to
join together in this climatic Messianic hymn.
When David was studying our Torah portion, he
noticed the proliferation of mitzvot and that these mitzvot generally involve
the dealings between men. This was his inspiration to speak of the oil
and of the pleasantness of dwelling in unity. Let’s look a bit deeper at the
“oil” of Psalms chapter 133:
Tehillim (Psalms) 133:1 A Song of Ascents;
of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together
in unity! 2 It is like the precious oil upon the head, coming down
upon the beard; even Aaron’s beard, that cometh down upon the collar of his garments;
The Midrash teaches us a couple of drashic
meanings for oil (shemen - שמן):
Midrash Rabbah - Leviticus
III:7 The Holy One, blessed be He, says to him: ‘‘My son, why hast thou not mingled
thy doings with words of the Torah?’6 -for oil symbolizes the Torah, and oil [likewise] symbolizes good deeds,
even as it says, Thine oils have a goodly fragrance; Thy name is as oil poured forth.[27]
Torah is compared to oil: Just as oil is bitter
at first and then becomes sweet, so too is it with Torah; just as oil is life for
the world, so is Torah; just as oil brings light to the world, so too do the
words of Torah.[28] This is why the Talmud says
that anyone who uses olive oil on a regular basis will be certain to have children
who are talmidei Hakhamim.[29]
Oil was regarded as a symbol of honor,[30] joy,[31]
and favor.[32] Therefore, oil was to be
withheld from offerings associated with disgrace, sorrow, and disfavor, just as
it was withheld from the body in time of mourning.[33]
Thus it is stated with reference to the special sacrifice offered when a man
suspects his wife of adultery: “No oil shall be poured upon it and no
frankincense should be laid on it, for it is a meal offering of remembrance
which recalls wrong doing”.[34] Likewise the choice flour
of a sin offering is to be free of both oil and frankincense.[35]
In the ritual purification of a person who has
recovered from leprosy oil plays a major role. The sacrifice offered on the eighth day of the
procedure includes an offering of choice flour mixed with oil and the
presentation of a log of oil, the largest measure of oil
called for in any Torah procedure. Some of the oil is sprinkled “before HaShem”
seven times, as was blood. Some is placed on the right ear, right thumb, and
right big toe of the recovered leper, where blood has already been placed; that
which is left over is poured on his head. These procedures symbolize the
restoration of HaShem’s favor and the return of honor and joy to a man who had
previously been disgraced and who had observed rites characteristic of mourning.[36] From the association of oil
with vigor and fertility,[37] as, for example, in the
term “son of oil” (Heb. ben shemen) for “fertile”,[38] it may be surmised that the
sprinkling of the leper with oil is also symbolic of his restoration to life
since the Talmud regards the leper as “a dead person”.[39]
We see that oil is a symbol of wealth in Yaaqov’s
blessing to Asher:
Bereshit (Genesis)
49:20 From Asher his bread will be fat (shemena).
And in the instructions Moshe gives to the
spies who are sent to Canaan:
Bamidbar (Numbers)
13:20 Whether [the land] is fat (shemena) or thin.
Background
When Moshe Rabbeinu
anointed Aharon (his brother) the Kohen Gadol, there were two droplets of the anointing
oil [40] that would bead on the
edges of his beard. (It actually describes a miracle that the two droplets
would reabsorb to the root of his beard when he spoke so as not to fall off,
and then redistribute into the two beads at the edge of his beard when he
stopped talking.) The Gemara[41] teaches that the
Shemen that Aharon was anointed with remained on his beard as a sign of his
holiness. Possibly, this was why Elazar carried it with the Mishkan, as a
similar ongoing sign of the holiness of the Mishkan.
Anyways Moshe feared that perhaps the droplets were a sign that somehow he had
misused the anointing oil. Therefore the second two pasukim of the psalm were
spoken aloud by a bat kol, a divine voice, informing Moshe that just as the dew
of Mt. Hermon cannot be misused so too the oil of Aharon's beard was not
misused.
Still Aharon feared that maybe the droplets signified something he had done
wrong, at that moment the divine voice, the bat kol, spoke the first pasuk of
the psalm, informing him that just as Moshe was free of taint, so too was his
brother who dwelt with him.
Now the oil
that Moshe prepared was never ending and would last throughout time.
Shemot (Exodus) 30:30-31 And thou shalt anoint Aaron and his sons, and
sanctify them, that they may minister unto Me in the priest's office. 31 And
thou shalt speak unto the children of Israel, saying: This shall be a holy
anointing oil unto Me throughout your generations.
Krithoth 5b Is this the
only miracle that occurred in connection with the oil of anointment? Was it not
attended by many miracles from beginning to end! There were only twelve logs of
oil and yet with it were anointed the Tabernacle and its vessels, Aaron and his
sons throughout the seven days of the consecration, and the high priest and
kings, and yet it remained whole for the days to come, as it is written: This
shall be a holy anointing oil unto Me throughout your generations.1 [The
numerical value of] Zeh [this] is twelve, meaning that this quantity was
preserved.
Midrash Tanchuma Yelammedenu for: Shemot (Exodus)
18:1 – 19:5
Another explanation.
You gave to the earliest generations only the fragrance of the commandments. To
Adam You gave one commandment,[42] and to Noah and his sons,
six commandments,[43] are collectively designated
the Noachide laws), but when we reached Sinai, You poured upon us all the commandments,
as men pour ointment from a barrel.[44]
Your name is an ointment (shemen) poured forth. R. Berechiah said:
Oil (shemen) is a light to the one who occupies himself with the oil of the
Torah.[45] Therefore do the maidens
love you - alludes to the people of the world who come and convert. Who was
one of these? It was Jethro. After he heard of the many miracles that had been performed
for Israel, he came to them and converted. Now Jethro heard. What is written
before this? It is the chapter describing the destruction of Amalek, and that is
followed by Now Jethro heard. Scripture says elsewhere in allusion to
this: When you smite a scorner the simple will become prudent.[46] When you smite a scorner
refers to Amalek, and the simple will become prudent alludes to Jethro.
The brothers who were truly “brethren to dwell
together in unity” were Moshe and Aharon. The continuation of the pasuk is “Like
the precious oil upon the head running down upon the beard, the beard of Aharon”.
Why the repetition of the term “beard”, first it is written “hazakan” and then
“zakan Aharon”.[47] Chazal say that Aharon actually
had two “zekanim”, beards. Moshe’s elation over Aharon’s being appointed the Kohen
Gadol, the high priest, made the anointment oil, flowing down Aharon’s beard appear
to Moshe as if it were flowing down his own beard. Moshe is “more humble than
any person”,[48] and therefore wishes for only
what is good for Aharon. If HaShem wishes that Aharon become the Kohen Gadol, then
Moshe is automatically happy with that choice.
Moshe does not wish to receive any honor but only
to bestow honor on the one that HaShem feels is deserving of this honor. The
Rav[49] said that man must realize that
honor is “futility of futilities” when it comes to one’s own honor. When it comes
to the other person one must bestow them with as much honor as possible. We see
that Moshe does not wish any honor for himself, what about Aharon, does he wish
honor for himself? Aharon also does not wish to be the recipient of any honor; Moshe
and Aharon together said “for what are we?”[50]
Moshe and Aharon both feel themselves as being nothing; Aharon is only agreeing
to be anointed as the Kohen Gadol because that is the wish of HaShem.
Chazal say based on the pasuk:
Tehillim (Psalms) 133:3 Like the dew of Hermon
descending upon the mountains of Zion…
That when Moshe poured the anointment oil on Aharon’s
head, two drops fell on Aharon’s beard. Moshe Rabbeinu began to worry, perhaps he
profaned the anointment oil, a holy object and therefore forbidden for any other
use. A voice came out and said that just like the “dew of Hermon” cannot be profaned
for it is ownerless, so too the oil on Aharon’s beard cannot be profaned. Aharon
was still worried, perhaps Moshe was not guilty of profaning the oil because Moshe
derived no benefit from it, Aharon however did derive benefit from the oil. A voice
then came out from Heaven, “Behold, how good and how pleasant it is for brethren
to dwell together in unity”, just as Moshe was not guilty of profaning the oil,
so too was Aharon not guilty.
Moshe and Aharon are equal, both are searching
for ways not to benefit from and thus not profane something holy; neither is looking
for honor, neither harbor any form of jealousy. Aharon did not complain when his
sons died “and Aharon was silent”,[51]
he did not utter a sound. Chazal tell us that Aharon had every right to say something,
yet he did not. When the decree was issued that Moshe Rabbeinu not enter the land
of Israel, Moshe said “whom You tested at Masah, and whom You challenged at the
waters of Meribah”.[52] Moshe is claiming that his sinning
should not render Aharon punishable as well by barring him entry into the land of
Israel. Aharon is silent, he does not complain.
Mashiach – The Anointed One
Jewish kings are inaugurated by having the prophet
pour a large quantity of oil on their head. Jewish kings are anointed with oil to
indicate their connection with the higher world. The oil is poured on the King’s
head, the highest part of a man, and the place of the crown. Oil is always a symbol
of connection, of Torah and mitzvot.
Shemot (Exodus) 29:4-7 And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door
of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water. 5 And thou
shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod,
and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the
ephod: 6 And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon
the mitre. 7 Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
And Mashiach is one who has oil poured on his head.
We learn this from the very name Mashiach.
This word means The Anointed One. He will
be the one who makes the connection between us and the higher world. That is why
He is anointed with oil.
1 Shmuel (Samuel) 15:1 Samuel also said unto Saul, HaShem sent me to anoint thee
[to be] king over his people, over Israel: now therefore hearken thou unto the voice
of the words of HaShem.
1 Shmuel (Samuel) 16:1 And HaShem said unto Samuel, How long wilt thou mourn
for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? Fill thine horn
with oil, and go, I will send thee to Jesse the Beth-lehemite: for I have provided
me a king among his sons.
1 Melachim (Kings) 1:39 And Tzadok the priest took a horn of oil out of the tabernacle,
and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said, G-d save
King Solomon.
Why do Jews, alone, make their kings by pouring
oil on them?
Shemen, oil, is always the symbol of connection
to a higher being. When a man reaches an exalted status relative to other men, the
prophet pours oil on the head, which is a symbol of the higher world. The head is
also a symbol of connection. This oil is the Jewish crown!
The ultimate king has the title of Anointed One; He is called The One who has oil poured on his head -
Mashiach. The Mashiach is the ultimate connection between us and the higher world.
Now we can understand why oil is associated with The Living Torah.
We are reading these portions in the three
weeks between Tammuz 17 and Ab 9. These three weeks are called “between the
straights” because they were such difficult times. Ultimately the Temple will
be destroyed and we will be sent into exile, primarily because of sins between
men and because of baseless hatred.[53]
What an appropriate time to read about oil and dwelling together in unity!
Tehillim (Psalms)
133:1-3 A Song of Ascents; of David. Behold, how good and how pleasant it is
for brethren to dwell together in unity! 2 It is like the precious oil
upon the head, coming down upon the beard; even Aaron's beard, that cometh down
upon the collar of his garments; 3 Like the dew of Hermon, that cometh
down upon the mountains of Zion; for there HaShem commanded the blessing, even
life forever.
Ashlamatah: Yeshayahu
(Isaiah) 1:16-26
RASHI |
TARGUM |
10. ¶ Hear the word of the Lord, O
rulers of Sodom; give ear to the law of our God, O people of Gomorrah! |
10. Listen to the word of the
LORD, you rulers whose deeds are [as] evil as [those] of the rulers of Sodom!
Give ear to the Law of our God, you people whose deeds resemble [those of]
the people of Gomorrah! |
11. Of what use are your many
sacrifices to Me? says the Lord. I am sated with the burnt-offerings of rams
and the fat of fattened cattle; and the blood of bulls and sheep and hegoats
I do not want. |
11. There is no pleasure before
Me in the multitude of your holy sacrifices, says the LORD. Enough of burnt
offerings of rams and fat of fed beasts and blood of bulls or lambs or kids;
in such things there is no pleasure before Me. |
12. When you come to appear before
Me, who requested this of you, to trample My courts? |
12. When you come to be seen
before Me, who requires this from your hand, that you should come? Do not
trample my courts! |
13. You shall no longer bring
vain meal-offerings, it is smoke of abomination to Me; New Moons and
Sabbaths, calling convocations, I cannot [bear] iniquity with assembly. |
13. Do not continue to bring an
offering which is stolen; it is a despised oblation before Me. At new moons
and Sabbaths you gather in assembly without forsaking your sins, so that your
prayers might be accepted in the time of your assemblies. |
14. Your New Moons and your
appointed seasons My soul hates, they are a burden to Me; I am weary of
bearing [them]. |
14. Your new moons and your
appointed feasts My Memra despises; they are before Me as something
despicable; I have forgiven much. |
15. And when you spread out your
hands, I will hide My eyes from you, even when you pray at length, I do not
hear; your hands are full of blood. |
15. And when the priests spread
forth their hands to pray for you, I take up the face of my Shekhinah from
you; even though you pray much. |
16. Wash, cleanse yourselves, remove the evil of your
deeds from before My eyes, cease to do evil. |
16. Return to the Law; make
yourselves clean from your sins; remove the evil of your deeds from before My
Memra; cease to do evil. |
17. Learn to do good, seek
justice, strengthen the robbed, perform justice for the orphan, plead the
case of the widow. {S} |
17. Learn to do good; seek
judgment, acquit him that is robbed, judge the case .of the fatherless, act
on the complaint of the widow. |
18. Come now, let us debate, says
the Lord. If your sins prove to be like crimson, they will become white as
snow; if they prove to be as red as crimson dye, they shall become as wool. |
18. Then, when you return to the
Law, you will beseech before Me, and I will carry out your request, says the
LORD: though your sins are scarlet like dyed cloth, they will be white like
snow: though they are red like crimson, they will become like pure wool. |
19. If you be willing and obey,
you shall eat the best of the land. |
19. If you are willing and attend
to My Memra, you will eat of the good of the land; |
20. But if you refuse and rebel,
you shall be devoured by the sword, for the mouth of the Lord spoke. {P} |
20. but if you refuse and do not
attend to My Memra, by the adversary's sword you will be killed; for by the
Memra of the LORD it has been so decreed. |
21. ¶ How has she become a harlot,
a faithful city; full of justice, in which righteousness would lodge, but now
murderers. |
21. How the faithful city's deeds
have turned to become as [those of] a harlot, she that was full of those who
perform judgment! Truth was done in her, and now they are killers of souls. |
22. Your silver has become dross;
your wine is diluted with water. |
22. Your silver has become dross,
your wine mixed with water. |
23. Your princes are rebellious
and companions of thieves; everyone loves bribes and runs after payments; the
orphan they do not judge, and the quarrel of the widow does not come to them. {S} |
23. Your princes are rebellious
and companions of thieves. All of them love to accept a bribe, saying-a man
to his neighbor - assist me in my case, so that I will repay you in your
case. They do not defend the fatherless and the complaint of the widow does
not come before them. |
24. "Therefore," says
the Master, the Lord of Hosts, the Mighty One of Israel, "Oh, I will
console Myself from My adversaries, and I will avenge Myself of My foes. |
24. Therefore the LORD of the
world says, the LORD of hosts, the Strong One of Israel: "The city of
Jerusalem I am about to comfort, but woe to the wicked when I am revealed to
take just retribution from the enemies of the people, and I will return
vengeance to the adversary. |
25. And I will return My hand
upon you and purge away your dross as with lye, and remove all your tin. |
25. And I will turn the stroke of
my might upon you and I will separate, as those who purify with lye, all your
wicked and I will remove all your sinners. |
26. And I will
restore your judges as at first and your counsellors as in the beginning;
afterwards you shall be called City of Righteousness, Faithful City. |
26. And I will
appoint in you true judges, steadfast as at the first, and your counselors as
at the beginning. Afterward you will be called the city of truth, the
faithful city. |
27. Zion shall be redeemed
through justice and her penitent through righteousness. |
27. Zion will be redeemed when
judgment is performed in her, and the ones who have performed the Law will return
to her in righteousness/generosity. |
28. And destruction shall come
over rebels and sinners together, and those who forsake the Lord shall
perish. |
28. But rebels and sinners will
be shattered together, and those who have forsaken the Law of the LORD will
be consumed. |
29. For they shall be ashamed of
the elms that you desired, and you shall be humiliated because of the gardens
that you chose. |
29. For you will be ashamed of
the oaks of the idols in which you delighted; and you will be humiliated for
your gardens of the idols in which you assemble. |
30. For you shall be like an elm
whose leaves are wilting, and like a garden that has no water. |
30. For you will be like a
terebinth when its leaves fall, and like a channeled garden without water. |
31. And the[ir] strength shall
become as tow, and its perpetrator as a spark, and both of them shall burn
together, with no one to extinguish [the fire]. {P} |
31. And the strength of the
wicked will become as a tow of flax, and the deed of their hands as a spark
of fire; as when they are brought near to each other and both of them burn
together, so will the wicked come to an end, they and their wicked deeds, and
there will be no pity for them. |
|
|
Rashi’s
Commentary on Yeshayahu (Isaiah) 1:16-26
16 Wash, cleanse yourselves
Voweled with a ‘patach,’ the imperative form, since it is derived from רְחַץ, but רָחֲצוּ, [in the past tense, is voweled with a
‘kamatz’ because it is derived from רָחַץ].
Wash, cleanse yourselves, remove, learn,
seek, strengthen, perform justice, plead, go Ten exhortations of the expression of repentance are [listed] here,
corresponding to the Ten Days of Penitence and to the ten verses of Kingship,
Remembrances, and Shofaroth [in the musaf service of Rosh Hashanah].
cease to do evil Desist from your evil deeds.
to do evil Heb. הרע, like לְהָרֵעַ, to do evil. [Rashi explains this because
the preposition is absent in Hebrew.] Scripture does not have to write מֵהָרֵעַ, desist from doing evil, for so does the
Biblical language treat the expression of חֲדָלָה, stopping, [e.g.,] “and he failed to make (לַעֲשׂוֹת) the Pesach” (Num. 9: 13); “until he
stopped counting (לִסְפֹּר) ” (Gen. 41:49). That is to say, the
counting stopped, the making failed, here too, stop the evildoing.
17 Learn It is punctuated ‘raphe,’ weak, without a dagesh. This is from the
form לָמֹד, learn to do good. One who teaches himself
is of the ‘kal’ form. Therefore, its imperative plural is voweled with a
‘chirik’ like אִמְרוּ, שִׁמְעוּ, but one who teaches others is of the form
of the ‘heavy conjugation’ (pi’el) with a ‘dagesh,’ and if one comes to command
a number of people, the word is voweled לַמְּדוּ. And so, דִּרְשׁוּ, from the form דְרשׁ, but אַשְּׁרוּ in which the ‘shin’ has a ‘dagesh,’ is
from the ‘heavy conjugation,’ and from the form אַשֵּׁר ; therefore, the imperative plural is
voweled with a ‘patach’ like בַּשְּׂרוּ, סַפְּרוּ, דַּבְּרוּ.
strengthen the robbed Heb. אַשְּׁרוּ
חָמוֹץ.
This is a Mishnaic term, אֲשַׁרְנוּהִי, “we have verified it” (Ketuboth 21a); “if
I had strength (אֲיַשֵּׁר) ” (Gittin 30b); “May your strength be
strengthened (יִישַׁר) ” (Shabbath 87a). Another explanation is:
Lead him in the path of truth to acquire what rightfully belongs to him. An
expression of: (Job 23:11) “My foot held its path (בֲּאֲשׁוּרוֹ) ”; (Prov. 23:19) “And go (וְאַשֵׁר) in the way of your heart.”
perform justice So-and-so is innocent and so- and-so is
guilty.
plead the case of the widow Endeavor in their quarrel to plead for
her, for she cannot go out to pursue her opponents.
the robbed Heb. חָמוֹץ, similar to (Ps. 71:4) “from the hand of
the unrighteous and the robber
18 Come now, let us debate together, I and you, and we will know who
offended whom, and if you offended Me, I still give you hope to repent.
If your sins prove to be like crimson Stained before Me like crimson red, I
will make them as white as snow.
says the Lord [The verb is in the future form to denote
that] He always says this to you, like: (Num. 9: 20) “By the word of the Lord
they would camp (יַחֲנוּ),” also a future form. Another explanation
is: Come now, let us debate. What is written above this? “Cease to do evil;
learn to do good.” And after you return to Me, come now, and let us debate
together, to notify Me, “We have done what is incumbent upon us; You do what is
incumbent upon You;” and I say, “If your sins prove to be like crimson, they
will become white as snow...”
as crimson dye Heb. תּוֹלָע, lit. a worm. Dye with which they dye
fabrics red. They are kernels, each one of which has a worm inside it. Hence
the name
20 for the mouth of the Lord
spoke Where did He speak? (Lev. 26:25) “And I will bring upon you a sword.”
21 a harlot Astray from her God. city which was faithful and full of justice, and righteousness
would lodge therein, but now murderers.
full of justice Heb. מְלֵאֲתִי
מִשְׁפָּט [equivalent to מְלֵאַתמִשְׁפָּט, the ‘yud’ being superfluous,] as in
(Lamentations 1:1) רַבָּתִי
עָם, “great
in population” [equivalent to רַבַּתעָם].
in which righteousness would lodge The daily dawn sacrifice would atone for
the sins [committed] at night, and the daily afternoon [sacrifice] would atone
for those of the day. Another explanation is that they would allow capital
cases to rest overnight when they could find no merit for him, [i.e., for the
defendant;] they would not conclude his verdict until the morrow, perhaps they
would find a merit for him, and now they have become murderers. [We find in]
Pesikta [d’Rav Kahana p. 121a]: Rabbi Menahem bar Oshia [according to
Parshandatha,] Rabbi Phinehas in the name of Rabbi Oshia said: Four hundred
eighty-one synagogues were in Jerusalem, corresponding to the numerical value
of מְלֵאֲתִי.
and now murderers They killed Uriah; they killed
Zechariah.
22 Your silver has become dross They would make copper coins and plate
them with silver, in order to cheat with them.
your wine is diluted with water Your drinks are mixed with water, as is
stated in Pesikta (122b). [The word] means ‘mixed,’ although there is no
similar word in Scripture to prove it, but the Midrash Aggadah explains (Ecc.
2:2): “Of laughter I said, it makes one mad (מְהוֹלָל) ” to mean that it is confused, or mixed
up.
23 rebellious Deviating from
the straight path.
and runs after payments This word is similar to the Talmudic תַּשְׁלוּמִין. Jonathan paraphrases: One man says to
another, Do me a favor in my case, and I will repay you in your case. This
refers to a judge who was a robber, and the robbery victim complains about him
before another judge. This one says to him, Declare me innocent today, and I
will repay you when they complain about you before me. This is the meaning of
running after payments.
and the quarrel of the widow does not come
to them The widow comes
to complain, and the orphan is coming out, when this one meets him and asks
him, What did you accomplish in your case? He replies, All day long I toiled at
work, but I did not accomplish anything. And this one turns around and says, If
this one, who is a man, did not accomplish anything, surely I will not. This is
the meaning of, “the orphan they do not judge, and the quarrel of the widow
does not come to them” at all.
24 says the Master Who possesses everything, and in Whose
power it is to uproot you from your land and to settle others in it.
the Mighty One of Israel the strength of Israel.
Oh Heb. הוי. An expression of preparation and announcement, and similar to
this is (Zech. 2:10): “Ho, ho, (הוי הוי) flee from the land of the north.” And let
all know that I will console Myself of My adversaries, who angered Me with
their deeds.
25 And I will return My hand upon you One blow after another, until the
transgressors have been completely destroyed.
as with lye This is an expression meaning soap [sbon
in O.F., savon (in modern French)]. Its deviation is an expression of
cleanliness, similar to (Ps. 24:4): “and pure (בַּר) of heart,” since it cleanses the garment
of its stains.
your dross mentioned above, as: “Your silver has
become dross”; a mixture of silver with copper is called dross. Here too, a
mixture of the wicked with the righteous. I will destroy the transgressors, who
are all dross.
all your tin The tin mixed with silver, that is to
say, the wicked among you. בְדִיל is called estejjn [etain] in O.F. [tin].
26 as at first I will appoint
for you pious judges.
City of Righteousness As in the beginning, righteousness will
lodge therein.
In The School of the Prophets
Yeshayahu (Isaiah) 1:16-26
By: Hakham Dr. Yosef ben Haggai
The most important verbal tally this week between our Torah Seder and
our Ashlamatah is the word Water - מים, - Mayim - Strong’s
Concordance Number 04325.
Debarim – Deuteronomy 23:12
יב וְהָיָה
לִפְנוֹת-עֶרֶב,
יִרְחַץ בַּמָּיִם;
וּכְבֹא
הַשֶּׁמֶשׁ,
יָבֹא
אֶל-תּוֹךְ
הַמַּחֲנֶה.
12 But it
shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water; and when the
sun is down, he may come within the camp.
Yeshayahu
(Isaiah) 1:22
כב כַּסְפֵּךְ,
הָיָה
לְסִיגִים;
סָבְאֵךְ, מָהוּל
בַּמָּיִם.
22 Your
silver is become dross, your wine mixed with water.
Here we see the two functions of water. Firstly, water is a cleansing (purification)
liquid, and secondly water is used often as a dilution agent – i.e. to dilute
wine.
Special Ashlamatah: 1 Sam. 20:18
& 42
Rashi & The
Keter Crown Bible - Chorev |
Targum |
18. And Jonathan said to him,
"Tomorrow is the new moon, and you will be remembered, for your seat
will be vacant. 18.
Yonatan said to him, “Tomorrow is the new moon and you will be missed because
your seat is empty. |
18. And Jonathan said to him: “Tomorrow is the (new)
moon, and you will be sought out, for your dining place will be empty.” |
42. And Jonathan said to David,
"Go in peace! (And bear in mind) that we have sworn both of us in the
name of the LORD, saying, 'May the LORD be between me and you, and between my
descendants and your descendants forever.'" And he arose and went away;
and Jonathan came to the city. 42.
Yonatan said to David, “Go in peace. [Remember that] we have sworn in the
name of the LORD, saying, The LORD shall be a witness between me and you,
between my offspring and your offspring forever.” |
42. And Jonathan said to David: “Go in peace, for
the two of us have sworn by the name of the LORD saying, ‘May the Memra of
the LORD be a witness between me and you, and between my sons and your sons
forever.’” And he arose and went, and Jonathan entered the city. |
|
|
Verbal Tallies
By: HH Rosh Paqid
Adon Hillel ben David
& HH Giberet Dr.
Elisheba bat Sarah
Debarim
(Deuteronomy) 23:10 – 24:18
Tehillim
(Psalms) 133, 134, 135
Yeshayahu
(Isaiah) 1:16-26
Mk 15:22-32, Lk
23:33-43, Jam. 3:12-18
The
verbal tallies between the Torah and the Psalms are:
Night -
Go / bring - יצא,
Strong’s number 03318.
Within / midst / into - תוך, Strong’s number 09432.
The
verbal tallies between the Torah and the Ashlamatah are:
Come / down - בוא,
Strong’s number 0935.
Wash - רחץ,
Strong’s number 07364.
Water - מים, Strong’s number 04325.
Debarim (Deuteronomy) 23:10-11 If there be among
you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night <03915>,
then shall he go
<03318> (8804) abroad out of the camp, he shall not come <0935> (8799)
within <08432>
the camp: 11 But it shall be, when
evening cometh on, he shall wash <07364> (8799) himself with water <04325>:
and when the sun is down
<0935> (8800), he shall come <0935> (8799) into <08432>
the camp again.
Yeshayahu
(Isaiah) 1:16 Wash
<07364> (8798) you, make you clean; put away the evil of your
doings from before mine eyes; cease to do evil;
Yeshayahu (Isaiah) 1:22 Thy silver is become dross, thy wine mixed with water <04325>:
Yeshayahu
(Isaiah) 1:23 Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth
gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth
the cause of the widow come
<0935> (8799) unto them.
Tehillim (Psalms) 134:1 « A Song of degrees. » Behold, bless ye the
LORD, all ye servants of the LORD, which by night <03915> stand in the house of the
LORD.
Tehillim (Psalms) 135:9 Who sent tokens and wonders into the midst <08432>
of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Tehillim (Psalms) 135:7 He causeth the vapours to ascend from the ends
of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth <03318> (8688) the wind
out of his treasuries.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Reading Deu 23:10 –
24:18 |
Psalms 133:1-135:21 |
Ashlamatah Is 1:16-26 |
!Ada' |
master |
Deut. 23:15 |
Ps. 135:5 |
Isa. 1:24 |
xa' |
brother |
Deut. 23:19 |
Ps. 133:1 |
|
rx;a; |
from you, after |
Deut. 23:14 |
Isa. 1:26 |
|
byEao |
enemies |
Deut. 23:14 |
Isa. 1:24 |
|
lk;a' |
eat, ate |
Deut. 23:24 |
Isa. 1:19 |
|
~yhil{a/ |
God |
Deut. 23:14 |
Ps. 135:2 |
|
hn"m'l.a; |
widow |
Deut. 24:17 |
Isa. 1:17 |
|
#r,a, |
ground, land, earth, country |
Deut. 23:20 |
Ps. 134:3 |
Isa. 1:19 |
aAB |
come, go |
Deut. 23:10 |
Isa. 1:23 |
|
rx;B' |
chooses |
Deut. 23:16 |
Ps. 135:4 |
|
tyIB; |
houses |
Deut. 23:18 |
Ps. 134:1 |
|
%rB |
bless |
Deut. 23:20 |
Ps. 134:1 |
|
bN"G: |
kidnapper, thief |
Deut. 24:7 |
Isa. 1:23 |
|
rBeDI |
promised, speak, spoke, said |
Deut. 23:23 |
Ps. 135:16 |
Isa. 1:20 |
vrD |
surely, require |
Deut. 23:21 |
Isa. 1:17 |
|
hn"z" |
harlot |
Deut. 23:18 |
Isa. 1:21 |
|
ld;x' |
abstain |
Deut. 23:22 |
Isa. 1:16 |
|
aj.xe |
sin |
Deut. 23:21 |
Isa. 1:18 |
|
bAj |
best, good |
Deut. 23:16 |
Ps. 133:1 |
|
dy" |
place, hand |
Deut. 23:12 |
Ps. 134:2 |
Isa. 1:25 |
hw"hoy> |
LORD |
Deut. 23:14 |
Ps. 133:3 |
Isa. 1:18 |
ac'y" |
go, come, forward |
Deut. 23:10 |
Ps. 135:7 |
|
bv;y" |
sit, stay, remain |
Deut. 23:13 |
Ps. 133:1 |
|
laer'f.yI |
Israel |
Deut. 23:17 |
Ps. 135:4 |
Isa. 1:24 |
~Aty" |
fatherless, orphan |
Deut. 24:17 |
Isa. 1:17 |
|
@s,K, |
silver, money |
Deut. 23:19 |
Ps. 135:15 |
Isa. 1:22 |
lyIl; |
night |
Deut. 23:10 |
Ps. 134:1 |
|
~yIm; |
water |
Deut. 23:11 |
Isa. 1:22 |
|
~yIr;c.mi |
Egypt |
Deut. 24:9 |
Ps. 135:8 |
|
jP'v.mi |
justice, judgment |
Deut. 24:17 |
Isa. 1:17 |
|
hl'x]n: |
inheritance |
Deut. 24:4 |
Ps. 135:12 |
|
~x;n" |
compassion |
Ps. 135:14 |
Isa. 1:24 |
|
af'n" |
set, lift |
Deut. 24:15 |
Ps. 134:2 |
|
!t;n" |
give, gave, given |
Deut. 23:14 |
Ps. 135:12 |
|
db,[, |
servant, slave |
Deut. 23:15 |
Ps. 134:1 |
|
!yI[; |
eye |
Deut. 24:1 |
Ps. 135:16 |
Isa. 1:16 |
dm;[' |
stand, stood |
Deut. 24:11 |
Ps. 134:1 |
|
hf'[' |
do, did, done, make, made |
Deut. 23:23 |
Ps. 134:3 |
|
hP, |
mouth |
Deut. 23:23 |
Ps. 133:2 |
Isa. 1:20 |
ab'c' |
goes to war |
Deut. 24:5 |
Isa. 1:24 |
|
hWc |
command |
Deut. 24:8 |
Ps. 133:3 |
|
ar'q' |
call, cry out |
Deut. 24:15 |
Isa. 1:26 |
|
ha'r' |
see |
Deut. 23:14 |
Ps. 135:16 |
|
!AvarI |
former, first |
Deut. 24:4 |
Isa. 1:26 |
|
#x;r' |
wash |
Deut. 23:11 |
Isa. 1:16 |
|
bWv |
turn, return |
Deut. 23:13 |
Isa. 1:25 |
|
xl;v' |
sends, sent |
Deut. 24:1 |
Ps. 135:9 |
|
%w<T' |
midst |
Deut. 23:10 |
Ps. 135:9 |
Greek:
GREEK |
ENGLISH |
Torah Reading Deu 23:10 –
24:18 |
Psalms 133:1-135:21 |
Ashlamatah Is 1:16-26 |
Peshat Mishnah of Mark, 1-2 Peter, &
Jude Mk 15:29-39 |
Tosefta of Luke Lu 23:35-48 |
Remes/Gemara of Acts/Romans and James Ja 3:13-4:6 |
ἀγαθός |
best, good |
Deut. 23:16 |
Ps. 133:1 |
Jas. 3:17 |
|||
ἄνθρωπος |
man, men |
Deu 23:10 |
Psa 135:15 |
Mk. 15:39 |
Lk. 23:47 |
||
ἄρχων |
rulers |
Isa 1:23 |
Lk. 23:35 |
||||
βασιλεία |
kingdom |
Psa 135:11 |
Lk. 23:42 |
||||
βασιλεύς |
kings |
Psa 135:10 |
Mk. 15:32 |
Lk. 23:37 |
|||
γῆ |
ground, land, earth, country |
Deut. 23:20 |
Ps. 134:3 |
Isa. 1:19 |
Mk. 15:33 |
Lk. 23:44 |
|
γράφω |
written, write |
Deu 24:1 |
Lk. 23:38 |
||||
δίδωμι |
give, gave, given |
Deut. 23:14 |
Ps. 135:12 |
Jas. 4:6 |
|||
δικαιοσύνη |
righteousness |
Isa 1:2 |
Jas. 3:18 |
||||
δύναμαι |
able |
Deu 24:4 |
Mk. 15:31 |
Jas. 4:2 |
|||
εἷς |
one |
Deu 24:5 |
Mk. 15:36 |
Lk. 23:39 |
|||
ἔργον |
works |
Deu 23:20 |
Psa 135:15 |
Jas. 3:13 |
|||
ἕτερος |
another, other |
Deu 24:2 |
Lk. 23:40 |
||||
ἐχθρός |
enemies |
Deut. 23:14 |
Isa. 1:24 |
Jas. 4:4 |
|||
ἥλιος |
sun |
Deu 23:11 |
Lk. 23:45 |
||||
θεός |
God |
Deut. 23:14 |
Ps. 135:2 |
Mk. 15:34 |
Lk. 23:35 |
Jas. 4:4 |
|
ἰδού |
behold |
Psa 133:1 |
Mk. 15:35 |
||||
ἵστημι |
standing, stood |
Deu 24:11 |
Psa 134:1 |
Lk. 23:35 |
|||
καλός |
best, good |
Ps. 133:1 |
Isa 1:17 |
Jas. 3:13 |
|||
καταβαίνω |
going down |
Psa 133:2 |
Mk. 15:30 |
||||
κατοικέω |
dwelling, dwell |
Deu 23:16 |
Psa 1331 |
Jas. 4:5 |
|||
κεφαλή |
head |
Psa 133:2 |
Mk. 15:29 |
||||
κύριος |
LORD |
Deut. 23:14 |
Ps. 133:3 |
Isa. 1:18 |
Lk. 23:42 |
||
λαμβάνω |
took, take |
Deu 24:1 |
Jas. 4:3 |
||||
λαός |
people |
Psa 135:12 |
Lk. 23:35 |
||||
λέγω |
say, said |
Isa 1:18 |
Mk. 15:29 |
Lk. 23:35 |
Jas. 4:5 |
||
μέγας |
great |
Psa 131:1 |
Mk. 15:34 |
Lk. 23:46 |
|||
μέσος |
midst |
Psa 135:9 |
Lk. 23:45 |
||||
ὁράω |
see, saw |
Deu 23:14 |
Psa 135:16 |
||||
πείθω |
yielding |
Psa 135:18 |
|||||
πνεῦμα |
breath |
Psa 135:17 |
Lk. 23:46 |
Jas. 4:5 |
|||
ποιέω |
do, did, done, make, made |
Deut. 23:23 |
Ps. 134:3 |
Jas. 3:18 |
|||
πόλεμος |
war |
Deu 24:5 |
Jas. 4:1 |
||||
πρᾶγμα |
thing |
Deu 23:14 |
Jas. 3:16 |
||||
υἱός |
sons |
Deu 23:17 |
Mk. 15:39 |
||||
ὑπερήφανος |
proud |
Isa 1:26 |
Jas. 4:6 |
||||
φοβέω |
fearing |
Psa 135:20 |
Lk. 23:40 |
||||
χείρ |
place, hand |
Deut. 23:12 |
Ps. 134:2 |
Isa. 1:25 |
Lk. 23:46 |
Nazarean Talmud
Sidra of “Debarim
(Deut.) 23:10 — 24:18”
“Khi Tetse Machaneh”
- ” When you go out as
an Army”
By: H. Em Rabbi Dr. Eliyahu
ben Abraham
School of Hakham Shaul’s Tosefta Luqas (LK) |
School of Hakham Tsefet’s Peshat Mordechai
(Mk) |
¶And
the Tz’dukim[54] and their sympathizers stood
there watching, but the rulers (of
the Tz’dukim) also
ridiculed
him, saying, “He delivered
others; let him deliver
himself, if this man
is the Chosen Messiah of God.” And the soldiers also mocked
him, coming up to him offering him sour wine and saying, “If
you are the king of the Yehudim (Jews),
deliver
yourself!” And there was also an inscription over him, “This is
the king of the Yehudim (Jews).”
¶And
one of the criminals who were hanged there reviled him, saying, “Are you not
the Messiah? Deliver yourself—and us!” But
the other answered and rebuked
him, saying, “Do you not even fear God, because you are undergoing the same condemnation?
And we indeed justly, for we are receiving what we deserve for what we have done. But this man has done
nothing wrong!” And he said, “Yeshua,
remember me when you come into your kingdom!” And he said to him, “Truly I
say to you, today you will be with me in paradise.” |
¶[55] Those passing by[56]
were insulting[57] him (Yeshua), shaking their heads[58]
bowing the head in a mocking manor[59] and saying, "Ah you who were
going to, destroy the temple and
rebuild[60] it
in three days. Deliver yourself by coming down from the cross."[61]
Likewise, the Kohen Gadol (of the Tz’dukim – Sadducees), mocking (Yeshua) with the Soferim (scribes of the
Tz’dukim - Sadducees), ridiculed[62] (him)
saying, "He delivered[63]
others. He is not able to deliver himself. (Let) Messiah, the King of Israel,[64]
now come down from the cross so (we might) see and become faithfully obedient." (And) those crucified with him were insulting
him as well. |
And by this time it was about the sixth hour, and darkness came over
the whole land until the ninth hour because the light of the sun
failed. And the curtain of the temple was torn apart down the middle. And Yeshua, calling out with a
loud voice, said, “Father, into your hands I entrust my spirit!” And after he said this, he expired. Now when the centurion saw what had happened, he
began to praise God, saying, “Certainly this man[65] was a Tsaddiq!”[66] And the whole group that had come
together for this spectacle, when they saw the things that had happened,
returned home beating their breasts. |
And, when the sixth hour (mid-day) came,
darkness came over the whole land[67]
until the ninth hour (mid-afternoon – about 3:00 PM).[68] And at the ninth hour[69]
Yeshua cried out with a loud voice, "Eli Eli, Lemana Shabaqthani?" (which
is translated, "for this reason I was spared" or possibly “for this
moment I was spared”)[70] And when some of the bystanders heard[71] him, (they)
said, "Behold (hear -
listen), he is calling (for) Eliyahu!"[72]
And someone ran and filled a sponge
with sour wine, put it on a reed, and gave it to him to drink,[73] saying,
"Leave him alone![74]
Others said Let us see if Eliyahu will
come to take him down." And Yeshua breathed (out his last breath) reciting the Shema with a loud (voice).[75] And the curtain[76]
of the temple was torn in two from top to bottom. And when the centurion who was standing facing him (Yeshua) saw that he expired, he said,
"Truly this man[77] was
god's son! (A King of Yisrael - a Tsaddiq)" |
School of Hakham Ya’aqob’s Remes |
Who is there among you who possesses wisdom[78]
and is endued with understanding?[79] Then
let him by his noble[80]
conduct[81] show
forth his good works with the modest humility [which is a fatherly attribute] and compassionate[82]
wisdom. 14 But if you have
bitter[83]
jealousy[84] and contention (rivalry, selfish[85]) self-ambition[86] in your hearts, do not be
arrogant[87] and
in defiance, lying against the Truth. 15 This is not wisdom[88]
that comes down from above, but is earthly, sensual,[89]
devilish.[90] 16 For
where there is envy and strife, there is confusion and every evil work (deed).[91]
17 But the wisdom from above[92]
is first of all pure;[93] then
it is peaceful,[94] courteous[95]
obedient,[96] full[97] of
mercy and good fruits, without a trace of partiality[98]
or hypocrisy. 18 And the fruit of
righteousness (of conformity to God’s will in thought and deed)[99]
is sown in peace for those who make
peace.
4:1 From
where do wars[100] and
fighting’s among you come? Is it not from this, from your lusts[101]
which war in your members?[102] 2 You desire,[103]
and do not have. You murder,[104] and
are jealous, and cannot obtain.[105] You fight and war,[106] yet
you have not because you ask not.[107] 3 You ask and receive not, because
you ask for your wicked desires, that you may spend[108] it
upon your lusts. 4 Adulterers and adulteresses![109]
Do you not know that the friendship of the secular Gentile world is enmity with God? Therefore,
whoever desires to be a friend of the secular Gentile world is the enemy of
God. 5 Do you think that the Tanakh says in vain, the spirit
that dwells in us yearns to envy?[110]
6 But He gives more grace.[111]
Therefore, He says, God resists the
proud, but He gives grace to the humble.[112][113]
Nazarean
Codicil to be read in conjunction with the following Torah Seder
Deut. 23:10 – 24:4 |
Psa 133:1 - 134:3 |
Is 1:16-26 |
Mk 15:29-32 |
Lk 23:35-43 |
Jam. 3:13-18 |
Deut. 23:22 – 24:18 |
Psa 135:1-21 |
Is 19:21-25 + 21:6-10 |
Mk 15:33-39 |
Lk 23:44-48 |
Jam. 4:1-6 |
Commentary to Hakham Tsefet’s
School of Peshat
Introduction
Isaiah 66:1 Thus says the LORD, "Heaven is My throne and the earth is My
footstool. Where then is a house you could build for Me? And where is a place
that I may rest? 2 "For My hand made all these things, Thus all
these things came into being," declares the LORD. "But to this one I
will look, To him who is humble and contrite of spirit, and who trembles at My
word.
The words of the Prophet Yesha’yahu (Isaiah)
echo in the ears of those who would rebuild the Temple after the Babylonian
exile. Conversely, the LORD tells us that the Heavens are the place of His
abode. Can a “House” built by human’s hands contain G-d? For that matter, can
the “heavens” contain Him?
Furthermore, how can we take the materials,
which G-d created, and make an abode for the Almighty?
After citing, the Prophet above, Stephen gave
the following discourse…
Act 7:51-52 "You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears
are always resisting the Ruach HaKodesh (Holy Spirit); you are doing just as
your fathers did. 52 "Which one of the prophets did your
fathers not persecute? They killed those who had previously announced the
coming of the Righteous One,[114]
whose betrayers and murderers you have now become;
While there are those who would use these
texts against the Jewish People of the First century as a whole, Stephen is
addressing an audience with “uncircumcised hearts.”[115]
Furthermore, Stephen is addressing those who are primarily Sadducean. Stephen’s
allegation is against those who have preconceived ideas of what G-d must do to
engender the redemption of the B’ne Yisrael, which they expected in the
treacherous times of Roman occupation. However, there were those who were of a
contradictory mindset. They embraced Rome and found solace in the regime of
“Pax Romana.”[116]
It was never the plan of G-d for the B’ne Yisrael to be subject to foreign
powers while living in Eretz Yisrael (the land of Israel). When G-d permitted
these circumstances, it was to awaken
repentance. By “repentance”, we refer to a change of ways as well as a change
of heart and most emphatically, a “return to G-d.” However, sin is never
without consequence and we must, in essence do more than repent. However, when
addressing the Gentiles, the language should be understood in a different
manner. The Jew must “return” to G-d while the Gentile must “turn towards G-d.”
m. Abot 4:2 Ben Azzai says, “Run after
the most minor religious duty as after the most important and flee from
transgression. “For doing one religious duty draws in its wake doing yet another
and doing one transgression draws in its wake doing yet another. “For the
reward of doing a religious duty is a religious duty, and the reward of doing a
transgression is a transgression.”[117]
How are we to understand this Mishnah?
The
Torah, as a normative order, a nomos, is the plan of the cosmos. Therefore, Torah study is not simply the study of a peculiar
positive nomos-cum-narrative, but in the inner truth of the world as such. A premise such as this informs Abot
as well. Torah is more than story and law; it is the inner pulse of reality.[118]
Therefore, we inhabit a “nomos – a normative
universe.” Torah is not only a “system of rules” but rather becomes the
structure of the world in which we live. The Torah is the fabric and infrastructure
of all life. As such, the present world is structured by the nomos of
the Torah; G-d’s law is maintained by dynamic active Torah observance. If we
violate that structure and order, we damage the fabric of the universe. When we
conform to the dynamic normative nomos of Torah, we build the universe
or repair the damage caused by sin. If we are to understand the world in which
we live, we must study its nomos, Torah. Of course, this develops into a
bifurcate approach to Torah, static and dynamic. Herein, legal hermeneutics
becomes the fundamental contrivance for life’s directive. As such, each mitzvah
is an opportunity to build or destroy the world. The positive mitzvot
(commandments) demonstrate our devotion to G-d along with our determination to
collaborate with Him in the creative and reparative process. “The performance
of a mitzvah transforms the overall character of one’s life.”[119]
As such, the transformation of a single life is the reparation of the world,
Torah – nomos. The static practice of mitzvot sustains the universe.
While we may often think in terms of our individual practices, we must realize
that the practice of Torah is a universal singularity. As Yeshua was “one” with
G-d and Torah, we must abandon our individuality for the sake of the one G-d
and Torah. The acceptance of the Yoke of the Kingdom in the Kiriat Shema
(recital of the Shema Deut. 6:4) is not only for the sake of G–d’s unity, it is
also to forge our existence into that unity. The fragmentation of the world,
Gen 1:6ff is repaired through our unification of G–d and His Torah. If the
“mitzvot are vehicles for enlivening and refining the consciousness of the
Divine”[120]
we must be engaged in this practice on a universal level. Or, we might opine
that the practice of the Torah – nomos has cosmic effects. Practice of
the Torah – nomos by a society is not only
the realization and healing of the world; it is becoming one with G-d. It is
for this reason that the Kiriat Shema (recital of the Shema) has precedence as
a Halakhic norm in Jewish life.
In defining nomos as a “plan for the
universe,” we can see why G-d gave the Torah – nomos in the
wilderness. By exhibition of the Torah – nomos in the wilderness
G-d demonstrated that the Torah – nomos is, universal and
eternal. Therefore, we can see how Hakham Shaul understood nomos as a
“law,” for the Gentiles and Torah for the Jewish people. The nomos of
the Gentile is NOT the Torah of the Jew. Through acceptance of the Torah, the
Gentile embraces Judaism and comes under the canopy of righteousness/generosity
as presented in Torah. The nomos of the Gentile is the “law” of subservience
to the varied intermediaries, which govern their territories under the
authority of G-d. Each “intermediary is matched to the disposition of the
nation and peoples it governs. Furthermore, the disposition of the intermediary
may change to match the changing disposition of the subordinate nation.
However, when the Gentile embraces Torah in the same manner as the Jew (i.e.
through conversion to Judaism), he no longer lives under the nomos of
the universe and intermediary in the way other Gentiles do.
Hearing the Voice of G–d
through His agents
Hearing the voice of G-d was an overwhelming
problem for the Gentile nations, ruled by G-d through intermediaries. However,
the B’ne Yisrael are not governed in this fashion. G-d and His direct
intermediaries (Prophets, Priests and Kings)[121]
govern the B’ne Yisrael.
Mic 6:2 "Listen, you
mountains, to the indictment of the LORD, And you enduring foundations[122]
of the earth…
The problem of interpreting G-d’s voice for
the Gentile is that of clarity. We, the Jewish people have heard the voice of
G-d from Moshe Rabbenu, who received it from the mouth of the Divine, blessed
be He. Because we have a Torah from the mouth of G-d, we can clearly determine
our path and assignment. The words of our Prophets, who saw through nine Ispaqlarya,
when weighed against the Torah are readily discerned. Hakham Shaul’s “dark
glass”[123]
describes the “Gentile Predicament.”[124]
Gentile approach to the Torah is usually that of narrative rather
than Torah – nomos (law). Consequently, Gentile hermeneutics do
not include a halakhic hermeneutic and therefore the rabbinical system of
hermeneutic is foreign to them. There is no desire to develop such a hermeneutic
since the Gentile worldview is primarily antinomian.[125]
Gentile courts, as we discussed in the previous parsha are to be Torah
based. Therefore, any system which is void of Torah –
nomos is not a “just legal system” or court and thereby antinomian. As we
saw in the previous pericope, the court, which condemned Yeshua, was unjust.
This is because the court did not recognize the authority of the Torah as a nomos
applicable to the Gentile. Pilate functioned as a solitary judge condemning
Yeshua without appropriate witness or following appropriate debriefing of the
witnesses who testified against Yeshua. Furthermore, as a solitary judge,
rather than a Bet Din, Pilate demonstrated his antinomian contempt for the Torah.
His condemnation of a Hakham/Rabbi is further demonstration of his contempt for
Torah
– nomos. Only Jewish Hakhamim can enact Jewish halakhah. Consequently, Yeshua a
representative of Jewish Hakhamim in their mind must be destroyed in order to
allow the antinomian courts of the Gentile injustice to continue. The Rome –
Christianity antinomian system still permeates the Gentile world. Pilate’s
antinomian system set the tone for the coming Rome – Christianity system.
Yeshua’s abandonment by his talmidim illustrates the Jewish abandonment of
Messiah when portrayed as a Gentile “King of the Jews.” Three groups
demonstrate contempt for the Torah – nomos system in the present
pericope.
The table below shows the three groups and their claims against Yeshua.
Table 1[126]
|
Group |
Accusation |
Comments |
1 |
The
passersby (Tz’dukim – Sadducees) |
Destroy
Temple |
Save
yourself |
2 |
Kohen
Gadol (of the Tz’dukim – Sadducees) |
King
of Yisrael (Israel) |
Save
others but not self |
3 |
(And)
those crucified with him (Yeshua) |
Co-crucified |
Insulting
remarks |
Scholars have looked at the fierce nature of the
mocking on the cross and their dramatic character.[127]
While it may seem difficult for some to determine the identity of these
“passersby,” we have deduced that the passersby were the Tz’dukim –
Sadducees because of the time of the crucifixion. The P’rushim – Pharisees would have been preparing their Pesach – Passover Seder at
that time leaving the Tz’dukim to wander the highways etc. Donahue[128]
suggests that the passersby knew little of Yeshua and that they mocked Him
because of the accusation written above his head, “the King of the Jews.” This
may be a further attestation that the passersby were Tz’dukim – Sadducees.
Furthermore,
three reactions to the Jewish Tz’dukim (Sadducees) are present in this
pericope.
So long as Yeshua, a Jewish Hakham remains on the
cross, he is powerless to enact Jewish Halakhah. Note the reaction of the
Prophet Micah.
Mic 5:15 "And I will
execute vengeance in anger and wrath on the nations (Gentiles) which have not
obeyed."
Prophet Like Moshe
Continuing the thought of our previous Torah Seder,
we see that Messiah must be a Prophet “like Moshe” – who Moshe presented the
“Torah” along with the Oral Torah. Yeshua’s Oral Torah (Mesorah) is the
presentation of the Torah through Messianic eyes. Any figure that does not fit
the Mosaic prototypical pattern cannot be Messiah. In other words, Messiah must
be…
Moshe brought the B’ne Yisrael out of Egypt to worship
and serve G-d trough Torah. Moshe prepared the Jewish people for entrance into
the Holy land of Eretz Yisrael (The Land of Israel). Yeshua prepared the Jewish
People for exile.[131]
Therefore, we must conclude that Yeshua was equally concerned about the Jewish
People. Many scholars have never fully addressed what Yeshua has done for the
Jewish People. Because the antinomian scholars have used Yeshua as a Roman – Christian god, and therefore it is impossible to see what
Yeshua has really done on behalf of the Jewish people. Only in the recent past,
has his “Jewishness” been researched and taught by Jewish and Christian
scholars alike.
Mockery
The subliminal message of the mockery presents an
undertow in our present pericope. This undertow is not fully developed by
Hakham Tsefet. However, this undertow aligns itself with the Torah Seder. The words of that Torah Seder echo and we can see their
relevance in the present context.
Deu 18:22 "When a prophet speaks in the name of the LORD, if the thing
does not come about or come true, that is the thing which the LORD has not
spoken. The prophet has spoken it presumptuously; you shall not be afraid of
him.
In other words,
the veracity of the “Prophet’s words are the mark of a true Prophet, not signs
and miracles.
Mar 15:30 Save yourself by coming down from the cross."
These words are reminiscent of the adversary’s
temptation of Yeshua. Cf. Luke 4:1–13 Herein lays an inference that the
generation of the crucifixion may have believed that Messiah would perform
miracles that undeniable demonstrated his “Messiahship” (v.32). History has
proved that Messiah is not interested in the making of “miracles” as a proof of
his Messiahship. Likewise, the so-called “Messianic secret”[132]
demonstrates that Yeshua was not preoccupied with the fame attributed to being
Messiah. Yeshua never told his talmidim to go and preach “Messiah” or “Yeshua.”
His message was to proclaim the “Mesorah” and talmudize the nations (Gentiles).
The miracles performed by Yeshua in the Nazarean Codicil are demonstrations of
chesed (loving-kindness), NOT proof of being Messiah. Furthermore, while the
mockers jeer at Yeshua making accusations concerning the Temple, in rehearsing
these accusations they do not realize what they are saying. The Temple will be
destroyed in the very near future and rather than the rebuilding of a physical
Temple. Yeshua builds, through his talmidim (disciples) a living temple, made out
of living stones.
Peroration
One core principle established by our present Torah
Seder, is that of the “Prophet like Moshe.” However, we have also introduced
the relationship of Moshe to the Torah and the Torah’s place as the fabric of
the cosmos. Herein Moshe taught the Jewish people how to relate to G-d and the
world in which we live. Yeshua’s “Mesorah” not only benefited the Jewish world
by being a prototype for the didactic Oral Torah, it gave the Gentile an avenue
of connection, which did not exist before. Yeshua and his talmidim changed the
interface between G-d and the Gentile. So long as the Gentile remains without
the agent, Yeshua HaMashiach he is governed by G-d’s intermediaries as noted
above. In turning to Yeshua, the Gentile has a more direct path to the Torah.
If the Gentile does not embrace Torah through conversion to Judaism or the path
to conversion through Yeshua, he remains governed by the intermediaries and the
nomos – Torah. Life in Yeshua awakens the Gentile to the Torah and Torah
observance. Therefore, “acceptance” of the master is to initiate the path
towards faithful obedience of the Torah and Oral Torah.
Rom 13:11-14 And you know it is already time to wake up, from
sleep because the awakening hour has arrived. For our redemption is nearer now than when we
thought. The night is nearly gone, and the light (day) has drawn near.
Therefore, let us lay aside the works of darkness and put on the weapons suited for the
light. Let us respectably follow the halakhot of our Torah Teachers,
as in the light (day), do participate in drunken pagan festivals, do not
be impregnated with excessive wants, nor contentiously or jealousy rivalry.
But put on the Master
Yeshua the Messiah as if a garment and do not make plans for a life of
luxurious living.
Why did Yeshua have to die? So the Gentile seeking
G-d could hear the “Word of G-d” (Torah) through an agent “like” Moshe rather
than the intermediaries which govern the nations (Gentiles) without G-d or
Torah observance.
Hakham
Ya’aqob’s Remes Commentary
Caution Allegorical commentary
Firstly, we make no apology for the excessive number of footnotes to this portion of hakham Ya’aqob” Remes comments. Every word (footnote) of these verses is important and worthy of study!!!
Hakham Ya’aqob makes his connection with the Torah Seder through the idea or war.” Below we have inserted Rashi’s comments to D’barim 23:10 and Sifrei D’barim Piska 254 which corresponds to the opening of our Torah Seder.
D’barim 23.10 When a camp goes out against your enemies, you shall beware of everything evil.
Rashi D’barim 23.10 When a camp goes forth [against your
enemies], you shall beware: for the
adversary accuses in time of danger [thus extra care must be taken in time of war, when danger prevails].
— [Yerushalmi Shab. 2:6; Tanchuma, Vayiggash 1]
Piska 254
When you
go to war in camp against thine enemies—when you go forth, go forth in
a camp[133]—against
thine enemies—when you are about to wage war against your enemies—then thou
shalt keep thee from every evil thing (23:10): I might
take this as indicating that Scripture is speaking here of cleanness,
uncleanness, and tithes; however, Scripture further on uses the term unseemly
thing Cerivah) (23:15).[134]I conclude that this
refers only to sexual matters. Whence do we learn that this includes also idolatry, bloodshed, and
blasphemy? From what the verse goes on to say, Then thou shalt keep thee
from every evil thing. Or one might think that then
thou shalt keep thee refers only to cleanness, uncleanness, and tithes;
therefore the verse further on uses the term unseemly thing:
just as unseemly
thing is
characterized as any action for which the Canaanites were exiled and which
causes the Shekinah to depart (from this world),[135] so is any other action for
which the Canaanites were exiled and which causes the Shekinah to depart. When
Scripture says thing (da bar),[136] it refers also to (verbal)
slander.
Another interpretation: Then thou shalt keep thee:[137] Take care not to think about lecherous matters which will cause you a seminal discharge at night.
Hakham Ya’aqob’s use
of πόλεμος pólemos “war” corresponds to two Hebrew words …
מלחמה milchâmâh from לחם (in the sense of fighting); a battle (that is, the engagement); generally, war (that is, warfare): - battle, fight, (-ing), war ([-rior]).
לחם lâcham A
primitive root; to feed on; figuratively to consume; by implication to battle
(as destruction): - devour, eat, X ever, fight (-ing), overcome, prevail,
(make) war (-ring).
The Evil of man
Sifre D’barim Paragraph 254 "against your enemies": (Keep it in mind that you are going out) against your enemies, (and act accordingly).
The war that Hakham Ya’aqob is speaking of here is an
internal war. The war fought in the mind. Thus, we have given the portion of
text a contextual heading, “a Virtuous Mind.”[138]
However, there is a contextual idea regarding the evil of men. Not from a demon or evil spirit but similar
in result as practiced by evil men. The evil discussed here is not demonic. It
is the work of an individual not a demonic spirit. This activity is like the
“workings” (activities) of evil spirits but rather perpetrated by human beings,
permeated by self-ambitious activities. This is compared to the idea of men
acting like demons. When men are filled with envy and strife, there is
confusion and every evil work, every evil work! When we
are filled with envy, we want what someone else has. But this is usually seen
in the context of wishing an evil thing to happen, so we can get what they
have. In one sense this is an act or form of of witchcraft.
One of the greatest examples of evil for the Jewish people is in the evil perpetrated by Hitler. The evil of this man was not necessarily traced to some demonic possession.[139] I realize that this may be a point of contention. But these schemes were dreamed up form a single maniacal mind. This mind infected a hoard of men teaching them to operate without any positive mores and throw off all restraint. As these men threw off any moral limitations their mind was given over to reprobation. While we may think that they were vehemently opposed to the Jewish people we really need to understand what happened. With the destruction of the Temple in 70 C.E. there was no altar to make atonement through the Temple cult system. While there are those who believe that the death of Yeshua was the sacrifice that atoned for the sin of all humanity this is not the Jewish belief. But the question at hand is how G-d could rid the earth of this maniacal man and his band of despots.
When we look at the situation from a global (cosmic) view, we can see that it took a combined effort of all the allied forces to stop one man. Regarding Japan and the war fought against them we see a weapon that still threatens all humanity today.
So, what did it take to stop the lunacy of Hitler and his cohorts?
How can death on the cross atone for sin? Yeshua was a Jewish Sage, Hakham or Torah Scholar. It is generally believed that the death of a righteous man, according to the Babylonian Talmud, atones for death.
b. Moed Katan 28a Rabbi Ami said: Why was the Torah portion that describes
the death of Miriam juxtaposed to the portion dealing
with the red heifer? To tell you: Just as the red heifer atones for
sin, so too, the
death of the righteous atones for sin. Rabbi Elazar said: Why was the
Torah portion that describes the death of Aaron juxtaposed to the
portion discussing the priestly garments? This teaches that just
as the priestly garments atone for sin, so too, the death of the
righteous atones for
sin.
Rashi on Numbers 20:1:2 ותמת
שם מרים AND MIRIAM DIED THERE — Why is the section narrating the death of
Miriam placed immediately after the section treating of the red cow? To suggest
to you the following comparison: What is the purpose of the sacrifices? They
effect atonement! So, too,
does the death of the righteous effect atonement! (Moed Katan 28a).
Because of the
neglect of Torah at the close of the Second Temple Period, God sent a Tzaddik -
a righteous one - who's perfect life would be an atonement for the nation.
The Soncino
Zohar, Shemoth, Section 2, Page 212a, says:
"For, indeed, beyond number are the chastisements awaiting every
man daily for the neglect of the Torah, all of which descended into the world
at the time when the Torah was given. As long as Israel were in the Holy Land, by means of the Temple
service and sacrifices they averted all evil diseases and afflictions from the
world.
Now it is the
Messiah who is the means of averting them from mankind until the time when a
man quits this world and receives his punishment, as already said." And
again: "When God
desires to give healing to the world, He smites one righteous man among them
with disease and suffering, and through him gives healing to all, as it
is written, "But he was wounded for our transgressions, he was bruised for
our iniquities... and with his stripes we are healed" (Isaiah 53:5).[140]
In the days of
Hitler, the criminal activity of the world had reached a point of
self-destruction. What did it take, how many righteous Jewish souls did it take
to atone for the sins of the world in that day?
The sin of Hitler
could not be atoned for through the sacrificial cult. And there would not have
been enough lambs, bulls and goats to atone for the tragedy and bloodshed being
carried out on the land. So, what was the cost for atonement? What was the
price of restoration? What was the price of redemption? In short, the price for
Jewish freedom came at the cost of six million Jewish souls. Each one was its
own sacrifice and affected a measure of atonement until the price had been
exacted.
What will it take
to end the exile?
Who is Messiah but the “son of G-d,” i.e. the Jewish people …
Questions for Understanding and Reflection
Blessing After Torah Study
Barúch
Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér
Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch
Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed
is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who
has given us a teaching of truth, implanting within us eternal life.
Blessed
is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now
unto Him who is able to preserve you faultless, and spotless, and to establish
you without a blemish,
before
His majesty, with joy, [namely,] the only one God, our Deliverer, by means of
Yeshua the Messiah our Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty,
both now and in all ages. Amen!”
Next Sabbath:
“ Shabbat
“Khi Tiq’tsor” - ” When you reap”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
כִּי
תִקְצֹר |
|
Saturday Afternoon |
“Khi
Tiq’tsor” |
Reader 1 – D’barim 24:19-22 |
Reader 1 – D’barim 26:1-3 |
“When
you reap” |
Reader 2 – D’barim 25:1-4 |
Reader 2- D’barim 26:4-11 |
“Cuando siegues” |
Reader 3 – D’barim 25:5-7 |
Reader 3- D’barim 26:1-11 |
D’barim
(Deut.) 24:19 – 25:19 |
Reader 4 – D’barim 25:8-10 |
|
Reader 5 – D’barim 25:10-12 |
Monday & Thursday Mornings |
|
Psalm
136:1-26 |
Reader 6 – D’barim 25:13-16 |
Reader 1 – D’barim 26:1-3 |
Ashlam.: Hos
10:12 – 11:4 + 10-11 |
Reader 7 – D’barim 25:27-19 |
Reader 2- D’barim 26:4-11 |
Maftir
– D’barim 25:17-19 |
Reader 3- D’barim 26:1-11 |
|
N.C.:
Mark 15:40-41; Lk. 23:49; James
4:7-10 |
Hos 10:12 – 11:4 + 10-11 |
|
Shalom
Shabbat!
Hakham
Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi
Dr. Hillel ben David
Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
[1] The King was anointed with oil.
[2] Ibn Ezra
[3] Tehillim (Psalms) 133:1.
[4]
Oil is a remez to Mashiach who is The Anointed One. Oil is also a remez
to Torah wisdom as we see in: GEMARA.
And Joab sent to Tekoa and fetched thence a wise woman. Menachoth 85b
Why to Tekoa? — R. Johanan said, because they were accustomed to olive oil,
wisdom could be found among them.
[5] Oil is a lubricant that prevents friction.
[6] Tehillim (Psalms) 133:3.
[7] Tehillim (Psalms) 134:1
[8] Commentary to Berachot chapter one. Joshua Boaz ben Simon Baruch (died 1557), also known as the Shiltei Giborim after a work he authored, was a prominent Talmudist who lived at Sabbioneta, and later at Savigliano. He was a descendant of an old Judæo-Spanish family, and probably settled in Italy after the banishment of the Jews from Spain. When he was twenty-three years old, he began to publish useful works on the Talmud, in which he displayed vast erudition.
[9] Tehillim (Psalms) 134:1. See Besomim Rosh in Siddur Otzar HaTefillos, Maariv service.
[10]
Night -
[11] Ibid. 15 - Rabbi Yochanan remarked, “Those who study Torah at night are considered as if they were engaged in the Temple service”. (Menachoth 110a)
[12] Psalms 113-118
[13] Jerusalem Talmud Pesachim 5:7, Ta’anit 3:11
[14] Ta’anit 3:9 and Pesachim 118a.
[15] These opening remarks were excerpted and edited from: The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new translation with a commentary anthologized from Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom Chaim Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in collaboration with Rabbi Nosson Scherman, on verse 119:73. Zechariah 6:13
[16] Tehillim (Psalms) 137:1
[17] Tehillim (Psalms) 120-134 all bear the superscription ‘A song of ascents.’ Hence, he probably means Psalms 120-136.
[18] Tehillim (Psalms) 135:4
[19] The subject matter of Psalm 136:25-26. Which is a great thing indeed, and for that He is praised by the reciting of the great Hallel.
[20] Tehillim (Psalms) 145
[21] Lit., ‘that he is a son of’.
[22] Tehillim (Psalms) 119
[23] Tehillim (Psalms) 145:16
[24] Tehillim (Psalms) 136.
[25] Tehillim (Psalms) 136:25
[26] The alphabetical arrangement and the sixteenth verse, dealing with God’s merciful provision for all living things.
[27] Shir HaShirim (Song of Songs) 1:3
[28] Debarim Rabbah 7:3
[29] Students of the Wise Ones.
[30] Shoftim (Judges) 9:9
[31] Tehillim (Psalms) 45:8
[32] Debarim (Deuteronomy) 33:24; Tehillim (Psalms) 23:5
[33] II Shmuel (Samuel) 12:20; Daniel. 10:3
[34] Bamidbar (Numbers) 5:15
[35] Vayikra (Leviticus) 5:11
[36] Vayikra (Leviticus) 13:45
[37] Tehillim (Psalms) 36:9
[38] Yeshayahu (Isaiah) 5:1
[39] Nedarim 64b. This section is an edited excerpt from the Encyclopedia Judaica.
[40] Shemen HaMishcha
[41]
Krithoth 5a
[42] Not to eat of the tree of knowledge.
[43] In fact, seven laws were given to Noah. These laws, regarded as obligatory upon all mankind (justice, idolatry, etc.).
[44] The 613 laws imposed upon Israel at Sinai.
[45] The word oil is frequently applied to the Torah. Both are sources of light. R. Berechiah points out that the physical light provided by oil is of no avail without the light of Torah.
[46] Mishlei (Proverbs) 19:25
[47] Rashi does point out that very often words written in song form seem to have repetition, nevertheless Chazal have their own interpretation.
[48] Bamidbar (Numbers) 12:3
[49] HaGaon HaRav Shlomo Zalman Auerbach zt”l. Shlomo Zalman Auerbach (Hebrew: שלמה זלמן אוירבך; July 20, 1910 - February 20, 1995) was a renowned Orthodox Jewish rabbi, posek, and rosh yeshiva of the Kol Torah yeshiva in Jerusalem, Israel.
[50] Shemot (Exodus) 16:7
[51] Vayikra (Leviticus) 10:3
[52] Debarim (Deuteronomy) 33:8 - Moshe is the one who hit the rock and as a result Moshe and Aharon do not enter the land of Israel
[53] The First Temple was destroyed because of the idol worship, prohibited sexual relations, and bloodshed that took place within it; and the Second Temple was destroyed “because they love money and each one hates his neighbor”.
[54] Here the text clearly
says λαός laos meaning “people” We have narrowed the “people” to
the Tz’dukim who would have been present. There were most certainly other
present. However, all present possessed pro-Tzdukian ideology or sympathies.
[55] Scholars suggest a
Pre-Markan narrative. Collins, A. Y. (2007). Mark,
A Commentary (Hermeneia, A Critical and Historical Commentary on the Bible
ed., Vol. Mark). (H. W. Attridge, Ed.) Fortress Press. p. 750 I attribute this
to the Oral transmission of the Peterine materials and school. These materials,
though scholars of the critical school cannot account for them are a part of
the materials taught by Hakham Tsefet in his School of Mishnaic Import.
[56] That there are
“passersby” demonstrates the close proximity to the road for public viewing.
[57] ἐβλασφήμουν blasphemy, meaning insult,
jeer, reproach etc. Here Hakham Tsefet brings the sentence placed on Yeshua
full circle. In other words the Kohen Gadol, which accused Yeshua of
“Blasphemy,” now use “blasphemy” against Yeshua G-d’s Messiah and agent. We
must not think of the use of ἐβλασφήμουν as
a technical term as the “blasphemy” of G-d’s Divine name. Here the idea of is ἐβλασφήμουν the use of offensive
speech. Donahue, J. R. (Ed.). (n.d.). The Gospel of Mark, Pagina
Sacra (Vol. 2). Collegeville, Minnesota: The Liturgical Press. p. 443
However, Edwards wants to deify Yeshua through the use of the Greek word,
taking it out of context and attributing to it a false notion of diety.
Edwards, J. (2002). The Gospel according to Mark. Grand Rapids Michigan:
William B. Eerdmans Publishing Co., Apollos. p.4 73 See also Brown, R. E.
(1994). The Death of Messiah, From Gethsemane to the Grave A commentary on
the Passion Narratives in the Four Gospels (Vol. 2). Doubleday, The Anchor
Bible Reference Library. p. 986
[58] Verbal connection to
D’barim 21:6
This
may be an inference of Psa. 22:7–8
[59] We suggest that the
passersby, like the Roman cohort also bowed mockingly before Yeshua because of
the sign above his head.
[60] Verbal connection to
Deut. 20:20, Ps. 127:1
[61] These words are
reminiscent of the adversary’s temptation of Yeshua. Cf. Luke 4:1–13 Herein
lays an inference that the generation of the crucifixion may have believed that
Messiah would perform miracles that undeniable demonstrated Messiahship. v.32
History has proved that Messiah is not interested in the making “miracles” as a
proof of His Messiahship. The miracles
performed in the Nazarean Codicil are demonstrations of chesed, NOT proof of
Messiah.
[62] Moloney suggests that
the language here indicates that the Kohen Gadolim stationed at a distance from
Yeshua yet mocking his inability to “save” himself. Moloney, F. J. (2002). The Gospel of Mark, A Commentary. Peabody:
Hendrickson Publishers. p. 323 note 246
[63] Verbal
connection to Isa 66:14
[64] Here Hakham Tsefet make
a more fitting title for Messiah, the “King of Yisrael”
[65] Verbal connection to D’barim (Deut.) 22:13
[66] Righteous generous man
[67] Varied authors have tried to explain this
“darkness” in terms of a “black sirocco.” Cf. Taylor,
V. (1955). The Gospel According to Mark. New York St Martin's Press:
MacMillian & Co LTD. p. 593 and Cranfield, C. E. (1959). The Cambridge
Greek Testament commentary, The Gospel according to Mark. (C. F. Moule,
Ed.) New York, New York, US: Cambridge University Press. p. 457 and still
others see it as an eclipse which it not possible. See i.e. Taylor 593
[68] Cf. Amos 8:9
[69] The “ninth hour” is the hour of the Ma’arib
evening prayer. Consequently, we see Yeshua in prayer while in the final
moments of his life.
[70] Possible ref. to Psa. 22:1. Scholars have
argued back and forth between Matthew and Mark as to the specific language,
some suggesting Aramaic and other Hebrew. The confusion is resolved, in my
opinion, when we look at the text as originating in Mishnaic Hebrew. See e.g. Moloney, F.
J. (2002). The Gospel of Mark, A Commentary. Peabody: Hendrickson
Publishers. pp. 325-327 and Brown, R. E. (1994). The Death of Messiah,
From Gethsemane to the Grave A commentary on the Passion Narratives in the Four
Gospels (Vol. 2). Doubleday, The Anchor Bible Reference Library. pp. 1043-1058.
Taylor more close to the truth, refers to the language as Hebrew-Aramaic (593). Conversely, George M.
Lamsa, (1957) The Holy Bible From Ancient
Eastern Manuscripts, Philadelphia; A.J. Holman Co., p. 1010, My God, My
God, for this I was spared!” to the effect that Yeshua was saying that this was
his role in being chosen as the Messiah and without any reference to Psa 22:1. Errico,
R.A. & Lamsa G.M. (2001), Aramaic
Light On The Gospels of Mark & Luke: A Commentary On The Teachings of Jesus
From the
Aramaic And Unchanged Near Eastern Customs, Smyrna, Georgia:
Noohra Foundation, pp. 93-96.
The Master’s
true voice can also be heard in Psalm 129:1-8
1A song of ascents.
Since my youth they have often assailed me, let Israel now declare,
2since
my youth they have often assailed me, but they have never overcome me.
3Plowmen plowed
across my back; they made long furrows.
4The LORD, the
righteous/generous one, has snapped the cords of the wicked.
5Let all who hate
Zion fall back in disgrace.
6Let them be like
grass on roofs that fades before it can be pulled up,
7that affords no
handful for the reaper, no armful for the gatherer of sheaves,
8no exchange with
passersby: "The blessing of the LORD be upon you." "We bless you
by the name of the LORD."
[71] Verbal connection to Psa 132:6
[72] Elijah the Prophet
[73] Possible ref. to Psa. 69:21(22)
[74] The text here is ambiguous and in need of
explication
[75] Concurring with Taylor, here the text implies that Yeshua, after reciting the Shema (my interpretation) willingly yields himself over to death, “gives up the ghost.”
[76] This “curtain” is not the “paroket” “veil” to the Holy of Holies. Josephus describes this “curtain” in BJ 5:211-213 and also Josephus writes: “211 Now the Temple had two chambers, the inner chamber appeared humbler than the outer, the exterior had golden doors fifty-five cubits in height and sixteen cubits in breadth. 212 In front of these doors hung a veil of equal length and size, it was of Babylonian embroidery woven of fine linen of blended hyacinth, scarlet and purple, the workmanship was astonishing in appearance, this method of blending of colors was a mystical likeness of the whole created universe. 213The scarlet caused one to imagine fire and the fine linen caused one to think of the earth but the hyacinth indicated the air and the purple the sea, their colors forming the contrast by which they were imagined, likewise, their origin formed their imagery the linen from the earth and the purple from the sea.” (My translation of BJ 5:211-213)
[77] Verbal connection to D’barim (Deut.) 22:13
[78]
Hokhmah (חָכְמָה, “wisdom” or “insight”): the second of the ten sefirot.
[79] Binah בִּינָה “understanding” Inner experience – שִׂמְחָה “joy,” the third of the ten sefirot. Repentance, 50th, Jubilee, Palace, Cranium, spring. See Green, Arthur. These Are the Words: A Vocabulary of Jewish Spiritual Life. Woodstock, Vt: Jewish Lights, 1999. p. 30
A verb meaning to discern, to perceive, to observe, to pay attention to, to be intelligent, to be discreet, to understand; in the causative sense, to give understanding, to teach; in the reflexive sense, to consider diligently. People can perceive by means of their senses: eyes (Prov. 7:7); ears (Prov. 29:19); touch (Ps. 58:9[10]); taste (Job 6:30). But actual discerning is not assured. Those who hear do not always understand (Dan. 12:8). In the final analysis, only God gives and conceals understanding (Isa. 29:14). Baker, W. (2003). The complete word study concordance: Old Testament. Chattanooga, TN: AMG Publishers. p. 130
[80] Zondervan. Amplified Reading Bible. Grand Rapids, MI: Zondervan, 2018. James 3.13-4.5
[81] Here the insinuation is like “repentance” one is to turn up, to move about. A turning about. In the N.C., (Nazarean Codicil) mode of life, conduct, behavior, deportment (Gal. 1:13; Eph. 4:22; 1 Tim. 4:12; James 3:13; 1 Pet. 2:7; 3:11); life, as made up of actions (Heb. 13:7; 1 Pet. 1:15). Cf. Zodhiates, S. (2000). The complete word study dictionary: New Testament. Chattanooga, TN: AMG Publishers.
[82] Cf. TDNT πραΰς. (Strong’s Greek #4239) This phrase (word) captures the true character of Hokhmah (wisdom, Grk. Sophia). TWOT (1652d) Also associate with the idea of the “door.” Thus, meaning that Hokhmah is to door to compassionate teaching and development. In the context of πραΰς we find regal and royal heroic activity and associations. This calling for men to become royal anishim (royal men). Here the concept is to conduct yourselves as men of royalty even though we may be poor Torah Scholars. This trait of “mildness” is seen in G-d and Moshe Rabbenu.
In Ya’aqob (James) πραΰτης is contrasted with ὀργή and it refers to a meek and humble readiness to be taught by the Word of God without flaring up against the teacher. Gentleness is a mark of the true Tsaddiq (righteous) who are inspired by divine wisdom (3:13: ἐν πραΰτητι σοφίας; v. 17: εἰρηνική, ἐπιεικής). It is demonstrated in the whole walk of the righteous and stands in pleasing contrast to bitter zeal and contentiousness, 3:14; cf. Sir. 3:17; also 1 Pt. 3:4
[83] Metaphorically it means bitter, cruel, malignant (James 3:14, indicating bitter, harsh, cruel feelings). Zodhiates, S. (2000). The complete word study dictionary: N.C. Chattanooga, TN: AMG Publishers.
[84] Jealous envy. As we will see in v. 16 this is the source of EVERY EVIL work, all evil activity. It should be noted that this does not have any relationship to the “devil,” demons and or evil spirits. here the notion is the evil of man against man. And in the worst case it relates to “brother against brother.” πικρός has the connotation of sharp pointed arrows that are aimed at brethren. Compare to Heb. מַר
[85] Zondervan. Amplified Reading Bible. Grand Rapids, MI: Zondervan, 2018. James 3.13-4.5
[86] Cf. The Holy Bible: New Revised Standard Version. (1989). (James 3.14). Nashville: Thomas Nelson Publishers.
[87] Related to self-ambition, i.e. being “arrogant” self-aggrandizement.
[88] Thus, Hakham Ya’aqob is showing the difference between “secular Gentile wisdom” which is not G-dly.
[89] G5591 Ψυχικός - psuchikos From G5590; sensitive that is, animate (in distinction on the one hand from G4152, which is the higher or renovated nature; and on the other from G5446, which is the lower or bestial nature): - natural, sensual.
[90] Not from a demon or evil spirit but similar in result as practiced by evil men.
[91] The evil discussed here is not demonic. It is the work of an individual not as a demonic spirit. This activity is like the “workings” (activities) of evil spirits but rather perpetrated by human beings, permeated by self-ambitious activities. This is compared to the idea of men acting like demons.
[92] “From above” is allegorical language for that which comes from or “descends” from G-d. While G-d is not “up” or “down” the concept is that G-d is “higher” than His creation. Psa 61.2 Lead me to the rock that is higher than I.
[93] “that which awakens religious awe.” Hauck, F. (1964–). ἁγνός, ἁγνίζω, ἁγνεία, ἁγνότης, ἁγνισμός. G. Kittel, G. W. Bromiley, & G. Friedrich (Eds.), Theological dictionary of the New Testament (Vol. 1, p. 122). Grand Rapids, MI: Eerdmans.
[94] pertaining to freedom from anxiety and inner turmoil — ‘peaceful, free from worry.’
Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). Greek-English lexicon of the New Testament: based on semantic domains (the 2nd edition., Vol. 1, p. 314). New York: United Bible Societies
[95] “That which is the general conception of life,” and therefore “what is fitting, right, or equitable” Preisker, H. (1964–). ἐπιείκεια ἐπιεικής. G. Kittel, G. W. Bromiley, & G. Friedrich (Eds.), Theological dictionary of the New Testament (Vol. 2, p. 588). Grand Rapids, MI: Eerdmans. not to speak evil of anyone, nor to be quarrelsome, but to be forbearing’ Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). Greek-English lexicon of the New Testament: based on semantic domains the 2nd edition., Vol. 1, p. 748). New York: United Bible Societies.
[96] Torah observant, easily obeying, compliant. Thayer, J. H. (1889). A Greek-English lexicon of the New Testament: being Grimm’s Wilke's Clavis Novi Testamenti (p. 261). New York: Harper & Brothers.
[97] μεστός, -ή, -όν, fr. Hom. [i.e. Epigr.] down, Sept. for מ֖לֵא, full; w. gen. of the thing: prop., Jn. 19:29; 21:11; Jas. 3:8; trop. in reference to persons, whose minds are as it were filled with thoughts and emotions, either good or bad, Mt. 23:28; Ro. 1:29; 15:14; 2 Pet. 2:14; Jas. 3:17, (Prov. 6:34).* Thayer, J. H. (1889). A Greek-English lexicon of the New Testament: being Grimm’s Wilke's Clavis Novi Testamenti (p. 402). New York: Harper & Brothers.
[98] Impartial, nonjudgmental
[99] Zondervan. Amplified Reading Bible. Large Print edition. Grand Rapids, MI: Zondervan, 2018. James 3.13-4.5
[100]
מלחמה milchâmâh
from לחם (in the sense of fighting); a battle (that is, the engagement);
generally, war (that is, warfare): - battle, fight, (-ing), war ([-rior]).
Thus, the text could be read,
“what is the source for wars among you.” Or, brawlings. Gk. as 2 Tim. 2:23.
Tit. 3:9.
[101] ἡδονή hēdonē in the NT ἡδονή represents one of the many forces which belong to the world of unsanctified carnality, which strive against the work of God … and which drag man back again into the kingdom of evil. The concept of ἡδονή, like many others, is first set in the light of the relationship to God by the NT. But it has an important previous history which shows it to be a vital Issue in discussions both by Gk. philosophers and Hellenistic Jewish authors. ἡδονή suggests lustful activities designed to please the “gods” and living a life of hedonistic pleasure. It also relates to feasting to gods and most often strife because of this drunkenness.
[102] which war in your members: This shows that the hedonistic passions he is discussing are related to things that are forbidden among the Nazarean Communities. Thus, the passions a secular and forbidden unethical practices. These practices bring a mental disturbance that will not let the mind rest, firstly by desiring them and secondly for being involved or practicing evil acts of conduct. Here we need not allow the mind to think that these practices are strictly sexual in nature.
[103] ἐπιθῡμέω, “you lust and your lusts are not
fulfilled.” Also covet, thus “you covet and do not have what you covet.” “of
those who seek things forbidden.” Thayer, J. H. (1889). A Greek-English lexicon
of the New Testament: being Grimm’s Wilke's Clavis Novi Testament (p. 238). New
York: Harper & Brothers.
[104] φονεύω; φόνος can also be translated as being recklessly “violent.” Murder is also associated with “kidnapping” Cf. D’barim 24.7
[105] The thought being conveyed is that you are jealous, meaning you want what someone else has. But you feel like you deserve it and they do not. Thus, the idea of hatred and violence enters the equation.
[106] πολεμέω poleméō; “meaning He makes war upon those whom He has condemned”
[107] You do not have because you do not ask. Th connotation here is that you cannot ask because you have evil desires and would fill your heart with the evil of the secular Gentile world. The Jewish people of the first Century C.E were inundated with the idolatrous practices of the Gentile world. These things are absolutely forbidden for the Jewish people. Thus, the inordinate sexual desires are not desiring for normal sexual relations. They were filled with desires for Gentile pagan Temple prostitutes, possibly for both women and men. Consequently, these things are things that Jewish people cannot have and cannot ask for.
[108] Hakham Ya’aqob uses the analogy of spending money as a reference to evil lusts and practices. See D’barim 23.19
[109] Now Hakham Ya’aqob uses the idea of idolatry to show his disdain for the practices of seeking Secular Gentile practices, “evil works.” The idea of idolatry is that of replacing one’s wife for a Temple prostitute. This allegorically puts the imagery of exchanging our love and awe for G-d into the worship of pagan Gentile idols and idolatry. Cf. D’barim Ch. 24
[110] Subtle reference to B’resheet (Gen) 6:3-6
[111] The “more Grace” should be understood in the past tense. G-d granted unmerited grace to the generation of the flood. This is evidenced in the name of Noach’s Grandfather Methuselah lived longer than any other person on record. This is said to show the grace and chesed of G-d towards humanity. That the death of Methuselah brought the flood is also a symbol of grace. G-d patiently waited for man to repent. Hakham Ya’aqob shows the same patience of G-d towards the Gentiles.
[112] Paraphrase of Mishllei (Proverbs) 3.34
[113] Literal Equivalent translation by H. Em. Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
[114] Here Stephen refers to Yochanan hamitvil (John the
Baptist) who announced the coming of Yeshua the Messiah.
[115] In the time of the Prophets, the term “uncircumcised”
was applied allegorically to the rebellious heart or to the obdurate ear (Ezek.
44:1, 9; Jer. 6:10). Jeremiah declared that all the nations were uncircumcised
in the flesh, but the whole house of Israel were of uncircumcised heart (Jer.
9:25). It has been suggested that the Hebrew word for uncircumcised עֵרל (arel) means properly “obstructed,” as is indeed explicitly stated
by Rashi (to Lev. 9:23) and the fact that the same word and the related orlah (“foreskin”) are also used to
describe a certain kind of taboo (ibid.) has resulted in the infelicitous translation
of many biblical passages. The word describes the lips of a person whose speech
is not fluent (Ex. 6:12, 30) or the heart
and ear of a person who will not listen to reason (Jer. 6:10; 9:25; for
alternative translations see the JPS translation of the Torah (1962) to
Leviticus 19:23 and Deuteronomy 10:16 and 30:6). Thomson Gale. (n.d.). Encyclopedia Judaica, (2 ed., Vol. 14). (F.
Skolnik, Ed.) 2007: Keter Publishing House Ltd. pp. 731-732
[116] While I understand with great clarity the idea of “Pax
Romana” I am suggesting here that “Pax Romana” was also a system which “forced”
through brutality the Roman agenda on all those who lived in Roman occupied
territories.
[117] Neusner, J. (1988). The Mishnah: A
new translation (682). New Haven, CT: Yale University Press.
[118] Mittleman, A. L.
(2011). A Short History of Jewish Ethics: Conduct and Character in the
Context of Covenant. John Wiley & Sons. p. 65
[119] Ibid
[120] Ibid
[121] G-d uses varied types of messengers to convey His
message to the B’ne Yisrael. This is because the B’ne Yisrael, after hearing
the first two mitzvot (commandments) decided to hear the words of G-d through
the Moshe Rabbenu rather than directly from G-d.
[122] The mountains are the Gentile governments of the
world. The enduring foundations מוֹסָד mosad, are the elemental powers or intermediaries Hakham
Shaul speaks of in his Letter to the Ephesians. Cf. Eph. 6:12ff
[123] Cf. 1 Cor. 13:12 Moshe saw G-d face to face and the
Prophets saw through “nine Mirrors.” However, when the message of the Prophets
is weighed against the Torah the message is as if we received it directly from
Moshe. (Lev. R. i)
[124] Gaston, L. (1987). Paul
and the Torah. Vancouver: University of British Columbia Press. p. 9
[125] The word “antinomian”
may be understood in a bifurcate manner. Firstly, it may mean that the Gentile
has no desire to relate to the Torah as a nomos.
Secondly, the lack of desire to study or apply Torah as a nomos develops into an Anti–Torah campaign.
[126] Hakham Tsefet (Peter) through his Sofer (scribe) Mordechai (Mark) loves to group things in groups of three. i.e. the Temptation etc. These groups form messages within the “Mesorah” (Oral Tradition) that possess materials, which interrelate. See Death Brown, R. E. (1994). The Death of Messiah, From Gethsemane to the Grave A commentary on the Passion Narratives in the Four Gospels (Vol. 2). Doubleday, The Anchor Bible Reference Library. p. 984ff
[127] Ibid. p. 986
[128] Donahue, J. R. (Ed.). (n.d.). The Gospel of Mark, Pagina Sacra (Vol. 2). Collegeville, Minnesota: The Liturgical Press. p. 443
[129] I would suggest that the passersby, like the Roman cohort also bowed mockingly before Yeshua because of the sign above his head. Furthermore, the “wagging” of the head as noted above may have been the way the Psalmist attributes the activities of the wicked against the just. See Death Brown, R. E. (1994). The Death of Messiah, From Gethsemane to the Grave A commentary on the Passion Narratives in the Four Gospels (Vol. 2). Doubleday, The Anchor Bible Reference Library. p. 987
[130] Butler, J. G. (2008). Analytical Bible Expositor, Matthew to Mark (Vol. 10). Clinton, Iowa: LBC Publications. pp. 748-760
[131] Yeshua’s Mesorah was first didacted by Hakham Tsefet. The Mesorah of our Master served as a prototype for the Writing of the Oral Torah, giving the Jewish people the normative life of Torah – nomos.
[132] Cf. Mark 8:27-30, See my comments on
the “The Messianic Secret”
[133] In mass formation (R.H.).
[134] The term usually refers to sexual misconduct.
[135] On the exile of the Shekinah, see Gen. Rabbah 19:7, Num. Rabbah 12:6. See also R. Hammer, "The God of Suffering," Conservative Judaism (Fall-Winter, 1976-77), P- 34-
[136] Literally "word."
[137] You will guard yopurself
[138] For a more in-depth understanding of this idea see “the Virtuous Mind, Intellectual Character Development” Dow, Phil. Virtuous Minds: Intellectual Character Development for Students, Educators, & Parents. Downers Grove, Illinois: InterVarsity Press, 2013.
[139] While some may argue this position there is nothing to suggest that Hitler was under the absolute control of any demonic spirit, shadé, i.e. foreign god.
[140] Soncino Zohar, Bemidbar, Section 3, Page 218a