Esnoga Bet Emunah 1101 Surrey Trace SE, Tumwater, WA 98501 United
States of America ©
2011 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga Bet El 102
Broken Arrow Dr. Paris
TN 38242 United
States of America ©
2011 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) /
Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three and
1/2 year Lectionary Readings |
Fourth Year of the Reading
Cycle |
Tebet 05, 5772 – Dec. 30/31, 2011 |
Fourth Year of the Shmita
Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Conroe &
Austin, TX, U.S. Fri.
Dec 30 2011 – Candles at 5:22 PM Sat.
Dec 31 2011 – Havdalah 6:19 PM |
Brisbane,
Australia Fri.
Dec 30 2011 – Candles at 6:28 PM Sat.
Dec 31 2011 – Havdalah 7:26 PM |
Bucharest,
Romania Fri.
Dec 30 2011 – Candles at 4:26 PM Sat.
Dec 31 2011 – Havdalah 5:34 PM |
Chattanooga, & Cleveland, TN, U.S. Fri.
Dec 30 2011 – Candles at 5:20 PM Sat.
Dec 31 2011 – Havdalah 6:21 PM |
Jakarta,
Indonesia Fri.
Dec 30 2011 – Candles at 5:51 PM Sat.
Dec 31 2011 – Havdalah 6:44 PM |
Manila & Cebu, Philippines Fri.
Dec 30 2011 – Candles at 5:18 PM Sat.
Dec 31 2011 – Havdalah 6:11 PM |
Miami,
FL, U.S. Fri.
Dec 30 2011 – Candles at 5:22 PM Sat.
Dec 31 2011 – Havdalah 6:17 PM |
Olympia,
WA, U.S. Fri.
Dec 30 2011 – Candles at 4:13 PM Sat.
Dec 31 2011 – Havdalah 5:23 PM |
Murray,
KY, & Paris, TN. U.S. Fri.
Dec 30 2011 – Candles at 4:28 PM Sat.
Dec 31 2011 – Havdalah 5:30 PM |
Sheboygan & Manitowoc, WI, US Fri.
Dec 30 2011 – Candles at 4:04 PM Sat.
Dec 31 2011 – Havdalah 5:11 PM |
Singapore,
Singapore Fri.
Dec 30 2011 – Candles at 6:50 PM Sat.
Dec 31 2011 – Havdalah 7:42 PM |
St.
Louis, MO, U.S. Fri.
Dec 30 2011 – Candles at 4:30 PM Sat.
Dec 31 2011 – Havdalah 5:33 PM |
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
This Torah
commentary comes to you courtesy of:
His Honor
Rosh Paqid Adon Hillel ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah
His Honor
Paqid Adon Mikha ben Hillel
His Honor
Paqid Adon David ben Abraham
Her
Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family
His Excellency
Adon Barth Lindemann & beloved family
His Excellency
Adon John Batchelor & beloved wife
His
Excellency Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HE Giberet Karmela bat Sarah,
His
Excellency Dr. Adon Yeshayahu ben Yosef and beloved wife HE Giberet Tricia
Foster
His
Excellency Adon Yisrael ben Abraham and beloved wife HE Giberet Elisheba bat
Sarah
His
Excellency Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet Vardit bat
Sarah
Her
Excellency Giberet Laurie Taylor
His Honor
Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH Giberet Dr. Elisheba bat
Sarah
Her
Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved family
Her
Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved family
For their regular and sacrificial giving, providing
the best oil for the lamps, we pray that G-d’s richest blessings be upon their
lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah
Scholars, amen ve amen!
Also a
great thank you and great blessings be upon all who send comments to the list
about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that
you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to
receive this commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with
your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
שֹׁפְטִים
וְשֹׁטְרִים |
|
|
“Shof’tim V’Shot’rim” |
Reader
1 – Debarim 16:18-21 |
Reader
1 – Debarim 18:14-16 |
“Judges and
officers” |
Reader
2 – Debarim 17:1-7 |
Reader
2 – Debarim 18:17-19 |
“Jueces y oficiales” |
Reader
3 – Debarim 17:8-10 |
Reader
3 – Debarim 18: 20-22 |
D’barim
(Deut.) 16:18 - 18:13 |
Reader
4 – Debarim 17:11-13 |
|
Ashlamatah:
Isaiah 56:1-9 + 57:19 |
Reader
5 – Debarim 17:14-20 |
|
|
Reader
6 – Debarim 18:1-8 |
Reader
1 – Debarim 18:14-16 |
Psalm
120,
121, 122, 123 |
Reader
7 – Debarim 18:9-13 |
Reader
2 – Debarim 18:17-19 |
|
Maftir – Debarim 18:10-13 |
Reader
3 – Debarim 18: 20-22 |
N.C.:
Mark
15:22-28 |
Isaiah 56:1-9 + 57:19 |
|
Blessings Before Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who
has sanctified us through Your commandments, and commanded us to actively study
Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the words of Your Torah in
our mouths and in the mouths of all Your people Israel. May we and our
offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring of Your people,
the House of Israel, may we all, together, know Your Name and study Your Torah
for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You, Ha-Shem, Who teaches
Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d, King of the universe, Who
chose us from all the nations, and gave us the Torah. Blessed are You, Ha-Shem,
Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a Commandment.
"Speak to Aaron and his sons, and teach them the following Commandment:
This is how you should bless the Children of Israel. Say to the Children of
Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may He be
kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and grant you peace. –
Amen!
This way, the priests will link My Name with the Israelites,
and I will bless them."
These are the Laws for which the Torah did not mandate
specific amounts: How much growing produce must be left in the corner of the
field for the poor; how much of the first fruits must be offered at the Holy
Temple; how much one must bring as an offering when one visits the Holy Temple
three times a year; how much one must do when doing acts of kindness; and there
is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a
person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in
the Next World: They are: Honouring one's father and mother; doing acts of
kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night;
showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial
needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing
peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah
is as great as all of them together. Amen!
Reading
Assignment:
The Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol 17:
Deuteronomy – III – Gratitude & Discipline
By:
Rabbi Yitzchaq Behar Argueti & Rabbi Shmuel Yerushalmi
Published
by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1992)
Vol. 17 – “Deuteronomy – III – Gratitude &
Discipline,” pp. 191-250.
Rashi
& Targum Pseudo Jonathan
for:
D’barim (Deut.) 16:18 -18:13
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
18. You
shall set up judges and law enforcement officials for yourself in all your
cities that the Lord, your God, is giving you, for your tribes, and they shall
judge the people [with] righteous judgment. |
18. UPRIGHT
judges and efficient administrators you will appoint in all your cities which
the LORD your God will give you for your tribes, and they will judge the
people with true judgment. |
19. You
shall not pervert justice; you shall not show favoritism, and you shall not
take a bribe, for bribery blinds the eyes of the wise and perverts just
words. |
19. You
will not set judgment aside, nor respect persons, nor take a gift, because a
gift blinds the eyes of the wise who take it; for it perverts them to
foolishness, and confuses equitable words in the mouth of the judges in the
hour of their decision |
20. Justice,
justice shall you pursue, that you may live and possess the land the Lord,
your God, is giving you. |
20. Upright
and perfect judgment in truth will you follow, that you may come to inherit
the land which the LORD your God will give you. |
21. You
shall not plant for yourself an asherah, [or] any tree, near the altar of the
Lord, your God, which you shall make for yourself. |
21. As it
is not allowed you to plant a grove by the side of the LORD's altar, so is it
not allowed you to associate in judgment a fool with a wise judge to teach
that which you are to do. |
22. And you
shall not set up for yourself a monument, which the Lord, your God hates. |
22. As it
is not for you to erect a statue, so are you not to appoint to be a governor
a proud man, whom the LORD your God does abhor. |
|
|
1. You
shall not sacrifice to the Lord, your God, an ox or a sheep that has in it a
blemish or any bad thing, for that is an abomination to the Lord, your God. |
1. You
will not sacrifice before the. LORD your God a bullock or lamb which has any
blemish or evil in it, or which is torn or rent; for that is abominable
before the LORD your God. |
2. If
there will be found among you, within one of your cities which the Lord, your
God is giving you, a man or woman who does evil in the eyes of the Lord, your
God, to transgress His covenant, |
2. If
there be found among you in one of your cities that the LORD your God will
give you a man or woman who does what is evil before the LORD your God in
transgressing His covenant, |
3. and who
will go and worship other gods and prostrate himself before them, or to the
sun, the moon, or any of the host of the heavens, which I have not commanded; |
3. and,
following after evil desire, will serve the idols of the Gentiles, and
worship them, or the sun, or the moon, or all the host of the heavens, which
I have not commanded; |
4. and it
will be told to you, and you will hear it, and investigate thoroughly, and
behold, the matter coincides; this abomination has been perpetrated in
Israel. |
4. and it
be told you, and you hear and make inquiry by witnesses fairly; and, behold,
if this word be true and certain, that such abomination is wrought among you, |
5. Then
you shall bring out that man or that woman who has committed this evil thing,
to your cities, the man or the woman, and you shall pelt them with stones,
and they shall die. |
5. then
you will bring forth that man or woman who has done this evil thing, unto the
gate of your house of judgment, the man or the woman, and you will stone them
that they die. |
6. By the
mouth of two witnesses, or three witnesses, shall the one liable to death be
put to death; he shall not be put to death by the mouth of one witness. |
6. Upon
the word of two witnesses or of three he will die who is guilty of death;
they will not be put to death on the word of one witness. |
7. The
hand of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and
afterwards the hand of all the people, and you shall abolish evil from among
you. |
7. The
hands of the witnesses will be first upon him to kill him, and afterward the
hands of all (any of) the people; and so will you bring down the evil doer
among you. |
8. If a
matter eludes you in judgment, between blood and blood, between judgment and
judgment, or between lesion and lesion, words of dispute in your cities, then
you shall rise and go up to the place the Lord, your God, chooses. |
8. If
there be with you an extraordinary matter for judgment between unclean and
clean blood, cases of life or of money, or between a plague of leprosy or of
the scall, with words of controversy in your Beth Din, then you will arise
and go up to the place which the LORD your God will choose; |
9. And you
shall come to the Levitic kohanim and to the judge who will be in those days,
and you shall inquire, and they will tell you the words of judgment. |
9. and you
will come to the priests of the tribe of Levi, and to the judge who will be
in those days, and inquire of them, and they will show you the process of
judgment. |
10. And you
shall do according to the word they tell you, from the place the Lord will
choose, and you shall observe to do according to all they instruct you. |
10. Then
will you do according to the word of the custom of the Law that they will
show you at the place the LORD will choose, and observe to do whatsoever they
teach you. |
11. According
to the law they instruct you and according to the judgment they say to you,
you shall do; you shall not divert from the word they tell you, either right
or left. |
11. According
to the word of the Law that they will teach you, and the manner of judgment
they pronounce, you will do. You will not turn aside from the sentence they
will show you, to the right or to the left. |
12. And the
man who acts intentionally, not obeying the kohen who stands there to serve
the Lord, your God, or to the judge that man shall die, and you shall abolish
evil from Israel. |
12. And the
man who will act with presumption, and not obey the judge or the priest who
stands there to minister before the LORD your God, that man will be put to
death; so will you put down the doer of evil from Israel, |
13. And all
the people shall listen and fear, and they shall no longer act wantonly. |
13. and all
the people will hear, and be afraid, and not do wickedly again. |
14. When
you come to the land the Lord, your God, is giving you, and you possess it
and live therein, and you say, "I will set a king over myself, like all
the nations around me," |
14. When
you enter the land which the LORD your God gives you, and possess, and dwell
in it, and you say, Let us appoint a king over us, like all the nations about
me, |
15. you
shall set a king over you, one whom the Lord, your God, chooses; from among
your brothers, you shall set a king over yourself; you shall not appoint a
foreigner over yourself, one who is not your brother. |
15. you
will inquire for instruction before the LORD and afterward appoint the king
over you: but it will not be lawful to set over you a foreign man who is not
of your brethren. |
16. Only,
he may not acquire many horses for himself, so that he will not bring the
people back to Egypt in order to acquire many horses, for the Lord said to
you, "You shall not return that way any more." |
16. Only
let him not increase to him more than two horses, lest his princes ride upon
them, and become proud, neglect the words of the Law, and commit the sin of
the captivity of Mizraim; for the LORD has told you, By that way you will
return no more. |
17. And he
shall not take many wives for himself, and his heart must not turn away, and
he shall not acquire much silver and gold for himself. |
17. Neither
will he multiply to him wives above eighteen, lest they pervert his heart;
nor will he increase to him silver or gold, lest his heart be greatly lifted
up, and he rebel against the God of heaven. |
18. And it
will be, when he sits upon his royal throne, that he shall write for himself
two copies of this Torah on a scroll from [that Torah which is] before the
Levitic kohanim. |
18. And it
will be that if he be steadfast in the commandments of the Law he will sit
upon the throne of his kingdom in security. And let the elders write for him
the section (pharasha) of this Law in a book before the priests of the tribe
of Levi; |
19. And it
shall be with him, and he shall read it all the days of his life, so that he
may learn to fear the Lord, his God, to keep all the words of this Torah and
these statutes, to perform them, |
19. and let
it be at his side, and he will read it all the days of his life, that he may
learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this Law, and all
these statutes to perform them: |
20. so that
his heart will not be haughty over his brothers, and so that he will not turn
away from the commandment, either to the right or to the left, in order that
he may prolong [his] days in his kingdom, he and his sons, among Israel. |
20. that
his heart may not be arrogant toward his brethren, nor decline from the
precepts to the right or the left, and that his days may be prolonged over
his kingdom, his and his sons among Israel. |
|
|
1. The
Levitic kohanim, the entire tribe of Levi, shall have no portion or
inheritance with Israel; the Lord's fire offerings and His inheritance they
shall eat. |
1. The
priests of the tribe of Levi will have no part or inheritance with their
brethren: they will eat the oblations of the LORD as their portion |
2. But he
shall have no inheritance among his brothers; the Lord is his inheritance, as
He spoke to him. |
2. but an
inheritance in field or vineyard they will not have among their brethren. The
twenty and four gifts of the priesthood which the LORD will give to him are
his heritage; as He said to him, |
3. And
this shall be the kohanim's due from the people, from those who perform a
slaughter, be it an ox or a sheep, he shall give the kohen the foreleg, the
jaws, and the maw. |
3. And
this will be the portion belonging to the priest from the people, from them
who offer sacrifices, whether bullock or lamb they will give to the priest
the right shoulder, the lower jaw, the cheeks, and the maw; |
4. The
first of your grain, your wine, and your oil, and the first of the fleece of
your sheep, you shall give him. |
4. the
firsts of your corn, wine, and oil, the first of the fleece of your sheep, as
much as a girdle measures will you give to him: |
5. For the
Lord, your God, has chosen him out of all your tribes, to stand and serve in
the name of the Lord, he and his sons, all the days. |
5. because
the LORD your God has chosen him out of all your tribes to stand and minister
in the Name of the LORD, him, and his sons, all the days. |
6. And if
a Levite comes from one of your cities out of all Israel where he sojourns,
he may come whenever his soul desires, to the place the Lord will choose, |
6. And
when a Levite may come from one of your cities out of all Israel where he has
dwelt, and come with all the obligation of his soul's desire to the place
which the LORD will choose, |
7. and he
may serve in the name of the Lord, his God, just like all his Levite
brothers, who stand there before the Lord. |
7. then he
will minister in the Name of the LORD his God as all his brethren the Levites
who minister there before the LORD. |
8. They
shall eat equal portions, except what was sold by the forefathers. |
8. Portion
for portion equally will they eat, besides the gifts of the oblations which
the priests do eat, which Elazar and Ithamar your fathers have given them to
inherit. |
9. When
you have come to the land the Lord, your God, is giving you, you shall not
learn to do like the abominations of those nations. |
9. When
you have entered the land which the LORD your God gives you, you will not
learn to do after the abominations of those nations. |
10. There
shall not be found among you anyone who passes his son or daughter through
fire, a soothsayer, a diviner of [auspicious] times, one who interprets
omens, or a sorcerer, |
10. None
will be found among you to make his sons or daughters pass through the fire,
nor who enchant with enchantments, or inspect serpents, nor observe
divinations and auguries, |
11. or a
charmer, a pithom sorcerer, a yido'a sorcerer, or a necromancer. |
11. or make
(magical) knots and bindings of serpents and scorpions or any kind of
reptile, or who consult the oba, the bones of the dead or the bone Jadua, or
who inquire of the manes. |
12. For
whoever does these things is an abomination to the Lord, and because of these
abominations, the Lord, your God is driving them out from before you. |
12. For
every one who does these is an abomination before the LORD; and because of
these abominations the LORD drives them out before you. |
13. Be
wholehearted with the Lord, your God. |
13. You
will be perfect in the fear of the LORD your God. |
|
|
Rashi’s
Commentary on D’barim (Deut.) 16:18 -18:13
18 Judges
and law-enforcement officials Heb. שֽׁפְטִים
וְשֽׁטְרִים . שֽׁפְטִים are judges who decide the verdict, and שֽׁטְרִים are those who chastise the people in compliance
with their order, (who strike and bind [not found in early editions]) with rods
and straps, until he [the guilty party] accepts the judge’s verdict.
in all
your cities Heb. בְּכָל־שְׁעָרֶיךָ , in every city. for your tribes [This phrase]
refers back to “You shall set up... for yourself.” Thus, the understanding of
the verse is “You shall set up judges and law-enforcement officials for
yourself, for your tribes, in all your cities that the Lord, your God, is
giving you.”
for your
tribes This teaches us that judges must be appointed for
every tribe, and for every city.-[Sifrei, San. 16b]
and they
shall judge the people [with] righteous judgment Appoint
judges who are expert and righteous so that they will judge justly.-[from
Sifrei]
19 You
shall not pervert justice [This is to be understood] according to its apparent
meaning.
you shall
not show favoritism Even during the statement of pleas [by the
litigants]. This is an admonition addressed to the judge, that he should not be
lenient with one litigant and harsh with the other, [e.g., ordering] one to
stand [while allowing] the other to sit, because as soon as one notices that
the judge is showing more respect toward his opponent, he cannot plead his case
any longer [because he thinks that it will be of no use].
and you
shall not take a bribe Even [if you intend] to judge justly -[from Sifrei].
for
bribery blinds As soon as he [the judge] accepts a bribe from him [a
litigant], it is impossible for him not to be favorably disposed towards him,
to decide the judgment in his favor.
just
words Heb. דִּבְרי
צַדִּיקִים , just words, true judgments.
20
Justice, justice shall you pursue Seek out a good court. (Sifrei; San. 32b)
that you
may live, and you possess [the land] The appointment of fitting judges is sufficient merit
to keep Israel alive and settled in their land.-[from Sifrei]
21 You
shall not plant for yourself an asherah [This admonition is] to
make one liabl e [to punishment] from the time of planting it, and even though
he did not worship it, he transgresses a prohibition for its planting.-[from
Sifrei]
You shall
not plant...any tree, near the altar of the Lord your God This is a
prohibition addressed to one who plants a tree or builds a house on the Temple
Mount.-[Sifrei]
22 And
you shall not set up for yourself any monument A
monument of one stone, to sacrifice on it even to Heaven.
which
[the Lord your God] hates God has commanded you to make an altar of stones and
an altar of earth. This, however, He hates, because this was a [religious]
statute of the Canaanites, and although it was dear to Him in the days of the
Patriarchs, now He hates it, since these [people] made it a statute for
idolatry. (See Sifrei)
Chapter
17
1 You
shall not sacrifice... or any bad thing Heb. דָּבָר
רַע . This is an admonition to one
who would make sacrifices disqualified (פִּגּוּל) through an evil [improper] utterance דִּבּוּר רַע . And from this [expression] our Rabbis derived
other explanations as well, as they appear in [the tractate] Shechitath
Kodashim [early name for Zevachim].-[Zev. 36]
2 to
transgress His covenant which He made with you, namely,
not to worship idols.
3 which I
have not commanded to worship them.-[Meg. 9b]
4 [the
matter] coincides Heb. נָכוֹן
דָּבָר , the testimony coincides. [I.e. the testimony of one witness
coincides with that of the other.
5 Then
you shall bring out that man... to your cities Heb. אֶל־שְׁעָרֶיךָ . One who translates אֶל־שְׁעָרֶיךָ as לִתְרַע בֵּית
דִינָךְ , “to the gate of your court,” is mistaken, for we have learned
the following: when the verse [here] says "אֶל־שְׁעָרֶיךָ" , this refers to the city where [the
accused] worshipped idols, or does it refer to the gates [of the court] where
he was judged [since the courts were located at the gates]? [In answer to
this,] the verse here says שְׁעָרֶיךָ , and above (verse 2), it says שְׁעָרֶיךָ Just as שְׁעָרֶיךָ mentioned [clearly] refers to the city where he
worshipped [idols] [and not to the gates of a court], so too, the word שְׁעָרֶיךָ mentioned here refers to the city where he
worshipped [idols]. Thus the correct version of the Targum is לְקִרְוָיךְ , to your cities.
6 two
witnesses, or three But if testimony can be executed through two
witnesses, why then does Scripture specify "or three"? [It does so]
to draw a comparison between [testimony of] three to that of two; just as two
witnesses are considered one unit, so too, are three witnesses considered one
unit, and they are not subject to the laws of “plotting witnesses” עֵדִים
זוֹמְמִין , unless all of them are
proven to be “plotting witnesses.”-[Mak. 5b] (See Deut. 19:16-21.)
8 If a
matter eludes you [in judgment] Heb. כִּי
יִפָּלֵא . [The term] הַפְלְאָה always denotes detachment and separation; [here it
means] that the matter is detached and hidden from you.
between
blood and blood Between ritually unclean blood [of menstruation], and
ritually clean blood.-[Niddah 19a] (See Rashi on Lev. 12:1-5.)
between
judgment and judgment Between a judgment of innocent and a judgment of guilty.
between
lesion and lesion Between a ritually unclean lesion, and a ritually
clean lesion.
words of
dispute whereby the Sages of the city [the judges] differ in
their opinion on the matter, one declaring it impure, the other pure, one
ruling guilty, the other innocent.
then you
shall rise and go up [This] teaches [us] that the Temple [the seat of the
Sanhedrin, the Supreme Court] was on a higher elevation than all other
places.-[Sifrei ; San. 87a]
9 [And
you shall come to] the Levitic kohanim i.e., the kohanim, who are
descended from the tribe of Levi.
and to
the judge who will be in those days Although this judge may not be [of the same stature]
as other judges who preceded him, you must listen to him, for you have only the
judge [who lives] in your time.-[R.H. 25b]
11 either
right or left, Even if this judge tells you that right is left, and
that left is right. How much more so, if he tells you that right is right, and
left is left!-[Sifrei]
13 And
all the people shall listen From here we derive [the ruling] that they postpone
his execution [i.e., of the זְקַן מַמְרֵא , the rebellious sage] until the Festival [when
all Israel appears in Jerusalem], and they execute him on the Festival.-[San.
89a]
16 he may
not acquire many horses for himself But, only what he needs for his chariots, “so that he
will not cause the people to return to Egypt” [to purchase the horses], because
horses come from there, as it is said of Solomon (I Kings 10:29), “And a
chariot that went up and left Egypt sold for six hundred shekels of silver, and
a horse for one hundred fifty.”-[San. 21b]
17 And he
shall not take many wives for himself Only eighteen, for we find that David had six wives,
and it was told to him [by Nathan the prophet] (II Sam. 12:8): “and if this is
too little, I would add for you like them and like them” [totaling
eighteen].-[San. 21a and Sifrei]
and he
shall not acquire much silver and gold for himself However,
he may have what is required to provide for his troops.-[San. 21b]
18 And it
will be, when he sits [upon his royal throne] If he
does this, he merits that his kingdom will remain established.-[Sifrei]
two
copies of this Torah- Heb. מִשְׁנֵה
הַתּוֹרָה i.e., two Torah scrolls, one that is placed in his
treasury, and the other that comes and goes with him (San. 21b). [I.e., a small
scroll, which the king carries with him. Thus the Talmud derives מִשְׁנֵה from שְׁנַיִם , two.] Onkelos, however, renders פַּתְשֶׁגֶן , copy. He interprets [the word] מִשְׁנֵה in the sense of repeating and uttering. [I.e., one
copy of the Torah, which the scribe would write while uttering the words before
he writes them, deriving מִשְׁנֵה from שִׁנּוּן , studying.]
19 the
words of [this] Torah [This is to be understood] according to its apparent
meaning [namely a commandment written in the Torah].
20 and so
that he will not turn away from the commandment Not even
from a minor commandment of a prophet.
in order
that he may prolong [his] days [in his kingdom] From this
positive statement, one may understand the negative inference [i.e., if he does
not fulfill the commandments, his kingdom will not endure]. And so we find in
the case of Saul, that Samuel said to him, “Seven days shall you wait until I
come to you to offer up burnt-offerings” (I Sam. 10:8), and it is stated, “And
he waited seven days” (I Sam. 13:8), but Saul did not keep his promise and
neglected to wait the entire [last] day. He had not quite finished sacrificing
the burnt-offering, when Samuel arrived and said to him (I Sam 13:13-14), “You
have acted foolishly; you have not kept [the commandment of the Lord your God,
which He commanded you...] so now your kingdom will not continue” (I Sam 13:13-14).
Thus we learn, that for [transgressing] a minor commandment of a prophet, he
was punished.
he and
his sons [This] tells [us] that if his son is worthy of
becoming king, he is given preference over any [other] person.-[Hor. 11b]
Chapter
18
1 the
entire tribe of Levi whether whole-bodied or blemished.-[Sifrei]
no
portion i.e., in the spoils.
or
inheritance in the land.-[Sifrei]
the
Lord’s fire-offerings The holy sacrifices of the Temple. (Other editions:
The holiest sacrifices.)
and His
portion These are the holy things of the boundaries, [i.e.
those eaten throughout the entire land, namely,] the terumoth and the tithes,
but
2 [he
shall have] no inheritance He shall have no absolute inheritance among his
brothers. In Sifrei 18:41, our Rabbis expound [as follows]:
But he
shall have no inheritance This refers to the “inheritance of the remainder.”
among his
brothers this refers to the “inheritance of the five.” I do not
know what this means. It appears to me, however, that across the Jordan and
onwards is called “the land of the five nations,” and that of Sihon and Og is
called “the land of the two nations,” namely, the Amorites and the Canaanites.
Now the expression, “inheritance of the remainder,” is meant to include the [remaining
three nations of the ten whose land God promised to Abraham, namely] the
Kenites, the Kenizzites, and the Kadmonites (Gen. 15:19). The Sifrei in the
section dealing with the [priestly] gifts specified for Aaron expounds this in
a similar fashion, on the verse (Deut. 10:9), “Therefore, Levi has no portion
or inheritance,” to admonish [the Levite to take no portion in] the inheritance
of the Kenites, the Kenizzites, and the Kadmonites. It has since been found in
the words of Rabbi Kalonimus, that the proper version of this passage in Sifrei
reads as follows:
And he
will have no inheritance This refers to the"inheritance of the
five."
among his
brothers This refers to the inheritance of the seven, [Rashi
now explains this version of the Sifrei:] [The first reference is to] the
inheritance of five [of the twelve] tribes [of Israel]. [The second, is to] the
inheritance of [the remaining] seven tribes [of Israel]. Now Moses and Joshua
apportioned inheritance only to five tribes: Moses, to Reuben, Gad, and half
the tribe of Mannasseh; Joshua, to Judah, Ephraim, and [the other] half of the
tribe of Mannasseh. The remaining seven tribes took their inheritance by
themselves after Joshua’s demise. Thus, because of this [distinction between
these five former tribes and the seven latter ones], the Sifrei mentions five
and seven separately.
as He
spoke to him i.e., to Aaron [saying],"You shall not inherit
in their land... I am your portion [and your inheritance, among the children of
Israel]."-[Num. 18:20]
3 from
the people But not from the kohanim [i.e., a kohen is exempt
from these dues].-[Sifrei, Chul. 132b]
be it an
ox or a sheep But not [from the category of] beast (חַיָּה) .
the
foreleg from the carpus to the shoulder blade, called
espaldun, espalde, or espaleron in Old French.-[Chul. 134b]
the jaws
together with the tongue. Those who interpret the symbolism of Biblical verses
say, the זְרוֹעַ [which is, in effect, the “hand” of the animal,
became the due of the kohanim, as a reward] for the “hand” [which Phinehas, the
kohen, raised against the sinners], as it is said, “and he took a spear in his
hand” (Num. 25:7); the jaws [as a reward] for the prayer [he offered], as it is
said, “Then Phinehas stood and prayed” (Ps. 106:30); and the maw (הַקֵּבָה) , as a reward [for his action against the sinning
woman], as it said, “[And he stabbed both of them, the man of Israel] and the
woman in her stomach (קֵבָתָהּ) ” (Num. 25:8). -[Chul. 134b].
4 The
first of your grain This refers to terumah ; and although the verse does
not state a required amount, our Rabbis set an amount for it [ranging from a
sixtieth to a fortieth of the total produce as follows]: A generous [person]
gives one fortieth of the crop, a miserly [person] one sixtieth, and [a person
of] average generosity one fiftieth. They base [this ruling] that one should
not give less than one sixtieth on what is said, "[This is the offering
that you shall set apart: a sixth of an ephah from a homer of wheat,] and you
shall separate a sixth of an ephah from a homer of barley" (Ezek. 45:13).
[Since an ephah is equivalent to three se’ah,] a sixth of an ephah is
equivalent to half a se’ah. [Now the “homer” mentioned in the verse is the same
as a kor.] When you give [one sixth of an ephah from a homer, which we now know
to be] one half of a se’ah for a kor, this amounts to one sixtieth because a
kor is thirty se’ah.-[Yerushalmi, Terumoth 4:3]
and the
first of the fleece of your sheep When you shear your sheep each year, give the first
of it [the wool] to the kohen. And [although the verse] does not mention a
required amount, our Rabbis set an amount, namely, one sixtieth. And how many
sheep [are the minimum to] be liable to the law of “the first of the fleece?”
At least five sheep, as it is said (I, “[Then Abigail... took] and five
prepared (עֲשׂוּיוֹת) sheep” (Sam. 25:18). [The עֲשׂוּיוֹת here, is interpreted as meaning that five sheep
compel their owner and say to you, as it were, “Get up and fulfill the
commandment of 'the first of the fleece.’”] Rabbi Akiva says: [that the minimum
number of sheep liable to this commandment is derived from our verse here]: The
phrase רֵאשִׁית
גֵז denotes two sheep; צֽאנְךָ [an additional two, making] four, and תִּתֶּן־לוֹ denotes one more, which is a total of five sheep.
-[Chul. 135a, 137a; Sifrei] to stand and serve From here we learn that [the
Temple] service is performed only when standing.-[Sifrei, Sotah 38a]
6 And if
the Levite comes One might think that Scripture is referring to an
actual Levite [i.e., not a kohen]. Therefore it says, “And he may serve” (verse
7). And since Levites are not fit to serve in the whole service, we see that
this verse is not referring to them [but rather to kohanim].-[Sifrei]
he may
come whenever his soul desires... 7 and he may serve [This]
teaches [us] that a kohen may come and offer his own freewill and obligatory
sacrifices even when it is not his shift.- B. K. 109b] Another explanation: It
further teaches concerning kohanim who come to the Temple [as pilgrims] on the
Festivals, that they may offer [together with those of the shift] and perform
the services connected with the sacrifices that are brought because of the
Festival—for instance, the “additional offerings” of the Festivaleven though it
is not their shift.-[Sifrei, Sukk. 55b]
8 They
shall eat equal portions This teaches that they [the kohanim present as
pilgrims on the Festivals] receive a portion of the hides [of the Festival
burnt-offerings] and the flesh of the he-goats of sin-offerings [of the
Festival]. Now one might think that [these kohanim may participate] also in
sacrifices which are brought unrelated to the Festival, such as the תָּמִיד , the daily burnt-offerings, מוּסְפֵי
שַׁבָָּת , additional offerings of the Sabbath [on which a Festival may
coincide] and sacrificial vows and donations. Therefore, it says:
except
what was sold by the forefathers Except what his ancestors sold [to one another] in
the days of David and Samuel when the system of shifts was established, trading
with each other thus, “You take your week, and I will take my week.”-[Sifrei ;
Sukk. 56a]
9 you
shall not learn to do [like the abominations of those nations] But you
may learn [their practices] to understand [them] and to teach [them], i.e. to
understand how degenerate their actions are, and to teach your children, “Do
not do such and such, because this is a heathen custom!”-[Sifrei ; San. 68a]
10 who
passes his son or daughter through fire This was the Molech
worship. They made two bonfires on either side and passed the child between
them both.-[San. 64b]
a
soothsayer What is a soothsayer? One who takes his rod in his
hand and says [as though to consult it], “Shall I go, or shall I not go?”
Similarly, it says (Hos. 4:12), “My people takes counsel of his piece of wood,
and his rod declares to him.”-[Sifrei]
a diviner
of [auspicious] times Heb. מְעוֹנֵן . Rabbi Akiva says: These are people who determine
the times (עוֹנוֹת) , saying, “Such-and-such a time is good to begin
[a venture].” The Sages say, however, that this refers to those who “catch the
eyes (עֵינַיִם) ” [i.e., they deceive by creating optical
illusions].
one who
interprets omens [e.g.,] bread falling from his mouth, a deer crossing
his path, or his stick falling from his hand.-[Sifrei, San. 65b]
11 or a
charmer One who collects snakes, scorpions or other creatures
into one place.
a pithom
sorcerer This is a type of sorcery called pithom. The sorcerer
raises the [spirit of the] dead, and it speaks from his [the sorcerer’s]
armpit.
a yido’a
sorcerer Here the sorcerer inserts a bone of the animal called
yido’a into his mouth, and the bone speaks by means of sorcery.-[Sifrei, San.
65a]
or a
necromancer As, for example, one who raises [the dead spirit] upon
his membrum, or one who consults a skull.-[Sifrei, see San. 65b]
12 [For]
whoever does these [things] [is an abomination to the Lord] It does
not say, “one who does all these things,” but, “whoever does these things,”
even one of them.-[Sifrei, Mak. 24a]
13 Be
wholehearted with the Lord, your God Conduct yourself with Him with simplicity and depend on Him, and do not
inquire of the future; rather, accept whatever happens to you with
[unadulterated] simplicity and then, you will be with Him and to His
portion.-[Sifrei]
Ketubim: Tehillim (Psalms) 120:1-7; 121:1-8; 122:1-9; & 123:1-4
RASHI |
TARGUM |
1. A song
of ascents. In my distress I called to the Lord, and He answered me. |
1. A song that
was uttered on the ascents of the abyss. In the presence of the
LORD, when I was in distress, I prayed, and He received my prayer. |
2. O Lord,
save my soul from false lips, from a deceitful tongue. |
2. O LORD,
deliver my soul from lips of deceit, from a deceptive tongue. |
3. What
can He give you, and what can He add to you, you deceitful tongue? |
3. What
does He give to you, O slanderer? And what does He add to you, O
defamer, deceptive tongue? |
4. Sharpened
arrows of a mighty man with coals of brooms. |
4. The
arrows of a warrior, sharp as lightning from above, with coals of
broom that burn in Gehenna below. |
5. Woe is
to me for I have sojourned in Meshech; I dwelt among the tents of Kedar. |
5. Woe is
me, for I have settled down with the oasis-dwellers; I have dwelt with
the tents of the Arabs. |
6. For a
long time, my soul dwelt with those who hate peace. |
6. More than
these, my soul abides with Edom, the hater of peace. |
7. I am at
peace, but when I speak, they [come] to [wage] war. |
7. I am
peaceful, for I will pray; but they are for war. |
|
|
1. A song
for ascents. I shall raise my eyes to the mountains, from where will my
help come? |
1. A song that
was uttered on the ascents of the abyss. I will lift up my eyes
to the mountains. Whence shall come my help? |
2. My help
is from the Lord, the Maker of heaven and earth. |
2. My help
is from the presence of the LORD, who made heaven and earth. |
3. He will
not allow your foot to falter; Your Guardian will not slumber. |
3. He will
not allow your foot to falter, your guardian does not slumber. |
4. Behold
the Guardian of Israel will neither slumber nor sleep. |
4. Behold,
He does not slumber and He will not sleep, the guardian of Israel. |
5. The
Lord is your Guardian; the Lord is your shadow; [He is] by your right
hand. |
5. The
LORD will guard you, the LORD will overshadow you, on account of
the mezuzah affixed on your right side as you enter. |
6. By day,
the sun will not smite you, nor will the moon at night. |
6. By day,
when the sun rules, the morning-demons will not smite
you, nor will the liliths, at night, when the moon rules. |
7. The
Lord will guard you from all evil; He will guard your soul. |
7. The
word of the LORD will guard you from all harm, He will guard your soul. |
8. The
Lord will guard your going out and your coming in from now and to eternity. |
8. The
LORD will guard your going out for business and your coming in to
study Torah, from now and forevermore. |
|
|
1. A song
of ascents of David. I rejoiced when they said to me, "Let us go to the
house of the Lord." |
1. A song that
was uttered on the ascents of the abyss. I rejoiced with those who
say to me, "Let us go to the sanctuary of the LORD." |
2. Our
feet were standing within your gates, O Jerusalem. |
2. Our
feet were standing in your gates, O Jerusalem. |
3. The
built-up Jerusalem is like a city that was joined together within itself. |
3. Jerusalem
that is built in the firmament is like a city that has been joined
together on earth. |
4. There
ascended the tribes, the tribes of God, testimony to Israel, to give thanks
to the name of the Lord. |
4. Unto
which the tribes have gone up, the tribes of the LORD, He who testifies to
Israel that His presence abides among them when they go to give thanks
to the name of the LORD. |
5. For
there were set thrones for judgment, thrones for the house of David. |
5. For
there thrones have been placed; in Jerusalem thrones are in the
sanctuary for the kings of the house of David. |
6. Request
the welfare of Jerusalem; may those who love you enjoy tranquility. |
6. Seek
the welfare of Jerusalem; those who love you will dwell in tranquility. |
7. May
there be peace in your wall, tranquility in your palaces. |
7. Let
there be peace in your armies, tranquility in your citadels. |
8. For the
sake of my brethren and my companions, I shall now speak of peace in you. |
8. On
account of my brothers and companions, I will now speak in you of peace. |
9. For the
sake of the house of the Lord our God, I shall beg for goodness for you. |
9. Because
of the sanctuary of the LORD our God, I will seek to do good to
you. |
|
|
1. A song
of ascents. To You I lifted up my eyes, You Who dwell in heaven. |
1. A song that
was uttered on the ascents of the abyss. Before You I have
lifted up my eyes, You who sit on a throne of glory in heaven. |
2. Behold,
as the eyes of slaves to the hand of their masters, as the eyes of a handmaid
to the hand of her mistress, so are our eyes to the Lord our God, until He
favors us. |
2. Behold,
as the eyes of menservants, on one side, watch at the hands of their
masters; and as the eyes of maidservants, on the other side, watch at
the hands of their mistresses; thus our eyes watch in the
presence of the LORD our God for the time when He will show compassion
to us. |
3. Favor
us, O Lord, favor us, for we are fully sated with contempt. |
3. Have
compassion on us, O LORD, have compassion on us; for we have had too much of
contempt. |
4. Our
soul is fully sated with the ridicule of the complacent, the contempt [shown]
to the valley of doves. |
4. Our
soul has had too much of scorn, for the arrogant and proud are at ease. |
|
|
Rashi’s Commentary on Tehillim (Psalms) 120:1-7; 121:1-8; 122:1-9; &
123:1-4
Chapter 120
1 A song
of ascents which the Levites will recite on the fifteen steps
that go down from the Israelites’ court to the Women’s court, and there are
fifteen psalms entitled “A song of ascents” (Suc. 5:4, Mid 2:5). And our Rabbis
said that David composed them to raise the deep, as is explained in Tractate
Succah (53a). And according to the Aggadah (Yerushalmi Sanh. 10:2, 52b), it is
to be interpreted: A song for a hundred steps (שיר
למאה עולות) .
2 from
false lips The arm of those who hunt people with their mouth with
wicked accusations.
3 What
can He give you [What can] the Holy One, blessed be He [give you]?
and what
can He add to you [What] safeguard and walls? Behold you are placed
within two walls.
4
Sharpened arrows of a mighty man Behold you kill in a distant place like an arrow.
with
coals of brooms All coals, when extinguished on the outside, are
extinguished on the inside, but these extinguish themselves on the outside but
not on the inside (ibid.). Another explanation: What will He give you? What is
the Holy One, blessed be He, destined to decree upon you? Arrows of a mighty
man with coals of brooms. His arrows from above and Gehinnom from below.
5 Woe is
to me says the congregation of Israel, for I have already suffered in many
exiles. Behold I sojourned in Meshech with the sons of Japheth in the kingdom
of Persia, Greece, and Meshech.
7 I am at
peace With them.
but when
I speak peacefully with them, they come to wage war with me.
Chapter
121
1 A song
for ascents The simple meaning is that when the Levites began to
ascend the steps, they recited this song. Although this song is not written
first, there is no chronological sequence. (In other books I found:)
A song
for ascents [The Psalmist] alludes, in the second psalm, to the
steps that ascend for the righteous/generous in the future from beneath the
tree of life to the Throne of Glory, as we learned in Sifrei (Ekev 47): “It
does not say here, ‘A song of ascents’ but, ‘A song for ascents’; a song for
the One Who is destined to make ascents for the righteous/generous in the
future.” This is what the Kalir established (in the concluding poem of the
morning service for the second day of Succoth, which was composed by Rabbi
Elazar the son of Rabbi Simon the son of Yochai in Chagigah, chapter “We may
not expound,” see there): “And from beneath them thirty steps, one above the
other until the Throne of Glory, flying and ascending with the pleasant speech
of the song of ascents.”
Chapter
122
1 I
rejoiced when they said to me I heard people saying, “When will that old man die,
and his son Solomon reign and build the Temple, and we shall go up on the
festival pilgrimages?” And I am happy.
2 Our
feet were standing in battle everywhere because of the gates of
Jerusalem, where they were engaged in Torah.
3 The
built-up Jerusalem When my son Solomon builds the Temple within it
[Jerusalem], it will be built with the Shechinah, the Temple, the Ark, and the
altar.
is like a
city that was joined together within itself Like Shiloh, for Scripture
compared them to one another, as it is said (Deut. 12:9): “to the rest and to
the inheritance.” The rest is Shiloh. The inheritance is Jerusalem (see Sifrei
Re’eh 66). And our Rabbis said (Ta’an. 5a): There is a Jerusalem in heaven, and
the Jerusalem on earth is destined to be like it.
4 There
ascended the tribes For there in Shiloh the tribes ascended when they
went up from Egypt, and the Tabernacle was established in its midst.
the
tribes of God Heb. יָ־הּ , which is testimony to Israel, for the heathens
were talking about them when they left Egypt, and they would say about them
that they were the offspring of adulterous unions. If the Egyptians ruled over
their own bodies, surely [they ruled] over their wives. Said the Holy One,
blessed be He, “I attest that they are the sons of their fathers.” He bestowed
His name upon them: the Reubenites (הראובני) , the Simeonites (השמעוני) (Num. 26). He added the letters of the name, one
on this side and one on that side. The result is that this name יָ־הּ is testimony to Israel.
5 For
there were set thrones, etc. For also in Jerusalem the Shechinah will rest, and
thrones will sit there upon which to judge the nations, and the royal thrones
of the house of David.
6 Request
the welfare of Jerusalem and say to her, “May those who love you enjoy
tranquility, and let there be peace in your wall.”
8 For the
sake of Israel, my brethren and my companions
I shall
now speak I, King David, [shall now speak] of peace in you.
Chapter
123
1 Who
dwell Heb. הישבי .The “yud” is superfluous.
4 the
ridicule of the complacent [With] the ridicule of the complacent heathens we are
sated.
the
contempt that they despised the valley of doves, which is
Jerusalem.
the
complacent Heb. לגאיונים . It is written as one word and read as two.
Meditation from the Psalms
Psalm
120:1-7;
121:1-8; 122:1-9; & 123:1-4
By: HH Rosh Paqid Adon Hillel ben David
These four Psalms were
written by an unknown author, according to Rabbi Saadiah,[1] as were all fifteen of the Psalms
of Ascent. Others assert that these Psalms were written by King David or King
Solomon.[2]
The Talmud, however, tells us that these fifteen Psalms were composed by King
David:
Sukkah 53a
FIFTEEN STEPS. R. Hisda said to a certain Rabbi who was arranging his Aggadas
before him, ‘Have you heard in correspondence to what David composed his
fifteen Songs of Ascent?’ — ‘Thus’, the other replied, ‘said R. Johanan:
When David dug the Pits the Deep rose up and threatened to submerge the world,
and David thereupon uttered the fifteen Songs of Ascent and caused its waves to
subside’.
The Talmud teaches
that King David wrote these Psalms because there was a significant lowering of
the water level of the earth when he dug some pits in preparation for the
building of the Temple. He composed these Psalms in order to cause the water to
ascend to a proper level so that the earth would be properly watered.
Psalms 120 through 134
are collectively known as the Psalms of ascent. Many interpretations have been
given for these ambiguous words. Here are a few of them:[3]
a) In the Holy Temple
courtyard, there was an ultra-wide stairway that consisted of fifteen large,
semi-circular steps that "ascended" into the inner section of the
courtyard. The Levites, whose job it was to accompany the Temple service
with song and instrumental music, would stand on these steps and sing these
fifteen psalms.
b) These psalms were sung on a high
"ascendant" musical note.
c) These psalms were sung starting in a
low tone of voice and steadily ascending to a higher one.
d) These psalms were sung by the Jews who
ascended from Babylon to Israel in the times of Ezra the Scribe.
e) These psalms were sung by the Jews when
they would "ascend" to visit the Holy Temple three times annually for
the festivals.
f) These psalms praise, exult and
"elevate" G‑d.
g) The Talmud[4] gives
an aggadaic explanation:
"When King David was digging the
Shitin [a stream that ran beneath the Holy Temple, into which the wine
libations were poured], the water of the depths arose and threatened to flood
the world. David said, 'Is there someone who knows whether it is
permitted to write [G‑d's] name on an earthenware shard and we will throw
it into the depths and it will subside?' … Ahitophel responded, 'It is
permitted.' [David] wrote the name on earthenware and threw it into the depths.
The depths receded 16,000 cubits. When he saw that it receded greatly, he said,
'The higher the depths, the moister is the ground [which benefits
agriculture].' He said the fifteen [songs of] ascents, and the depths rose
15,000 cubits."
The verbal tally
between the Torah and the Psalm is mishpat
- משפת,
which is translated as judgment. We
find this in:
Devarim (Deuteronomy) 16:18-19 Judges
and officers shalt thou make thee in all thy gates, which HaShem thy God giveth
thee, throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment.
Tehillim (Psalms) 122:5
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house
of David.
Rabbi Isaac Luria[5]
wrote that the judgment that began on Rosh Hashanah and Yom Kippur is completed
some three months later, during the days of Chanukah, and specifically on the eighth day of Chanukah. Since we are
reading these Psalms a few days after the end of Chanukah, then we can see that
our verbal tally (judgment) presents as an allusion to the judgment that has
just concluded.
Curiously, the format of Psalm 120 is the structure of a menorah. The
psalm contains an introduction (verse 1): A
cry to the Lord in time of trouble; a first part (verses 2-4): An appeal for deliverance from a deceitful
tongue; and a second part (verses 5-7): A
complaint against him who hates peace.[6]
This
provides a second allusion to Chanukah where the miracle concerned the cruze of
oil for the menorah, which was enough for one day, yet it burned for eight
days.
Psalm
121 is the only one of the Psalms of Ascent which begins ‘shir lamaalot’ whereas the other fourteen Psalms begins
with ‘shir hamaalot’. Psalm 121 is also a part
of the Sephardic siddur for shacharit on Shabbat. According to the Midrash
Shocher Tov,[7]
this Psalm alludes to Israel’s ultimate victory in the time of the Mashiach, as
foretold in Obadiah 1:21: Those who save
will ascend Mount Zion to judge Esau’s mountain, and the kingdom will be
HaShem’s. Once Israel ascends these heights, they will never again descend to
exile and bondage. When our Torah portion, in Debarim 17:14, speaks of the
appointment of a King, no one doubts that this is ultimately speaking of
Mashiach ben David.[8]
He will be our king during the time spoken about by our Psalm.
Ibn
Ezra teaches that Psalm 122 was composed specifically for the Levites to sing
in the Temple after it was constructed.[9] This Psalm
teaches us some deep insights into Jerusalem. This mystical city is unlike any
other. Because it is situated in the center of Israel, from east to west and
from north to south, Jerusalem is the ultimate place of connection. It shares this centeredness with the mid-brain, the
heart, and the womb / prostrate, and just as those organs are essential to
life, so also is Jerusalem essential to life.
Psalm 123 concerns the
dismal galut (exile) experience of the Jews.[10]
Here, too, our Torah portion speaks, in 17:14, about a time when we will enter
The Land and our exile will end. When this king (Mashiach ben David) will do as
the Torah commands, then we will see the end of this long and miserable galut.
Aslamatah: Isaiah 56:1-9 + 57:19
RASHI |
TARGUM |
1. ¶ So says
the Lord, "Keep justice and practice righteousness, for My salvation is
near to come, and My benevolence to be revealed." |
1. Thus
says the LORD: "Keep judgment and do righteousness/generosity, for My
salvation is near to come, and My virtue to be revealed. |
2. Fortunate
is the man who will do this and the person who will hold fast to it, he who
keeps the Sabbath from profaning it and guards his hand from doing any evil. |
2. Blessed
is the man who will do this, and a son of man who will hold it fast, who will
keep the Sabbath from profaning it, and will keep his hands
from doing any evil. " |
3. Now let
not the foreigner who joined the Lord, say, "The Lord will surely
separate me from His people," and let not the eunuch say, "Behold,
I am a dry tree."{P} |
3. Let not
a son of Gentiles who has been added to the people of the
LORD say, "The LORD will surely separate me from His people"; and
let not the eunuch say, "Behold, I am like a dry tree." |
4. ¶ For so
says the Lord to the eunuchs who will keep My Sabbaths and will choose what I
desire and hold fast to My covenant, |
4. For
thus says the LORD: "To the eunuchs who keep the days of the Sabbaths
that are mine, who are pleased with the things I wish and
hold fast to My covenants, |
5. "I
will give them in My house and in My walls a place and a name, better than
sons and daughters; an everlasting name I will give him, which will not be
discontinued.{S} |
5. I will
give them in My sanctuary and within the land of My Shekhinah’s
house a place and a name better than sons and daughters; I will
give them an everlasting name which will not cease. |
6. And the
foreigners who join with the Lord to serve Him and to love the name of the
Lord, to be His servants, everyone who observes the Sabbath from profaning it
and who holds fast to My covenant. |
6. And the
sons of the Gentiles who have been added to the people of the
LORD, to minister to Him, to love the name of the LORD, and to be His
servants, everyone who will keep the Sabbath from profaning it,
and hold fast to My covenants- |
7. I will
bring them to My holy mount, and I will cause them to rejoice in My house of
prayer, their burnt offerings and their sacrifices shall be acceptable upon
My altar, for My house shall be called a house of prayer for all peoples. |
7. these I
will bring to the holy mountain, and make them joyful in My house of
prayer; their burnt offerings and their holy sacrifices will even
go up for [My] pleasure on My altar; for My sanctuary will be a
house of prayer for all the peoples. |
8. So says
the Lord God, Who gathers in the dispersed of Israel, I will yet gather
others to him, together with his gathered ones. |
8. Thus
says the LORD God who is about to gather the outcasts of
Israel, I will yet bring near their exiles, to gather them." |
9. All the
beasts of the field, come to devour all the beasts in the forest.{P} |
9. All the
kings of the peoples who were gathered to distress you, Jerusalem, will be
cast in your midst; they will be food for the beasts of the field-every
beast of the forest will eat to satiety from them. |
10. ¶ His
lookouts are all blind, they do not know, dumb dogs who cannot bark; they lie
slumbering, loving to slumber. |
10. All their
watchmen are blind, they are all without any knowledge; dumb dogs,
they cannot bark; slumbering, laying down, loving to sleep. |
11. And the
dogs are of greedy disposition, they know not satiety; and they are shepherds
who know not to understand; they all turned to their way, each one to his
gain, every last one. |
11. The
dogs have a strong appetite; they do not know satiety. And they who
do evil do not know [how] to understand; they have all gone
into exile, each his own way, each to plunder the mammon of Israel. |
12. "Come,
I will take wine, and let us guzzle old wine, and tomorrow shall be like
this, [but] greater [and] much more." |
12. They
say, "Come, and let us guzzle wine, let us be
drunk with old wine; and our feast of tomorrow will be better
than this days, very great." |
|
|
1. The
righteous man has perished, but no one takes it to heart, and men of kindness
are taken away, with no one understanding that because of the evil the
righteous man has been taken away. |
1. The
righteous/generous die, and no one lays My fear to heart; and
men of recompenses of mercy are gathered, while they do not
understand. For from before the evil which is about to come the
righteous/generous are gathered, |
2. He
shall come in peace; they shall rest in their resting- place, whoever walks
in his uprightness.{S} |
2. they will
enter into peace; they will rest in the place of their bedroom who
perform His Law. |
3. And
you, draw near hither, children of sorcery; children who commit adultery, and
played the whore. |
3. But
you, draw near hither, people of the generation whose deeds are
evil, whose plant was from a holy plant, and they are adulterers and harlots. |
4. On whom
will you [rely to] enjoy yourselves; against whom do you open your mouth
wide; against whom do you stick out your tongue? Are you not children of
transgression, seed of falsehood? |
4. Of whom
are you making sport? And before whom will you open your mouth
and continue speaking great things? Are you not children of a
rebel, the offspring of deceit, |
5. You who
inflame yourselves among the terebinths, under every green tree, who
slaughter the children in the valleys, under the clefts of the rocks. |
5. You who
serve idols under every green tree and sacrifice children in
the valleys, under the clefts of the rocks? |
6. Of the
smooth [stones] of the valley is your portion; they, they are your lot; to
them too you have poured out libations, offered up sacrifices; in the face of
these shall I relent? |
6. Among
the smooth rock of the valley is your portion; even there they
are your lot; to them you have poured out drink offerings, you have brought
offerings. Will My Memra repent for these things? |
7. On a
high and lofty mountain you placed your couch; there too you went to
slaughter sacrifices. |
7. Upon a
high and lofty mountain you have set the place of your camping, and
there you went up to offer sacrifice. |
8. And
behind the door and the doorpost you have directed your thoughts, for while
with Me, you uncovered [us] and went up, you widened your couch and made for
yourself [a covenant] with them; you loved their couch, you chose a place. |
8. Behind the door and the doorpost you have set the symbol of
your idols; you resembled a woman who was beloved by her husband and strayed
after strangers, you have made wide the place of your camping; and
you have made a covenant for yourself with them, you have loved the
place of their bedroom, you have chosen a place. |
9. And you
brought a gift to the king with oil, and you increased your perfumes; and you
sent your ambassadors far off, and you humbled them to the grave. |
9. When you performed
the Law for yourself, you prospered in the kingdom, and when
you multiplied for yourself deeds, your armies were many; you
sent your messengers far off, and humbled the strong ones of the
peoples to Sheol. |
10. With
the length of your way you became wearied; you did not say,
"Despair." The power of your hand you found; therefore, you were
not stricken ill. |
10. In the
length of your ways you promised to repent; you increased many
possessions, and so you did not hope to repent. |
11. And
whom did you dread and fear, that you failed, and you did not remember Me;
you did not lay [Me] to your heart. Indeed, I am silent and from everlasting,
but you do not fear Me. |
11. Whom
did you dread and before whom [do you] fear, so that you continued
to speak lies, and did not remember My service, did not lay My
fear upon your heart? Have I not given you respite for a long
time, that if you repented - and before Me you did not repent? |
12. I tell
your righteousness and your deeds, and they shall not avail you. |
12. I have
told you that good deeds are virtues for you, but you
increased for yourself evil deeds which will not profit you. |
13. When
you cry out, let your collections save you; wind shall carry all of them off,
a breath shall take them, but he who trusts in Me shall inherit the land
and shall inherit My holy mount. |
13. Cry
out, if now the deeds of your deceit with which you were laboring
from your childhood will deliver you! The wind will carry them all
off, they will be for nothing. But he who trusts in My Memra will
possess the land, and will inherit My holy mountain. |
14. And he
shall say, "Pave,
pave, clear the way; remove the obstacles from the way of My people."{S} |
14. And he
will say, "Teach,
and exhort, turn
the heart of the people to a correct way, remove the obstruction
of the wicked from the way of the congregation of my
people." |
15. For so
said the High and Exalted One, Who dwells to eternity, and His name is Holy,
"With the lofty and the holy ones I dwell, and with the crushed and
humble in spirit, to revive the spirit of the humble and to revive the heart
of the crushed. |
15. For
thus says the high and lofty One who dwells in the heavens, whose name
is Holy; in the height He dwells, and his Shekhinah is holy. He
promises to deliver the broken in heart and the humble of spirit, to establish
the spirit of the humble, and to help the heart of the broken. |
16. For I
will not contend forever, neither will I be wroth to eternity, when a spirit
from before Me humbles itself, and souls [which] I have made. |
16. For I
will not so avenge forever, nor will My anger always be
(so); for I am about to restore the spirits of the dead, and
the breathing beings I have made. |
17. For the
iniquity of his thievery I became wroth, and I smote him, I hid Myself and
became wroth, for he went rebelliously in the way of his heart. |
17. Because
of the sins of their mammon, which they robbed, My anger was upon
them, I smote them, removed my Shekhinah from them and cast
them out; I scattered their exiles because they went astray after the
fantasy of their heart. |
18. I saw
his ways and I will heal him, and I will lead him and requite with
consolations him and his mourners. |
18. The way of
their repentance is disclosed before Me, and I will forgive them; I
will have compassion on them and requite them with
consolations, and those who mourn them. |
19. [I]
create the speech of the lips; peace, peace to the far and to the near,"
says the Lord, "and I will heal him." |
19. The one
who creates speech of lips in the mouth of every man says, Peace
will be done for the righteous/generous, who have kept My Law from the
beginning, and peace will be done for the penitent, who have repented
to My Law recently, says the LORD; and I will forgive them. |
20. But the
wicked are like the turbulent sea, for it cannot rest, and its waters cast up
mud and dirt. |
20. But the
wicked are like the tossing sea which seeks to rest and it
cannot, and its waters disturb mire and dirt. |
21. "There
is no peace," says my God, "for the wicked."{P} |
21. There
is no peace, says my God, for the wicked." |
|
|
Rashi’s
Commentary on Isaiah
56:1-9 + 57:19
Chapter 56
2 who
will do this who observes the Sabbath, etc.
3 “The
Lord will surely separate me from His people,” Why
should I become converted? Will not the Holy One, blessed be He, separate me
from His people when He pays their reward.
Let not
the eunuch say Why should I better my ways and my deeds? I am like a
withered tree, for lack of remembrance.
4 and
hold fast Heb. וּמַחֲזִיקִים , and hold fast.
7 for all
peoples Not only for Israel, but also for the proselytes.
8 I will
yet gather of the heathens ([Mss. and K’li Paz:] of the nations) who will
convert and join them.
(together
with his gathered ones In addition to the gathered ones of Israel.)
9 All the
beasts of the field All the proselytes of the heathens ([Mss. and K’li
Paz:] All the nations) come and draw near to Me, and you shall devour all the
beasts in the forest, the mighty of the heathens ([Mss. and K’li Paz:] the
mighty of the nations) who hardened their heart and refrained from converting.
the
beasts of the field [The beast of the field is not as strong as the beast
of the forest.] The beast of the field is weaker and of weaker strength than
the beast of the forest. Since he stated, “I will yet gather others to him,” he
stated this verse.
10 His
lookouts are all blind Since he said, “Seek the Lord,” and the entire
section, and they do not heed, he returns and says, Behold the prophets cry out
to them ([Mss.:] to you) and announce concerning repentance, so that it will be
good for them. Yet their leaders are all like blind men, and they do not see
the results, like a lookout appointed to see the approaching army, to warn the
people, but he is blind, unable to see whether the army is coming, and dumb,
unable to warn the people, like a dog that was appointed to guard the house,
but he is dumb, unable to bark. Similarly, the leaders of Israel do not warn
them to repent to do good.
they lie
slumbering Heb. הֽזִים . Dunash (Teshuvoth Dunash p. 24) explained: lying
sound asleep, and Jonathan rendered: lying slumbering, and there is no
comparable word in Scripture.
11 And
the dogs are of greedy disposition wanting to fill their stomachs
[engrote talent in O.F.], sick with hunger.
and they
are shepherds Just as the dogs know no satiety, neither do the
shepherds know to understand what will occur at the end of days. they all
turned to the way of their benefit, each one to his gain, to rob the rest of
the people over whom they are appointed.
every
last one Heb. מִקָּצֵהוּ , [lit. from its end.] Comp. (Gen. 19:4) “all the
people from the end (מִקָּצֶה) ,” from one end of their number until its other
end, they all behave in this manner.
12 Come,
I will take wine So would they say to one another.
and
tomorrow shall be like this with feasting and drinking.
Chapter
57
1 The
righteous/generous man such as Josiah.
but no
one takes it to heart why he departed.
with no
one understanding what the Holy One, blessed be He, saw to take him
away.
that
because of the evil destined to befall the generation, the righteous man
perished.
2 He
shall come in peace for so says the Holy One, blessed be He, Let this
righteous man come to his forefathers in peace, and let him not see the evil.
they
shall rest in their resting place when the evil occurs, he who was walking נְכֽחוֹ , in his uprightness. Comp. (Amos 3:10) “To act rightly (נְכֽחָה) .”
3 And
you, draw near hither The survivors after the righteous have departed, and
receive your sentences.
children
of sorcery Heb. עֽנְנָה
בְּנֵי , children of sorcery.
children
who commit adultery That the male commits adultery.
and
played the whore the female.
4 On whom
will you [rely to] enjoy yourselves Since you have turned away from following Me, on whom
will you rely to enjoy yourselves with good. Had you merited, you would then
enjoy yourselves with the Lord, but now, on whom will you rely to enjoy
yourselves?
against
whom do you open your mouth wide when you scorned and mocked His prophets.
5 You who
inflame yourselves among the terebinths Who stimulate themselves
with semen under the אֵלִים , they are the terebinth and the oak.
who
slaughter the children for a sacrifice to the idols.
clefts Heb. סְעִפֵי , the clefts of the rocks. Comp. (Jud. 15:11) “to the cleft (סְעִיף) of the rock.”
6 Of the
smooth [stones] of the valley [Lit. of the smooth ones of the valley, i.e.,] among
the smooth stones that are in the valley.
your
portion With them they will stone you.
they,
they are your lot to be saddened with them. Why? For to them too you
have poured out libations.
in the face
of these shall I relent from doing harm to you?
7 you
placed your couch The couch of your adultery to idolatry on the high
mountains.
8 And
behind the door and the doorpost you have directed your thoughts Since he compares her
to an adulterous woman, for whom her paramours look and wait before the door of
her house, while she, lying beside her husband, directs her heart and her
thoughts to the door and the doorpost, how she will open the door and come out
to them.
for while
with Me, you uncovered [us] and went up You were lying beside Me,
and you removed the cover with which we were covered together, and you went up
from beside Me.
you
widened your couch to accommodate many adulterers.
and made
for yourself a covenant with them.
you loved
their couch when you chose for yourself יָד , a place, to demonstrate to them your love.
a place Heb. יָד , aise
or ajjse in O.F., a side. Comp. (II Sam. 14:30) “See Joab’s field is near mine
(עַל יָדִי) .”
9 And you
brought a gift to the king with oil Heb. וַתָּשֻׁרִי . Originally, I aggrandized you, and you would
greet your king with all sorts of delights. וַתָּשֻׁרִי is an expression of an audience. Comp. (Num.
24:17) “I see him (אֲשׁוּרֶנוּ) but he is not near.” [Also] (I Sam. 9:7), “And
there is no present (תְּשׁוּרָה) to bring,” [i.e.,] a gift for an audience.
and you
sent your ambassadors Your messenger afar to collect tribute from the
heathen kings. ([Manuscripts and K’li Paz read:] the kings of the nations.)
and you
humbled the laws of the heathens (of the nations [Mss. and K’li Paz]) to the grave.
Jonathan rendered it in this manner.
10 With
the length of your way you became wearied You engaged in your
necessities, in the filling of your lust, to increase your wealth.
you did
not say, “Despair.” I will despair of these and I will no
longer care to engage in them, but I will pay my attention to Torah and
precepts.
The power
of your hand you found Heb. חַיַּת , the necessity of your hand you have found; you
have succeeded in your deeds.
therefore,
you were not stricken ill Your heart was not stricken ill to worry about My
service, to engage in the Torah. חַיַּת is an Arabic word, meaning necessity.
11 And
whom did you dread Of whom were you afraid?
that you
failed Heb. תְּכַזֵּבִי , that you ceased to worship Me and you betrayed
Me. Comp. (infra 58:11) “Whose water shall not fail (יְכַזְּבוּ) .” Comp. also (Psalms 116:11) “Every man is a
traitor (כּֽזֵב) .” Falajjnc in O.F., to fail. Likewise, every
expression of כָּזָב means one upon whom people rely, and he fails and
betrays them. Indeed, I am silent I kept silent in the face of many
transgressions that you transgressed against Me.
12 I tell
your righteousness Constantly, I tell you things to do, so that you will
be righteous/generous.
and your
deeds that you do against My will shall not avail you at the time of
your distress.
13 When
you cry out, let your collections save you Let the collection of your
idols and your graven images [and those who deny the Torah] that you collected,
rise and save you when you cry out from your distress. Indeed, wind will carry
all of them off, and they will not rise, neither will they be able to save.
14 And he
shall say, “Pave, pave” So
will the prophet say in My name to My people, “Pave, pave a paved highway,
clear away the evil inclination from your ways.”
remove
the obstacle Remove
the stones upon which your feet stumble; they are wicked thoughts.
15 “With
the lofty and the holy ones” I dwell, and thence I am with the crushed and the
humble in spirit, upon whom I lower My Presence.
humble...crushed
Suffering from poverty and illnesses.
16 For I
will not contend forever If I bring afflictions upon a person, My contention
with him is not for a long time, neither is My anger forever.
when a
spirit from before Me humbles itself Heb. יַעֲטוֹף . When the spirit of man, which is from before Me,
humbles itself, confesses and humbles itself because of its betrayal. Comp.
(Lam. 2:19) “humbled (הָעֲטוּפִים) with hunger,” “when the small child and the
suckling are humbled (בֵּעָטֵף) .” And the souls which I made.
when a
spirit from before Me Heb. כִּי . This instance of the word כִּי is used as an expression of “when.” Comp. (infra
58:7) “When you see (כִּי
תִרְאֶה) ”; (Deut. 26:1) “When you come (כִּי
תָבוֹא) .” That is to say, when his spirit is humbled, and he is
humbled, I terminate My quarrel and My anger from upon him.
17 For
the iniquity of his thievery Heb. בִּצְעוֹ , his thievery.
I became
wroth at the beginning and I smote him, always hiding My face from his
distress and I was wroth for he went rebelliously in the way of his heart.
Transpose the verse and explain it thus: For the iniquity of his thievery and
the fact that he went rebelliously in the way of his heart, I became wroth and
smote him.
18 I saw
his ways when he humbled himself before Me, when troubles
befell him.
and I
will heal him, and I will lead him Heb. וְאַנְחֵהוּ . I will lead him in the way of healing.
Alternatively, וְאַנְחֵהוּ is an expression of rest and tranquility.
him and
his mourners to those who are troubled over him.
19 [I]
create the speech of the lips I create for him a new manner of speech. In contrast
to the trouble that befell him, and everyone was degrading him, they will call,
“Peace, peace.”
to the
far and to the near Both are equal; he who aged and was accustomed to My
Torah and My worship from his youth, and he who drew near now, just recently to
repent of his evil way. Said the Lord, “I will heal him of his malady and of
his sins.”
20 But
the wicked who do not give a thought to repent.
like the
turbulent sea This sea its waves raise themselves high and strive to
go out of the boundary of sand that I made as a boundary for the sea, and when
it reaches there, against its will it breaks. The next wave sees all this, yet
does not turn back. Similarly, the wicked man sees his friend being punished
for his wickedness; yet he does not turn back. Also, just as the sea has its
mud and its offensive matter on its mouth, [i.e., on its surface,] so do the
wicked have their offensive matter in their mouth; e.g., Pharaoh said, (Exodus
5:2) “Who is the Lord?” Sennacherib said (supra 36:20), “Who are they among all
the Gods of the lands...?” Nebuchadnezzar said, (supra 14:14) “I will liken
myself to the Most High.”
like the
turbulent sea Like the sea, which is turbulent, that casts up all
day mud and dirt.
21 There
is no peace In contrast to what he said to the righteous and the
repentant, “Peace, peace to the far, etc.,” he returned and said, “There is no
peace for the wicked.”
In The School of the Prophets
Isaiah 56:1-9 + 57:19
By: Hakham Dr. Yosef ben Haggai
As usual, our
Prophetic Lesson for this Sabbath in the Hebrew text extends along three
Petuchot (Closed Paragraphs) – the first starting in Isaiah 56:1 and concluding
at Isaiah 56:3, the second Petucha (Closed Paragraph) starts in Isaiah 56:4
until verse 9 (with a section brake at 56:5); and the third Petucha (Closed
Paragraph) starts in Isaiah 56:10 and concluding in 57:21 (with section breaks
at 57:1, and 57:13). However, our Sages full of compassion for the congregation
stipulated that for public reading from the Teba (pulpit) we should only read
from the Prophets ten verses (Isaiah 56:1-9 and 57:19). This of course, does
not limit the preacher to refer or use in the course of his homily (sermon)
from Isaiah 56:1 through to 57:19. In fact some of the most interesting parts
of this Ashlamatah (Lesson from the Prophets) are not read in public this week.
The verbal tally
between our Torah Seder and Ashlamatah (Lesson from the Prophets) is as
follows:
Deuteronomy 16:18 -
שֹׁפְטִים
וְשֹׁטְרִים,
תִּתֶּן-לְךָ
בְּכָל-שְׁעָרֶיךָ,
אֲשֶׁר
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן
לְךָ,
לִשְׁבָטֶיךָ;
וְשָׁפְטוּ
אֶת-הָעָם, מִשְׁפַּט-צֶדֶק.
Judges and officers
will you make for yourself in all your gates, which the LORD your God gives you,
tribe by tribe; and they will judge the people with righteous/generous judgment.
Isaiah 56:1 -
כֹּה
אָמַר יְהוָה,
שִׁמְרוּ מִשְׁפָּט
וַעֲשׂוּ צְדָקָה:
כִּי-קְרוֹבָה
יְשׁוּעָתִי
לָבוֹא, וְצִדְקָתִי
לְהִגָּלוֹת.
Thus says the LORD:
Keep justice,
and do righteousness/generosity;
for My salvation is near to come, and My favour to be revealed.
Also the terms שֹׁפְטִים – Shof’tim
(judges), and
וְשָׁפְטוּ –
V’Shaf’tu (and they will judge) in the Torah Seder are related to the Hebrew
term מִשְׁפָּט – Mishpat
(justice) in
our Ashlamatah.
Psalm 122:3-5
continues this line of thought when it speaks about in v.5 - כִסְאוֹת
לְמִשְׁפָּט – Kis’ot L’Mishpat (Thrones of Justice).
RASHI |
TARGUM
PSEUDO JONATHAN |
3. The
built-up Jerusalem is like a city that was joined together within itself. |
3. Jerusalem
that is built in the firmament is like a city that has been joined
together on earth. |
4. There
ascended the tribes, the tribes of God, testimony to Israel, to give thanks
to the name of the Lord. |
4. Unto
which the tribes have gone up, the tribes of the LORD, He who testifies to
Israel that His presence abides among them when they go to give thanks
to the name of the LORD. |
5. For
there were set thrones
for judgment, thrones for the house of David. |
5. For
there thrones have been placed; in Jerusalem thrones are in the
sanctuary for the kings of the house of David. |
This Sabbath in Isaiah
57:14 it is written:
RASHI |
TARGUM |
14. And he
shall say, "Pave,
pave, clear the way; remove the obstacles from the way of My people."{S} |
14. And he
will say, "Teach,
and exhort, turn
the heart of the people to a correct way, remove the obstruction
of the wicked from the way of the congregation of my
people." |
The reading of the
Targum to Isiah 57:14, not only describes the role of the Prophet as Rashi
states but equally important it also describes the role of a Judge and Officer described
in our Torah Seder! The English term best befitting these roles and attributes
would be an “enabler” or “facilitator.” Thus, the role of a judge or a prophet is
to “facilitate” and/or “enable” to follow a correct walk/way. But this also
brings a tremendous responsibility to those judged or guided, as our Torah
Seder in Deut. 17:10-13 states:
RASHI |
TARGUM
PSEUDO JONATHAN |
10. And you
shall do according to the word they tell you, from
the place the Lord will choose, and you shall observe to do according to all
they instruct you. |
10. Then
will you do according to the word of the custom of the Law that they will
show you at the place the LORD will choose, and observe to
do whatsoever they teach you. |
11. According
to the law they instruct you and according to the judgment they say to you, you shall do; you shall not
divert from the word they tell you, either right or left. |
11. According
to the word of the Law that they will teach you, and the manner of judgment
they pronounce, you will
do. You will not turn aside from the sentence they will show you, to the
right or to the left. |
12. And the man who acts intentionally, not
obeying the kohen who stands there to serve the Lord, your God, or to the
judge that man shall die, and you shall abolish evil from Israel. |
12. And the man who will act with presumption,
and not obey the judge or the priest who stands there to minister before the
LORD your God, that man will be put to death; so will you put down the doer
of evil from Israel, |
13. And all the people shall listen and fear, and
they shall no longer act wantonly. |
13. and all the people will hear, and be afraid,
and not do wickedly again. |
Similarly, this week
in our Nazarean Talmud Hakham Shaul admonishes:
Romans 13:1-10[11] Let every [gentile]
soul be subject to the governing authorities [of the Jewish Synagogue]. For
there is no [legitimate] authority except [that of the Jewish Bet Din] from
God, and the authorities [of the Bet Din] that exist are appointed by God. 2Therefore
whoever resists the authority [of the Bet Din] resists the ordinance of God,
and those who resist will bring judgment (of the heavens) upon themselves. 3For
the Rulers [of the Synagogue][12]
are not a terror to good works (acts of righteousness/ generosity), but to
(those who do) evil. Do you want to (be) irreverent to the authority [of the
Bet Din]? Do what is beneficial, and you will have praise from the same. 4For
he (the Chazan)[13]
is God's servant to you for what is beneficial. But if you do that which is
unprofitable, be afraid; for he (the Chazan)[14]
does not bear the circumcision knife[15]
in vain; for he is God's minister (Deputy of the Bet Din), avenger to execute
wrath on him who practices evil. 5Therefore you must be
subject (obey), not only because of wrath but also for conscience' sake. 6For
this reason, the servants of G-d (Parnasim) are devoted to collections of dues.
7Pay all their dues: revenues to whom revenues are due,
reverence to whom reverence (to the bench of three), fear[16]
to whom fear, honor to (the Parnasim) whom honor (are due the honor of their
office). 8Owe no one anything except to love[17]
one another (following the guidance of the Masoret), for he who loves another
has accomplished (the intent of) the Torah. 9For the commandments,
"You will not commit adultery," "You will not murder,"
"You will not steal," "You will not bear false witness,"
"You will not covet," and if there is any other [negative]
commandment, are all summed up in this saying, namely, "You will
love your neighbor as yourself." 10Love does no harm to a
neighbor; therefore, love is the summation (intent) of the Torah.
A Hakham/Torah Judge
who errs in judgment is required of G-d to pay an extremely high price, but
equally a person who disobeys the counsel of a Hakham/Torah Judge is said to be
acting “presumptuously” and therefore, merits the death penalty and nowadays
this death penalty is executed at the hands of G-d, most blessed be He! The
High Priest who erred grossly in the judgment of His Majesty King Messiah
Yeshua, and Pilate who again committed a great injustice in the judgment of the
Master, both in the end died from horrific deaths, and further the Kohanim lost
completely and forever their priesthood, and Israel their physical Temple as it
is said in Isaiah 56:10-11:
10¶ His lookouts are all blind,
they do not know, dumb dogs who cannot
bark; they lie slumbering, loving to slumber. 11And the dogs are
of greedy disposition, they know not satiety; and they are shepherds who
know not to understand; they all turned to
their way, each one to his gain, every
last one.
And on this, Rashi
comments:
And the dogs are of greedy disposition
wanting to fill their stomachs [engrote talent in O.F.], sick with hunger.
and they are shepherds Just as
the dogs know no satiety, neither do the shepherds know to understand what will
occur at the end of days. they all turned to the way of their benefit, each one
to his gain, to rob the rest of the people over whom they are appointed.
This Sabbath we also
read in the P’shat of Mark:
Mar 15:24 And they crucified
him and divided his Tallit (prayer mantle) among themselves (Pilate’s cohort) casting
lots for who should take it.
First of all, we must
say that the Tallit (prayer mantle) of the Master must have been quite
expensive since Pilate’s cohort found it to be of such value that they cast
lots among themselves as to who should take it. This does away with the idea
that a minister can’t own some expensive items used for the service of G-d. It
also means that items used for the service of G-d, should be of the very best
quality – i.e. the vessels for the Tabernacle/Temple, the robes of the High
Priest and Levites, and also a Talit (Prayer Mantle) as described above. For,
we are to be walking as the Messiah walked!
Second, the text of
Greek Septuagint on Deut. 17:14 as translated by the Apostolic Bible Polyglot
with Strong’s Numbers, reads:
Deut. 17:14 And whenever G1437
G1161 you should enter G1525 into G1519 the G3588 land G1093 which G3739 the
LORD G2962 G3588 your God G2316 G1473 gives G1325 to you G1473 by G1722 lot
G2819, and G2532 you should inherit G2816
it,G1473 and G2532 should dwell G2730 upon G1909 it, G1473 and G2532 you should
say, G2036 I shall place G2525 over G1909 myself G1683 a ruler,G758 as G2505
also G2532 the G3588 rest G3062 of the nations G1484 G3588 round about G2945
me;G1473
The Greek word κλῆρος
(Kliros) according to the Strong’s Greek Dictionary means:
“Probably from G2806 (through the idea of using bits
of wood, etc., for the purpose); a die (for drawing chances); by implication a
portion (as if so secured); by extension an acquisition (especially a
patrimony, figuratively): - heritage, inheritance, lot, part.”
This same Greek word
is used in Mark 15:24 and translated as “casting lots.” And by the
logical axiom that what applies in one case to a word, must also apply to the
second case in which the same word is used unless it is specifically stated to
the contrary. Therefore, if the Tallit of Yeshua was so expensive that it was
worth casting lots, how much the more precious and expensive in the eyes of G-d
and of men that fear G-d is the land of Greater Israel! Similarly, the Prophet
speaks of how precious is the land of Greater Israel:
RASHI |
TARGUM |
13. When
you cry out, let your collections save you; wind shall carry all of them off,
a breath shall take them, but he who trusts in Me shall inherit the land
and shall inherit My holy mount. |
13. Cry
out, if now the deeds of your deceit with which you were laboring
from your childhood will deliver you! The wind will carry them all
off, they will be for nothing. But he who trusts in My Memra will
possess the land, and will inherit My holy mountain. |
Finally the Prophet in
Isaiah 57:19-20 presents us a choice this week:
19. [I]
create the speech of the lips; peace, peace to the far and to the near,"
says the Lord, "and I will heal him." |
19. The one
who creates speech of lips in the mouth of every man says, Peace
will be done for the righteous/generous, who have kept My Law from the
beginning, and peace will be done for the penitent, who have repented
to My Law recently, says the LORD; and I will forgive them. |
20. But the
wicked are like the turbulent sea, for it cannot rest, and its waters cast up
mud and dirt. |
20. But the
wicked are like the tossing sea which seeks to rest and it
cannot, and its waters disturb mire and dirt. |
And this Shalom
(communal peace/health/wealth) can only be obtained when one takes upon oneself
the yoke of the Kingdom of the Messiah and the Yoke of the Commandments. May
HaShem, most blessed be He, grant us the courage, integrity, faithfulness, and
loving-kidness to do so, amen ve amen!
Verbal Connections
By HH Rosh Paqid Adon Hillel ben David & HH
Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Devarim
(Deuteronomy) 16:18 -18:13
Tehillim
(Psalms) 120, 121, 122, 123
Yeshayahu
(Isaiah) 56:1-9 + 57:19
Mordechai
(Mark) 15:22-28
The
verbal tallies between the Torah and the Ashlamata are:
Make / give / given - נתן, Strong’s number 05414.
LORD - יהוה, Strong’s number
03068.
People - עם, Strong’s number 05871.
Judgment - משפת, Strong’s number
04941.
The
verbal tallies between the Torah and the Psalm are:
Make / give /given - נתן, Strong’s number 05414.
Gates - שער, Strong’s number 08179.
LORD - יהוה, Strong’s number
03068.
G-d - אלהים, Strong’s number 0430.
Tribes - שבט, Strong’s number 07626.
Judgment - משפת, Strong’s number
04941.
Eyes - עין, Strong’s number 05869.
Devarim
(Deuteronomy) 16:18-19 Judges
and officers shalt thou make <05414> (8799)
thee in all thy gates <08179>, which
the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee,
throughout thy tribes <07626>: and
they shall judge the people <05971> with
just judgment <04941>. 19 Thou shalt not wrest judgment
<04941>; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for
a gift doth blind the eyes <05869> of
the wise, and pervert the words of the righteous.
Yeshayahu
(Isaiah) 56:1 Thus
saith the LORD <03068>, Keep ye judgment <04941>, and do justice: for my
salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
Yeshayahu
(Isaiah) 56:3
Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD <03068>, speak, saying, The LORD <03068> hath utterly separated me from
his people <05971>: neither let the
eunuch say, Behold, I am a dry tree.
Yeshayahu
(Isaiah) 56:5
Even unto them will I give <05414> (8804) in
mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of
daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
Tehillim
(Psalms) 120:1
« A Song of degrees. » In my distress I cried unto the LORD <03068>, and he heard me.
Tehillim
(Psalms) 120:3
What shall be given <05414> (8799) unto
thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
Tehillim
(Psalms) 121:1
« A Song of degrees. » I will lift up mine eyes
<05869> unto the hills, from whence cometh my help.
Tehillim
(Psalms) 122:2
Our feet shall stand within thy gates <08179>,
O Jerusalem.
Tehillim
(Psalms) 122:4
Whither the tribes <07626> go up, the tribes <07626> of the LORD <03050>, unto the testimony of Israel,
to give thanks unto the name of the LORD
<03068>.
Tehillim
(Psalms) 122:5
For there are set thrones of judgment <04941>,
the thrones of the house of David.
Tehillim
(Psalms) 122:9
Because of the house of the LORD <03068> our
God <0430> I will seek thy good.
Hebrew:
Hebrew |
English |
Torah Seder Deut. 16:18-
18:13 |
Psalms Psa 120, 121, 122, 123 |
Ashlamatah Isa 56 1-9 + 57:19 |
bhea' |
love |
Ps 122:6 |
Isa 56:6 |
|
xa' |
countrymen, brothers, fellows |
Deut 17:15 |
Ps 122:8 |
|
lk;a' |
eat |
Deut 18:1 |
Isa 56:9 |
|
~yhil{a/ |
GOD |
|||
rm;a' |
say, said |
Deut 17:14 |
Ps 122:1 |
Isa 56:1 |
#r,a, |
land, earth |
Deut 16:20 |
Ps 121:2 |
|
aAB |
come, enter, bring |
Deut 17:9 |
Ps 121:1 |
Isa 56:1 |
rx;B' |
choose, chosen |
Deut 17:8 |
Isa 56:4 |
|
tyIB; |
house |
Ps 122:1 |
Isa 56:5 |
|
.!Be |
sons |
Deut 17:20 |
Isa 56:2 |
|
tyrIB. |
covenant |
Deut 17:2 |
Isa 56:4 |
|
tB; |
daughter |
Deut 18:10 |
Isa 56:5 |
|
rb;D' |
promised, speak, say |
Deut 18:2 |
Ps 120:7 |
|
%l;h' |
go, gone |
Deut 17:3 |
Ps 122:1 |
|
hNEhi |
behold |
Deut 17:4 |
Ps 121:4 |
|
rh; |
mountains |
Ps 121:1 |
Isa 56:7 |
|
rb;x' |
casts, compact |
Deut 18:11 |
Ps 122:3 |
|
dy" |
hand |
Deut 17:7 |
Ps 121:5 |
Isa 56:2 |
!ymiy" |
right |
Deut 17:11 |
Ps 121:5 |
|
@s;y" |
again, more |
Deut 17:16 |
Ps 120:3 |
|
ac'y" |
bring, going |
Deut 17:5 |
Ps 121:8 |
|
x;rey" |
moon |
Deut 17:3 |
Ps 121:6 |
|
vr'y" |
live, sits, set, enthroned |
Deut 17:14 |
Ps 122:5 |
|
laer'f.yI |
Israel |
Deut 17:4 |
Ps 121:4 |
Isa 56:8 |
aSeKi |
throne |
Deut 17:18 |
Ps 122:5 |
|
x;Bez>mi |
altar |
Deut 16:21 |
Isa 56:7 |
|
!mi |
too, above, throughout, before, than |
Deut 17:8 |
Isa 56:5 |
|
![;m; |
so, sake |
Deut 17:20 |
Ps 122:8 |
|
jP'v.mi |
judgment |
Deut 16:18 |
Ps 122:5 |
Isa 56:1 |
!t;n" |
appoint, give, given |
Deut 16:18 |
Ps 120:3 |
Isa 56:5 |
db,[, |
servants |
Ps 123:2 |
Isa 56:6 |
|
dA[ |
again, yet |
Deut 17:13 |
Isa 56:8 |
|
~l'A[ |
forever, everlasting |
Ps 121:8 |
Isa 56:5 |
|
!yI[; |
eyes |
Deut 16:19 |
Ps 121:1 |
|
hl'[' |
go up |
Deut 17:8 |
Ps 122:4 |
|
~[i |
before, among |
Deut 18:13 |
Ps 120:5 |
|
dm;[' |
stands |
Deut 17:12 |
Ps 122:2 |
|
#[e |
tree |
Deut 16:21 |
Isa 56:3 |
|
ar'q' |
read, cried, called |
Deut 17:19 |
Ps 120:1 |
Isa 56:7 |
la;v' |
medium, pray |
Deut 18:11 |
Ps 122:6 |
|
jb,ve |
tribes |
Deut 16:18 |
Ps 122:4 |
|
~Alv' |
peace |
Ps 120:6 |
Isa 57:19 |
|
~v' |
there |
|||
~ve |
name |
Deut 18:5 |
Ps 122:4 |
Isa 56:5 |
xm;f' |
glad, joyful |
Ps 122:1 |
Isa 56:7 |
|
~yIm;v' |
heaven, heavenly |
Deut 17:3 |
Ps 121:2 |
|
rm;v' |
careful, keeps, keeper |
Deut 17:10 |
Ps 121:3 |
Isa 56:1 |
vm,v, |
sun |
Deut 17:3 |
Ps 121:6 |
|
anEf' |
hate |
Deut 16:22 |
Ps 120:6 |
|
r[;v; |
towns, gates |
Deut 16:18 |
Ps 122:2 |
|
hp'f' |
lips |
Ps 120:2 |
Isa 57:19 |
|
tr'v' |
serve, minister |
Deut 17:12 |
Isa 56:6 |
|
rWG |
resides, sojourns |
Deut 18:6 |
Ps 120:5 |
|
~[; |
people |
Deut 16:18 |
Isa 56:3 |
|
hf'[' |
make, imitate, do, doing |
Deut 16:21 |
Ps 121:2 |
Isa 56:1 |
[r' |
defect, evil |
Deut 17:1 |
Isa 56:2 |
|
[r' |
evil |
Deut 17:7 |
Ps 121:7 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Deut. 16:18-
18:13 |
Psalms Psa 120, 121, 122, 123 |
Ashlamatah Isa 56 1-9 + 57:19 |
NC Mk 15:22-28 |
αἴρω |
lift, lifted, carry |
Psa 121:1 |
Mar 15:24 |
||
δεξιός |
right |
Deu 17:11 |
Psa 121:5 |
Mar 15:27 |
|
δίδωμι |
give, gives, gave |
Deu 16:18 |
Psa 120:3 |
Isa 56:5 |
Mar 15:23 |
δύο |
two |
Deu 17:6 |
Mar 15:27 |
||
εἷς |
one |
Deu 17:2 |
Mar 15:27 |
||
κλῆρος |
by lot |
Deu 17:14 |
Mar 15:24 |
||
λαμβάνω |
take |
Deu 16:19 |
Mar 15:23 |
||
λέγω |
saying, says |
Isa 56:1 |
Mar 15:28 |
||
οἶνος |
wine |
Deu 18:4 |
Mar 15:23 |
||
τόπος |
place |
Deu 17:8 |
Isa 56:5 |
Mar 15:22 |
Mordechai
120-123
Mordechai 15:22-28
By: HH Paqid Dr.
Adon Eliyahu ben Abraham
BESB |
GREEK TEXT |
Mar 15:22 And they (Pilate’s cohort) brought him (Yeshua) to the place Gilguleth (which is translated "Place of a Skull"). |
22 καὶ φέρουσιν αὐτὸν ἐπὶ Γολγοθᾶ τόπον ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Κρανίου Τόπος |
Mar 15:23 And they gave him (Yeshua) wine and myrrh, but he did not take it. |
23 καὶ ἐδίδουν αὐτῷ πιεῖν ἐσμυρνισμένον οἶνον· ὁ δὲ οὐκ ἔλαβεν |
Mar 15:24 And they crucified him and divided his Tallit (prayer mantle) among themselves (Pilate’s cohort) casting lots for who should take it. |
24 καὶ σταυρώσαντες αὐτὸν διεμερίζον τὰ ἱμάτια αὐτοῦ βάλλοντες κλῆρον ἐπ αὐτὰ τίς τί ἄρῃ |
Mar 15:25 Now it was the third hour[18] when they crucified him (Yeshua). |
25 ἦν δὲ ὥρα τρίτη καὶ ἐσταύρωσαν αὐτόν |
Mar 15:26 And the inscription [in the tablet] of the charge (judgment) against him (Yeshua) was written, "The king of the Jews." |
26 καὶ ἦν ἡ ἐπιγραφὴ τῆς αἰτίας αὐτοῦ ἐπιγεγραμμένη Ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων |
Mar 15:27 And with him (Yeshua) they crucified two robbers, one on (his Yeshua) right and one on his left. |
27 Καὶ σὺν αὐτῷ σταυροῦσιν δύο λῃστάς ἕνα ἐκ δεξιῶν καὶ ἕνα ἐξ εὐωνύμων αὐτοῦ |
Mar 15:28
So the Scripture was fulfilled which says, "Therefore
will I divide him a portion among the great, and he will divide the spoil
with the mighty; because he bared his soul unto death, and was numbered with
the transgressors; yet he bore the sin of many, and made intercession for the
transgressors. (Isa 53:12)” |
28 καὶ ἐπληρώθη ἡ γραφὴ ἡ λέγουσα, Καὶ μετὰ ἀνόμων ἐλογίσθη. |
|
|
Delitzsch Hebrew Translation
22
וַיְבִיאוּהוּ
אֶל־גָּלְגָּלְתָּא
הַמָּקוֹם
הוּא מְקוֹם
הַגֻּלְגֹּלֶת׃
23
וַיִּתְּנוּ־לוֹ
לִשְׁתּוֹת
יַיִן מָסוּךְ
בְּמֹר
וְהוּא לֹא
לָקָח׃
24 וַיְהִי
כַּאֲשֶׁר
צָלְבוּ
אוֹתוֹ
וַיְחַלְּקוּ
בְגָדָיו לָהֶם
וַיַּפִּילוּ
עֲלֵיהֶם
גּוֹרָל מַה־יִּקַּח
אִישׁ אִישׁ׃
25 וַתְּהִי
הַשָּׁעָה
הַשְּׁלִישִׁית
וַיִּצְלְבוּהוּ׃
26 וּמִכְתַּב
דְּבַר־אַשְׁמָתוֹ
כָּתוּב לְמַעְלָה
מֶלֶךְ
הַיְּהוּדִים׃
27 וַיִּצְלְבוּ
אִתּוֹ שְׁנֵי
פָרִיצִים
אֶחָד
לִימִינוֹ
וְאֶחָד לִשְׂמֹאלוֹ׃
28 וַיִּמָּלֵא
הַכָּתוּב
הָאֹמֵר
וְאֶת־פּשְׁעִים
נִמְנָה׃
Introduction
Ruth 1:1 AND IT came to pass in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. And a certain man of Beth-Lechem in Judah went to sojourn in the field of Moab, he, and his wife, and his two sons. JPS
The story of Rut as told in the Tanakh could easily lend itself to deeper levels of hermeneutic. However, we will refrain from delving into those interpretations for the sake of Peshat. However, the story of Rut, like Deborah, Judith and Ya’el lends itself to inspirational acts of heroism for the sake of G-d, Torah and Yisrael. Rut’s commitment to Naomi is unprecedented. Unlike here “sister-in-law” Orpah whose name, derived from the root “oreph” means “the back of the neck,” thus implying a turning away. Orpah’s name is also associated with the “gazelle.” This would superficially associate Orpha with Ya’el, “the mountain goat.” The difference being that Ya’el is a heroin like Rut and Orpah, a gentile turns her back and flees like a gazelle. Therefore, the story of Rut suggests that Rut embraced Judaism and Orpah denied it and turned her back to Jewish life and people.
Consequently, Rut is the heroin of incomparable magnitude. Her acceptance of Judaism has caused her to stand as the prototype for all converts. As a convert Rut, embraces the 613 mitzvoth (commandments). The story of Rut, read during the Festival of Shavuot (Pentecost) is a reminder of the intricate part that the 613 mitzvoth (commandments) play in the lives of all those who embrace the covenant. Rut’s name is the equivalent of number 606. When added to the seven laws of Noah Rut embraces the 613 or the whole Torah.
The story of Rut deepens when we realize that she enriches David’s ancestry and by extension, is a progenitor of Messiah. Rut’s marriage to Boaz, a righteous Jewish judge is of further import to us. Herein we see the appropriate union between Jew and Gentile. The Gentile not only embraces the Torah, but also the Oral Torah. Boaz the Judge was skilled in the Torah and the Oral Torah. The story has one other detail I will mention. Naomi was a Jewess and the teacher of Rut. In this, Rut learned to love the Torah and the Oral Torah. What is of premier significance to us is the notion that Rut, as a Gentile convert accepts rabbinic authority. Therefore, we conclude that Rut, a Gentile convert becomes the prototypical model for all Gentile converts and their need for the acceptance of the Jewish judicial system.
Note the opening of our Torah Seder…
RASHI |
TARGUM PSEUDO
JONATHAN |
18.
You shall set up judges and law enforcement officials for yourself in all
your cities that the Lord, your God, is giving you, for your tribes, and they
shall judge the people [with] righteous judgment. |
18.
UPRIGHT judges and efficient administrators you will appoint in all your
cities which the LORD your God will give you for your tribes, and they will
judge the people with true judgment. |
19.
You shall not pervert justice; you shall not show favoritism, and you shall
not take a bribe, for bribery blinds the eyes of the wise and perverts just
words. |
19.
You will not set judgment aside, nor respect persons, nor take a gift,
because a gift blinds the eyes of the wise who take it; for it perverts them
to foolishness, and confuses equitable words in the mouth of the judges in
the hour of their decision |
20.
Justice, justice shall you pursue, that you may live and possess the land the
Lord, your God, is giving you. |
20.
Upright and perfect judgment in truth will you follow, that you may come to
inherit the land which the LORD your God will give you. |
We see the theme of the present Torah Seder immediately. The theme is that of just judges. When weighed against our pericope of Mordechai (Mark) we see the antithesis of just judgment. We see that unjust judges in both Gentile and Sadducaic courts have condemned the master to death.
We should ask… How are the Gentile courts to conduct themselves in relation to Jewish courts?
His Eminence Rabbi Dr. Yoseph ben Haggai has held the thesis that the Nazarean Codicil forms a Nazarene Talmud. Some time ago, I had the privilege of working for the better part of a day trying to align certain texts to their Nazarean counterparts based on His Eminence’s thesis. Of course, every thesis needs a proof. The schedule we built has been briefly tested against a number of verbal tallies. The verbal tallies yielded very positive results, which gave us some confidence that we were accurate in our correlations.
However, this week, as usual I follow a protocol when I initiate my translation of Mordechai and prepare for the notes associated with that translation. After reading the Torah portion and associated readings, I turned to the Nazarean Codicil. When I looked at the chart, which linked the readings of Hakham Shaul, Acts and Romans with our present materials, I was overwhelmed.
The related passages for this part of our Nazarean Talmud are Romans 13:1-10. My translation, with His Eminence’s approbation is as follows…
Romans 13:1-10 Let every [gentile] soul be subject to the governing
authorities [of the Jewish Synagogue]. For there is no [legitimate] authority
except [that of the Jewish Bet Din] from God, and the authorities [of the Bet
Din] that exist are appointed by God. 2 Therefore whoever resists
the authority [of the Bet Din] resists the ordinance of God, and those who
resist will bring judgment (of the heavens) upon themselves. 3 For
the Rulers [of the Synagogue][19] are not a
terror to good works (acts of righteousness/generosity), but to (those who do)
evil. Do you want to (be) irreverent to the authority [of the Bet Din]? Do what
is beneficial, and you will have praise from the same. 4 For he (the
Chazan)[20] is God's
servant to you for what is beneficial. But if you do that which is
unprofitable, be afraid; for he (the Chazan)[21] does not
bear the circumcision knife[22] in vain;
for he is God's minister (Deputy of the Bet Din), avenger to execute wrath
on him who practices evil. 5 Therefore you must be subject
(obey), not only because of wrath but also for conscience' sake. 6
For this reason, the servants of G-d (Parnasim) are devoted to collections of
dues. 7 Pay all their dues: revenues to whom revenues are due,
reverence to whom reverence (to the bench of three), fear[23] to whom
fear, honor to (the Parnasim) whom honor (are due the honor of their office). 8
Owe no one anything except to love[24] one
another (following the guidance of the Masoret), for he who loves another has
accomplished (the intent of) the Torah. 9 For the commandments,
"You will not commit adultery," "You will not murder,"
"You will not steal," "You will not bear false witness,"
"You will not covet," and if there is any other [negative]
commandment, are all summed up in this saying, namely, "You will
love your neighbor as yourself." 10 Love does no harm to a
neighbor; therefore, love is the summation (intent) of the Torah.
We also
see a similar idea in the New Moon readings of Hakham Shaul’s letter to the
Colossians..
Colossians 2:16-17 Therefore let no
one [who is a Gentile] but the body of Messiah (the Jewish people) pass
judgment on you in questions of food and drink, or with regard to a festival or
a New Moon or a Sabbath. 17 For these are a shadow (prophecies) of
things yet to come.
Hakham
Shaul reiterates to the Colossians what he has taught the Romans. We must
realize that the above-cited text is to be interpreted from the hermeneutic
level of Remez. However, because our commentary and materials are Peshat, we
will not delve into the allegorical interpretation of that text. We will review
the materials from a historical-critical, Peshat exegesis.
While I refer to the incorporation of the Gentile into the community of those who believe Yeshua to be Messiah as the “Gentile Question,” others refer to it as “the Gentile Predicament”[25] and “the Gentile Problem.” I have discussed this concept before. Therefore, I will not elaborate, at length on this subject except as it applies to our present pericope. Lloyd Gaston commenting on a point made by W. D. Davies seems to think that “the Gentile Predicament” was the greatest theological problem of the First century Jews.[26] While it may not have been the principal problem of the first century, it was certainly one of the more problematic. It divided the School of Shammai and Hillel. The Shammaite view seems to have prevailed until Hakham Tsefet,[27] via an extraordinary vision in which he sees that G-d wants to bring “salvation” to the Gentiles.
Jewish/Gentile relations in the first century were of a peculiar nature. Furthermore, they were problematic at best. The Roman administration made life extremely difficult for the Jewish people of Eretz Yisrael. Eretz Yisrael longed for autonomy as we have stated in the past. However, the B’ne Yisrael (children of Israel) had a profound effect on its Roman overlords. Many of the Roman Gentiles, impressed and affected by Jewish religious practice were inspired to conversion or near conversion. Herein lay a GREAT difficulty. Because Yisrael was subordinate to the Roman regime, Synagogue life with Roman attendees was strained to say the least. Furthermore, the situation brought about a role reversal of sorts. The supposed, “Subordinate Jew” now became the master over the Romans. So long, as the Roman was in the Synagogue or in the process of conversion he was subordinate to the Jewish authorities of the Synagogue, as pointed out above in the cited passages from Hakham Shaul’s letter to the Romans. This eventually led to very difficult problems. However, the Romans passage and our story of Rut teach us a powerful lesson. The lesson, in short is that all governments are supposed to be subordinate to Jewish Authorities. And, all attendees of the Synagogue are subjected to the Bench of the Bet Din and its congregation. This is the situation addressed in the Romans passage above. Hakham Shaul, speaking to the Gentiles who have been attending Synagogue states that they are subordinate to Jewish authority. The Seven Noahide Laws teach the Gentiles to have courts of Justice.[28] However, these courts should mimic the Jewish legal system and remain subordinate to Jewish Authority. Any system, that does not use the Torah as its basis for justice, while at the same time being subordinate to Jewish Authority is unacceptable. I realize that these ideas may be foreign to some of our readers. However, this system is the construct for the Theocratic government (i.e. Kingdom of G-d), which will dominate during the Y’mot HaMashiach (Days of the Messiah). The key statement of Hakham Shaul is found in the following words…
Romans
13:4 …But if you do that which is
unprofitable, be afraid; for he (the Chazan)[29] does not
bear the circumcision knife in vain;
Herein everything is contextualized we can understand the meaning of these verses. The Jewish authorities hold in their power the ability to allow or prohibit circumcision, acceptance of Gentile conversion. We will see below just how important this really is. Interestingly enough, the Greek μάχαιραν holds the idea of contention. This is not always the case with the μάχαιραν, however in our present case the μάχαιραν is the judgment for or against Gentile conversion. The “Servant” who holds the “circumcision knife” is the final authority on ritual circumcision and conversion. The Mohel (circumciser) like the Chazan (cantor) embodies the aspirations and authority of the local congregation and the Bet Din (Jewish court of authority).
In returning, to our pericope and example of case law, the sentencing of the Master by Pilate is the antithesis of the G-d ordained system. This is because this Gentile court does not acknowledge G-d, Torah or Yisrael. One might opine that this court was in Eretz Yisrael. However, the Gentile court which fails to acknowledge G-d as the one and only true G-d will not embrace Torah or acknowledge the Jewish People proper custody of Eretz Yisrael. While this Gentile court played into the wishes of the Tz’dukim (Sadducees), it was never subordinate to an authentic Jewish Bet Din (court of Law). Furthermore, the great atrocity committed against the Master is that a Jew has carried another Jew to a Gentile court. As noted above, not only was it a Gentile court, it was a Gentile court devoid of Torah standards.
As we will see, Rut affects a tikun (reparation) for the sin of her people by accepting the judgment of a Righteous Judge. Consequently, the Jewish people in Diaspora are not to assimilate into the national norms of foreign countries. This we have discussed in the past. The Priesthood of the Jewish people is obligated to teach the nations the appropriate way to live and walk. Only after we have accomplished this task can we find solace and peace in Eretz Yisrael.
Yeshua’s words, “Go therefore, and Talmudize (teach Talmud to) all [the] Gentiles” (Matthew 28:19) has experienced little success because of wrong doctrinal baggage attached to it.
Yeshua clearly taught that we are to live within these lands and abide by the rules of those lands so long as they do not interfere with the Halakhic norms established by the Sages.[30] Our present Torah Seder, D’barim 16:18- 18:13 dwelsl on the establishment of courts of justice.
The grave sin of the Roman system, noted above was that of injustice. The court of the Tz’dukim (Sadducees) was in grave error in sentencing Yeshua. The court of Pilate was in error in sentencing an innocent man based on the desires and pressures the High Priest of the Tz’dukim (Sadducees). While, the Roman governor was not technically subordinate to the Jewish Tz’dukim (Sadducees), as I have discussed above, Pilate played right into the hands of the Jewish Tz’dukim’s (Sadducees) desire for Yeshua’s death.
Not only did the crowd, prompted by the Priesthood of the Tz’dukim (Sadducees) ask for the life (freedom) of a murderer, Bar Abba, they asked for the death of an innocent man. Not only did they ask for the death of an innocent man, they asked for his crucifixion, “crucifixion being the most barbaric form of execution and utmost cruelty.”[31] Josephus tells us that the crucifixion is the most vicious death a man can experience.[32] Crucifixion, thought to have originated among the Persians was more humane that the previous system of impaling criminals on a stake, therein being suspended. Nonetheless, its use was for the sake of intimidation, humiliation and a means of prolonging a torturous death. The crucifixion of individuals was never carried out on Roman citizens as a rule. However, when the crime warranted such punishment, it was carried out on citizens and slaves alike without hesitation. However, generally, it was usually reserved for lower class citizens of slaves. This may be because the Romans inherited this heinous system from the Germani or Britanni where these atrocities were committed against the Romans.[33] And, as is pointed out in the present pericope, crucifixion is the punishment of murderers, robbers, mischief-makers and deceivers.[34] Therefore, Yeshua’s trial by a Roman court, which prosecuted him as a criminal who was found guilty and sentenced to death.[35] His death on the cross was the most humiliating death possible for a Jew.
Note how “just” the Roman system was…
Mar
15:24 And they crucified him and
divided his Tallit among themselves (Pilate’s cohort) casting lots for who
should take it.
This so called “court” condemns an innocent man to die and then “robs” him of his clothing and Tallit. Then, he is hung between two robbers, one on the left and one on the right as if he himself were a robber. My contention is there is not even a modicum of justice in the entire travesty, called “a trial.”
Conclusion
Why did I start with the story of Ruth? This time of the year, we are reminded of varied heroines, Judith, Deborah and Ya’el only to mention a few. While Rut read at Shavuot (Pentecost) in the month of Sivan, taking into account the bimodal aspect of the Torah, we would presently be reading passages associated with the month of Sivan had we started in the month of Nisan. The Sages of blessed memory have taught us that Rut was a Moabite Princess. Rut’s acts of generosity towards Naomi caused her to leave behind her Moabite heritage and embrace the religion of her deceased husband. However, the greater act of chesed (loving-kindness) was to demonstrate her altruistic love in helping Naomi return to her people. This act of selfless chesed (loving-kindness) is an unprecedented act of generosity. Why? Because the Moabite people initially sought the destruction of the B’ne Yisrael as they traveled towards the Promised Land. As I stated above, Rut’s acceptance of Judaism has caused her to stand as the prototype for all converts. Likewise, the act of generosity she demonstrates to Naomi should be seen as the appropriate response of the Gentile towards the Jewish People and Jewish authority. It was a Jewish Bet Din (Court of Justice) that accepted Rut as a convert. This situation caused the Rabbis and Judges to exegete a truth that the Moabite women could convert to Judaism.
Lloyd Gaston finds “the Gentile Predicament”[36] of the end times as, summed by the Rabbis terminated in one of two ways. Either the Gentiles will be destroyed or they will find salvation by being incorporated into Judaism.[37] Consequently, we see the path of “salvation” for the gentile is to embrace Jewish authority. And therefore, all courts will be subordinate to Jewish Authority!
Hakham Tsefet connects with the Torah Seder immediately through the demonstration of a court of injustice. The Torah Seder begins with a command for just courts. Yeshua’s judgment and condemnation is in no way a just court.
Psalms 120
may fit with Yeshua’s thoughts while he is preparing to embrace the cross. He
has suffered at the hands of the “mighty” and felt the coals of brooms.
Mordechai connects with the Ashlamatah in the same way it connects with the Torah Seder. The Prophet cries out for courts of justice. The Nazarean Codicil demonstrates a court devoid of justice.
Torah
Add |
M# |
Mitzvah |
Oral
Torah |
D’barim 16:18 |
491 |
The Precepts of establishing
Judges and officers in every community of Jewery |
m. San |
D’barim 16:21 |
492 |
Prohibition against planting
trees in the Sanctuary |
m. Avodah Zarah |
D’barim 16:22 |
493 |
Prohibition against erecting a
Idolatrous pillar |
m. Avodah Zarah |
D’barim 17:1 |
494 |
Not to present an offering with
a temporary blemish |
|
D’barim 17:10 |
495 |
The religious duty to pay heed
to every Sanhedrin in every period |
m. San |
D’barim 17:11 |
496 |
Not to disobey the voice of the
Sanhedrin |
m. San |
D’barim 17:15 |
497 |
Precept of appointing a King |
m. San, R.H. |
|
498 |
Appoint ONLY an Israelite as
King |
|
D’barim 17:16 |
499 |
The King should not acquire an
undue amount of horses |
m. San, Makkot |
|
500 |
Not to dwell in the land of
Egypt |
|
D’barim 17:17 |
501 |
The King should not take an
undue amount of wives |
m. San |
|
502 |
The King should not amass gold
and silver, except only for what he needs |
m. San |
D’barim 17:18 |
503 |
The King is to write a Torah
Scroll |
m San |
D’barim 18:1 |
504 |
Tribe of Levi is to have no
inheritance |
|
D’barim 18:1 |
505 |
Tribe of Levi has no share of
booty from conquest |
|
D’barim 18:3 |
506 |
Precept of giving specific
parts of an offering to the Kohen |
m. Hullin |
D’barim 18:4 |
507 |
Separating the Terumah, the
Kohen’s portion from produce |
m. Hullin, Maaserot |
D’barim |
508 |
Precept the first of the Fleece
should be given to the Kohen |
m. Hullin |
Some Questions to Ponder:
1.
From
all the readings for this week, which particular verse or passage caught your
attention and fired your heart and imagination?
2.
What
question/s were asked of Rashi regarding Deut. 16:18?
3.
What
question/s were asked of Rashi regarding Deut. 16:20?
4.
What
question/s were asked of Rashi regarding Deut. 16:21?
5.
What
question/s were asked of Rashi regarding Deut. 17:6?
6.
What
question/s were asked of Rashi regarding Deut. 17:8?
7.
What
question/s were asked of Rashi regarding Deut. 17:97?
8.
What
question/s were asked of Rashi regarding Deut. 17:11?
9.
What
question/s were asked of Rashi regarding Deut. 17:17?
10.
What
question/s were asked of Rashi regarding Deut. 17:18?
11.
What
question/s were asked of Rashi regarding Deut. 18:2?
12.
What
question/s were asked of Rashi regarding Deut. 18:9?
13.
What
question/s were asked of Rashi regarding Deut. 18:13?
14.
What
in the Torah Seder this week fired the imagination of the Psalmist as he penned
Psalms 120-123?
15.
What
in the Torah Seder this week fired the imagination of the prophet in the
Ashlamatah of Isaiah 56:1ff?
16.
How
does Psalm 121 relate to our present pericope of Mark?
17.
What
in the Torah Seder, Psalm and Prophetic Lesson for this week fired the
imagination of Hakham Tsefet as his scribe penned Mark 15:22-28?
18.
In
your opinion what key message/s did Hakham Tsefet try to convey in Mark
15:22-28?
19.
What
important Halakhic principles can be learned from Mark (Mordechai) 15:24?
20.
In
your opinion, and taking into consideration all of the above readings for this
Sabbath, what is the prophetic message (the idea that encapsulates all the
Scripture passages read) for this week?
Blessing After Torah Study
Barúch Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who has given us a teaching of truth, implanting within us
eternal life.
Blessed is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now unto Him who is able to preserve you faultless, and
spotless, and to establish you without a blemish,
before His majesty, with joy, [namely,] the only one God,
our Deliverer, by means of Yeshua the Messiah our Master, be praise, and
dominion, and honor, and majesty, both now and in all ages. Amen!”
Next
Sabbath:
“Shabbat Ki HaGoyim HaEleh”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
כִּי
הַגּוֹיִם
הָאֵלֶּה |
|
|
“Ki
HaGoyim HaEleh” |
Reader
1 – D’barim
18:14-22 |
Reader 1 – D’barim 21:10-12 |
“For these gentiles” |
Reader
2 – D’barim
19:1-10 |
Reader 2 – D’barim 21:12-14 |
“Porque
estos gentiles” |
Reader
3 – D’barim
19:11-21 |
Reader 3 – D’barim 21:10-14 |
Reader
4 – D’barim
20:1-9 |
|
|
D’barim
(Deut.) 18:14 -21:9 |
Reader
5 – D’barim
20:10-15 |
|
Ashlamatah:
Micah 5:11 – 6:8 |
Reader
6 – D’barim
20:16-20 |
Reader 1 – D’barim 21:10-12 |
Psalm
124 - 128 |
Reader
7 – D’barim
21:1-9 |
Reader 2 – D’barim 21:12-14 |
|
Maftir: D’barim 21:5-9 |
Reader 3 – D’barim 21:10-14 |
Micah 5:11 – 6:8 |
|
|
N.C.: Mark
15:29-32 |
|
|
Coming
Fast: Fast of the 10th of Tebet
January
the 5th, 2012
For further study see:
http://www.betemunah.org/tevet10.html
Shalom Shabbat !
Hakham Dr. Yosef ben Haggai
HH Rosh Paqid Adon Hillel ben
David
HH Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham
[1] The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new translation with a commentary anthologized from Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom Chaim Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in collaboration with Rabbi Nosson Scherman, on verse 119:73.
[2] Commentary on the Book of Psalms, Volume 5, By Jean Calvin, Calvin Translation Society
[3] By Rabbi Naftali Silberberg
[4] Sukkah 53b
[5] http://m.chabad.org/m/article.asp?aid=1048349, Encyclopedia of Observances, Holidays and Celebrations from MobileReference, By MobileReference
[6] The Bible – Psalms with the Jerusalem Commentary, volume three. By Amos Hakham.
[7] The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new translation with a commentary anthologized from Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom Chaim Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in collaboration with Rabbi Nosson Scherman, on verse 119:73.
[8] The Messiah who is a descendant of King David.
[9] Ibid.
[10] Ibid.
[11] I am indebted for this accurate translation from the Greek text to His Honor Paqid Dr. Adon Eliyahu ben Abraham.
[12] Corresponding to 1st Hakham, 2nd Hakham and Apostle 3rd of the bench of three - Chokhmah, Bina and Da’at
[13] The Mohel (circumciser) like the Chazan (cantor) embody the aspirations and authority of the local congregation and the Bet Din. (Jewish court of authority)
[14] Connected with the concept of Yir’ah, the fear of G-d. The ministry of the Sheliach – Chazan – Bishop
[15] Here when everything is contextualized we can understand the meaning of these verses. The Jewish authorities hold in their power the ability to allow or prohibit circumcision, acceptance of gentile conversion. Interestingly enough the Greek μάχαιραν holds the idea of some sort of contention. This is not always the case with the μάχαιραν, however in our present case the μάχαιραν is the judgment for or against conversion. The servant who holds the circumcision knife is the final word on ritual circumcision and conversion.
[16] Fear, Yir’ah is related to the Chazan or Bishop (Sheliach/Apostle of the Congregation)
[17] Here love, agape is associated with the Masoret – Catechist – Evangelist
[18] Approximately between 9:00 and mid-day.
[19] Corresponding to 1st Hakham, 2nd Hakham and Apostle 3rd of the bench of three - Chokhmah, Bina and Da’at
[20] The Mohel (circumciser) like the Chazan (cantor) embody the aspirations and authority of the local congregation and the Bet Din. (Jewish court of authority)
[21] Connected with the concept of Yir’ah, the fear of G-d. The ministry of the Sheliach – Chazan – Bishop
[22] Here when everything is contextualized we can understand the meaning of these verses. The Jewish authorities hold in their power the ability to allow or prohibit circumcision, acceptance of gentile conversion. Interestingly enough the Greek μάχαιραν holds the idea of some sort of contention. This is not always the case with the μάχαιραν, however in our present case the μάχαιραν is the judgment for or against conversion. The servant who holds the circumcision knife is the final word on ritual circumcision and conversion.
[23] Fear, Yir’ah is related to the Chazan or Bishop (Sheliach/Apostle of the Congregation)
[24] Here love, agape is associated with the Masoret – Catechist – Evangelist
[25] Gaston, L. (1987). Paul and the Torah. Vancouver: University of British Columbia Press. p. 9
[26] Ibid p. 23
[27] Cf. Acts 10 *v28
[28] Cf. San. 56-60a
[29] Connected with the concept of Yir’ah, the fear of G-d. The ministry of the Sheliach – Chazan – Bishop
[30] Cf. Mark 12:16
[31] Hengel, M. (1977). Crucifixion, In the ancient world and the folly of the message of the cross. Philadelphia: Fortress Press. p. 22
[32] Cf. BJ 7.202ff see also BJ 5:449-51
[33] Hengel, M. (1977). Crucifixion, In the ancient world and the folly of the message of the cross. Philadelphia: Fortress Press. p. 38
[34] Ibid p.9
[35] Ibid p. 19 footnote 11
[36] Gaston, L. (1987). Paul and the Torah. Vancouver: University of British Columbia Press. p. 9
[37] Ibid p. 27