Esnoga
Bet Emunah 4544
Highline Dr. SE Olympia,
WA 98501 United
States of America ©
2012 E-Mail: gkilli@aol.com |
|
Esnoga
Bet El 102
Broken Arrow Dr. Paris
TN 38242 United
States of America ©
2012 E-Mail: waltoakley@charter.net |
Triennial Cycle (Triennial
Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)
Three
and 1/2 year Lectionary Readings |
Second Year of the Triennial
Reading Cycle |
Tebet
09, 5773 – Dec 21/Dec 22, 2012 |
Fifth
Year of the Shmita Cycle |
Candle Lighting and Habdalah Times:
Conroe & Austin, TX, U.S. Fri. Dec 21 2012 – Candles at 5:17 PM Sat. Dec 22 2012 – Habdalah 6:16 PM |
Brisbane, Australia Fri. Dec 21 2012 – Candles at 6:24 PM Sat. Dec 22 2012 – Habdalah 7:23 PM |
Bucharest, Romania Fri. Dec 21 2012 – Candles at 4:21 PM Sat. Dec 22 2012 – Habdalah 5:28 PM |
Chattanooga, & Cleveland,
TN, U.S. Fri. Dec 21 2012 – Candles at 5:15 PM Sat. Dec 22 2012 – Habdalah 6:15 PM |
Jakarta, Indonesia Fri. Dec 21 2012 – Candles at 5:48 PM Sat. Dec 22 2012 – Habdalah 6:40 PM |
Manila & Cebu,
Philippines Fri. Dec 21 2012 – Candles at 5:14 PM Sat. Dec 22 2012 – Habdalah 6:07 PM |
Miami, FL, U.S. Fri. Dec 21 2012 – Candles at 5:17 PM Sat. Dec 22 2012 – Habdalah 6:13 PM |
Olympia, WA, U.S. Fri. Dec 21 2012 – Candles at 4:07 PM Sat. Dec 22 2012 – Habdalah 5:15 PM |
Murray, KY, & Paris, TN. U.S. Fri. Dec 21 2012 – Candles at 4:23 PM Sat. Dec 22 2012 – Habdalah 5:25 PM |
Sheboygan
& Manitowoc, WI, US Fri. Dec 21 2012 – Candles at 3:59 PM Sat. Dec 22 2012 – Habdalah 5:06 PM |
Singapore, Singapore Fri. Dec 21 2012 – Candles at 6:46 PM Sat. Dec 22 2012 – Habdalah 7:38 PM |
St. Louis, MO, U.S. Fri. Dec 21 2012 – Candles at 4:25 PM Sat. Dec 22 2012 – Habdalah 5:28PM |
For other places see: http://chabad.org/calendar/candlelighting.asp
Roll of Honor:
This Torah commentary comes to you courtesy of:
His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved wife HH Giberet
Batsheva bat Sarah
His Honor Paqid Adon Mikha ben Hillel
His Honor Paqid Adon David ben Abraham
Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family
His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved family
His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife
His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HH Giberet
Karmela bat Sarah,
His Excellency Dr. Adon Yeshayahu ben Yosef and beloved wife HE Giberet
Tricia Foster
His Excellency Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HE Giberet
Vardit bat Sarah
Her Excellency Giberet Laurie Taylor
His Eminence Rabbi Dr. Adon Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH
Giberet Dr. Elisheba bat Sarah
Her Excellency Prof. Dr. Conny Williams & beloved family
Her Excellency Giberet Gloria Sutton & beloved family
His Excellency Adon Albert Carlsson and beloved wife Giberet Lorraine
Carlsson
His Excellency Adon John Hope & beloved family
For their regular and
sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that G-d’s
richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together
with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!
Also a great thank you and great blessings be upon all who send comments
to the list about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and
allied topics.
If you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any
of our commentaries, or would like your friends also to receive this
commentary, please do send me an E-Mail to benhaggai@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!
It is with the greatest of pleasures that I
dedicate this Torah Seder in honor of my beloved colleagues His Eminence Rabbi
Dr. Hillel ben David for obtaining his Ph.D. and elevation to the Rabbinate as
well as in honor of His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham on his elevation
to the Rabbinate, and in honor of His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham in
becoming a Paqid. To them and their beloved spouses I wish and pray a most
excellent healthy and prosperous future, amen ve amen! Mazel Tov! I also want
to wish a most excellent Mazel Tov to H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben David, and his
beloved wife HH Giberet Batsheba bat Sarah, H.Em. Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
and his beloved wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah, HH Paqid Adon Ezrah ben
Abraham and his beloved wife HH Giberet Karmelah bat Sarah on their spousals
under the Chupah. May they all have a long life, with good health, much shalom,
their lives always adorned with many good deeds like the seeds of a
pomegranate, and copious prosperity in all of their endeavours for the sake of
heaven, and we all say amen ve amen! May they also enjoy their short and well
deserved Honeymoon! J
Shabbat:
“VaYigash” - “And
came near”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
וַיִּגַּשׁ |
|
|
“VaYigash” |
Reader 1 – B’resheet 44:18-23 |
Reader
1 – B’resheet 45:19-21 |
“And came
near” |
Reader 2 – B’resheet 44:24-30 |
Reader
2 – B’resheet 45:22-24 |
“Y se le acercó” |
Reader 3 – B’resheet 44:31-34 |
Reader
3 – B’resheet 45:25-28 |
B’resheet (Gen) Gen. 44:18 – 45:18 |
Reader 4 – B’resheet 45:1-3 |
|
Ashlamatah: Joshua 14:6-15 |
Reader 5 – B’resheet 45:4-7 |
|
|
Reader 6 – B’resheet 45:8-13 |
Reader
1 – B’resheet 45:19-21 |
Psalm 37:1-20 |
Reader 7 – B’resheet
45:14-18 |
Reader
2 – B’resheet 45:22-24 |
N.C.: Mk. 4:10-12; Lk.
8:9-10; Acts 10:9-16 |
Maftir – B’resheet 45:16-18 |
Reader
3 – B’resheet 45:25-28 |
Joshua
14:6-15 |
|
Blessings Before Torah Study
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and
commanded us to actively study Torah. Amen!
Please Ha-Shem, our G-d, sweeten the
words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel.
May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring
of Your people, the House of Israel, may we all, together, know Your Name and
study Your Torah for the sake of fulfilling Your desire. Blessed are You,
Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!
Blessed are You, Ha-Shem our G-d,
King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah.
Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
Ha-Shem spoke to Moses, explaining a
Commandment. "Speak to Aaron and his sons, and teach them the following
Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say to the
Children of Israel:
May Ha-Shem bless you and keep watch
over you; - Amen!
May Ha-Shem make His Presence
enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!
May Ha-Shem bestow favor on you, and
grant you peace. – Amen!
This way, the priests will link My
Name with the Israelites, and I will bless them."
These are the Laws for which the
Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be left
in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be
offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one
visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when doing acts
of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.
These are the Laws whose benefits a
person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in
the Next World: They are: Honouring one's father and mother; doing acts of kindness;
early attendance at the place of Torah study -- morning and night; showing
hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial needs of
a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing peace
between two people, and between husband and wife; but the study of Torah is as
great as all of them together. Amen!
Rashi & Targum Pseudo Jonathan
for: B’resheet (Genesis) 44:18 – 45:18
RASHI |
TARGUM PSEUDO JONATHAN |
18. Yehudah approached him
[Yosef] and said, "Please my master, let your servant speak a word in my
masters ears, and do not be angry with your servant; for you are equal to
Pharaoh." |
18. And Jehuda came near to him
and said, In imploring my lord, let your servant, I implore, speak a word in
the hearing of my lord, and let not your anger grow strong against your
servant; for at the hour that we came to you, you did say to us, I fear
before the LORD; and now your judgments are rendered like (the judgments) of
a prince of Pharoh. My lord asked his servants, saying, Have you a father or
a brother? [JERUSALEM. And Jehuda came
near him, and said, In beseeching you, my lord, let your servant now speak a
word in the hearing of my lord, and let not your anger be strong against your
servant; for at the first time we came down to you into Mizraim did you not
tell us, I fear before the LORD? And now your judgments are returned like the
judgments of Pharaoh your lord, by whom you adjure. Yet I am honourable as
you are, and my father is honourable as Pharaoh your lord is, by whom you do
adjure. Can I not swear by the life of the head of my father, and not lie?
For if I draw my sword from within its sheath, I would not return it till I
had filled all the land of Mizraim with the slain; to its sheath I would not
return it, till I had made all Mizraim desolate of inhabitants, beginning
with yourself, and ending with Pharaoh your lord, were it not against the
will of my father. Or, has it not been heard by you, or not told to you, what
my two brothers Shimeon and Levi did, who went up against the town of Shekem,
while they were dwelling in security, and killed every male by the edge of
the sword, because they bad corrupted Dinah our sister, who has not been
numbered in the tribes, nor has portion or inheritance with us in the
dividing of the land? By how much more then (will it be done) for Benjamin
our brother, who is numbered with us among the tribes, and who has portion
and inheritance with us in the dividing of the land? And in force is more
unyielding than theirs, because I have become the guarantor for the youth at
the hands of my father, saying, If I bring him not to you, and set him before
you, I will be guilty with you and be removed from your salutation all the
days. Have you not beard, or has it not been told to you, that in the land of
Kenaan we are kings and princes, as you are?] |
19. "My master asked his
servants, saying, 'Do you have a father or brother?' |
19. When Joseph, the beloved
and honourable, saw that the strength of Jehuda his brother had risen up, and
that the thoughts of his heart came forth, and that they rent their garments,
in that hour beckoned Joseph to Menasheh his first-born, and stamped with his
shoe; and all Joseph's palace trembled. In that hour Jehuda said, If it bad
not been on the side of the house of my father, it would not have been done
so. Then began Jehuda to be milder in his words, and he said, My lord asked
his servants, saying, Have you a father, or a brother ? |
20. We said to my master, 'We
have a father who is old, and a young child of his old age. His brother is
dead, and he alone survives of his mother, and his father loves him.' |
20. And we told my lord, We
have an aged father, and a son of his old age, a little one, whose brother is
dead, and he only remains of his mother; and his father on that account loves
him. |
21. You said to your servants,
'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.' |
21. And you said to your
servants, Bring him down to me, and I will set mine eyes on him for good. [Jerusalem Mine eyes will be
gracious upon him.] |
22. We said to my master, 'the
lad cannot leave his father, for if he left his father, he would die.' |
22. But we told my lord, The
youth cannot leave his father: for if he leaves his father, he will die. |
23. You [then] said to your
servants, 'If your youngest brother does not come down with you, you shall
not see my face again.' |
23. Yet you said to your servants,
If you bring not your youngest brother down, you will not again see my face. |
24. When we went to your
servant, my father, we told him of my master's words. |
24. And it was when we went up
to your servant our father, we related to him my lord's words. |
25. Our father said, 'Go back
and buy us a little food.' |
25. And our father said to us,
Return, and buy us a little corn. |
26. We said, 'We cannot go
down. If our youngest brother is with us, we will go down, for we cannot see
the man's face, unless our youngest brother is with us.' |
26. But we told him, We cannot
go down if our youngest brother be not with us when we go down, for we will
not be able to see the man's face, unless our youngest brother be with us. |
27. Your servant, my father
said to us, 'You know that my wife [Rachel] bore me two sons. |
27. And your servant our father
said to us, You know that my wife bare me two sons. |
28. One has [already] left me,
and I said, surely he is torn to pieces. I have not see him until now. |
28. One went forth from me, and
I said, Surely he is dead, and I have not beheld him since; |
29. If you take this one also
away from me, and misfortune befall him, you will bring my white head down to
the grave in evil.' |
29. and you will now take this
other from before me; and if death happen to him, you will bring down mine
age with mourning to the house of the grave. |
30. And now, when I come to
your servant, my father, and the lad is not with us; his soul is bound up
with the lad's soul. |
30. |
31. When he sees that the lad
is not [with us], he will die. Your servants will have brought down the white
head of your servant, our father, to the grave in sorrow. |
31. |
32. For your servant
became surety for the lad, to my father, saying, 'If I do not bring
him to you, I will have sinned to my father for all time.' |
32. Therefore your
servant became surety for the youth with my father, saying, If I
restore him not to you, let me be guilty before my father all the days. |
33. And now, let your
servant remain as a slave to my master instead of the lad. Let the
lad go up with his brothers. |
33. And now let your
servant remain, I beseech you, as the slave of my lord, instead of the young
man; and let the young man go up with his brothers. |
34. For how shall I go up to my
father when the lad is not with me; lest I see the evil that would befall my
father." |
34. For how can I go up to my
father, and the young man be not with us lest I behold the evil that will
strike my father through! |
|
|
1. Yosef could not contain his
emotions in the presence of all who stood before him, and he cried out
"Let everyone leave my presence." No man remained with him, when
Yosef made himself known to his brothers. |
1. And Joseph could not endure
not to (be able to) weep, on account of all who stood before him. And he
said, Let every man go out from me: and no one stood with him, while Joseph
made himself known to his brothers. |
2. He wept aloud, and the
Egyptians heard about it, and the house of Pharaoh [also] heard. |
2. And he lifted up his voice
with weeping; and the Mizraee heard, and a man of the house of Pharoh heard. |
3. Yosef said to his brothers,
"I am Yosef, is my father still alive?" His brothers could not
answer him for they were shocked at his presence. |
3. And Joseph said to his
brothers, I am Joseph! Is my father yet alive? But his brothers could not
answer him a word; for they were troubled before him. |
4. [Then] Yosef said to his
brothers, "Please come close to me." They came close [to him] and
he said, "I am Yosef your brother, whom you sold into Egypt. |
4. And Joseph said to his
brothers, Come near, I pray, and examine me. And they came near. And he said
to them, I am Joseph your brother, whom you sold into Mizraim. |
5. Now do not worry, and do not
be angry with yourselves that you sold me here; for it was to preserve life
that Elohim sent me [here] before you. |
5. Now, therefore, be not
grieved, nor consider it a hard thing that you sold me hither; for the LORD
sent me here before you to preserve you. |
6. For it is [now] two years
that there has been famine in the land; and for another five years there will
be no ploughing or harvest. |
6. For these two years has the
famine been in the midst of the land, and there are yet five years in which
there will be neither ploughing nor harvest. |
7. Elohim sent me [here] before
you to insure your survival in the land, and to keep you alive for a great
deliverance. |
7. But the LORD sent me before
you to set you a remnant in the land, and to preserve you by a great
deliverance. |
8. Now [then] it was not you
that sent me here, but Elohim; and He has made me as a father to Pharaoh, and
master of all his house, and ruler over all the land of Egypt. |
8. And now, it was not you who
sent me here, but it was from before the LORD that the thing was occasioned,
that He might set me for a prince unto Pharoh, a chief over his house, and a
ruler in all the land of Mizraim. |
9. Hurry, go up to my father
and tell him: this is what your son, Yosef, says, 'Elohim has made me master
of all Egypt. Come down to me, do not delay. |
9. Make haste, and go up to my
father, and say to him, Thus says your son Joseph, The LORD has set me for a
chief over all the Mizraee; come down to me, delay not, |
10. You will dwell in the land
of Goshen, and you will be close to me--- you, your children, your
grandchildren, your sheep, your cattle and all that you own. |
10. and you will dwell in the
land of Goshen, and be near me, you, and your sons, and your sons' children,
your sheep, your oxen, and all that you have. |
11. I will provide for you
there, since there will be another five years of famine; lest you become
impoverished together with your household and all that is yours. |
11. And I will sustain you
there, for there are yet five years of famine, lest you and the men of your
house, and all that you have be wasted away. |
12. Behold, your eyes see it
along with my brother Binyamin's eyes, that I speak to you with my own mouth. |
12. And, behold, your eyes see,
and the eyes of my brother Benjamin, that my mouth speaks with you in the
language of the house of holiness. |
13. Tell my father of all my
honour in Egypt, and all that you saw. Hurry and bring my father down
here." |
13. And you must show my father
all the honour I have in Mizraim, and all my greatness which you see, and
hasten [to bring] my father here. |
14. He [then] fell upon his
brother Binyamin's neck and wept, and Binyamin wept upon his neck. |
14. And he bowed himself upon
his brother Benjamin's neck, and wept; because it would be that the house of
holiness should be built in the portion of Benjamin, and be twice destroyed:
and Benjamin wept upon Joseph's neck, because he saw that the tabernacle of
Shiloh would be in the portion of Joseph and be destroyed. |
15. He kissed all his brothers
and wept upon [their necks]. After that his brothers spoke with him. |
15. And he kissed all his
brethren, and wept over them, because he saw that the sons of his people
would be brought into bondage. And afterward his brethren discoursed with
him. |
16. The news was heard in
Pharaoh's house that Yosef 's brothers had come. This was good [news] in the
eyes of Pharaoh and in the eyes of his servants. |
16. And a voice was heard in
the royal house of Pharoh, saying, The brothers of Joseph are come. And the
thing was pleasing in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants. |
17. Pharaoh said to Yosef,
"Tell your brothers to do this: load up your beasts, and go and enter
the land of Canaan. |
17. And he said to Joseph, Tell
your brethren, Do this. Lade your beasts, and go, carry into the land of
Kenaan; |
18. Bring your father and your
households and come to me; and I will give you the best of the land of Egypt.
You will eat of the fat of the land. |
18. and take your father and
the men of your house, and come to me, and I will give you the best of what
is desirable in the land of Mizraim, and you will eat the fat of the land. |
|
|
Summary of the
Torah Seder – B’resheet (Genesis) 44:18 – 45:18
·
Judah’s
Confrontation With Joseph – Gen. 44:18-32
·
Ani Yosef (I am
Joseph) – Gen. 45:1-15
·
Pharaoh Hears
and Takes Immediate Action – Gen. 45:16-18
Welcome to the
World of P’shat Exegesis
In
order to understand the finished work of the P’shat mode of interpretation of
the Torah, one needs to take into account that the P’shat is intended to
produce a catechetical output, whereby a question/s is/are raised and an
answer/a is/are given using the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well
as the laws of Hebrew Grammar and Hebrew expression.
The
Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as follows
[cf.
http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:
1.
Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a
majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori.
2.
Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing
synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects,
to identical definitions and applications.
3.
Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision
found in one passage only to passages which are related to the first in content
but do not contain the provision in question.
4.
Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the provision
is generalized from two Biblical passages.
5.
Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal:
Definition of the general by the particular, and of the particular by the
general.
6.
Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer:
Similarity in content to another Scriptural passage.
7.
Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.
Reading
Assignment:
The
Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol IIIb: Joseph in Egypt
By:
Rabbi Yaaqov Culi, Translated by: Rabbi Aryeh Kaplan
Published
by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1990)
Vol.
3b – “Joseph in Egypt,” pp. 437-459
Rashi’s
Commentary for: B’resheet (Gen.) 44:18 – 45:18
18 Then…approached him… something into my lord’s ears Let my words
enter your ears. [From Gen. Rabbah 83:6]
and let your wrath not be kindled From here you learn that he spoke to him harshly.
for you are like Pharaoh This is its simple meaning. Its midrashic meaning is,
however: You will ultimately be punished with TSARA’AT because of him, just as
Pharaoh was punished because of my great-grandmother Sarah for the one night
that he detained her (Gen. 12:17). Another explanation: Just as Pharaoh issues
decrees and does not carry them out, makes promises and does not fulfill them,
so do you. Now, is this the “setting of an eye,” concerning which you said
[that you wanted] “to set your eye upon him”? [See verse 21.] Another
explanation: For like you, so is Pharaoh—if you provoke me, I will kill you and
your master. [From Gen. Rabbah 93:6]
19 My lord asked his servants From the beginning, you came upon us
with a pretext. Why did you have to ask all these [questions]? Were we looking
to [marry] your daughter, or were you looking to [marry] our sister?
Nonetheless, “we said to my lord” (verse 20). We did not conceal anything.
[From Gen. Rabbah 93:8]
20 and his brother is dead Out of fear, he made a false statement. He
said [to himself], “If I tell him that he is alive, he will say, ‘Bring him to
me.’ ” [from Gen. Rabbah 93:8]
alone of his mother From that mother, he has no other brother. [From Targum Jonathan ben Uzziel]
22 for if he leaves his father, he will die If he leaves his father,
we are worried lest he die on the way, for his mother died on the way. [after Targum Jonathan ben Uzziel]
29 and misfortune befalls him For Satan accuses at the time of danger.
[From Gen. Rabbah 91:9]
you will bring down my hoary head in misery, etc. Now that he is with me, I comfort myself over [the loss
of] his mother and over [the loss of] his brother, but if this one [too] dies,
it will seem to me as if the three of them died in one day. [From Gen. Rabbah ff. 93:8]
31 it will come to pass, when he sees that the boy is not here, he will
die His father will die because of his calamity [of the loss of his son].
32 For your servant assumed responsibility for the boy Now if
you ask why I enter the fray more than my other brothers, [I will reply that]
they are all [standing] from the outside [without commitment], while I have
bound myself with a strong bond to be an outcast in both worlds. [From Gen. Rabbah 93:8]
33 please let your servant stay I am superior to him in all respects:
in strength, in battle, and in service. [From Gen. Rabbah 93:8]
1 Now Joseph
could not bear all those standing He could not bear that Egyptians would
stand beside him and hear his brothers being embarrassed when he would make
himself known to them. [From Tanchuma
Vayigash 5]
2 and the house
of Pharaoh heard Heb. בֵּית
פַּרְעֹה, the house of Pharaoh, namely his servants and the members of
his household. This does not literally mean a house, but it is like “the house
of Israel” (Ps. 115: 12), “the house of Judah” (I Kings 12:21), mesnede in Old French, household. [From Targum Onkelos]
3 they were
startled by his presence Because of embarrassment. [From Tanchuma Vayigash 5]
4 Please come
closer He saw them drawing backwards. He said, “Now my brothers are
embarrassed” (Tanchuma Vayigash 5).
He called them tenderly and pleadingly and showed them that he was circumcised
(Gen. Rabbah 93:10).
5 to preserve
life Heb. לְמִחְיָה, to be to you a preserver of life. [From Targum Jonathan]
6 For already
two years of famine have passed of the [total] years of the famine.
8 a father A
colleague and a protector. [From Gen.
Rabbah 93:10]
9 and go up to
my father The land of Israel is higher than all [other] lands. [From Kidd. 69a, b]
11 lest you
become impoverished Heb. פֶּן-תִּוָּרֵשׁ, [which Onkelos renders:] DALMA TITMASKAN, lest
you become impoverished, [which is] an expression similar to “impoverishes (מוֹרִישׁ) and makes rich” (I Sam. 2:7).
12 And behold,
your eyes see my glory and that I am your brother, for I am circumcised,
and moreover, that it is my mouth that is speaking to you in the holy tongue (Gen. Rabbah 93:10).
as well as the eyes of my brother Benjamin He
compared them all together, saying that “just as I harbor no hatred against my
brother Benjamin, for he did not participate in selling me, neither do I have
any hatred in my heart against you.” [from Meg.
16b]
14 And he fell on
his brother Benjamin’s neck and wept for the two sanctuaries which were
destined to be in Benjamin’s territory and would ultimately be destroyed. [From
Meg. 16b]
and Benjamin wept on his neck for the
Tabernacle of Shiloh, which was destined to be in Joseph’s territory yet would
ultimately be destroyed. [From Meg.
16b, Gen. Rabbah 93:12]
and afterwards After they saw him weeping
and that he was wholehearted with them.
his brothers spoke with him whereas
previously they had felt shame before him. [From Tanchuma Vayigash 5]
16 And the voice
was heard [in] Pharaoh’s house Heb. בֵּית
פַּרְעֹה, equivalent to B’BET PAR’O, and this is an expression
[denoting] an actual house. [From Targum
Onkelos]
17 load up your
beasts with grain.
18 the best of
the land of Egypt [I.e.,] the land of Goshen. He prophesied but did not
know what he was prophesying. They (the Israelites) would eventually make it
(Egypt) like the depths of the sea, which have no fish. [From Avoth d’Rabbi Nathan, second version,
ch. 43; Ber. 9b]
the fat of the land Heb. חֵלֶב
הָאָרֶץ. Every [instance of] חֵלֶב is an expression meaning the best. [From Targum Onkelos]
Welcome to the
World of Remes Exegesis
Thirteen rules compiled by Rabbi Ishmael b. Elisha for the elucidation of
the Torah and for making halakic deductions from it. They are, strictly
speaking, mere amplifications of the seven Rules of Hillel, and are collected in
the Baraita of R. Ishmael, forming the
introduction to the Sifra and reading a follows:
Rules seven to eleven are formed by a subdivision of
the fifth rule of Hillel; rule twelve corresponds to the seventh rule of Hillel,
but is amplified in certain particulars; rule thirteen does not occur in
Hillel, while, on the other hand, the sixth rule of Hillel is omitted by
Ishmael. With regard to the rules and their application in general. These rules
are found also on the morning prayers of any Jewish Orthodox Siddur.
Ketubim:
Psalms 37:1-20
Judaica
Press |
Targum
on the Psalms |
1. Of David. Do not compete with the evildoers; do not
envy those who commit injustice. |
1. Of David. Have no desire for
malefactors, to be like them; and do not be jealous of those who commit
oppression, to join with them. |
2. For they will be speedily cut off like grass and wither
like green vegetation. |
2. Because their end will be
like plants, quickly will they wither; and like the green grass they will
fall away. |
3. Trust in the LORD and do good; dwell in the land and be
nourished by faithful obedience. |
3. Trust in the Word of the
LORD and do good; dwell in the land and be strong in faithful obedience. |
4. So will you delight in the LORD, and He will give you
what your heart desires. |
4. And you will delight in the
LORD, and He will give you the requests of your heart. |
5. Commit your way to the LORD, and trust in Him and He
will act. |
5. Reveal to the LORD your
ways, and trust in His Word, and He will act. |
6. And He will reveal your righteousness/ generosity like
the light, and your judgments like noon. |
6. And your
righteousness/generosity will come out like light, and your judgment like noonday. |
7. Wait for the LORD and hope for Him; do not compete with
one whose way prospers, with a man who executes malicious plans. |
7. Be quiet in the presence of
the LORD and wait for Him; do not desire the wicked/lawless man who prospers
his way, the man who follows the counsel of sinners. |
8. Desist from anger and forsake wrath; do not compete
only to do evil. |
8. Wait without anger and
forsake wrath; do not long indeed to do evil. |
9. For evildoers will be cut off, and those who hope for
the LORD – they will inherit the land. |
9. For those who do evil will
be destroyed; but those who hope in the word of the LORD – they will inherit
the land. |
10. A short while longer and the wicked/lawless man is not
here, and you will look at his place and he is not there. |
10. And yet a little while, and
there is no wicked/ lawless man; you will look carefully at his place, and he
is not. |
11. But the humble will inherit the land, and they will
delight in much peace. |
11. But the humble will inherit
the land; and they will delight in the plenitude of peace. |
12. The
wicked/lawless man plots against the righteous/generous and gnashes his teeth
at him. |
12. The wicked/lawless man
plots harm against the righteous/generous man, and grinds his teeth against
him. |
13. The LORD
will scoff at him because He saw that his day will come. |
13. The LORD will laugh at him,
for He has seen, for the day of his ruin has come. |
14. The
wicked/lawless initiated war and bent their bow to cast down the poor and the
needy, to slay those who walk on a straight path. |
14. The wicked/lawless have
drawn the sword and bent their bows to kill the humble and lowly, to
slaughter the upright of way. |
15. Their
sword will enter their heart, and their bows will be broken. |
15. Their blade will enter
their [own] heart, and their bows will break. |
16. The few
of the righteous/generous are better than the multitude of many
wicked/lawless men. |
16. Better in the presence
of the LORD is the smallness of the righteous/generous man than the multitude
of many wicked/lawless men. |
17. For the
arms of the wicked/lawless will be broken, but the LORD supports the
generous. |
17. For the arms of the
wicked/lawless will be broken, but the Word of the LORD supports the
righteous/generous. |
18. The
LORD knows the days of the innocent, and their inheritance will be forever. |
18. The days of the blameless
are known in the LORD’s presence, and their inheritance will last forever. |
19. They
will not be ashamed in time of calamity, and in days of famine they will
still be satisfied. |
19. They will not be ashamed in
the time of evil, and in the days of famine they are satisfied. |
20. For the
wicked/lawless will perish, and the enemies of the LORD are like disappearing
light on the plains; they are consumed in smoke, yea they are consumed. |
20. For the wicked/lawless will
perish, and the enemies of the LORD are like the glory of young sheep that at
first are fattened but finally slaughtered – likewise the wicked/lawless will
perish and be destroyed in the smoke of Gehenna. |
|
|
Rashi’s
Commentary on Psalms 37:1-20
1 Do not compete with the evildoers He reproves Israel that they should
not compete with the success of the evildoers to do as their
deeds, as (in Jer. 12:5): “how will you compete (תְּתַחֲרֶה) with horses,” to run as they
run, a atir in Old French, to compete.
do not envy
those who commit injustice to commit injustice like them.
2
they will be...cut off Heb. יִמָּלוּ, seront tronke
in Old French, they will be cut off, an expression of cutting
off.
3
Trust in the Lord and do not say, “If I do not rob and steal,” or “If I give charity
to a poor man, how will I sustain myself?”
and do good
Then you will dwell in the land for a long time.
and be
nourished by faithful obedience You will eat and be sustained from
the reward of [your] faithful obedience, that you believed in the Holy One,
blessed be He, to rely on Him and do good.
4 So
will you delight in the LORD Enjoy delights by being supported
by the Holy One, blessed be He.
5
Commit your way to the LORD Commit all your needs to Him.
7
Wait for the LORD Heb. דּוֹם. Wait for His salvation, as (in I Sam. 14: 9): “If they say thus
to us, ‘Wait (דֹּמּוּ)!” mentioned regarding Jonathan. Menachem (p. 64), however,
associates it as an expression of silence, as (in Lev. 10:3): “and Aaron was silent (וַיִּדֹּם).” He likewise
interpreted (Lam. 3:26): “It is good that one should wait quietly (וְדוּמָם) in this
manner, and Dunash (p. 27) concurs with him.
and hope Heb.
וְהִתְחוֹלֵל, an expression
of hope.
do not compete
saying, “I will be as wicked as he, and I will prosper as he does.”
8
Desist from anger Desist from being wicked/lawless so that anger does not come upon
you.
and forsake a
matter that will bring upon you the wrath of the Holy One, blessed be He.
9
For evildoers whom you now see prospering they will be cut off.
10 A
short while longer When you wait a little longer, you will see that the lawless man
is not here.
and you will
look at his place where he was, and he is not there, because
he has died and has perished.
12
and gnashes Heb. וְחֹרֵק, as (in Lam. 2:16): “and gnashed (וַיַּחַרְקוּ) their teeth”;
e rechineynt in Old French.
14
initiated war the wicked/lawless initiated quarrel and strife without previous
provocation.
16
The few of the righteous/generous are better The few men who
go to the aid of the righteous/ generous are better.
than the
multitude of many wicked/lawless men Amraphel and his
allies initiated a war in the world for the purpose of capturing Lot and provoking Abraham, but
the few who were with Abraham succeeded and wiped out all those armies.
18
The Lord knows the days of the innocent He recognizes
the deeds of their days, and their inheritance and
the reception of their reward from Him will be forever.
20
like disappearing light on the plains Heb. כִּיקַר
כָּרִים, like the light of the morning cloud, which
appears at dawn and glistens on the broad plains, which does not last. כָּרִים means a plain,
as (in Isa. 30:23): “a wide plain (כַּר
נִרְחָב).” כִּיקַר is an expression of “disappearing light (אוֹר
יְקָרוֹת) ” (as in
Zech. 14:6). Others interpret כִּיקַר כָּרִים: like the
glory of lambs that are fattened for the slaughter.
Meditation from
the Psalms
Psalms 37:1-20
By:
H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben David
Tekufah
of Tebet
(Winter
Solstice)
I am
indebted to His Eminence Hakham Dr. Yosef ben Haggai for his insights and words
that I have used in this commentary.
The
superscription of this psalm ascribed it’s authorship to David. The
commentators see this psalm as a sequel to Psalm 36.[1] The Zohar teaches us that when a
psalm begins “to David”, as in our current psalm, then it is neither a song nor
a prayer. It is the Ruach HaKodesh[2] speaking through David.[3]
Sforno
comments that David composed this psalm while inspired with a prophetic vision
of the tragedy which was destined to split the Jewish nation. David foresaw the
rebellion of Jeroboam ben Nabat who would take away the ten tribes of Israel,
while only the tribes of Yehuda and Benjamin remained loyal to Rechavom ben
Solomon. David cautions Rechavom not to quarrel with the rebels. A civil war
pitting Jew against Jew is to be avoided at all costs. David assures Rechavom
that the success of the rebels will be short lived provided that he concentrate
his efforts on repentance.[4]
Tomorrow we will observe the fast of Tebet, the
beginning of the end of our loss of sovereignty in the land of Israel.
Melachim (Kings) 25:1 And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth
month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadnezzar king of Babylon
came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it: and they
built forts against it round about.
The
Shulchan Aruch[5]
gives us an understanding of why the tenth day of the tenth month is
significant. He writes that on the tenth day of Tebet, the wicked
Nebuchadnezzar, the king of Bavel, laid siege to the city of Jerusalem. Three
years later, on the 17th of Tammuz, he broke through the city walls. The siege
ended with the destruction of the Temple three weeks later, on the 9th of Ab,
the end of the first Kingdoms and the exile of the Jewish people to Babylon.
This was the end of southern Israel's Kingdom of Yehuda.
Tebet 10 was the beginning of seventy years of
Babylonian exile. We were about to be separated from our land. This dark period
will make it hard for us to read Psalm 37, without weeping, as we think about
our sins which caused the loss of our land and our subsequent exile. This
sadness is also reflected in the heavens when we realize that today is
the Tekufah of Tebet (Winter Solstice), the shortest day of the
year and the darkest day of the year. Many folks experience the depressive
effects of the loss of sunlight at this time of the year.
Our
psalm has a solution to this darkness:
Tehillim (Psalms) 37:6 And He will make your righteousness/generosity
to go forth as the light, and your right as the noonday.
The solution is for us to
become the light!
I
was struck by the repeated use of the word ‘fret’ (חרה)
in verses 1 and 8.[6]
This word carries the idea of something that occupies our thoughts and causes
us to constantly be chewing on it. I kept thinking about this word as it pertained
to the thoughts of Yehuda and his brothers when they stood before Yosef. I am
sure that this was the word that was uppermost in their minds. It ‘burned’ so
strongly that they are speechless when Yosef reveals himself. To them, Yosef
was the evil doer of our psalm. When Yosef reveals himself, the brother’s
fortunes went from desperate to total confusion. And all of this happened with
two small words: “Ani Yosef” (I am Yosef)!
They
had sold Yosef on the belief that he was a threat to the future of the Jewish
people, and therefore disliked by HaShem as well. The fact that he was not only
still alive, but second-in-command of Egypt, as his dreams had predicted,
testified to the depth of their error.
The
brothers, unable to answer him, stood there in shocked and embarrassed silence.
The Gemara states:
Chagiga 4b When Rabbi Elazar learned this pasuk, he
would cry. He explained, “If they
were too embarrassed to speak after being rebuked by a person of flesh and
blood, how much more so will it be after the rebuke of HaShem.”
The
brothers' shock was not just surprise. It represented the reversal and the
beginning of the tikkun, the repair of everything that had gone wrong between
the brothers. Imagine the shock, the sheer incredulity, the utter embarrassment
of the brothers. One more time Yosef declares, "I am Yosef your brother."
As
to why the brothers were silent, Rabbi Hillel gives a wonderful insight: The
brothers were strong and forceful when they knew they were correct. However,
when they realized that they had been living a lie, they were not strong
anymore, and were not able to speak. When Yosef said the simple words, "Ani Yosef",
the Chafetz Chaim suggests that all their questions were solved. For with these
words, they saw the reasons behind their suffering. In the same way, when
HaShem will eventually tell us "Ani HaShem", he will answer all of our questions,
and we too will understand all of our suffering.
At
this moment, when Yosef finally told his brothers 'I am Yosef', what were the
brothers thinking?
The
Bet HaLevi explains that Yosef’s initial words to his brothers, while delivered
softly, contained a stinging rebuke of their words, and actions, that left them
speechless. During the past two visits to Egypt, they kept invoking the image
of their elderly father. As they pleaded with Yosef to release Binyamin, they begged
him to consider the pain that the imprisonment of Binyamin would have on
Yaakov.
At
that moment, Yosef could no longer contain himself; “Then Joseph could not
refrain himself before all them that stood by him”.[7] He was offended that they
were using the imagery of their father’s suffering when it benefited their
cause. “Ani Yosef, I am
your brother Yosef [the one who was left for dead in the pit 22 years ago].
Is my father still
alive [from all the pain that YOU caused him]?” This was not a
casual question about the welfare of their father. It was highest level of
rebuke, explains the Bet HaLevi. The ten brothers were being challenged by
their younger brother to reflect upon their actions, and the agony that they
had caused their father.
Perhaps
the brothers were thinking that the past twenty-two years of history has
suddenly become clear.
Think
about what has been happening during the past twenty plus years. Their father,
Yaakov, is a broken and depressed Jew. He is crying. He refuses to be comforted.
He goes into a prolonged mourning. The Shechinah [Divine Presence] leaves him.
The brothers witness all of this.
Then
there is a famine. The brothers have to go down to Egypt. They are wondering
why all this is happening. In Egypt, they meet this fellow who gives them such
a terribly hard time. They are accused of being spies. They are taken hostage.
They have to go back to their father. They have to negotiate with him. They
find the silver cup...
During
those twenty years, the brothers were probably wondering, "What is
happening to us? Why are all of these troubles... our father... spies...
accusations... hostages... happening?" They didn't understand what was
happening to their lives.
Finally,
with two words: "Ani
Yosef" (I am Yosef) everything becomes clear. They understand
that this was Yosef doing all this to them. They understand, perhaps, that
there was a reason why Yosef was taken down to Egypt -- that if Yosef hadn't
been in Egypt they all would have died in famine. They now understand what they
did wrong.
Twenty-two
years of their lives suddenly became clear with two words. They understand
their father. They understand Egypt. They understand the accusations. Like a
bolt of lightning, things that made no sense whatsoever now became totally
clear.
Now
that we have briefly examined our Torah portion and our psalm, I would like to
take some time, with this shiur, to explore how a pasuk in our psalm relates to
Yosef:
Tehillim
(Psalms) 37:3 Trust in HaShem, and do good; dwell in the land, and cherish
faithfulness”.
There is an intimate
connection between the life of Yosef ben Yaaqov, Yosef HaTzaddik, and the
prophecies concerning Mashiach ben Yosef and Mashiach ben David. In this study
I would like to understand the life of Yosef ben Yaakov as it related to the
Olam HaBa and the transition to the Olam HaBa. The connection between the life
of the Patriarchs and future events is summarized by Chazal in this famous
quote from the Talmud:
“ma'asei avot simon l'banim”[8]
"The
deeds of the fathers
are
a sign for the children"
The following midrash indicates that
all the events that occurred in the story of Yosef and his brothers, whether
they realized it or not, were directed by Heaven, to bring Mashiach:
Beresheet
Rabbah 85:2 The
tribes were involved with the sale of Yosef; Yosef was immersed in mournful
thoughts about his separation from his father; Reuven was involved with
mourning over his sin; Yaakov was mourning for Yosef; Yehuda was busy taking a
wife for himself (Tamar). And the Holy One, Blessed is He, was busy creating
the light of Mashiach.
The Midrash is not merely summarizing
disconnected events of the day. Rather, what the Midrash means to indicate is that all the events that occurred
in the story of Yosef and his brothers, whether they realized it or not, were
directed by Heaven. These events would make possible the revelation of the light
of Mashiach. Thus we learn that Yosef’s life reveals the
Mashiach; and so this is not a trivial study, but rather a study
with prophetic and profound insights. Indeed, the Midrash states:
All that
happened to Yosef happened to Tzion.[9]
In
fact, the gematria of Yosef and Tzion (Zion) are exactly the same: 156.
Let’s start our study by
looking at an enigmatic statement in the Torah which has provoked commentary
from nearly every major source:
Beresheet
(Genesis) 37:2 These are the generations
of Ya’akov: Yosef,
….
The above pasuk indicates
a clear connection between Yosef and Yaakov. Chazal, our Sages, draw many
parallels between these two such that we can see that Yosef
represents Yaakov. Yosef, therefore, represents Israel.[10]
Paro
called Yosef HaTzaddik, Tzafnat Pa'aneach,[11] which, as Targum Onkelos
translates, means the (man through whom)
the hidden is revealed. Thus we
should expect that Yosef,
through his life and acts, will reveal much of the hidden light of Mashiach.
The
story of Yosef, in Beresheet (Genesis), is the story of Mashiach ben Yosef and
the story of Mashiach ben David. The time before Yosef was thrown into the pit
by his brothers, is the time of Mashiach ben Yosef on earth, two thousand years
ago. This was His ministry to the Jews, while His atonement was for the Gentiles. Bear in
mind that the salvation of the Gentiles is a prerequisite for the salvation of
the Jews.
The
time between the pit and Potiphar’s prison, is the description of Mashiach ben
Yosef in His second coming. This will be His ministry to the Gentiles. In this
mission, Mashiach ben Yosef will fight and destroy Amalek. This descendant of
Benjamin will be uniquely qualified to battle against Amalek.
The
story of Yosef as second to Pharaoh, is the time of Yeshua as Mashiach ben
David. Thus we can see that this story is prophetic.
Yosef
sent a message to Yaakov "G-d has made me the master of Egypt. Redah
eilay [Come down to me], do not stay any longer" [Beresheet 45:9]. The
Baal HaTurim says that there are only two times in the entire Tanach that the
word 'Redah' [Come down] is used in this sense. The other occurrence is a
reference to Nebuchadnezzar’s descent to Gehinnom [Hell] [Yechezkel 32:19]. The Baal HaTurim comments that
this teaches us that exile is on par with Gehinnom. Yosef's inviting Yaakov to leave Eretz Israel and to
join him in exile was equivalent to inviting him to Hell!
Yosef,
in our immediate past and present Sedarim, is seen as the deliverer of the Jews
and the Gentiles for he correctly interpreted the word of G-d in a dream to
Pharaoh, and delivered the world from famine. This is clearly seen in Beresheet
45:4-5 where we read:
“And
Yosef said to his brothers, ‘Please come near to me.’ So they came near. Then
he said: ‘I am Yosef your brother, whom you sold into Egypt. But now, do not
therefore be grieved or angry with yourselves because you sold me here; for
G-d sent me before you in order to preserve life.’”
For
twenty-two years the brothers of Yosef had erected a series of arguments to
justify their behavior with Yosef. But something changed, Yehuda said: “Now
therefore please let your servant remain instead of the lad as a slave to my
lord, and let the lad go up with his brothers”.[12] Yosef was not willing to
reveal himself until his brothers totally accepted his authority, for he
remembered how they had been angry, exclaiming, “Will you then rule over us? Or
will you indeed have dominion over us?”.[13] When Yehuda, the leader
of the brothers, accepted Yosef’s authority and referred to himself as “your
servant,” Yosef was no longer able to restrain himself, and identified himself
to them. When Yehuda utter the words “And now let your servant remain instead
of the lad”, Yosef realized that Yehuda had fully repented, and was willing to
suffer the humiliation to be a slave in perpetuity, as long as this would atone
for his sin. The words “Ani Yosef” (I am Yosef) were enough, the brothers
understood.
Twice
Yosef says “Ani Yosef” (I am Yosef). The first time in Beresheet 45:3,
and the brothers became dismayed in his presence out of shame for their sin
against Yosef. The second time in Beresheet 45:5. Rashi explains that the first
time Yosef said it in a tone of exclamation, and seeing his brothers were
ashamed of their sin, “He (Yosef) called to them again in mild, sweet, and
gentle language and showed them his circumcision.” Rashi further states that in
truth Yosef presented tenderly to his brethren two proofs to show them he was
their brother. First, his circumcision, and second he spoke to them in Hebrew
the language of the house of Yaakov. Yosef showed his circumcision to his
brothers to show that though he had endured much evil he had been faithful to
the sacred seal of the covenant. And to his faithfulness to the seal of the
covenant in his flesh he attributed his greatness and state of exaltation.
Further
Yosef commands his brethren: “Hurry and go up to your father, and say to him,
Thus says your son Yosef: G-d has made me lord of all Egypt; come down to me,
do not tarry”.[14]
With this Yosef was telling his brothers, “Until now you have not recognized me
because I have been speaking in a foreign language using foreign expressions,
but now that I speak in Hebrew and use Hebrew expressions you will be able to
recognize my voice. Hurry, return to HaShem, and say to Him, thus says Mashiach
Ben Yosef, HaShem has made me Master of all the Goyim, come down to me, do not
tarry.
It
is to this phrase: “G-d has made me the lord of all Egypt” that Hakham
Shaul refers when he states:
Romans 11:25 For I do not desire, brethren, that
you should be ignorant of this secret, lest you should be wise in your own
opinion, that partial blindness has happened to Israel until the fullness of
the Gentiles has come in.
That
is, until Mashiach ben Yosef has fully become the lord of all Egypt (i.e. the
Gentiles) Mashiach ben David can’t be dispatched nor Mashiach ben Yosef will be
revealed to his brethren. But one may ask, what is this partial blindness that
has befallen Israel? The answer is quite simple the partial blindness consist
in the failure to recognize that Mashiach ben Yosef is the Mashiach for the
Gentiles, and when all Israel recognizes this simple fact then Mashiach ben
Yosef will be revealed as Mashiach ben Yosef.
The
great tragedy in history has been that because the Gentiles have betrayed
Mashiach ben Yosef and have not kept the commandments but reverted to idolatry,
Mashiach ben Yosef still to this very day remains a shadowy figure to most
Jews. The Gentiles have boasted against the natural branches forgetting that
the root of the Written and Oral Torah together with the Patriarchs supports
them. How much the Gentile who comes to adhere to the rule of Mashiach ben
Yosef owes the Jewish people! A debt which requires the Gentile to observe G-d’s commandments even if
only as a token of gratitude.
Ashlamatah:
Yehoshua (Joshua) 14:6-15
6.
Then the children of Judah drew near unto Joshua in Gilgal; and Caleb the son
of Jephunneh the Kenizzite said unto him: ‘You know the thing that the LORD
spoke unto Moses the man of God concerning me and concerning you in Kadesh-barnea.
7.
Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from
Kadesh-barnea to spy out the land; and I brought him back word as it was in my
heart.
8.
Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people
melt; but I wholly followed the LORD my God.
9.
And Moses swore on that day, saying: Surely the land whereon your foot has
trodden will be an inheritance to you and to your children forever, because you
have wholly followed the LORD my God.
10.
And now, behold, the LORD has kept me alive, as He spoke, these forty and five
years, from the time that the LORD spoke this word unto Moses, while
Israel walked in the wilderness; and now,
behold, I am this day fourscore and five years old.
11.
As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me; as my
strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to
come in.
12.
Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spoke in that day; for
you heard in that day how the Anakim were there, and cities great and
fortified; it may be that the LORD will be with
me, and I will drive them out, as the LORD spoke.’
13.
And Joshua blessed him; and he gave Hebron unto Caleb the son of Jephunneh for
an inheritance.
14.
Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the
Kenizzite, unto this day; because that he wholly followed the LORD, the God of
Israel.
15.
Now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba, which Arba was the greatest
man among the Anakim. And the land had rest from war. {P}
Verbal Tallies
By: H. Em. Rabbi Dr. Hillel ben
David
& HH Giberet Dr. Elisheba bat
Sarah
Beresheet
(Genesis) 44:18 – 45:18
Yehoshua
(Joshua) 14:6-15
Tehillim
(Psalms) 37:1-20
Mk
4:10-12, Lk 8:9-10, Acts 10:9-16.
The verbal
tallies between the Torah and the Ashlamata are:
Judah - יהודה, Strong’s
number 03063.
Came - נגש, Strong’s
number 05066.
Said - אמר, Strong’s
number 0559.
Servant - עבד, Strong’s
number 05650.
Speak / said - דבר, Strong’s
number 01696.
Word / thing - דבר, Strong’s
number 01697.
The verbal
tallies between the Torah and the Psalm are:
Anger - אף, Strong’s
number 0639.
Burn / fret - חרה, Strong’s
number 02734.
Beresheet
(Genesis) 44:18 Then Judah <03063> came near <05066> (8799) unto him,
and said <0559> (8799), Oh my lord, let thy servant <05650>, I
pray thee, speak <01696> (8762) a word <01697>
in my lord’s, and let not thine anger <0639> burn <02734> (8799)
against thy servant <05650>: for thou art even as Pharaoh.
Yehoshua
(Joshua) 14:6 Then the children of Judah <03063> came <05066> (8799)
unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said
<0559> (8799) unto him, Thou knowest the thing <01697> that the LORD said
<01696> (8765) unto Moses the man of God
concerning me and thee in Kadeshbarnea.
Yehoshua
(Joshua) 14:7 Forty years old was I when Moses the servant <05650> of the
LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him
word <01697> again as it was in mine heart.
Tehillim
(Psalms) 37:1 « A Psalm of David. » Fret <02734> (8691) not thyself because
of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
Tehillim
(Psalms) 37:8 Cease from anger <0639>, and forsake wrath: fret <02734>
not thyself in any wise to do evil.
HEBREW:
Hebrew |
English |
Torah Seder Gen 44:18 – 45:18 |
Psalms Psa 37:1-20 |
Ashlamatah Joshua 14:6-15 |
xa' |
brother |
Gen 44:19 |
Josh 14:8 |
|
rx;a; |
afterward, followed |
Gen 45:15 |
Josh 14:8 |
|
!yIa; |
unless, there, nor |
Gen 44:26 |
Ps 37:10 |
|
vyai |
man, men |
Gen 44:26 |
Ps 37:7 |
Josh 14:6 |
%a; |
surely, only |
Gen 44:28 |
Ps 37:8 |
|
~yhil{a/ |
GOD |
Gen 45:5 |
Josh 14:6 |
|
~ai |
unless , if |
Gen 44:23 |
Josh 14:9 |
|
rm;a' |
said, says |
Gen 44:18 |
Josh 14:6 |
|
@a; |
angry, anger |
Gen 44:18 |
Ps 37:8 |
|
#r,a, |
land, earth |
Gen 45:6 |
Ps 37:3 |
Josh 14:7 |
rv,a] |
whom, which |
Gen 45:4 |
Josh 14:6 |
|
aAB |
come, go, |
Gen 44:30 |
Ps 37:13 |
Josh 14:11 |
!Be |
son |
Gen 45:9 |
Josh 14:6 |
|
lAdG" |
great |
Gen 45:7 |
Josh 14:12 |
|
rb;D' |
speak, spoke |
Gen 44:18 |
Josh 14:6 |
|
rb'D' |
word |
Gen 44:18 |
Josh 14:6 |
|
%r;D' |
trodden |
Ps 37:14 |
Josh 14:9 |
|
hy"h' |
came, come |
Gen 44:24 |
Josh 14:14 |
|
%l;h' |
go, walked |
Gen 45:17 |
Josh 14:10 |
|
hNEhi |
behold |
Gen 45:12 |
Josh 14:10 |
|
hz< |
this one, these |
Gen 44:29 |
Josh 14:10 |
|
vmex' |
five |
Gen 45:6 |
Josh 14:10 |
|
hr'x' |
angry, fret, anger |
Gen 44:18 |
Ps 37:1 |
|
[d;y" |
know, known |
Gen 44:27 |
Ps 37:18 |
Josh 14:6 |
hd'Why> |
Judah |
Gen 44:18 |
Josh 14:6 |
|
hwhy |
LORD |
Ps 37:3 |
Josh 14:6 |
|
~Ay |
day, today, forever |
Gen 44:32 |
Ps 37:13 |
Josh 14:9 |
ac'y" |
went, go, bring forth |
Gen 44:28 |
Ps 37:6 |
Josh 14:11 |
vr;y" |
impoverished, drive, inherit |
Gen 45:11 |
Ps 37:9 |
Josh 14:12 |
yKi |
when |
Gen 44:24 |
Josh 14:9 |
|
!Ke |
afterward, therefore |
Gen 45:15 |
Josh 14:14 |
|
aol |
cannot, no |
Gen 44:22 |
Josh 14:9 |
|
ble |
heart |
Ps 37:4 |
Josh 14:8 |
|
j[;m. |
little |
Gen 44:25 |
Ps 37:10 |
|
vg:n" |
approached, closer, drew near |
Gen 44:18 |
Josh 14:6 |
|
hl'x]n: |
inheritance |
Ps 37:18 |
Josh 14:9 |
|
lp;n" |
fell, cast down |
Gen 45:14 |
Ps 37:14 |
|
!t;n" |
wept, give |
Gen 45:2 |
Ps 37:4 |
Josh 14:12 |
db,[, |
servant, slave |
Gen 44:18 |
Josh 14:7 |
|
d[; |
since, forever, until |
Gen 44:28 |
Josh 14:9 |
|
dA[ |
still, yet |
Gen 45:3 |
Ps 37:10 |
Josh 14:11 |
~l'A[ |
forever |
Ps 37:18 |
Josh 14:9 |
|
hl'[' |
went, go |
Gen 44:24 |
Josh 14:8 |
|
hT'[; |
Now |
Gen 44:30 |
Josh 14:10 |
|
~ynIP' |
face, presence |
Gen 44:23 |
Josh 14:15 |
|
ha'r' |
see, seen |
Gen 44:23 |
Ps 37:13 |
|
bWv |
go back, back |
Gen 44:25 |
Josh 14:7 |
|
xl;v' |
sent |
Gen 45:5 |
Josh 14:7 |
|
~v' |
there |
Gen 45:11 |
Josh 14:12 |
|
[m;v' |
hear, heard |
Gen 45:2 |
Josh 14:12 |
|
hn"v' |
year |
Gen 45:6 |
Josh 14:7 |
|
hy"x' |
keep, live |
Gen 45:7 |
Josh 14:10 |
|
bz:[' |
leave, forsake |
Gen 44:22 |
Ps 37:8 |
|
hf'[' |
do, carries |
Gen 45:17 |
Ps 37:3 |
|
hr'q' |
befall, of evil |
Gen 44:29 |
Ps 37:19 |
Greek:
Greek |
English |
Torah Seder Gen 44:18 – 45:18 |
Psalms Psa 37:1-20 |
Ashlamatah Joshua 14:6-15 |
Peshat Mk/Jude/Pet Mk 4:10-12 |
Remes 1 Luke Lk 8:9-10 |
Remes 2 Acts/Romans Acts 10:9-16 |
ἀκούω |
hearing |
Gen 45:2 |
Josh 14:12 |
Mar 4:12 |
Luk 8:10 |
||
ἀναβαίνω |
ascended |
Gen 44:24 |
Jos 14:8 |
Act 10:9 |
|||
ἀναλαμβάνω |
taken up |
Gen 45:18 |
Act 10:16 |
||||
ἀφίημι |
forgive, let go |
Gen 45:2 |
Ma 4:12 |
||||
βασιλεία |
kingdom |
Mar 4:11 |
Luk 8:10 |
||||
βλέπω |
see |
Mar 4:12 |
Luk 8:10 |
||||
γῆ |
earth land |
Gen
45:6 |
Ps 37:3 |
Josh 14:7 |
Act 10:11 |
||
γίνομαι |
become, come |
Gen 45:8 |
Jos 14:14 |
Mar 4:10 |
Act 10:10 |
||
γινώσκω |
know |
Gen 44:27 |
Ps 37:18 |
Mar 4:11 |
Luk 8:10 |
||
δεύτερος |
second |
Gen 45:6 |
Act 10:15 |
||||
δίδωμι |
give, given |
Gen 45:2 |
Ps 37:4 Psa 37:21 |
Josh 14:12 |
Mar 4:11 |
Luk 8:10 |
|
ἐγγίζω |
approach |
Gen 44:18 |
Act 10:9 |
||||
ἐπιπίπτω |
fell upon |
Gen 45:14 |
Act 10:10 |
||||
ἔπω |
said |
Gen
44:18 |
Josh 14:6 |
Luk 8:10 |
Act 10:14 |
||
ἐρωτάω |
asked |
Gen 44:19 |
Mar 4:10 |
||||
ἐσθίω |
eat |
Gen 45:18 |
Act 10:13 |
||||
καταβαίνω |
down, descending |
Gen 44:23 |
Act 10:11 |
||||
λέγω |
speak, say |
Gen 44:18 |
Josh 14:6 |
Mar 4:11 |
Luk 8:9 |
||
λοιποί |
rest, remaining |
Gen 45:6 |
Luk 8:10 |
||||
μέγας |
great |
Gen 45:7 |
Josh 14:12 |
Act 10:11 |
|||
μυστήριον |
mystery |
Mar 4:11 |
Luk 8:10 |
||||
παραβολή |
parables |
Mar 4:10 |
Luk 8:9 |
||||
πᾶς |
all |
Gen
44:32 |
Mar 4:11 |
Act 10:12 |
|||
πόλις |
city |
Jos 14:12 |
Act 10:9 |
||||
συνίημι |
perceive |
Mar 4:12 |
Luk 8:10 |
||||
ὑπάρχοντα |
were, exist, possessions |
Gen 45:11 |
Psa 37:10 |
Act 10:12 |
|||
φωνή |
voice |
Gen 45:2 |
Act 10:13 |
NAZAREAN
TALMUD
Sidra Of B’resheet (Gen.) 44:18 – 45:18
“Vayigash” “And
Came Near”
By: H. Em. Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham &
H.Em. Hakham Dr. Yosef ben Haggai
School of Hakham Shaul Tosefta (Luqas Lk 8:9-10) Mishnah א:א |
School of Hakham Tsefet Peshat (Mark
4:10-12) Mishnah
א:א |
And his talmidim (disciples)
asked[15]
him, saying, What does this comparative analogy[16]
mean? And he said, “To you it is given
to know the mysteries of the kingdom (Governance)
of G-d (through the Hakhamim and Bate Din as opposed to human kings). But to others I speak in comparative analogies, so
that seeing[17]
they might not see and hearing they might not understand.[18] |
And now it happened when he (Yeshua) was alone[19]
(separated from the outsiders)[20] they who were about him, with the Twelve,[21]
inquired[22] of him concerning
the comparative analogy. And he said to them, To you it is given to know the So’od[23]
of the kingdom (Governance) of G-d (through the
Hakhamim and Bate Din as opposed to human kings). But, to those outside, all these things are given
in comparative analogies. And he said “as it is written,” “And He (God) said,
Go, and tell this people, You hear indeed, but do not understand; and seeing
you see, but do not know. Make the heart of this people fat, and make their
ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with
their ears, and understand with their hearts, and do teshuba, and be healed.”[24]
(Yeshayahu 6:9-10) |
School of Hakham Shaul Remes (2
Luqas -Acts 10:9-16) Pereq
א:א |
|
On the next day, as these went
on the road, and drawing near the city, Hakham Tsefet went up on the housetop
to pray, about midday[25].
And he became very hungry and desired to eat. But while they made (food) ready,
he entered a prophetic trance.[26]
And he saw the heavens opened and a
certain vessel like a sheet coming down to him, being bound at the four
corners and let down to the earth; in
which were all the four-footed animals of the earth, and the reptiles, and
the birds of the heavens.[27]
And a Bat Kol (a daughter of a voice)[28] came to him, saying, Rise, Tsefet! Kill and eat! But Hakham Tsefet
said, Not so, my Master, for I have never eaten anything that is common or unclean. And
the Bat Kol (a daughter of a voice) spoke to
him again the second time, What G-d has made clean, you do not call common (referring
to Gentiles). This happened three
times, and the vessel was received up again into the heavens. |
Nazarean Codicil to be read in
conjunction with the following Torah Seder:
Gen 44:18 –
45:18 |
Psa 37:1-20 |
Joshua
14:6-15 |
Mk 4:10-12 |
Lk 8:9-10 |
Acts 10:9-16 |
Commentary to Hakham Tsefet’s School of Peshat
Private
Matters?
As
much as we all like to think that, we are a part of Yeshua’s “inner circle” and
“true family” we need to understand that this requires whole commitment. We
must give of ourselves 110 precent. The present pericope speaks of authentic
Nazarean Jews. There are those held at a distance, “lest at any time they should be converted, and their
sins should be forgiven them.” The pericope clearly tells us
that the “Twelve” are present with others who are a part of the inner circle in
saying, “they who
were about him, with the Twelve.” The “inquiry” about the παραβολή - paraboli is not ignorance on the part of the Yeshua’s talmidim. The
reverse is actually true. Men of their generation were accustomed to every
level of hermeneutic. Furthermore, they know the master’s teachings and they
know that the comparative analogies contain references to the Governance of
G-d. Like, the best talmidim they have questions that they know their Hakham
can elucidate. This catechistic system was very rabbinic. The Master would have
found it perplexing to have his talmidim not ask questions. We must realize
that Yeshua’s talmidim were convinced that he was Messiah. Likewise, many of
the congregations where he taught would have believed the same thing.
Therefore, these questions were a part of the learning process for his
talmidim. If we stop to think of all the perplexing thoughts, we have
concerning our studies and life in general we will only have scratched the
surface concerning all the questions, which may have been queried from the
Master. Each rhetorical statement posited of the Master is specifically formed
to incite questions. This should cause us to look at Yeshua’s statements more
closely. Then we should ask the question, what question would the comparative
analogy of the sower have provoked in Yeshua’s talmidim? Therefore, we suggest
that the question may have been something concerning comparative analogies in
general. This will be revealed as we progress into the coming pericopes.
So’od[29] and the Kingdom
This
Peshat commentary will not be able to explain anything more than the generalities
of So’od (So’od from a Peshat perspective). We have seen how each hermeneutic
level contains mental training that prepares us for advancement. Yeshua is not
restricting advancement to others per se. Yeshua enlightens his talmidim
because they have been mentally prepared. Properly trained talmid can evolve to
the higher levels of hermeneutic seamlessly. We have seen cases where embryonic
talmidim are told they should attend schools of mystical thought. In these
cases, both the so-called teacher and the student are in grave danger as well
as being governed by ignorance. The outcome can never be good. The previous
pericope[30]
demonstrates some of those dangers. Only the faithful are rewarded and worthy[31] with the So’od of the Kingdom. Aquinas equates
this transmission of the “mysteries” with the level of Prophecy.[32] Yeshua offers part of the
punishment for refusing the wisdom and systematic training at the feet of the
Hakhamim in the Tosefta of our pericope by saying, “I speak in comparative analogies, so that seeing they
might not see and hearing they might not understand.” In
other words, despite all the “so-called mysteries” that rogue students see and
seemingly learn, they never learn the true “So’od of the Kingdom/Governance of
G-d.” They have every artificial substitute without having experienced the
depth or truth of that So’od.
Interestingly enough, the Greek word μυστήριον – musterion can mean idolatry.[33]
When μυστήριον – musterion is improperly learned, or
taught it becomes idolatry. Bede the Venerable[34]
notes that Yeshua obfuscates “So’od” (mysteries) through miracles and symbolic
language, divulged only to his inner circle of talmidim.[35]
The “miraculous” activities of the Master are therefore, a means of obfuscating
the method and mechanisms of G-d’s power. Note the vocabulary of our pericope
closely. The text clearly states, “To you it is given to know.”[36]
Therefore, understanding of So’od given to the Talmidim and the “inner
circle” is not for the outsiders. This truth is so evident when we look at all
those supposedly connected to the Master. Do they really understand the
“Kingdom” and “Governance of G-d” by the Bate Din? So’od evades them, as they
look at the symbols of the Apocalypse unable to see the “forest for the trees.”
To you is “Given,” not to
you it “has been revealed.” This language mimics Mishnah Abot 1:1 that we have
cited frequently. ““Mosheh received the Torah from Sinai and gospelled (gave)
it down to Yeshua.” The language
bespeaks a chain of transmission, which is not something you can get from a
book. However, most people do not know How to Read a Book.[37]
Gundry[38]
notes the connection between the talmidim, So’od and those who do the “will of
G-d,”[39]
subjecting themselves to the Bate Din. The accuracy of thought shows “So’od”
being “handed down” (given) from Hakham to Talmid. Amazingly, he notes that
this “inner circle”[40]
forms the members of G-d’s Royal household.[41]
Analogous teaching of G-d's Governance/Rule/Kingdom naturally discusses those
who will not submit to G-d's authority, i.e. the Bate Din. The “outsiders” are
forbidden the luxury of understanding these analogies. This is the natural
distinction when discussing “insiders” and “outsiders.” The consequence of
judgment on the “outsiders” is the result of their failure or rejection of
G-d's rule through Jewish authority. Yeshua does not give the comparative
analogies to separate the insiders from the outsiders. “So’od” is already
“given” to the insiders. The “outsiders” are not able to discern/know the
meaning of their “mystery” consequently; they remain outsiders by way of action
or lack thereof. The mark of the true “insider” is acceptance of rule the Bate
Din and doing the will of G-d. We find here a principle worth noting, the
insider is given the knowledge (Da’at) of the “So’od” through action, following
the principle of “Na’aséh
V’Nishmá”.[42]
When we stop to look at Scripture as a whole,
we note that the essential idea is the “Kingdom/Governance of G-d.”
Furthermore, concurring with Capon, the single subject seems to be G-d’s rule.[43]
He further notes that the “Bible is about the mystery (So’od) of the Kingdom –
a mystery (So’od) that, by definition is something well hidden (So’od – secret)
and not at all likely to be grasped by plausibility loving minds.”[44]
The audience of “outsiders” operates like the typical Christian scholar. If G-d
will not fit in their “theological” box, the scholar just eradicates those
aspects of G-d that he does not like until He fits nicely into the box. The
outsiders cannot receive “So’od because they have to have a box in which they
can place G-d and all G-dly concepts. Therefore, they never apprehend the
So’od. Unfortunately, these literalists cannot even apprehend the Peshat –
literal interpretations of the Scripture because these explanations do not fit
their concept of G-d. When G-d does not behave the way they believe, having
seen a flicker of (the primordial) light interpret it wrongly and see only
darkness. When “the professor has explained something that have an utter dread
of understanding, he retires from the classroom to nothing but hisses and
boos.”[45]
How does So’od
define the Governance of G-d?
If the “Bible is about the mystery (So’od) of the
Kingdom – a mystery (So’od) that, by definition is something well hidden (So’od
– secret) and not at all likely to be grasped by plausibility loving minds”
[46]
we will do good to ask the question, how does So’od define the
Governance of G-d? The “secret” (So’od) of the Kingdom/Governance is the power
G-d uses to transform (restore) this world into Gan Eden. While our discussion
has mentioned the result of So’od, we have not used So’od as a means of
explaining itself. This Peshat is not be able to explain anything more than the
generalities of So’od as it transforms people and restores places to the
primordial paradise and character. The Governance of G-d knows two realms. The
literal material world, which we live in and the spiritual world lost by Adam
HaRishon. Before the spiritual world becomes accessible, we must understand the
literal mechanics of the present world. This means, as we have already
frequently stated, “Na’aséh V’Nishmá.”[47] Through the mechanics of “Na’aséh V’Nishmá” we are able to implement the teachings and halakhic decisions of the
Bate Din. Through our obedience to that government, we align ourselves with the
supernal Governance of G-d, which is restorative in nature. Therefore, to obey
the Hakhamim is to obey G-d and bring about tikun. The current “sandwich” of
Marqan pericopes discusses the analogy of the sower and its relation to the
Governance of G-d. If we were to look deeply into the analogy, we would be
forced to study the entire Mishnaic tractate Zera’im (seeds). However,
this Mishnaic tractate teaches the B’ne Yisrael (the insiders) how to restore
Eretz Yisrael back to its Edenic Paradise through the Hakhamim and Bate Din. If
this is true of Zera’im it is true of the remaining five Sederim[48]
of the Mishnah. Moedim (Festivals) teaches us how to relate to time,
restoring the temporal paradise that Adam HaRishon experienced in Gan Eden. Nashim
(Women) concerns interpersonal relationships and family life. Nezikin
deals with relational and national issues. When family and national life submit
to the Governance of G-d, we can experience again the theocratic society
governed by the Bate Din. The final two Sederim Kodeshim (Holies) and Tehorot
(Purities) teach us how to conduct ourselves in Sanctity and Purity. All of
this operates under the purview of the Hakhamim and Bate Din.
Peroration
Therefore, the answer to
tikun is simple. However, “the mystery (So’od) of the Kingdom – a mystery (So’od) that, by
definition is something well hidden (So’od – secret) is not at all likely to be
grasped by plausibility loving minds.” [49]
The
“outsiders” fail to learn the Yisrael is a “Kingdom of Priests.” Therefore, the
only means of “salvation” is to join Yisrael. For the “outsiders” to know the So’od
is to accept the halakhic system and Governance through the Hakhamim and Bate
Din as opposed to human kings/presidents. The secret is revealed in the book of
Mark, the Ephesians, and the Apocalypse. Furthermore, the secret is the whole
plan of G-d. We cannot believe that this is some parenthetical insertion due to
G-d’s vacillation and or some polytheistic Marcion[50] heresy.
Commentary to Hakham Shaul’s School of Remes
The Rest of the Story
We
do not ask the question, how is the Remes of 2 Luqas (Acts) a commentary to the
Marqan School of Peshat without reason. This is because the Remes School of
thought determines to elucidate the Peshat text. This is the nature process of
hermeneutic as well as the way of the first century Jewish mind. Therefore, the
acceptance of the Jewish people as the Kingdom of Priests is only half of the
story. The “rest of the story” as Paul Harvey would say is that the Jewish
people must operate as a Royal Priesthood to the Gentile outsiders to bring
them into joining with G-d and His Torah.
The
above concept of “insiders” and “outsiders” does not exclude Gentiles from
finding their place in the “mixed multitude.”[51] As noted above and the
previous pericope, it does mean that the Gentile must submit to Jewish
authority. In fact, the coming pericope of 2 Luqas 15 will further elucidate
the level of submission requisite.
Up on a Housetop
As
should be expected, the language of Remes is cryptic. This we note because the
“Prophetic Vision” must be determined by Remes hermeneutic as minimum.[52] Hakham Tsefet lets us
know that he has NEVER and will NEVER eat anything that is “common or unclean.”
This language allows us to know that the dietary rules cause the Jewish people
to be involved in consecrated eating. By way of explanation, the dietary rules
of the Jewish people cause them to consecrate eating as a holy act rather than
“common and mundane.” By eating in a consecrated manner, we devote every aspect
of our being to the extension of G-dliness.
Hakham
Tsefet on the housetop is the equivalent of…
1.
A
Mountain
2.
The
Government of G-d
Being
suspended between the “heavens and earth,” Hakham Tsefet is truly living up to
his name, “Tsefet” the “chapiter of
the pillars.”[53]
This allegorical language shows the elevated position of Hakham Tsefet. His
place as Binah on the bench of three shows that the Gentile is given the
Mesorah of the Master. Alternatively, we might say that they are given the
secret of the “Kingdom/Governance of G-d” through the Bate Din. The language is
reminiscent of B’resheet (Gen) 6:20 where Noach collected the varied species of
animals for the Ark achieving a measure of global tikun for his generation.
While
the four corners of the “sheet” clearly represents the Tallit and bringing the
Gentiles under the governance of G-d through the mitzvoth (commandments), this
is not clearly intimated from a Peshat perspective, but it is in the Remes .
The sheet contains clean and unclean creatures. Interestingly, an unclean thing
does not render a Tallit unclean, however the unclean thing inside the Tallit
partakes to some extent of the holiness of the Tallit. Therefore, the analogy
of the Tallit does seem likely. What is to be underlined here with this imagery
of the Tallit is the tikun or redemption of the whole earth as noted in the
footnote above. Four corners and four-footed animals could mean the entrance
into the Y’mot HaMashiach. Or, better stated that we, with the initiation of
the Governance of G-d through the Hakhamim have initiated the final days and
beginning of the Y’mot HaMashiach.
The
vocabulary “Four-Cornered” in Greek leaves the translation the opportunity to
say Four Agents or “Four Principle/Primary elements (Angels that govern the
elements) or even four beginnings. It also alludes to the inside Tallit which
in Hebre is called Arba Kanfot (Lit. “Four Courners). Better still is the
notion of the events of the “Fourth Day” where the Primordial light was
concealed and the two “great lights” and the kochavim (stars) begin their rule. As His Eminence, Rabbi Hillel
ben David has well stated four always alludes to the fifth. In the present
case, the fifth day gave birth to “every living creature.”[54] Therefore, if the fourth
day initiates the Y’mot HaMashiach allegorically the fifth – sixth days are the
initiation of the Governance of G-d through the Hakhamim culminating the
seventh, which is the full revelation of the Y’mot HaMashiach. Suffice it to
say, that the vision remains a secret (So’od) at present. This connects the So’od
of Hakham Tsefet’s vision with the So’od of the Kingdom of our Marqan pericope.
We have to wait for the coming pericope to see the full ramifications of the So’od
or do we?
However,
the secret of “Vayigash” is
revealed midway through our Torah Seder.
B’resheet (Gen) 45:1. Yosef could not contain his emotions in the
presence of all who stood before him, and he cried out "Let everyone
leave my presence." No man remained with him, when Yosef revealed
himself to his brothers. |
Targum Pseudo Yonatan B’resheet (Gen) 45:1. And Joseph could not
endure not to (be able to) weep, on account of all who stood before him. And
he said, Let every man go out from me: and no one stood with him, while
Joseph revealed himself to his brothers. |
With
the revelation of Yosef, the prototype for Mashiach ben Yosef initiated tikun
for the whole world. Therefore, in Mashiach ben Yosef there will be a tikun for
the gentiles and Jews alike. However, when we see the revelation of Mashiach
ben Yosef to his brothers he will undergo a transformation into Mashiach ben
David. This Messianic figure is pictured in the Apocalypse (Revelation) where
Messiah conforms the world according to the patterns established in the
Mesorah. The final redemption according to some of the Hakhamim will occur in
the month of Nisan as the first one did. And like the first redemption a “mixed
multitude” will leave Mitzrayim (misery and confusion) and they all lived
happily ever after.
Peroration
A
great mystery – So’od blinds the eyes of many concerning the Kingdom-Governance
of G-d. Christian Scholars argue grace vs. works (obedience to the Torah and
the Master’s Mesorah). We have argued that the true approach for those who
commit their lives to Messiah is to be faithfully obedient and follow the
Mesorah. Does the Nazarean Codicil offer any solution to this apparent dilemma
of “grace” vs. “works”? As is usual Yochanan usually has the last word.
Rev. 2:13 I know your works, and where you live, even where the adversary’s
seat is. And you hold fast my name and have not denied my faithful obedience to
(my Mesorah), even in those days in which Antipas was my faithful martyr, who
was slain among you, where the adversary dwells.
Rev. 2:26
And he that overcomes, and keeps
my works unto the end, to him will I give authority over the Gentiles:
Revelation 3:1 And to the angel of the congregation in Sardis write: he who has
the seven Spirits of G-d and the seven stars says these things. I know your works, which you have a
name that you live, and are dead.
Rev. 3:2 Be watchful and strengthen the
things which remain, that are ready to die. For I have not found your works being fulfilled before G-d.
Rev. 3:8 I know your works. Behold, I have given before you an open door,
and no one can shut it. For you have a little strength and have kept my Word
(Mesorah) and have not denied my authority.
Rev. 3:15 I know your works, that you are neither cold nor hot. I would that
you were cold or hot. So because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will vomit you
out of my mouth.
Rev. 14:13 And I heard a voice from Heaven
saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from now on. Yes,
says the Spirit, they shall rest from their labors, and their works follow them.
Rev. 20:12-13 And I saw the dead, the small
and the great, stand before G-d. And books were opened, and another book was
opened, which is the Book of Life. And the dead were judged out of those things which were written in the books,
according to their works.
13
And the sea gave up the dead in it. And death and hell delivered up the dead in
them. And each one of them was judged
according to their works.
Do
you think that Hakham Shaul was really negating the Works of the Torah? How
will we be judged?
Questions
for Understanding and Reflection
3.
What
questions were asked of Rashi regarding Gen. 44:18?
4.
What
questions were asked of Rashi regarding Gen. 44:20?
5.
What
questions were asked of Rashi regarding Gen. 44:32?
6.
What
questions were asked of Rashi regarding Gen. 45:2?
7.
What
questions were asked of Rashi regarding Gen. 45:5?
8.
What
questions were asked of Rashi regarding Gen. 45:12?
9.
What
questions were asked of Rashi regarding Gen. 45:14?
10.
What
questions were asked of Rashi regarding Gen. 45:18?
11.
The
prophet Isaiah says that the end is contained in the beginning and the beginning
in the end. What are some of the relationships between B’resheet (Gen.) 44:18
and 45:18?
12.
In Psalm 37:5 we read: “Reveal
to the LORD your ways, and trust in His Word, and He will act.” What are the Peshat and Remes
implications of this statement?
13.
What are
some of the implications of the statement made by Joseph: “Ani Yosef” (I
Joseph) from a Peshat and Remes perspectives?
14. Why in the vision that Hakham Tsefet saw, the unclean
animals were wrapped in a Tallit?
15.
What is
the allegorical meaning of the statement in Yehoshua 14:7, where we read: “Forty
years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea
to spy out the land; and
I brought him back word as it was in my heart”?
16.
What
exactly did the Master mean when he said: “To you it is given to know the So’od
of the kingdom (Governance) of
G-d (through the Hakhamim and Bate Din as opposed to human kings).
But, to those outside, all these things are given in comparative
analogies”? And what
responsibilities or qualities should we expect of the “you” (true Talmidim of
the Master)?
17. What is the secret
encapsulated in the Hebrew word “VAYIGASH” (“And came near”)? And how is this
secret related to our portion for this week from Mark and from Acts (2 Luqas)?
18.
What important debts do all the Gentiles owe
particularly to the Master as “King of the Jews,” and to the Jewish people in
general? And what practical steps dhould the Gentiles take in order to repay
these debts before it is too late to do so in their lives?
19.
Why are “works” following “faithful obedience” so
critical to both Jews and followers of the Master? Please explain your answer.
20.
What is the meaning of the association of the Torah
Seder of Vayigash (in the Triennial Cysle) with the fast of the 10th
of Tebet? Please explain your answer.
Blessing After Torah Study
Barúch Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,
Ashér Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.
Barúch Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!
Blessed is Ha-Shem our God, King of the universe,
Who has given us a teaching of truth, implanting within us
eternal life.
Blessed is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!
“Now unto Him who is able to preserve you faultless, and
spotless, and to establish you without a blemish,
before His majesty, with joy, [namely,] the only one God,
our Deliverer, by means of Yeshua the Messiah our Master, be praise, and
dominion, and honor, and majesty, both now and in all ages. Amen!”
Coming Fast
Fast of the 10th of Tebet
(Sunday
23rd of December)
For
more information please see: http://www.betemunah.org/tevet10.html
Next Shabbat:
Shabbat: “V’Atah Tsuveitah” - “And you
are commanded”
Shabbat |
Torah Reading: |
Weekday Torah Reading: |
וְאַתָּה
צֻוֵּיתָה |
|
|
“V’Atah Tsuveitah” |
Reader 1 – B’resheet 45:19-23 |
Reader
1 – B’resheet 46:28-30 |
“And you are
commanded” |
Reader 2 – B’resheet 45:24-27 |
Reader
2 – B’resheet 46:31-34 |
“Y a ti se te ordena” |
Reader 3 – B’resheet 45:28-46:7 |
Reader
3 – B’resheet 46:28-34 |
B’resheet (Gen.) 45:19 – 46:27 |
Reader 4 – B’resheet 46:8-12 |
|
Ashlamatah: Amos 2:13 +3:1-8 |
Reader 5 – B’resheet 46:13-18 |
|
|
Reader 6 – B’resheet
46:19-22 |
Reader
1 – B’resheet 46:28-30 |
Psalm 37:21-40 |
Reader 7 – B’resheet
46:23-27 |
Reader
2 – B’resheet 46:31-34 |
N.C.: Mk. 4:13-20; Lk.
8:11-15; Acts 10:17-33 |
Maftir – B’resheet 46:25-27 |
Reader
3 – B’resheet 46:28-34 |
Amos 2:13
+3:1-8 |
|
Shalom
Shabbat!
Hakham
Dr. Yosef ben Haggai
Rabbi
Dr. Hillel ben David
Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham
[1] The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new
translation with a commentary anthologized from Talmudic, Midrashic, and
rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom Chaim Feuer, Translation by Rabbi
Avrohom Chaim Feuer in collaboration with Rabbi Nosson Scherman.
[2] The Holy Spirit.
[3] Zohar, Parashat Vayechi.
[4] Ibid.1
[5] Orech Chayim 549
[6] This
word is our verbal tally with the Torah portion: Burn / fret - חרה, Strong’s number 02734.
[7] Beresheet
45:1
[8] Sotah 34a
[9] Tanchuma,
Vayigash 10
[10] Midrash Rabbah - Genesis LXXXIV:6
[11] Beresheet 41:45
[12] Beresheet 44:3
[13] Beresheet 37:8
[14] Beresheet 45:9
[15] Yeshua’s talmidm did not ask only on this occasion.
They Ἐπηρώτων – eperotao
continually ask, or incessantly ask questions concerning the teachings of the
Master. Ἐπηρώτων – eperotao
contains the idea of repetition. It furthermore contains the notion of very
pointed and specific questions. In other words, the talmidim are very skilled
in asking questions. This is possibly because Yeshua would have questioned in a
catechistic way. Cf. Plummer, A. (1933). Critical and Exegetical Commentary
on The Gospel According to S. Luke (Fifth ed.). New York: T. & T.
Clark. p. 90 epērōtōn ‘asked’, imperfect tense, implying
that the act of asking is incomplete in itself (cp. Bl-D,§ 328). Reiling, J.,
& Swellengrebel, J. L. (1993], c1971). A handbook on the Gospel of Luke.
Originally published: A translator's handbook on the Gospel of Luke, 1971. UBS
handbook series; Helps for translators. New York: United Bible Societies. p.
331. This does not imply deficiency on the part of the talmidim. It shows as
noted above that the question is continuous. They never stopped asking
questions. Fitzmyer does not realize that Yeshua’s talmidim ask the question in
private as seen from the Marqan text. He suggests that the question is asked
within earshot of the “outsiders” who are given only paraboli. This is insulting and ignorant.
[16] Cf. Psa 78:2
[17] “Seeing” refers to the more abstract teaching of the
Torah where the refrain “Come and See” is preferable to “Come and hear.”
[18] See Marqan quote of Yesha’yahu 6:9-10
[19] Verbal connection to B’resheet (Gen) 45:1
[20] It is not hard to find the theme of our pericope in
conjunction with the present Torah Seder. When Yosef is, finally “alone” and
away from the outsiders he reveals his identity. This is true of Messiah who is
obscured to Rome – Christianity. As we stated in the previous pericope Rome –
Christianity has yet to accept a Jewish Messiah.
[21] Thematic connection to B’resheet (Gen) 44:18 – 45:18
where we see the twelve sons of Ya’aqob reunited.
[22] Most likely from the Hebrew original לְשָׁלוֹם שָׁאַל
[23] The “comparative
analogies,” παραβολή - paraboli containing μυστήριον – musterion, (Hebrew סוֹד) means G-d’s rule through the
Bate Din, which are “Given” specifically to his talmidim.
[24] Cf. Yermi’yahu (Jer.) 5:21, and Yechezel (Eze.)12:2
also Dan 2:18-19, 35-41 LXX, 1 Cor. 2:1-7
[25] The sixth hour, showing Hakham Tsefet’s immediacy and
devotion. This could have been late morning or early afternoon prayers. We
suggest that this is early afternoon prayers because Hakham Tsefet becomes
hungry. Again, this shows his piety and devotion.
[26] ἔκστασις – ekstasis here connects us thematically with
the Marqan secret – Sod. ἔκστασις – ekstasis here sets the normal mental state in
a mode of suspension. This does NOT mean that he was “out of his mind.” It
means that he was in a heightened state of spiritual awareness, Sod whereby he
was able to access higher levels of spiritual information. I.e. Hohkmah, which
in the present revelation of Sod is very important because the vision extends
the “Kingdom/Governance of G-d” to the Gentiles. This universalistic idea was
purported by the Prophets such as Amos, Yesha’yahu and Zechari’yah. Neusner
purports the notion that Judaism always had these universalistic notions. And that the “Governance of G-d “through the
Hakhamim was in fact the mechanism for the final tikun and return to Eden. Cf.
Neusner, J. (2001). Recovering Judaism, The Universal Dimension of Judaism.
Fortress Press.
[27] Reminiscent of B’resheet (Gen) 6:20 making it clear
(now after the fact) that the vision is a reference to the Gentiles (B’ne
Noach) who will no longer simply be “B’ne Noach but become full converts, Ger
Tsaddiq and B’ne Yeshua “King of the Jews.” Mashiach ben Yosef – Messiah to the
Gentiles as well as Jews. By being Messiah to the Gentiles, Messiah brings
redemption and Tikun to the Jews as well.
[28] And a [daughter of a] voice (bat kol) The concept of a
“voice from heaven” exists in Judaism in the Bat Kol (or "Bath Kol"),
meaning "daughter of a voice" (i.e., Mark 1:9-11). Its feminine
attribution is similar to that of the Shekinah (“Divine Presence”) and Ruach
HaKodesh ("Holy Spirit"). This is a voice of Prophecy lesser in force
than Sinai. I.e. Daughter of the “Voice”(Kol) (G-d's Voice) at Har Sinai. Kol.
It is the eighth attribute of the thirteen attributes. See Ramban Exodus 34:6. The thirteen Midot (attributes) according to the Ramban are as follows: (1)
HaShem; (2) HaShem; (3) G-d; (4) Merciful; (5) Gracious; (6) Longsuffering; (7)
Abounding in goodness; (8) Abounding in truth; (9) Keeping mercy unto the
thousandth generation; (10) Forgiving iniquity; (11) Forgiving transgression; (12)
Forgiving sin; (13) That will by no means clear the guilty, visiting the
iniquity, etc.
[29] We will make distinction between “mysteries” as some
scholars use the word, and So’od the true intention of the phrase translated
predominantly as “mystery.”
[30] See Kislev 21, 5772
[31] See Pseudo-Chrysostom, Aquinas, S. T. (2009). Catena
Aurea, Commentary on the Four Gospels; Collected out of the Works of the
Fathers (Vol. II Mark). London: Baronius Press Ltd. p. 75
[32] Ibid.
[33] Theological
dictionary of the New Testament. 1964-c1976. Vols. 5-9 edited by Gerhard
Friedrich. Vol. 10 compiled by Ronald Pitkin. (G. Kittel, G. W. Bromiley &
G. Friedrich, Ed.) Grand Rapids, MI: Eerdmans. 4:814
[34] Presbyter and Monk of Yarrow, C.E. 700
[35] Aquinas, S. T. (2009). Catena Aurea, Commentary on
the Four Gospels; Collected out of the Works of the Fathers (Vol. II Mark).
London: Baronius Press Ltd. p. 76
[36] γνῶναι from γινώσκω – ginosko relating to an intimate awareness and understanding, relating to Hebrew
Da’at (דעת).
[37] Adler, M. J., & Van
Doren, C. (1940). How to Read a Book,
the classic Guide to Intelligent Reading
(Revised 1972 ed.). New York: Simon & Schuster.
[38] Gundry, R. H. (2004). Mark: A Commentary on His
Apology for the Cross, Grand Rapids, Michigan: (Vol. 1). William B. Eerdmans
Publishing Co. p. 197
[39] See Kislev 17, 5772 “For whoever does the will of God[39] (follows my Mesorah),
this person is my brother and sister and mother.”
[40] Our addition
[41] Gundry, R. H. (2004). Mark: A Commentary on His
Apology for the Cross, Grand Rapids, Michigan: (Vol. 1). William B.
Eerdmans Publishing Co. p. 197
[42] “We will do and [then] we will hear.” cf. Exodus 19:8.
[43] Capon, R. F. (1985). The Parables of the Kingdom.
Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p 5
[44] Ibid.
[45] Capon, R. F. (1985). The Parables of the Kingdom.
Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p 7
[46] Ibid.
[47] “We will do and [then] we will hear.” cf. Exodus 19:8.
[48] Orders
[49] Ibid.
[50] Marcion. To the heresiologists of later centuries, Marcion was the most formidable heretic of the 2nd century C.E. His teaching sprang from a radical emphasis upon the discontinuity between Christianity and Judaism. The God of Jesus, he asserted, was not the same as the God of the Hebrew Scriptures. Ditheism was an important element of Marcion thought. Freedman, D. N. (1996, c1992). The Anchor Bible Dictionary. New York: Doubleday. (4:514).
[51] Cf. Shemot (Exo) 12:38
[52] Rambam, M. M. (1998). Mishneh Torah, Hilchot Yesodei HaTorah (Vol. 1). (R. E. Touger, Trans.) Moznaim Publishing Corp. p 164 Halakhah chapter 2:4
[53] Cf. Gal 2:9
[54] Cf. B’eresheet (Gen) 1:21