THE GUIDE FOR THE PERPLEXED
BY MOSES MAIMONIDES
TRANSLATED FROM THE ORIGINAL ARABIC TEXT
BY M. FRIEDLANDER, PH.D
SECOND EDITION REVISED
THROUGHOUT 1904.
Note: This book
was scanned and ocr'ed by Andrew Meit and David Reed.
CONTENTS
Life of Maimonides Moreh Nebuchim Literature. Analysis of the
Guide for the Perplexed
PART I. Introduction--Dedicatory Letter The Object of the Guide
On Similes Directions for the Study of this Work Introductory Remarks:
I The homonymity of Zelem II On Genesis iii.5 III On tabnit and
temunah IV On raah, hibbit and hamb V On Exod. xxiv.10 VI On ish and ishihah, ah and ahot VII On
yalad VIII On makom IX On kisse X On 'alah, yarad XI On yashah XII On kam XIII On'amad XIV On adam XV On
nazah, yazah XVI On Zur XVII On Mishnah Hagigah ii.1 XVIII On karab, naga',
niggash, XIX On male XX On ram, nissa XXI On 'abar XXII On ba XXIII On Yaza, sbub
XXIV On halak XXV On shaken XXVI On "The Torah speaketh the language of
man" XXVII On Targurn of Gen. xivi.
4 XXVIII On regel XXIX On 'azeb XXX On akal XXXI, XXXII On the Limit of Man's
Intellect XXXIII to XXXVI On the Study
and the Teaching of Metaphysics XXXVII
On panim XXXVIII On ahor XXXIX On leb XL On ruah XLI On nefesh XLII On
hayyim-mavet XLIII On kanaf XLIV On
'ayin XLY On shama' XLVI, XLVII On the Attribution of Senses and Sensation, to
God XLVIII The Targum of shama' and
raah XLIX Figurative Expressions applied to Angels L On Faith LI-LX On Attributes LI On the
Necessity of Proving the Inadmissibility of Attributes in reference to God LII
Classification of Attributes LIII The
Arguments of the Attrilltists LIV On Exod. xxxiii. 13; xxxiv. 7. LV On
Attributes implying Corporeality, Emotion, Non-existence and Comparison LVI On
Attributes denoting Existence, Life, Power, Wisdom and Will LVII On the
Identity of the Essence of God and His Attributes LVIII On the Negative Sense
of the True Attributes of God LIX On the Character of the Knowledge of God
Consisting of Negations LX On the Difference between Positive and Negative
Attributes LXI On the Names of God LXII
On the Divine Namea composed of Four, Twelve and Forty-two Letters LXIII On
Ehyeh, Yab, and Shaddai LXIV On "The Name of the Lord,"
and" The Glory of God" LXV On
the phrase "God spake" LXVI On Exod. xxxii. 16 LXVII On shabat and
nab LXVIII On the Terms : The Intellectus, the Intelligens and the
Intelligibile LXIX On the Primal Cause LXX On the attribute rokeb ba'arabor
LXXI The Origin of the Kalam LXXII A Parallel between the Universe and Man.
LXXIII Twelve Propositions of the Kaldm LXXIV Proofs of the Kalkm for the
creatio ex nihilo LXXV Proofs of the Kaldm for the Unity of God LXXVI Proofs of
the Kaldm for the Incorporeality of God PART II. The Author's
Introduction. The Twenty-Six
Propositions employed by the Philosophers to prove the Existence of God I Philosophical proofs for the Existence, Incorporeality,
and Unity of the First Cause II On the Existence of Intelligences or purely
Spiritual Beings III The Author adopts the Theory of Aristotle as least open to
Objections IV The Spheres and the Causes of their Motion V Agreement of the
Aristotelian Theory with the Teaching of Scripture VI What is meant by the
Scriptural Term "Angels" VII
The Homonymity of the term "Angel" VIII On the Music of the Spheres
IX On the Number of the Heavenly Spheres X The Influence of the Spheres upon
the Earth manifesto itself in four different ways XI The Theory of Eccentricity
Preferable to that of Epicycles. XII On the Nature of the Divine Influence and
that of the Spheres XIII Three Different Theories about the Beginning of the
Universe XIV Seven Methods by which the Philosophers sought to prove the
Eternity of the Universe XV Aristotle does not scientifically demonstrate his
Theory XVI The Author refutes all Objections to Creatio ex nihilo XVII The Laws
of Nature apply to Things Created, but do not regulate the Creative Act which
produces them XVIII Examinations of the Proofs of Philosophers for the Eternity
of the Universe XIX Design in Nature XX The Opinion of Aristotle as regards
Design in Nature XXI Explanation of the Aristotelian Theory that the Universe
is the necessary Result of the First Cause XXII Objections to the Theory of the
Eternity of the Universe XXIII The Theory of Creatio ex nihilo is preferable to
that of the Eternity of the Universe XXIV Difficulty of Comprehending the
Nature and the Motion of the Spheres according to the Theory of Aristotle XXV
The Theory of Creation is adopted because of its own Superiority, the Proofs
based on Scripture being Inconclusive XXVI Examination of a passage from Pirke
di-Rabbi Eliezer in reference to Creation XXVII The Theory of a Future
Destruction of the Universe is not part of the Religious Belief taught in the
Bible XXVIII Scriptural Teaching is in favour of the Indestructibility of the
Universe XXIX Explanation of Scriptural Phrases implying the Destruction of
Heaven and Earth XXX Philosophical Interpretation of Genesis i.-iv. XXXI The Institution
of the Sabbath serves (1) to Teach the Theory of Creation, and (2) to promote
Man's Welfare XXXII Three Theories concerning Prophecy XXXIII The Difference
between Moses and the other Israelites as regards the Revelation on Mount Sinai
XXXIV Explanation of Exodus xxiii. 20 XXXV The Difference between Moses and the
other Prophets as regards the Miracles wrought by them XXXVI On the Mental,
Physical and Moral Faculties of the Prophets XXXVII On the Divine Influence
upon Man's Imaginative and Mental Faculties through the Active Intellect
XXXVIII Courage and Intuition reach the highest degree of Perfection in
Prophets XXXIX Moses was the fittest Prophet to Receive and Promulgate the
Immutable Law, which succeeding Prophets merely Taught and Expounded XL The
Test of True Prophecy XLI What is Meant by "Vision" XLII Prophets
Received Direct Communication only in Dreams or Visions XLIII On the Allegories
of the Prophets XLIV On the Different Modes in which Prophets Receive Divine
Messages. XLV The Various Classes of Prophets XLVI The Allegorical Acts of
Prophets formed Parts of Prophetic Visions. XLVII On the Figurative Style of
the Prophetic Writings XLVIII Scripture ascribes Phenomena directly produced by
Natural Causes to God as the First Cause of all things
PART III. The
Author's Introduction and Apology for Publishing, contrary to the Teaching of
the Mishnah, an Interpretation of Ezek. i. I The "Four Faces" are
Human Faces with four different peculiarities II The Hayyot and the Ofannim III
Further Explanation of the Hayyot and the Ofannim derived from Ezek. x. IV The
rendering of Ofan by Gilgal in the Targum of jonathan . V The Vision of Ezekiel
is divided into three stages : (1) Hayyot (= the Spheres); (2) Ofannim
(=Earthly elements); and (3) the man above the Hayyot (=Intelligences) VI On
the Difference between the Vision of Ezekiel and that of Isaiah (vi.) VII The
Different Ways in which the Prophet perceived the Three Parts of the Mereabah
(Chariot) VIII Man has the Power to Control his Bodily Wants and Earthly
Desires IX The Material Element in Man Prevents him from Attaining Perfection X
God is not the Creator of Evil XI Man is the Cause of his own Misfortunes XII
Three Kinds of Evil : (1) That caused by the Nature of Man;
(2) Caused by Man to Man; (3) Caused by Man to himself XIII The
Universe has No other Purpose than its own Existence XIV It is the Will of the
Creator that the Spheres regulate the Affairs of Mankind XV Impossible Things
are not ascribed to the Creator, but it in difficult to Prove the Impossibility
in each Individual Case XVI On God's Omniscience XVII Five Theories concerning
Providence XVIII Every Individual Member of Mankind enjoys the Influence of
Divine Providence in proportion to his Intellectual Perfection XIX It is an
ancient Error to Assume that God takes no Notice of Man XX God's Knowledge is
Different from Man's Knowledge XXI The Creator's knowledge of His Production is
Perfect XXII Object of the Book of job, and Explanation of the First Two
Chapters XXIII Job and his Friends Discuss the various Theories concerning
Providence XXIV On Trials and Temptations XXV The Actions of God are Not
Purposeless XXVI The Divine Precepts Serve a certain Purpose XXVII The Object
of the Divine Precepts is to Secure the Well-being of Man's Soul and Body
XXVIII This Object is easily seen in some Precepts whilst in others it is only
known after due Reflection XXIX On the Sabeans or Star-worshippers XXX It is
one of the Objects of the Law of Moses to Oppose Idolatry XXXI The Law Promotes
the Well-being of Man by teaching Truth, Morality and Social Conduct XXXII Why
did God give Laws to Oppose Idolatry instead of Uprooting it directly? XXXIII
Another chief Object of the Law is to Train Man in Mastering his Appetites and
Desires XXXIV The Law is based on the ordinary condition of man XXXV Division
of the Precepts into Fourteen Classes XXXVI First Class of Precepts, to Know,
Love and Fear God XXXVII Second Class, Laws concerning Idolatry XXXVIII Third Class, Moral Precepts XXXIX
Fourth Class, Laws relating to Charity XL Fifth Class, Compensation for Injury
and the Duty of Preventing Sin XLI Sixth Class, Punishment of the Sinner XLII
Seventh Class, Equity and Honesty XLIII Eighth Class, Sabbath and Festivals
XLIV Ninth Class, Prayer, Ttejfllin, Zizit and Meenzah XLV Tenth Class, The
Temple, its Vessels and its Ministers XLVI Eleventh Class, Sacrifices XLVII
Twelfth Class, Distinction between Clean and Unclean and on Purification XLVIII
Thirteenth Class, Dietary Laws XLIX
Fourteenth Class, Marriage Laws L On
Scriptural Passages with seemingly Purposeless Contents LI How God is worshipped by a Perfect Man
LII On the Fear of God LIII Explanation of Hesed (Love), Mishpat (Judgment),
and Zedakah (Righteousness) LIV On True Wisdom
[Note: The indexes have not been done, perhaps later]
PREFACE
The first Edition of the English Translation of Maimonides
Dainlat al-Hairin being exhausted without having fully supplied the demand, I
prepared a second, revised edition of the Translation. In the new edition the
three volumes of the first edition have been reduced to one volume by the
elimination of the notes; besides Hebrew words and phrases have been eliminated
or transliterated. By these changes the translator sought to produce a cheap
edition in order to bring the work of Maimonides within the reach of all
studcnts of Theology and Jewish Literature.
M. FRIEDLANDER.
Jews College,
July 1904.
PREFACE TO VOLUME ONE OF THE FIRST EDITION
IN compliance with a desire repeatedly expressed by the Committee
of the Hebrew Literature Society, I have undertaken to translate Maimonides
Dalalat al-Hairin, better known by the Hebrew title Moreh Nebuchim, and I offer
the first instalment of my labours in the present volume. This contains--(1) A
short Life of Maimonides, in which special attention is given to his alleged
apostasy. (2) An analysis of the whole of the Moreh Nebuchim. (3) A translation
of the First Part of this work from the Arabic, with explanatory and critical
notes.
Parts of the Translation have been
contributed by Mr. Joseph Abrahams, B.A., Ph.D., and Rev. H. Gollancz -- the
Introduction by the former, and the first twenty--five chapters by the latter.
In conclusion I beg to tender my
thanks to Rev. A. Loewy, Editor of the Publications of the Hebrew Literature
Society, for his careful revision of my manuscript and proofs, and to Mr. A.
Neubauer, M.A., for his kindness in supplying me with such information as I
required.
M. FRIEDLANDER.
THE LIFE OF MOSES MAIMONIDES
"BEFORE the sun of Eli had set
the son of Samuel had risen." Before the voice of the prophets had ceased
to guide the people, the Interpreters of the Law, the Doctors of the Talmud,
had commenced their labours, and before the Academies of Sura and of Pumbadita
were closed, centres of Jewish thought and learning were already flourishing in
the far West. The circumstances which led to the transference of the
head-quarters of Jewish learning from the East to the West in the tenth century
are thus narrated in the Sefer ha-kabbalah of Rabbi Abraham ben David:
"After the death of Hezekiah, the head of the Academy and
Prince of the Exile, the academies were closed and no new Geonim were
appointed. But long before that time Heaven had willed that there should be a
discontinuance of the pecuniary gifts which used to be sent from Palestine,
North Africa and Europe. Heaven had also decreed that a ship sailing from Bari
should be captured by Ibn Romahis, commander of the naval forces of
Abd-er-rahman al-nasr. Four distinguished Rabbis were thus made prisoners --
Rabbi Hushiel, father of Rabbi Hananel, Rabbi Moses, father of Rabbi Hanok,
Rabbi Shemarjahu, son of Rabbi Ellisanan, and a fourth whose name has not been
recorded. They were engaged in a mission to collect subsidies in aid of the
Academy in Sura. The captor sold them as slaves; Rabbi Tiushiel was carried to
Kairuan, R. Shemarjahu was left in Alexandria, and R. Moses was brought to
Cordova. These slaves were ransomed by their brethren and were soon placed in
important positions. When Rabbi Moses was brought to Cordova, it was supposed
that he was uneducated. In that city there was a synagogue known at that time
by the name of Keneseet ha-midrash, and Rabbi Nathan, renowned for his great
piety, was the head of the congregation. The members of the community used to hold
meetings at which the Talmud was read and discussed. One day when Rabbi Nathan
was expounding the Talmud and was unable to give a satisfactory explanation of
the passage under discussion, Rabbi Moses promptly removed the difficulty and
at the same time answered several questions whch were submitted to him.
Thereupon R. Nathan thus addressed the assembly :--'I am no longer your leader;
that stranger in sackcloth shall henceforth be my teacher, and you shall
appoint him to be your chief.' The admiral, on hearing of the high attainments
of his prisoner, desired to revoke the sale, but the king would not permit this
retraction, being pleased to learn that his Jewish subjects were no longer
dependent for their religious instruction on the schools in the East?
Henceforth the schools in the West asserted their independence,
and even surpassed the parent institutions. The Caliphs, mostly opulent, gave
every encouragement to philosophy and poetry; and, being generally liberal in
sentiment, they enrertained kindly feelings towards their Jewish subjects.
These were allowed to compete for the acquisition of wealth and honour on equal
terms with their Mohammedan fellow-citizens. Philosophy and poetry were
consequently cultivated by the Jews with the same zest as by the Arabs. Ibn
Gabirol, Ibn Hasdai, Judah ha-levi, Hananel, Alfasi, the Ibn Ezras, and others
who flourished in that period were the ornament of their age, and the pride of
the Jews at all times. The same favourable condition was maintained during the
reign of the Omeyades; but when the Moravides and the Almohades came into
power, the horizon darkened once more, and misfortunes threatened to destroy
the fruit of several centuries. Amidst this gloom there appeared a brilliant
luminary which sent forth rays of light and comfort: this was Moses Maimonides.
Moses, the son of Maimon, was born at Cordova, on the 14th of
Nisan, 4895 (March 30, 1135). Although the date of his birth has been recorded
with the utmost accuracy, no trustworthy notice has been preserved concerning
the early period of his life. But his entire career is a proof that he did not
pass his youth in idleness; his education must have been in harmony with the
hope of his parents, that one day he would, like his father and forefathers,
hold the honourable office of Dayyan or Rabbi, and distinguish himself in
theological learning. It is probable that the Bible and the Talmud formed the
chief subjects of his study; but he unquestionably made the best use of the
opportunities which Mohammedan Spain, and especially Cordova, afforded him for
the acquisition of general knowledge. It is not mentioned in any of his
writings who were his teachers ; his father, as it seems, was his principal
guide and instructor in many branches of knowledge. David Conforte, in his
historical work, Kore ha-dorot, states that Maimonides was the pupil of two
eminent men, namely, Rabbi Joseph Ibn Migash and Ibn Roshd (Averroes); that by
the former he was instructed in the Talmud, and by the latter in philosophy.
This statement seems to be erroneous, as Maimonides was only a child at the
time when Rabbi Joseph died, and already far advanced in years when he became
acquainted with the writings of Ibn Roshd. The origin of this mistake, as
regards Rabbi Joseph, can easily be traced. Maimonides in his Mishneh Tora,
employs, in reference to R. Isaac Alfasi and R. Joseph, the expression "my
teachers" (rabbotai), and this expression, by which he merely describes
his indebtedness to their writings, has been taken in its literal meaning.
Whoever his teachers may have been, it is evident that he was
well prepared by them for his future mission. At the age of twenty-three he
entered upon his literary career with a treatise on the Jewish Calendar. It is
unknown where this work was composed, whether in Spain or in Africa. The author
merely states that he wrote it at the request of a friend, whom he, however,
leaves unnamed. The subject was generally considered to be very abstruse, and
to involve a thorough knowledge of mathematics. Maimonides must, therefore,
even at this early period, have been regarded as a profound scholar by those
who knew him. The treatise is of an elementary character.--It was probably
about the same time that he wrote, in Arabic, an explanation of Logical terms,
Millot higgayon, which Moses Ibn Tibbon translated into Hebrew.
The earlier period of his life does not seem to have been marked
by any incident worth noticing. It may, however, be easily conceived that the
later period of his life, which was replete with interesting incidents, engaged
the exclusive attention of his biographers. So much is certain, that his youth
was beset with trouble and anxiety ; the peaceful development of science and
philosophy was disturbed by wars raging between Mohammedans and Christians, and
also between the several Mohammedan sects. The Moravides, who had succeeded the
Omeyades, were opposed to liberality and toleration ; but they were surpassed
in cruelty and fanaticism by their successors. Cordova was taken by the
Almohades in the year 1148, when Maimonides was about thirteen years old. The
victories of the Almohades, first under the leadership of the Mahadi Ibn
Tamurt, and then under Abd-almumen, were, according to all testimonies,
attended by acts of excessive intolerance. Abd-al-mumen would not suffer in his
dominions any other faith but the one which he himself confessed. Jews and
Christians had the choice between Islam and emigration or a martyr's death. The
Sefer kabbalah contains the following description of one of the persecutions which
then occurred:
"After the death of R. Joseph ha-levi the study of the Torah
was interrupted, although he left a son and a nephew, both of whom had under
his tuition become profound scholars. 'The righteous man (R. Joseph) was taken
away on account of the approaching evils. After the death of R. Joseph there
came for the Jews a time of oppression and distress. They quitted their homes,
' Such as were for death, to death, and such as were for the sword, to the
sword ; and such as were for the famine, to the famine, and such as were for
the captivity, to the captivity' ; and--it might be added to the words of
Jeremiah (xv. 2)-- 'such as were for apostasy, to apostasy.' All this happened
through the sword of Ibn Tamurt, who, in 4902 (1142), determined to blot out
the name of Israel, and actually left no trace of the Jews in any part of his
empire."
Ibn Verga in his work on Jewish
martyrdom, in Shebet Jehudah, gives the following account of events then
happening:-- "In the year 4902 the armies of Ibn Tamurt made their
appearance. A proclamation was issued that any one who refused to adopt Islam
would be put to death, and his property would be confiscated. Thereupon the
Jews assembled at the gate of the royal palace and implored the king for mercy.
He answered -- 'It is because I have compassion on you, that I command you to
become Muslemim; for I desire to save you from eternal punishment.' The Jews replied --'Our salvation depends on
our observance of the Divine Law; you are the master of our bodies and of our
property, but our souls will be judged by the King who gave them to us, and to
whom they will return; whatever be our future fate, you, O king, will not be
held responsible for it.' 'I do not desire to argue with you,' said the king;
'for I know you will argue according to your own religion. It is my absolute
will that you either adopt my religion or be put to death. The Jews then proposed to emigrate, but the
king would not allow his subjects to serve another king. In vain did the Jews
implore the nobles to intercede in their behalf; the king remained inexorable.
Thus many congregations forsook their religion; but within a month the king
came to a sudden death ; the son, believing that his father had met with an
untimely end as a punishment for his cruelty to the Jews, assured the
involuntary converts that it would be indifferent to him what religion they
professed. Hence many Jews returned at once to the religion of their fathers,
while others hesitated for some time, from fear that the king meant to entrap
the apparent converts."
From such records it appears that during these calamities some of
the Jews fled to foreign countries, some died as martyrs, and many others
submitted for a time to outward conversion. Which course was followed by the
family of Maimon ? Did they sacrifice personal comfort and safety to their
religious conviction, or did they, on the contrary, for the sake of mere
worldly considerations dissemble their faith and pretend that they completely
submitted to the dictates of the tyrant ? An answer to this question presents
itself in the following note which Maimonides has appended to his commentary on
the Mishnah: "I have now finished this work in accordance with my promise,
and I fervently beseech the Almighty to save us from error. If there be one who
shall discover an inaccuracy in this Commentary or shall have a better
explanation to offer, let my attention be directed unto it; and let me be
exonerated by the fact that I have worked with far greater application than any
one who writes for the sake of pay and profit, and that I have worked under the
most trying circumstances. For Heaven had ordained that we be exiled, and we
were therefore driven about from place to place; I was thus compelled to work
at the Commentary while travelling by land, or crossing the sea. It might have
sufficed to mention that during that time I, in addition, was engaged in other
studies, but I preferred to give the above explanation in order to encourage
those who wish to criticise or annotate the Commentary, and at the same time to
account for the slow progress of this work. I, Moses, the son of Maimon,
commenced it when I was twenty-three years old, and finished it in Egypt, at
the age of thirty[-three] years, in the year 1479 Sel.(1168)."
The Sefer Haredim of R. Eleazar
Askari of Safed contains the following statement of Maimonides:-- "On
Sabbath evening, the 4th of Iyyar, 4925 (1165), I went on board; on the
following Sabbath the waves threatened to destroy our lives. . . . On the 3rd
of Sivan, I arrived safely at Acco, and was thus rescued from apostasy. . . .
On Tuesday, the 4th of Marheshvan, 4926, I left Acco, arrived at Jerusalem
after a journey beset with difficulties and with dangers, and prayed on the
spot of the great and holy house on the 4th, 5th, and 6th of Marbeshvan. On
Sunday, the 9th of that month, I left Jerusalem and visited the cave of
Machpelah, in Hebron."
From these two statements it may be inferred that in times of
persecution Maimonides and his family did not seek to protect their lives and
property by dissimulation. They submitted to the troubles of exile in order
that they might remain faithful to their religion. Carmoly, Geiger, Munk, and
others are of opinion that the treatise of Maimonides on involuntary apostasy,
as well as the accounts of some Mohammedan authors, contain strong evidence to
show that there was a time when the family of Maimon publicly professed their
belief in Mohammed. A critical examination of these documents compels us to
reject their evidence as inadmissible. -- After a long period of trouble and
anxiety, the family of Maimon arrived at Fostat, in Egypt, and settled there.
David, the brother of Moses Maimonides, carried on a trade in precious stones,
while Moses occupied himself with his studies and interested himself in the
communal affairs of the Jews.
It appears that for some time Moses was supported by his brother,
and when this brother died, he earned a living by practising as a physician;
but he never sought or derived any benefit from his services to his community,
or from his correspondence or from the works he wrote for the instruction of
his brethren; the satisfaction of being of service to his fellow-creatures was
for him a sufficient reward.
The first public
act in which Maimonides appears to have taken a leading part was a decree
promulgated by the Rabbinical authorities in Cairo in the year 1167. The decree
begins as follows -- "In times gone by, when storms and tempests
threatened us, we used to wander about from place to place but by the mercy of
the Almighty we have now been enabled to find here a resting-place. On our
arrival, we noticed to our great dismay that the learned were disunited; that
none of them turned his attention to the needs of the congregation. We
therefore felt it our duty to undertake the task of guiding the holy flock, of
inquiring into the condition of the community, of "reconciling the hearts
of the fathers to their children," and of correcting their corrupt ways.
The injuries are great, but we may succeed in effecting a cure, and--in
accordance with the words of the prophet--
I will seek the lost one, and that which has been cast out I will bring
back, and the broken one I will cure' (Micah iv. 6). When we therefore resolved
to take the management of the communal affairs into our hands, we discovered
the existence of a serious evil in the midst of the community," etc.
lt was probably about that time that Maimon died. Letters of
condolence were sent to his son Moses from all sides, both from Mohammedan and
from Christian countries ; in some instances the letters were several months on
their way before they reached their destination.
The interest which Maimonides now took in communal affairs did
not prevent him from completing the great and arduous work, the Commentary on
the Mishnah, which he had begun in Spain and continued during his wanderings in
Africa. In this Commentary he proposed to give the quintessence of the Gemara,
to expound the meaning of each dictum in the Mishnah, and to state which of the
several opinions had received the sanction of the Talmudical authorities. His
object in writing this work was to enable those who are not disposed to study
the Gemara, to understand the Mishnah, and to facilitate the study of the
Gemara for those who are willing to engage in it. The commentator generally
adheres to the explanations given in the Gemara, and it is only in cases where
the halakah, or practical law, is not affected, that he ventures to dissent. He
acknowledges the benefit he derived from such works of his predecessors as the
Halakot of Alfasi, and the writings of the Geonim, but afterwards he asserted
that errors which were discovered in his works arose from his implicit reliance
on those authorities. His originality is conspicuous in the Introduction and in
the treatment of general principles, which in some instances precedes the
exposition of an entire section or chapter, in others that of a single rule.
The commentator is generally concise, except when occasion is afforded to treat
of ethical and theological principles, or of a scientific subject, such as
weights and measures, or mathematical and astronomical problems. Although
exhortations to virtue and warnings against vice are found in all parts of his
work, they are especially abundant in the Commentary on Abot, which is prefaced
by a separate psychological treatise, called The Eight Chapters. The dictum
"He who speaketh much commits a sin," elicited a lesson on the
economy of speech; the explanation of 'olam ha-ba in the treatise Sanhedrin
(xi. 1) led him to discuss the principles of faith, and to lay down the
thirteen articles of the Jewish creed. The Commentary was written in Arabic,
and was subsequently translated into Hebrew and into other languages. The
estimation in which the Commentary was held may be inferred from the following
fact: When the Jews in Italy became acquainted with its method and spirit,
through a Hebrew translation of one of its parts, they sent to Spain in search
of a complete Hebrew version of the Commentary. R. Simbah, who had been entrusted
with the mission, found no copy extant, but he succeeded, through the influence
of Rabbi Shelomoh ben Aderet, in causing a Hebrew translation of this important
work to be prepared.-- In the Introduction, the author states that he has
written a Commentary on the Babylonian Talmud treatise Hullin and on nearly
three entire sections, viz., Moed, Nashim, and Nezikin. Of all these
Commentaries only the one on Rosh ha-shanah is known.
In the year 1572
Maimonides wrote the Iggeret Teman, or Petab-tikvab ("Letter to the Jews
in Yemen," or "Opening of hope") in response to a letter
addressed to him by Rabbi Jacob al-Fayumi on the critical condition of the Jews
in Yemen. Some of these Jews had been forced into apostasy others were made to
believe that certain passages in the Bible alluded to the mission of Mohammed;
others again had been misled by an impostor who pretended to be the Messiah.
The character and style of Maimonides reply appear to have been adapted to the
intellectual condition of the Jews in Yemen, for whom it was written. These
probably read the Bible with Midrashic commentaries, and preferred the easy and
attractive Agadah to the more earnest study of the Halakah. It is therefore not
surprising that the letter contains remarks and interpretations which cannot be
reconciled with the philosophical and logical method by which all the other
works of Maimonides are distinguished. After a few complimentary words, in
which the author modestly disputes the justice of the praises lavished upon
him, he attempts to prove that the present sufferings of the Jews, together
with the numerous instances of apostasy, were foretold by the prophets,
especially by Daniel, and must not perplex the faithful. It must be borne in
mind, he continues, that the attempts made in past times to do away with the
Jewish religion, had invariably failed ; the same would be the fate of the
present attempts ; for " religious persecutions are of but short
duration." The arguments which profess to demonstrate that in certain
Biblical passages allusion is made to Mohammed, are based on interpretations
which are totally opposed to common sense. He urges that the Jews, faithfully
adhering to their religion, should impress their children with the greatness of
the Revelation on Mount Sinai, and of the miracles wrought through Moses; they
also should remain firm in the belief that God will send the Messiah to deliver
their nation, but they must abandon futile calculations of the Messianic
period, and beware of impostors. Although there be signs which indicate the
approach of the promised deliverance, and the times seem to be the period of
the last and most cruel persecution mentioned in the visions of Daniel
(xi. and xii.), the person in Yemen
who pretends to be the Messiah is an impostor, and if care be not taken, he is
sure to do mischief. Similar impostors in Cordova, France, and Africa, have
deceived the multitude and brought great troubles upon the Jews.-- Yet,
inconsistently with this sound advice the author gives a positive date of the Messianic
time, on the basis of an old tradition; the inconsistency is so obvious that it
is impossible to attribute this passage to Maimonides himself. It is probably
spurious, and has, perhaps, been added by the translator. With the exception of
the rhymed introduction, the letter was written in Arabic, "in order that
all should be able to read and understand it"; for that purpose the author
desires that copies should be made of it, and circulated among the Jews. Rabbi
Nahum, of the Maghreb, translated the letter into Hebrew.
The success in the
first great undertaking of explaining the Mishnah encouraged Maimonides to
propose to himself another task of a still more ambitious character. In the
Commentary on the Mishnah, it was his object that those who were unable to read
the Gemara should be made acquainted with the results obtained by the Amoraim
in the course of their discussions on the Mishnah. But the Mishnah, with the
Commentary, was not such a code of laws as might easily be consulted in cases
of emergency; only the initiated would be able to find the section, the
chapter, and the paragraph in which the desired information could be found. The
halakab had, besides, been further developed since the time when the Talmud was
compiled. The changed state of things had suggested new questions ; these were
discussed and settled by the Geonim, whose decisions, being contained in
special letters or treatises, were not generally accessible. Maimonides
therefore undertook to compile a complete code, which would contain, in the
language and style of the Mishnah, and without discussion, the whole of the
Written and the Oral Law, all the precepts recorded in the Talmud, Sifra, Sifre
and Tosefta, and the decisions of the Geonim. According to the plan of the
author, this work was to present a solution of every question touching the
religious, moral, or social duties of the Jews. It was not in any way his
object to discourage the study of the Talmud and the Midrash; he only sought to
diffuse a knowledge of the Law amongst those who, through incapacity or other
circumstances, were precluded from that study. In order to ensure the
completeness of the code, the author drew up a list of the six hundred and
thirteen precepts of the Pentateuch, divided them into fourteen groups, these
again he subdivided, and thus showed how many positive and negative precepts
were contained in each section of the Mishneh torah. The principles by which he
was guided in this arrangement were laid down in a separate treatise, called
Sefer ha-mizvot. Works of a similar kind, written by his predecessors, as the
Halakot gedolot of
R. Shimon Kahira, and the several Azbarot were, according to
Maimonides, full of errors, because their authors had not adopted any proper
method. But an examination of the rules laid down by Maimonides and of their
application leads to the conclusion that his results were not less arbitrary;
as has, in fact, been shown by the criticisms of Nahmanides. The Sefer
ha-mizvot was written in Arabic, and thrice translated into Hebrew, namely, by
Rabbi Abraham ben Hisdai, Rabbi Shelomoh ben Joseph ben Job, and Rabbi Moses
Ibn Tibbon. Maimonides himself desired to translate the book into Hebrew, but
to his disappointment he found no time.
This Sefer ha-mizvot was executed as a preparation for his
principal work, the Mishneh Torah, or Yad ha-hazakah, which consists of an
Introduction and fourteen Books. In the Introduction the author first describes
the chain of tradition from Moses to the close of the Talmud, and then he
explains his method in compiling the work. He distinguishes between the dicta
found in the Talmud, Sifre, Sifra, or Tosefta, on the one hand, and the dicta
of the Geonim on the other; the former were binding on all Jews, the latter
only as far as their necessity and their utility or the authority of their
propounders was recognized. Having once for all stated the sources from which
he compiled his work, he did not deem it necessary to name in each case the
authority for his opinion or the particular passage from which he derived his
dictum. Any addition of references to each paragraph he probably considered
useless to the uninformed and superfluous to the learned. At a later time he
discovered his error, he being himself unable to find again the sources of some
of his decisions. Rabbi Joseph Caro, in his commentary on the Mishneh Torah,
termed Keseph Mishneb, remedied this deficiency. The Introduction is followed
by the enumeration of the six hundred and thirteen precepts and a description
of the plan of the work, its division into fourteen books, and the division of
the latter into sections, chapters, and paragraphs.
According to the author, the Mishneh
Torah is a mere compendium of the Talmud; but he found sufficient opportunities
to display his real genius, his philosophical mind, and his ethical doctrines.
For in stating what the traditional Law enjoined he had to exercise his own
judgment, and to decide whether a certain dictum was meant to be taken
literally or figuratively whether it was the final decision of a majority or
the rejected opinion of a minority; whether it was part of the Oral Law or a
precept founded on the scientific views of a particular author; and whether it
was of universal application or was only intended for a special period or a
special locality. The first Book, Sefer ha-madda', is the embodiment of his own
ethical and theological theories, although he frequently refers to the Sayings
of our Sages, and employs the phraseology of the Talmud. Similarly, the section
on the Jewish Calendar, Hilkot ha-'ibur, may be considered as his original
work. In each group of the halakot, its source, a certain passage of the
Pentateuch, is first quoted, with its traditional interpretation, and then the
detailed rules follow in systematic order. The Mishneh Torah was written by the
author in pure Hebrew; when subsequently a friend asked him to translate it
into Arabic, he said he would prefer to have his Arabic writings translated
into Hebrew instead of the reverse. The style is an imitation of the Mishnah he
did not choose, the author says, the philosophical style, because that would be
unintelligible to the common reader; nor did he select the prophetic style,
because that would not harmonize with the subject.
Ten years of hard work by day and by night were spent in the
compilation of this code, which had originally been undertaken for "his
own benefit, to save him in his advanced age the trouble and the necessity of
consulting the Talmud on every occasion." Maimonides knew very well that
his work would meet with the opposition of those whose ignorance it would
expose, also of those who were incapable of comprehending it, and of those who
were inclined to condemn every deviation from their own preconceived notions.
But he had the satisfaction to learn that it was well received in most of the
congregations of Israel, and that there was a general desire to possess and
study it. This success confirmed him in his hope that at a later time, when all
cause for jealousy would have disappeared, the Mishneh Torah would be received
by all Jews as an authoritative code. This hope has not been realized. The
genius, earnestness, and zeal of Maimonides are generally recognized; but there
is no absolute acceptance of his dicta. The more he insisted on his
infallibility, the more did the Rabbinical authorities examine his words and
point out errors wherever they believed that they could discover any. It was
not always from base motives, as contended by Maimonides and his followers,
that his opinions were criticised and rejected. The language used by Rabbi
Abraham ben David in his notes (hasagot) on the Mishneh Torah appears harsh and
disrespectful, if read together with the text of the criticised passage, but it
seems tame and mild if compared with expressions used now and then by Maimonides
about men who happened to hold opinions differing from his own.
Maimonides received many
complimentary letters, congratulating him upon his success; but likewise
letters with criticisms and questions respecting individual balakot. In most
cases he had no difficulty in defending his position. From the replies it must,
however, be inferred that Maimonides made some corrections and additions, which
were subsequently embodied in his work. The letters addressed to him on the
Mishneh Torah and on other subjects were so numerous that he frequently
complained of the time he had to spend in their perusal, and of the annoyance
they caused him; but "he bore all this patiently, as he had learned in his
youth to bear the yoke." He was not surprised that many misunderstood his
words, for even the simple words of the Pentateuch, "the Lord is
one," had met with the same fate. Some inferred from the fact that he
treated fully of 'Olam ha-ba, "the future state of the soul," and
neglected to expatiate on the resurrection of the dead, that he altogether
rejected that principle of faith. They therefore asked Rabbi Samuel ha-levi of
Bagdad to state his opinion; the Rabbi accordingly discussed the subject; but,
according to Maimonides, he attempted to solve the problem in a very
unsatisfactory manner. The latter thereupon likewise wrote a treatise "On
the Resurrection of the Dead," in which he protested his adherence to this
article of faith. He repeated the opinion he had stated in the Commentary on
the Mishnah and in the Mishneh Torah, but "in more words; the same idea
being reiterated in various forms, as the treatise was only intended for women
and for the common multitude."
These theological studies engrossed his attention to a great
extent, but it did not occupy him exclusively. In a letter addressed to R.
Jonathan, of Lunel, he says: "Although from my birth the Torah was
betrothed to me, and continues to be loved by me as the wife of my youth, in
whose love I find a constant delight, strange women whom I at first took into
my house as her handmaids have become her rivals and absorb a portion of my
time." He devoted himself especially to the study of medicine, in which he
distinguished himself to such a degree, according to Alkifti, that " the
King of the Franks in Ascalon wanted to appoint him as his physician."
Maimonides declined the honour. Alfadhel, the Vizier of Saladin king of Egypt,
admired the genius of Maimonides, and bestowed upon him many distinctions. The
name of Maimonides was entered on the roll of physicians, he received a
pension, and was introduced to the court of Saladin. The method adopted in his
professional practice he describes in a letter to his pupil, Ibn Aknin, as
follows: "You know how difficult this profession is for a conscientious
and exact person who only states what he can support by argument or
authority." This method is more fully described in a treatise on hygiene,
composed for Alfadhel, son of Saladin, who was suffering from a severe illness
and had applied to Maimonides for advice. In a letter to Rabbi Samuel Ibn
Tibbon he alludes to the amount of time spent in his medical practice, and says
I reside in Egypt (or Fostat) ; the king resides in Cairo, which lies about two
Sabbath-day journeys from the first-named place. My duties to the king are very
heavy. I am obliged to visit him every day, early in the morning; and when he
or any of his children or the inmates of his harem are indisposed, I dare not
quit Cairo, but must stay during the greater part of the day in the palace. It
also frequently happens that one or two of the royal officers fall sick, and
then I have to attend them. As a rule, I go to Cairo very early in the day, and
even if nothing unusual happens I do not return before the afternoon, when I am
almost dying with hunger; but I find the antechambers filled with Jews and
Gentiles, with nobles and common people, awaiting my return," etc.
Notwithstanding these heavy professional duties of court
physician, Maimonides continued his theological studies. After having compiled
a religious guide -- Mishneh Torah -- based on Revelation and Tradition, he
found it necessary to prove that the principles there set forth were confirmed
by philosophy. This task he accomplished in his Dalalat al-hairin, "The
Guide for the Perplexed," of which an analysis will be given below. It was
composed in Arabic, and written in Hebrew characters. Subsequently it was
translated into Hebrew by Rabbi Samuel Ibn Tibbon, in the lifetime of
Maimonides, who was consulted by the translator on all difficult passages. The
congregation in Lunel, ignorant of Ibn Tibbon's undertaking, or desirous to
possess the most correct translation of the Guide, addressed a very flattering
letter to Maimonides, requesting him to translate the work into Hebrew.
Maimonides replied that he could not do so, as he had not sufficient leisure
for even more pressing work, and that a translation was being prepared by the
ablest and fittest man, Rabbi Samuel Ibn Tibbon. A second translation was made
later on by Jehudah Alharizi. The Guide delighted many, but it also met with
much adverse criticism on account of the peculiar views held by Maimonides
concerning angels, prophecy, and miracles, especially on account of his
assertion that if the Aristotelian proof for the Eternity of the Universe had satisfied
him, he would have found no difficulty in reconciling the Biblical account of
the Creation with that doctrine. The controversy on the Guide continued long
after the death of Maimonides to divide the community, and it is difficult to
say how far the author's hope to effect a reconciliation between reason and
revelation was realized. His disciple, Joseph Ibn Aknin, to whom the work was
dedicated, and who was expected to derive from it the greatest benefit, appears
to have been disappointed. His inability to reconcile the two antagonistsic
elements of faith and science, he describes allegorically in the form of a
letter addressed to Maimonides, in which the following passage occurs:
"Speak, for I desire that you be justifled; if you can, answer me. Some
time ago your beloved daughter, the beautiful and charming Kimah, obtained
grace and favour in my sight, and I betrothed her unto me in faithfulness, and
married her in accordance with the Law, in the presence of two trustworthy
witnesses, viz., our master, Abd-allah and Ibn Roshd. But she soon became
faithless to me; she could not have found fault with me, yet she left me and
departed from my tent. She does no longer let me behold her pleasant
countenance or hear her melodious voice. You have not rebuked or punished her,
and perhaps you are the cause of this misconduct. Now, 'send the wife back to
the man, for he is' -- or might become -- 'a prophet; he will pray for you that
you may live, and also for her that she may be firm and steadfast. If, however,
you do not send her back, the Lord will punish you. Therefore seek peace and
pursue it; listen to what our Sages said: 'Blessed be he who restores to the
owner his lost property'; for this blessing applies in a higher degree to him
who restores to a man his virtuous wife, the crown of her husband."
Maimonides replied in the same strain, and reproached his "son-in-law
" that he falsely accused his wife of faithlessness after he had neglected
her; but he restored him is wife with the advice to be more cautious in future.
In another letter Maimonides exhorts Ibn Aknin to study his works, adding,
"apply yourself to the study of the Law of Moses; do not neglect it, but,
on the contrary, devote to it the best and the most of your time, and if you
tell me that you do so, I am satisfied that you are on the right way to eternal
bliss."
Of the letters written after the
completion of the "Guide," the one addressed to the wise men of
Marseilles (1194) is especially noteworthy. Maimonides was asked to give his
opinion on astrology. He regretted in his reply that they were not yet in the
possession of his Mishneh Torah; they would have found in it the answer to
their question. According to his opinion, man should only believe what he can
grasp with his intellectual faculties, or perceive by his senses, or what he
can accept on trustworthy authority. Beyond this nothing should be believed.
Astrological statements, not being founded on any of these three sources of
knowledge, must be rejected. He had himself studied astrology, and was
convinced that it was no science at all. If some dicta be found in the Talmud
which appear to represent astrology as a true source of knowledge, these may
either be referred to the rejected opinion of a small minority, or may have an
allegorical meaning, but they are by no means forcible enough to set aside
principles based on logical proof.
The debility of which Maimonidcs so frequently complained in his
correspondence, gradually increased, and he died, in his seventieth year, on
the 20th Tebeth, 4965 (1204). His death was the cause of great mourning to all
Jews. In Fostat a mourning of three days was kept; in Jerusalem a fast was
appointed; a portion of the tochahah (Lev. xxvi. or Deut. xxix.) was read, and
also the history oI the capture of the Ark by the Phiistines (i Sam. iv.). His
remains were brought to Tiberias. The general regard in which Maimonides was
held, both by his contemporaries and by succeeding generations, has been
expressed in the popular saying: "From Moses to Moses there was none like
Moses."
THE MOREH NEBUCHIM LITERATURE
I.The Arabic
Text.--The editio princeps, the only edition of the original text of the Guide
(in Arabic, De1i1, or Dalalat a1-hatrin), was undertaken and executed by the
late S. Munk. Its title is: Le Guide des Egaris, traite de Theologie et de
Philosophic par Moite ben Maimon, publie pour la premiere fois dans l'original
Arabe, et accompagne d'une traduction Francaise et di note: critiques,
litteraires et explicatives, par S. Munk (Paris, 1850-1866). The plan was
published, 1833, in Reflexions cur le culte des anciens Hebreux (La Bible, par
S. Cahen, vol. iv.), with a specimen of two chapters of the Third Part. The
text adopted has been selected from the several MSS. at his disposal with great
care and judgment. Two Leyden MSS. (cod. 18 and 221), various MSS. of the
Bibliothique Nationale (No. 760, very old; 761 and 758, written by
R. Saadia Ibn Danan), and some MSS.
of the Bodleian Library were consulted. In the notes which accompany the French
translation, the various readings of the different MSS. are fully discussed. At
the end of the third volume a list is added of "Variantes des Manuscrits
Arabes et des deux Versions HebraIques."
The library of the British Museum
possesses two copies of the Arabic text; the one Or. 5423 is complete,
beautifully written, with explanatory notes in the margin and between the
lines. The name of the copyist is not mentioned, nor the date when it has been
written. The volume has in the beginning an incomplete index to the Scriptural
passages referred to in the Guide, and at the end fragments of Psalm cxli. in
Arabic and of astronomical tables.
The second copy of the Dalalat
al-halirin is contained in the MS. Or. 2423, written in large Yemen Rabbinic
characters. It is very fragmentary. The first fragment begins with the last paragraph
of the introduction; there are a few marginal notes in Hebrew. In the Bodleian
Library there are the following copies of the Dalalat alhalirin according to
the Catal, of Hebr. MSS. by Dr. A. Neubauer:--
No. 1236. The text is preceded by Jehudah al-Charizi's index of
the contents of the chapters, and by an index of Biblical quotstions. In the
margin there are notes, containing omissions, by different hands, two in Arabic
characters. The volume was written 1473.
No. 1237. The Arabic text, with a few
marginal notes containing various readings the text is preceded by three Hebrew
poems, beginning, De'i holek, Bi-sedeh tebunot; and Binu be-dat Mosheh. Fol.
212 contains a fragment of the book (III., xxix.).
No. 1238. Text with a few marginal notes.
No. 1239. The end of the work is
wanting in this copy. The second part has forty-nine chapters, as the
introduction to Part II. is counted as chapter i.; Part III. has fifty-six
chapters, the introduction being counted as chapter i., and chapter xxiv. being
divided into two chapters. The index of passages from the Pentatcuch follows
the ordinary mode of counting the chapters of the Guide.
No. 1240. Arabic
text transcribed in Arabic characters by Saadiah
b. Levi Azankot for Prof. Golius in 1645.
No. 1245. First part of the Datalas
al-hairis, written by Saadiah b. Mordecai b. Mosheh in the year 1431.
No. 1242 contains the same Part, but incomplete. Nos. 1243, 1244,
1245, and 1246 contain Part II. of the Arabic text, incomplete in No,. 1245 and
1246.
Nos. 1247, 1248, and 1249 have Part III.; it is incomplete in
Nos. 1248 and 1249. No. 1249 was written 1291, and begins with III,
viii. A fragment of the Arabic text,
the end of Part III., is contained in No. 407, 2.
No. 2508 includes s fragment of the
original (I. ii.-xxxii.), with a Hebrew interlinrary translation of some words
and a few marginal notes. It is written in Yemen square characters, and is
marked as "holy property of the Synagogue of Alsiani."
A fragment (I. i.) of a different recension from the printed is
contained in 2422, 16. On the margin the Commentaries of Shein-tob and Ephodi
are added in Arabic.
A copy of the Datalat is also
contained in the Berlin Royal Library MS. Or. Qu., 579 (so; Cat.
Steinschneider) ; it is defective in the beginning and at the end.
The Cairo Genizah at Cambridge contains two fragments (a) I.lxiv.
and beginning of lxv ; (b) II. end of xxxii. and xxxiii. According to Dr. H.
Hirschfeld, Jewish Quarterly Review (vol. xv. p. 677), they are in the
handwriting of Maimonides.
The valuable collection of MSS. in the possession of Dr. M.
Gaster includes a fragment of the Dalalat-al-hairin (Codcx 6o5). II. xiii--xv.,
beginning and end defective.
II. Translations, a. Hebrew.--As soon as European Jews heard of
the existence of this work, they procured its translation into Hebrew. Two
scholars, independently of each other, undertook the task: Samuel Ibn Tibbon
and Jehudah al-Harizi. There is, besides, in the Moreh ha-moreh of Shemtob
Paiquera an original translation of some portions of the Moreh. In the Sifte
yeshenim (No. 112) a rhymed translation of the Dalalat by Rabbi Mattityahu
Kartin is mentioned. Ibn Tibbon s version is very accurate; he sacrificed
elegance of style to the desire of conscientiously reproducing the author's work,
and did not even neglect a particle, however unimportant it may appear. Ibn
Tibbon went in his anxiety to retain peculiarities of the original so far as to
imitate its ambiguities, e.g., meziut (I. lviii.) is treated as a masculine
noun, only in order to leave it doubtful whether a pronoun which follows agrees
with meziut, "existence," or with nimza, "existing being,"
both occurring in the same sentence (Br. Mus. MS. Harl. 7586, marg. note by Ibn
Tibbon). When he met with passages that offered any difficulty he consulted
Maimonides. Harizi, on the other hand, was less conscientious aboot words and
particles, but wrote in a superior style. Vox populi, however, decided in
favour of the version of Ibn Tibbon, the rival of which became almost
forgotten. Also Abraham, the son of Moses Maimooides, in Milbamoth ha-shem, describes Harizi's version
as being inaccurate. Most of the modern translations were made from Ibn
Tibbon's version. There are, therefore, MSS. of this version almost in every
library containing collections of Hebrew books and MSS. It has the title
Moreh-nebuchim. The British Museum has the following eight copies of Ibn
Tibbon's version.:--
Harl. 7586 A. This codex was written
in tlse year 1284, for Rabbi Shabbatai ben Rabbi Mattityshu. In the year 1340
it came into the possession of Jacob b. Shelomoh; his son Menabem sold it in
the year 1378 to R. Mattityaho, son of R. Shabbatai, for fifty gold florins. It
was again sold in the year 1461 by Yehiel ben Joab. There is, this peculiarity
in the writing, that long words at the end of a line are divided, and written
half on the one line, half on the next ; in words which are vocalized, patah is
frequently found for kamez. There are numerous various readings in the margin.
The text is preceded by a poem, written by Joseph Ibn Aknin, pupil of
Maimonides, in praise of his master, and beginning Adon yizro. This poem is
attributed to R. Yehudah ha-Levi (Luzzatto, in his Divan, Betulat-bat-Yehudah,
p. 104). At the end the copyist adds an epigram, the translation of which is as
follows:-- "The Moreh is finished--Praise to Him who formed and created
everything--written for the instruction and benefit of the few whom the Lord
calleth. Those who oppose the Moreh ought to be put to death ; but those who
study and understand it deserve that Divine Glory rest upon them, and inspire
them with a spirit from above."
Harl. 7586 B. This codex, much
damaged in the beginning and at the end, contains the version of Ibn Tibbon,
with marginal notes, consisting of words omitted in the text, and other
corrections. The version is followed by the poems Karob meod, etc., and De'i
bolek, etc.
Harl. 5507 contains the Hebrew
version of Ibn Tibbon, with the translator's preface and marginal notes,
consisting of various readings and omissions from the text. The work of
Maimonides is followed by Ibn Tibbon's Vocabulary (millot-zarot), Mesharet-masheb,
'Arugot ba-mezimmab, Millot biggayon, Ruah-hen, Alfarabi's Hatbalor, a
Hebrew-Italian vocabulary of logical terms, and an explanation of koreh. The
passage in Part I., chap. lxxi., which refers to Christianity, has been erased.
Harl. 5525 was the property of Shimshon Kohen Modon. The MS.
begins with Harizi's Kavvanat ha-perakim ; then follows the text, with a few
marginal notes of a later hand, mostly adverse criticisms and references to
'Arama's 'Akedab and the Biblical commentaries of Abarbanel. There is also a
note in Latin. The text is followed by Ibn Tibbon's Vocabulary (Millor-zarot)
and Masoret ba-pesukim (Index to the Biblical quotations in the Moreh). In a
poem, beginning Moreh asben mennu derakav gabehu, the Moreh's compared to a musical
instrument, which delights when played by one that understands music, but is
spoiled when touched by an ignorant person.
Add. 27068 (Almanzi coil.). At the end the following remark is
added : I, Samuel Ibn Tibbon, finished the translation of this work in the
month of Tebet 4965 (1205). The text is preceded by the well-known epigrams,
De'i bolek and Moreh -- nebuchim sa shelomi; the last page contains the epigram
Karob meod. There are some notes in the margin, mostly referring to various
readings.
Add. 14763. This codex, written 1273
at Viterbo, contains the preface of Harizi to isis translation of the Moreh and
his index of contents, Ibn Tibbon's version with a few marginal notes of
different hands, including some remarks of the translator, and the contents of
the chapters. The codex contains besides the following treatises: Commentary of
Maimonides on Abot ; Comm. of Maini. on Mishnah Sanhedrin x. i ; Letter of
Maimonides on the Resurrection of the Dead ; Vocabulary of difficult words by
Samuel Ibn Tibbon ; Maimonides' Letter to the wise men ot Marseilles ; his
Letter to Rabbi Jonathan ; Keter-malkut, Mesbaret-mosheh, Ruah-hen, Otot
ha-shamayim, translated from the Arabic by Samuel Ibn Tibbon ; Hathalot
ha-nimzaot, of Alfarabi; Sefer ha-happuah, Mishle hamisbim ha-talmidim ; on the
seven zones of the earth ; a fragment of a chronicle from the exile of Babylon
down to the fourth year of the Emperor Nicepheros of Constantinople, and a
poem, which begins asher yishal, and has the following sense:-- " If one
asks the old and experienced for advice, you may expect his success in all he
undertakes but if one consults the young, remember the fate of Rehoboam, son of
Solomon."
Add. 4764. In addition to the Hebrew
version of Ibn Tibbon (from end of I. xxvii.) with a few marginal notes and
index, the codex contains at the end of Part I. an Index of references made by
the author to explanations given in preceding or succeeding chapters. At the
end of the text the statement is added, that the translation was finished in
the month of Tebet 968 (1208). The Moreh is followed by Ruah-hen, and Ibn
Tibbon's Vocabulary of millot-zarot (incomplete), and is preceded by four poems
in praise of the Moreh, beginning Shim'u nebone leb, Moreh nebucbim sa shelomi,
De'il bolek and Nofet mahkim.
Bibl. Reg. 16 A, xi. This codex,
written in Prov. curs, characters in the year 308, has in front a fragment of
iii. i., then follows the poem of Meshullam, beginning Yehgs mezimmotai (Gratz
Leket -- shoshannim, p. 1511), and other poems.
The following MS. copies of Ibn
Tibbon's version are included in the Oxford Bodleian Library; the numbers refer
to Dr. Neubauer's catalogue of the MSS. :--
1250. An index of the passages from the Bible referred to in the work,
and an index of the contents precede the version. The marginal note, contain
chiefly omissions.
1251. This codex was written in 1675.
The marginal notes contain omissions and explanations.
1252. The marginal
notes contain the translator's remarks on I.
lxxiv. 4, and III. xlvii. The version
is followed by Ibn Tibbon a vocabulary, and his additional remarks on the
reasons for the commandments. The MS. was bought by Samuel ben Moses from a
Christian after the pillage of Padua, where it had belonged to a Synagogue of
foreigners (lo' azim) ; he gave it to a Synagogue of the same character at
Mantua.
1253. The marginal notes include that of the translator on III.
xlvii.
1254, I. Text with marginal note, containing omissions.
1255. The marginal notes include
those of the translator on I. xlvi. and lxxiv. 5.
1256. The marginal notes contain various reading, notes relating
to Harizi's, translation and the Arabic text; on fol. 80 there is a note in
Latin. There are in this codex six epigrams concerning the Moreh.
1257. Text incomplete; with marginal notes.
Fragments of the Version are
contained in the following codices: 2047,3, p.65; 2283, 8; 2309, 2, and 2336.
Among the MS. copies of the Moreh in the Bibl. Nat. in Paris,
there is one that has been the property of R. Eliah Mizrahi, and another that
had been in the hands of Azariah de Rossi (No. 685 and No. 69!); the Gunzburg
Library (Paris) possesses a copy (No. 775), that was written 1452 by Samuel son
of Isaac for Rabbi Moses de Leon, and Eliah del Medigo's copy of the Moreh is
in the possession of Dr. Ginsburg (London); it contains six poems, beginning
Moreh nebucbim sa; Emet marcb emet; Bi-lesbon esb; Mabba'aru; Kamu more shav.
The editio princeps of this version
has no statement as to where and when it was printed, and is without pagination.
According to Furst (Bibliogr.) it is printed before 1480. The copy in the
British Museum has some MS. notes. Subsequent editions contain besides the
Hebrew text the Commentaries of Shem-tob and Efodi, and the index of contents
by Harizi (Venice, 1551, fol.) ; also the Comm. of Crescas and Vocabulary of
Ibn Tibbon (Sabionetta, 1553, fol. ; Jessnitz, 1742, fol. etc.) ; the
Commentaries of Narboni and S. Mairnon (Berlin, 1791) ; the commentaries of
Efodi, Shem-tob, Crescas and Abarbanel (Warsaw, 1872, 4to); German translation
and Hebrew Commentary (Biur) Part I. (Krotoschin, 1839, 8vo); German
translation and notes, Part II. (Wien. 1864), Part III. (Frankfort-a-M., 1838).
The Hebrew version of Ibn Tibbon
(Part I. to ch. lxxii.) has been translated into Mishnaic Hebrew by M. Levin
(Zolkiew, 1829, 4to).
There is only one MS. known of
Harizi's version, viz., No. 682 of the Bibliothbque Nationale at Paris. It has
been edited by L. Schlosberg, with notes. London, 1851 (Part I.), 1876 (II.),
and 1879 (III.). The notes on Part I. were supplied by S. Scheyer.
The first Latin
translation of the Moreh has been discovered by Dr.
J. Perles among the Latin MSS. of the
Munic Library, Catal. Cod. latinorum bibl. regiae Monacensis, tom. i, pars iii.
pag. 208 (Kaish. 36 b), 1700 (7936 b). This version is almost identical with
that edited by Augustinus Justinianus, Paris, 1520, and is based on Harizi's
Hebrew version of the Moreh. The name of the translator is not mentioned. In
the Commentary of Moses, son of Solomon, of Salerno, on the Moreh, a Latin
translation is quoted, and the quotations agree with this version. It is called
by this commentator ha 'atakat ha-nozrit ("the Christian
translation"), and its author, ha-ma 'atik ha-nozer (lit. "the
Christian translator"). Dr. Perles is, however, of opinion that these
terms do not necessarily imply that a Christian has made this translation, as
the word nozer may have been used here for "Latin." He thinks that it
is the result of the combined efforts of Jewish and Christian scholars
connected with the court of the German Emperor Frederic II., especially as in
the thirteenth century several Jewish scholars distinguished themselves by
translating Oriental works into Latin. See Gratz Monatschrift, 1875, Jan.-June,
"Die in einer Munchener Handschrift aufgefundene erste lateinische
Uebersetzung," etc., von Dr. J. Perles. The title has been variously
rendered into Latin: Director neutrorum, directorium dubitantium, director
neutrorum, nutantium or dubitantium; doctor perplexorum.
Gedaliah ibn Yahyah, in Shalshelet
ba-kabbalah, mentions a Latin translation of the Moreh by Jacob Monteno: but
nothing is known of it, unless it be the anonymous translation of the Munich
MS., mentioned above. Augustinus Justinianus edited this version (Paris, 1520),
with slight alterations and a great number of mistakes. Joseph Scaliger's
opinion of this version is expressed in a letter to Casaubonus, as follows :
Qui latine vertit, Hebraica, non Arabica, convertit, et quidem saepe
hallucinatur, neque mentem Authoris assequitur. Magna seges mendorum est in
Latino. Praeter illa quae ab inertia Interpretis peccata sunt accessit et
inertia Librariorum aut Typographorum, e.g., prophethae pro philosophiae
altitudo pro aptitudo; bonitatem pro brevitatem. (Buxtorf, Doctor Perplexorum,
Praef.)
Johannes Buxtorfius, Fil., translated
the Hebrew version of Ibn Tibbon into Latin (Basilem, 1629, 4to). In the
Praeefatio ad Lectorem, the translator discusses the life and the works of
Maimonides, and dwells especially on the merits and the fate of the
Moreh-nebucbim. The preface is followed by a Hebrew poem of Rabbi Raphael
Joseph of Treves, in praise of an edition of the Moreh containing the
Commentaries of Efodi, Shem-tob, and Crescas.
Italian was the first living language
into which the Moreh has been translated. This translation was made by Yedidyah
ben Moses (Amadeo de Molse di Recanati), and dedicated by him to
"divotissimo e divinissimo Signor mio il Signor Immanuel da Fano"
(i.e., the Kabbalist Menahem Azarriah). The translator dictated it to his
brother Eliah, who wrote it in Hebrew characters ; it was finished the 8th of
February, 1583. The MS. copy is contained in the Royal Library at Berlin, MS.
Or. Qu. 487 (M. Steinschneider Catal., etc.)--The Moreh has been translated
into Italian a second time, and annotated by D. J. Maroni: Guida degli
Smarriti, Firenze, 1870, fol.
The Moreh has been translated into
German by R. Furstenthal (Part I,, Krotoschin, 1839), M. Stern (Part II., Wien,
1864), and S. Scheyer (Part III.. Frankfort-a.-M., 1838). The translation is
based on Ibn Tibbon's Hebrew version. The chapters on the Divine Attributes
have been translated into German, and fully discussed, by Dr. Kaufmann in his
Geschichte der Attributenlehre (Gotha, 1877).
An excellent French translation,
based on the Arabic original, has been supplied by the regenerator of the
Guide, S. Munk. It was published together with the Arabic text (Paris,
1850-1866).
The Moreh has also been translated into the Hungarian language by
Dr. Klein. The translation is accompanied by notes (Budapest, 1878-80).
The portion
containing the reasons of the Commandments (Part
III.
ch. xxvi.--xlix.) has been translated into English by James Townley (London,
1827). The translation is preceded by an account on the life and works of
Maimonides, and dissertations on various subjects ; among others, Talmudical
and Rabbinical writings, the Originality of the Institutions of Moses, and
Judicial astrology.
III.
Commentaries.--It is but natural that in a philosophical work like the Moreh,
the reader will meet with passages that at first thought seem unintelligible,
and require further explanation, and this want has been supplied by the
numerous commentators that devoted their attention to the study of the Moreh.
Joseph Solomon del Medigo (1597) saw eighteen Commentaries. The four principal
ones he characterizes thus (in imitation of the Hagadah for Passover) : Moses
Narboni is rasha', has no piety, and reveals all the secrets of the Moreh.
Shem-tob is hakam, wise," expounds and criticises ; Crescas is tam,
"simple," explains the book in the style of the Rabbis; Epodi is
sbe-eno yode'a lisbol, " does not understand to ask," he simply
explains in short notes without criticism Miktababuz; ed. A. Geiger, Berlin,
1840, p. i8). The earliest annotations were made by the author himself on those
passages, which the first translator of the Moreh was unable to comprehend.
They are contained in a letter addressed to Samuel Ibn Tibbon, beginning, lefi
siklo ycbuilal isb (Bodl Library, No. 2218, s. ; comp. The Guide, etc., I. 21,
343 ; II. 8, 99). Ibn Tibbon, the translator, likewise added a few notes, which
are found in the margin of MSS. of the Hebrew version of the Moreh (on I. xlv.
lxxiv. ; II. xxiv. ; and III.
xlvii.--MSS. BodI. 1252, 1; 1253, 1255, 1257; Brit. Mus. Add. 14,763 and
27,068).
Both translators wrote explanations
of the philosophical terms employed in the versions. Harizi wrote his
vocabulary first, and Ibn Tibbon, in the introductory remarks, to Perush millot
zarot ("Explanation of difficult words"), describes his rival's
vocabulary as full of blunders. Ibn Tibbon's Perush is found almost in every
copy of his version, both MS. and print; so also Harizi's index of the contents
of the chapters of the Moreh (Kavvanat ha-perakim).
The following is an alphabetical list
of Commentaries on the Moreh :--
Abarbanel (Don
Isaak) wrote a Commentary on I. i.--lv.; II.
xxxi.--xlv., and a separate book Shamayim-badasbim, "New
Heavens," on II. xix., in which he fully discusses the question concerning
Creatio ex nibilo. The opinion of Maimonides is not always accepted. Thus
twenty-seven objections are raised against his interpretation of the first
chapter of Ezekiel. These objections he wrote at Molin, in the house of R.
Abraham Treves Zarfati. The Commentary is followed by a short essay (maamar) on
the plan of the Moreh. The method adopted by Abarbanel in all his Commentaries,
is also employed in this essay. A series of questions is put forth on the
subject, and then the author sets about to answer them. M. J. Landau edited the
Commentary without text, with a Preface, and with explanatory notes, called
Moreh li-zealdakah (Prag. 1831; MS. BodI. 2385). In addition to these the same
author wrote Tesbubat " Answers" to several questions asked by Rabbi
Shsol ha-Cohen on topics discussed in the Moreh (Venice, 1754).
Abraham Abulajia wrote "Sodot
ha-moreh," or Sitre-torah, a kabbalistic Commentary on the Moreh. He gives
the expreaaion, [hebrew] (Paradise), for the number (177) of the chapters of
the Moreh. MS. Nat. Bibi. 226, 3. Leipsic Libr. 232,4. MS. Bodl. 2360, contains
a portion of Part III.
Buchner A. Ha-march li-zedakab
(Warsaw, 1838). Commentary on "The Reasons of the Laws," March III.
xxix.--xlix. The Commentary is preceded by an account of the life of
Maimonides.
Comtino, Mordecai b. Eliezer, wrote a
shart commentary on the Moreh (Dr. Ginsburg's collection of MSS. No. 1o).
Narboni, who "spread light on dark passages in the Guide," is
frequently quoted. Reference is also made to his own commentary on Ibn Ezra's
Yesod--mara.
Creacas (Aaher b. Abraham), expresses
in the Preface to his Commentary the conviction that he could not always
comprehend the right sense of the words of Maimonides, for "there is no
searching to his underatanding." He nevertheless thinks that his,
explanations will help "the young" to study the Moreh with profit. A
long poem in praise of Maimonides and his work precedes the Preface. His notes
are short and clear, and in spite of his great respect of Maimonides, he now
and then criticises and corrects him.
David Yailya is named by Joseph Del Medigo (Miktab-abaz ed. A.
Geiger, Berlin, 1840; p. 18 , and note 76), as having written a Commentary on
the Moreh.
David ben Yebudab Leon Rabbins wrote
'En ba-kore, MS. Bodl. 1263. He quotes in his Commentary among others 'Arama's
'Akedar yizhak. The Preface is written by Immanuel ben Raphael Ibn Meir, after
the death of the author.
Efadi is the name of the Commentary
written by Isaac ben Moses, who during the persecution of 1391 had passed as
Christian under the name of Profiat Doran. He returned to Judaism, and wrote
against Christianity the famous satire " Al tehee kaaboteka"
("Be not like your Fathers"), which misled Christizns to cite it as
written in favour of Christianity. It is addressed to the apostate En Bonet Bon
Giorno. The same author also wrote a grammatical work, Ma' aseb-efod. The name
Efod (Hebrew), is explained as composed of the initials Amar Profiat Duran. His
Commentary consists of short notes, esplanatory of the text. The brginning of
this Commentary is contained in an Arabic translation in MS. Bodl. 2422, 16.
Epbraim Al-Naqavab in Sba'or Kebad ba-sbem (MS. BodI. 939,2 and
1258,2), answers some questions addressed to him concerning the Moreh. He
quotes Hiadai's Or adonai.
Furstentbal, R., translator and
commentator of the Mahzor, added a Biur, short explanatory notes, to his German
translation of Part I. of the Morch (Krotoschin, 1839).
Gerahan, Mareb-derek, Commentary on
Part 1. of the Moreh (MS. BodI. 1265).
Hillel b. Samuel b. Elazar of Verona explained
the Introduction to Part II, (the 25 Propos.). S. H. Halberstam edited this
Commentary together with Tagmute ha-nefemh of the same author, for the Society
Mekize-nirdamim (Lyck, 1874).
Joseph ben Aba-mart b. Josepb, of
Caspi (Argentiere), wrote three Commentaries on the Moreh. The first is
contained in a Munich MS. (No. 263) ; and seems to have been recast by the
author, and divided into two separate Commentaries: 'Ammude Kesef, and Maskiyot
Keatf The former was to contain plain and ordinary explanation, whilst profound
and mysterious matter was reserved for the second (Steinschn. Cat.). In II.,
chap. xlviii., Caspi finds fault with Maimonides that he dues not place the
book of Job among the highest class of inspired writings, "its author being
undoubtedly Moses." These Commentaries have been edited by T. Werblomer
(Frankfort-a.-M., 1848). R. Kirchheim added a Hebrew introduction discussing
the character of these commentaries, and describing the manuscripts from which
these were copied ; a Biography of the author is added in German.
Josepb Giqatilia wrote notes on the
Moreh, printed with "Questinnn of Shaul ha-kohen" (Venice, 1574. MS.
Bodl.. 1911, 3).
Josepb b. Isaac ha-Levi's Gib'ar
ha-Moreh is a short Commentary on portions of the Moreh, with notes by R.
Yom-tub Heller, the author of Tosafar ram-sob (Prag., 1612).
Isaac Saranov wrote a commentary on
Parts II. and IIII. of the Moreb (see Maimon Solomon p. xxi.).
Isaac ben Shem-tob ibn Shem-tob wrote a lengthy Commentary on the
Moreh, Part I. (MS. Brit. Mus, Or. 1358). The object of the Commentary is to
show that there is no contradiction between Maimonides and the Divine Law. He
praises Maimonides as a true believer in Creatio ex nihilo, whilst Ibn Ezra and
Gersonides assumed a prima materia, (Yozer, kadosb). Nachmanides is called
ha-hasid ha-gadol, but is nevertheless blamed, together with Narboni and
Zerahyals ba-Levi, for criticising Maimonides, instead of trying to explain
startling utterances even in "a forced way" (bederek rabok) and
Narboni, "in spite of his wisdom, frequently misunderstood the
Moreh." At the end of each chapter a resume‚ (derush) of the contents of
the chapter is given, and the lesson to be derived from it. The MS. is
incomplete, chaps. xlvi.--xlviii. are missing.
Kauffmann, D, in his Geschichte der
Atributenlebre, translated Part I. chap. L--lxiii. into German, and added
critical and explanatory notes.
Kalonymos wrote a kind of
introduction to the Moreh (Mesbaret Masbeb), in which he especially discusses
the theory of Maimonides on Providence.
Leibnitz made extracts from
Buxtorf's. Latin version of the Moreb, and added his own remarks, Observationes
ad R. Mosen Maimoniden (Foucher de Careil, CA., La Philos opbie Fuive,1861).
Levin, M, wrote Allon-moreb as a kind of introduction to his
retranslation of Tibbon's Hebrew version into the language of the Mishnah.
Maimon, Solomon, is the author of
Gib' ha-moreb, a lengthy commentary on Book I. (Berlin, 1791). The author is
fond of expatiating on topics of modern philosophy, to the introduction he
gives a short history of philosophy. The commentary on Books II. and III. was
written by Isaac Satanov.
Meir ben Jonah ha-mekunneb Ben-ibneor
wrote a commentary on the Moreh in Fez 1560 (MS. Bodl. 1262).
Menahem Kara expounded the twenty-five
propositions enumerated in the Introduction to Part II. of the Moreh (MS. BodI.
1649, 13).
Mordecai Yaffe, in his Or Yekarot or
Pinnat Yikrat, one of his ten Lebushim, comments upon the theories contained in
the Moreh.
Moses, son of Abraham Provencal,
explains the passage in Part I. chap. lxxiii. Prop. 3, in which Maimonides
refers to the difference between commensurable and incommensurable lines (MS.
Bodl.. 2033, 8).
Moses, son of Febudab Nagari, made an index of the subjects
treated 1n the Moreh, indicating in each case the chapters in which allusion is
made to the subject. He did so, "in obedience to the advice of Maimonides,
to consider the chapters in connected order" (Part I. p. 20). It has been printed
together with the questions of Shaul ha-kohen (Venice, 1574).
Moses son of Solomon of Salerno, is one of the earliest
expounders of the Moreh. He wrote his commentary on Parts I. and II., perhaps
together with a Christian scholar. He quotes the opinion of "the Christian
scholar with whom he worked together." Thus he names Petrus de Bernia and
Nicolo di Giovenazzo. R. Jacob Anatoli, author of the Malmed ha-talmidim, is
quoted as offering an explanation for the passage from Pirke di-rabbi Eliezer,
which Mamnonides (II. chap. xxvi.) considers as strange and inexplicable (Part
I., written 1439 ; MS. of Bet ha-midrash, London; Parts I.--II., MS. Bodl,
1261, written, 1547; MS. Petersburg, No. 82; Munich MS. 60 and 370).
Moses ha-kotan, son of Jebudab, son
of Moses, wrote To'aliyoz pirke ha-maamar ("Lessons taught in the chapters
of this work"). It is an index to the March (MS. Bodl. 1267).
Moses
Leiden explained the 25 Prop. of the Introduction to Part II. (MS. Gunzburg,
Paris).
Moses Narboni wrote a short commentary at Soria 1362. He freely
criticizes Maimonides, and uses expressions like the following:-- "He went
too far, may God pardon him" (II. viii.). Is. Euchel ed. Part I. (Berlin,
1791); J. Goldenthal, I. to III. (Wien, 1852). The Bodl. Libr. possesses
several MS. copies of this commentary (Nos. 1260, 1264, 2, and 1266).
Munk, S., added to his French
translation of the Moreh numerous critical and explanatory notes.
S.Sacb's (Ha-tehiyah, Berlin, 1850, p. 5) explains various
passages of the Moreb, with a view of discovering the names of those who are
attacked by Maimonides without being named.
Scheyer, S., added critical and
explanatory notes to his German translation of the Moreh, Part 3, and to the
Hebrew version of Harizi, Part I. He also wrote Das Psychologiscbe System des
Maimonides, an Introduction to the Moreh (Frankf.-a-M., 1845).
Shem tab Ibn Palquera's Moreb
ba-moreh consists of 3 parts :(1) a philosophical explanation of the Moreb, (2)
a description of the contents of the chapters of the Moreb, Part I, i.--lvii.
(Presburg, 1827) ; (3) Corrections of Ibn Tibbon's version. He wrote the book
for himself, that in old age he might have a means of refreshing his memory.
The study of science and philosophy is to be recommended, but only to those who
have had a good training in "the fear of sin." Ibn Roshd (Averroes)
is frequently quoted, and referred to as be-hakam ha-nizkar (the philosopher
mentioned above).
Sbem-tob ben Joseph ben Sbem-tob had
the commentary of Efodi before him, which he seems to have quoted frequently
verbatim without naming him. In the preface he dwells on the merits of the
Moreb as the just mediator between religion and philosophy. The commentary of
Shem-tobh is profuse, and includes almost a paraphrase of the text. He apologises
in conclusion for having written many superfluous notes and added explanation
where no explanation was required ; his excuse is that he did not only intend
to write a commentary (biur) but also a work complete in itself (hibbur). He
often calls the reader's attention to things which are plain and clear.
Shem-tob Ibn Shem-tob, in Sefer
ba-emunot (Ferrara, 1556), criticises some of the various theories discussed in
the Moreh, and rejects them as heretic. His objections were examined by Moses
Al-ashkar, and answered in Hasagot 'al mab sbe-katab Rabbi Sbem-tab neged
ha-Rasnbam (Ferrara, 1556).
Salomon b. Febudab ha-nasi wrote in
Germany Sitre-torah, a kabbalistic commentary on the Moreb, and dedicated it to
his pupil Jacob b. Samuel (MS. Bet-ha-midrash, London).
Tabrizi. The twenty-five Propositions
forming the introduction to Part 2, have been fully explained by Mohammed
Abu-becr ben Mohammed al-tabrizi. His Arabic explanations have been translated
by Isaac b. Nathan of Majorca into Hebrew (Ferraro, 1556). At the end the
following eulogy is added :--The author of these Propositions is the chief
whose sceptre is "wisdom" and whose throne is
"understanding," the Israelite prince, that has benefited his nation
and all those who love God, etc. Moses b. Maimon b. Ebed-elohim, the Israelite.
. . . May God lead us to the truth. Amen !
Tishbi. In MS. Bodl. 2279, I, there
are some marginal notes on Part III. which are signed Tishbi (Neub. Cat.).
Yahya Ibn Suleiman wrote in Arabic a
Commentary on the Guide of the Perplexed. A fragment is contained in the Berlin
MS. Or. Qu., 554, 2 (Steinschneider, Cat. No. 92).
Zerahyab is. Isaac ha-Levi.
Commentary on the Moreh, I., i.--lxxi., and some other portions of the work.
(See Maskir, 1861, p. 125).
MS. Bodl. 2360, 8, contains a letter
of Jehudah b. Shelomoh on some passages of the Moreb, and Zerahyah's reply.
Anonymous Commentaries.--The MS. Brit. Mus. 1423 contains
marginal and interlineary notes in Arabic. No author or date is given, nor is
any other commentary referred to in the notes. The explanations given are
mostly preceded by a question, and introduced by the phrase, "the answer
is," in the same style as is employed in the Hebrew-Arabic Midrash, MS.
Brit. Mus. Or. 2213. The Midrashic character is prominent in the notes. Thus
the verse "Open, ye gates, that the righteous nation which keepeth the
truth may enter in," is explained as meaning: Open, ye gates of wisdom,
that human understanding that perceiveth truth may enter. The notes are
numerous, especially in the first part, explaining almost every word; e.g., on
"Rabbi": Why does Maimonides employ this title before the name of his
pupil The answer is: either the word is not to be taken literally
master"), but as a mere compliment, or it has been added by later copyisIs.
Of a similar style seem to be the Arabic notes in the Berlin MS. Or. Oct. 258,
2, 8, so. (Cat. Steinschneider, No. 108.)--Anonymous marginal notes are met
with almost in every MS. of the Moreh; e.g., Brit. Mos. Harl. 5525 ; Add.
14,763, 14,764; Bodl. 1264, I ; 2282, 10; 2423, 3 ; Munich MS., 239, 6.
The explanation of passages from the
Pentateuch contained in the Moreh have been collected by D. Ottensoaaer, and
given as an appendix (Morehderek) to Derek -sclulah (Pent. with Comm. etc.,
Furth, 1824).
IV. Controvercies.--The seemingly new ideas put forth by
Maimonides in the Moreb and in the first section of his Mishneh-torah (Sefer
ha-madda) soon produced a lively controversy as regards the merits of
Maimonides theories. It was most perplexing to pious Talmudists to learn how
Maimonides explained the anthropomorphisms employed in the Bible, the Midrashim
and the Talmud, what he thought about the future state of our soul, and that he
considered the study of philosophy as the highest degree of Divine worship,
surpassing even the study of the Law and the practice of its precepts. The
objections and attacks of Daniel of Damascus were easily silenced by a herem
(excommunication) pronounced against him by the Rosh ha-golah Rabbi David.
Stronger was the opposition that had its centre in Montpellier. Rabbi Solomon
ben Abraham noticed with regret in his own community the fruit of the theories
of Maimonides in the neglect of the study of the Law and of the practice of the
Divine precepts. It happened to Moses Maimonides what in modern times happened
to Moses Mendelssohn. Many so-called disciples and followers of the great
master misunderstood or misinterpreted his teaching in support of their
dereliction of Jewish law and Jewish practice, and thus brought disrepute on
him in the eyes of their opponents. Thus it came that Rabbi Solomon and his
disciples turned their wrath against the writings of Maimonides instead of
combating the arguments of the pseudo-Maimonists. The latter even accused
Solomon of having denounced the Moreh and the Sefer ha-madda to the Dominicans,
who condemned these writings to the flames; when subsequently copies of the
Talmud were burnt, and some of the followers of the Rabbi of Montpellier were
subjected to cruel tortures, the Maimonists saw in this event a just punishment
for offending Maimonides. (Letters of Hillel of Verona, Hemdab Genuzab, ed. H.
Edelmann, p. 58 .sqq.).
Meir b. Todros ba-levi Abulafia wrote already during the lifetime
of Maimonides to the wise men in Lunel about the heretic doctrines he
discovered in the works of Maimonides. Ahron b.
Meshullam and
Shesheth Benvenisti defended Maimonides. About 1232 a correspondence opened
between the Maimonists and the Anti-maimonists (Griitz, Gesch. d. J. vii. note
I). The Grammarian David Kimhi wrote in defence of Maimonides three letters to
Jehudah Alfachar, who answered each of them in the sense of Rabbi Solomon of
Montpellier. Abraham b. Hisdai and Samuel b. Abraham Saportas on the side of
the Maimonists, took part in the controversy. Meshullam b. Kalonymos b. Todros
of Narbonne begged Alfachar to treat Kimhi with more consideration, whereupon
Alfachar resolved to withdraw from the controversy. Nabmanides, though more on
the side of Rabbi Solomon, wrote two letters of a conciliatory character,
advising moderation on both sides. Representatives of the congregations of
Saragossa, Huesca, Monzon, Kalatajud, and Lends signed declarations against
R. Solomon. A
herem was proclaimed from Lunel and Narbonne against the Anti-Maimonists. The
son of Maimonides, Abraham, wrote a pamphlet Milbamot adonai, in defence of the
writings of his father. The controversy raised about fifty years later by Abba
Man Don Astruc and R. Solomon ben-Aderet of Barcelona, concerned the Moreh less
directly. The question was of a more general character: Is the study of
philosophy dangerous to the religious belief of young students? The letters
written in this controversy are contained in Minbat-kenaot by Abba Mari Don
Astruc (Presburg, 1838), and Kitab alrasail of Meir Abulafia ed. J. Brill
(Paris, 1871). Yedaya Bedrasi took part in this controversy, and wrote Ketab
hitnazlut in defence of the study of philosophy (Teshubot Rashba, Hanau, 1610,
p. iii b.). The whole controversy ended in the victory of the Moreh and the
other writings of Maimonides. Stray remarks are found in various works, some in
praise and some in condemnation of Maimonides. A few instances may suffice.
Rabbi Jacob Emden in his Mitpabat-sefarim (Lemberg, 1870, p. 56) believes that
parts of the Moreh are spurious ; he even doubts whether any portion of it is
the work of "Maimonides, the author of the Mishneh-torah, who was not
capable of writing such heretic doctrines," S. D. Luzzato regards
Maimonides with great reverence, but this does not prevent him from severely
criticising his philosophical theories (Letters to S. Rappoport, No. 79, 83,
266, Iggeroth Shedal ed. E. Graber, Premys l, 1882), and from expressing his
conviction that the saying "From Moses to Moses none rose like
Moses," was as untrue as that suggested by Rappoport, "From Abraham
to Abraham (Ibn-Ezra) none rose like Abraham." Rabbi Hirsch Chayyuth in
Darke-Mosbeb (Zolkiew, 5840) examines the attacks made upon the writings of
Maimonides, and tries to refute them, and to show that they can be reconciled
with the teaching of the Talmud.
The Bodl. MS. 2240, 3a, contains a document signed by Josselman
and other Rabbis, declaring that they accept the teaching of Maimonides as
correct, with the exception of his theory about angels and sacrifices.
Numerous poems were written, both in
admiration and in condemnation of the Moreh. Most of them precede or follow the
Moreb in the printed editions and in the various MS. copies of the work. A few
have been edited in Dibre-hakamim, pp. 75 and 86; in the Literaturblatt d. Or.
I. 379, II. 26-27, IV. 748, and Leket-shoshannim by Dr. Gratz. In the
Sammelband of the Mekize Nirdamim (1885) a collection of 69 of these poems is
contained, edited and explained by Prof. Dr. A. Berliner. In imitation of the
Moreh and with a view of displacing Maimonides work, the Karaite Ahron II. b.
Eliah wrote a philosophical treatise, Ez-bayyim (Ed. F. Delitzseh. Leipzig,
1841).
Of the works that discuss the whole
or part of the philosophical system of the Moreh the following are
noteworthy:--
Bacher, W. Die Bibilexegese Moses
Maimftni's, in the Jshreshericht der Landes Rabbinerschule zu Buda-Pest. 1896.
Euler, M. Vorlesongen uber die judischen
Philosophers des Mittelalters. Abtheil. II., Moses Maimonides (Wien, 1870).
Geiger, A. Das Judenthum u. seine
Geschichte (Breslao, 1865), Zehnte Vorlesung Aben Ezra u. Maimonides.
Grltz, H. Geschichte d. Juden, VI. p. 363 sqq.
Joel, M. Religionsphilosophie des
Moses b. Maimon (Breslau, 1859).
Joel,M. Albertus Magnus u. seim
Vorhaltniss zu Maimonides (Bresisu, 1863).
Kaufmann, D. Geschichte der Attributenlehre, VII. Gotha, 1874.
Philippsohn, L. Die Philosophic des
Maimonides. Predigt und Schul-Magazin, I. xviii.(Msgdeburg, 1834.)
Rosin, D. Die Ethik d. Maimonides (Breslsu, 1876).
Rubin, S. Spinoza u. Maimonides, ein
Psychologisch-Philosophisches Antitheton (Wien, 1868).
Scheyer, S. Das psychologische System
des Maimonides. Frankfort-a.-M., 1845.
Weiss, T. H. Beth-Talmud, I. x. p. 289.
David Yellin and Israel Abrahams, Mainsonides.
ANALYSIS OF THE GUIDE FOR THE PERPLEXED
IT is the object
of this work "to afford a guide for the perplexed,"
i.e. "to thinkers whose studies have brought them into
collision with religion" p. 9), "who have studied philosophy and have
acquired sound knowledge, and who, while firm in religions matters, are
perplexed and bewildered on account of she ambiguous and figurative expressions
employed in the holy writings (p. 5). Joseph, the son of Jehudah Ibn Aknio, a
disciple of Maimonides, is addressed by his teacher as an example of this kind
of students. It was "for him and for those like him" that the
treatise was composed, and to him this work is inscribed in the dedicatory
letter with which the Introduction begins. Maimonides, having discovered that
his disciple was sufficiently advanced for an exposition of the esoteric ideas
in the books of the Prophets, commenced to give him such expositions "by
way of hints." His disciple then begged him to give him further
explanations, to treat of metaphysical themes, and to expound the system and
the method of the Kalam, or Mohammedan Theology.1 In compliance with this request,
Maimonides composed the Guide of the Perplexed. The reader has, therefore, to
expect that the subjects mentioned in the disciple's request indicate the
design and arrangement of the present work, and that the Guide consists of the
following parts :-- 1. An exposition of the esoteric ideas (sodot) in the books
of the Prophets. 2. A treatment of certain metaphysical problems. 3. An
examination of the system and method of the Kalam. This, in fact, is a correct
account of the contents of the book ; but in the second part of the
Introduction, in which the theme of this work is defined, the author mentions
only the first-named subject. He observes "My primary object is to explain
certain terms occurring in the prophetic book. Of these some are homonymous,
some figurative, and some hybrid terms." "This work has also a second
object. It is designed to explain certain obscure figures which occur in the
Prophets, and are not distinctly characterised as being figures" (p. 2).
Yet from this observation it must not be inferred that Maimonides abandoned his
original purpose ; for he examines the Kalam in the last chapters of the First
Part (ch. lxx.--lxxvi.), and treats of certain metaphysical themes in the
beginning of the Second Part (Introd. and ch. i.--xxv.). But in the passage
quoted above he confines himself to a delineation of the maie object of this
treatise, and advisedly leaves unmentioned the other two subjects, which,
however important they may be, are here of subordinate interest. Nor did he
consider it necessary to expatiate on these subjects ; he only wrote for the
student, for whom a mere reference to works on philosophy and science was
sufficient. We therefore meet now and then with such phrases as the following
"This is folly discussed in works on metaphysics." By references of
this kind the authur may have intended so create a taste for the study of
philosophical works. But our observation only holds good with regard to the
Aristotelian philosophy.
1 See infra, page 4., note i.
The writings of the Mutakallemim are never commended by him ; he
states their opinions, and tells his disciple that he would not find any
additional argument, even if he were to read all their voluminous works (p.
133). Maimonides was a zealous disciple of Aristotle, although the theory of
the Kalam might seem to have been more congenial to Jewish thought and belief.
The Kalam upheld the theory of God's Existence, Incorporeality, and Unity,
together with the creatio ex nihilo. Maimonides nevertheless opposed the Kalam,
and, anticipating the question, why preference should be given to the system of
Aristotle, which included the theory of the Eternity of the Universe, a theory
contrary to the fundamental teaching of the Scriptures, he exposed the weakness
of the Kalam and its fallacies.
The exposition of Scriptural texts is divided by the author into
two parts the first part treats of homonymous, figurative, and hybrid terms,2
employed in reference to God ; the second part relates to Biblical figures and
allegories. These two parts do not closely follow each other ; they are
separated by the examination of the Kalam, and the discussion of metaphysical
problems. It seems that the author adopted this arrangement for the following
reason first of all, he intended to establish the fact that the Biblical
anthropomorphisms do not imply corporeality, and that the Divine Being of whom
the Bible speaks could therefore be regarded as identical with the Primal Cause
of the philosophers. Having established this principle, he discusses from a
purely metaphysical point of view the properties of the Primal Cause and its
relation to the universe. A solid foundation is thus established for the
esoteric exposition of Scriptural passages. Before discussing metaphysical
problems, which he treats in accordance with Aristotelian philosophy, he
disposes of the Kalam, and demonstrates that its arguments are illogical and
illusory.
The "Guide for the
Perplexed" contains, therefore, an Introduction and the following four
parts :--1. On homonymous, figurative, and hybrid terms, 2. On else Supreme
Being and His relation to the universe, according to the Kalam. 3. On the
Primal Cause and its relation to the universe, according to the philosophers.
4. Esoteric exposition of some portions of the Bible (sodot) a. Maaseb bereshith,
or the history of the Creation (Genesis, ch. i-iv .) ; b. on Prophecy ; c.
Maaseb mercabhah, or the description of the divine chariot (Ezekiel, ch. i.).
According to this plan, the work ends
with the seventh chapter of the Third Part. The chapters which follow may be
considered as an appendix ; they treat of the following theological themes the
Existence of Evil, Omniscience and Providence, Temptations, Design in Nature,
in the Law, and in the Biblical Narratives, and finally the true Worship of God.
In the Introduction to the
"Guide," Maimonides (1) describes the object ot the work and the
method he has followed ; (2) treats of similes ; (3) gives "directions for
the study of the work" ; and (4.) discusses the usual causes of inconsistencies
in authors.
1 (pp. 2--3). Inquiring into the root
of the evil which the Guide was intended to remove, viz., the conflict between
science and religion, the author perceived that in most cases it originated in
a misinterpretation of the anthropomorphisms in Holy Writ. 'Ihe main difficulty
is found in the ambiguity of the words employed by the prophets when speaking
of the Divine Being; the question arises whether they are applied to the Deity
and to other things in one and the same sense or equivocally ; in the latter
case the author distinguishes between homonyms pure and simple, figures, and
hybrid terms. In order to show that the Biblical anthropomorphisms do not imply
the corporeality of the Deity, he seeks in each instance to demonstrate that
the expression under examination is a perfect homonym denoting things which are
totally
2 See infra page 5, note 4
distinct from each other, and whenever such a demonstration is
impossible, he assumes that the expression is a hybrid term, that is, being
employed in one instance figuratively and in another homonymously. His
explanation of "form" (zelem) may serve as an illustration. According
to his opinion, it invariably denotes "form" in the philosophical
aeceptation of the term, viz., the complex of the essential properties of a
thing. But to obviate objections he proposes an alternative view, to take zelem
as a hybrid term that may be explained as a class noun denoting only things of
the same class, or as a homonym employed for totally different things, viz.,
"form" in the philosophical sense, and "form " in the
ordinary meaning of the word. Maimonides seems to have refrained from
explaining anthropomorphisms as figurative expressions, lest by such
interpretation he might implicitly admit the existence of a certain relation
aod comparison between the Creator and His creatures.
Jewish philosophers before Maimonides enunciated and demonstrated
the Unity and the Incorporeality of the Divine Being, and interpreted
Scriptural metaphors on the principle that "the Law speaks in the language
of man" but our author adopted a new and altogether original method. The
Commentators, when treating of enthropomorphisms, generally contented
themselves with the statement that the term under consideration must not be
taken in its literal sense, or they paraphrased the passage in expressions
which implied a lesser degree of corporeality. The Talmud, the Midrashim, and
the Targumim abound in paraphrases of this kind. Saadiah in "Emunot
ve-de'ot," Bahya in his "Hobot ha-lebabot," and Jehudah ha-levi
in the "Cutari," insist on the necessity and the appropriateness of
such interpretations. Saadiah enumerates ten terms which primarily denote
organs of the human body, and are figuratively applied to God. To establish
this point of view he cites numerous instances in which the terms in question
are used in a figurative sense without being applied to God. Saadiah further
shows that the Divine attributes are either qualifications of such of God's
actions as are perceived by man, or they imply a negation. The correctness of
this method was held to be so obvious that some authors found it necessary to
apologize to the reader for introducing such well-known topics. From R. Abraham
ban David's strictures on the Yad habazakah it is, however, evident that in the
days of Maimonides persons were not wanting who defended the literal
interpretation of certain anthropomorphisms. Maimonides, therefore, did not
conent himself with the vague and general rule, "The Law speaks in the
language of man," but sought carefully to define the meaning of each term
when applied to God, and to identify it with some transcendental and
metaphysical term. In pursuing this course he is sometimes forced to venture
upon an interpretation which is much too far-fetched to commend itself even to
the supposed philosophical reader. In such instances he generally adds a simple
amid plaims explanation, and leaves it to the option of the reader to choose
the one which appears to him preferable. The enumeration of the different
meanings of a word is often, from a philological point of view, incomplete ; he
introduces only such significations as serve his object. When treating of an
imperfect homonym, the several significations of which are derived from one
primary signification, he apparently follows a certain system which he does not
employ in the interpretation of perfect homonyms. The homonymity of the term is
not proved ; the author confines himself to the remark, "It is employed
homonymously," even when the various meanings of a word might easily be
traced to a common source.
2 (pag. 4-8). In addition to the
explanation of homonyms Maimonides undertakes to interpret similes and
allegories. At first it had been his intention to write two distinct
works--Sefer ha-nebuab, "A Book on Prophecy," and Sefer ha-nebuab,
"A Book of Reconciliation." In the former work he had intended to
explain difficult passages of the Bible, and in the latter to expound such
passages in the Midrash and the Talmud as seemed to be in conflict with common
sense. With respect to the "Book of Reconciliation," he abandoned his
plan, because he apprehended that neither the learned nor the unlearned would
profit by it the one would find it superfluous, the other tedious. The subject
of the "Book on Prophecy" is treated in the present work, and also
strange passages that occasiooally occur in the Talmud and the Midrash are
explained.
The treatment of the simile must vary according as the simile is
compound or simple. In the first case, each part represents a separate idea and
demands a separate interpretation ; in the other case, only one idea is
represented, and it is not necessary to assign to each part a separate
metaphorical meaning. This division the author illustrates by citing the dream
of Jacob (Gen. xxviii. x a sqq.), and the description of the adulteress (Prov.
vii. 6 sqq.). He gives no rule by which it might be ascertained to which of the
two categories a simile belongs, and, like other Commentators, he seems to
treat as essential those details of a simile for which he can offer an adequate
interpretation. As a general principle, he warns against the confusion and the
errors which arise when an attempt is made to expound every single detail of a
simile. His own explanations are not intended to be exhaustive ; on the contrary,
they are to consist of brief allusions to the idea represented by the simile,
of mere suggestions, which the reader is expected to develop and to complete.
The author thus aspires to follow in the wake of the Creator, whose works can
only be understood after a long and persevering study. Yet it is possible that
he derived his preference for a reserved and mysterious style from the example
of ancient philosophers, who discussed metaphysical problems in figurative and
enigmatic language. Like Ibn Ezra, who frequently concludes his exposition of a
Biblical passage with the phrase, "Here a profound idea (sod) is
hidden," Maimonides somewhat mysteriously remarks at the end of different
chapters, "Note this," "Consider it well." In such phrases
some Commentators fancied that they found references to metaphysical theories
which the author was not willing fully to discuss. Whether this was the case or
not, in having recourse to that method he was not, as some have suggested,
actuated by fear of being charged with heresy. He expresses his opinion on the
principal theological questions without reserve, and does not dread the
searching inquiries of opponents ; for he boldly announces that their
displeasure would not deter him from teaching the truth and guiding those who
are able and willing to follow him, however few these might be. When, however,
we examine the work itself, we are at a loss to discover to which parts the
professed enigmatic method was applied. His theories concerning the Deity, the
Divine attributes, angels, creatio ex nihilo, prophecy, and other subjects, are
treated as fully as might be expected. It is true that a cloud of mysterious
phrases enshrouds the interpretation of Ma'aseh beresbit (Gen.i--iii.) and
Ma'asch mercabah (Ez. i.). But the significant words occurring in these
portions are explained in the First Part of this work, and a full exposition is
found in the Second and Third Parts. Nevertheless the statement that the
exposition was never intended to be explicit occurs over and over again. The
treatment of the first three chapters of Genesis concludes thus : "These
remarks, together with what we have already observed on the subject, and what
we may have to add, must suffice both for the object and for the reader we have
in view" (II.xxx.).
In like manner, he declares, after
the explanation of the first chapter of Ezekiel "I have given you here as
many suggestions as maybe of service to you, if you will give them a further
development. . . . Do not expect to hear from me anything more on this subject,
for I have, though with some hesitation, gone as far in my explanation as I
possibly could go" (III. vii.).
3 (pag. 8--9), In the next paragraph,
headed, "Directions for the Study of this Work," he implores the
reader not to be hasty with his Criticism, and to bear in mind that every
sentence, indeed every word, had been fully considered before it was written
down. Yet it might easily happen that the reader could not reconcile his own
view with that of the author, and in such a case he is asked to ignore the
disapproved chapter or section altogether. Such disapproval Maimonides
attributes to a mere misconception on the part of the reader, a fate which
awaits every work composed in a mystical style. In adopting this peculiar
style, he intended to reduce to a minimum the violation of the rule laid down
in the Mishnah (Hagigah ii. i), that metaphysics should not be taught publicly.
The violation of this rule he justifies by citing the following two Mishnaic
maxims: "It is time to do something in honour of the Lord" (Berakot
ix. 5), and "Let all thy acts be guided by pure intentions" (Abot ii.
i 7). Maimonides increased the mysteriousness of the treatise, by expressing
his wish that the reader should abstain from expounding the work, lest he might
spread in the name of the author opinions which the latter never held. But it
does not occur to him that the views he enunciates might in themselves be
erroneous. He is positive that his own theory is unexceptionally correct, that
his esoteric interpretations of Scriptural texts are sound, and that those who
differed from him--viz., the Mutakallemim on the one hand, and the
unphilosophical Rabbis on the other-- are indefensibly wrong. In this respect
other Jewish philosophers--e.g. Saadiah and Balhya--were far less positive ;
they were conscious of their own fallibility, and invited the reader to make
such corrections as might appear needful. Owing to this strong self-reliance of
Maimonides, it is not to be expected that opponents would receive a fair and
impartial judgment at his hands.
4 (pag. 9--11). The same
self-reliance is noticeable in the next and concluding paragraph of the
Introduction. Here he treats of the contradictions which are to be found in
literary works, and he divides them with regard to their origin into seven
classes. The first four classes comprise the apparent contradictions, which can
be traced back to the employment of elliptical speech the other three classes
comprise the real contradictions, and are due to carelessness and oversight, or
they are intended to serve some special purpose. The Scriptures, the Talmud,
and the Midrash abound in instances of apparent contradictions ; later works
contain real contradictions, which escaped the notice of the writers. In the
present treatise, however, there occur only such contradictions as are the
result of intention and design.
PART I.
The homonymous
expressions which are discussed in the First Part include-- (1) nouns and verbs
used in reference to God, ch. i. to ch.
xlix. ; (2) attributes of the Deity,
ch. 1. to lx. ; (3) expressions commonly regarded as names of God, ch. lxi. to
lxx. In the first section the following groups can be distinguished-- (a)
expressions which denote form and figure, cii. i. to ch. vi. ; (b) space or
relations of space, ch. viii. to ch. xxv. ; (c) parts of the animal body and
their functions, ch. xxviii. to ch. xlix. Each of these groups includes
chapters not connected with the main subject, but which serve as a help for the
better understanding of previous or succeeding interpretations. Every word
selected for discussion bears upon some Scriptural text which, according to the
opinion of the author, has been misinterpreted. But such phrases as "the
mouth of the Lord," and "the hand of the Lord," are not
introduced, because their figurative meaning is too obvious to be
misunderstood.
The lengthy digressions which are here and there interposed
appear like outbursts of feeling and passion which the author could not
repress. Yet they are "words fitly spoken in the right place" , for
they gradually unfold the author's theory, and acquaint the reader with those
general principles on which he founds the interpretations in the succeeding
chapters. Moral reflections are of frequent occurrence, and demonstrate the
intimate connexion between a virtuous life and the attainment of higher
knowledge, in accordance with the maxim current long before Maimonides, and
expressed in the Biblical words, "The fear of the Lord is the beginning of
wisdom" (Ps. cxi. 10). No opportunity is lost to inculcate this lesson, he
it in a passing remark or in an elaborate essay.
The discussion of the term "zelem" (cii. i.) afforded
the first occasion for reflections of this kind. Man, "the image of
God," is defined as a living and rational being, as though the moral
faculties of man were not an essential element of his existence, and his power
to discern between good and evil were the result of the first sin. According to
Maimonides, the moral faculty would, us fact, not have been required, if man
had remained a purely rational being. It is only through the senses that
"the knowledge of good and evil" has become indispensable. The
narrative of Adam's fall is, according to Maimonidcs, an allegory representing
the relation which exists between sensation, moral faculty, and intellect. In
this early part (ch. ii.), however, the author does not yet mention this theory
; on the contrary, every allusion to it is for the present studiously avoided,
its full exposition being reserved for the Second Part.
The treatment of hazah "he beheld " (ch. vi), is
followed by the advice that the student should not approach metaphysics
otherwise than after a sound and thorough preparation, because a rash attempt
to solve abstruse problems brings nothing but injury upon the inexperienced
investigator. The author points to the "nobles of the children of
Israel" (Exod. xxiv. s i), who, according to his interpretation, fell into
this error, and received their deserved punishment. He gives additional force
to these exhortations by citing a dictum of Aristotle to the same effect. In a
like way he refers to the allegorical use of certain terms by Plato (ch. xvii.)
in support of his interpretation of "zur" (lit., "rock") as
denoting "Primal Cause."
The theory that nothing but a sound moral and intellectual
training would entitle a student to engage in metaphysical speculations is
again discussed in the digression which precedes the third group of homonyms
(xxxi.--xxxvi.). Man's intellectual faculties, he argues, have this in common
with his physical forces, that their sphere of action is limited, and they
become inefficient whenever they are overstrained. This happens when a student
approaches metaphysics without due preparation. Maimonides goes on to argue
that the non-success of metaphysical studies is attributable to the following
causes : the transcendental character of this discipline, the imperfect state
of the student's knowledge, the persistent efforts which have to be made even
in the preliminary studies, and finally the waste of energy and time owing to
the physical demands of man. For these reasons the majority of persons are
debarred from pursuing the study of metaphysics. Nevertheless, there are
certain metaphysical truths which have to be communicated to all men, e.g.,
that God is One, and that He is incorporeal ; for to assume that God is
corporeal, or that He has any properties, or to ascribe to Him any attributes,
is a sin bordering on idolatry.
Another digression occurs as an appendix to the second group of
homonyms (ch. xxvi.--xxvii.). Maimonides found that only a limited number of
terms are applied to God in a figurative sense; and again, that in the
"Targum" of Onkelos some of the figures are paraphrased, while other
figures received a literal rendering. He therefore seeks to discover the
principle which was applied both in the Sacred Text and in the translation, and
he found it in the Talmudical dictum, "The Law speaketh the language of
man." For this reason all figures are eschewed which, in their literal
sense, would appear to the multitude as implying debasement or a blemish.
Onkelos, who rigorously guards himself against using any term that might
suggest corporification, gives a literal rendering of figurative terms when
there is no cause for entertaining such an apprehension. Maimonides illustsatcs
this rule by the mode in which Onkelos renders "yarad" (" he
went down,"), when used in reference to God. It is generally paraphrased,
but in one exceptional instance, occurring in Jacob's "visions of the
night" (Gen. xlvi. i), it is translated literally ; in this instance the
literal rendering does not lead to corporification ; because visions and dreams
were generally regarded as mental operations, devoid of objective reality.
Simple and clear as this explanation may be, we do not consider that it really
explains the method of Onkelos. On the contrary, the translator paraphrased
anthropomorphic terms, even when he found them in passages relating to dreams
or visions; and indeed it is doubtful whether Maimonides could produce a single
instance, in favour of his view. He was equally unsuccessful in his explanation
of "hazah" "he saw" (ch. xlviii.). He says that when the
object of the vision was derogatory, it was not brought into direct relation
with the Deity; in such instances the verb is paraphrased, while in other
instances the rendering is literal. Although Maimonides grants that the force
of this observation is weakened by three exceptions, he does not doubt its
correctness.
The next Section (ch. I. to ch. lix.)
"On the Divine Attributes" begins with the explanation that
"faith" consists in thought, not in mere utterance ; in conviction,
not in mere profession. This explanation forms the basis for the subsequent
discussion. The several arguments advanced by Maimonides against the employment
of attributes are intended to show that those who assume the real existence of
Divine attributes may possibly utter with their lips the creed of the Unity and
the Incorporeality of God, but they cannot truly believe it. A demonstration of
this fact would be needless, if the Attributists had not put forth their false
theses and defended them with the utmost tenacity, though with the most absurd
arguments.
After this explanation the author proceeds to discuss the
impropriety of assigning attributes to God. The Attributists admit that God is
the Primal Cause, One, incorporeal, free from emotion and privation, and that
He is not comparable to any of His creatures, Maimonides therefore contends that
any attributes which, either directly or indirectly, are in contradiction to
this creed, should not be applied to God. By this rule he rejects four classes
of attributes viz., those which include a definition, a partial definition, a
quality, or a relation. The definition of a thing includes its efficient Cause
; and since God is the Primal Cause, He cannot be defined, or described by a
partial definition. A quality, whether psychical, physical, emotional, or
quantitative, is always regarded as something distinct from its substratum ; a
thing which possesses any quality, consists, therefore, of that quality and a
substratum, and should not be called one. All relations of time and space imply
corporeality ; all relations between two objects are, to a certain degree, a
comparison between these two objects. To employ any of these attributes in
referencc to God would be as much as to declare that God is not the Primal
Cause, that He is not One, that He is corporeal, or that He is comparable to
His creatures.
There is only one class of attributes to which Maimonidcs makes
no objection, viz, such as describe actions, and to this class belong all the
Divine attributes which occur in the Scriptures. The "Thirteen
Attributes" (shelosh esreh middot, Exod. xxxiv. 6, 7) serve as an
illustration. They were communicated to Moses when he, as the chief of the
Israelites, wished to know the way in which God governs the universe, in order
that he himself in ruling the nation might follow it, and thereby promote their
real well-being. On the whole, the opponents of Maimonides admit the
correctness of this theory. Only a small number of attributes are the subject
of dispute. The Scriptures unquestionably ascribe to God Existence, Life,
Power, Wisdom, Unity, Eternity, and Will. The Attributists regard these as
properties distinct from, but co-existing with, the Essence of God. With great
acumen, and with equally great acerbity, Maimonides shows that their theory is
irreconcilable with their belief in the Unity and the Ineorpureahity of God. He
points out three different ways of interpreting these attributes :--1. They may
be regarded as descriptive of the works of God, and as declaring that these
possess such properties as, in works of man, would appear to be the result of
the will, the power, and the wisdom of a living being. 2. The term
"existing," "one," "wise," etc., are applied to
God and to His creatures homonymously ; as attributes of God they coincide with
His Essence ; as attributes of anything beside God they are distinct from the
essence of the thing. 3. These terms do not describe a positive quality, but
express a negation of its opposite. This third interpretation appears to have
been preferred by the author ; he discusses it more fully than the two others.
He observes that the knowledge of the incomprehensible Being is solely of a
negative character, and he shows by simple and appropriate examples that an
approximate knowledge of a thing can be attained by mere negations, that such
knowledge increases with the number of these negations, and that an error in
positive assertions is more injurious than an error in negative assertions. In
describing the evils which arise from the application of positive attributes to
God, he unsparingly censures the hymnologists, because he found them profuse in
attributing positive epithets to the Deity. On the basis of his own theory he
could easily have interpreted these epithets in the same way as he explains the
Scriptural attributes of God. His severity may, however, be accounted for by
the fact that the frequent recurrence of positive attributes in the literary
composition of the Jews was the cause that the Muhammedans charged the Jews
with entertaining false notions of the Deity.
The inquiry into the attributes is
followed by a treatment of the names of God. It seems to have been beyond the
design of the author to elucidate the etymology of each name, or to establish
methodically its signification ; for he does not support his explanations by
any proof. His sole aim is to show that the Scriptural names of God in their
true meaning strictly harmonize with the philosophical conception of the Primal
Cause. There are two things which have so be distinguished in the treatment of
the Primal Cause the Primal Cause per se, and its relation to the Universe. The
first is expressed by the tetragrammaton and its cognates, the second by the
several attributes, especially by rokeb ba'arabot, "He who rideth on the
'arabot" (Ps. lxviii. 4)
The tetragrammaton exclusively expresses the essence of God, and
therefore it is employed as a nomen preprium. In the mystery of this name, and
others mentioned in she Talmud, as consisting of twelve and of forty-two
letters, Maimonides finds no other secret than the solution of some
metaphysical problems. The subject of these problems is not actually known, but
the author supposes that it referred to the "absolute existence of the
Deity." He discovers the same idea in ehyeh (Exod. iii. 14), in accordance
with the explanation added in the Sacred Text : asher ehyeh, "that is, I
am." In the course of this discussion he exposes the folly or sinfulness
of those who pretend to work miracles by the aid of these and similar names.
With a view of preparing the way for his peculiar interpretation
of rokeb ba'arabot, he explains a variety of Scriptural passages, and treats of
several philosophical terms relative to the Supreme Being. Such expressions as
"the word of God," "the work of God," "the work of His
fingers," "He made," "He spake," must be taken in a
figurative sense ; they merely represent God as the cause that some work has
been produced, and that some person has acquired a certain knowledge. The
passage, "And He rested on the seventh day" (Exod. xx. ii) is
interpreted as follows : On the seventh Day the forces and laws were complete,
which during the previous six days were in the state of being established for
the preservation of the Universe. They were not to be increased or modified.
It seems that Maimonides introduced
this figurative explanation with a view of showing that the Scriptural
"God" does not differ from the "Primal Cause" or
"Ever-active Intellect" of the philosophers. On the other hand, the
latter do not reject the Unity of God, although they assume that the Primal
Cause comprises the causa efficiens, the agens, and the causafinalis (or, the
cause, the means, and the end) ; and that the Ever-active Intellect comprises
the intelligens, the intellectus, and the intellectum (or, the thinking
subject, the act or thought, and the object thought of) ; because in this case
these apparently different elements are, in fact, identical. The Biblical term
corresponding to "Primal Cause " is rokeb ba'arabot, "riding on
'arabot." Maimonides is at pains to prove that 'arabot denotes "the
highest sphere," which causes the motion of all other spheres, and which
thus brings about the natural course of production and destruction. By
"the highest sphere " he does not understand a material sphere, but
the immaterial world of intelligences and angels, "the seat of justice and
judgment, stores of life, peace, and blessings, the seat of the souls of the
righteous," etc. Rokeb ba'arabot, therefore, means He presides over the
immaterial beings, He is the source of their powers, by which they move the
spheres and regulate the course of nature. This theory is more fully developed
in the Second Part.
The next section (chap. lxxi.--lxxvi.) treats of the Kalam.
According to the author, the method of the Kalam is copied from the Christian
Fathers, who applied it in the defence of their religious doctrines. The latter
examined in their writings the views of the philosophers, ostensibly in search
of truth, in reality, however, with the object of supporting their own dogmas.
Subsequently Mohammedan theologians found in these works arguments which seemed
to confirm the truth of their own religion ; they blindly adopted these
arguments, and made no inquiry whence these had been derived. Maimonides
rejects a priori the theories of the Mutakallemim, because they explain the
phenomena in the universe in conformity with preconceived notions, instead of
following the scientific method of the philosophers. Among the Jews, especially
in the East and in Africa, there were also some who adopted the method of the
Kalam ; in doing so they followed the Mu'tazilah (dissenting Mohammedans), not
because they found it more correct than the Kalam of the Ashariyah (orthodox
Mohammedans), hut because at the time when the Jews became acquainted with the
Kalam it was only cultivated by the Mu'taziiah. The Jews in Spain, however,
remained faithful to the Aristotelian philosophy.
The four principal dogmas upheld by
the dominant religions were the creatio ex nihilo, the Existence of God, His
Incorporeality, and His Unity. By the philosophers the creatio ex nibilo was
rejected, but the Mutakallemim defended it, and founded upon it their proofs
for the other three dogmas. Maimonides adopts the philosophical proofs for the
Existence, Incorporeality, and Unity of God, because they must be admitted even
by those who deny the creatio ex nihilo, the proofs being independent of this
dogma. In order to show that the Mutakallemim are mistaken in ignoring the
organization of the existing order of things, the author gives a minute
description of the analogy between the Universe, or Kosmos, and man, the
mikrokosmos (ch. lxxii.). This analogy is merely asserted, and the reader is
advised either to find the proof by his own studies, or to accept the fact on
the authority of the learned. The Kalam does not admit the existence of law,
organization, and unity in the universe. Its adherents have, accordingly, no
trustworthy criterion to determine whether a thing is possible or impossible.
Everything that is conceivable by imagination is by them held as possible. The
several parts of the universe are in no relation to each other ; they all
consist of equal elements ; they are not composed of substance and properties,
but of atoms and accidents the law of causality is ignored ; man's actions are
not the result of will and design, but are mere accidents. Maimonides in
enumerating and discussing the twelve fundamental propositions of the Kalam
(ch. lxiii,), which embody these theories, had apparently no intention to give
a complete and impartial account of the Kalam ; he solely aimed at exposing the
weakness of a system which he regarded as founded not on a sound basis of
positive facts, but on mere fiction ; not on the evidences of the senses and of
reason, but on the illusions of imagination.
After having shown that the twelve fundamental propositions of
the Kalam are utterly untenable, Maimonides finds no difficulty in
demonstrating the insufficiency of the proofs advanced by the Mutakallemim in
support of the above-named dogmas. Seven arguments are cited which the
Mutakallemim employ in support of the creatio ex nihilo.3 The first argument is
based on the atomic theory, viz., that the universe consists of equal atoms
without inherent properties all variety and elsange observed in nature must
therefore be attributed to an external force. Three arguments are supplied by
the proposition that finite things of an infinite number cannot exist (Propos.
xi.). Three other arguments derive their support from the following proposition
(x.) Everything that can be imagined can have an actual existence. The present
order of things is only one out of the many forms wlsich are possible, and
exist through the fiat of a determining power.
The Unity of God is demonstrated by the Mutakallemim as follows :
Two Gods would have been unable to produce the world; one would have impeded
the work of the other. Maimonides points out that this might have been avoided
by a suitable division of labour. Another argument is as follows The two Beings
would have one element in common, and would differ in another each would thus
Consist of two elements, and would not be God. Maimonides might have suggested
that the argument moves in a circle, the unity of God being proved by assuming
His unity. The following argument is altogether unintelligible : Both Gods are
moved to action by will ; the will, being without a substratum, could not act
simultaneously in two separate beings. The fallacy of the following argument is
clear : The existence of one God is proved ; the existence of a second God is
not proved, it would be possible; and as possibility is inapplicable to God,
there does not exist a second God. The possibility of ascertaining the
existence of God is here confounded with potentiality of existence. Again, if
one God suffices, the second God is superfluous ; if one God is not sufficient,
he is not perfect, and cannot be a deity. Maimonides objects that it would not
he an imperfection in either deity to act exclusively within their respective
provinces. As in the criticism of the first argument, Maimonides seems here to
forget that the existence of separate provinces would require a superior
determining Power, and the two Beings would not properly be called Gods.
1 Saaiah proves the existence of the Creator in the following way
:--1. The Universe is limited, and therefore cannot possess an unlimited force,
2. All things are compounds the composition must he owing to some external
cause, 3. Changes observed in all beings are effected by some external cause,
4. If time were infinite, it would be impossible to conceive the progress of
time from the present moment so the future, or from the past to the present
moment. (Emunot vede'ot, ch. i.).--Bahys founds his arguments on three
propositions: --1. A thing cannot be its own maker, 2. The series of successive
causes is finite. 3. Compounds owe their existence to an external force. His
arguments are :--1. The Universe, even the elements, are compounds consisting
of substance and form. 2. In the Universe plan and unity is discernible. (
Hobot halehsbot, ch. i.)
The weakest of all arguments are, according to Maimonides, those
by which the Mutakallemim sought to support the doctrine of God's
Incorporeality. If God were corporeal, He would consist of atoms, and would not
be one; or He would be comparable to other beings but a comparison implies the
existence of similar and of dissisnilar elesoents, and God would thus not be
one. A corporeal God would be finite, and an external power would be required
to define those limits.
PART II.
The Second Part
includes the following sections:--1. Introduction;
2. Philosophical Proof of the Existence of One Incorporeal Primal
Cause (ch. i.) ; 3. On the Spheres and she Intelligences (ii.--xii.) ;
4. On the theory of the Eternity of
the Universe (xiii.--xxix.) ; 5. Exposition of Gen. i.--iv. (xxx., xxxi.) ; 6.
On Prophecy (xxxii.--xlviii.).
The enumeration of twenty-six
propositions, by the aid of which the philosophers prove the Existence, the
Unity, and the Incorporeality of the Primal Cause, forms the introduction so
the Second Part of this work. The propositions treat of the properties of the
finite and the infinite (i--iii., x.--xii., xvi.), of change and motion
(iv.-ix., xiii.-xviii.), and of the possible and she absolute or necessary
(xx.-xxv.) ; they are simply enumerated, but are not demonstrated. Whasever the
value of these Propositions may be, they were inadequate for their purpose, and
the author is compelled to introduce auxiliary propositions to prove the
existence of an infinite, incorporeal, and uncompounded Primal Cause.
(Arguments I. and III.)
The first and she fourth arguments may be termed cosmological
proofs. They are based on the hypothesis that the series of causes for every
change is finite, and terminates in the Primal Cause. There is no essential
difference in the two arguments in the first are discussed the causes of the
motion of a moving object ; the fourth treats of the causes which bring about
the transition of a thing from potentiality to reality. To prove that neither
the spheres nor a force residing in them constitute the Primal Cause, the
philosophers employed two propositions, of which the one asserts that the
revolutions of the spheres are infinite, and the other denies the possibility
that an infinite force should reside in a finite object. The distinction
between she finite in space and the finite in time appears to have been ignored
; for it is not shown why a force infinite in time could not reside in a body
finite in space. Moreover, those who, like Maimonides, reject the eternity of
the universe, necessarily reject this proof, while those who hold that the
universe is eternal do not admit that the spheres have ever been only
potential, and passed from potentiality to actuality. The second argument is
supported by the following supplementary proposition If two elements coexist in
a state of combination, and one of these elements is to be found as the same
time separate, in a free state, is it certain that the second element is
likewise to be found by itself. Now, since things exist which combine in
themselves motive power and mass moved by that power, and since mass is found
by itself, motive power must also be found by itself independens of mass.
The third argument has a logical
character: The universe is either eternal or temporal, or partly eternal and
partly temporal. It cannot be eternal in all its parts, as many parts undergo
destruction ; it is isot altogether temporal, because, if so, the universe
could not be reproduced after being destroyed. The continned existence of the
universe leads, therefore, to the conclusion that there is an immortal force,
the Primal Cause, besides the transient world.
These arguments have this in common, that while proving the
existence of a Primal Cause, they at the same time demonstrate the Unity, the
Incorporeality, and time Eternity of that Cause. Special proofs are
nevertheless superadded for each of these postulates, and on the whole they
differ very little from those advanced by the Mohamnmedan Theologians.
This philosophical theory of the Primal Cause was adapted by
Jewish scholars to the Biblical theory of the Creator. The universe is a
living, organized being, of which the earth is the centre. Any changes on this
earth are due to the revolutions of the spheres ; the lowest or innermost
sphere, viz., the one nearest tn the centre, is the sphere of the moon ; the
outermost or uppermost is "the all-encompassing sphere." Numerous
spheres are interposed but Maimonides divides all the spheres into four groups,
corresponding to the moon, the sun, the planets, and the fixed stars. This
division is claimed by the author as his own discovery ; he believes that it
stands in relation to the four causes of their motions, the four elements of
the sublunary world, and the four classes of beings, viz., the mineral, the
vegetable, the animal, and the rational. The spheres have souls, and are
endowed with intellect ; their souls enable them to move freely, and the
impulse to the motion is given by the intellect in conceiving the idea of the
Absolute Intellect. Each sphere has an intellect peculiar to itself; the
intellect attached to the sphere of the moon is called "the active
intellect" (Sekel ha-po'el). In support of this theory numerous passages
are cited both from Holy Writ and from post-Biblical Jewish literature. The
angels (elohim, malakim) mentioned in the Bible are assumed to be identical
with the intellects of the spheres ; they are free agents, and their volition
invariably tends to that which is good and noble they emanate from the Primal
Cause, and form a descending series of beings, ending with the active
intellect. The transmission of power from one element to the other is called
"emanation" (shefa'). This transmission is performed without the
utterance of a sound ; if any voice is supposed to be heard, it is oniy an
illusion, originating in the human imagination, which is the source of all
evils (ch. xii.).
In accordance with this doctrine, Maimonides explains that the
three men who appeared to Abraham, the angels whom Jacob saw ascend and descend
the ladder, and all other angels seen by man, are nothing but the intellects of
the spheres, four in number, which emanate from the Primal Cause (ch.. x). In
his description of the spheres he, as usual, follows Aristotle. The spheres do
not contain any of the four elements of the sublunary world, but consist of a
quintessence, an entirely different element. Whilst things on this earth are
transient, the beings which inhabit the spheres above are eternal. According to
Aristotle, these spheres, as well as their intellects, coexist with the Primal
Cause. Maimonides, faithful to the teaching of the Scriptures, here departs
from his master, and holds that the spheres and the intellects had a beginning,
and were brought into existence by the will of the Creator. He does not attempt
to give a positive proof of his doctrine all he contends is that the theory of
the creatio ex nihilo is, froiri a philosoplsieah point of view, not inferior
to the doctrine which asserts the eternity of the universe, and that he can
refute all objections advanced against his theory (ch. xiii.-- xxviii.).
He next enumerates
and criticises the various theories respecting the origin of the Universe, viz.
: A. God created the Universe out of nothing. B. God formed the Universe from
an eternal substance.
C. The Universe originating in the
eternal Primal Cause is co-eternal.----It is not held necessary by the author
to discuss the view of those who do not assume a Primal Cause, since the
existence of such a cause has already been proved (ch. xiii.).
The objections raised to a creastis ex nihilo by its opponents
are founded partly on the properties of Nature, and partly on those of the Primal
Cause, They infer from the properties of Nature the following arguments : (1)
The first moving force is eternal ; for if it had a beginning, another motion
must have produced it, and then it would not be the First moving force. (2) If
the formless matter be not eternal, it must have been produced out of another
substance ; it would then have a certain form by which it might be
distinguished from the primary substance, and then it would not formless. (3)
The circular motion of the spheres does not involve the necessity of
termination ; and anything that is without an end, must be without a beginning.
(4) Anything brought to existence existed previously in potentia; something
must therefore have pre-existed of which potential existence could be predicated.
Some support for the theory of the eternity of the heavens has been derived
from the general belief in the eternity of the heavens.-- The properties of the
Primal Cause furnished the following arguments :--If it were assumed that the
Universe was created from nothing, it would imply that the First Cause had
changed from the condition of a potential Creator to that of an actual Creator,
or that His will had undergone a change, or that He must be imperfect, because
He produced a perishable work, or that He had been inactive during a certain
period. All these contingencies would be contrary so a true conception of the
First Cause (ch.xiv.).
Maimonides is of opinion that the arguments based on the
properties of things in Nature are inadmissible, because the laws by which the
Universe is regulated need not have been in force before the Universe was in
existence. This refutation is styled by our author "a strong wall built
round the Law, able to resist all attacks" (ch. xvii.). In a similar
manner the author proceeds against the objections founded on the properties of
the First Cause. Purely intellectual beings, he says, are not subject to the
same laws as material bodies ; that which necessitates a change in the latter
or in the will of man need not produce a change in immaterial beings. As so the
belief that the heavens are inhabited by angels and deities, it has not its
origin in the real existence of these supernatural beings; it was suggested to
man by meditation on the apparent grandeur of heavenly phenomena (ch. xviii.).
Maimonides next proceeds to explain how, independently of the
authority or Scripture, he has been led to adopt the belief in the creatio ex
nihilo. Admitting that the great variety of the things in the sublunary world
can be traced to those immusable laws which regulate the influence of the
spheres on the beings below -- the variety in the spheres can only be explained
as the result of God's free will. According to Aristotle -- the principal
authority for the eternity of the Universe -- it is impossible that a simple
being should, according to the laws of nature, be the cause of various and
compound beings. Another reason for the rejection of the Eternity of the
Universe may be found in the fact that the astronomer Ptolemy has proved the incorrectness
of the view which Aristotle had of celestial spheres, although the system of
that astronomer is likewise far from being perfect and final (ch, xxiv.). It is
impossible to obtain a correct notion of the properties of the heavenly
spheres; "the heaven, even the heavens, are the Lord's, but the earth hath
He given to the children of man" (Ps. cxv. 16). The author, observing that
the arguments against the creatio ex nihilo are untenable, adheres to his
theory, which was taught by such prophets as Abraham and Moses. Although each
Scriptural quotation could, by a figurative interpretation, be made to agree
with the opposite theory, Maimonides declines to ignore the literal sense of a
term, unless it be in opposition so well-established truths, as is the case
with anthropomorphic expressions ; for the latter, if taken literally, would be
contrary to the demonstrated truth of God's incorporeality (ch. xxv.). He is
therefore surprised that the author of Pirke-di Rabbi Eliezer ventured to
assume the eternity of matter, and he thinks it possible that Rabbi Eliezer
carried the license of figurative speech too far. (Ch. xxvi.).
The theory of the
creatio ex nihilo does not involve the belief that the Universe will at a
future time be destroyed ; the Bible distinctly teaches the creation, but not
the destruction of the world except in passages which are undoubtedly conceived
in a metaphorical sense. On the contrary, respecting certain parts of the
Universe it is clearly stated "He established them for ever." (Ps.cxlviii.
5.) The destruction of the Universe would be, as the creation has been, a
direct act of the Divine will, and not the result of those immutable laws which
govern the Universe. The Divine will would in that case set aside those laws,
both in the initial and the final stages of the Universe. Within this interval,
however, the laws remain undisturbed (ch. xxvii.). Apparent exceptions, the
miracles, originate in these laws, although man is unable to perceive the
causal relation. The Biblical account of the creation concludes with the
statement that God rested on the seventh day, that is to say, He declared that
the work was complete ; no new act of creation was to take place, and no new
law was to be introduced. It is true that the second and the third chapters of
Genesis appear to describe a new creation, that of Eve, and a new law, viz.,
that of man's mortality, but these chapters are explained as containing an
allegorical representation of man's psychical and intellectual faculties, or a
supplemental detail of the Contents of the first chapter. Maimonides seems to
prefer the allegorical explanation which, as it seems, he had in view without
expressly stating it, in his treatment of Adams sin and punishment. (Part I.
ch. ii.) It is certainly inconsistent on the one hand to admit that at the
pleasure of the Almighty the laws of nature may become inoperative, and that
the whole Universe may become annihilated, and on the other hand to deny, that
during the existence of the Universe, any of the natural laws ever have been or
ever will be suspended. It seems that Maimonides could not conceive the idea
that the work of the All-wise should be, as the Mutakallemim taught--without
plan and system, or that the laws Once laid down should not be sufficient for
all emergencies.
The account of the
Creation given in the book of Genesis is explained by the author according to
the following two rules : First its language is allegorical; and, Secondly, the
terms employed are homomsyms. The words erez, mayim, ruah, and hoshek in the
second verse (ch. i.), are homonyms and denote the four elements : earth,
water, air, and fire; in other instances erez is the terrestrial globe, mayim
is water or vopour, noah denotes wind, and botbek darkness: According to
Maimonides, a summary of the first chapter may be given thus; God created the
Universe by producing first the reshit the "beginning" Gen. i. s), or
hathalah, i.e., the intellects which give to the spheres both existence and
motion, and thus become the source of the existence of the entire Universe. At
first this Universe consisted of a chaos of elements, but its form was
successively developed by the influence of the spheres, and more directly by
the action of light and darkness, the properties of which were fixed on the
first day of the Creation. In the subsequent five days minerals, plants,
animals, and the intellectual beings came into existence. The seventh day, on
which the Universe was for the first time ruled by the same natural laws which
still continue in operation, was distinguished as a day blessed arid sanctified
by the Creator, who designed it to proclaim the creatio ex nihilo (Exod. xx.
xi). The Israelites were moreover commanded to keep this Sabbath in
commemoration of their departure from Egypt (Deut. v. ii), because during the
period of the Egyptian bondage, they had not been permitted to rest on that
day. In the history of the first sin of man, Adam, Eve, and the serpent
represent the intellect, the body, and the imagination. In order to complete
the imagery, Samael or Satan, mentioned in the Midrash in connexion with this
account, is added as representing man's appetitive faculties. Imagination, the
source of error, is directly aided by the appetitive faculty, and the two are
intimately connected with the body, so which man generally gives paramount
attention, and for the sake of which he indulges in sins; in the end, however,
they subdue the intellect and weaken its power. Instead of obtaining pure and
real knowledge, man forms false conceptions; in consequence, the body is
subject to suffering, whilst the imagination, instead of being guided by the
intellect and atsaining a higher development becomes debased and depraved. In
the three sons of Adam, Kain, Abel, and Seth, Maimonides finds an allusion to
the three elements in man : the vegetable, the animal, and the intellectual.
First, the animal element (Abel) becomes extinct ; then the vegetable elements
(Kaiss) are dissolved ; only the third element, the intellect (Seth), survives,
and forms the basis of mankind (ch. xxx., xxxi.).
Maimonides having so far stated his
opinion in explicit terms, it is difficult to understand what he had in view by
the avowal that he could not disclose everything. It is unquestionably no easy
matter to adapt each verse in the first chapters of Genesis to the foregoing
allegory; but such an adaptation is, according to the author's own view (Part
I., Introd., p. 19), not only unnecessary, but actually objectionable.
In the next section (xxxii.-xlviii.) Maimonides treats of
Prophecy. He mentions the following three opinions :--1. Any person,
irrespective of his physical or moral qualifications, may be summoned by the
Almighty to the mission of a prophet. 2. Prophecy is the highest degree of
mental development, and can only be attained by training and study. 3. The gift
of prophecy depends on physical, moral, and mental training, combined with
inspiration. The author adopts the lass-mentioned opinion. He defines prophecy
as an emanation (shefa), which through the will of the Almighty descends from
the Active Intellect so the intellect and the imagination of thoroughly
qualified persons. The prophet is thus distinguished both from wise men whose
intellect alone received the necessary impulse from the Active Intellect, and
from diviners or dreamers, whose imagination alone has been influenced by the
Active Intellect. Although it is assumed that the attainment of this prophetic
faculty depends on God's will, this dependence is nothing else but the relation
which all things bear to the Primal Cause ; for the Active Intellect acts in
conformity with the laws established by the will of God ; it gives an impulse
to the intellect of man, and, bringing to light those mental powers which lay
dormant, it merely turns potential faculty into real action. These faculties
can be perfected to such a degree as to enable man to apprehend the highest
truths intuitively, without passing through all the stages of research required
by ordinary persons. The same fact is noticed wish respect to imagination ; man
sometimes forms faithful images of objects and events which cannot be traced to
the ordinary channel of information, viz., impressions made on the senses.
Since prophecy is the result of a natural process, it may appear surprising
that, of the numerous men excelling in wisdom, so few became prophets.
Maimonides accounts for this fact by assuming that the moral faculties of such
men had not been duly trained. None of them had, in the author's opinion, gone
through the moral discipline indispensable for the vocation of a prophet.
Besides this, everything which obstructs mental improvement, misdirects the
imagination or impairs the physical strength, and precludes man from attaining
to the rank of prophet. Hence no prophecy was vouchsafed to Jacob during the
period of his anxieties on account of his separation from Joseph. Nor did Moses
receive a Divine message during the years which the Israelites, under Divine
punishment, spent in the desert. On the other hand, music and song awakened the
prophetic power (comp. a Kings iii. si), and "The spirit of prophecy
alights only on him who is wise, strong, and rich" (Babyl. Talm. Shabbat,
922). Although the preparation for a prophetic mission, the pursuit of earnest
and persevering study, as also the execution of the Divine dictates, required
physical strength, yet in the moment when the prophecy was received the
functions of the bodily organs were suspended. The intellect then acquired true
knowledge, which presented itself to the prophet's imagination in forms
peculiar to that faculty. Pure ideals are almost incomprehensible; man must
translate them into language which he is accustomed to use, and he must adapt
them to his own mode of thinking. In receiving prophecies and communicating
them to others the exercise of the prophet's imagination was therefore as
essential as that of his intellect, and Maimonides seems to apply to this
imagination the term "angel," which is so frequently mentioned in the
Bible as the medium of communication between the Supreme Being and the prophet.
Only
Moses held his bodily functions under such control that even without their
temporary suspension he was able to receive prophetic inspiration the
interposition of the imagination was in his case not needed "God spoke to
him mouth to mouth" (Num.
xii. I). Moses differed so completely
from other prophets that the term "prophet" could only have been
applied to him and other men by way of homonymy.
The impulses descending from the Active intellect so man's
intellect and to his imagination produce various effects, according to his
physical, moral, and intellectual condition. Some men are thus endowed with
extraordinary courage and with an ambition to perform great deeds, or they feel
themselves impelled to appeal mightily to their fellowmen by means of exalted
and pure language. Such men are filled with "the spirit of the Lord,"
or, "with the spirit of holiness." To this distinguished class
belonged Jephthah, Samson, David, Solomon, and the authors of the Hagiographa.
Though above the standard of ordinary men, they were not included in the rank
of prophets. Maimonides divides the prophets into two groups, viz., those who
receive inspiration in a dream and those who receive it in a vision. The first
group includes the following five classes :--1. Those who see symbolic figures
; 2. Those who hear a voice addressing them without perceiving the speaker ; 3.
Those who see a man and hear him addressing them ; 4. Those who see an angel
addressing them ; 5. Those who see God and hear His voice. The other group is
divided in a similar manner, but contains only the first four classes, for
Maimonides considered it impossible that a prophet should see God in a vision.
This classification is based on the various expressions employed in the
Scriptures to describe the several prophecies.
When the Israelites received the Law at Mount Sinai, they
distinctly heard the first two commandments, which include the doctrines of the
Existence and the Unity of God ; of the other eight commandments, which
enunciate moral, not metaphysical truths, they heard the mere "sound of
words" ; and it was through the mouth of Moses that the Divine instruction
was revealed to them. Maimonides defends this opinion by quotations from the
Talmud and the Midrashim.
The theory that imagination was an essential element in prophecy
is supported by the fact that figurative speech predominates in the prophetical
writings, which abound in figures, hyperbolical expressions and allegories. The
symbolical acts which are described in connexion with the visions of the
prophets, such as the translation of Ezekiel from Babylon to Jerusalem (Ez.
viii. 3), Isaiah's walking about naked and barefoot (Isa. xx. a), Jacob's
wrestling with the angel (Gen. xxxii. 17 sqq.), and the speaking of Balaam's
ass (Num. xxii.28), had no positive reality. The prophets, employing an
elliptical style, frequently omitted to state that a Certain event related by
them was part of a vision or a dream. In consequence of such elliptical speech
events are described in the Bible as coming directly from God, although they
simply are the effect of the ordinary laws of nature, and as such depend on the
will of God. Such passages cannot be misunderstood when it is borne in mind
that every event and every natural phenomenon can for its origin be traced to
the Primal Cause. In this sense the prophets employ such phrases as the
following "And I will command the clouds that they rain no rain upon
it" (Isa. v. 6); "I have also called my mighty men" (ibid. xi.
3).
PART III.
This part contains the following six sections :--1. Exposition of
the ma'aseh mercabah (Ez. i.), ch. i. vii. ; 2. On the nature and the origin of
evil, ch. viii. xii. 3. On the object of the creation, ch. xiii.,-xv. ; 4. On
Providence and Omniscience, ch. xvi.-xxv. ; 5. On the object of the Divine
precepts (ta'ame ha-mizvot) and the historical portions of the Bible, ch.
xxv.-xl. ; 6. A guide to the proper worship of God.
With great caution Maimonides approaches the explanation of the
ma'aseh mercabah, the chariot which Ezekiel beheld in a vision (Ez. i.). The
mysteries included in the description of the Divine chariot had been orally
trasmitted from generation to generation, but in consequence of the dispersion
of the Jews the chain of tradition was broken, and the knowledge of these
mysteries had vanished. Whatever he knew of those mysteries he owed exclusively
to his own intellectual faculties; he therefore could not reconcile himself to
the idea that his knowledge should die with him. He committed his exposition of
the ma'aseh mercabah and the ma'aseh bereshit to writing, bus did not divest it
of its original mysterious character ; so that the explanation was fully
intelligible to the initiated--that is to say, to the philosopher --but to the
ordinary reader it was a mere paraphrase of the Biblical text.--
(Introduction.)
The first seven
chapters are devoted to the exposition of the Divine chariot. According to
Maimonides three distinct parts are to be noticed, each of which begins with
the phrase, "And I saw." These parts correspond to the three parts of
the Universe, the sublunary world, the spheres and the intelligences. First of
all the prophet is made to behold the material world which consists of the
earth and the spheres, and of these the spheres, as the more important, are noticed
first. In the Second Part, in which the nature of the spheres is discussed, the
author dwells with pride on his discovery that they can be divided into four
groups. This discovery he now employs to show that the four "hayyot"
(animals) represent the four divisions of the spheres. He points out that the
terms which the prophet uses in the description of the hayyot are identical
with terms applied to the properties of the spheres. For the four hayyot or
"angels," or cherubim, (1) have human form ; (2) have human faces ;
(3)possess characteristics of other animals ; (4) have human hands ; (5) their
feet are straight and round (cylindrical) ; (6) their bodies are closely joined
so each other ; (7) only their faces and their wings are separate ; (8) their substance
is transparent and refulgent; (9) they move uniformly ; (10) each moves in its
own direction ; (11) they run ; (12) swift as lightning they return towards
their starting point ; and (13) they move in consequence of an extraneous
impulse (ruah). In a similar manner the spheres are described :--(1) they
possess the characteristics of man, viz., life and intellect ; (2) they consist
like man of body and soul ; (3.) they are strong, mighty and swift, like the
ox, the lion, and the eagle , (4.) they perform all manner of work as though
they had hands ;
(5)
they are round, and are not divided into parts ; (6) no vacuum intervenes
between one sphere and the other ; (7) they may be considered as one being, but
in respect to the intellects, which are
the
causes of their existence and motion, they appear as four different beings ;
(8) they are transparent and refulgent; (9) each sphere moves uniformly, (10)
and according to its special laws ;
(11)
they revolve with great velocity ; (12) each point returns again so its
previous position ; (13) they are self-moving, yet the impulse emanates from an
external power.
In the second part of the vision the prophet saw the ofannim.
These represent the four elements of the sublunary world. For the ofannim (1)
are connected with the bayyot and with the earth ; (2) they have four faces,
and are four separate beings, but interpenetrate each other "as though it
were a wheel in the midst of a wheel" (Ez. 1. 16) ; (3) they are covered
with eyes ; (4.) they are not self-moving ; (5) they are set in motion by the
hayyot; (6) their motion is not circular but rectilinear. The same may almost
be said of the four elements (1) they are in close Contact with the spheres,
being encompassed by the sphere of the moon ; earth occupies the centre, water
surrounds earth, air has its position between water and fire ; (2) this order
is not invariably maintained ; the respective portions change and they become
intermixed and combined with each other (3) though they are only four elements
they form an infinite number of things; (4.) not being animated they do not
move of their own accord ; (5) they are set in motion by the action of the
spheres ; (6) when a portion is displaced it returmss in a straight line to its
original position.
In the third vision Ezekiel saw a
human form above thse hayyot. The figure was divided in the middle ; in the
upper portion the prophet only noticed that it was hashmal, (mysterious) ; from
the loins downwards there was "the vision of the likeness of the Divine
Glory," and "the likeness of the throne." The world of
Intelligences was represented by the figure ; these can only be perceived in as
far as they influence the spheres, but their relation to the Creator is beyond
human comprehension. The Creator himself is not represented in this vision.
The key to the whole vision
Maimonides finds in the introductory words, "And the heavens were
opened," and in the minute description of the place and the time of the
revelation. When pondering on the grandeur of the spheres and their influences,
which vary according to time and place, man begins to think of the existence of
the Creator. At the conclusion of this exposition Maimonides declares that he
will, in the subsequent chapters, refrain from giving further explanation of
the ma'aseh mercahah. The foregoing summary, however, shows that the opinion of
the author on this subject is fully stated, and it is indeed difficult to
conceive what additional disclosures he could still have made.
The task which the author has proposed to himself in the Preface
he now regarded as accomplished. He has discussed the method of the Kalam, the
system of the philosophers, and his own theory concerning the relation between
the Primal Cause and the Universe: he has explained the Biblical account of the
creation, the nature of prophecy, and the mysteries in Ezekiel's vision. In the
remaining portion of the work the author attempts to solve certain theological
problems, as though he wished to obviate the following objections, which might
be raised to his theory that there is a design throughout the creation, and
that the entire Universe is subject to the law of causation :--What is the
purpose of the evils which attend human life? For what purpose was the world
created? In how far does Providence interfere with the natural course of
events? Does God know and foresee man's actions ? To what end was the Divine
Law revealed These problems are treated seriatim.
All evils, Maimonides holds, originate in the material element of
man's existence. Those who are able to emancipate themselves from the tyranny
of the body, and unconditionally so submit to the dictates of reason, are
protected from many evils. Man should disregard the cravings of the body, avoid
them as topics of conversation, and keep his thoughts far away from them ;
convivial and erotic songs debase man's noblest gifts -- thought and speech.
Matter is the partition separating man from the pure Intellects ; it is
"the thickness of rhe cloud" which true knowledge has so traverse
before it reaches man. In reality, evil is the mere negative of good "God
saw all that He had made, and behold it was very good" (Gen. i. 3 ). Evil
does not exist at all. When evils are mentioned in the Scriptures as the work
of God, the Scriptural expressions must not be taken in their literal sense,
There are three kinds of evils :-- 1. Evils necessitated by those laws of
production and destruction by which the species are perpetuated. 2. Evils which
men inflict on each other ; they are comparatively few, especially among
civilized men. 3. Evils which man brings upon himself, and which comprise the
majority of existing evils. The consideration of these three classes of evils
leads to the conclusion that "the Lord is good to all, and his tender
mercies are over all his works" (Ps. cxlv. 9).
The question, What is the object of
the creation?, must be left unanswered. The creation is the result of the will
of God. Also those who believe that the Universe is eternal must admit that
they are unable to discover the purpose of the Universe. It would, however, not
be illogical to asaume that the spheres have been created for the sake of man,
notwithstanding the great dimensions of the former and the smallness of the
latter. Still it must be conceded that, even if mankind were the main and
central object of creation, there is no absolute interdependence between them ;
for it is a matter of course that, under altered conditions, man could exist
without the spheres. All teleological theories must therefore be confined within
the limits of the Universe as it now exists. They are only admissible in the
relation in which the several parts of the Universe stand to each other; but
the purpose of the Universe as a whole cannot be accounted for. It is simply an
emanation from the will of God.
Regarding the
belief in Providence, Maimonides enumerates the following five opinions :--1.
There is no Providence; everything is subject to chance 2. Only a part of the
Universe is governed by Providence, viz., the spheres, the species, and such
individual beings as possess the power of perpetuating their existence (e.g.,
the start) ; the rest--that is, the sublunary world--is left to mere chance. 3.
Everthing is predetermined ; according to this theory, revealed Law is
inconceivable. 4. Providence assigns its blessings to all creatures, according
to their merits ; accordingly, all beings, even the lowest animals, if
innocently injored or killed, receive compensation in a future life. 5.
According to the Jewish belief all living beings are endowed with free-will ;
God is just, and the destiny of man depends on his merits. Maimonides denies
the existence of trials inflicted by Divine love, i.e. afflictions which befall
man, not as punishments of sin, but as means to procure for him a reward in times
to come. Maimonides also rejects the notion that God ordains special
temptation. The Biblical account, according to which God tempts men, "to
know what is in their hearts," must not be taken in its literal sense ; it
merely states that God made the virtues of certain people known to their
fellowmen in order that their good example should be followed. Of all creatures
man alone enjoys the especial care of Providence because the acts of Providence
are identical with certain influences (shefa') which the Active Intellect
brings to bear upon the human intellect; their eflcct upon man varies according
to his physical, moral, and intellectual condition ; irrational beings,
however, cannot be affected by these influences. If we cannot in each
individual case see how these principles are applied, it must be borne in mind
that God's wisdom is far above that of man. The author seems to have felt that
his theory has its weak points, for he introduces it as follows :--" My
theory is not established by demonstrative proof ; it is based on the authority
of the Bible, and it is less subject to refutation than any of the theories
previously mentioned."
Providence implies Omniscience, and men who deny this, eo ipso,
have no belief in Providence. Some are unable to reconcile the fate of man with
Divine Justice, and are therefore of opinion that God takes no notice whatever
of the events which occur on earth. Others believe that God, being an absolute
Unity, cannot possess a knowledge of a multitude of things, or of things that
do not yet exist, or the number of which is infinite. These objections, which
arc based nn the nature of man's perception, are illogical, for God's knowledge
cannot be compared to that of man ; it is identical with His essence. Even the
Attributists, who assume that God's knowledge is different from His essence,
hold that it is distinguished from man's knowledge in the following five points
:-- 1. It is one, although it embraces a plurality. 2. It includes even such
things as do not yet exist. 3. It includes things which are infinite in number.
4. It does not change when new objects of perception present themselves. 5. It
does not determine the course of events. -- However difficult this theory may
appear to human comprehension, it is in accordance with the words of Isaiah
(lv. 8) "Your thoughts are not My thoughts, and your ways are not My
ways." According to Maimonides, the difficulty is to be explained by the
fact that God is the Creator of all things, and His knowledge of the things is
not dependent on their existence ; while the knowledge of man is solely
dependent on the objects which come under his cognition.
According to Maimonides, the book of Job illustrates the several
views which have been mentioned above. Satan, that is, the material element in
human existence, is described as the cause of Job's sufferings. Job at first
believed that man's happiness depends on riches, health, and children ; being
deprived of these sources of happiness, he conceived the notion that Providence
is indifferent to the fate of mortal beings. After a careful study of natural
phenomena, he rejected this opinion. Eliphaz held that all misfortunes of man
serve as punishments of past sins. Bildad, the second friend of Job, admitted
the existence of those afflictions which Divine love decrees in order that the
patient sufferer may be fitted to receive a bountiful reward. Zophar, the third
friend of Job, declared that the ways of God are beyond human comprehension ;
there is but one explanation assignable to all Divine acts, namely: Such is His
Will. Elihu gives a fuller development to this idea ; he says that such evils
as befell Job may be remedied once or twice, but the course of nature is not
altogether reversed. It is true that by prophecy a clearer insight into the
ways of God can be obtained, but there are only few who arrive at that exalted
intellectual degree, whilst the majority of men must content themselves with
acquiring a knowledge of God through the study of nature. Such a study leads
man to the conviction that his understanding cannot fathom the secrets of
nature and the wisdom of Divine Providence.
The concluding section of the Third Part treats of the purpose of
the Divine precepts. In the Pentateuch they are described as the means of
acquiring wisdom, enduring happiness, and also bodily comfort (ch. xxxi.).
Generally a distinction is made between "hukkim"
("statutes") and mishpatim ("judgments"). The object of the
latter is, on the whole, known, but the hukkim are considered as tests of mans
obedience ; no reason is given why they have been enacted. Maimonides rejects
this distinction ; he states that all precepts are the result of wisdom and
design, that all contribute to the welfare of mankind, although with regard to
the hukkim this is less obvious. The author draws another line of distinction
between the general principles and the details of rules. For the selection and
the introduction of the latter there is but one reason, viz. "Such is the
will of God."
The laws are intended to promote
man's perfection ; they improve both his mental and his physical condition ;
the former in so far as they lead him to the acquisition of true knowledge, the
latter through the training of his moral and social faculties. Each law thus
imparts knowledge, improves the moral condition of man, or conduces to the
well-being of society. Many revealed laws help to enlighten man, and to correct
false opinions. This object is not always clearly announced. God in His wisdom
sometimes withheld from the knowledge of man the purpose of commandments and
actions. There are other precepts which tend to restrain man's passions and
desires. If the same end is occasionally attainable by other means, it must be
remembered that the Divine laws are adapted to the ordinary mental and
emotional state of man, and not to exceptional circumstances. In this work, as
in the Yad ha-hazakah, Maimonides divides the laws of the Pentateuch into
fourteen groups, and in each group he discusses the principal and the special
object of the laws included in it.
In addition to the legislative
contents, the Bible includes historical information ; and Maimonides, in
briefly reviewing the Biblical narratives, shows that these are likewise
intended to improve man's physical, moral, and intellectual condition. "It
is not a vain thing for you" (Deut. xxxii. 47) and when it proves vain to
anyone, it is his own fault.
In the final chapters the author
describes the several degrees of human perfection, from the sinners who have
turned from the right path to the best of men, who in all their thoughts and
acts cling to the Most Perfect Being, who aspire after the greatest possible
knowledge of God, and strive to serve their Maker in the practice of
"loving-kindness, righteousness, and justice." This degree of human
perfection can only be attained by those who never forget the presence of the
Almighty, and remain firm in their fear and love of God. These servants of the
Most High inherit the choicest of human blessings they are endowed with wisdom
they are godlike beings.
INTRODUCTION
[Letter of the Author to his Pupil, R. Joseph Ibn Aknin.]
In the name of GOD, Lord of the Universe.
To R. Joseph (may God protect him!),
son of R. Jehudah (may his repose be in Paradise !) :
My dear pupil, ever since you resolved to come to me, from a
distant country, and to study under my direction, I thought highly of your
thirst for knowledge, and your fondness for speculative pursuits, which found
expression in your poems. I refer to the time when I received your writings in
prose and verse from Alexandria. I was then not yet able to test your powers of
apprehension, and I thought that your desire might possibly exceed your
capacity. But when you had gone with me through a course of astronomy, after
having completed the [other] elementary studies which are indispensable for the
understanding of that science, 1 was still more gratified by the acuteness and
the quickness of your apprehension. Observing your great fondness for
mathematics, I let you study them more deeply, for I felt sure of your ultimate
success. Afterwards, when I took you through a course of logic, 1 found that my
great expectations of you were confirmed, and I considered you fit to receive
from me an exposition of the esoteric ideas contained in the prophetic books,
that you might understand them as they are understood by men of culture. When I
commenced by way of hints, 1 noticed that you desired additional explanation,
urging me to expound some metaphysical problems; to teach you the system of the
Mutakallemim; to tell you whether their arguments were based on logical proof;
and if not, what their method was. I perceived that you had acquired some
knowledge in those matters from others, and that you were perplexed and
bewildered; yet you sought to find out a solution to your difficulty. I urged
you to desist from this pursuit, and enjoined you to continue your studies
systematically; for my object was that the truth should present itself in
connected order, and that you should not hit upon it by mere chance. Whilst you
studied with me I never refused to explain difficult verses in the Bible or
passages in rabbinical literature which we happened to meet. When, by the will
of God, we parted, and you went your way, our discussions aroused in me a
resolution which had long been dormant. Your absence has prompted me to compose
this treatise for you and for those who are like you, however few they may be.
I have divided it into chapters, each of which shall be sent to you as soon as
it is completed. Farewell!"
[Prefatory Remarks.]
Cause me to know the way wherein I
should walk, for I lift up my soul unto Thee." (Psalm cxliii. S.)
Unto you, 0 men, 1 call, and my voice
is to the sons of men." (Prov. viii. 4)
Bow down thine ear and hear the words
of the wise, and apply thine heart unto my knowledge." (Prov. xxii. 17.)
My primary object in this work is to explain certain words
occurring in the prophetic books. Of these some are homonyms, and of their
several meanings the ignorant choose the wrong ones; other terms which are
employed in a figurative sense are erroneously taken by such persons in their
primary signification. There are also hybrid terms, denoting things which are
of the same class from one point of view and of a different class from another.
It is not here intended to explain all these expressions to the unlettered or
to mere tyros, a previous knowledge of Logic and Natural Philosophy being
indispensable, or to those who confine their attention to the study of our holy
Law, I mean the study of the canonical law alone; for the true knowledge of the
Torah is the special aim of this and similar works.
The object of this treatise is to enlighten a religious man who
has been trained to believe in the truth of our holy Law, who conscientiously
fulfils his moral and religious duties, and at the same time has been
successful in his philosophical studies. Human reason has attracted him to
abide within its sphere; and he finds it difficult to accept as correct the
teaching based on the literal interpretation of the Law, and especially that
which he himself or others derived from those homonymous, metaphorical, or
hybrid expressions. Hence he is lost in perplexity and anxiety. If he be guided
solely by reason, and renounce his previous views which are based on those
expressions, he would consider that he had rejected the fundamental principles
of the Law; and even if he retains the opinions which were derived from those
expressions, and if, instead of following his reason, he abandon its guidance
altogether, it would still appear that his religious convictions had suffered
loss and injury. For he would then be left with those errors which give rise to
fear and anxiety, constant grief and great perplexity.
This work has also a second object in view. It seeks to explain
certain obscure figures which occur in the Prophets, and are not distinctly
characterized as being figures. Ignorant and superficial readers take them in a
literal, not in a figurative sense. Even well informed persons are bewildered
if they understand these passages in their literal signification, but they are
entirely relieved of their perplexity when we explain the figure, or merely
suggest that the terms are figurative. For this reason I have called this book
Guide for the Perplexed.
I do not presume to think that this treatise settles every doubt
in the minds of those who understand it, but I maintain that it settles the
greater part of their difficulties. No intelligent man will require and expect
that on introducing any subject 1 shall completely exhaust it; or that on
commencing the exposition of a figure I shall fully explain all its parts. Such
a course could not be followed by a teacher in a viva vote exposition, much
less by an author in writing a book, without becoming a target for every
foolish conceited person to discharge the arrows of folly at him. Some general
principles bearing upon this point have been fully discussed in our works on
the Talmud, and we have there called the attention of the reader to many themes
of this kind. We also stated (Mishneh torah,
I. ii. 12, and iv. 10) that the expression Ma'ase Bereshit
(Account of the Creation) signified" Natural Science," and Ma'aseh
Mercabah (" Description of the Chariot" ) Metaphysics, and we
explained the force of the Rabbinical dictum," The Ma'aseh Mercabak must not be fully
expounded even in the presence of a single student, unless he be wise and able
to reason for himself, and even then you should merely acquaint him with the
heads of the different sections of the subject. (Babyl. Talm. Hagigah, fol. II
b). You must, therefore, not expect from me more than such heads. And even these
have not been methodically and systematically arranged in this work, but have
been, on the contrary, scattered, and are interspersed with other topics which
we shall have occasion to explain. My object in adopting this arrangement is
that the truths should be at one time apparent, and at another time concealed.
Thus we shall not be in opposition to the Divine Will (from which it is wrong
to deviate) which has withheld from the multitude the truths required for the
knowledge of God, according to the words," The secret of the Lord is with
them that fear Him" (Ps. xxv. 14).
Know that also in Natural Science there are topics which are not
to be fully explained. Our Sages laid down the rule," The Ma'aseb
Bereshith must not be expounded in the presence of two." If an author were
to explain these principles in writing, it would be equal to expounding them
unto thousands of men. For this reason the prophets treat these subjects in
figures, and our Sages, imitating the method of Scripture, speak of them in
metaphors and allegories; because there is a close affinity between these
subjects and metaphysics, and indeed they form part of its mysteries. Do not
imagine that these most difficult problems can be thoroughly understood by any
one of us. This is not the case. At times the truth shines so brilliantly that
we perceive it as clear as day. Our nature and habit then draw a veil over our
perception, and we return to a darkness almost as dense as before. We are like
those who, though beholding frequent flashes of lightning, still find
themselves in the thickest darkness of the night. On some the lightning flashes
in rapid succession, and they seem to be in continuous light, and their night
is as clear as the day. This was the degree of prophetic excellence attained by
(Moses) the greatest of prophets, to whom God said," But as for thee,
stand thou here by Me" (Deut. v. 31), and of whom it is written" the skin of his face shone," etc. (Exod.
xxxiv. 29). [Some perceive the prophetic flash at long intervals; this is the
degree of most prophets.] By others only once during the whole night is a flash
of lightning perceived. This is the case with those of whom we are
informed," They prophesied, and did
not prophesy again" (Num. xi. 25). There are some to whom the flashes of
lightning appear with varying intervals; others are in the condition of men,
whose darkness is illumined not by lightning, but by some kind of crystal or
similar stone, or other substances that possess the property of shining during
the night; and to them even this small amount of light is not continuous, but
now it shines and now it vanishes, as if it were" the flame of the
rotating sword."
The degrees in the perfection of men vary according to these
distinctions. Concerning those who never beheld the light even for one day, but
walk in continual darkness, it is written," They know not, neither will they understand;
they walk on in darkness" (Ps.
lxxxii. 5). Truth, in spite of all
its powerful manifestations, is completely withheld from them, and the following
words of Scripture may be applied to them," And now men see not the light
which is bright in the skies" (job xxxvii. 21). They are the multitude of
ordinary men: there is no need to notice them in this treatise.
You must know that if a person, who has attained a certain degree
of perfection, wishes to impart to others, either orally or in writing, any
portion of the knowledge which he has acquired of these subjects, he is utterly
unable to be as systematic and explicit as he could be in a science of which
the method is well known. The same difficulties which he encountered when
investigating the subject for himself will attend him when endeavouring to
instruct others: viz., at one time the explanation will appear lucid, at
another time, obscure: this property of the subject appears to remain the same
both to the advanced scholar and to the beginner. For this reason, great
theological scholars gave instruction in all such matters only by means of
metaphors and allegories. They frequently employed them in forms varying more
or less essentially. In most cases they placed the lesson to be illustrated at
the beginning, or in the middle, or at the end of the simile. When they could
find no simile which from beginning to end corresponded to the idea which was to
be illustrated, they divided the subject of the lesson, although in itself one
whole, into different parts, and expressed each by a separate figure. Still
more obscure are those instances in which one simile is employed to illustrate
many subjects, the beginning of the simile representing one thing, the end
another. Sometimes the whole metaphor may refer to two cognate subjects in the
same branch of knowledge.
If we were to teach in these disciplines, without the use of
parables and figures, we should be compelled to resort to expressions both
profound and transcendental, and by no means more intelligible than metaphors
and similes: as though the wise and learned were drawn into this course by the
Divine Will, in the same way as they are compelled to follow the laws of nature
in matters relating to the body. You are no doubt aware that the Almighty,
desiring to lead us to perfection and to improve our state of society, has
revealed to us laws which are to regulate our actions. These laws, however,
presuppose an advanced state of intellectual culture. We must first form a
conception of the Existence of the Creator according to our capabilities; that
is, we must have a knowledge of Metaphysics. But this discipline can only be
approached after the study of Physics: for the science of Physics borders on
Metaphysics, and must even precede it in the course of our studies, as is clear
to all who are familiar with these questions. Therefore the Almighty commenced
Holy Writ with the description of the Creation, that is, with Physical Science;
the subject being on the one hand most weighty and important, and on the other
hand our means of fully comprehending those great problems being limited. He
described those profound truths, which His Divine Wisdom found it necessary to
communicate to us, in allegorical, figurative, and metaphorical language. Our
Sages have said (Yemen Midrash on Gen. i. 1)," It is impossible to give a
full account of the Creation to man. Therefore Scripture simply tells us, In
the beginning God created the heavens and the earth" (Gen. i. 1). Thus they have suggested that
this subject is a deep mystery, and in the words of Solomon," Far off and
exceedingly deep, who can find it out ?" (Eccles. Vii. 24). It has been
treated in metaphors in order that the uneducated may comprehend it according
to the measure of their faculties and the feebleness of their apprehension,
while educated persons may take it in a different sense. In our commentary on
the Mishnah we stated our intention to explain difficult problems in the Book
on Prophecy and in the Book of Harmony. In the latter we intended to examine
all the passages in the Midrash which, if taken literally, appear to be
inconsistent with truth and common sense, and must therefore be taken
figuratively. Many years have elapsed since 1 first commenced those works. I
had proceeded but a short way when 1 became dissatisfied with my original plan.
For I observed that by expounding these passages by means of allegorical and
mystical terms, we do not explain anything, but merely substitute one thing for
another of the same nature, whilst in explaining them fully our efforts would
displease most people; and my sole object in planning to write those books was
to make the contents of Midrashirn and the exoteric lessons of the prophecies
intelligible to everybody. We have further noticed that when an ill-informed
Theologian reads these Midrashim, he will find no difficulty; for possessing no
knowledge of the properties of things, he will not reject statements which involve
impossibilities. When, however, a person who is both religious and well
educated reads them, he cannot escape the following dilemma: either he takes
them literally, and questions the abilities of the author and the soundness of
his mind-doing thereby nothing which is opposed to the principles of our
faith,-- or he will acquiesce in assuming that the passages in question have
some secret meaning, and he will continue to hold the author in high estimation
whether he understood the allegory or not. As regards prophecy in its various
degrees and the different metaphors used in the prophetic books, we shall give
in the present work an explanation, according to a different method. Guided by
these considerations I have refrained from writing those two books as I had
previously intended. In my larger work, the Mishnab Torah, I have contented
myself with briefly stating the principles of our faith and its fundamental
truths, together with such hints as approach a clear exposition. In this work,
however, I address those who have studied philosophy and have acquired sound
knowledge, and who while firm in religious matters are perplexed and bewildered
on account of the ambiguous and figurative expressions employed in the holy
writings. Some chapters may be found in this work which contain no reference
whatever to homonyms. Such chapters will serve as an introduction to others:
they will contain some reference to the signification of a homonym which 1 do
not wish to mention in that place, or explain some figure: point out that a
certain expression is a figure: treat of difficult passages generally
misunderstood in consequence of the homonymy they include, or because the
simile they contain is taken in place of that which it represents, and vice
versa.
Having spoken of similes, I proceed
to make the following remark :-The key to the understanding and to the full
comprehension of all that the Prophets have said is found in the knowledge of
the figures, their general ideas, and the meaning of each word they contain.
You know the verse:
" I have also
spoken in similes by the Prophets"
(Hosea xii. 10): and also the verse," Put forth a riddle and speak
a parable" (Ezek.
xvii.
2). And because the Prophets continually employ figures, Ezekiel said,"
Does He not speak parables ?" (xxi.
5). Again, Solomon begins his book of Proverbs with the words," To understand a proverb and figurative
speech, the words of the wise and their dark sayings" (Prov. i. 6): and we
read in Midrash, Shir ha-shirim Rabba, i. 1):" To what were the words of
the Law to be cornpared before the time of Solomon ? To a well the waters of
which are at a great depth, and though cool and fresh, yet no man could drink
of them. A clever man joined cord with cord, and rope with rope, and drew up
and drank. So Solomon went from figure to figure, and from subject to subject,
till he obtained the true sense of the Law." So far go the words of our
Sages. I do not believe that any intelligent man thinks that" the words of the Law" mentioned here as
requiring the application of figures in order to be understood, can refer to
the rules for building tabernacles, for preparing the lulab, or for the four
kinds of trustees. What is really meant is the apprehension of profound and
difficult subjects, concerning which our Sages said," If a man loses in his house a sela, or a
pearl, he can find it by lighting a taper worth only one issar. Thus the
parables in themselves are of no great value, but through them the words of the
holy Law are rendered intelligible." These likewise are the words of our
Sages; consider well their statement, that the deeper sense of the words of the
holy Law are pearls, and the literal acceptation of a figure is of no value in
itself.
They compare the hidden meaning included in the literal sense of
the simile to a pearl lost in a dark room, which is full of furniture. It is
certain that the pearl is in the room, but the man can neither see it nor know
where it lies. It is just as if the pearl were no longer in his possession,
for, as has been stated, it affords him no benefit whatever until he kindles a
light. The same is the case with the comprehension of that which the simile
represents. The wise king said," A word fitly spoken is like apples of
gold in vessels of silver" (Prov. xxv. 11). Hear the explanation of what
he said :-The word maskiyotb, the Hebrew equivalent for" vessels,"
denotes" filigree network"
--i.e., things in which there are very small apertures, such as are frequently
wrought by silversmiths. They are called in Hebrew maskiyyoth (lit."
transpicuous," from the verb sakah," he saw," a root which
occurs also in the Targum of Onkelos, Gen. xxvi. 8), because the eye penetrates
through them. Thus Solomon meant to say," just as apples of gold in silver
filigree with small apertures, so is a word fitly spoken."
See how beautifully the conditions of a good simile are described
in this figure! It shows that in every word which has a double sense, a literal
one and a figurative one, the plain meaning must be as valuable as silver, and
the hidden meaning still more precious: so that the figurative meaning bears
the same relation to the literal one as gold to silver. It is further necessary
that the plain sense of the phrase shall give to those who consider it some
notion of that which the figure represents. just as a golden apple overlaid
with a network of silver, when seen at a distance, or looked at superficially,
is mistaken for a silver apple, but when a keen-sighted person looks at the
object well, he will find what is within, and see that the apple is gold. The
same is the case with the figures employed by prophets. Taken literally, such
expressions contain wisdom useful for many purposes, among others, for the
amelioration of the condition of society; e.g., the Proverbs (of Solomon), and
similar sayings in their literal sense. Their hidden meaning, however, is
profound wisdom, conducive to the recognition of real truth.
Know that the
figures employed by prophets are of two kinds : first, where every word which
occurs in the simile represents a certain idea: and secondly, where the simile,
as a whole, represents a general idea, but has a great many points which have
no reference whatever to that idea: they are simply required to give to the
simile its proper form and order, or better to conceal the idea: the simile is
therefore continued as far as necessary, according to its literal sense.
Consider this well.
An example of the first class of prophetic figures is to be found
in Genesis:-"And, behold, a ladder set up on the earth, and the top of it
reached to heaven; and, behold, the angels of God ascending and descending on
it" (Gen. xxviii. 12). The word"
ladder" refers to one idea:" set up on the earth" to
another:" and the top of it reached to heaven" to a third: 4' angels
of God" to a fourth:"
ascending" to a fifth;" descending" to a sixth;" the Lord stood above
it" (ver. 13) to a seventh. Every word in this figure introduces a fresh
element into the idea represented by the figure.
An example of the second class of prophetic figures is found in
Proverbs (vii. 6-26) :--" For at the window of my house I looked through
my casement, and beheld among the simple ones; I discerned among the youths a
young man void of understanding, passing through the street near her corner :
and he went the way to her house, in the twilight, in the evening, in the black
and dark night: and, behold, there met him a woman with the attire of a harlot,
and subtil of heart. (She is loud and stubborn; her feet abide not in her
house: now the is without, now in the streets, and lieth in wait in every
corner.) So she caught him, and kissed him, and with an impudent face said unto
him, I have peace offerings with me; this day have I paid my vows. Therefore
came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
I have decked my bed with coverings of tapestry, with striped cloths of the yam
of Egypt. I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon. Come, let us
take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
For the goodman is not at home, he is gone a long journey: he hath taken a bag
of money with him, and will come home at the day appointed. With her much fair
speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as fetters
to the correction of a fool : till a dart strike through his liver: as a bird
hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life. Hearken unto me
now therefore, 0 ye children, and attend to the words of my mouth. Let not
thine heart decline to her ways, go not astray in her paths. For she hath cast
down many wounded: yea, many strong men have been slain by her."
The general principle expounded in all these verses is to abstain
from excessive indulgence in bodily pleasures. The author compares the body,
which is the source of all sensual pleasures, to a married woman who at the
same time is a harlot. And this figure he has taken as the basis of his entire
book. We shall hereafter show the wisdom of Solomon in comparing sensual
pleasures to an adulterous harlot. We shall explain how aptly he concludes that
work with the praises of a faithful wife who devotes herself to the welfare of
her husband and of her household. All obstacles which prevent man from
attaining his highest aim in life, all the deficiencies in the character of
man, all his evil propensities, are to be traced to the body alone. This will
be explained later on. The predominant idea running throughout the figure is,
that man shall not be entirely guided by his animal, or material nature; for
the material substance of man is identical with that of the brute creation.
An adequate explanation of the figure having been given, and its
meaning having been shown, do not imagine that you will find in its application
a corresponding element for each part of the figure; you must not ask what is
meant by" I have peace offerings with me" (ver. 14): by" I have
decked my bed with coverings of tapestry" (ver. 16): or what is added to
the force of the figure by the observation" for the goodman is not at
home" (ver. 19), and so on to the
end of the chapter. For all this is merely to complete the illustration of the
metaphor in its literal meaning. The circumstances described here are such as
are common to adulterers. Such conversations take place between all adulterous
persons. You must well understand what I have said, for it is a principle of
the utmost importance with respect to those things which I intend to expound.
If you observe in one of the chapters that I explained the meaning of a certain
figure, and pointed out to you its general scope, do not trouble yourself
further in order to find an interpretation of each separate portion, for that
would lead you to one of the two following erroneous courses: either you will
miss the sense included in the metaphor, or you will be induced to explain
certain things which require no explanation, and which are not introduced for
that purpose. Through this unnecessary trouble you may fall into the great error
which besets most modern sects in their foolish writings and discussions: they
all endeavour to find some hidden meaning in expressions which were never
uttered by the author in that sense. Your object should be to discover inmost
of the figures the general idea which the author wishes to express. In some
instances it will be sufficient if you understand from my remarks that a
certain expression contains a figure, although I may offer no further comment.
For when you know that it is not to be taken literally, you will understand at
once to what subject it refers. My statement that it is a figurative expression
will, as it were, remove the screen from between the object and the observer.
Directions for the Study of this Work.
If you desire to grasp all that is
contained in this book so that nothing shall escape your notice, consider the
chapters in connected order. In studying each chapter, do not content yourself
with comprehending its principal subject, but attend to every term mentioned
therein, although it may seem to have no connection with the principal subject.
For what I have written in this work was not the suggestion of the moment: it
is the result of deep study and great application. Care has been taken that
nothing that appeared doubtful should be left unexplained. Nothing of what is
mentioned is out of place, every remark will be found to illustrate the
subject-matter of the respective chapter. Do not read superficially, lest you
do me an injury, and derive no benefit for yourself. You must study thoroughly
and read continually; for you will then find the solution of those important
problems of religion, which are a source of anxiety to all intelligent men. I
adjure any reader of my book, in the name of the Most High, not to add any
explanation even to a single word: nor to explain to another any portion of it
except such passages as have been fully treated of by previous theological
authorities: he must not teach others anything that he has learnt from my work
alone, and that has not been hitherto discussed by any of our authorities. The
reader must, moreover, beware of raising objections to any of my statements,
because it is very probable that he may understand my words to mean the exact
opposite to what 1 intended to say. He will injure me, while I endeavoured to
benefit him." He will requite me
evil for good." Let the reader make a careful study of this work; and if
his doubt be removed on even one point, let him praise his Maker and rest
contented with the knowledge he has acquired. But if he derive from it no
benefit whatever, he may consider the book as if it had never been written.
Should he notice any opinions with which he does not agree, let him endeavour
to find a suitable explanation, even if it seem far-fetched, in order that he
may judge me charitably. Such a duty we owe to every one. We owe it especially
to our scholars and theologians, who endeavour to teach us what is the truth
according to the best of their ability. I feel assured that those of my readers
who have not studied philosophy, will still derive profit from many a chapter.
But the thinker whose studies have brought him into collision with religion,
will, as I have already mentioned, derive much benefit from every chapter. How
greatly will he rejoice! How agreeably will my words strike his ears! Those,
however, whose minds are confused with false notions and perverse methods, who
regard their misleading studies as sciences, and imagine themselves
philosophers, though they have no knowledge that could truly be termed science,
will object to many chapters, and will find in them many insuperable
difficulties, because they do not understand their meaning, and because I
expose therein the absurdity of their perverse notions, which constitute their
riches and peculiar treasure," stored
up for their ruin." God knows that 1 hesitated very much before writing on
the subjects contained in this work, since they are profound mysteries: they
are topics which, since the time of our captivity have not been treated by any
of our scholars as far as we possess their writings; how then shall I now make
a beginning and discuss them ? But I rely on two precedents : first, to similar
cases our Sages applied the verse," It is time to do something in honour
of the Lord: for they have made void thy law" (Ps. cxix. 126). Secondly, they have
said," Let all thy acts be guided by pure intentions." On these two
principles I relied while composing some parts of this work. Lastly, when I
have a difficult subject before me-when I find the road narrow, and can see no
other way of teaching a well established truth except by pleasing one
intelligent man and displeasing ten thousand fools-I prefer to address myself
to the one man, and to take no notice whatever of the condemnation of the
multitude; I prefer to extricate that intelligent man from his embarrassment
and show him the cause of his perplexity, so that he may attain perfection and
be at peace.
[ON METHOD]
THERE are seven causes of inconsistencies and contradictions to
be met with in a literary work. The first cause arises from the fact that the
author collects the opinions of various men, each differing from the other, but
neglects to mention the name of the author of any particular opinion. In such a
work contradictions or inconsistencies must occur, since any two statements may
belong to two different authors. Second cause: The author holds at first one
opinion which he subsequently rejects: in his work., however, both his original
and altered views are retained. Third cause: The passages in question are not
all to be taken literally: some only are to be understood in their literal
sense, while in others figurative language is employed, which includes another
meaning besides the literal one : or, in the apparently inconsistent passages,
figurative language is employed which, if taken literally, would seem to be
contradictories or contraries. Fourth cause : The premises are not identical in
both statements, but for certain reasons they are not fully stated in these
passages: or two propositions with different subjects which are expressed by
the same term without having the difference in meaning pointed out, occur in
two passages. The contradiction is therefore only apparent, but there is no
contradiction in reality. The fifth cause is traceable to the use of a certain
method adopted in teaching and expounding profound problems. Namely, a
difficult and obscure theorem must sometimes be mentioned and assumed as known,
for the illustration of some elementary and intelligible subject which must be
taught beforehand the commencement being always made with the easier thing. The
teacher must therefore facilitate, in any manner which he can devise, the
explanation of those theorems, which have to be assumed as known, and he must
content himself with giving a general though somewhat inaccurate notion on the
subject. It is, for the present, explained according to the capacity of the
students, that they may comprehend it as far as they are required to understand
the subject. Later on, the same subject is thoroughly treated and fully
developed in its right place. Sixth cause : The contradiction is not apparent,
and only becomes evident through a series of premises. The larger the number of
premises necessary to prove the contradiction between the two conclusions, the
greater is the chance that it will escape detection, and that the author will
not perceive his own inconsistency. Only when from each conclusion, by means of
suitable premises, an inference is made, and from the enunciation thus
inferred, by means of proper arguments, other conclusions are formed, and after
that process has been repeated many times, then it becomes clear that the
original conclusions are contradictories or contraries. Even able writers are
liable to overlook such inconsistencies. If, however, the contradiction between
the original statements can at once be discovered, and the author, while
writing the second, does not think of the first, he evinces a greater
deficiency, and his words deserve no notice whatever. Seventh cause: Itis
sometimes necessary to introduce such metaphysical matter as may partly be
disclosed, but must partly be concealed: while, therefore, on one occasion the
object which the author has in view may demand that the metaphysical problem be
treated as solved in one way, it may be convenient on another occasion to treat
it as solved in the opposite way. The author must endeavour, by concealing the
fact as much as possible, to prevent the uneducated reader from perceiving the
contradiction.
Inconsistencies occurring in the Mishnah and Boraitot are
traceable to the first cause. You meet frequently in the Gemara with passages
like the following : --" Does not the beginning of the passage contradict
the end ? No: the beginning is the dictum of a certain Rabbi: the end that of an
other" : or" Rabbi (Jehudah ha-Nasi) approved of the opinion of a
certain rabbi in one case and gave it therefore anonymously, and having
accepted that of another rabbi in the other case he introduced that view
without naming the authority" : or" Who is the author of this
anonymous dictum ? Rabbi A."" Who is the author of that paragraph in
the Mishnah? Rabbi B." Instances of this kind are innumerable.
Apparent contradictions or differences occurring in the Gemara
may be traced to the first cause and to the second, as e.g.," In this particular case he agrees with this
rabbi or" He agrees with him in one
point, but differs from him in another"
or" These two dicta are the opinions of two Amoraim, who differ as
regards the statement made by a certain rabbi." These are examples of
contradictions traceable to the first cause. The following are instances which
may be traced to the second cause." Rabba altered his opinion on that
point" : it then becomes necessary to consider which of the two opinions
came second. Again," In the first
recension of the Talmud by Rabbi Ashi, he made one assertion, and in the second
a different one."
The inconsistencies and contradictions met with in some passages
of the prophetic books, if taken literally, are all traceable to the third or
fourth cause, and it is exclusively in reference to this subject that I wrote
the present Introduction. You know that the following expression frequently
occurs," One verse says this,
another that," showing the contradiction, and explaining that either some
premise is wanting or the subject is altered. Comp." Solomon, it is not
sufficient that thy words contradict thy father: they are themselves
inconsistent, etc." Many similar instances occur in the writings of our
Sages. The passages in the prophetical books which our Sages have explained,
mostly refer to religious or moral precepts. Our desire, however, is to discuss
such passages as contain apparent contradictions in regard to the principles of
our faith. I shall explain some of them in various chapters of the present
work: for this subject also belongs to the secrets of the Torah.
Contradictions traceable to the
seventh cause occurring in the prophetical works require special investigation:
and no one should express his opinion on that matter by reasoning and arguing
without weighing the matter well in his mind.
Inconsistencies in the writings of true philosophers are
traceable to the fifth cause. Contradictions occurring in the writings of most
authors and commentators, such as are not included in the above-mentioned
works, are due to the sixth cause. Many examples of this class of
contradictions are found in the Midrash and the Agada: hence the saying,"
We must not raise questions concerning the contradictions met with in the
Agada." You may also notice in them contradictions due to the seventh
cause. Any inconsistency discovered in the present work will be found to arise
in consequence of the fifth cause or the seventh. Notice this, consider its
truth, and remember it well, lest you misunderstand some of the chapters in
this book.
Having concluded these introductory remarks I proceed to examine
those expressions, to the true meaning of which, as apparent from the context,
it is necessary to direct your attention. This book will then be a key
admitting to places the gates of which would otherwise be closed. When the
gates are opened and men enter, their souls will enjoy repose, their eyes will
be gratified, and even their bodies, after all toil and labour, will be
refreshed.
" Open ye the gates, that the
righteous nation which keepeth the truth may enter in."-(Isa. xxvi. 2.)
PART ONE
CHAPTER I
Some have been of
opinion that by the Hebrew zelem, the shape and figure of a thing is to be
understood, and this explanation led men to believe in the corporeality [of the
Divine Being]: for they thought that the words" Let us make man in our
,relem" (Gen.i. 26), implied that
God had the form of a human being, i.e., that He had figure and shape, and
that, consequently, He was corporeal. They adhered faithfully to this view, and
thought that if they were to relinquish it they would eo ipso reject the truth
of the Bible : and further, if they did not conceive God as having a body
possessed of face and limbs, similar to their own in appearance, they would
have to deny even the existence of God. The sole difference which they
admitted, was that He excelled in greatness and splendour, and that His
substance was not flesh and blood. Thus far went their conception of the
greatness and glory of God. The incorporeality of the Divine Being, and His
unity, in the true sense of the word-for there is no real unity without
incorporeality-will be fully proved in the course of the present treatise.
(Part ll., ch. i.) In this chapter it is our sole intention to explain the
meaning of the words zelem and demut. 1 hold that the Hebrew equivalent
of" form" in the ordinary acceptation of the word, viz., the figure
and shape of a thing, is tor. Thus we find" [And Joseph was] beautiful in
toar ('form'), and beautiful in appearance" (Gen. xxxix. 6):" What
form (toar) is he of ?" (I Sam.
xxviii. 14):"
As the form (toar) of the children of a king" (judges
viii. 18). It is also applied to form produced by human labour,
as" He marketh its form (toar) with a line,"" and he marketh its form (toar) with the
compass" (Isa. xliv. 13). This term is not at all applicable to God. The
term zelem, on the other hand, signifies the specific form, viz., that which
constitutes the essence of a thing, whereby the thing is what it is; the
reality of a thing in so far as it is that particular being. In man
the" form" is that constituent
which gives him human perception: and on account of this intellectual
perception the term zelem is employed in the sentences" In the :pelem of God he created him"
(Gen. i. 27). It is therefore rightly said," Thou despisest their zelem" (PS. lxiii. 20): the" contempt 11 can
only concern the soulthe specific form of man, not the properties and shape of
his body. 1 am also of opinion that the reason why this term is used
for" idols" may be found in
the circumstance that they are worshipped on account of some idea represented
by them, not on account of their figure and shape. For the same reason the term
is used in the expression," the forms (zalme) of your emerods" (I
Sam. vi. 5), for the chief object was the removal of the injury caused by the
emerods, not a change of their shape. As, however, it must be admitted that the
term zelem is employed in these two cases, viz." the images of the
emerods" and" the idols" on account of the external shape, the
term zelem is either a homonym or a hybrid term, and would denote both the
specific form and the outward shape, and similar properties relating to the
dimensions and the shape of material bodies; and in the phrase" Let us
make man in our zelem" (Gen. i.
26), the term signifies" the specific form" of man, viz., his
intellectual perception, and does not refer to his" figure" or"
shape." Thus we have shown the difference between zelem and toar, and
explained the meaning of zelem.
Demut is derived from the verb damah," he is like."
This term likewise denotes agreement with regard to some abstract relation:
comp." I am like a pelican of the wilderness" (Ps. cii. 7): the
author does not compare himself to the pelican in point of wings and feathers,
but in point of sadness." Nor any
tree in the garden of God was like unto him in beauty" (Ezek. 8): the
comparison refers to the idea of beauty." Their poison is like the poison
of a serpent" (Ps. lviii. 5):" He is like unto a lion" (Ps.
xvii. 12): the resemblance indicated in these passages does not refer to the
figure and shape, but to some abstract idea. In the same manner is used"
the likeness of the throne" (Ezek. i. 26); the comparison is made with
regard to greatness and glory, not, as many believe, with regard to its square
form, its breadth, or the length of its legs : this explanation applies also to
the phrase" the likeness of the
hayyot (" living creatures," Ezek. i. 13).
As man's distinction consists in a
property which no other creature on earth possesses, viz., intellectual
perception, in the exercise of which he does not employ his senses, nor move
his hand or his foot, this perception has been compared-though only apparently,
not in truth-to the Divine perception, which requires no corporeal organ. On
this account, i.e., on account of the Divine intellect with which man has been
endowed, he is said to have been made in the form and likeness of the Almighty,
but far from it be the notion that the Supreme Being is corporeal, having a
material form.
CHAPTER II
Some years ago a learned man asked me a question of great
importance; the problem and the solution which we gave in our reply deserve the
closest attention. Before, however, entering upon this problem and its solution
I must premise that every Hebrew knows that the term Elohim is a homonym, and
denotes God, angels, judges, and the rulers of countries, and that Onkelos the
proselyte explained it in the true and correct manner by taking Elohim in the
sentence," and ye shall be like
Elohim" (Gen. iii. 5) in the
lastmentioned meaning, and rendering the sentence" and ye shall be like princes." Having
pointed out the homonymity of the term" Elohim" we return to the
question under consideration." It
would at first sight," said the objector," appear from Scripture that man was originally
intended to be perfectly equal to the rest of the animal creation, which is not
endowed with intellect, reason, or power of distinguishing between good and
evil: but that Adarn's disobedience to the command of God procured him that
great perfection which is the Peculiarity of man, viz., the power of distinguishing
between good and evil-the noblest of all the faculties of our nature, the
essential characteristic of the human race. It thus appears strange that the
punishment for rebelliousness should be the means of elevating man to a
pinnacle of perfection to which he had not attained previously. This is
equivalent to saying that a certain man was rebellious and extremely wicked,
wherefore his nature was changed for the better, and he was made to shine as a
star in the heavens." Such was the purport and subject of the question,
though not in the exact words of the inquirer. Now mark our reply, which was as
follows:-" You appear to have studied the matter superficially, and
nevertheless you imagine that you can understand a book which has been the
guide of past and present generations, when you for a moment withdraw from your
lusts and appetites, and glance over its contents as if you were reading a
historical work or some poetical composition. Collect your thoughts and examine
the matter carefully, for it is not to be understood as you at first sight
think, but as you will find after due deliberation; namely, the intellect which
was granted to man as the highest endowment, was bestowed on him before his
disobedience. With reference to this gift the Bible states that 46 man was
created in the form and likeness of God." On account of this gift of
intellect man was addressed by God, and received His commandments, as it is
said:" And the Lord God commanded
Adam" (Gen. ii. 16) -- for no commandments are given to the brute creation
or to those who are devoid of understanding. Through the intellect man
distinguishes between the true and the false. This faculty Adam possessed
perfectly and completely. The right and the wrong are terms employed in the
science of apparent truths (morals), not in that of necessary truths, as, e.g,
it is not correct to say, in reference to the proposition" the heavens are spherical," it is"
good" or to declare the assertion that" the earth is flat" to be" bad"
: but we say of the one it is true, of the other it is false. Similarly our
language expresses the idea of true and false by the terms emet and sheker, of
the morally right and the morally wrong, by tob and ra'. Thus it is the
function of the intellect to discriminate between the true and the false -- a
distinction which is applicable to all objects of intellectual perception. When
Adam was yet in a state of innocence, and was guided solely by reflection and
reason -- on account of which it is said:" Thou hast made him (man) little
lower than the angels" (Ps. viii.
6) -- he was not at all able to follow or to understand the principles of
apparent truths; the most manifest impropriety, viz., to appear in a state of
nudity, was nothing unbecoming according to his idea: he could not comprehend
why it should be so. After man's disobedience, however, when he began to give
way to desires which had their source in his imagination and to the
gratification of his bodily appetites, as it is said," And the wife saw
that the tree was good for food and delightful to the eyes" (Gen. iii. 6), he was punished by the loss of
part of that intellectual faculty which he had previously possessed. He
therefore transgressed a command with which he had been charged on the score of
his reason; and having obtained a knowledge of the apparent truths, he was
wholly absorbed in the study of what is proper and what improper. Then he fully
understood the magnitude of the loss he had sustained, what he had forfeited,
and in what situation he was thereby placed. Hence we read," And ye shall
be like elohim, knowing good and evil," and not" knowing"
or" discerning the true and the false" : while in necessary truths we
can only apply the words" true and.
false," not" good and evil." Further observe the
passage," And the eyes of both were
opened, and they knew they were naked" (Gen. iii. 7) : it is not
said," And the eyes of both were opened, and they saw" : for what the
man had seen previously and what he saw after this circumstance was precisely
the same: there had been no blindness which was now removed, but he received a
new faculty whereby he found things wrong which previously he had not regarded
as wrong. Besides, you must know that the Hebrew word pakah used in this
passage is exclusively employed in the figurative sense of receiving new
sources of knowledge, not in that of regaining the sense of sight. Comp.,"
God opened her eyes" (Gen. xxi.
ig)." Then shall the eyes of the blind be opened" (Isaiah xxxviii. 8)."
Open ears, he heareth not" (ibid. Xlii. 20), similar in sense to the
verse," Which have eyes to see, and see not" (Ezek. xii. 2). When, however, Scripture says
of Adam," He changed his face (panav) and thou sentest him forth" Job
xiv. 20), it must be understood in the following way: On account of the change
of his original aim he was sent away. For panim, the Hebrew equivalent of face,
is derived from the verb panah," he turned," and signifies
also" aim," because man
generally turns his face towards the thing he desires. In accordance with this
interpretation, our text suggests that Adam, as he altered his intention and
directed his thoughts to the acquisition of what he was forbidden, he was
banished from Paradise: this was his punishment; it was measure for measure. At
first he had the privilege of tasting pleasure and happiness, and of enjoying
repose and security; but as his appetites grew stronger, and he followed his
desires and impulses, (as we have already stated above), and partook of the
food he was forbidden to taste, he was deprived of everything, was doomed to
subsist on the meanest kind of food, such as he never tasted before, and this
even only after exertion and labour, as it is said," Thorns and thistles shall grow up for
thee" (Gen. iii. 18)," By the sweat of thy brow," etc., and in
explanation of this the text continues," And the Lord God drove him from
the Garden of Eden, to till the ground whence he was taken." He was now
with respect to food and many other requirements brought to the level of the
lower animals: comp.," Thou shalt eat the grass of the field" (Gen. iii. 18). Reflecting on his condition,
the Psalmist says," Adam unable to dwell in dignity, was brought to the
level of the dumb beast" (Ps. xlix.
13)." May the Almighty be praised, whose design and wisdom cannot be
fathomed."
CHAPTER III
IT might be thought that the Hebrew
words temunah and tabnit have one and the same meaning, but this is not the
case. Tabnit, derived from the verb banah (he built), signifies the build and
construction of a thing-that is to say, its figure, whether square, round,
triangular, or of any other shape. Comp."
the pattern (tabnit) of the Tabernacle and the pattern (tabnit) of all
its vessels" (Exod. xxv. 9):" according to the pattern (tabnit) which
thou wast shown upon the mount" (Exod. xxv, 40):" the form of any bird" (Deut. iv.
17):" the form (tabnit) of a hand"
(Ezek. viii. 3):" the pattern (tabnit) of the porch" (I Chron.
xxviii. 11). In all these quotations it is the shape which is referred to.
Therefore the Hebrew language never employs the word tabnit in speaking of the
qualities of God Almighty.
The term temunah, on the other hand, is used in the Bible in
three different senses. It signifies, first, the outlines of things which are
perceived by our bodily senses, i.e., their shape and form; as, e.g.," And
ye make an image the form (temunat) of some likeness" (Dent. iv.
16):" for ye saw no
likeness" (temunah) (Dent. iv. 15).
Secondly, the forms of our imagination, i.e., the impressions retained in
imagination when the objects have ceased to affect our senses. In this sense it
is used in the passage which begins" In thoughts from the visions of the
night" (job iv. 13), and which
concludes" it remained but I could
not recognize its sight, only an image -temunah was before my eyes," i.e.,
an image which presented itself to my sight during sleep. Thirdly, the true
form of an object, which is perceived only by the intellect : and it is in this
third signification that the term is applied to God. The words" And the
similitude of the Lord shall he behold"
(Num. xii. 8) therefore mean" he shall comprehend the true essence
of the Lord."
CHAPTER IV
THE three verbs
raah, hibbit, and hazab, which denote" he perceived with the eye,"
are also used figuratively in the sense of intellectual perception. As regards
the first of these verbs this is well known, e.g., And he looked (va-yar) and
behold a well in the field" (Gen. XXiX. 2) here it signifies ocular
perception:" yea, my heart has seen
(raah) much of wisdom and of knowledge"
(Eccles.
i. 16): in this passage it refers to the intellectual perception.
In this figurative sense the verb is to be understood, when
applied to God e.g.," I saw (raiti) the Lord" (I Kings xxii. 19):" And the Lord appeared (va-yera) unto him
(Gen. xviii. 1):" And God saw (va-yar)
that it was good" (Gen. i. 10)"
I beseech thee, show me (harem) thy glory" (Exod. xxxiii.
18):" And they saw (va-yiru) the
God of Israel" (Exod. xxiv. 10). All these instances refer to intellectual
perception, and by no means to perception with the eye as in its literal
meaning : for, on the one hand, the eye can only perceive a corporeal object,
and in connection with it certain accidents, as colour, shape, etc.: and, on
the other hand, God does not perceive by means of a corporeal organ, as will be
explained.
In the same manner the Hebrew hibbit
signifies" he viewed with the eye; comp." Look (tabbit) not behind
thee" (Gen. xix. 17): But his wife
looked (va-tabbet) back from him"
(Gen. xix. 26):" And if one look (venibbat) unto the land"
(Isa. V. 30): and figuratively," to view and observe" with the
intellect," to contemplate" a
thing till it be understood. In this sense the verb is used in passages like
the following:" He hath not beheld (hibbit) iniquity in Jacob" (Num.
xxiii. 21): for" iniquity"
cannot be seen with the eye. The words," And they looked (ve-hibbitu)
after Moses" (Exod. xxxiii. 8) --
in addition to the literal understanding of the phrasewere explained by our
Sages in a figurative sense. According to them, these words mean that the
Israelites examined and criticised the actions and sayings of Moses. Compare
also" Contemplate (habbet), I pray thee, the heaven" (Gen.xv.5); for this took place in a
prophetic vision. This verb, when applied to God, is employed in this
figurative sense; e.g., 46 to look (mehabbit) upon God" (Exod. iii.
6)" And the similitude of the Lord shall he behold" (yabbit) (Num. xii. 8): And thou canst not
look (habbet) on iniquity" (Hab. i. 13).
The same explanation applies to hazah. It denotes to view with the
eye, as:" And let our eye look (ve-tahaz) upon Zion" (Mic. iv. 11):
and also figuratively, to perceive mentally :" which he saw (hazah)
concerning Judah and Jerusalem" (Isa. i. 1):" The word of the Lord came unto Abraham in a
vision" (mahazeh) (Gen. xv. 1): in this sense hazab is used in the
phrase," Also they saw (va-yehezu)
God" (Exod. xxiv. 11). Note this well.
CHAPTER V
WHEN the chief of philosophers (Aristotle) was about to inquire
into some very profound subjects, and to establish his theory by proofs, he
commenced his treatise with an apology, and requested the reader to attribute
the author's inquiries not to presumption, vanity, egotism, or arrogance, as
though he were interfering with things of which he had no knowledge, but rather
to his zeal and his desire to discover and establish true doctrines, as far as
lay in human power. We take the same position, and think that a man, when he
commences to speculate, ought not to embark at once on a subject so vast and
important; he should previously adapt himself to the study of the several
branches of science and knowledge, should most thoroughly refine his moral
character and subdue his passions and desires, the offspring of his
imagination; when, in addition, he has obtained a knowledge of the true
fundamental propositions, a comprehension of the several methods of inference
and proof, and the capacity of guarding against fallacies, then he may approach
the investigation of this subject. He must, however, not decide any question by
the first idea that suggests itself to his mind, or at once direct his thoughts
and force them to obtain a knowledge of the Creator, but he must wait modestly
and patiently, and advance step by step.
In this sense we must understand the
words" And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God"
(Exod. iii. 6), though retaining also the literal meaning of the passage, that
Moses was afraid to gaze at the light which appeared to his eye; but it must on
no account be assumed that the Being which is exalted far above every
imperfection can be perceived by the eye. This act of Moses was highly
commended by God, who bestowed on him a well deserved portion of His goodness,
as it is said:" And the similitude
of the Lord shall he behold" (Num. xii. 8). This, say our Sages, was the
reward for having previously hidden his face, lest he should gaze at the
Eternal. (Talm. B. Berakot Fa.)
But" the nobles of the Children of Israel" were impetuous, and allowed their thoughts to
go unrestrained: what they perceived was but imperfect. Therefore it is said of
them," And they saw the God of
Israel, and there was under his feet," etc. (Exod. xxiv. 10): and not merely,"
and they saw the God of Israel" : the purpose of the whole passage is to
criticize their act of seeing and not to describe it. They are blamed for the
nature of their perception, which was to a certain extent corporeal -- a result
which necessarily followed, from the fact that they ventured too far before
being perfectly prepared. They deserved to perish, but at the intercession of
Moses this fate was averted by God for the time. They were afterwards burnt at
Taberah, except Nadab and Abihu, who were burnt in the Tabernacle of the
congregation, according to what is stated by authentic tradition. (Midr. Rabba
ad locum.)
If such was the case with them, how much more is it incumbent on
us who are inferior, and on those who are below us, to persevere in perfecting
our knowledge of the elements, and in rightly understanding the preliminaries
which purify the mind from the defilement of error: then we may enter the holy
and divine camp in order to gaze : as the Bible says," And let the priests also, which come near to
the Lord, sanctify themselves, lest the Lord break forth upon them" (Exod.
XiX. 22). Solomon, also, has cautioned all who endeavour to attain this high
degree of knowledge in the following figurative terms," Keep thy foot when
thou goest to the house of God" (Eccles. iv. 17).
I will now return to complete what I
commenced to explain. The nobles of the Children of Israel, besides erring in
their perception, were, through this cause, also misled in their actions: for
in consequence of their confused perception, they gave way to bodily cravings.
This is meant by the words," Also they saw God and did eat and drink"
(Exod. xxiv. 11). The principal part of that passage, viz.," And there was
under his feet as it were a paved work of a sapphire stone" (Exod. xxiv.
10), will be further explained in the course of the present treatise (ch.
xxviii.). All we here intend to say is, that wherever in a similar connection
any one of the three verbs mentioned above occurs, it has reference to
intellectual perception, not to the sensation of sight by the eye: for God is
not a being to be perceived by the eye.
It will do no harm, however, if those
who are unable to comprehend what we here endeavour to explain should refer all
the words in question to sensuous perception, to seeing lights created [for the
purpose], angels, or similar beings.
CHAPTER VI
THE two Hebrew nouns ish and ishshah were originally employed to
designate the" male and female"
of human beings, but were afterwards applied to the" male and
female" of the other species of the
animal creation. For instance, we read,"
Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens," ish
ve-ishto (Gen. Vii. 2), in the same sense as ish ve-ishshah," male and female." The term zakar
u-nekebah was afterwards applied to anything designed and prepared for union with
another object Thus we read," The
five curtains shall be coupled together, one (ishshah) to the other"
(ahotah) (Exod. xxvi. 3).
It will easily be seen that the Hebrew equivalents for" brother and sister" are likewise treated
as homonyms, and used, in a figurative sense, like ish and ishshah.
CHAPTER VII
IT is well known
that the verb yalad means" to bear,"" they have born (ve-yaledu)
him children" (Deut. xxi. 15). The word was next used in a figurative
sense with reference to various objects in nature, meaning," to
create," e.g." before the
mountains were created" (yulladu) (Ps. xc. 2): also," to produce," in reference to that which
the earth causes to come forth as if by birth, e.g.," He will cause her to bear (holidah) and bring
forth" (Isa. Iv. 10). The verb
further denotes," to bring forth," said of changes in the process of
time, as though they were things which were born, e.g.," for thou knowest
not what a day may bring forth" (yeled)
(Prov.
xxvii. 1). Another figurative use of
the word is its application to the formation of thoughts and ideas, or of
opinions resulting from them: comp." and brought forth (ve-yalad)
falsehood" (Ps. vii. 14):
also," and they please themselves in the children (yalde) of
strangers" (Isa. ii. 6), i.e.," they delight in the opinions of
strangers." Jonathan the son of Uzziel paraphrases this pass-age, they
walk in the customs of other nations."
A man who has instructed another in any subject, and has improved
his knowledge, may in like manner be regarded as the parent of the person
taught, because he is the author of that knowledge: and thus the pupils of the
prophets are called" sons of the
prophets," as I shall explain when treating of the homonymity of ben (son).
In this figurative sense, the verb yalad (to bear) is employed when it is said
of Adam," And Adam lived an hundred
and thirty years, and begat (va-yoled) a son in his own likeness, in his
form" (Gen. V. 3). As regards the words," the form of Adam, and his likeness," we
have already stated (ch. i.) their meaning. Those sons of Adam who were born
before that time were not human in the true sense of the word, they had
not" the form of man." With
reference to Seth who had been instructed, enlightened and brought to human
perfection, it could rightly be said,"
he (Adam) begat a son in his likeness, in his form." It is
acknowledged that a man who does not possess this" form" (the nature
of which has just been explained) is not human, but a mere animal in human
shape and form. Yet such a creature has the power of causing harm and injury, a
power which does not belong to other creatures. For those gifts of intelligence
and judgment with which he has been endowed for the purpose of acquiring
perfection, but which he has failed to apply to their proper aim, are used by
him for wicked and mischievous ends; he begets evil things, as though he merely
resembled man, or simulated his outward appearance. Such was the condition of
those sons of Adam who preceded Seth. In reference to this subject the Midrash
says:" During the 130 years when Adam was under rebuke he begat spirits,
i.e., demons; when, however, he was again restored to divine favour" he
begat in his likeness, in his form." This is the sense of the
passage," Adam lived one hundred and thirty years, and he begat in his
likeness, in his form" (Gen. v. 3).
CHAPTER VIII
ORIGINALLY the Hebrew term makom
(place) applied both to a particular spot and to space in general subsequently
it received a wider signification and denoted" position," or
degree," as regards the perfection of man in certain things. We say, e.g.,
this man occupies a certain place in such and such a subject. In this sense
this term, as is well known, is frequently used by authors, e.g.," He
fills his ancestors' place (makom) in point of wisdom and piety"
:" the dispute still remains in its
place" (makom), i.e., in statu quo [ante]. In the verse," Blessed be the glory of the Lord from His
place" (mekomo) (Ezek. iii. 12), makom has this figurative meaning, and
the verse may be paraphrased" Blessed
be the Lord according to the exalted nature of His existence," and
wherever makom is applied to God, it expresses the same idea, namely, the
distinguished position of His existence, to which nothing is equal or
comparable, as will be shown below (chap. Ivi.).
It should be observed that when we treat in this work of any
homonym, we do not desire you to confine yourself to that which is stated in
that particular chapter: but we open for you a portal and direct your attention
to those significations of the word which are suited to our purpose, though
they may not be complete from a philological point of view. You should examine
the prophetical books and other works composed by men of science, notice the
meaning of every word which occurs in them, and take homonyms in that sense
which is in harmony with the context. What 1 say in a particular passage is a
key for the comprehension of all similar passages. For example, we have
explained here makom in the sentence" Blessed be the glory of the Lord from
His place" (mekomo): but you must understand that the word makom has the
same signification in the passage" Behold, a place (makom) is with
me" (Exod. xxxiii. 26), viz., a certain degree of contemplation and
intellectual intuition (not of ocular inspection), in addition to its literal
meanling" a place," viz., the mountain which was pointed out to Moses
for seclusion and for the attainment of perfection.
CHAPTER IX
THE original
meaning of the word kisse,"
throne," requires no comment. Since men of greatness and authority,
as, e.g., kings, use the throne as a seat, and" the throne" thus indicates the rank, dignity, and
position of the person for whom it is made, the Sanctuary has been styled"
the throne," inasmuch as it likewise indicates the superiority of I-Em who
manifests Himself, and causes His light and glory to dwell therein.
Comp." A glorious throne on high
from the beginning is the place of our sanctuary" (Jer. xvii.12). For the
same reason the heavens are called"
throne," for to the mind of him who observes them with intelligence
they suggest the Omnipotence of the Being which has called them into existence,
regulates their motions, and governs the sublunary world by their beneficial
influence: as we read," Thus saith the Lord, The heavens are my throne and
the earth my footstool" (Isa.
1xvi. 1); i.e., they testify to my
Existence, my Essence, and my Omnipotence, as the throne testifies to the
greatness of him who is worthy to occupy it.
This is the idea which true believers should entertain; not,
however, that the Omnipotent, Supreme God is supported by any material object;
for God is incorporeal, as we shall prove further on; how, then, can He be said
to occupy any space, or rest on a body ? The fact which I wish to point out is
this : every place distinguished by the Almighty, and chosen to receive His
light and splendour, as, for instance, the Sanctuary or the Heavens, is
termed" throne" : and, taken in a wider sense, as in the
passage" For my hand is upon the throne of God" (Exod. xvii. 16)," the throne" denotes here the Essence and
Greatness of God. These, however (the Essence and Greatness of God) need not be
considered as something separate from the God Himself or as part of the
Creation, so that God would appear to have existed both without the throne, and
with the throne: such a belief would be undoubtedly heretical. It is distinctly
stated," Thou, 0 Lord, remainest
for ever; Thy throne from generation to generation" (Lam. v. 19). By"
Thy throne" we must, therefore, understand something inseparable from God.
On that account, both here and in all similar passages. the word"
throne" denotes God's Greatness and Essence, which are inseparable from
His Being.
Our opinion will be further
elucidated in the course of this Treatise.
CHAPTER X
WE have already remarked that when we
treat in this work of homonyms, we have not the intention to exhaust the
meanings of a word (for this is not a philological treatise): we shall mention
no other significations but those which bear on our subject. We shall thus
proceed in our treatment of the terms alah and yarad.
These two words, alah," he went up," and yarad, 'I he
went down," are Hebrew terms used in the sense of ascending and
descending. When a body moves from a higher to a lower place, the verb yarad,"
to go down." is used; when it moves from a lower to a higher place,
alah," to go up," is applied.
These two verbs were afterwards employed with regard to greatness and power.
When a man falls from his high position, we say" he has come down," and when he rises in
station" he has gone up." Thus
the Almighty says," The stranger that is within thee shall get up above
thee very high, and thou shalt come down very low" (Deut. xxviii. 43).
Again," The Lord thy God will set thee on high ('elyon)
above all nations of the earth" (Deut. xxviii. 1) :" And the Lord magnified Solomon
exceedingly" (lema'alah) (I Chron.
XXiX. 25). The Sages often employ these expressions, as:" In holy matters men must ascend (ma'alin) and
not descend (moridin)." The two words are also applied to intellectual
processes, namely, when we reflect on something beneath ourselves we are said
to go down, and when our attention is raised to a subject above us we are said
to rise.
Now, we occupy a lowly position, both in space and rank in
comparison with the heavenly sphere, and the Almighty is Most High not in
space, but with respect to absolute existence, greatness and power. When it
pleased the Almighty to grant to a human being a certain degree of wisdom or
prophetic inspiration, the divine communication thus made to the prophet and
the entrance of the Divine Presence into a certain place is termed
(yeridah)," descending," while the termination of the prophetic
communication or the departure of the divine glory from a place is called
aliyah," ascending."
The expressions" to go up"
and" to go down," when used in reference to God, must be interpreted
in this sense. Again, when, in accordance with the divine will, some misfortune
befalls a nation or a region of the earth, and when the biblical account of
that misfortune is preceded by the statement that the Almighty visited the
actions of the people, and that He punished them accordingly, then the
prophetic author employs the term 11 to descend" : for man is so low and
insignificant that his actions would not be visited and would not bring
punishment on him, were it not for the divine will: as is clearly stated in the
Bible, with regard to this idea," What is man that thou shouldst remember
him, and the son of man that thou shouldst visit him" (PS. viii. 5).
The design of the Deity to punish man is, therefore, introduced
by the verb" to descend" : comp. Go to, let us go down and there
confound their language" (Gen. xi. 7)" And the Lord came down to see" (Gen. xi.
5):" I will go down now and see" (Gen. xviii. 21). All these
instances convey the idea that man here below is going to be punished.
More numerous, however, are the
instances of the first case, viz., in which these verbs are used in connection
with the revelation of the word and of the glory of God, e.g.," And I will come down and talk with thee
there" (Num. xi. 17):" And the
Lord came down upon Mount Sinai (Exod. xix. 20):" The Lord will come down
in the sight of all the people (Exod. xix. 11):" And God went up from him" (Gen. xxxv.
13):" And God went up from Abraham" (Gen. XVii. 22). When, on the
other hand, it says," And Moses
went up unto God" (Exod. xix. 3), it must be taken in the third
signification of these verbs, in addition to its literal meaning that Moses
also ascended to the top of the mount, upon which a certain material light (the
manifestation of God's glory) was visible; but we must not imagine that the
Supreme Being occupies a place to which we can ascend, or from which we can
descend. He is far from what the ignorant imagine.
CHAPTER XI
THE primary meaning of the Hebrew yashab is" he was seated," as" Now Eli the
priest sat (yashab) upon a seat" (I
Sam. i. 9): but, since a person can best remain motionless and at rest when
sitting, the term was applied to everything that is permanent and unchanging;
thus, in the promise that Jerusalem should remain constantly and permanently in
an exalted condition, it is stated," She will rise and sit in her place" (Zech. xiv.10): further," He maketh the
woman who was childless to sit as a joyful mother of children" (Ps. cxiii.
9): i.e., He makes her happy condition to be permanent and enduring.
When applied to God, the verb is to be taken in that latter
sense:" Thou 0 Lord, remainest (tesheb) for ever" (Lam. v. 19):" 0 thou who sittest
(ba-yoshebt) in the heavens" (Ps.
cxxiii. 1):" He who sitteth in the heavens" (ii. 4), i.e., He who is everlasting,
constant, and in no way subject to change; immutable in His Essence, and as He
consists of nought but His Essence, He is mutable in no way whatever; not
mutable in His relation to other things: for there is no relation whatever
existing between Him and any other being, as will be explained below, and
therefore no change as regard; such relations can take place in Him. Hence He
is immutable in every respect, as He expressly declares," I, the Lord, do not change" (Mal. iii.
6): i.e., in Me there is not any change whatever. This idea is expressed by the
term yashab when referring to God.
The verb, when employed of God, is
frequently complemented by" the Heavens," inasmuch as the heavens are
without change or mutation, that is to say, they do not individually change, as
the individual beings on earth, by transition from existence into
non-existence.
The verb is also employed in
descriptions of God's relation (the term" relation" is here used as a
homonym) to existing species of evanescent things: for those species are as
constant, well organized, and unvarying as the individuals of the heavenly
hosts. Thus we find," Who sitteth over the circle of the earth" (Isa. xl. 22), Who remains constantly and
unremittingly over the sphere of the earth; that is to say, over the things
that come into existence within that sphere.
Again," The Lord sitteth upon
the flood" (Ps. xxix. 10), i.e.,
despite the change and variation of earthly objects, no change takes place with
respect to God's relation (to the earth): His relation to each of the things
which come into existence and perish again is stable and constant, for it
concerns only the existing species and not the individuals. It should therefore
be borne in mind, that whenever the term"
sitting" is applied to God,
it is used in this sense.
CHAPTER XII
THE
term kam (he rose) is a homonym. In one of its significations it is the
opposite of" to sit," as"
He did not rise (kam) nor move for him" (Esth. v. 9). It further
denotes the confirmation and verification of a thing, e.g, :" Tjie Lord
will verify (yakem) His promise" (I Sam. i. 23):" The field of Ephron
was made sure (va-yakom) as the property of Abraham" (Gen. xxiii. 17)." The house that is in
the walled city shall be established (ve-kam)" (Lev.
xxv. 30):" And the kingdom of
Israel shall be firmly established (ve-kamah) in thy hand" (I Sam. xxiv.
20). It is always in this sense that the verb is employed with reference to the
Almighty; as" Now shall I rise
(akum), saith the Lord" (Ps. xii.
7), which is the same as saying," Now shall I verify my word and my
dispensation for good or evil."" Thou shalt arise (takum) and have
mercy upon Zion" (Ps. cii. 13), which means : Thou wilt establish what
thou hast promised, viz., that thou wouldst pity Zion.
Generally a person who resolves to
set about a matter, accompanies his resolve by rising, hence the verb is
employed to express" to resolve" to do a certain thing;
as," That my son hath stirred up my
servant against me" (I Sam. xxii. 8). The word is figuratively used to signify
the execution of a divine decree against a people sentenced to extermination,
as" And I win rise against the
house of Jeroboam" (Amos vii. 9):"
but he win arise against the house of the evildoers" (Isa. XXXi. 2).
Possibly in Psalm xii. 7 the verb has this latter sense, as also in Psalm cii.
13, namely: Thou wilt rise up against her enemies.
There are many passages to be interpreted in this manner, but in
no way should it be understood that He rises or sits-far be such a notion 1 Our
Sages expressed this idea in the formula,"
In the world above there is neither sitting nor standing ('amidah)"
: for the two verbs 'amad and kam are synonyms [and what is said about the
former is also applicable to the latter]. CHAPTER XIII
THE
term amad (he stood) is a homonym signifying in the first instance" to
stand upright," as" When he
stood (be-'omdo) before Pharaoh" (Gen. xli. 46):" Though Moses and
Samuel stood (ya'amod)" (Jer. xv. 1):" He stood by them" (Gen. xviii. 8). It further denotes"
cessation and interruption," as"
but they stood still ('amedu) and answered no more" (job xxxii.
16):" and she ceased (va-ta'amod) to bear" (Gen. xxix. 35). Next it
signifies" to be enduring and
lasting," as," that they may
continue (yo'amedu) many days" (jer. xxxii. 14):" Then shalt thou be
able to endure ('amod)" (Exod. xviii. 23):" His taste remained
('amad) in him" (Jer. xlviii. 11), i.e., it has continued and remained in
existence without any change:" His
righteousness standeth for ever"
(Ps.
cxi. 3), i.e., it is permanent and everlasting. The verb applied
to God must be understood in this latter sense, as in Zechariah xiv. 4, And his
feet shall stand (ve-'amedu) in that day upon the Mount of Olives (Zech. xiv.
4)," His causes, i.e., the events of which He is the cause, will remain
efficient," etc. This will be further elucidated when we speak of the
meaning of regel (foot). (Vide infra, chap. xxviii.) In the same sense is this
verb employed in Deuteronomy v. 28," But as for thee, stand thou here by
me," and Deuteronomy v. 5," I stood between the Lord and you."
CHAPTER XIV
THE homonymous term adam is in the first place the name of the
first man, being, as Scripture indicates, derived from adamah,"
earth." Next, it means" mankind," as" My spirit shall not
strive with man (adam)" (Gen. vi. 3). Again" Who knoweth the spirit of the children of man
(adam)" (Eccles. iii.
21):" so that a man ( adam) has no
pre-eminence above a beast"
(Eccles. iii. 19). Adam. signifies also" the multitude ... .. the
lower classes" as opposed to those distinguished from the rest,
as" Both low (bene adam) and high
(bene ish)" (Ps. xlix. 3).
It is in this third signification
that it occurs in the verses," The
sons of the higher order (Elohim) saw the daughters of the lower order
(adam)" (Gen. vi. 2): and" Forsooth! as the humble man (adam) you shall
die" (Ps. lxxxii. 7).
CHAPTER XV ALTHOUGH the two roots nazab and yazab are distinct,
yet their meaning is, as you know, identical in all their various forms.
The verb has
several meanings: in some instances it signifies" to stand or" to
place oneself," as" And his sister stood (va-tetazzab) afar off"
(Exod. ii. 4):" The kings of the earth set themselves" (yiyazzebu)
(PS. ii. 2):" They came out and
stood" (nizzabim) (Num. xvi. 27). In other instances it denotes
continuance and permanence, as,"
Thy word is established (nizzab) in Heaven" (Ps.
cxix. 89), i.e., it remains for ever.
Whenever this term is applied to God it must be understood in the
latter sense, as," And, behold, the Lord stood (nizzab) upon it"
(Gen. xxviii. 13), i.e., appeared as eternal and everlasting" upon it," namely, upon the ladder, the
upper end of which reached to heaven, while the lower end touched the earth.
This ladder all may climb up who wish to do so, and they must ultimately attain
to a knowledge of Him who is above the summit of the ladder, because He remains
upon it permanently. It must be well understood that the term" upon
it" is employed by me in harmony with this metaphor." Angels of
God" who were going up represent the prophets. That the term"
angel" was applied to prophets may
clearly be seen in the following passages:" He sent an angel" (Num. xx. 16):"
And an angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim" (judges ii.1). How
suggestive, too, is the expression" ascending and descending on it"!
The ascent is mentioned before the descent, inasmuch as the"
ascending" and arriving at a certain height of the ladder precedes
the" descending," i.e., the
application of the knowledge acquired in the ascent for the training and
instruction of mankind. This application is termed" descent," in accordance with our
explanation of the term yarad (chapter x.).
To return to our subject. The
phrase" stood upon it" indicates the permanence and constancy of God,
and does not imply the idea of physical position. This is also the sense of the
phrase" Thou shalt stand upon the
rock" (Exod. xxxiii. 21). It is therefore clear that nizzab and amad are
identical in this figurative signification. Comp." Behold, I will stand
('omed) before thee there upon the rock in Horeb" (Exod. xvii. 6).
CHAPTER XVI
THE
word zur (rock) is a homonym. First, it denotes rock," as" And thou
shalt smite the rock" (zur) (Exod. xvii. 6). Then, hard stone," like
the flint, e.g.," Knives of stone"
(zurim) (josh. V. 2). It is next employed to signify the quarry from
which the stones are hewn; comp." Look unto the rock (zur) whence ye are
hewn" (Isa.
li. 1). From this latter meaning of the term another figurative
notion was subsequently derived, viz.," the root and origin" of all
things. It is on this account that after the words" Look to the rock
whence ye are hewn," the Prophet continues," Look unto Abraham your father," from
which we evidently may infer that the words" Abraham your father"
serve to explain" the rock whence
ye are hewn" : and that the Prophet meant to say," Walk in his ways, put faith in his
instruction, and conduct yourselves according to the rule of his life ! for the
properties contained in the quarry should be found again in those things which
are formed and hewn out of it."
It is in the latter sense that the
Almighty is called" rock," He
being the origin and the causa efficiens of all things besides Himself. Thus we
read," He is the Rock, His work is perfect" (Deut. xxxii. 4):" Of the Rock that
begat thee thou art unmindful"
(Dent. xxxii. 18):" Their Rock had sold them 11 (-xi-
30):" There is no rock like our
God" (I Sam. ii. 2):" The Rock of Eternity" (Isa. xxvi. 4). Again," And thou shalt
stand upon the Rock" (Exod. xxxiii.
21), i.e., Be firm and steadfast in the conviction that God is the source of
all things, for this will lead you towards the knowledge of the Divine Being.
We have shown (chap. viii.) that the words" Behold, a place is with
me" (Exod. xxxiii. 21) contain the same idea.
CHAPTER XVII
Do not imagine that only Metaphysics
should be taught with reserve to the common people and to the uninitiated: for the
same is also the case with the greater part of Natural Science. In this sense
we have repeatedly made use of the expression of the Sages," Do not
expound the chapter on the Creation in the presence of two" [vide Introd.
page 2]. This principle was not peculiar to our Sages: ancient philosophers and
scholars of other nations were likewise wont to treat of the principia rerum
obscurely, and to use figurative language in discussing such subjects. Thus
Plato and his predecessors called Substance the female, and Form the male. (You
are aware that the principia of all existing transient things are three, viz.,
Substance, Form, and Absence of a particular form; the last-named principle is
always inherent in the substance, for otherwise the substance would be incapable
of receiving a new form: and it is from this point of view that absence [of a
particular form) is included among the principia. As soon, then, as a substance
has received a certain form, the privation of that form, namely, of that which
has just been received, has ceased, and is replaced by the privation of another
form, and so on with all possible forms, as is explained in treatises on
natural philosophy.) -- Now, if those philosophers who have nothing to fear
from a lucid explanation of these metaphysical subjects still were in the habit
of discussing them in figures and metaphors, how much more should we, having
the interest of religion at heart, refrain from elucidating to the mass any
subject that is beyond their comprehension, or that might be taken in a sense
directly opposite to the one intended. This also deserves attention.
CHAPTER XVIII
THE three words
karab," to come near," naga',"
to touch," and nagash," to approach," sometimes
signify" contact" or"
nearness in space," sometimes the approach of man's knowledge to an
object, as if it resembled the physical approach of one body to another. As to
the use of karab in the first meaning, viz., to draw near a certain spot,
comp." As he drew near (karab) the camp" (Exod. xxxii. 19);" And
Pharaoh drew near (hikrib) (Exod. xiv. 10). Naga, in the first sense, viz.,
expressing the contact of two bodies, occurs in" And she cast it (va-tagga') at his
feet" (Exod.
iv. 25):" He caused it to touch
(va-yagga') my mouth" (Isa. vi. 7).
And nagash in the first sense, viz., to approach or move towards another
person, is found, e.g., in" And
Judah drew near (va-yiggash) unto him"
(Gen. xliv. 1).
The second meaning
of these three words is" approach by means of knowledge," or"
contact by comprehension," not in reference to space. As to naga' in this
second sense, comp." for her
judgment reacheth (naga') unto heaven" (Jer. li. 9). An instance of karab
being used in this meaning is contained in the following passage," And the
cause that is too hard for you, bring (takribun) it unto me" (Deut. i.
17): this is equivalent to saying,"
Ye shall make it known unto me." The verb karab (in the Hiphil) is
thus employed in the sense of giving information concerning a thing. The verb
nagash is used figuratively in the phrase," And Abraham drew near (vayiggash), and
said" (Gen. xviii. 23): this took place in a prophetic vision and in a
trance, as will be explained (Part I. chap. xxi., and Part II. chap. xli.; also
in" Forasmuch as this people draw
near (niggash) me with their mouths and with their lips" (Isa.
xxix. 13). Wherever a word denoting approach or contact is
employed in the prophetic writings to describe a certain relation between the
Almighty and any created being, it has to be understood in this latter sense
[viz., to approach mentally]. For, as will be proved in this treatise (II.
chap. iv.), the Supreme is incorporeal, and consequently He does not approach
or draw near a thing, nor can aught approach or touch Him; for when a being is
without corporeality, it cannot occupy space, and all idea of approach,
contact, distance, conjunction, separation, touch, or proximity is inapplicable
to such a being.
There can be no doubt respecting the verses" The Lord is
nigh (karob) unto all them that call upon him" (Ps. cxlv. 18):" They take delight in
approaching (kirbat) to God" (Isa.
lviii. 2):" The nearness (kirbat) of God is pleasant to Me" (PS. Ixxii. 28): all such phrases intimate a
spiritual approach, i.e., the attainment of some knowledge, not, however, approach
in space. Thus also" who hath God so nigh (kerobim) unto him" (Dent.
iv. 7):" Draw thou near (kerab) and hear" (Dent. V. 27):" And
Moses alone shall draw near (ve-niggash) the Lord; but they shall not come nigh
(yiggashu)" (Exod. xxiv. 2).
If, however, you wish to take the
words" And Moses shall draw near" to mean that he shall draw near a
certain place in the mountain, whereon the Divine Light shone, or, in the words
of the Bible," where the glory of the Lord abode," you may do so,
provided you do not lose sight of the truth that there is no difference whether
a person stand at the centre of the earth or at the highest point of the ninth
sphere, if this were possible: he is no further away from God in the one case,
or nearer to Him in the other; those only approach Him who obtain a knowledge
of Him; while those who remain ignorant of Him recede from Him. In this
approach towards, or recession from God there are numerous grades one above the
other, and 1 shall further elucidate, in one of the subsequent chapters of the
Treatise (I. chap. lx., and II. chap. xxxvi.) what constitutes the difference
in our perception of God.
In the passage," Touch (ga') the mountains, and they shall
smoke
(Ps. cxliv. 5), the verb" touch" is used in a
figurative sense, viz.," Let thy word touch them." So also the
words," Touch thou him himself" (job ii. 5), have the same meaning
as" Bring thy infliction upon
him." In a similar manner must this verb, in whatever form it may be
employed be interpreted in each place, according to the context: for in some
cases it denotes contact of two material objects, in others knowledge and
comprehension of a thing, as if he who now comprehends anything which he had
not comprehended previously had thereby approached a subject which had been distant
from him. This point is of considerable importance.
CHAPTER XIX THE
term male is a homonym which denotes that one substance enters another, and
fills it, as" And she filled (va-temalle) her pitcher" (Gen. xxiv.
16):" An omer-full (melo) for each" (Exod.
xvi. 32), and many other instances.
Next, it signifies the expiration or completion of a fixed period of time,
as" And when her days to be
delivered were fulfilled (va-yimleu)"
(Gen. XXV. 24):" And forty days were completed (va-yimleu) for
him" (Gen. 1. It further denotes attainment of the highest degree of
excellency, as Full (male) with the blessing of the Lord" (Dent. xxxiii.
23)
Them hath he filled (mille) with wisdom of heart" (Exod. xxxv. 35) He was filled (va-yimmale)
with wisdom, and understanding, and cunning" (I Kings vii. 14). In this
sense it is said" The whole earth
is full (melo) of his glory" (Isa.
vi. 4)," All the earth gives
evidence of his perfection," i.e. leads to a knowledge of it. Thus
also" The glory of the Lord filled (male) the tabernacle" (Exod.
xl. 34): and, in fact, every application of the word to God must
be interpreted in this manner; and not that He has a body occupying space. If,
on the other hand, you prefer to think that in this passage by" the glory
of the Lord," a certain light created for the purpose is to be understood,
that such light is always termed"
glory," and that such light" filled the tabernacle," we
have no objection.
CHAPTER XX
THE word ram (high) is a homonym,
denoting elevation in space, and elevation in dignity, i.e., greatness, honour,
and power. It has the first meaning in" And the ark was lifted up
(va-tarom) above the earth" (Gen. vii. 17): and the latter meaning
in" I have exalted (harimoti) one
chosen out of the people" (Ps.
lxxxix. 20;" Forasmuch as I have exalted (harimoti) thee from amongst the
dust" (I Kings xvi. 2):" Forasmuch as I exalted (harimott) thee from
among the people" (I Kings xiv. 7).
Whenever this term is employed in reference to God, it must be
taken in the second sense :" Be thou exalted (rumah), 0 God, above the
heavens" (Ps. lvii.12). In the same manner does the root nasa (to Eft up)
denote both elevation in space and elevation in rank and dignity. In the former
sense it occurs in And they lifted up (va-yisseu) their corn upon their
asses" (Gen. xlii. 26) and there
are many instances like this in which this verb has the meaning to
carry,"" to move" from
place to place: for this implies elevation in space. In the second sense we
have" And his kingdom shall be exalted"
(ve-tinnase) (Num. xxiv. 7):" And he bare them, and carried them"
(va-yenasseem) (Isa. Ixiii. 9):" Wherefore do ye exalt yourselves"
(titnasseu) (Num. xvi. 3).
Every form of this verb when applied
to God has this latter sense -- e.g.," Lift up thyself (hinnase), thou
judge of the earth" (PS. XCiV.
2):" Thus saith the High (ram) and Exalted (nisia) One" (Isa. Ivii.
15) -- denoting elevation in rank, quality, and power, and not elevation in
space.
You may be surprised that I employ
the expression," elevation in rank,
quality, and power," and you may say," How can you assert that
several distinct expressions denote the same thing ?" It will be explained later on (chap. 1.
seqq.) that those who possess a true knowledge of God do not consider that He
possesses many attributes, but believe that these various attributes which
describe His Might, Greatness, Power, Perfection, Goodness, etc., are
identical, denoting His Essence, and not anything extraneous to His Essence. 1
shall devote special chapters to the Names and Attributes of
God; our intention here is solely to
show that" high and exalted"
in the passage quoted denote elevation in rank, not in space.
CHAPTER XXI
IN its primary signification the
Hebrew 'abar," to pass," refers to the motion of a body in space, and
is chiefly applied to living creatures moving at some distance in a straight
line, e.g.," And He passed over
('abar) before them" (Gen. xxxiii- 3):" Pass ('abor) before the
people" (Exod. xvii. 5). Instances of this kind are numerous. The verb was
next applied to the passage of sound through air, as" And they caused a
sound to pass (va-ya'abiru) through out the camp" (Exod. xxxvi.
6):" That I hear the Lord's people
spreading the report" (ma'abirim) (I Sam. ii. 24).
Figuratively it
denoted the appearance of the Light and the Divine Presence (Shechinah) which
the prophets perceived in their prophetic visions, as it is said," And
behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed ('abar) between those
pieces" (Gen.
xv. 17). This took place in a
prophetic vision, for the narrative commences," And a deep sleep fell upon
Abram." The verb has this latter meaning in Exodus xii. 12," And I shall pass (ve-abartz) through the land
of Egypt" (denoting" I shall reveal myself," etc.), and in all
similar phrases.
The verb is next employed to express
that a person has gone too far, and transgressed the usual limit, in the
performance of some act, as" And as a man who is drinking wine has passed
('abarv) the proper limit" (Jer. xxiii. 9).
It is also used figuratively to denote: to abandon one aim, and
turn to a different aim and object, e.g.," He shot an arrow, causing it to
miss the aim (leba'abiro)" (I Sam. xx. 36). This is the sense, it appears
to me, of this verb in" And the Lord passed by (va-ya'abor) before his
face (Exod. xxxiv. 6). 1 take" his face" to mean" the face of
God: our Teachers likewise interpreted"
his face" as being identical with" the face of God." And,
although this is found in the midst of Agadic interpretations which would be
out of place in this our work, yet it is some support of our view, that the
pronoun" his" is employed in this passage as a substitute for"
God's" -and the whole passage could in my opinion be explained as follows:
Moses sought to attain to a certain perception which is called" the
perception of the Divine face," a term occurring in the phrase" My
face cannot be seen" : but God vouchsafed to him a perception of a lower
degree, viz., the one called," the seeing of the back," in the
words," And thou shalt see my back" (Exod. xxxiii. 23). We have
mentioned this subject in our work Mishneh Torah. Accordingly, it is stated in
the above-mentioned passage that the Lord withheld from Moses that perception
which is termed" the seeing of the Divine face," and substituted for
it another gift, viz., the knowledge of the acts attributed to God, which, as I
shall explain (chap. liv.) are considered to be different and separate
attributes of the Supreme. In asserting that God withheld from Moses (the higher
knowledge) I mean to say that this knowledge was unattainable, that by its
nature it was inaccessible to Moses: for man, whilst able to gain perfection by
applying his reasoning faculties to the attainment of what is within the reach
of his intellect, either weakens his reason or loses it altogether as soon as
he ventures to seek a higher degree of knowledgeas I shall elucidate in one of
the chapters of this work-unless he be granted a special aid from heaven, as is
described in the words," And I will cover thee with my hand until I pass
by" (Exod. xxxiii. 23)
Onkelos, in translating this verse,
adopts the same method which he applies to the explanation of similar passages,
viz., every expression implying corporeality or corporal properties, when
referring to God, he explains by assuming an ellipsis of a nomen regens
before" God," thus connecting the expression (of corporeality) with
another word which is supplied, and which governs the genitive" God"
: e.g.," And behold the Lord stood
upon it" (Gen. xxviii. 13), he explains," The glory of the Lord stood
arrayed above it." Again," The Lord watch between me and thee"
(Gen. xxxi. 49), he paraphrases," The word of the Lord shall watch."
This is his ordinary method in explaining Scripture. He applies it also to
Exod. xxxiv. 6, which he paraphrases,"
The Lord caused his Presence to pass before his face and called."
According to this rendering the thing which passed was unquestionably some
physical object, the pronoun" his" refers to Moses, and the phrase
'al panav is identical with lefanav,"
before him." Comp." So
went the present over before him" ('al panav) (Gen. xxxii. 22). This is
likewise an appropriate and satisfactory explanation: and I can adduce still
further support for the opinion of Onkelos from the words" while my glory
passeth by" (ba'abor) (Exod.
xxxiii. 22), which expressly state that the passing object was something
ascribed to God, not God Himself: and of this Divine glory it is also said,"
until I pass by," and" And the Lord passed by before him."
Should it, however, be considered necessary to assume here an
ellipsis, according to the method of Onkelos, who supplies in some instances
the term 44 the Glory," in others"
the Word," and in others" the Divine Presence," as the
context may require in each particular case, we may also supply here the
word" voice," and explain the passage," And a voice from the
Lord passed before him and called." We have already shown that the verb
abar," he passed," can be
applied to the voice, as in" And
they caused a voice to pass through the camp" (Exod. xxxvi. 6). According
to this explanation, it was the voice which called. No objection can be raised
to applying the verb kara (he called) to kol (voice), for a similar phrase
occurs in the Bible in reference to God's commands to Moses," He heard the
voice speaking unto him" : and, in the same manner as it can be said"
the voice spoke," we may also say" the voice called" : indeed,
we can even support this application of the verbs" to say,"
and" to call," to" the voice," by parallel passages,
as" A voice saith 'Cry,' and it says' What shall I cry ? '" (Isa. xl.
6). According to this view, the meaning of the passage under discussion would
be:" A voice of God passed before
him and called, 'Eternal, Eternal, Allpowerful, All-merciful, and
All-gracious!" ' (The word Eternal is repeated; it is in the vocative, for
the Eternal is the one who is called. Comp. Moses, Moses! Abraham, Abraham!)
This, again, is a very appropriate explanation of the text.
You will surely not find it strange
that this subject, so profound and difficult, should bear various
interpretations; for it will not impair the force of the argument with which we
are here concerned. Either explanation may be adopted: you may take that grand
scene altogether as a prophetic vision, and the whole occurrence as a mental
operation, and consider that what Moses sought, what was withheld from him, and
what he attained, were things perceived by the intellect without the use of the
senses (as we have explained above): or you may assume that in addition there
was a certain ocular perception of a material object, the sight of which would
assist intellectual perception. The latter is the view of Onkelos, unless he
assumes that in this instance the ocular perception was likewise a prophetic
vision, as was the case with" a smoking furnace and a burning lamp that
passed between those pieces" (Gen. xv. 17), mentioned in the history of
Abraham. You may also assume that in addition there was a perception of sound,
and that there was a voice which passed before him, and was undoubtedly
something material. You may choose either of these opinions, for our sole
intention and purpose is to guard you against the belief that the phrase"
and the Lord passed," is analogous to" pass before the people"
(Exod. xvii. 5), for God, being incorporeal, cannot be said to move, and
consequently the verb" to pass" cannot with propriety be applied to
Him in its primary signification.
CHAPTER XXII
IN Hebrew, the verb bo signifies" to come" as applied
to a living being, i.e., its arrival at a certain place, or approach to a
certain person, as" Thy brother came (ba) with subtilty" (Gen. xxvii. 35). It next denotes (with
regard to a living being)" to
enter" a certain place, e.g.," And when Joseph came (va-yabo) into
the house" (Gen. Aiii. 26):" When ye come (ta-bou) into the
land" (Exod. Xii. 25). The term was
also employed metaphorically in the sense of to come" applied to a certain
event, that is, to something incorporeal, as When thy sayings come to pass
(yabo)" (judg. xiii.
17):" Of that which will come
(yabou) over thee" (Isa. xlvii. 13). Nay, it is even applied to
privatives, e.g.," Yet evil came
(va-yabo)" (job iii. 26):" And
darkness came (va-yabo)" Now, since
the word has been applied to incorporeal things, it has also been used in
reference to God-to the fulfilment of His word, or to the manifestation of His
Presence (the Shechinah). In this figurative sense it is said," Lo, 1 come
(ba) unto thee in a thick cloud"
(Exod. xix. 9):" For the
Lord the God of Israel cometh (ba) through it" (Ezek. XliV. 2). In these
and all similar passages, the coming of the Shechinah is meant, but the
words," And the Lord my God shall
come (u-ba)" (Zech. xiv. 5) are identical with" His word will
come," that is to say, the promises which He made through the Prophets
will be fulfilled; therefore Scripture adds" all the holy ones that are
with thee," that is to say,"
The word of the Lord my God will be performed, which has been spoken by
all the holy ones who are with thee, who address the Israelites."
CHAPTER XXIII
Yaza (" he came out" ) is the opposite of ba (" he
came in" ). The term yaza is applied to the motion of a body from a place
in which it had previously rested, to another place (whether the body be a
living being or not), e.g.," And when they were gone out (yazeu) if the
city" (Gen. xliv. 4):" If fire
break out (teze)" (Exod. xxii. .5).
It was then figuratively employed to denote the appearance of something
incorporeal, as," The word went out
(yaza) of the king's mouth" (Esth. vii. 8):" When this deed of the queen shall come abroad
(yeze) unto all women" (Esth. i. 17), that is to say," the report will spread." Again,"
For out of Zion shall go forth (teze) the Law" (Isa. ii. 3):
further," The sun had risen (yaza) upon the earth" (Gen. xix. 23),
i.e., its light became visible.
In this figurative
sense we must take every expression of coming out when applied to the Almighty,
e.g.," Behold, the Lord cometh out
(yoze) of his place" (Isa. XXVi. 2 1), i.e.," The word of God, which until now has been in
secret, cometh out, and will become manifest," i.e., something will come
into being which had not existed before: for everything new emanating from God
is ascribed to His word. Comp." By the word of the Lord were the heavens
made, and all the host of them by the breath of his mouth" (PS.
xxxiii. 6). This is a simile taken from the conduct of kings, who
employ the word as the means of carrying their will into effect. God, however,
requires no instrument wherewith to operate in order to perform anything; the
effect is produced solely by His will alone. He does not employ any kind of
speech, as will be explained further on (chap. Iv.).
The verb" to
come out" is thus employed to designate the manifestation of a certain
work of God, as we noticed in our interpretation of the phrase," Behold,
the Lord cometh out of his place." In a similar manner the term
shub," to return," has been
figuratively employed to denote the discontinuance of a certain act according
to the will of God, as in" I will go and return to my place" (Hosea
v. 15): that is to say, the Divine presence (Shechinah) which had been in our
midst departed from us, the consequence of which has been the absence of Divine
protection from amongst us. Thus the Prophet foretelling misfortune says,"
And 1 will hide my face from them, and they shall be devoured" (Deut.
xxxi. 17): for, when man is deprived of Divine protection he is exposed to all
dangers, and becomes the butt of all fortuitous circumstances: his fortune and
misfortune then depend on chance.
Alas! how terrible a threat ! -- This
is the idea contained in the words," I will go and return to my
place" (Hos. v. 15).
CHAPTER XXIV
THE term halak is likewise one of the
words which denote movements performed by living beings, as in" And Jacob went (halak) on his way" (Gen.
xxxii. I), and in many other instances. The verb" to go" was next
employed in describing movements of objects less solid than the bodies of
living beings, comp." And the waters
were going on (halok) decreasing" (Gen. viii. 5):" And the fire went
along (va-tibalak) upon the ground"
(Exod. ix. 23). Then it was employed to express the spreading and
manifestation of something incorporeal, comp." The voice thereof shall go like a
serpent" (Jer. XIVi. 22): again,"
The voice of the Lord God walking in the garden" (Gen. iii. 8). It is" the voice that is qualified by" walking."
Whenever the
word" to go" is used in reference to God, it must be taken in this
figurative sense, i.e., it applies to incorporeal things, and signifies either
the manifestation of something incorporeal, or the withdrawal of the Divine
protection, an act corresponding in lifeless beings to the removal of a thin.,
in living beings to the departure of a living being," walking." The
withdrawal of God's protection is called in the Bible" the hiding of God's
countenance, as in Deuteronomy xxxi. 18,"
As for me, I will hide my countenance." On the same ground it has
been designated" going away,"
or moving away from a thing. comp."
I will depart and return to my place" (Hos. v. 15). But in the
passage," And the anger of the Lord
was kindled against them, and he went"
(Num.
xii.
g), the two meanings of the verb are combined. viz., the withdrawal of the
Divine protection, expressed by"
and he went," and the revelation, manifestation, and appearance of
something namely, of the anger which went forth and reached them, in consequence
of which Miriam became" leprous, white as snow." The expression 11 to
walk" was further applied to conduct, which concerns only the inner life,
and which requires no bodily motion, as in the following passages," And thou shalt walk in his ways (Deut.
xxviii. 9):" Ye shall walk after
the Lord your God" (Deut.
xiii. 5) Come ye, and let us walk in
the light of the Lord." (Isa. ii. 5).
CHAPTER XXV
THE Hebrew shakan, as is well known, signifies" to dwell," as, And he was dwelling
(shoken) in the plains of Mamre"
(Gen. xiv.
13): And it came
to pass, when Israel dwelt (bishekon)"
(Gen.
XXXV. 22). This is the most common
meaning of the word. But" dwelling in a ]Flace" consists in the
continued stay in a place, general or special; when a living being dwells long
in a place, we say that it stays in that place, although it unquestionably
moves about in it, comp." And he was staying in the plains of Mamre"
(Gen. xiv. 13), and," And it came to pass, when Israel stayed" (Gen.
XXM 22).
The term was next applied
metaphorically to inanimate objects, i.e., to everything which has settled and
remains fixed on one object, although the object on which the thing remains is
not a place, and the thing itself is not a living being; for instance," Let a cloud dwell upon it [the day]"
(job iii. 5): there is no doubt that the cloud is not a living being, and that
the day is not a corporeal thing, but a division of time.
In this sense the term is employed in reference to God, that is
to Say, to denote the continuance of His Divine Presence (Shechinah) or of His
Providence in some place where the Divine Presence manifested itself
constantly, or in some object which was constantly protected by Providence.
Comp." And the glory of the Lord
abode" (Exod. xxiv. 16):" And
I will dwell among the children of Israel" (Exod. xxix. 45):" And for the goodwill of him that dwelt in the
bush" (Deut. xxxiii. 16). Whenever the term is applied to the Almighty, it
must be taken consistently with the context in the sense either as referring to
the Presence of His Shechinah (i.e., of His light that was created for the
purpose) in a certain place, or of the continuance of His Providence protecting
a certain object.
CHAPTER XXVI
You, no doubt, know the Talmudical saying, which includes in itself
all the various kinds of interpretation connected with our subject. It runs
thus :" The Torah speaks according to the language of man," that is
to say, expressions, which can easily be comprehended and understood by all,
are applied to the Creator. Hence the description of God by attributes implying
corporeality, in order to express His existence: because the multitude of
people do not easily conceive existence unless in connection with a body, and
that which is not a body nor connected with a body has for them no existence.
Whatever we regard as a state of perfection, is likewise attributed to God, as
expressing that He is perfect in every respect, and that no imperfection or
deficiency whatever is found in Him. But there is not attributed to God anything
which the multitude consider a defect or want; thus He is never represented as
eating, drinking, sleeping, being ill, using violence, and the like. Whatever,
on the other hand, is commonly regarded as a state of perfection is attributed
to Him, although it is only a state of perfection in relation to ourselves; for
in relation to God, what we consider to be a state of perfection, is in truth
the highest degree of imperfection. If, however, men were to think that those
human perfections were absent in God, they would consider Him as imperfect.
You are aware that locomotion is one
of the distinguishing characteristics of living beings, and is indispensable
for them in their progress towards perfection. As they require food and drink
to supply animal waste, so they require locomotion, in order to approach that
which is good for them and in harmony with their nature, and to escape from
what is injurious and contrary to their nature. It makes, in fact, no
difference whether we ascribe to God eating and drinking or locomotion; but
according to human modes of expression, that is to say, according to common
notions, eating and drinking would be an imperfection in God, while motion
would not, in spite of the fact that the necessity of locomotion is the result
of some want. Furthermore, it has been clearly proved, that everything which
moves is corporeal and divisible; it will be shown below that God is
incorporeal and that He can have no locomotion; nor can rest be ascribed to
Him; for rest can only be applied to that which also moves. All expressions,
however, which imply the various modes of movement in living beings, are
employed with regard to God in the manner we have described and in the same way
as life is ascribed to Him: although motion is an accident pertaining to living
beings, and there is no doubt that, without corporeality, expressions like the
following could not be imagined :" to descend, to ascend, to walk, to
place, to stand, to surround, to sit, to dwell, to depart, to enter, to pass,
etc.
It would have been superfluous thus to dilate on this subject,
were it not for the mass of the people, who are accustomed to such ideas. It
has been necessary to expatiate on the subject, as we have attempted, for the
benefit of those who are anxious to acquire perfection, to remove from them
such notions as have grown up with them from the days of youth.
CHAPTER XXVII
ONKELOS the Proselyte, who was
thoroughly acquainted with the Hebrew and Chaldaic languages, made it his task
to oppose the belief in God's corporeality. Accordingly, any expression
employed in the Pentateuch in reference to God, and in any way implying
corporeality, he paraphrases inconsonance with the context. All expressions
denoting any mode of motion, are explained by Him to mean the appearance or
manifestation of a certain light that had been created [for the occasion],
i.e., the Shekhinah (Divine Presence), or Providence. Thus he paraphrases"
the Lord will come down" (Exod. xix. 11)," The Lord will manifest Himself" ;"
And God came down" (xvi. 20),"
And God manifested Himself" : and does not say" And God came
down" :" I will go down now and see" (Gen. xviii. 21), he
paraphrases," I will manifest
myself now and see." This is his rendering [of the verb yarad," he
went down," when used in reference to God] throughout his version, with
the exception of the following passage," I will go down (ered) with thee
into Egypt" (Gen. xlvi. 4), which
he renders literally. A remarkable proof of this great man's talents, the
excellence of his version, and the correctness of his interpretation ! By this
version he discloses to us an important principle as regards prophecy.
This narrative begins:"
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob,
Jacob, etc. And He said, I am God, etc., I will go down with thee into
Egypt" (Gen. XlVi. 2,3)- Seeing that the whole narrative is introduced as
a vision of the night, Onkelos did not hesitate to translate literally the
words addressed to Jacob in the nocturnal vision, and thus gave a faithful account
of the occurrence. For the passage in question contains a statement of what
Jacob was told, not what actually took place, as is the case in the
words," And the Lord came down upon Mount Sinai" (Exod.
xix. 20). Here we have an account of
what actually occurred in the physical world; the verb Varad is therefore
paraphrased" He manifested
Himself," and entirely detached from the idea of motion. Accounts of what
happened in the imagination of man, I mean of what he was told, are not
altered. A most remarkable distinction !
Hence you may infer that there is a
great difference between a communication, designated as having been made in a
dream, or a vision of the night, and a vision or a manifestation simply
introduced with phrases like" And the word of the Lord came unto me,
saying And the Lord spake unto me, saying."
According to my opinion, it is also
possible that Onkelos understood Elohim in the above passage to signify"
angel," and that for this reason he did not hesitate to translate
literally," I will go down with
thee to Egypt." Do not think it strange that Onkelos should have believed
the Elohim, who said to Jacob," I
am God, the God of thy father" (ib. 3), to be an angel, for this sentence
can, in the same form, also have been spoken by an angel. Thus Jacob
says," And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob. And I
said, Here am 1," etc. (Gen. xxxi. 11): and concludes the report of the
angel's words to him in the following way," I am the God of Bethel, where thou anointedst
the pillar, and where thou vowedst a vow unto me" (ib. 13), although there
is no doubt that Jacob vowed to God, not to the angel. It is the usual practice
of prophets to relate words addressed to them by an angel in the name of God,
as though God Himself had spoken to them. Such passages are all to be explained
by supplying the nomen regens, and by considering them as identical
with" I am the messenger of the God
of thy father,"" I am the messenger of God who appeared to thee in
Bethel," and the like. Prophecy with its various degrees, and the nature
of angels, will be fully discussed in the sequel, in accordance with the object
of this treatise (II. chap. xiv.).
CHAPTER XXVIII
THE term regel is homonymous,
signifying, in the first place, the foot of a living being; comp." Foot
for foot (Exod. XXi. 24). Next it denotes an object which follows another:
comp. And all the people that follow thee" Oit. that are at thy feet) (ib.
xi. 18). Another signification of the word is cc cause"; comp." And
the Lord hath blessed thee, I being the cause" (leragli) (Gen. xxx. 30),
i.e., for my sake; for that which exists for the sake of another thing has the
latter for Its final cause. Examples of the term used in this sense are
numerous. It has that meaning in Genesis xxxiii. 14," Because (leregel) of
the cattle that goeth before me, and because (leregel) of the children."
Consequently, the Hebrew text, of which the literal rendering
is:" And his feet shall stand in that day upon the Mount of Olives"
(Zech. xiv. 4) can be explained in the following way:" And the things
caused by him (raglav) on that day upon the Mount of Olives, that is to say,
the wonders which will then be seen, and of which God will be the Cause or the
Maker, will remain permanently." To this explanation does Jonathan son of
Uziel incline in paraphrasing the passage," And he will appear in his might on that day
upon the Mount of Olives. He generally expresses terms denoting those parts of
the body by which contact and motion are effected, by" his might" [when
referring to God], because all such expressions denote acts done by His Will.
In the passage (Exod. xxiv. 10,
lit.," And there was under his
feet, like the action of the whiteness of a sapphire stone" ), Onkelos, as
you know, in his version, considers the word (raglav)" his feet" as a figurative expression and
a substitute for" throne" :
the words" under his feet" he therefore paraphrases," And under the throne of his glory."
Consider this well, and you will observe with wonder how Onkelos keeps free
from the idea of the corporeality of God, and from everything that leads
thereto, even in the remotest degree. For he does not say," and under His
throne" : the direct relation of the throne to God, implied in the literal
sense of the phrase" His throne," would necessarily suggest the idea
that God is supported by a material object, and thus lead directly to the
corporeality of God: he therefore refers the throne to His glory, i.e., to the
Shekhinah, which is a light created for the purpose.
Similarly he paraphrases the
words," For my hand I lift up to the throne of God" (Exod. xvii. 16)," An oath has been uttered by God, whose
Shekhinah is upon the throne of his glory." This principle found also
expression in the popular phrase,"
the Throne of the Glory."
We have already gone too far away from the subject of this
chapter, and touched upon things which will be discussed in other chapters; we
will now return to our present theme. You are acquainted with the version of
Onkelos [of the passage quoted]. He contents himself with excluding from his
version all expressions of corporeality in reference to God, and does not show
us what they (the nobles of the children of Israel Exod. xxiv. 10) perceived,
or what is meant by that figure. In all similar instances Onkelos also abstains
from entering into such questions, and only endeavours to exclude every
expression implying corporeality; for the incorporeality of God is a
demonstrative truth and an indispensable element in our faith; he could
decidedly state all that was necessary in that respect. The interpretation of a
simile is a doubtful thing: it may possibly have that meaning, but it may also
refer to something else. It contains besides very profound matter, the
understanding of which is not a fundamental element in our faith, and the
comprehension of which is not easy for the common people. Onkelos, therefore,
did not enter at all into this subject.
We, however, remaining faithful to
our task in this treatise, find ourselves compelled to give our' explanation.
According to our opinion" under his feet" (raglav) denotes" under that of which He is the
cause,"" that which exists through Hirn," as we have already
stated. They (the nobles of the children of Israel) therefore comprehended the
real nature of the materia prima, which emanated from Him, and of whose
existence He is the only cause. Consider well the phrase," like the action
of the whiteness of the sapphire stone." If the colour were the point of
comparison, the words," as the whiteness of the sapphire stone" would have sufficed; but the addition
of" like the action" was necessary, because matter, as such, is, as
you are well aware, always receptive and passive, active only by some accident.
On the other hand, form, as such, is always active, and only passive by some
accident, as is explained in works on Physics. This explains the addition
of" like the action" in reference to the materia prima. The
expression" the whiteness of the sapphire" refers to the
transparency, not to the white colour: for" the whiteness" of the sapphire is not a white colour, but
the property of being transparent. Things, however, which are transparent, have
no colour of their own, as is proved in works on Physics: for if they had a
colour they would not permit all the colours to pass through them nor would
they receive colours: it is only when the transparent object is totally
colourless, that it is able to receive successively all the colours. In this
respect it (the whiteness of the sapphire) is like the materia prima, which as
such is entirely formless, and thus receives all the forms one after the other.
What they (the nobles of the children of Israel) perceived was therefore the
materia prima, whose relation to God is distinctly mentioned, because it is the
source of those of his creatures which are subject to genesis and destruction,
and has been created by him. This subject also will be treated later on more
fully.
Observe that you must have recourse
to an explanation of this kind, even when adopting the rendering of
Onkelos," And under the throne of
His glory" ; for in fact the materia prima is also under the heavens,
which are called" throne of God," as we have remarked above. I should
not have thought of this unusual interpretation, or hit on this argument were
it not for an utterance of R. Eliezer ben Hyrcanus, which will be discussed in
one of the parts of this treatise (II. chap. xxvi.). The primary object of
every intelligent person must be to deny the corporeality of God, and to
believe that all those perceptions (described in the above passage) were of a
spiritual not of a material character. Note this and consider it well. CHAPTER
XXIX
THE term 'ezeb is homonymous,
denoting, in the first place, pain and trembling; comp." In sorrow
(be-'ezeb) thou shalt bring forth children" (Gen. iii. 16). Next it
denotes anger; comp." And his father had not made him angry ('azabo) at
any time" (I Kings i. 6):" for
he was angry (ne'ezab) for the sake of David" (I Sam. xx. 34). The term signifies also
provocation: comp." They rebelled,
and vexed ('izzebu) his holy spirit" (Isa. lxiii. 10):" and provoked
(ya'azibahu) him in the desert" (Ps. lxxviii. 4o);" If there be any
way of provocation ('ozeb) in me" (ib. cxxxix. 24) Every day they rebel
(ye'azzebu) against my words" (ib.
Ivi. 6).
In Genesis vi. 6 the word has either the second or the third
signification. In the first case, the sense of the Hebrew va-yit'azzeb el libbo
is God was angry with them on account of the wickedness of their deeds" as
to the words" to his heart" used here, and also in the history of
Noah (ib. viii. 21) 1 will here explain what they mean. With regard to man, we
use the expression" he said to
himself," or" he said in his heart," in reference to a subject
which he did not utter or communicate to any other person. Similarly the phrase"
And God said in his heart," is used in reference to an act which God
decreed without mentioning it to any prophet at the time the event took place
according to the will of God. And a figure of this kind is admissible,
since" the Torah speaketh in
accordance with the language of man" (supra c. xxvi.). This is plain and
dear. In the Pentateuch no distinct mention is made of a message sent to the
wicked generation of the flood, cautioning or threatening them with death;
therefore, it is said concerning them, that God was angry with them in His
heart; likewise when He decreed that no flood should happen again, He did not
tell a prophet to communicate it to others, and for that reason the words"
in his heart" are added.
Taking the verb in the third
signification, we explain the passage thus:" And man rebelled against
God's will concerning him" : for leb (heart) also signifies" will," as we shall explain when treating
of the homonymity of leb (heart).
CHAPTER XXX
IN its primary meaning akal (to eat) is used in the sense of
taking food by animals: this needs no illustration. It was afterwards observed
that eating includes two processes-- (1) the loss of the food, i.e., the
destruction of its form, which first takes place; (2) the growth of animals,
the preservation of their strength and their existence, and the support of all
the forces of their body, caused by the food they take.
The
consideration of the first process led to the figurative use of the verb in the
sense of" consuming," destroying" : hence it includes all modes
of depriving a thing of its form comp."
And the land of your enemies shall destroy (lit. eat) you" (Lev.
xxvi. 38):" A land that destroyeth (lit. eateth) the inhabitants
thereof" (Num.
xiii. 32):" Ye shall be
destroyed (lit. eaten) with the sword" (Isa. i. 6):" Shall the sword
destroy (lit. eat)" (2 Sam. ii.
26):" And the fire of the Lord burnt among them, and destroyed (lit. ate)
them that were in the uttermost parts of the camp" (Num. xi. 1):" (God) is a destroying
(lit. eating) fire" (Deut. iv. 24), that is, He destroys those who rebel against
Him, as the fire destroys everything that comes within its reach. Instances of
this kind are very frequent.
With reference to the second effect of the act of eating, the
verb" to eat is figuratively used in the sense of" acquiring wisdom ... .. learning"; in
short, for all intellectual perceptions. These preserve the human form
(intellect) constantly in the most perfect manner, in the same way as food
preserves the body in its best condition. Comp." Come ye, buy and
eat" (Isa. lv. I):" Hearken
diligently unto me, and eat ye that which is good" (ib. 2):" It is
not good to eat much honey" (Prov. XXV. 27):" My son, eat thou honey, because it is good,
and the honeycomb, which is sweet to thy taste; so shall the knowledge of
wisdom be unto thy soul" (ib. xxiv.
13, 14).
This figurative use of the verb"
to eat" in the sense of"
acquiring wisdom" is frequently met with in the Talmud, e.g., Come, eat
fat meat at Raba's (Baba Bathra 22a); comp." All expressions of eating'
and ' drinking' found in this book (of Proverbs) refer to wisdom," or,
according to another reading," to
the Law" (Koh. rabba on Eccl. iii. 13) - Wisdom has also been frequently
called" water," e.g.," Ho, every one that thirsteth, come ye to
the waters" (Isa. Iv. 1).
The
figurative meaning of these expressions has been so general and common, that it
was almost considered as its primitive signification, and led to the
employment" of hunger"
and" thirst" in the sense of" absence of wisdom and
intelligence" : comp." I will
send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but
of hearing the words of the Lord" ;"
My soul thirsteth for God, for the living God" (Ps. xlii. 3). Instances of this kind occur
frequently. The words," With joy shall ye draw water out of the wells of
salvation" (Isa. Xii. 3), are paraphrased by Jonathan son of Uzziel thus
:" You will joyfully receive new instruction from the chosen of the
righteous." Consider how he explains" water" to indicate" the wisdom which will then spread,"
and" the wells" (ma'ayene) as being identical with" the eyes of
the congregation" (Num. XV. 24), in the sense of" the chiefs," or" the wise." By
the phrase," from the chosen of the
righteous," he expresses his belief that righteousness is true salvation.
You now see how he gives to every word in this verse some signification
referring to wisdom and study. This should be well considered.
CHAPTER XXXI
KNOW that for the human mind there
are certain objects of perception which are within the scope of its nature and
capacity; on the other hand, there are, amongst things Aich actually exist,
certain objects which the mind can in no way and by no means grasp : the gates
of perception are dosed against it. Further, there are things of which the mind
understands one part, but remains ignorant of the other; and when man is able
to comprehend certain things, it does not follow that he must be able to
comprehend everything. This also applies to the senses : they are able to
perceive things, but not at every distance: and all other power; of the body
are limited in a similar way. A man can, e.g., carry two kikkar, but he cannot
carry ten kikkar. How individuals of the same species surpass each other in
these sensations and in other bodily faculties is universally known, but there
is a limit to them, and their power cannot extend to every distance or to every
degree.
All this is applicable to the intellectual faculties of man.
There is a considerable difference between one person and another as regards
these faculties, as is well known to philosophers. While one man can discover a
certain thing by himself, another is never able to understand it, even if
taught by means of all possible expressions and metaphors, and during a long
period; his mind can in no way grasp it, his capacity is insufficient for it.
This distinction is not unlimited. A boundary is undoubtedly set to the human
mind which it cannot pass. There are things (beyond that boundary) which are
acknowledged to be inaccessible to human understanding, and man does not show
any desire to comprehend them, being aware that such knowledge is impossible,
and that there are no means of overcoming the difficulty: e.g., we do not know
the number of stars in heaven, whether the number is even or odd; we do not
know the number of animals, minerals, or plants, and the like. There are other
things, however, which man very much desires to know, and strenuous efforts to
examine and to investigate them have been made by thinkers of all classes, and
at all times. They differ and disagree, and constantly raise new doubts with
regard to them, because their minds are bent on comprehending such things, that
is to say, they are moved by desire
and every one of them believes that
he has discovered the way leading to a true knowledge of the thing, although
human reason is entirely unable to demonstrate the fact by convincing
evidence.-For a proposition which can be proved by evidence is not subject to
dispute, denial, or rejection: none but the ignorant would contradict it, and
such contradiction is called"
denial of a demonstrated proof." Thus you find men who deny the
spherical form of the earth, or the circular form of the line in which the
stars move, and the like: such men are not considered in this treatise. This
confusion prevails mostly in metaphysical subjects, less in problems relating
to physics, and is entirely absent from the exact sciences. Alexander
Aphrodisius said that there are three causes which prevent men from discovering
the exact truth : first, arrogance and vainglory; secondly, the subtlety,
depth, and difficulty of any subject which is being examined; thirdly,
ignorance and want of capacity to comprehend what might be comprehended. These
causes are enumerated by Alexander. At the present time there is a fourth cause
not mentioned by him, because it did not then prevail, namely, habit and
training. We naturally like what we have been accustomed to, and are attracted
towards it. This may be observed amongst villagers; though they rarely enjoy
the benefit of a douche or bath, and have few enjoyments, and pass a life of
privation, they dislike town life and do not desire its pleasures, preferring
the inferior things to which they are accustomed, to the better things to which
they are strangers; it would give them no satisfaction to live in palaces, to
be clothed in silk, and to indulge in baths, ointments, and perfumes.
The same is the case with those opinions of man to which he has
been accustomed from his youth; he likes them, defends them, and shuns the
opposite views. This is likewise one of the causes which prevent men from
finding truth, and which make them cling to their habitual opinions. Such is,
e.g., the case with the vulgar notions with respect to the corporeality of God,
and many other metaphysical questions, as we shall explain. It is the result of
long familiarity with passages of the Bible, which they are accustomed to
respect and to receive as true, and the literal sense of which implies the
corporeality of God and other false notions; in truth, however, these words
were employed as figures and metaphors for reasons to be mentioned below. Do
not imagine that what we have said of the insufficiency of our understanding
and of its limited extent is an assertion founded only on the Bible: for
philosophers likewise assert the same, and perfectly understand it,- without
having regard to any religion or opinion. It is a fact which is only doubted by
those who ignore things fully proved. This chapter is intended as an
introduction to the next.
CHAPTER XXXII
You must consider, when reading this treatise, that mental
perception, because connected with matter, is subject to conditions similar to
those to which physical perception is subject. That is to say, if your eye
looks around, you can perceive all that is within the range of your vision: if,
however, you overstrain your eye, exerting it too much by attempting to see an
object which is too distant for your eye, or to examine writings or engravings
too small for your sight, and forcing it to obtain a correct perception of them,
you will not only weaken your sight with regard to that special object, but
also for those things which you otherwise are able to perceive: your eye will
have become too weak to perceive what you were able to see before you exerted
yourself and exceeded the limits of your vision.
The same is the case with the speculative faculties of one who
devotes himself to the study of any science. If a person studies too much and
exhausts his reflective powers, he will be confused, and will not be able to
apprehend even that which had been within the power of his apprehension. For
the powers of the body are all alike in this respect.
The mental perceptions are not exempt from a similar condition.
If you admit the doubt, and do not persuade yourself to believe that there is a
proof for things which cannot be demonstrated, or to try at once to reject and
positively to deny an assertion the opposite of which has never been proved, or
attempt to perceive things which are beyond your perception, then you have
attained the highest degree of human perfection, then you are like R. Akibha,
who" in peace entered [the study of
these theological problems], and came out in peace." If, on the other
hand, you attempt to exceed the limit of your intellectual power, or at once to
reject things as impossible which have never been proved to be impossible, or
which are in fact possible, though their possibility be very remote, then you
will be like Elisha Aber; you will not only fail to become perfect, but you
will become exceedingly imperfect. Ideas founded on mere imagination will
prevail over you, you will incline toward defects, and toward base and degraded
habits, on account of the confusion which troubles the mind, and of the dimness
of its light, just as weakness of sight causes invalids to see many kinds of
unreal images, especially when they have looked for a long time at dazzling or
at very minute objects.
Respecting this it has been
said," Hast thou found honey ? eat so much as is sufficient for thee, lest
thou be filled therewith, and vomit it" (Prov. xxv. 16). Our Sages also
applied this verse to Elisha Aber, How excellent is this simile! In comparing
knowledge to food (as we observed in chap. xxx.), the author of Proverbs
mentions the sweetest food, namely, honey, which has the further property of
irritating the stomach, and of causing sickness. He thus fully describes the
nature of knowledge. Though great, excellent, noble and perfect, it is
injurious if not kept within bounds or not guarded properly; it is like honey
which gives nourishment and is pleasant, when eaten in moderation, but is
totally thrown away when eaten immoderately. Therefore, it is not
said" lest thou be filled and
loathe it," but" lest thou vomit it." The same idea is expressed
in the words," It is not good to eat much honey" (Prov. XM 27): and in the words,"
Neither make thyself over-wise: why shouldst thou destroy thyself ?"
(Eccles. vii. 16); comp." Keep thy
foot when thou goest to the house of God"
(ibid. v. 1). The same subject is alluded to in the words of
David," Neither do I exercise
myself in great matters, or in things too high for me" (PS. =XL 2), and in the sayings of our
Sages:" Do not inquire into things which are too difficult for thee, do
not search what is hidden from thee: study what you are allowed to study, and
do not occupy thyself with mysteries." They meant to say, Let thy mind
only attempt things which are within human perception; for the study of things
which lie beyond man's comprehension is extremely injurious, as has been
already stated. This lesson is also contained in the Talmudical passage, which
begins," He who considers four
things," etc., and concludes," He who does not regard the honour of
his Creator" : here also is given the advice which we have already
mentioned, viz., that man should not rashly engage in speculation with false
conceptions, and when he is in doubt about anything, or unable to find a proof
for the object of his inquiry, he must not at once abandon, reject and deny it;
he must modestly keep back, and from regard to the honour of his Creator,
hesitate [from uttering an opinion) and pause. This has already been explained.
It was not the
object of the Prophets and our Sages in these utterances to close the gate of
investigation entirely, and to prevent the mind from comprehending what is
within its reach, as is imagined by simple and idle people, whom it suits
better to put forth their ignorance and incapacity as wisdom and perfection,
and to regard the distinction and wisdom of others as irreligion and
imperfection, thus taking darkness for light and light for darkness. The whole
object of the Prophets and the Sages was to declare that a limit is set to
human reason where it must halt. Do not criticise the words used in this
chapter and in others in reference to the mind, for we only intended to give
some idea of the subject in view, not to describe the essence of the intellect:
for other chapters have been dedicated to this subject.
CHAPTER XXXIII
You must know that it is very injurious to begin with this branch
of philosophy, viz., Metaphysics: or to explain [at first] the sense of the
similes occurring in prophecies, and interpret the metaphors which are employed
in historical accounts and which abound in the writings of the Prophets. On the
contrary, it is necessary to initiate the young and to instruct the less
intelligent according to their comprehension: those who appear to be talented
and to have capacity for the higher method of study, i.e., that based on proof
and on true logical argument, should be gradually advanced towards perfection,
either by tuition or by self-instruction. He, however, who begins with
Metaphysics, will not only become confused in matters of religion, but will
fall into complete infidelity. I compare such a person to an infant fed with
wheaten bread, meat and wine; it will undoubtedly die, not because such food is
naturally unfit for the human body, but because of the weakness of the child,
who is unable to digest the food, and cannot derive benefit from it. The same
is the case with the true principles of science. They were presented in
enigmas, dad in riddles, and taught by an wise men in the most mysterious way
that could be devised, not because they contain some secret evil, or are
contrary to the fundamental principles of the Law (as fools think who are only
philosophers in their own eyes), but because of the incapacity of man to
comprehend them at the beginning of his studies: only slight allusions have
been made to them to serve for the guidance of those who are capable of
understanding them. These sciences were, therefore, called Mysteries (sodoth),
and Secrets of the Law (sitre torah), as we shall explain.
This also is the reason why" the Torah speaks the language
of man," as we have explained, for it is the object of the Torah to serve
as a guide for the instruction of the young, of women, and of the common
people; and as all of them are incapable to comprehend the true sense of the
words, tradition was considered sufficient to convey all truths which were to
be established; and as regards ideals, only such remarks were made as would
lead towards a knowledge of their existence, though not to a comprehension of
their true essence. When a man attains to perfection, and arrives at a
knowledge of the" Secrets of the
Law," either through the assistance of a teacher or by self-instruction,
being led by the understanding of one part to the study of the other, he will
belong to those who faithfully believe in the true principles, either because
of conclusive proof, where proof is possible, or by forcible arguments, where
argument is admissible; he will have a true notion of those things which he
previously received in similes and metaphors, and he will fully understand
their sense. We have frequently mentioned in this treatise the principle of our
Sages" not to discuss the Ma'aseh
Mercabah even in the presence of one pupil, except he be wise and intelligent; and
then only the headings of the chapters are to be given to him." We must,
therefore, begin with teaching these subjects according to the capacity of the
pupil, and on two conditions, first, that he be wise, i.e., that he should have
successfully gone through the preliminary studies, and secondly that he be
intelligent, talented, clear-headed, and of quick perception, that is, have a
mind of his own" (mebin midda'ato), as our Sages termed it.
I will now proceed to explain the
reasons why we should not instruct the multitude in pure metaphysics, or begin
with describing to them the true essence of things, or with showing them that a
thing must be as it is, and cannot be otherwise. This will form the subject of
the next chapter; and I proceed to say
CHAPTER XXXIV
THERE are five reasons why
instruction should not begin with Metaphysics, but should at first be
restricted to pointing out what is fitted for notice and what may be made
manifest to the multitude.
First Reason -- The subject itself is difficult, subtle and
profound," Far off and exceeding deep, who can find it out ?" (Eccles. vii. 24). The following words of job
may be applied to it:" Whence then
cometh wisdom ? and where is the place of understanding ?" (job xxviii.
20). Instruction should not begin with abstruse and difficult subjects. In one
of the similes contained in the Bible, wisdom is compared to water, and amongst
other interpretations given by our Sages of this simile, occurs the following:
He who can swim may bring up pearls from the depth of the sea, he who is unable
to swim will be drowned, therefore only such persons as have had proper
instruction should expose themselves to the risk.
Second Reason --The intelligence of
man is at first insufficient; for he is not endowed with perfection at the
beginning, but at first possesses perfection only in potentia, not in fact.
Thus it is said," And man is born a wild ass" (job xi. 12). If a man
possesses a certain faculty in potentia, it does not follow that it must become
in him a reality. He may possibly remain deficient either on account of some
obstacle, or from want of training in practices which would turn the
possibility into a reality. Thus it is distinctly stated in the Bible,"
Not many are wise" (ib., xxxii. 9):
also our Sages say," I noticed how few were those who attained to a higher
degree of perfection" (B. T. Succah 45a). There are many things which
obstruct the path to perfection, and which keep man away from it. Where can he
find sufficient preparation and leisure to learn all that is necessary in order
to develop that perfection which he has in potentia ?
Third Reason. -- The preparatory studies are of long duration,
and man, in his natural desire to reach the goal, finds them frequently too
wearisome, and does not wish to be troubled by them. Be convinced that, if man
were able to reach the end without preparatory studies, such studies would not
be preparatory but tiresome and utterly superfluous. Suppose you awaken any
person, even the most simple, as if from sleep, and you say to him, Do you not
desire to know what the heavens are, what is their number and their form; what
beings are contained in them; what the angels are; how the creation of the
whole world took place; what is its purpose, and what is the relation of its various
parts to each other; what is the nature of the soul; how it enters the body;
whether it has an independent existence, and if so, how it can exist
independently of the body; by what means and to what purpose, and similar
problems. He would undoubtedly say"
Yes," and show a natural desire for the true knowledge of these
things; but he win wish to satisfy that desire and to attain to that knowledge
by listening to a few words from you. Ask him to interrupt his usual pursuits
for a week, till he learn all this, he would not do it, and would be satisfied
and contented with imaginary and misleading notions; he would refuse to believe
that there is anything which requires preparatory studies and persevering
research.
You, however, know how all these
subjects are connected together; for there is nothing else in existence but God
and His works, the latter including all existing things besides Him: we can
only obtain a knowledge of I-Em through His works; His works give evidence of
His existence, and show what must be assumed concerning Him, that is to say,
what must be attributed to Him either affirmatively or negatively. It is thus
necessary to examine all things according to their essence, to infer from every
species such true and well established propositions as may assist us in the
solution of metaphysical problems. Again, many propositions based on the nature
of numbers and the properties of geometrical figures, are useful in examining
things which must be negatived in reference to God, and these negations will
lead us to further inferences. You will certainly not doubt the necessity of
studying astronomy and physics, if you are desirous of comprehending the
relation between the world and Providence as it is in reality, and not
according to imagination. There are also many subjects of speculation, which,
though not preparing the way for metaphysics, help to train the reasoning
power, enabling it to understand the nature of a proof, and to test truth by
characteristics essential to it. They remove the confusion arising in the minds
of most thinkers, who confound accidental with essential properties, and
likewise the wrong opinions resulting therefrom. We may add, that although they
do not form the basis for metaphysical research, they assist in forming a correct
notion of these things, and are certainly useful in many other things connected
with that discipline. Consequently he who wishes to attain to human perfection,
must therefore first study Logic, next the various branches of Mathematics in
their proper order, then Physics, and lastly Metaphysics. We find that many who
have advanced to a certain point in the study of these disciplines become
weary, and stop: that others, who are endowed with sufficient capacity, are
interrupted in their studies by death, which surprises them while still engaged
with the preliminary course. Now, if no knowledge whatever had been given,' to
us by means of tradition, and if we had not been brought to the belief in a
thing through the medium of similes, we would have been bound to form a perfect
notion of things with their essential characteristics, and to believe only what
we could prove: a goal which could only be attained by long preparation. In
such a case most people would die, without having known whether there was a God
or not, much less that certain things must be asserted about Him, and other
things denied as defects. From such a fate not even" one of a city or two
of a family" (jer. iii. 14) would
have escaped.
As regards the
privileged few," the remnant whom the Lord calls" (Joel iii. 5), they
only attain the perfection at which they aim after due preparatory labour. The
necessity of such a preparation and the need of such a training for the
acquisition of real knowledge, has been plainly stated by King Solomon in the following
words:" If the iron be blunt, and
he do not whet the edge, then must he put to more strength: and it is
profitable to prepare for wisdom"
(Eccles.
x. 10):" Hear counsel, and
receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end" (Prov.
XiX. 20).
There is still another urgent reason
why the preliminary disciplines should be studied and understood. During the
study many doubts present themselves, and the difficulties, or the objections
raised against certain assertions, are soon understood, just as the demolition
of a building is easier than its erection: while, on the other hand, it is
impossible to prove an assertion, or to remove any doubts, without having
recourse to several propositions taken from these preliminary studies. He who approaches
metaphysical problems without proper preparation is like a person who journeys
towards a certain place, and on the road falls into a deep pit, out of which he
cannot rise, and he must perish there: if he had not gone forth, but had
remained at home, it would have been better for him.
Solomon has expatiated in the book of Proverbs on sluggards and
their indolence, by which he figuratively refers to indolence in the search
after wisdom. He thus speaks of a man who desires to know the final results,
but does not exert himself to understand the preliminary disciplines which lead
to them, doing nothing else but desire." The desire of the slothful
killeth him; for his hands refuse to labour. He coveteth greedily all the day
long: but the righteous giveth, and spareth not" (PrOV. XXi. 25, 26): that
is to say, if the desire killeth the slothful, it is because he neglects to
seek the thing which might satisfy his desire, he does nothing but desire, and
hopes to obtain a thing without using the means to reach it. It would be better
for him were he without that desire. Observe how the end of the simile throws
light on its beginning. It concludes with the words" but the righteous
giveth, and spareth not" : the antithesis of" righteous" and"
slothful" can only be justified on
the basis of our interpretation. Solomon thus indicates that 0 such a man is
righteous who gives to everything its due portion; that is to say, who gives to the study of a thing
the whole time required for it, and does not devote any part of that time to
another purpose. The passage may therefore be paraphrased thus : And the
righteous man devotes his ways to wisdom, and does not withhold any of
them." Comp." Give not thy
strength unto women" (Prov. xxxi.
3).
The majority of scholars, that is to
say, the most famous in science, are afflicted with this failing, viz., that of
hurrying at once to the final results, and of speaking about them, without
treating of the preliminary disciplines. Led by folly or ambition to disregard
those preparatory studies, for the attainment of which they are either
incapable or too idle, some scholars endeavour to prove that these are
injurious or superfluous. On reflection the truth will become obvious.
The
Fourth Reason is taken from the physical constitution of man. It has been
proved that moral conduct is a preparation for intellectual progress, and that
only a man whose character is pure, calm and steadfast, can attain to
intellectual perfection: that is, acquire correct conceptions. Many men are
naturally so constituted that all perfection is impossible: e.g., he whose
heart is very warm and is himself very powerful, is sure to be passionate,
though he tries to counteract that disposition by training; he whose testicles
are warm, humid, and vigorous, and the organs connected therewith are
surcharged, will not easily refrain from sin, even if he makes great efforts to
restrain himself. You also find persons of great levity and rashness, whose
excited manners and wild gestures prove that their constituttion is in
disorder, and their temperament so bad that it cannot be cured. Such persons
can never attain to perfection: it is utterly useless to occupy oneself with
them on such a subject [as Metaphysics]. For this science is, as you know,
different from the science of Medicine and of Geometry, and, from the reason
already mentioned, it is not every person who is capable of approaching it. It
is impossible for a man to study it successfully without moral preparation; he
must acquire the highest degree of uprightness and integrity," for the froward is an abomination to the
Lord, but His secret is with the righteous" (Prov. iii. 32). Therefore it was considered
inadvisable to teach it to young men; nay, it is impossible for them to
comprehend it, on account of the heat of their blood and the flame of youth,
which confuses their minds: that heat, which causes all the disorder, must
first disappear; they must have become moderate and settled, humble in their
hearts, and subdued in their temperament; only then will they be able to arrive
at the highest degree of the perception of God, i.e., the study of Metaphysics,
which is called Ma'aseh Mercabah Comp. The Lord is nigh unto them that are of a
broken heart" (Ps.
xxxiv. 18)" I dwell in the high
and lofty place, with him also that is of a contrite and humble spirit: to
revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite
ones" (Isa. lvii. 15).
Therefore
the rule," the headings of the sections may be confided to him," is
further restricted in the Talmud, in the following way: The headings of the
sections must only be handed down to an Ab-bet-din (President of the Court),
whose heart is full of care, i.e., in whom wisdom is united with humility,
meekness, and a great dread of sin. It is further stated there :" The
secrets of the Law can only be communicated to a counsellor, scholar, and good
orator." These qualities can only be acquired if the physical constitution
of the student favour their development. You certainly know that some persons,
though exceedingly able, are very weak in giving counsel, while others are
ready with proper counsel and good advice in social and political matters. A
person so endowed is called" counsellor" and may be unable to
comprehend purely abstract notions, even such as are similar to common sense.
He is unacquainted with them, and has no talent whatever for them; we apply to
him the words :" Wherefore is there a price in the hand of a fool to get
wisdom, seeing he hath no heart to it ?"
(Prov. xvii.
16). Others are intelligent and
naturally clear-sighted, able to convey complicated ideas in concise and well
chosen language, --such a person is called" a good orator," but he
has not been engaged in the pursuit of science, or has not acquired any
knowledge of it. Those who have actually acquired a knowledge of the sciences,
are called" wise in arts"
(or" scholars" ): the Hebrew term for" wise in
arts" -- hakam harashim -has been
explained in the Talmud as implying, that when such a man speaks, all become,
as t were, speechless.
Now, consider how, in the writings of the Rabbis, the admission
of a person into discourses on metaphysics is made dependent on distinction in
social qualities, and study of philosophy, as well as on the possession of
clearsightedness, intelligence, eloquence, and ability to communicate things by
slight allusions. If a person satisfies these requirements, the secrets of the
Law are confided to him. In the same place we also read the following passage
:-R. Jochanan said to R. Elasar," Come, I will teach you Ma'aseh
Mercabah." The reply was," I am not yet old," or in other words,
I have not yet become old, I still perceive in myself the hot blood and the
rashness of youth. You learn from this that, in addition to the above-named
good qualities, a certain age is also required. How, then, could any person
speak on these metaphysical themes in the presence of ordinary people, of
children, and of women!
Fifth Reason. -- Man is disturbed in
his intellectual occupation by the necessity of looking after the material
wants of the body, especially if the necessity of providing for wife and
children be superadded: much more so if he seeks superfluities in addition to
his ordinary wants, for by custom and bad habits these become a powerful
motive. Even the perfect man to whom we have referred, if too busy with these
necessary things, much more so if busy with unnecessary things, and filled with
a great desire for them-must weaken or altogether lose his desire for study, to
which he win apply himself with interruption, lassitude, and want of attention.
He will not attain to that for which he is fitted by his abilities, or he will
acquire imperfect knowledge, a confused mass of true and false ideas. For these
reasons it was proper that the study of Metaphysics should have been
exclusively cultivated by privileged persons, and not entrusted to the common
people. It is not for the beginner, and he should abstain from it, as the
little child has to abstain from taking solid food and from carrying heavy
weights.
CHAPTER XXXV
Do not think that what we have laid down in the preceding
chapters on the importance, obscurity, and difficulty of the subject, and its
unsuitableness for communication to ordinary persons, includes the doctrine of
God's incorporeality and His exemption from all affections <greek>. This
is not the case. For in the same way as all people must be informed, and even
children must be trained in the belief that God is One, and that none besides
Him is to be worshipped, so must all be taught by simple authority that God is
incorporeal; that there is no similarity in any way whatsoever between Him and
His creatures: that His existence is not like the existence of His creatures,
His life not like that of any living being, His wisdom not like the wisdom of
the wisest of men; and that the difference between Him and His creatures is not
merely quantitative, but absolute [as between two individuals of two different
classes]: I mean to say that all must understand that our wisdom and His, or
our power and His do not differ quantitatively or qualitatively, or in a
similar manner; for two things, of which the one is strong and the other weak,
are necessarily similar, belong to the same class, and can be included in one
definition. The same is the case with an other comparisons: they can only be
made between two things belonging to the same class, as has been shown in works
on Natural Science. Anything predicated of God is totally different from our
attributes; no definition can comprehend both; therefore His existence and that
of any other being totally differ from each other, and the term existence is
applied to both homonymously, as I shall explain.
This suffices for the guidance of children and of ordinary
persons who must believe that there is a Being existing, perfect, incorporeal,
not inherent in a body as a force in it-God, who is above all kinds of
deficiency, above A affections. But the question concerning the attributes of
God, their inadmissibility, and the meaning of those attributes which are ascribed
to Him; concerning the Creation, His Providence, in providing for everything;
concerning His will, His perception, His knowledge of everything; concerning
prophecy and its various degrees: concerning the meaning of His names which
imply the idea of unity, though they are more than one; all these things are
very difficult problems, the true" Secrets of the Law" the"
secrets" mentioned so frequently in the books of the Prophets, and in the
words of our Teachers, the subjects of which we should only mention the
headings of the chapters, as we have already stated, and only in the presence
of a person satisfying the above-named conditions.
That God is incorporeal, that He
cannot be compared with His creatures, that He is not subject to external
influence; these are things which must be explained to every one according to
his capacity, and they must be taught by way of tradition to children and
women, to the stupid and ignorant, as they are taught that God is One, that He
is eternal, and that He alone is to be worshipped. Without incorporeality there
is no unity, for a corporeal thing is in the first case not simple, but
composed of matter and form which are two separate things by definition, and
secondly, as it has extension it is also divisible. When persons have received
this doctrine, and have been trained in this belief, and are in consequence at
a loss to reconcile it with the writings of the Prophets, the meaning of the
latter must be made dear and explained to them by pointing out the homonymity
and the figurative application of certain terms discussed in this part of the
work. Their belief in the unity of God and in the words of the Prophets will
then be a true and perfect belief.
Those who are not sufficiently intelligent to comprehend the true
interpretation of these passages in the Bible, or to understand that the same
term admits of two different interpretations, may simply be told that the
scriptural passage is clearly understood by the wise, but that they should
content themselves with knowing that God is incorporeal, that He is never
subject to external influence, as passivity implies a change, while God is
entirely free from all change, that He cannot be compared to anything besides
Himself, that no definition includes Him together with any other being, that
the words of the Prophets are true, and that difficulties met with may be
explained on this principle. This may suffice for that class of persons, and it
is not proper to leave them in the belief that God is corporeal, or that He has
any of the properties of material objects, just as there is no need to leave
them in the belief that God does not exist, that there are more Gods than one,
or that any other being may be worshipped.
CHAPTER XXXVI
I SHALL explain to you, when speaking
on the attributes of God, in what sense we can say that a particular thing
pleases Him, or excites His anger and His wrath, and in reference to certain
persons that God was pleased with them, was angry with them, or was in wrath
against them. This is not the subject of the present chapter; I intend to
explain in it what I am now going to say. You must know, that in examining the
Law and the books of the Prophets, you will not find the expressions" burning anger," "
provocation," or" jealousy"
applied to God except in reference to idolatry; and that none but the
idolater called" enemy .. .. adversary," or" hater of the
Lord." Comp." And ye serve
other gods,. and then the Lord's wrath will be kindled against you" (Dent.
xi. 16, 17) Lest the anger of the Lord thy God be kindled against thee."
etc. (ib. vi. 15):" To provoke him to anger through the work of your
hands" (ib. xrxi. 29):" They have moved me to jealousy with that
which is not God; they have provoked me to anger with their vanities" (ib.
xxxii. 21):" For the Lord thy God
is a jealous God" (ib. vi. 15):" Why have they provoked me to anger
with their graven images, and with strange vanities ?" (Jer. viii. 19):" Because of the
provoking of his sons and of his daughters" (Dent. xxxii. 19):" For a
fire is kindled in mine anger" (ib.
22):" The Lord will take vengeance on His adversaries, and he reserveth
wrath for his enemies" (Nah. i.
2):" And repayeth them that hate Him" (Deut. vii. 10):" Until He
hath driven out His enemies from before Him (Num. xxxii. 2 1):" Which the
Lord thy God hateth" (Deut. XVi. 22): For every abomination to the Lord,
which He hateth, have they done unto their gods" (ib. xii. P). Instances
like these are innumerable; and if you examine all the examples met with in the
holy writings, you will find that they confirm our view.
The Prophets in their writings laid special stress on this,
because it concerns errors in reference to God, i.e., it concerns idolatry. For
if any one believes that, e.g., Zaid is standing, while in fact he is sitting,
he does not deviate from truth so much as one who believes that fire is under
the air, or that water is under the earth, or that the earth is a plane, or
things similar to these. The latter does not deviate so much from truth as one
who believes that the sun consists of fire, or that the heavens form a
hemisphere, and similar things: in the third instance the deviation from truth
is less than the deviation of a man who believes that angels cat and drink, and
the like. The latter again deviates less from truth than one who believes that
something besides God is to be worshipped; for ignorance and error concerning a
great thing, i.e., a thing which has a high position in the universe, are of
greater importance than those which refer to a thing which occupies a lower
place:-by" error" 1 mean the belief that a thing is different from
what it really is: by" ignorance," the want of knowledge respecting
things the knowledge of which can be obtained.
If a person does not know the measure of the cone, or the sphericity
of the sun, it is not so important as not to know whether God exists, or
whether the world exists without a God; and if a man assumes that the cone is
half (of the cylinder), or that the sun is a circle, it is not so injurious as
to believe that God is more than One. You must know that idolaters when
worshipping idols do not believe that there is no God besides them: and no
idolater ever did assume that any image made of metal, stone, or wood has
created the heavens and the earth, and still governs them. Idolatry is founded
on the idea that a particular form represents the agent between God and His
creatures. This is plainly said in passages like the following:" Who would
not fear thee, 0 king of nations ?" (Jer. x. 7)" And in every place
incense is offered unto my name" (Mal. i. 11): by my name" allusion
is made to the Being which is called by them [i.e., the idolaters]" the First Cause." We have already
explained this in our larger work (Misbneb Torah, I. On Idolatry, chap. i.),
and none of our co-religionists can doubt it.
The infidels, however, though believing in the existence of the
Creator, attack the exclusive prerogative of God, namely, the service and
worship which was commanded, in order that the belief of the people in His
existence should be firmly established, in the words," And you shall serve
the Lord," etc. (Exod. xxiii. 25). By transferring that prerogative to
other beings, they cause the people, who only notice the rites, without
comprehending their meaning or the true character of the being which is
worshipped, to renounce their belief in the existence of God. They were
therefore punished with death: comp." Thou shalt save alive nothing that
breatheth" (Deut. xx. 16). The object of this commandment, as is
distinctly stated, is to extirpate that false opinion, in order that other men
should not be corrupted by it any more: in the words of the Bible" that
they teach you not," etc. (ib. is). They are called"
enemies,"" foes ... .. adversaries" : by worshipping idols they
are said to provoke God to jealousy, anger, and wrath. How great,then, muut be
the offence of him who has a wrong opinion of God Himself, and believes Him to
be different from what He truly is, i.e., assumes that He does not exist, that
He consists of two elements, that He is corporeal, that He is subject to
external influence, or ascribes to Him any defect whatever. Such a person is
undoubtedly worse than he who worships idols in the belief that they, as
agents, can do good or evil.
Therefore bear in mind that by the
belief in the corporeality or in anything connected with corporeality, you
would provoke God to jealousy and wrath, kindle His fire and anger, become His
foe, His enemy, and His adversary in a higher degree than by the worship of
idols. If you think that there is an excuse for those who believe in the
corporeality of God on the ground of their training, their ignorance or their
defective comprehension, you must make the same concession to the worshippers
of idols: their worship is due to ignorance, or to early training," they
continue in the custom of their fathers." (T.B. Hullin, 13a) You will
perhaps say that the literal interpretation of the Bible causes men to fall
into that doubt, but you must know that idolaters were likewise brought to
their belief by false imaginations and ideas. There is no excuse whatever for
those who, being unable to think for themselves, do not accept [the doctrine of
the incorporeality of God] from the true philosophers. I do not consider those
men as infidels who are unable to prove the incorporeality, but I hold those to
be so Who do not believe it, especially when they see that Onkelos and Jonathan
avoid [in reference to God] expressions implying corporeality as much as
possible. This is all I intended to say in this chapter.
CHAPTER XXXVII
THE Hebrew term panim (face) is homonymous: most of its various
meanings have a figurative character. It denotes in the first place the face of
a living being: comp." And all laces are turned into paleness" (Jer.
xxx. 6):" Wherefore are your laces so sad (Gen. xl. 7). In this sense the
term occurs frequently.
The next meaning of the word is" anger"; comp."
And her anger (paneha) was gone" (I Sam. i. 18). Accordingly, the term is
frequently used in reference to God in the sense of anger and wrath;
comp." The anger (pene) of the Lord hath divided them (Lam. iv. 16) The
anger (pene) of the Lord is against them that do evil (Ps. xxxiv. 17) Mine
anger (Panai) shall go and I will give thee rest" (Exod. xxxiii. 14): Then
will I set mine anger" (panai)
(Lev.
xx. 3): there are many other instances.
Another meaning of
the word is" the presence and existence of a person comp." He died in
the presence (pene) [i.e., in the lifetime] of all his brethren" (Gen.
xxv. is):" And in the presence (pene)
of all the people I will be glorified"
(Lev. x. 3):" He will surely
curse thee in thy very presence" (paneka) (job i. 11). In the same sense
the word is used in the following passage," And the Lord spake unto Moses
face to face," i.e., both being present, without any intervening medium
between them. Comp." Come, let us
look one another in the face" (2 Kings xiv. 8): and also" The Lord
talked with you face to face" (Deut. v. 4): instead of which we read more
plainly in another place," Ye heard
the voice of the words, but saw no similitude: only ye heard a voice" (ib.
iv. 12). The hearing of the voice without seeing any similitude is termed"
face to face." Similarly do the words," And the Lord spake unto Moses
face to face" correspond to" There he heard the voice of one speaking
unto him" (Num. vii. 89), in the description of God's speaking to Moses.
Thus it will be clear to you that the perception of the Divine voice without
the intervention of an angel is expressed by" face to face." In the same sense the
word panim must be understood in" And my face (panai) shall not be
seen" (Exod.
xxxiii. 23) i.e., my true existence,
as it is, cannot be comprehended.
The word panim is also used in Hebrew as an adverb of place, in
the sense of" before," or" between the hands." In this
sense it is frequently employed in reference to God: so also in the
passage," And my face (panai) shall not be seen," according to
Onkelos, who renders it," And those before me shall not be seen." He
finds here an allusion to the fact, that there are also higher created beings
of such superiority that their true nature cannot be perceived by man: viz.,
the ideals, separate intellects, which in their relation to God are described
as being constantly before Him, or between His hands, i.e., as enjoying
uninterruptedly the closest attention of Divine Providence. He, i.e., Onkelos,
considers that the things which are described as completely perceptible are
those beings which, as regards existence, are inferior to the ideals, viz.,
substance and form: in reference to which we are told," And thou shalt see
that which is behind me" (ibid.), i.e., beings, from which, as it were, I
turn away, and which I leave behind me. This figure is to represent the utter
remoteness of such beings from the Deity. You shall later on (chap. liv.) hear
my explanation of what Moses, our teacher, asked for.
The word is also used as an adverb of
time, meaning" before." Comp. In former time (le-phanim) in
Israel" (Ruth !v. 7):" Of old
(le-phanim) hast Thou laid the foundation of the earth" (PS. Cii. 25).
Another signification of the word is" attention and regard." Comp." Thou
shalt not have regard (pene) to the poor (Lev. xx. 15):" And a person
receiving attention (panim)" (Isa.
iii. 3): Who does not show regard (panim)," etc. (Deut. x. 17, etc.). The
word panim (face) has a similar signification in the blessing," The Lord
turn his face to thee" (i.e., The Lord let his providence accompany
thee)," and give thee peace."
CHAPTER XXXVIII
THE Hebrew term ahor is a homonym. It is a noun, signifying"
back Comp." Behind (ahare) the tabernacle" (Exod. xxvi. 12) The spear came out behind
him (ahroav)" (2 Sam. ii. 23).
It is next used in reference to time, signifying"
after" :" neither after him (aharav) arose there any like
him" (2 Kings xxiii. 25)"
After (ahar) these things" (Gen. xv. 1). In this sense the word occurs
frequently.
The term includes also the idea of
following a thing and of conforming with the moral principles of some other
being. Comp." Ye shall walk after (ahare) the Lord, your God" (Dent. xiii. 5):" They shall walk after
(ahare) the Lord" (Hos. xi. 10),
i.e., follow His will, walk in the way of His actions, and imitate His
virtues:" He walked after (ahare) the commandment" (ib. v.11). In this sense the word occurs in
Exod us XXXiii. 20," And thou shalt
see my back" (ahorai): thou shalt perceive that which follows me, is
similar to me, and is the result of my will, i.e., all things created by me, as
will be explained in the course of this treatise.
CHAPTER XXXIX
THE Hebrew leb (heart) is a homonymous noun, signifying that
organ which is the source of life to all beings possessing a heart. Comp."
And thrust them through the heart of Absalom" (I Sam.
xviii. 14).
This organ being in the middle of the
body, the word has been figuratively applied to express" the middle part of a thing." Comp."
unto the midst (leb) of heaven"
(Deut. iv.11):" the midst (labbath) of fire" (Exod. iii. 2).
It further denotes" thought." Comp." Went not mine heart with thee ?" (2
Kings V. 26), i.e., I was with thee in my thought when a certain event
happened. Similarly must be explained,"
And that ye seek not after your own heart" (Num. xv, 39), i.e., after your own thoughts:
Whose heart (i.e., whose thought), turneth away this day" (Deut. xxix.
is).
The word further signifies"
counsel." Comp." All the rest
of Israel were of one heart (i.e., had one plan) to make David king" (I
Chron. xii. 38):" but fools die for want of heart," i.e., of
counsel;" My heart (i.e., my
counsel) shall not turn away from this so long as I live" (job xxvii. 6):
for this sentence is preceded by the words, My righteousness I hold fast, and
will not let it go" : and then follows, my heart shall never turn away
from this." -- As regards the expression yeheraf, I think that it may be
compared with the same verb in the form nehrefet," a handmaid betrothed (nehrefet) to a
man" (Lev. XiX. 20), where nehefeth is similar in meaning to the Arabic
munharifat," turning away," and signifies" turning from the
state of slavery to that of marriage."
Leh (heart) denotes also"
will" : comp." And I shall give you pastors according to my will
(libbi)" (Jer. iii. 15)," Is thine heart right as my heart is ?"
(2 Kings x. 15), i.e., is thy will right as my will is ? In this sense the word
has been figuratively applied to God. Comp." That shall do according to
that which is in mine heart and in my soul" (I Sam. ii. 35), i.e.,
according to My will;" And mine eyes and mine heart (i.e., My providence
and My will) shall be there perpetually" (I Kings ix. 3).
The word is also used in the sense of" understanding."
Comp." For vain man will be endowed with a heart" Uob xi. 12), i.e., will be wise;" A wise
man's heart is at his right hand" (Eccles.
X. 2), i.e., his understanding is engaged in perfect thoughts, the highest
problems. Instances of this kind are numerous. It is in this sense, namely,
that of understanding, that the word is used whenever figuratively applied to
God; but exceptionally it is also used in the sense of" will." It
must, in each passage, be explained in accordance with the context. Also, in
the following and similar passages, it signifies" understanding"
:" Consider it in thine heart" (Deut. iv. 39):" And none
considereth in his heart" (Isa.
xliv. 19). Thus, also," Yet the Lord hath not given you an heart to
perceive," is identical in its meaning with" Unto thee it was shown
that thou mightest know" (Deut. iv. 35).
As to the passage," And thou shalt love the Lord thy God
with all thine heart" (Ib. vi. 5), 1 explain" with all thine
heart" to mean" with all the powers of thine heart," that is,
with all the powers of the body, for they all have their origin in the heart:
and the sense of the entire passage is : make the knowledge of God the aim of
all thy actions, as we have stated in our Commentary on the Mishnah (Aboth,
Eight Chapters, v.), and in our Mishneh Torah, yesode hatorah, chap. ii. 2.
CHAPTER XL
Ruab is a homonym,
signifying" air," that is, one
of the four elements. Comp." And the air of God moved (Gen. i. 2).
It denotes also," wind."
Comp. And the east wind (ruah) brought the locusts" (Exod. x. 13):"
west wind" (ruah) (ib. 19). In this
sense the word occurs frequently.
Next, it signifies"
breath." Comp." A breath
(ruah) that passeth away, and does not come again" (PS. lxxviii. 39)
wherein is the breath (ruah) of life" (Gen. vii. 15).
It signifies also that which remains
of mar after his death, and is not subject to destruction. Comp." And the
spirit (ruah) shall return unto God who gave it" (Eccles. xii. 7).
Another signification of this word is" the divine inspiration of the prophets
whereby they prophesy" -as we shall explain, when speaking on prophecy, as
far as it is opportune to discuss this subject in a treatise like
this.Comp." And I will take of the
spirit (ruah) which is upon thee, and will put it upon them" (Num. xi. 17)" And it came to pass, when
the spirit (ruah) rested upon them" (ib. 25): The spirit (ruah) of the
Lord spake by me (2 Sam. xxiii. 2). The term is frequently used in this sense.
The meaning of" intention ... ..
will," is likewise contained in the word ruah. Comp." A fool uttereth
all his spirit" (ruah) (Prov. xxix.11), i.e., his intention and
will:" And the spirit (ruah) of Egypt
shall fail in the midst thereof, and I will destroy the counsel thereof"
(Isa. xix. 3), i.e., her intentions will be frustrated, and her plans will be
obscured;" Who has comprehended the spirit (ruah) of the Lord, or who is
familiar with his counsel that he may tell us ?" (Isa. xl. 13), i.e., Who
knows the order fixed by His will, or perceives the system of His Providence in
the existing world, that he may tell us ? as we shall explain in the chapters
in which we shall speak on Providence.
Thus the Hebrew ruah when used in
reference to God, has generally the fifth signification: sometimes, however, as
explained above, the last signification, viz.," will." The meaning of the word in each
individual case is therefore to be determined by the context.
CHAPTER XLI
THE Hebrew nefesh (soul) is a homonymous noun, signifying the
vitality which is common to all living, sentient beings. E.g." wherein
there is a living soul" (nefesh) (Gen. i. 30). It denotes also
blood," as in" Thou shalt not eat the blood (nefesh) with the
meat" (Dent. xii. 23). Another
signification of the term is" reason," that is, the distinguishing
characteristic of man, as in" As
the Lord liveth that made us this soul" (Jer. xxxviii. 16). It denotes
also the part of man that remains after his death (nefesh, soul)
comp." But the soul (nefesh) of my
lord shall be bound in the bundle of life (I Sam. XXV. 29). Lastly, it
denotes" will" ; comp." To bind his princes at his will" (be-nafsho)
(PS. CV. 22): Thou wilt not deliver me unto the will (be-nefesh) of my
enemies" (Ps. xli. 3): and
according to my opinion, it has this meaning also in the following
passages," If it be your will (nafshekem) that I should bury my dead"
(Gen. xxiii. 8):" Though Moses and Samuel stood before me, yet my will (nafshi)
could not be toward this people" (Jer. xv. 1), that is, I had no pleasure
in them, I did not wish to preserve them. When nefesh is used in reference to
God, it has the meaning (swill," as we have already explained with
reference to the passage," That shall do according to that which is in my
will (bi-lebabi) and in mine intention (be-nafsht)" (I Sam. ii. 35). Simiiarly we explain the
phrase," And his will (nafsho) to trouble Israel ceased" (Judg. x.
16). Jonathan, the son of Uzziel [in the Targum of the Prophets], did not
translate this passage, because he understood nafshi to have the first
signification, and finding, therefore, in these words sensation ascribed to
God, he omitted them from his translation. If, however, nefesh be here taken in
the last signification, the sentence can well be explained. For in the passage
which precedes, it is stated that Providence abandoned the Israelites, and left
them on the brink of death: then they cried and prayed for help, but in vain.
When, however, they had thoroughly repented, when their misery had increased,
and their enemy had had power over them, He showed mercy to them, and His will
to continue their trouble and misery ceased. Note it well, for it is
remarkable. The preposition ba in this passage has the force of the preposition
min (" from" or 11 of" ): and ba'amal is identical with me'amal.
Grammarians give many instances of this use of the preposition ba :" And
that which remaineth of (ba) the flesh and of (ba) the bread" (Lev. viii.
32):" If there remains but few of (ba) the years" (ib. xxv.
52):" Of (ba) the strangers and of
(ba) those born in the land" (Exod. xii. 19).
CHAPTER XLII
Hai (" living" ) signifies a sentient organism
(lit." growing" and"
having sensation" ), comp." Every moving thing that liveth"
(Gen.
ix. 3): it also denotes recovery from
a severe illness :" And was
recovered (va-yehi) of his sickness"
(Isa. xxxviii. 0' ): 11 In the camp till they recovered" (hayotam)
(josh. v. 8):" quick, raw (bat)
flesh" (Lev. xiii. 10).
Mavet signifies" death" and" severe illness,"
as in" His heart died (va-yamot)
within him, and he became as a stone"
(I Sam.
xxv. 37), that is, his illness was
severe. For this reason it is stated concerning the son of the woman of
Zarephath," And his sickness was so
sore, that there was no breath left in him" (I Kings xvii. 17). The simple expression
va-yamoth would have given the idea that he was very ill, near death, like
Nabal when he heard what had taken place.
Some of the Andalusian authors say that his breath was suspended,
so that no breathing could be perceived at all, as sometimes an invalid is
seized with a fainting fit or an attack of asphyxia, and it cannot be
discovered whether he is alive or dead: in this condition the patient may remain
a day or two.
The
term hai has also been employed in reference to the acquisition of wisdom.
Comp." So shall they be life
(hayyim) unto thy soul" (Prov. iii. 22):" For whoso findeth me
findeth life" (ib.
viii. 35):"
For they are life (hayyim) to those that find them" (ib.
iv. 22). Such instances are numerous.
In accordance with this metaphor, true principles are called life, and corrupt
principles death. Thus the Almighty says," See, I have set before thee
this day life and good and death and evil" (Dent. xxx. 15), showing
that" life" and" good,"" death" and"
evil," are identical, and then He explains these terms. In the same way I
understand His words," That ye may live" (ib. v. 33), in accordance with the
traditional interpretation of" That it may be well with thee" [scil. in the life to come] (ib. xxii. 7). In
consequence of the frequent use of this figure in our language our Sages
said," The righteous even in death
are called living, while the wicked even in life are called dead." (Talm.
B. Berakkoth, P. 78). Note this well.
CHAPTER XLIII
THE Hebrew kanaf is a homonym; most
of its meanings are metaphorical. Its primary signification is" wing of a flying creature," e.g.,"
Any winged (kanaf) fowl that flieth in the air" (Deut. iv. 17).
The term was next applied
figuratively to the wings or comers of garments comp." upon the four
corners (kanfoth) of thy vesture" (ib. xxii. 12).
It was also used to denote the ends
of the inhabited part of the earth, and the corners that are most distant from
our habitation. Comp." That it might take hold of the ends (kanfoth) of
the earth" (job xxxviii. 13):"
From the uttermost part (kenaf) of the earth have we heard songs"
(Isa. xxiv. 16).
Ibn Ganab (in his Book of Hebrew Roots) says that kenaf is used
in the sense of" concealing," in analogy with the Arabic kanaftu
alshaian," I have hidden something," and accordingly explains, Isaiah
xxx. 20," And thy teacher will no longer be hidden or concealed." It
is a good explanation, and I think that kenaf has the same meaning in
Deuteronomy xxiii. 1," He shall not take away the cover (kenaf) of his
father" : also in," Spread,
therefore, thy cover (kenafeka) over thine handmaid" (Ruth iii. 9). In
this sense, I think, the word is figuratively applied to God and to angels (for
angels are not corporeal, according to my opinion, as I shall explain). Ruth
ii. 12 must therefore be translated"
Under whose protection (kenafav) thou art come to trust" : and
wherever the word occurs in reference to angels, it means concealment. You have
surely noticed the words of Isaiah (Isa. Vi. 2)," With twain he covered his face, and with
twain he covered his feet." Their meaning is this: The cause of his (the
angel's) existence is hidden and concealed; this is meant by the covering of
the face. The things of which he (the angel) is the cause, and which are
called" his feet" (as I stated in speaking of the homonym regel, are
likewise concealed: for the actions of the intelligences are not seen, and
their ways are, except after long study, not understood, on account of two
reasons -- the one of which is contained in their own properties, the other in
ourselves: that is to say, because our perception is imperfect and the ideals
are difficult to be fully comprehended. As regards the phrase" and with twain he flieth," I shall
explain in a special chapter (x1ix.) why flight has been attributed to angels.
CHAPTER XLIV
THE Hebrew ayin is a homonym, signifying" fountain" ; e.g.," By a fountain
(,en) of water" (Gen. xvi. 7). It next denotes" eye" : comp.
('ayin)" Eye for eye" (Exod. xxi. 24). Another meaning of the word
is" providence," as it is said concerning Jeremiah," Take him
and direct thine attention (eneka) to him" (Jer. xxxix. 12). In this
figurative sense it is to be understood when used in reference to God;
e.g.," And my providence and my pleasure shall be there
perpetually" (I Kings ix. 3), as we
have already explained (page 140):" The eyes ('ene), i.e., the Providence
of the Lord thy God, are always upon it" (Deut. xi. 12):" They are
the eyes ('ene) of the Lord, which run to and fro through the whole
earth" (Zech. iv. 10), i.e., His
providence is extended over everything that is on earth, as will be explained
in the chapters in which we shall treat of Providence. When, however, the
word" eye" is connected with
the verb" to see," (raah or hazah) as in" Open thine eyes, and see" (I Kings xix.
16):" His eyes behold" (Ps.
xi. 4), the phrase denotes perception of the mind, not that of the senses: for
every sensation is a passive state, as is well known to you, and God is active,
never passive, as will be explained by me.
CHAPTER XLV
Shama, is used homonymously. It signifies" to hear," and also" to obey."
As regards the first signification, comp." Neither let it be heard out of
thy mouth" (Exod. xxiii. 13):"
And the fame thereof was heard in Pharaoh's house" (Gen. xlv. 26). Instances of this kind are
numerous.
Equally
frequent are the instances of this verb being used in the sense of" to
obey" :" And they hearkened (shame,#) not unto Moses" (Exod. vi.
9)." If they obey (yishme'u) and
serve him (job
xxxvi. 11):" Shall we then
hearken (nishma') unto you" (Neh.
xiii. 27) Whosoever will not hearken (yishma') unto thy words" (josh. i. 18).
The verb also signifies"
to know" (" to understand"
), comp." A nation whose tongue, i.e., its language, thou shalt not
understand" (tishma') (Deut. xxviii. 49). The verb shama', used in
reference to God, must be taken in the sense of perceiving, which is part of
the third signification, whenever, according to the literal interpretation of
the passage, it appears to have the first meaning: comp." And the Lord heard it" (Num. xi.
1):" For that He heareth your murmurings" (Exod. xvi. 7). In all such
passages mental perception is meant. When, however, according to the literal
interpretation the verb appears to have the second signification, it implies
that God responded to the prayer of man and fulfilled his wish, or did not
respond and did not fulfil his wish:"
I will surely hear his cry" (Exod. xxii. 23):" I will hear, for I am gracious" (ib. 27):" Bow down thine ear, and
hear" (2 Kings xix. 16):" But the Lord would not hearken to your
voice, nor give ear unto you" (Deut. i. 45):" Yea, when ye make many
prayers, I will not hear" (Isa. i. 15):" For I will not hear thee 11
(Jer. vii. 16). There are many instances in which shama' has this sense.
Remarks will now be presented to you
on these metaphors and similes, which will quench your thirst, and explain to
you all their meanings without leaving a doubt.
CHAPTER XLVI
WE have already stated, in one of the chapters of this treatise,
that there is a great difference between bringing to view the existence of a
thing and demonstrating its true essence. We can lead others to notice the
existence of an object by pointing to its accidents, actions, or even most
remote relations to other objects: e.g., if you wish to describe the king of a
country to one of his subjects who does not know him, you can give a
description and an account of his existence in many ways. You will either say
to him, the tall man with a fair complexion and grey hair is the king, thus
describing him by his accidents; or you will say, the king is the person round
whom are seen a great multitude of men on horse and on foot, and soldiers with
drawn swords, over whose head banners are waving, and before whom trumpets are
sounded; or it is the person living in the palace in a particular region of a
certain country: or it is the person who ordered the building of that wall, or
the construction of that bridge: or by some other similar acts and things
relating to him. His existence can be demonstrated in a still more indirect
way, e.g., if you are asked whether this land has a king, you will undoubtedly
answer in the affirmative." What
proof have you ?" " The fact that this banker here, a weak and little
person, stands before this large mass of gold pieces, and that poor man, tall
and strong, who stands before him asking in vain for alms of the weight of a
carob-grain, is rebuked and is compelled to go away by the mere force of words:
for had he not feared the king, he would, without hesitation, have killed the
banker, or pushed him away and taken as much of the money as he could."
Consequently, this is a proof that this country has a ruler and his existence
is proved by the well-regulated affairs of the country, on account of which the
king is respected and the punishments decreed by him are feared. In this whole
example nothing is mentioned that indicated his characteristics, and his
essential properties, by virtue of which he is king. The same is the case with
the information concerning the Creator given to the ordinary classes of men in
all prophetical books and in the Law. For it was found necessary to teach all
of them that God exists, and that He is in every respect the most perfect
Being, that is to say, He exists not only in the sense in which the earth and
the heavens exist, but He exists and possesses life, wisdom, power, activity,
and all other properties which our belief in His existence must include, as
will be shown below. That God exists was therefore shown to ordinary men by
means of similes taken from physical bodies; that He is living, by a simile
taken from motion, because ordinary men consider only the body as fully, truly,
and undoubtedly existing; that which is connected with a body but is itself not
a body, although believed to exist, has a lower degree of existence on account
of its dependence on the body for existence. That, however, which is neither
itself a body, nor a force within a body, is not existent according to man's
first notions, and is above all excluded from the range of imagination. In the
same manner motion is considered by the ordinary man as identical with life;
what cannot move voluntarily from place to place has no life, although motion
is not part of the definition of life, but an accident connected with it. The
perception by the senses, especially by hearing and seeing, is best known to
us; we have no idea or notion of any other mode of communication between the soul
of one person and that of another than by means of speaking, i.e., by the sound
produced by lips, tongue, and the other organs of speech. When, therefore, we
are to be informed that God has a knowledge of things, and that communication
is made by Him to the Prophets who convey it to us, they represent Him to us as
seeing and hearing, i.e., as perceiving and knowing those things which can be
seen and heard. They represent Him to us as speaking, i.e., that communications
from Him reach the Prophets; that is to be understood by the term" prophecy," as will be fully explained.
God is described as working, because we do not know any other mode of producing
a thing except by direct touch. He is said to have a soul in the sense that He
is living, because all living beings are generally supposed to have a soul;
although the term soul is, as has been shown, a homonym.
Again, since we
perform all these actions only by means of corporeal organs, we figuratively
ascribe to God the organs of locomotion, as feet, and their soles; organs of
hearing, seeing, and smelling, as ear, eye, and nose; organs and substance of
speech, as mouth, tongue, and sound; organs for the performance of work, as
hand, its fingers, its palm, and the arm. In short, these organs of the body are
figuratively ascribed to God, who is above all imperfection, to express that He
performs certain acts: and these acts are figuratively ascribed to Him to
express that He possesses certain perfections different from those acts
themselves. E.g., we say that He has eyes, ears, hands, a mouth, a tongue, to
express that He sees, hears, acts, and speaks: but seeing and hearing are
attributed to Him to indicate simply that He perceives. You thus find in Hebrew
instances in which the perception of the one sense is named instead of the
other; thus," See the word of the
Lord" (Jer. ii, 31), in the same meaning as" Hear the word of the Lord," for the
sense of the phrase is," Perceive
what He says" : similarly the phrase," See the smell of my
son" (Gen. xxvii. 27) has the same
meaning as" Smell the smell of my son," for it relates to the
perception of the smell. In the same way are used the words," And all the people saw the thunders and the
lightnings" (Exod. xx. 15),
although the passage also contains the description of a prophetical vision, as
is well known and understood among our people. Action and speech are likewise
figuratively applied to God, to express that a certain influence has emanated
from Him, as win be explained (chap. lxv and chap. lxvi.). The physical organs
which are attributed to God in the writings of the Prophets are either organs
of locomotion, indicating life: organs of sensation, indicating perception:
organs of touch, indicating action: or organs of speech, indicating the divine
inspiration of the Prophets, as will be explained.
The object of all
these indications is to establish in our minds the notion of the existence of a
living being, the Maker of everything, who also possesses a knowledge of the
things which He has made. We shall explain, when we come to speak of the
inadmissibility of Divine attributes, that all these various attributes convey
but one notion, viz., that of the essence of God. The sole object of this
chapter is to explain in what sense physical organs are ascribed to the Most
Perfect Being, namely, that they are mere indications of the actions generally
performed by means of these organs. Such actions being perfections respecting
ourselves, are predicated of God, because we wish to express that He is most
perfect in every respect, as we remarked above in explaining the Rabbinical
phrase," The language of the Torah is like the language of man."
Instances of organs of locomotion being applied to the Creator occur as follows
:-" My footstool" (Isa. 1xvi. 1):" the place of the soles of my
feet (Ezek. xliii. 7). For examples of organs of touch applied to God, comp.
the hand of the Lord" (Exod. ix.
3):" with the finger of God"
(ib. xxxi. 18):" the work of thy
fingers" (Ps.
viii. 4)," And thou hast laid thine hand upon me" (ib. cxxxix. 5):" The arm of the
Lord" (Isa. liii. 1):" Thy
right hand, 0 Lord" (Exod.
xv. 6). In instances like the
following, organs of speech are attributed to God :" The mouth of the Lord
has spoken" (Isa. i. 20):" And He would open His lips against
thee" (Job xi. 5):" The voice
of the Lord is powerful" (Ps. xxix. 4):" And his tongue as a devouring fire" (Isa. XXX. 27). Organs of sensation are
attributed to God in instances like the following :" His eyes behold, His eyelids try" (Ps.
xi. 4):" The eyes of the Lord which run to and fro" (Zech. iv.
10):" Bow down thine car unto me, and hear" (2 Kings xix. 16):" You have kindled a fire
in my nostril" (Jer. xvii. 5). Of
the inner parts of the human body only the heart is figuratively applied to
God, because" heart" is a homonym, and denotes also" intellect" : it is besides the source of
animal life. In phrases like" my
bowels are troubled for him" (Jer.
XXXi. 20):" The sounding of thy bowels" (Isa. Ixiii. 15), the term" bowels"
is used in the sense of" heart" : for the term" bowels" is used both in a general and in
a specific meaning; it denotes specifically" bowels," but more
generally it can be used as the name of any inner organ, including" heart." The correctness of this argument
can be proved by the phrase" And thy law is within my bowels" (Ps.
xl. g), which is identical with"
And thy law is within my heart." For that reason the prophet
employed in this verse the phrase 11 my bowels are troubled" (and 11 the
sounding of thy bowels" ): the verb hamah is in fact used more frequently
in connection with" heart," than with any other organ; comp." My
heart maketh a noise (homeh) in me" (Jer. iv. 19). Similarly, the shoulder
is never used as a figure in reference to God, because it is known as a mere
instrument of transport, and also comes into close contact with the thing which
it carries. With far greater reason the organs of nutrition are never
attributed to God: they are at once recognized as signs of imperfection. In
fact all organs, both the external and the internal, are employed in the
various actions of the soul: some, as e.g., all inner organs, are the means of
preserving the individual for a certain time: others, as the organs of generation,
are the means of preserving the species; others are the means of improving the
condition of man and bringing his actions to perfection, as the hands, the
feet, and the eyes, all of which tend to render motion, action, and perception
more perfect. Animate beings require motion in order to be able to approach
that which is conducive to their welfare, and to move away from the opposite:
they require the senses in order to be able to discern what is injurious to
them and what is beneficial. In addition, man requires various kinds of
handiwork, to prepare his food, clothing, and dwelling; and he is compelled by
his physical constitution to perform such work, namely, to prepare what is good
for him. Some kinds of work also occur among certain animals, as far as such
work is required by those animals. I do not believe that any man can doubt the
correctness of the assertion that the Creator is not in need of anything for
the continuance of His existence, or for the improvement of His condition.
Therefore, God has no organs, or, what is the same, He is not corporeal; His
actions are accomplished by His Essence, not by any organ, and as undoubtedly
physical forces are connected with the organs, He does not possess any such
forces, that is to say, He has, besides His Essence, nothing that could be the
cause of His action, His knowledge, or His will, for attributes are nothing but
forces under a different name. It is not my intention to discuss the question
in this chapter. Our Sages laid down a general principle, by which the literal
sense of the physical attributes of God mentioned by the prophets is rejected;
a principle which evidently shows that our Sages were far from the belief in
the corporeality of God, and that they did not think any person capable of
misunderstanding it, or entertaining any doubt about it. For that reason they
employ in the Talmud and the Midrashim phrases similar to those contained in
the prophecies, without any circumlocution; they knew that there could not be
any doubt about their metaphorical character, or any danger whatever of their
being misunderstood; and that all such expressions would be understood as
figurative [language], employed to communicate to the intellect the notion of
His existence. Now, it was well known that in figurative language God is
compared to a king who commands, cautions, punishes, and rewards, his subjects,
and whose servants and attendants publish his orders, so that they might be
acted upon, and they also execute whatever he wishes. Thus the Sages adopted
that figure, used it frequently, and introduced such speech, consent, and
refusal of a king, and other usual acts of kings, as became necessary by that
figure. In all these instances they were sure that no doubt or confusion would
arise from it. The general principle alluded to above is contained in the
following saying of our Sages, mentioned in Bereshith Rabba (c. xxvii.),"
Great was the power of the Prophets; they compared the creature to its Creator;
comp. 'And over the resemblance of the throne was a resemblance like the
appearance of man '" (Ezek. i. 26).
They have thus plainly stated that all those images which the Prophets
perceived, i.e. in prophetic visions, are images created by God. This is
perfectly correct; for every image in our imagination has been created. How
pregnant is the expression," Great is their boldness!" They indicated by it, that they themselves
found it very remarkable; for whenever they perceived a word or act difficult
to explain, or apparently objectionable, they used that phrase: e.g., a certain
Rabbi has performed the act (of" hali ah" ) with a slipper, alone and
by night. Another Rabbi, thereupon exclaimed How great is his boldness to have
followed the opinion of the minority." The Chaldee phrase rab gubreh in
the original of the latter quotation, and the Hebrew gadol koho in that of the
former quotation, have the same meaning, viz., Great is the power of (or the
boldness of). Hence, in the preceding quotation, the sense is, How remarkable
is the language which the Prophets were obliged to use when they speak of God
the Creator in terms signifying properties of beings created by Him. This
deserves attention. Our Sages have thus stated in distinct and plain terms that
they are far from believing in the corporeality of God; and in the figures and
forms seen in a prophetical vision, though belonging to created beings, the
Prophets, to use the words of our Sages,"
compared the creature to its Creator." If, however, after these
explanations, any one wishes out of malice to cavil at them, and to find fault
with them, though their method is neither comprehended nor understood by him,
the Sages o.b.m. will sustain no injury by it.
CHAPTER XLVII
WE have already stated several times
that the prophetic books never attribute to God anything which ordinary men
consider a defect, or which they cannot in their imagination combine with the
idea of the Almighty, although such terms may not otherwise be different from
those which were employed as metaphors in relation to Goa. Indeed all things
which are attributed to God are considered in some way to be perfection, or can
at least be imagined [as appertaining to Him].
We must now show why, according to this principle, the senses of
hearing, sight and smell, are attributed to God, but not those of taste and
touch. He is equally elevated above the use of all the five senses: they are
all defective as regards perception, even for those who have no other source of
knowledge: because they are passive, receive impressions from without, and are
subject to interruptions and sufferings, as much as the other organs of the
body. By saving that God sees, we mean to state that He perceives visible
things:" he hears" is identical with saying" He perceives
audible things" : in the same way we might say," He tastes and He
touches," in the sense of" He perceives objects which man perceives
by means of taste and touch." For, as regards perception, the senses are
identical: if we deny the existence of one sensation in God, we must deny that
of all other sensations, i.e., the perceptions of the five senses: and if we
attribute the existence of one sensation to Him, i.e., the perception
appertaining to one of the senses, we must attribute all the five sensations.
Nevertheless, we find in Holy Writ," And God saw" (Gen. vi. 5):"
And God heard" (Num. xi. 1):" And God smelt" (Gen. Viii. 2 1):
but we do not meet with the expressions,"
And God tasted,"" And God touched." According to our
opinion the reason of this is to be found in the idea, which has a firm hold in
the minds of all men, that Goddoesnotcome into contact with a body in the same
manner as one body comes into contact with another, since He is not even seen
by the eye. While these two senses, namely, taste and touch, only act when in
close contact with the object, by sight, hearing, and smell, even distant
objects are perceived. These, therefore, were considered by the multitude
appropriate expressions [to be figuratively applied to God]. Besides, the
object in figuratively applying the sensations to Him, could only have been to
express that He perceives our actions: but hearing and sight are sufficient for
that, namely, for the perception of what a man does or says. Thus our Sages,
among other admonitions, gave the following advice and warning:" Know what
is above thee, a seeing eye, and a hearing ear." (Mishnah Abot, ii.1.)
You, however, know that, strictly
speaking, the condition of all the sensations is the same, that the same
argument which is employed against the existence of touch and taste in God, may
be used against sight, hearing, and smell; for they all are material
perceptions and impressions which are subject to change. There is only this
difference, that the former, touch and taste, are at once recognized as
deficiencies, while the others are considered as perfections. In a similar
manner the defect of the imagination is easily seen, less easily that of
thinking and reasoning. Imagination (ra'ayon) therefore, was never employed as
a figure in speaking of God, while thought and reason are figuratively ascribed
to Him. Comp." The thoughts which the Lord thought" (Jer. XEX.
20):" And with his understanding he stretched out the heavens" (ib. x. 12). The inner senses were thus
treated in the same way as the external; some are figuratively applied to God,
some not. All this is according to the language of man; he ascribes to God what
he considers a perfection, and does not ascribe to Him what he considers a
defect. In truth, however, no real attribute, implying an addition to His
essence, can be applied to Him, as will be proved.
CHAPTER XLVIII
WHENEVER in the Pentateuch the term" to hear" is applied to God, Onkelos, the
Proselyte, does not translate it literally, but paraphrases it, merely
expressing that a certain speech reached Him, i.e., He perceived it, or that He
accepted it or did not accept, when it refers to supplication and prayer as its
object. The words" God heard" are therefore paraphrased by him
regularly either," It was heard
before the Lord," or" He
accepted" when employed in reference to supplication and prayer;
[e.g.]" I will. surely
accept," lit. I will surely hear" (Exod. XXii. 22). This principle is
followed by Onkelos in his translation of the Pentateuch without any exception.
But as regards the verb" to
see," (raah), his renderings vary in a remarkable manner, and I was unable
to discern his principle or method. In some instances he translates
literally," and God saw" : in
others he paraphrases" it was revealed before the Lord." The use of
the phrase va-haza adonai by Onkelos is sufficient evidence that the term haza
in Chaldee is homonymous, and that it denotes mental perception as well as the
sensation of sight. This being the case, I am surprised that, in some instances
avoiding the literal rendering, he substituted for it" And it was revealed before the Lord."
When I, however, examined the various readings in the version of Onkelos, which
1 either saw myself or heard from others during the time of my studies, 1 found
that the term" to see" when connected with wrong, injury, or
violence, was paraphrased," It was manifest before
was manifest before the Lord."
There is no doubt
that the term haza in Chaldee denotes complete apprehension and reception of
the object in the state in which it has been perceived. When Onkelos,
therefore, found the verb" to see" connected with the object"
wrong," he did not render it literally, but paraphrased it," It was
revealed before the Lord."
Now, I noticed that in all instances of the Pentateuch where
seeing is ascribed to God, he translated it literally, except those instances
which I will mention to you :" For my affliction was revealed before the
Lord" (Gen. xxix. 32):" For
all that Laban doeth unto thee is revealed before me" (ib. xxxi. 12):-although the first person in
the sentence refers to the angel [and not to God], Onkelos does not ascribe to
him that perception which implies complete comprehension of the object, because
the object is" iniquity" -" The oppression of the children of
Israel was known to the Lord" (Exod. ii. 25):" The oppression of my
people was surely known to me" (ib. iii. 7):" The affliction is known
to me" (ib. 9):" Their
oppression is known to me" (ib. iv. 31):" This people is known to
me" (ib. xxxii. 9), i.e., their rebellion is known to mecomp. the Targurn
of the passage," And God saw the
children of Israel (ib. ii. 25), which is equal to" He saw their affliction and their
trouble" " And it was known to the Lord, and he abhorred them"
(Dent. xxxii. 19):" It was known to
him that their power was gone" (ib. 36): in this instance the object of
the perception is likewise the wrong done to the Israelites, and the increasing
power of the enemy. In all these examples Onkelos is consistent, following the
maxim expressed in the words," Thou canst not look on iniquity" (Hab. i. 13): wherefore he renders the
verb" to see," when referring
to oppression or rebellion, It is revealed before him, etc. This appropriate
and satisfactory explanation, the correctness of which 1 do not doubt, is
weakened by three passages, in which, according to this view, I expected to
find the verb" to see" paraphrased" to be revealed before
him," but found instead the literal rendering" to see in the various
copies of the Targum. The following are the three passages" And God saw that the wickedness of man was
great upon the earth (Gen. vi. 6)"
And the Lord saw the earth, and behold it was corrupt (ib. vi. 12): and
God saw that Leah was hated" (ib. xxx. 3). It appears to me that in these
passages there is a mistake, which has crept into the copies of the Targum,
since we do not possess the Targum in the original manuscript of Onkelos, for
in that case we should have assumed that he had a satisfactory explanation of
it.
In rendering Genesis xxii. 8,"
the lamb is known to the Lord," he either wished to indicate that the Lord
was not expected to seek and to bring it, or he considered it inappropriate, in
Chaldee to connect the divine perception with one of the lower animals.
However, the various copies of the Targum must be carefully
examined with regard to this point, and if you still find those passages the
same as I quoted them, I cannot explain what he meant.
CHAPTER XLIX
THE angels are likewise incorporeal: they are intelligences
without matter, but they are nevertheless created beings, and God created them,
as will be explained below. In Bereshith Rabbah (on Gen. iii. 24) we read the
following remark of our Sages:" The
angel is called 'the flame of the sword which turned every way' (Gen. iii. 24),
in accordance with the words, 'His ministers a flaming fire ' (Ps. civ. 4): the
attribute, which turned every way ' is added, because angels are changeable in
form they appear at one time as males, at another as females; now as spirits;
now as angels." By this remark they clearly stated that angels are incorporeal,
and have no permanent bodily form independent of the mind [of him who perceives
them], they exist entirely in prophetic vision, and depend on the action of the
imaginative power, as will be explained when speaking on the true meaning of
prophecy. As to the words" at
another time as females," which imply that the Prophets in prophetical
vision perceived angels also in the form of women, they refer to the vision of
Zechariah (v. 9)," And, behold, there came out two women, and the wind was
in their wings." You know very well how difficult it is for men to form a
notion of anything immaterial, and entirely devoid of corporeality, except
after considerable training : it is especially difficult for those who do not
distinguish between objects of the intellect and objects of the imagination,
and depend mostly on the mere imaginative power. They believe that all imagined
things exist or at least have the possibility of existing: but that which
cannot be imagined does not exist, and cannot exist. For persons of this
class-and the majority of thinkers belong to it-cannot arrive at the true
solution of any question, or at the explanation of anything doubtful. On
account of this difficulty the prophetic books contain expressions which, taken
literally, imply that angels are corporeal, moving about, endowed with human
form, receiving commands of God, obeying His word and performing whatever He
wishes, according to His command. All this only serves to lead to the belief
that angels exist, and are alive and perfect, in the same way as we have
explained in reference to God. If the figurative representation of angels were
limited to this, their true essence would be believed to be the same as the
essence of God, since, in reference to the Creator expressions are likewise employed,
which literally imply that He is corporeal, living, moving and endowed with
human form. In order, therefore, to give to the mind of men the idea that the
existence of angels is lower than the existence of God, certain forms of lower
animals were introduced in the description of angels. It was thereby shown,
that the existence of God is more perfect than that of angels, as much as man
is more perfect than the lower animals. Nevertheless no organ of the brute
creation was attributed to the angels except wings. Without wings the act of
flying appears as impossible as that of walking without legs: for these two
modes of motion can only be imagined in connection with these organs. The
motion of flying has been chosen as a symbol to represent that angels possess
life, because it is the most perfect and most sublime movement of the brute
creation. Men consider this motion a perfection to such an extent that they
themselves wish to be able to fly, in order to escape easily what is injurious,
and to obtain quickly what is useful, though it be at a distance. For this
reason this motion has been attributed to the angels.
There is besides another reason. The
bird in its flight is sometimes visible, sometimes withdrawn from our sight;
one moment near to us, and in the next far off: and these are exactly the
circumstances which we must associate with the idea of angels, as will be
explained below. This imaginary perfection, the motion of flight, being the
exclusive property of the brute creation, has never been attributed to God. You
must not be misled by the passage," And he rode upon a cherub, and he did
fly" (Ps. xviii. 10), for it is the cherub that did fly, and the simile
only serves to denote the rapid arrival of that which is referred to in that
passage. Comp. :" Behold, the Lord rideth upon a swift cloud, and shall
come into Egypt" (Isa. xix. 1): that is, the punishment alluded to will
come down quickly upon Egypt. Nor should expressions like" the face of an
ox,"" the face of a
lion,"" the face of an eagle
... .. the sole of the foot of a calf," found in the prophecies of Ezekiel
(i. 10 and 7) mislead you: for all these are explained in a different manner,
as you will learn later, and besides, the prophet only describes the animals
(havyot). The subject will be explained (III. 1.), though by mere hints, as far
as necessary, for directing your attention to the true interpretation.
The motion of flying, frequently
mentioned in the Bible, necessitates, according to our imagination, the
existence of wings: wings are therefore given to the angels as symbols
expressive of their existence, not of their true essence. You must also bear in
mind that whenever a thing moves very quickly, it is said to fly, as that term
implies great velocity of motion. Comp."
As the eagle flieth" (Deut. xxviii- 49). The eagle flies and moves
with greater velocity than any other bird, and therefore it is introduced in
this simile. Furthermore, the wings are the organs [lit. causes] of flight;
hence the number of the wings of angels in the prophetic vision corresponds to
the number of the causes which set a thing in motion, but this does not belong
to the theme of this chapter. (Comp. Il. iv. and x.)
CHAPTER L
WHEN reading my present treatise,
bear in mind that by" faith"
we do not understand merely that which is uttered with the lips, but also that
which is apprehended by the soul, the conviction that the object [of belief] is
exactly as it is apprehended. If, as regards real or supposed truths, you
content yourself with giving utterance to them in words, without apprehending
them or believing in them, especially if you do not seek real truth, you have a
very easy task as, in fact, you will find many ignorant people professing
articles of faith without connecting any idea with them.
If, however, you have a desire to rise to a higher state, viz.,
that of reflection, and truly to hold the conviction that God is One and
possesses true unity, without admitting plurality or divisibility in any sense
whatever, you must understand that God has no essential attribute in any form
or in any sense whatever, and that the rejection of corporeality implies the
rejection of essential attributes. Those who believe that God is One, and that
He has many attributes, declare the unity with their lips, and assume plurality
in their thoughts. This is like the doctrine of the Christians, who say that He
is one and He is three, and that the three are one. Of the same character is
the doctrine of those who say that God is One, but that He has many attributes;
and that He with His attributes is One, although they deny corporeality and
affirm His most absolute freedom from matter; as if our object were to seek
forms of expression, not subjects of belief. For belief is only possible after
the apprehension of a thing; it consists in the conviction that the thing
apprehended has its existence beyond the mind [in reality] exactly as it is
conceived in the mind. If in addition to this we are convinced that the thing
cannot be different in any way from what we believe it to be, and that no
reasonable argument can be found for the rejection of the belief or for the
admission of any deviation from it, then the belief is true. Renounce desires
and habits, follow your reason, and study what I am going to say in the
chapters which follow on the rejection of the attributes; you will then be
fully convinced of what we have said: you will be of those who truly conceive
the Unity of God, not of those who utter it with their lips without thought,
like men of whom it has been said," Thou art near in their mouth, and far
from their reins" (Jer. Xii. 2). It is right that a man should belong to
that class of men who have a conception of truth and understand it, though they
do not speak of it. Thus the pious are advised and addressed," Commune with your own heart upon your bed and
be still. Selah." (Ps. iv. S.)
CHAPTER LI
THERE are many things whose existence is manifest and obvious;
some of these are innate notions or objects of sensation, others are nearly so:
and in fact they would require no proof if man had been left in his primitive
state. Such are the existence of motion, of man's free will, of phases of
production and destruction, and of the natural properties perceived by the
senses, e.g., the heat of fire, the coldness of water, and many other similar
things. False notions, however, may be spread either by a person labouring
under error, or by one who has some particular end in view, and who establishes
theories contrary to the real nature of things, by denying the existence of things
perceived by the senses, or by affirming the existence of what does not exist.
Philosophers are thus required to establish by proof things which are
selfevident, and to disprove the existence of things which only exist in man's
imagination. Thus Aristotle gives a proof for the existence of motion, because
it had been denied: he disproves the reality of atoms, because it had been
asserted.
To the same class belongs the rejection of essential attributes
in reference to God. For it is a self-evident truth that the attribute is not
inherent in the object to which it is ascribed, but it is superadded to its
essence, and is consequently an accident: if the attribute denoted the essence
[<greek>] of the object, it would be either mere tautology, as if, e.g.,
one would say 64 man is man," or the explanation of a name, as,
e.g.," man is a speaking
animal" : for the words" speaking animal" include the true
essence of man, and there is no third element besides life and speech in the
definition of man; when he, therefore, is described by the attributes of life
and speech, these are nothing but an explanation of the name" man,"
that is to say, that the thing which is called man, consists of life and
speech. It will now be clear that the attribute must be one of two things,
either the essence of the object described-in that case it is a mere
explanation of a name, and on that account we might admit the attribute in
reference to God, but we reject it from another cause as will be shown-or the
attribute is something different from the object described, some extraneous
superadded element; in that case the attribute would be an accident, and he who
merely rejects the appellation"
accidents" in reference to the attributes of God, does not thereby
alter their character: for everything superadded to the essence of an object
joins it without forming part of its essential properties, and that constitutes
an accident. Add to this the logical consequence of admitting many attributes,
viz., the existence of many eternal beings. There cannot be any belief in the
unity of God except by admitting that He is one simple substance, without any
composition or plurality of elements: one from whatever side you view it, and
by whatever test you examine it: not divisible into two parts in any way and by
any cause, nor capable of any form of plurality either objectively or
subjectively, as will be proved in this treatise.
Some thinkers have gone so far as to say that the attributes of
God are neither His essence nor anything extraneous to His essence. This is
like the assertion of some theorists, that the ideals, i.e., the universalia,
are neither existing nor non-existent, and like the views of others, that the
atom does not fill a definite place, but keeps an atom of space occupied; that
man has no freedom of action at all, but has acquirement. Such things are only
said: they exist only in words, not in thought, much less in reality. But as
you know, and as all know who do not delude themselves, these theories are
preserved by a multitude of words, by misleading similes sustained by
declamation and invective, and by numerous methods borrowed both from
dialectics and sophistry. If after uttering them and supporting them by such
words, a man were to examine for himself his own belief on this subject, he
would see nothing but confusion and stupidity in an endeavour to prove the
existence of things which do not exist, or to find a mean between two opposites
that have no mean. Or is there a mean between existence and non-existence, or
between the identity and non-identity of two things ? But, as we said, to such
absurdities men were forced by the great licence given to the imagination, and
by the fact that every existing material thing is necessarily imagined as a
certain substance possessing several attributes; for nothing has ever been
found that consists of one simple substance without any attribute. Guided by
such imaginations, men thought that God was also composed of many different
elements, viz., of His essence and of the attributes superadded to His essence.
Following up this comparison, some believed that God was corporeal, and that He
possessed attributes: others, abandoning this theory, denied the corporeality,
but retained the attributes. The adherence to the literal sense of the text of
Holy'Writ is the source of all this error, as I shall show in some of the
chapters devoted to this theme.
CHAPTER LII
EVERY description of an object by an affirmative attribute, which
includes the assertion that an object is of a certain kind, must be made in one
of the following five ways :
First. The object is described by its definition, as e.g., man is
described as a being that lives and has reason: such a description, containing
the true essence of the object, is, as we have already shown, nothing else but
the explanation of a name. All agree that this kind of description cannot be
given of God: for there are no previous causes to His existence, by which He
could be defined: and on that account it is a well-known principle, received by
all the philosophers, who are precise in their statements, that no definition
can be given of God.
Secondly. An object is described by
part of its definition, as when, e.g., man is described as a living being or as
a rational being. This kind of description includes the necessary connection
[of the two ideas]: for when we say that every man is rational we mean by it
that every being which has the characteristics of man must also have reason.
All agree that this kind of description is inappropriate in reference to God:
for if we were to speak of a portion of His essence, we should consider His
essence to be a compound. The inappropriateness of this kind of description in
reference to God is the same as that of the preceding kind.
Thirdly. An object is described by something different from its
true essence, by something that does not complement or establish the essence of
the object. The description, therefore, relates to a quality: but quality, in
its most general sense, is an accident. If God could be described in this way,
He would be the substratum of accidents: a sufficient reason for rejecting the
idea that He possesses quality, since it diverges from the true conception of
His essence. It is surprising how those who admit the application of attributes
to God can reject, in reference to Him, comparison and qualification. For when
they say" He cannot be qualified," they can only mean that He
possesses no quality; and yet every positive essential attribute of an object
either constitutes its essence, -- and in that case it is identical with the
essence, -- or it contains a quality of the object.
There are, as you know, four kinds of
quality; I will give you instances of attributes of each kind, in order to show
you that this class of attributes cannot possibly be applied to God. (a) A man
is described by any of his intellectual or moral qualities, or by any of the
dispositions appertaining to him as an animate being, when, e.g., we speak of a
person who is a carpenter, or who shrinks from sin, or who is ill. It makes no
difference whether we say. a carpenter, or a sage, or a physician: by all these
we represent certain physical dispositions: nor does it make any difference
whether we say ' sinfearing" or"
merciful." Every trade, every profession, and every settled habit
of man are certain physical dispositions. All this is clear to those who have
occupied themselves with the study of Logic. (b) A thing is described by some
physical quality it possesses, or by the absence of the Same, e.g., as being
soft or hard. It makes no difference whether we say" soft or hard,"
or" strong or weak" : in both cases we speak of physical conditions.
(c) A man is described by his passive qualities, or by his emotions: we speak,
e.g., of a person who is passionate, irritable, timid, merciful, without
implying that these conditions have become permanent. The description of a
thing by its colour, taste, heat, cold, dryness, and moisture, belongs also to
this class of attributes. (d) A thing is described by any of its qualities
resulting from quantity as such; we speak, e.g. of a thing which is long,
short, curved, straight, etc.
Consider all these and similar attributes, and you will find that
they cannot be employed in reference to God. He is not a magnitude that any
quality resulting from quantity as such could be possessed by Him; He is not
affected by external influences, and therefore does not possess any quality
resulting from emotion. He is not subject to physical conditions, and therefore
does not possess strength or similar qualities; He is not an animate being,
that He should have a certain disposition of the soul, or acquire certain
properties, as meekness, modesty, etc., or be in a state to which animate
beings as such are subject, as, e.g., in that of health or of illness. Hence it
follows that no attribute coming under the head of quality in its widest sense,
can be predicated of God. Consequently, these three classes of attributes,
describing the essence of a thing, or part of the essence, or a quality of it,
are clearly inadmissible in reference to God, for they imply composition,
which, as we shall prove, is out of question as regards the Creator. We say,
with regard to this latter point, that He is absolutely One.
Fourthly. A thing is described by its -relation to another thing,
e.g., to time, to space, or to a different individual: thus we say, Zaid, the
father of A, or the partner of B, or who dwells at a certain place, or who
lived at a stated time. This kind of attribute does not necessarily imply
plurality or change in the essence of the object described; for the same Zaid,
to whom reference is made, is the partner of Amru, the father of Becr, the
master of Khalid, the friend of Zaid, dwells in a certain house, and was born
in a certain year. Such relations are not the essence of a thing, nor are they
so intimately connected with it as qualities. At first thought, it would seem
that they may be employed in reference to God, but after careful and thorough
consideration we are convinced of their inadmissibility. It is quite clear that
there is no relation between God and time or space. For time is an accident
connected with motion, in so far as the latter includes the relation of
anteriority and posteriority, and is expressed by number, as is explained in
books devoted to this subject; and since motion is one of the conditions to
which only material bodies are subject, and God is immaterial, there can be no
relation between Him and time. Similarly there is no relation between Him and
space. But what we have to investigate and to examine is this : whether some
real relation exists between God and any of the substances created by Him, by
which He could be described ? That there is no correlation between Him and any
of His creatures can easily be seen: for the characteristic of two objects
correlative to each other is the equality of their reciprocal relation. Now, as
God has absolute existence, while all other beings have only possible
existence, as we shall show, there consequently cannot be any correlation
[between God and His creatures]. That a certain kind of relation does exist
between them is by some considered possible, but wrongly. It is impossible to
imagine a relation between intellect and sight, although, as we believe, the
same kind of existence is common to both: how, then, could a relation be
imagined between any creature and God, who has nothing in common with any other
being; for even the term existence is applied to Him and other things,
according to our opinion, only by way of pure homonymity. Consequently there is
no relation whatever between Him and any other being. For whenever we speak of
a relation between two things, these belong to the same kind; but when two
things belong to different kinds though of the same class, there is no relation
between them. We therefore do not say, this red compared with that green, is
more, or less, or equally intense, although both belong to the same class --
colour: when they belong to two different classes, there does not appear to
exist any relation between them, not even to a man of ordinary Intellect,
although the two things belong to the same category: e.g., between a hundred
cubits and the heat of pepper there is no relation, the one being a quality,
the other a quantity; or between wisdom and sweetness, between meekness and
bitterness, although all these come under the head of quality in its more
general signification. How, then, could there be any relation between God and
His creatures, considering the important difference between them in respect to
true existence, the greatest of all differences. Besides, if any relation
existed between them, God would be subject to the accident of relation; and
although that would not be an accident to the essence of God, it would still
be, to some extent, a kind of accident. You would, therefore, be wrong if you
applied affirmative attributes in their literal sense to God, though they
contained only relations: these, however, are the most appropriate of all
attributes, to be employed, in a less strict sense, in reference to God,
because they do not imply that a plurality of eternal things exists, or that
any change takes place in the essence of God, when those things change to which
God is in relation.
Fifthly. A thing is described by its actions: I do not mean
by" its actions" the inherent capacity for a certain work, as is
expressed in" carpenter ... .. painter," or" smith" -for
these belong to the class of qualities which have been mentioned above-but I
mean the action the latter has performed-we speak, e.g., of Zaid, who made this
door, built that wall, wove that garment. This kind of attributes is separate
from the essences of the thing described, and, therefore, appropriate to be
employed in describing the Creator, especially since we know that these
different actions do not imply that different elements must be contained in the
substance of the agent, by which the different actions are produced, as will be
explained. On the contrary, all the actions of God emanate from His essence,
not from any extraneous thing superadded to His essence, as we have shown.
What we have explained in the present
chapter is this: that God is one in every respect, containing no plurality or
any element superadded to His essence : and that the many attributes of
different significations applied in Scripture to God, originate in the
multitude of His actions, not in a plurality existing in His essence, and are
partly employed with the object of conveying to us some notion of His
perfection, in accordance with what we consider perfection, as has been
explained by us. The possibility of one simple substance excluding plurality,
though accomplishing different actions, will be illustrated by examples in the
next chapter.
CHAPTER LIII
THE circumstance which caused men to believe in the existence of
divine attributes is similar to that which caused others to believe in the
corporeality of God. The latter have not arrived at that belief by speculation,
but by following the literal sense of certain passages in the Bible. The same
is the case with the attributes: when in the books of the Prophets and of the
Law, God is described by attributes, such passages are taken in their literal
sense, and it is then believed that God possesses attributes: as if He were to
be exalted above corporeality, and not above things connected with
corporeality, i.e., the accidents, I mean Psychical dispositions, all of which
are qualities [and connected with corporeality]. Every attribute which the
followers of this doctrine assume to be essential to the Creator, you will find
to express, although they do not distinctly say so, a quality similar to those
which they are accustomed to notice in the bodies of all living beings. We apply
to all such passages the principle," The Torah speaketh in the language of
man," and say that the object of all these terms is to describe God as the
most perfect being, not as possessing those qualities which are only
perfections in relation to created living beings. Many of the attributes
express different acts of God, but that difference does not necessitate any
difference as regards Him from whom the acts proceed. This fact, viz., that
from one agency different effects may result, although that agency has not free
will, and much more so if it has free will, I will illustrate by an instance
taken from our own sphere. Fire melts certain things and makes others hard, it
boils and burns, it bleaches and blackens. If we described the fire as
bleaching, blackening, burning, boiling, hardening and melting, we should be
correct, and yet he who does not know the nature of fire, would think that it
included six different elements, one by which it blackens, another by which it
bleaches, a third by which it boils, a fourth by which it consumes, a fifth by
which it melts, a sixth by which it hardens things-actions which are opposed to
one another, and of which each has its peculiar property. He, however, who
knows the nature of fire, will know that by virtue of one quality in action,
namely, by heat, it produces all these effects. If this is the case with that
which is done by nature, how much more is it the case with regard to beings
that act by free will, and still more with regard to God, who is above all
description. If we, therefore, perceive in God certain relations of various
kinds-for wisdom in us is different from power, and power from will-it does by
no means follow that different elements are really contained in Him, that He
contains one element by which He knows, another by which He wills, and another
by which He exercises power, as is, in fact, the signification of the
attributes of God] according to the Attributists. Some of them express it
plainly, and enumerate the attributes as elements added to the essence. Others,
however, are more reserved with regard to this matter, but indicate their
opinion, though they do not express it in distinct and intelligible words.
Thus, e.g., some of them say:" God is omnipotent by His essence, wise by
His essence, living by His essence, and endowed with a will by His
essence." (I will mention to you, as an instance, man's reason, which
being one faculty and implying no plurality, enables him to know many arts and
sciences: by the same faculty man is able to sow, to do carpenter's work, to
weave, to build, to study, to acquire a knowledge of geometry, and to govern a
state. These various acts resulting from one simple faculty, which involves no
plurality, are very numerous; their number, that is, the number of the actions
originating in man's reason, is almost infinite. It is therefore intelligible
how in reference to God, those different actions can be caused by one simple
substance, that does not include any plurality or any additional element. The
attributes found in Holy Scripture are either qualifications of His actions,
without any reference to His essence, or indicate absolute perfection, but do
not imply that the essence of God is a compound of various elements.) For in
not admitting the term" compound," they do not reject the idea of a
compound when they admit a substance with attributes.
There still remains one difficulty which led them to that error,
and which I am now going to mention. Those who assert the existence of the
attributes do not found their opinion on the variety of God's actions: they say
it is true that one substance can be the source of various effects, but His
essential attributes cannot be qualifications of His actions, because it is
impossible to imagine that the Creator created Himself. They vary with regard
to the so-called essential attributes -- I mean as regards their
number-according to the text of the Scripture which each of them follows. 1
will enumerate those on which all agree, and the knowledge of which they
believe that they have derived from reasoning, not from some words of the
Prophets, namely, the following four :-life, power, wisdom, and will. They
believe that these are four different things, and such perfections as cannot
possibly be absent from the Creator, and that these cannot be qualifications of
His actions. This is their opinion. But you must know that wisdom and life in
reference to God are not different from each other: for in every being that is
conscious of itself, life and wisdom are the same thing, that is to say, if by
wisdom we understand the consciousness of self. Besides, the subject and the
object of that consciousness are undoubtedly identical [as regards God]: for
according to our opinion, He is not composed of an element that apprehends, and
another that does not apprehend; He is not like man, who is a combination of a
conscious soul and an unconscious body. If, therefore, by" wisdom" we
mean the faculty of self-consciousness, wisdom and life are one and the same
thing. They, however, do not speak of wisdom in this sense, but of His power to
apprehend His creatures. There is also no doubt that power and will do not
exist in God in reference to Himself: for He cannot have power or will as
regards Himself: we cannot imagine such a thing. They take these attributes as
different relations between God and His creatures, signifying that He has power
in creating things, will in giving to things existence as He desires, and
wisdom in knowing what He created. Consequently, these attributes do not refer
to the essence of God, but express relations between Him and His creatures.
Therefore we, who truly believe in the Unity of God, declare,
that as we do not believe that some element is included in His essence by which
He created the heavens, another by which He created the [four] elements, a
third by which He created the ideals, in the same way we reject the idea that
His essence contains an element by which He has power, another element by which
He has will, and a third by which He has a knowledge of His creatures. On the
contrary, He is a simple essence, without any additional element whatever; He
created the universe, and knows it, but not by any extraneous force. There is
no difference whether these various attributes refer to His actions or to
relations between Him and His works; in fact, these relations, as we have also
shown, exist only in the thoughts of men. This is what we must believe
concerning the attributes occurring in the books of the Prophets: some may also
be taken as expressive of the perfection of God by way of comparison with what
we consider as perfections in us, as we shall explain.
CHAPTER LIV
THE wisest man, our Teacher Moses, asked two things of God, and
received a reply respecting both. The one thing he asked was, that God should
let him know His true essence: the other, which in fact he asked first, that
God should let him know His attributes. In answer to both these petitions God
promised that He would let him know all His attributes, and that these were
nothing but His actions. He also told him that His true essence could not be
perceived, and pointed out a method by which he could obtain the utmost
knowledge of God possible for man to acquire. The knowledge obtained by Moses
has not been possessed by any human being before him or after him. His petition
to know the attributes of God is contained in the following words:" Show me now thy way, that 1 may know thee,
that I may find grace in thy sight" (Exod. xxxiii. 13). Consider how many
excellent ideas found expression in the words." Show me thy way, that I may know thee."
We learn from them that God is known by His attributes, for Moses believed that
he knew Him, when he was shown the way of God. The words" That I may find
grace in thy sight," imply that he who knows God finds grace in His eyes.
Not only is he acceptable and welcome to God who fasts and prays, but everyone
who knows Him. He who has no knowledge of God is the object of His wrath and
displeasure. The pleasure and the displeasure of God, the approach to Him and
the withdrawal from Him are proportional to the amount of man's knowledge or
ignorance concerning the Creator. We have already gone too far away from our
subject, let us now return to it.
Moses prayed to God to grant him knowledge of His attributes, and
also pardon for His people; when the latter had been granted, he continued to
pray for the knowledge of God's essence in the words," Show me thy
glory" (ib. 18), and then received, respecting his first request,"
Show me thy way," the following favourable reply," I will make all my
goodness to pass before thee" (ib. 19): as regards the second request,
however, he was told," Thou canst not see my face" (ib. 20). The words" all my
goodness" imply that God promised to show him the whole creation,
concerning which it has been stated,"
And God saw everything that he had made, and, behold, it was very
good" (Gen.
i. 31); when I say" to show him the whole creation," I
mean to imply that God promised to make him comprehend the nature of all
things, their relation to each other, and the way they are governed by God both
in reference to the universe as a whole and to each creature in particular.
This knowledge is referred to when we are told of Moses," he is firmly
established in all mine house" (Num. xii. 7): that is," his knowledge of all the creatures in My
universe is correct and firmly established" : for false opinions are not
firmly established. Consequently the knowledge of the works of God is the
knowledge of His attributes, by which He can be known. The fact that God
promised Moses to give him a knowledge of His works, may be inferred from the
circumstance that God taught him such attributes as refer exclusively to His
works, viz.," merciful and gracious, longsuffering and abundant in
goodness," etc., (Exod. xxxiv. 6). It is therefore clear that the ways
which Moses wished to know, and which God taught him, are the actions emanating
from God. Our Sages call them middot (qualities), and speak of the thirteen
middoth of God (Talm. B. Rosh ha-shanah, P. 17b): they used the term also in reference
to man; comp." there are four different middoth (characters) among those
who go to the house of learning" ;"
There are four different middoth (characters) among those who give
charity" (Mishnah Abot, v. 13, 14).
They do not mean to say that God really possesses middot (qualities), but that
He performs actions similar to such of our actions as originate in certain
qualities, i.e., in certain psychical dispositions not that God has really such
dispositions. Although Moses was shown all His goodness," i.e., all His
works, only the thirteen middot are mentioned, because they include those acts
of God which refer to the creation and the government of mankind, and to know
these acts was the principal object of the prayer of Moses. This is shown by
the conclusion of his prayer," that I may know thee, that I may find grace
in thy sight, and consider that this nation is thy people" (Exod. xxxiii. 16), that is to say, the
people whom I have to rule by certain acts in the performance of which I must
be guided by Thy own acts in governing them. We have thus shown that" the ways" used in the Bible, and"
middot" used in the Mishnah, are identical, denoting the acts emanating
from God in reference to the universe.
Whenever any one of His actions is perceived by us, we ascribe to
God that emotion which is the source of the act when performed by ourselves,
and call Him by an epithet which is formed from the verb expressing that
emotion. We see, e.g., how well He provides for the life of the embryo of
living beings; how He endows with certain faculties both the embryo itself and
those who have to rear it after its birth, in order that it may be protected
from death and destruction, guarded against all harm, and assisted in the
performance of all that is required [for its development]. Similar acts, when
performed by us, are due to a certain emotion and tenderness called mercy and
pity. God is, therefore, said to be merciful: e.g.," Like as a father is
merciful to his children, so the Lord is merciful to them that fear Him" (Ps. ciii- 13):" And I will spare them,
as a man spareth (yahamol) his own son that serveth him" (Mal. iii. I7).
Such instances do not imply that God is influenced by a feeling of mercy, but
that acts similar to those which a father performs for his son, out of pity,
mercy and real affection, emanate from God solely for the benefit of His pious
men, and are by no means the result of any impression or change -- [produced in
God]. -- When we give something to a person who has no claim upon us, we perform
an act of grace; e.g.," Grant them
graciously unto us" Uudges XXi. 22). [The same term is used in reference
to God, e.g.]" which God hath graciously given" (Gen. xxxiii.
5):" Because God hath dealt graciously with me" (ib. 11). Instances
of this kind are numerous. God creates and guides beings who have no claim upon
Him to be created and guided by Him; He is therefore called gracious (hannun)
-- His actions towards mankind also include great calamities, which overtake
individuals and bring death to them, or affect whole families and even entire
regions, spread death, destroy generation after generation, and spare nothing
whatsoever. Hence there occur inundations, earthquakes, destructive storms,
expeditions of one nation against the other for the sake of destroying it with
the sword and blotting out its memory, and many other evils of the same kind.
Whenever such evils are caused by us to any person, they originate in great
anger, violent jealousy, or a desire for revenge. God is therefore called,
because of these acts, jealous ... .. revengeful,"" wrathful," and" keeping anger"
(Nah. i. 2) that is to say, He performs acts similar to those which, when
performed by us, originate in certain psychical dispositions, in jealousy,
desire for retaliation, revenge, or anger: they are in accordance with the
guilt of those who are to be punished, and not the result of any emotion: for
He is above all defect ! The same is the case with all divine acts: though
resembling those acts which emanate from our passions and psychical
dispositions, they are not due to anything superadded to His essence. -- The
governor of a country, if he is a prophet, should conform to these attributes.
Acts [of punishment] must be performed by him moderately and in accordance with
justice, not merely as an outlet of his passion. He must not let loose his
anger, nor allow his passion to overcome him: for all passions are bad, and
they must be guarded against as far as it lies in man's power. At times and
towards some persons he must be merciful and gracious, not only from motives of
mercy and compassion, but according to their merits: at other times and towards
other persons he must evince anger, revenge, and wrath in proportion to their
guilt, but not from motives of passion. He must be able to condemn a person to
death by fire without anger, passion, or loathing against him, and must
exclusively be guided by what he perceives of the guilt of the person, and by a
sense of the great benefit which a large number will derive from such a
sentence. You have, no doubt, noticed in the Torah how the commandment to
annihilate the seven nations, and"
to save alive nothing that breatheth" (Deut. xx. 16) is followed
immediately by the words," That they teach you not to do after all their
abominations, which they have done unto their gods: so should you sin against
the Lord your God" (ib. 18): that is to say, you shall not think that this
commandment implies an act of cruelty or of retaliation; it is an act demanded
by the tendency of man to remove everything that might turn him away from the
right path, and to dear away all obstacles in the road to perfection, that is,
to the knowledge of God. Nevertheless, acts of mercy, pardon, pity, and grace
should more frequently be performed by the governor of a country than acts of
punishment: seeing that all the thirteen middoth of God are attributes of mercy
with only one exception, namely," visiting the iniquity of the fathers
upon the children" (Exod. xxxiv. 7): for the meaning of the preceding
attribute (in the original ve-nakkeh lo yenakkeh) is" and he will not utterly destroy" : (and
not" He will by no means clear the guilty" ): comp." And she
will be utterly destroyed (venikketah), she shall sit upon the ground"
(Isa. iii. 26). When it is said that God is visiting the iniquity of the
fathers upon the children, this refers exclusively to the sin of idolatry, and
to no other sin. That this is the case may be inferred from what is said in the
ten commandments," upon the third and fourth generation of my enemies"
(Exod. xx. 5), none except idolaters being called" enemy" : comp.
also" every abomination to the Lord, which he hateth" (Deut. xii.
31). It was, however, considered sufficient to extend the punishment to the
fourth generation, because the fourth generation is the utmost a man can see of
his posterity: and when, therefore, the idolaters of a place are destroyed, the
old man worshipping idols is killed, his son, his grandson, and his
great-grandson, that is, the fourth generation. By the mention of this attribute
we are, as it were, told that His commandments, undoubtedly in harmony with His
acts, include the death even of the little children of idolaters because of the
sin of their fathers and grandfathers. This principle we find frequently
applied in the Law, as, e.g., we read concerning the city that has been led
astray to idolatry," destroy it utterly, and all that is
therein" (Deut. xiii. 15). All this
has been ordained in order that every vestige of that which would lead to great
injury should he blotted out, as we have explained.
We have gone too far away from the subject of this chapter, but
we have shown why it has been considered sufficient to mention only these
(thirteen) out of all His acts: namely, because they are required for the good
government of a country; for the chief aim of man should be to make himself, as
far as possible, similar to God : that is to say, to make his acts similar to
the acts of God, or as our Sages expressed it in explaining the
verse," Ye shall be holy"
(Lev. xxi. 2):" He is gracious, so be you also gracious: He is merciful,
so be you also merciful."
The principal object of this chapter
was to show that all attributes ascribed to God are attributes of His acts, and
do not imply that God has any qualities.
CHAPTER LV
WE have already, on several
occasions, shown in this treatise that everything that implies corporeality or
passiveness, is to be negatived in reference to God, for all passiveness
implies change: and the agent producing that state is undoubtedly different from
the object affected by it: and if God could be affected in any way whatever,
another being beside Him would act on Him and cause change in Him. All kinds of
non-existence must likewise be negatived in reference to Him: no perfection
whatever can therefore be imagined to be at one time absent from Him, and at
another present in Him: for if this were the case, He would [at a certain time]
only be potentially perfect. Potentiality always implies non-existence, and
when anything has to pass from potentiality into reality, another thing that
exists in reality is required to effect that transition. Hence it follows that
all perfections must really exist in God, and none of them must in any way be a
mere potentiality. Another thing likewise to be denied in reference to God, is
similarity to any existing being. This has been generally accepted, and is also
mentioned in the books of the Prophets: e.g.," To whom, then, will you
liken me ?" (Isa. Xl. 25):" To
whom, then, will you liken God ?"
(ib. 18):" There is none like unto Thee" (Jer. x. 6). Instances of this kind are
frequent. In short, it is necessary to demonstrate by proof that nothing can be
predicated of God that implies any of the following four things: corporeality,
emotion or change, nonexistence, -- e.g., that something would be potential at
one time and real at another-and similarity with any of His creatures. In this
respect our knowledge of God is aided by the study of Natural Science. For he
who is ignorant of the latter cannot understand the defect implied in emotions,
the difference between potentiality and reality, the non-existence implied in
all potentiality, the inferiority of a thing that exists in potentia to that
which moves in order to cause its transition from potentiality into reality, and
the inferiority of that which moves for this purpose compared with its
condition when the transition has been effected. He who knows these things, but
without their proofs, does not know the details which logically result from
these general propositions: and therefore he cannot prove that God exists, or
that the [four] things mentioned above are inadmissible in reference to God.
Having premised these remarks, I
shall explain in the next chapter the error of those who believe that God has
essential attributes: those who have some knowledge of Logic and Natural
Science will understand it.
CHAPTER LVI
SIMILARITY is based on a certain relation between two things: if
between two things no relation can be found, there can be no similarity between
them, and there is no relation between two things that have no similarity to
each other; e.g., we do not say this heat is similar to that colour, or this
voice is similar to that sweetness. This is self-evident. Since the existence
of a relation between God and man, or between Him and other beings has been
denied, similarity must likewise be denied. You must know that two things of
the same kind -- i.e., whose essential properties are the same, and which are
distinguished from each other by greatness and smallness, strength and
weakness, etc. -- are necessarily similar, though different in this one way;
e.g., a grain of mustard and the sphere of the fixed stars are similar as
regards the three dimensions, although the one is exceedingly great, the other
exceedingly small, the property of having [three] dimensions is the same in
both: or the heat of wax melted by the sun and the heat of the element of fire,
are similar as regards heat: although the heat is exceedingly great in the one
case, and exceedingly small in the other, the existence of that quality (heat)
is the same in both. Thus those who believe in the presence of essential
attributes in God, viz., Existence, Life, Power, Wisdom, and Will, should know
that these attributes, when applied to God, have not the same meaning as when
applied to us, and that the difference does not only consist in magnitude, or
in the degree of perfection, stability, and durability. It cannot be said, as
they practically believe, that His existence is only more stable, His life more
permanent, His power greater, His wisdom more perfect, and His will more
general than ours, and that the same definition applies to both. This is in no
way admissible, for the expression"
more than" is used in comparing two things as regards a certain
attribute predicated of both of them in exactly the same sense, and
consequently implies similarity [between God and His creatures]. When they
ascribe to God essential attributes, these so-called essential attributes
should not have any similarity to the attributes of other things, and should
according to their own opinion not be included in one of the same definition,
just as there is no similarity between the essence of God and that of other
beings. They do not follow this principle, for they hold that one definition
may include them, and that, nevertheless, there is no similarity between them.
Those who are familiar with the meaning of similarity will certainly understand
that the term existence, when applied to God and to other beings, is perfectly
homonymous. In like manner, the terms Wisdom, Power, Will, and Life are applied
to God and to other beings by way of perfect homonymity, admitting of no
comparison whatever. Nor must you think that these attributes are employed as
hybrid terms; for hybrid terms are such as are applied to two things which have
a similarity to each other in respect to a certain property which is in both of
them an accident, not an essential, constituent element. The attributes of God,
however, are not considered as accidental by any intelligent person, while all
attributes applied to man are accidents, according to the Mutakallemim. I am
therefore at a loss to see how they can find any similarity [between the
attributes of God and those of man]: how their definitions can be identical,
and their significations the same ! This is a decisive proof that there is, in
no way or sense, anything common to the attributes predicated of God, and those
used in reference to ourselves: they have only the same names, and nothing else
is common to them. Such being the case, it is not proper to believe, on account
of the use of the same attributes, that there is in God something additional to
His essence, in the same way as attributes are joined to our essence. This is
most important for those who understand it. Keep it in memory, and study it
thoroughly in order to be well prepared for that which I am going to explain to
you.
CHAPTER LVII
ON attributes; remarks more recondite than the preceding. It is
known that existence is an accident appertaining to all things, and therefore
an element superadded to their essence. This must evidently be the case as regards
everything the existence of which is due to some cause: its existence is an
element superadded to its essence. But as regards a being whose existence is
not due to any cause-God alone is that being, for His existence, as we have
said, is absolute-existence and essence are perfectly identical; He is not a
substance to which existence is joined as an accident, as an additional
element. His existence is always absolute, and has never been a new element or
an accident in Him. Consequently God exists without possessing the attribute of
existence. Similarly He lives, without possessing the attribute of life; knows,
without possessing the attribute of knowledge; is omnipotent without possessing
the attribute of omnipotence; is wise, without possessing the attribute of
wisdom: all this reduces itself to one and the same entity; there is no
plurality in Him, as will be shown. It is further necessary to consider that
unity and plurality are accidents supervening to an object according as it
consists of many elements or of one. This is fully explained in the book called
Metaphysics. In the same way as number is not the substance of the things
numbered, so is unity not the substance of the thing which has the attribute of
unity, for unity and plurality are accidents belonging to the category of
discrete quantity, and supervening to such objects as are capable of receiving
them.
To that being, however, which has
truly simple, absolute existence, and in which composition is inconceivable,
the accident of unity is as inadmissible as the accident of plurality; that is
to say, God's unity is not an element superadded, but He is One without
possessing the attribute of unity. The investigation of this subject, which is
almost too subtle for our understanding, must not be based on current
expressions employed in describing it, for these you know that something is in
the house, but not exactly what, you ask what is in that house, and you are
told, not a plant nor a mineral. You have thereby obtained some special
knowledge of the thing; you have learnt that it is a living being, although you
do not yet know what kind of a living being it is. The negative attributes have
this in common with the positive, that they necessarily circumscribe the object
to some extent, although such circumscription consists only in the exclusion of
what otherwise would not be excluded. In the following point, however, the
negative attributes are distinguished from the positive. The positive
attributes, although not peculiar to one thing, describe a portion of what we
desire to know, either some part of its essence or some of its accidents: the
negative attributes, on the other hand, do not, as regards the essence of the
thing which we desire to know, in any way tell us what it is, except it be indirectly,
as has been shown in the instance given by us.
After this introduction, I would observe that, -- as has already
been shown -God's existence is absolute, that it includes no composition, as
will be proved, and that we comprehend only the fact that He exists, not His
essence. Consequently it is a false assumption to hold that He has any positive
attribute: for He does not possess existence in addition to His essence: it
therefore cannot be said that the one may be described as an attribute [of the
other]; much less has He [in addition to His existence] a compound essence,
consisting of two constituent elements to which the attribute could refer:
still less has He accidents, which could be described by an attribute. Hence it
is clear that He has no positive attribute whatever. The negative attributes,
however, are those which are necessary to direct the mind to the truths which
we must believe concerning God; for, on the one hand, they do not imply any
plurality, and, on the other, they convey to man the highest possible knowledge
of God; e.g., it has been established by proof that some being must exist
besides those things which can be perceived by the senses, or apprehended by
the mind; when we say of this being, that it exists, we mean that its non-existence
is impossible. We then perceive that such a being is not, for instance, like
the four elements, which are inanimate, and we therefore say that it is living,
expressing thereby that it is not dead. We call such a being incorporeal,
because we notice that it is unlike the heavens, which are living, but
material. Seeing that it is also different from the intellect, which, though
incorporeal and living, owes its existence to some cause, we say it is the
first, expressing thereby that its existence is not due to any cause. We
further notice, that the existence, that is the essence, of this being is not
limited to its own existence: many existences emanate from it, and its
influence is not like that of the fire in producing heat, or that of the sun in
sending forth light, but consists in constantly giving them stability and order
by well-established rule, as we shall show: we say, on that account, it has
power, wisdom, and will, i.e., it is not feeble or ignorant, or hasty, and does
not abandon its creatures: when we say that it is not feeble, we mean that its
existence is capable of producing the existence of many other things: by saying
that it is not ignorant, we mean" it perceives" or" it lives," -- for everything
that perceives is living-by saying" it is not hasty, and does not abandon
its creatures," we mean that all these creatures preserve a certain order
and arrangement: they are not left to themselves; they are not produced
aimlessly, but whatever condition they receive from that being is given with design
and intention. We thus learn that there is no other being like unto God, and we
say that He is One, i.e., there are not more Gods than one.
It has thus been shown that every attribute predicated of God
either denotes the quality of an action, or-when the attribute is intended to
convey some idea of the Divine Being itself, and not of His actions-the
negation of the opposite. Even these negative attributes must not be formed and
applied to God, except in the way in which, as you know, sometimes an attribute
is negatived in reference to a thing, although that attribute can naturally
never be applied to it in the same sense, as, e.g., we say," This wall does not see." Those who read
the present work are aware that, notwithstanding all the efforts of the mind,
we can obtain no knowledge of the essence of the heavens -- a revolving
substance which has been measured by us in spans and cubits, and examined even
as regards the proportions of the several spheres to each other and respecting
most of their motions-although we know that they must consist of matter and
form; but the matter not being the same as sublunary matter, we can only
describe the heavens in terms expressing negative properties, but not in terms
denoting positive qualities. Thus we say that the heavens are not light, not
heavy, not passive and therefore not subject to impressions, and that they do
not possess the sensations of taste and smell: or we use similar negative
attributes. All this we do, because we do not know their substance. What, then,
can be the result of our efforts, when we try to obtain a knowledge of a Being
that is free from substance, that is most simple, whose existence is absolute,
and not due to any cause, to whose perfect essence nothing can be superadded,
and whose perfection consists, as we have shown, in the absence of all defects.
All we understand is the fact that He exists, that He is a Being to whom none
of His creatures is similar, who has nothing in common with them, who does not
include plurality, who is never too feeble to produce other beings, and whose
relation to the universe is that of a steersman to a boat: and even this is not
a real relation, a real simile, but serves only to convey to us the idea that
God rules the universe: that is, that He gives it duration, and preserves its
necessary arrangement. This subject will be treated more fully. Praised be He!
In the contemplation of His essence, our comprehension and knowledge prove
insufficient; in the examination of His works, how they necessarily result from
His will, our knowledge proves to be ignorance, and in the endeavour to extol
Him in words, all our efforts in speech are mere weakness and failure
CHAPTER LIX
THE following question might perhaps be asked : Since there is no
possibility of obtaining a knowledge of the true essence of God, and since it
has also been proved that the only thing that man can apprehend of Him is the
fact that He exists, and that all positive attributes are inadmissible, as has
been shown , what is the difference among those who have obtained a knowledge
of God ? Must not the knowledge obtained by our teacher Moses, and by Solomon,
be the same as that obtained by any one of the lowest class of philosophers,
since there can be no addition to this knowledge ? But, on the other hand, it
is generally accepted among theologians and also among philosophers, that there
can be a great difference between two persons as regards the knowledge of God
obtained by them. Know that this is really the case, that those who have
obtained a knowledge of God differ greatly from each other; for in the same way
as by each additional attribute an object is more specified, and is brought
nearer to the true apprehension of the observer, so by each additional negative
attribute you advance toward the knowledge of God, and you are nearer to it
than he who does not negative, in reference to God ' those qualities which you
are convinced by proof must be negatived. There may thus be a man who after
having earnestly devoted many years to the pursuit of one science, and to the
true understanding of its principles, till he is fully convinced of its truths,
has obtained as the sole result of this study the conviction that a certain
quality must be negatived in reference to God, and the capacity of demonstrating
that it is impossible to apply it to Him. Superficial thinkers will have no
proof for this, will doubtfully ask, Is that thing existing in the Creator, or
not ? And those who are deprived of sight will positively ascribe it to God,
although it has been clearly shown that He does not possess it. E.g., while I
show that God is incorporeal, another doubts and is not certain whether He is
corporeal or incorporeal: others even positively declare that He is corporeal,
and appear before the Lord with that belief. Now see how great the difference
is between these three men: the first is undoubtedly nearest to the Almighty;
the second is remote, and the third still more distant from Him. If there be a
fourth person who holds himself convinced by proof that emotions are impossible
in God, while the first who rejects the corporeality, is not convinced of that
impossibility, that fourth person is undoubtedly nearer the knowledge of God
than the first, and go on, so that a person who, convinced by proof, negatives
a number of things in reference to God, which according to our belief may
possibly be in Him or emanate from Him, is undoubtedly a more perfect man than
we are, and would surpass us still more if we positively believed these things
to be properties of God. It will now be clear to you, that every time you
establish by proof the negation of a thing in reference to God, you become more
perfect, while with every additional positive assertion you follow your
imagination and recede from the true knowledge of God. Only by such ways must
we approach the knowledge of God, and by such researches and studies as would
show us the inapplicability of what is inadmissible as regards the Creator, not
by such methods as would prove the necessity of ascribing to Him anything extraneous
to His essence, or asserting that He has a certain perfection, when we find it
to be a perfection in relation to us. The perfections are all to some extent
acquired properties, and a property which must be acquired does not exist in
everything capable of making such acquisition.
You must bear in mind, that by affirming anything of God, you are
removed from Him in two respects; first, whatever you affirm, is only a
perfection in relation to us: secondly, He does not possess anything superadded
to this essence: His essence includes all His perfections, as we have shown.
Since it is a well-known fact that even that knowledge of God which is
accessible to man cannot be attained except by negations, and that negations do
not convey a true idea of the being to which they refer, all people, both of
past ind present generations, declared that God cannot be the object of human
comprehension, that none but Himself comprehends what He is, and that our
knowledge consists in knowing that we are unable truly to comprehend Him. All
philosophers say," He has overpowered us by His grace, and is invisible to
us through the intensity of His light," like the sun which cannot be
perceived by eyes which are too weak to bear its rays. Much more has been said
on this topic, but it is useless to repeat it here. The idea is best expressed
in the book of Psalms," Silence is praise to Thee" Q^ 2). It is a
very expressive remark on this subject: for whatever we utter with the
intention of extolling and of praising Him, contains something that cannot be
applied to God, and includes derogatory expressions: it is therefore more
becoming to be silent, and to be content with intellectual reflection, as has
been recommended by men of the highest culture, in the words" Commune with your own heart upon your bed,
and be still" (Ps. iv. 4). You must surely know the following celebrated
passage in the Talmud-would that all passages in the Talmud were like that! --
although it is known to you, I quote it literally, as I wish to point out to
you the ideas contained in it :" A certain person, reading prayers in the
presence of Rabbi Haninah, said, 'God, the great, the valiant and the
tremendous, the powerful, the strong, and the mighty.' -- The rabbi said to
him, Have you finished all the praises of your Master ? The three epithets, '
God, the great, the valiant and the tremendous,' we should not have applied to
God, had Moses not mentioned them in the Law, and had not the men of the Great
Synagogue come forward subsequently and established their use in the prayer:
and you say all this ! Let this be illustrated by a parable. There was once an
earthly king, possessing millions of gold coin; he was praised for owning
millions of silver coin: was this not really dispraise to him ?" Thus far
the opinion of the pious rabbi. Consider, first, how repulsive and annoying the
accumulation of all these positive attributes was to him; next, how he showed
that, if we had only to follow our reason, we should never' have composed these
prayers, and we should not have uttered any of them. It has, however, become
necessary to address men in words that should leave some idea in their minds,
and, in accordance with the saying of our Sages," The Torah speaks in the
language of men," the Creator has been described to us in terms of our own
perfections; but we should not on that account have uttered any other than the
three above-mentioned attributes, and we should not have used them as names of
God except when meeting with them in reading the Law. Subsequently, the men of
the Great Synagogue, who were prophets, introduced these expressions also into
the prayer, but we should not on that account use [in our prayers] any other
attributes of God. The principal lesson to be derived from this passage is that
there are two reasons for our employing those phrases in our prayers : first,
they occur in the Pentateuch; secondly, the Prophets introduced them into the
prayer. Were it not for the first reason, we should never have uttered them;
and were it not for the second reason, we should not have copied them from the
Pentateuch to recite them in our prayers: how then could we approve of the use
of those numerous attributes! You also learn from this that we ought not to
mention and employ ill our prayers all the attributes we find applied to God in
the books of the Prophetq: for he does not say," Were it not that Moses, our Teacher, said
them, we should not have been able to use them" : but he adds another
condition-" and had not the men of the Great Synagogue come forward and
established their use in the prayer," because only for that reason are we
allowed to use them in our prayers. We cannot approve of what those foolish
persons do who are extravagant in praise, fluent and prolix in the prayers they
compose, and in the hymns they make in the desire to approach the Creator. They
describe God in attributes which would be an offence if applied to a human
being; for those persons have no knowledge of these great and important
principles, which are not accessible to the ordinary intelligence of man.
Treating the Creator as a familiar object, they describe Him and speak of Him
in any expressions they think proper; they eloquently continue to praise Him in
that manner, and believe that they can thereby influence Him and produce an
effect on Him. If they find some phrase suited to their object in the words of
the Prophets they are still more inclined to consider that they are free to
make use of such texts-which should at least be explained-to employ them in
their literal sense, to derive new expressions from them, to form from them
numerous variations, and to found whole compositions on them. This license is
frequently met with in the compositions of the singers, preachers, and others
who imagine themselves to be able to compose a poem. Such authors write things
which partly are real heresy, partly contain such folly and absurdity that they
naturally cause those who hear them to laugh, but also to feel grieved at the
thought that such things can be uttered in reference to God. Were it not that 1
pitied the authors for their defects. and did not wish to injure them, I should
have cited some passages to show you their mistakes; besides, the fault of
their compositions is obvious to all intelligent persons. You must consider it,
and think thus : If slander and libel is a great sin, how much greater is the
sin of those who speak with looseness of tongue in reference to God, and
describe Him by attributes which are far below Him; and I declare that they not
only commit an ordinary sin, but unconsciously at least incur the guilt of
profanity and blasphemy. This applies both to the multitude that listens to
such prayers, and to the foolish man that recites them. Men, however, who
understand the fault of such compositions, and, nevertheless, recite them, may
be classed, according to my opinion, among those to whom the following words
are applied:" And the children of Israel used words that were not right
against the Lord their God" (2
Kings xvii. 9): and" utter error against the Lord" (Isa. =ii. 6). If you are of those who regard
the honour of their Creator, do not listen in any way to them, much less utter
what they say, and still less compose such prayers. knowing how great is the
offence of one who hurls aspersions against the Supreme Being. There is no necessity
at all for you to use positive attributes of God with the view of magnifying
Him in your thoughts, or to go beyond the limits which the men of the Great
Synagogue have introduced in the prayers and in the blessings, for this is
sufficient for all purposes, and even more than Sufficient, as Rabbi Haninah
said. Other attributes, such as occur in the books of the Prophets, may be
uttered when we meet with them in reading those books; but we must bear in mind
what has already been explained, that they are either attributes of God's
actions, or expressions implying the negation of the opposite. This likewise
should not be divulged to the multitude; but a reflection of this kind is
fitted for the few only who believe that the glorification of God does not
consist in uttering that which is not to be uttered, but in reflecting on that
on which man should reflect.
We Will now conclude our exposition
of the wise words of R. Haninah. He does not employ any such simile
as:" A king who possesses millions
of gold denarii, and is praised as having hundreds" : for this would imply
that God's perfections, although more perfect than those ascribed to man are
still of the same kind: but this is not the case, as has been proved. The
excellence of the simile consists in the words: who possesses golden denarii,
and is praised as having silver denarii"
this implies that these attributes, though perfections as regards
ourselves, are not such as regards God; in reference to Him they would all be
defects, as is distinctly suggested in the remark," Is this not an offence
to Him ?" '
I have already told you that all these attributes, whatever
perfection they may denote according to your idea, imply defects in reference
to God, if applied to Him in the same sense as they are used in reference to
ourselves. Solomon has already given us sufficient instruction on this subject
by saying," For God is in heaven, and thou upon earth; therefore let thy
words be few" (Eccles. V. 2).
CHAPTER LX
I WILL give you in this chapter some illustrations, in order that
you may better understand the propriety of forming as many negative attributes
as possible, and the impropriety of ascribing to God any positive attributes. A
person may know for certain that a" ship" is in existence, but he may
not know to what object that name is applied, whether to a substance or to an
accident: a second person then learns that the ship is not an accident: a
third, that it is not a mineral: a fourth, that it is not a plant growing in
the earth: a fifth, that it is not a body whose parts are joined together by
nature: a sixth, that it is not a flat object like boards or doors: a seventh,
that it is not a sphere: an eighth, that it is not pointed: a ninth, that it is
not roundshaped: nor equilateral: a tenth, that it is not solid. It is clear
that this tenth person has almost arrived at the correct notion of a"
ship" by the foregoing negative attributes, as if he had exactly the same
notion as those have who imagine it to be a wooden substance which is hollow,
long, and composed of many pieces of wood, that is to say, who know it by
positive attributes. Of the other persons in our illustration, each one is more
remote from the correct notion of a ship than the next mentioned, so that the
first knows nothing about it but the name. In the same manner you will come
nearer to the knowledge and comprehension of God by the negative attributes.
But you must be careful, in what you negative, to negative by proof, not by
mere words, for each time you ascertain by proof that a certain thing, believed
to exist in the Creator, must be negatived, you have undoubtedly come one step
nearer to the knowledge of God.
It is in this sense that some men come very near to God, and
others remain exceedingly remote from Him, not in the sense of those who are
deprived of vision, and believe that God occupies a place, which man can
physically approach or from which he can recede. Examine this well, know it,
and be content with it. The way which will bring you nearer to God has been
clearly shown to you; walk in it, if you have the desire. On the other hand,
there is a great danger in applying positive attributes to God. For it has been
shown that every perfection we could imagine, even if existing in God in
accordance with the opinion of those who assert the existence of attributes,
would in reality not be of the same kind as that imagined by us, but would only
be called by the same name, according to our explanation; it would in fact
amount to a negation. Suppose, e.g., you say He has knowledge, and that
knowledge, which admits of no change and of no plurality, embraces many
changeable things; His knowledge remains unaltered, while new things are
constantly formed, and His knowledge of a thing before it exists, while it
exists, and when it has ceased to exist, is the same without the least change:
you would thereby declare that His knowledge is not like ours: and similarly
that His existence is not like ours. You thus necessarily arrive at some
negation, without obtaining a true conception of an essential attribute: on the
contrary, you are led to assume that there is a plurality in God, and to
believe that He, though one essence, has several unknown attributes. For if you
intend to affirm them, you cannot compare them with those attributes known by
us, and they are consequently not of the same kind. You are, as it were,
brought by the belief in the reality of the attributes, to say that God is one
subject of which several things are predicated: though the subject is not like
ordinary subjects, and the predicates are not like ordinary predicates. This
belief would ultimately lead us to associate other things with God, and not to
believe that He is One. For of every subject certain things can undoubtedly be
predicated, and although in reality subject and predicate are combined in one
thing, by the actual definition they consist of two elements, the notion
contained in the subject not being the same as that contained in the predicate.
In the course of this treatise it will be proved to you that God cannot be a
compound, and that He is simple in the strictest sense of the word.
I do not merely declare that he who
affirms attributes of God has not sufficient knowledge concerning the Creator,
admits some association with God, or conceives Him to be different from what He
is: but I say that he unconsciously loses his belief in God. For he whose
knowledge concerning a thing is insufficient, understands one part of it while
he is ignorant of the other, as, e.g., a person who knows that man possesses
life, but does not know that man possesses understanding: but in reference to
God, in whose real existence there is no plurality, it is impossible that one
thing should be known, and another unknown. Similarly he who associates an
object with [the properties of] another object, conceives a true and correct
notion of the one object. and applies that notion also to the other: while
those who admit the attributes of God, do not consider them as identical with
His essence, but as extraneous elements. Again, he who conceives an incorrect
notion of an object, must necessarily have a correct idea of the object to some
extent , he, however, who says that taste belongs to the category of quantity
has not, according to my opinion, an incorrect notion of taste, but is entirely
ignorant of its nature, for he does not know to what object the term" taste is to be applied. -- This is a very
difficult subject: consider it well.
According to this explanation you will understand, that those who
do not recognize, in reference to God, the negation of things., which others
negative by clear proof, are deficient in the knowledge of God, and are remote
from comprehending Him. Consequently, the smaller the number of things is which
a person can negative in relation to God, the less he knows of Him as has been
explained in the beginning of this chapter; but the man who affirms an
attribute of God, knows nothing but the same: for the object to which, in his
imagination, he applies that name, does not exist; it is a mere fiction and
invention, as if he applied that name to a non-existing being, for there is, in
reality, no such object. E.g., some one has heard of the elephant, and knows
that it is an animal, and wishes to know its form and nature. A person, who is
either misled or misleading, tells him it is an animal with one leg, three
wings, lives in the depth of the sea, has a transparent body: its face is wide
like that of a man, has the same form and shape, speaks like a man, flies
sometimes in the air, and sometimes swims like a fish. I should not say, that
he described the elephant incorrectly, or that he has an insufficient knowledge
of the elephant, but I would say that the thing thus described is an invention
and fiction, and that in reality there exists nothing like it: it is a non-existing
being, called by the name of a really existing being, and like the griffin, the
centaur, and similar imaginary combinations for which simple and compound names
have been borrowed from real things. The present case is analogous: namely,
God, praised be His name, exists, and His existence has been proved to be
absolute and perfectly simple, as I shall explain. If such a simple, absolutely
existing essence were said to have attributes, as has been contended, and were
combined with extraneous elements, it would in no way be an existing thing, as
has been proved by us; and when we say that that essence, which is
called" God," is a substance
with many properties by which it can be described, we apply that name to an
object which does not at all exist. Consider, therefore, what are the
consequences of affirming attributes to God ! As to those attributes of God
which occur in the Pentateuch, or in the books of the Prophets, we must assume
that they are exclusively employed, as has been stated by us, to convey to us
some notion of the perfections of the Creator, or to express qualities of
actions emanating from Him.
CHAPTER LXI
IT is well known that all the names of God occurring in Scripture
are derived from His actions, except one, namely, the Tetragrammaton, which
consists of the letters yod, he, vau and he. This name is applied exclusively
to God, and is on that account called Shem ha-meforash," The nomen
proprium." It is the distinct and exclusive designation of the Divine
Being; whilst His other names are common nouns, and are derived from actions,
to which some of our own are similar, as we have already explained. Even the
name Jdonay," Lord," which has been substituted for the
Tetragrammaton, is derived from the appellative" lord" : comp." The man who is the
lord (adone) of the land spake roughly to us" (Gen. xliii. 3o). The
difference between 4doni ," my
lord," (with hirek under the nun), or Jdonay with kamez), is similar to
the difference between Sari," my prince," and Sarai, Abraham's wife
(ib. xvi. 1), the latter form denoting majesty and distinction. An angel is
also addressed as" Adonay" :
e.g.," Jdonay (My lord), pass not away, I pray thee" (ib. xviii. 3).
1 have restricted my explanation to the term Jdonay, the substitute for the
Tetragrammaton, because it is more commonly applied to God than any of the
other names which are in frequent use, like dayyan," judge,"
shadday," almighty zaddik, righteous," hannun," gracious,"
rahum" merciful," and elohim"
chief all these terms are unquestionably appellations and derivatives.
The derivation of the name, consisting of yod, hi, vau, and he, is not
positively known, the word having no additional signification. This sacred
name, which, as you know, was not pronounced except in the sanctuary by the
appointed priests, when they gave the sacerdotal blessing, and by the high
priest on the Day of Atonement, undoubtedly denotes something which is peculiar
to God, and is not found in any other being. It is possible that in the Hebrew
language, of which we have now but a slight knowledge, the Tetragrammaton, in
the way it was pronounced, conveyed the meaning of" absolute existence." In short, the
majesty of the name and the great dread of uttering it, are connected with the
fact that it denotes God Himself, without including in its meaning any names of
the things created by Him. Thus our Sages say :" ' My name ' (Num. vi. 2 7) means the name
which is peculiar to Me." -AM other names of God have reference to
qualities, and do not signify a simple substance, but a substance with
attributes, they being derivatives. On that account it is believed that they
imply the presence of a plurality in God, I mean to say, the presence of
attributes, that is, of some extraneous element superadded to His essence. Such
is the meaning of all derivative names: they imply the presence of some
attribute and its substratum, though this be not distinctly named. As, however,
it has been proved, that God is not a substratum capable of attributes, we are
convinced that those appellatives when employed as names of God, only indicate
the relation of certain actions to Him, or they convey to us some notion of His
perfection.
Hence R. Haninah would have objected to the expression" the great, the mighty, and the
tremendous," had it not been for the two reasons mentioned by him: because
such expressions lead men to think that the attributes are essential, i.e.,
they are perfections actually present in God. The frequent use of names of God
derived from actions, led to the belief that He had as many [essential]
attributes as there were actions from which the names were derived. The
following promise was therefore made, implying that mankind will at a certain
future time understand this subject, and be free from the error it involves
:" In that day will the Lord be
One, and His name One" (Zech. xiv. 9). The meaning of this prophecy is
this: He being One, will then be called by one name, which will indicate the
essence of God; but it does not mean that His sole name will be a derivative
[viz.," One" ]. In the Pirke
Rabbi Eliezer (chap. iii.) occurs the following passage:" Before the universe was created, there was
only the Almighty and His name." Observe how clearly the author states
that all these appelatives employed as names of God came into existence after
the Creation. This is true: for they all refer to actions manifested in the
Universe. If, however, you consider His essence as separate and as abstracted
from all actions, you will not describe it by an appellative, but by a proper
noun, which exclusively indicates that essence. Every other name of God is a
derivative, only the Tetragrammaton is a real nomen proprium, and must not be
considered from any other point of view. You must beware of sharing the error
of those who write amulets (kameot). Whatever you hear from them, or read in
their works, especially in reference to the names which they form by
combination, is utterly senseless; they call these combinations shemot (names)
and believe that their pronunciation demands sanctification and purification,
and that by using them they are enabled to work miracles. Rational persons
ought not to listen to such men, nor in any way believe their assertions. No
other name is called shem ha-meforash except this Tetragrammaton, which is
written, but is not pronounced according to its letters. The words," Thus
shall ye bless the children of Israel" (Num. vi. 23) are interpreted in
Siphri as follows:" ' Thus,' in the holy language: again ' thus,' with the
Shem ha-meforash." The following remark, is also found there:" In the sanctuary [the name of God is
pronounced] as it is spelt, but elsewhere by its substitutes." In the
Talmud, the following passage occurs :" ' Ehus,' i.e., with the shem
ha-meforash. -- You say [that the priests, when blessing the people, had to
pronounce] the fhem ha-meforash: this was perhaps not the case, and they may
have used other names instead.-We infer it from the words : ' And they shall
put My name ' (Num. vi. 27), i.e., My name, which is peculiar to Me." It
has thus been shown that the shem ha-meforash (the proper name of God) is the
Tetragrammaton, and that this is the only name which indicates nothing but His
essence, and therefore our Sages in referring to this sacred term said My name'
means the one which is peculiar to Me alone."
In the next chapter I will explain
the circumstances which brought men to a belief in the power of Shemot (names
of God): I will point out the main subject of discussion, and lay open to you
its mystery, and then not any doubt will be left in your mind, unless you
prefer to be misguided.
CHAPTER LXII
WE were commanded that, in the sacerdotal blessing, the name of
the Lord should be pronounced as it is written in the form of the
Tetragrammaton, the shem ha-meforash. It was not known to every one how the name
was to be pronounced, what vowels were to be given to each consonant, and
whether some of the letters capable of reduplication should receive a dagesh.
Wise men successively transmitted the pronunciation of the name: it occurred
only once in seven years that the pronunciation was communicated to a
distinguished disciple. I must, however, add that the statement," The wise
men communicated the Tetragrammaton to their children and their disciples once
in seven years," does not only refer to the pronunciation but also to its
meaning, because of which the Tetragrammaton was made a nomen proprium of God,
and which includes certain metaphysical principles.
Our Sages knew in
addition a name of God which consisted of twelve letters, inferior in sanctity
to the Tetragrammaton. I believe that this was not a single noun, but consisted
of two or three words, the sum of their letters being twelve, and that these
words were used by our Sages as a substitute for the Tetragrammaton, whenever
they met with it in the course or their reading the Scriptures, in the same
manner as we at present substitute for it aleph, daleth, etc. [i.e.,
Adonay," the Lord" ]. There is no doubt that this name also,
consisting of twelve letters, was in this sense more distinctive than the name
Adonay : it was never withheld from any of the students; whoever wished to
learn it, had the opportunity given to him without any reserve : not so the
Tetragrammaton: those who knew it did not communicate it except to a son or a
disciple, once in seven years, When, however, unprincipled men had become
acquainted with that name which consists of twelve letters and in consequence
had become corrupt in faith-as is sometimes the case when persons with
imperfect knowledge become aware that a thing is not such as they had
imagined-the Sages concealed also that name, and only communicated it to the
worthiest among the priests, that they should pronounce it when they blessed
the people in the Temple; for the Tetragrammeton was then no longer uttered in
the sanctuary on account of the corruption of the people. There is a tradition,
that with the death of Simeon the just, his brother priests discontinued the
pronunciation of the Tetragrammaton in the blessing; they used, instead, this
name of twelve letters. It is further stated, that at first the name of twelve
letters was communicated to every man; but when the number of impious men
increased it was only entrusted to the worthiest among the priests, whose
voice, in pronouncing it, was drowned amid the singing of their brother
priests. Rabbi Tarphon said," Once
I followed my grandfather to the days [where the blessing was pronounced); I
inclined my ear to listen to a priest [who pronounced the name], and noticed
that his voice was drowned amid the singing of his brother priests."
There was also a name of forty-two letters known among them.
Every intelligent person knows that one word of forty-two letters is
impossible. But it was a phrase of several words which had together forty-two
letters. There is no doubt that the words had such a meaning as to convey a
correct notion of the essence of God, in the way we have stated. This phrase of
so many letters is called a name because, like other proper nouns, they
represent one single object, and several words have been employed in order to
explain more clearly the idea which the name represents: for an idea can more
easily be comprehended if expressed in many words. Mark this and observe now
that the instruction in regard to the names of God extended to the
signification of each of those names, and did not confine itself to the
pronunciation of the single letters which, in themselves, are destitute of an
idea. Shem ha-meforash applied neither to the name of forty-two letters nor to
that of twelve, but only to the Tetragrammaton, the proper name of God, as we
have explained. Those two names must have included some metaphysical ideas. It
can be proved that one of them conveyed profound knowledge, from the following
rule laid down by our Sages:" The name of forty-two letters is exceedingly
holy; it can only be entrusted to him who is modest, in the midway of life, not
easily provoked to anger, temperate, gentle, and who speaks kindly to his
fellow men. He who understands it, is cautious with it, and keeps it in purity,
is loved above and is liked here below; he is respected by his fellow men; his
learning remaineth with him, and he enjoys both this world and the world to
come." So far in the Talmud. How grievously has this passage been
misunderstood! Many believe that the forty-two letters are merely to be
pronounced mechanically; that by knowledge of these, without any further
interpretation, they can attain to these exalted ends, although it is stated
that he who desires to obtain a knowledge of that name must be trained in the virtues
named before, and go through all the great preparations which are mentioned in
that passage. On the contrary, it is evident that all this preparation aims at
a knowledge of Metaphysics, and includes ideas which constitute the"
secrets of the Law," as we have explained (chap. xxxv.). In works on
Metaphysics it has been shown that such knowledge, i.e., the perception of the
active intellect, can never be forgotten: and this is meant by the
phrase" his learning remaineth with
him."
When bad and foolish men were reading
such passages, they considered them to be a support of their false pretensions
and of their assertion that they could, by means of an arbitrary combination of
letters, form a shem (" a name" ) which would act and operate
miraculously when written or spoken in a certain particular way. Such fictions,
originally invented by foolish men, were in the course of time committed to
writing, and came into the hands of good but weak-minded and ignorant persons
who were unable to discriminate between truth and falsehood, and made a secret
of these shemot (names). When after the death of such persons those writings
were discovered among their papers, it was believed that they contained truths:
for," The simple believeth every
word" (Prov. xiv. 15).
We have already gone too far away from our interesting subject
and recondite inquiry, endeavouring to refute a perverse notion, the absurdity
of which every one must perceive who gives a thought to the subject. We have,
however, been compelled to mention it, in treating of the divine names, their
meanings, and the opinions commonly held concerning them. We shall now return
to our theme. Having shown that all names of God, with the exception of the
Tetragrammaton (Shem ha-meforash), are appellatives, we must now, in a separate
chapter, speak on the phrase Ehyeh asher Ehyeh, (Exod. iii. 14), because it is
connected with the difficult subject under discussion, namely, the
inadmissibility of divine attributes.
CHAPTER LXIII
BEFORE approaching the subject of this chapter, we will first
consider the words of Moses, And they shall say unto me, What is His name ?
what shall I say unto them" (Exod.
iii. 13), How far was this question, anticipated by Moses, appropriate, and how
far was he justified in seeking to be prepared with the answer ? Moses was
correct in declaring," But, behold, they will not believe me, for they
will say, The Lord hath not appeared unto thee" (ib. iv. 1): for any man claiming the
authority of a prophet must expect to meet with such an objection so long as he
has not given a proof of his mission. Again, if the question, as appears at
first sight, referred only to the name, as a mere utterance of the lips, the
following dilemma would present itself : either the Israelites knew the name,
or they had never heard it: if the name was known to them, they would perceive
in it no argument in favour of the mission of Moses, his knowledge and their
knowledge of the divine name being the same. If, on the other hand, they had
never heard it mentioned, and if the knowledge of it was to prove the mission
of Moses, what evidence would they have that this was really the name of God ?
Moreover, after God had made known that name to Moses, and had told him," Go and gather the elders of Israel. . . . and
they shall hearken to thy voice" (ib. xvi. 18), he replied," Behold,
they will not believe me nor hearken unto my voice," although God had told
him," And they will hearken to thy voice" : whereupon God
answered," What is that in thine
hand ?" and he said," A rod" (ib. iv. 2). In order to obviate
this dilemma, you must understand what I am about to tell you. You know how
widespread were in those days the opinions of the Sabeans: all men, except a
few individuals, were idolaters, that is to say, they believed in spirits, in
man's power to direct the influences of the heavenly bodies, and in the effect
of talismans. Any one who in those days laid claim to authority, based it
either, like Abraham, on the fact that, by reasoning and by proof he had been
convinced of the existence of a Being who rules the whole Universe, or that
some spiritual power was conferred upon him by a star, by an angel, or by a
similar agency; but no one could establish his claim on prophecy, that is to
say, on the fact that God had spoken to him, or had entrusted a mission to him:
before the days of Moses no such assertion had ever been made. You must not be
misled by the statements that God spoke to the Patriarchs, or that He had
appeared to them. For you do not find any mention of a prophecy which appealed
to others, or which directed them. Abraham, Isaac, or Jacob, or any other
person before them did not tell the people," God said unto me, you shall
do this thing, or you shall not do that thing." or" God has sent me
to you." Far from it! for God spoke to them on nothing but of what
especially concerned them, i.e., He communicated to them things relating to
their perfection, directed them in what they should do, and foretold them what
the condition of their descendants would be: nothing beyond this. They guided
their fellow-men by means of argument and instruction, as is implied, according
to the interpretation generally received amongst us, in the words" and the
souls that they had gotten in Haran" (Gen. xii. 5). When God appeared to
our Teacher Moses, and commanded him to address the people and to bring them
the message, Moses replied that he might first be asked to prove the existence
of God in the Universe, and that only after doing so he would be able to
announce to them that God had sent him. For all men, with few exceptions, were
ignorant of the existence of God; their highest thoughts did not extend beyond
the heavenly sphere, its forms or its influences. They could not yet emancipate
themselves from sensation, and had not yet attained to any intellectual
perfection. Then God taught Moses how to teach them, and how to establish
amongst them the belief in the existence of Himself, namely, by saying Ehyeh
asher Ehyeh, a name derived from the verb hayah in the sense of" existing," for the verb hayah denotes cc
to be," and in Hebrew no difference is made between the verbs" to
be" and" to exist." The principal point in this phrase is that
the same word which denotes"
existence," is repeated as an attribute. The word asher," that,"
corresponds to the Arabic illadi and illati, and is an incomplete noun that
must be completed by another noun: it may be considered as the subject of the
predicate which follows. The first noun which is to be described is ehyeh: the
second, by which the first is described, is likewise ehyth, the identical word,
as if to show that the object which is to be described and the attribute by
which it is described are in this case necessarily identical. This is,
therefore, the expression of the idea that God exists, but not in the ordinary
sense of the term: or, in other words, He is" the existing Being which is
the the existing Being," that is to say, the Being whose existence is
absolute. The proof which he was to give consisted in demonstrating that there
is a Being of absolute existence, that has never been and never win be without
existence. This I will dearly prove (II. Introd. Prop. 20 and chap. i.).
God thus showed Moses the proofs by which His existence would be
frimly established among the wise men of His people. Therefore the explanation
of the name is followed by the words," Go, gather the elders of
Israel," and by the assurance that the elders would understand what God
had shown to him, and would accept it, as is stated in the words," And
they will hearken to thy voice." Then Moses replied as follows: They will
accept the doctrine that God exists convinced by these intelligible proofs.
But, said Moses, by what means shall I be able to show that this existing God
has sent me ? Thereupon God gave him the sign. We have thus shown that the
question," What is His name"
means" Who is that Being, which according to thy belief has sent
thee ?" The sentence," What is his name" (instead of, Who is
He), has here been used as a tribute of praise and homage, as though it had
been said, Nobody can be ignorant of Thy essence and of Thy real existence; if,
nevertheless, I ask what is Thy name, I mean, What idea is to be expressed by
the name ? (Moses considered it inappropriate to say to God that any person was
ignorant of God's existence, and therefore described the Israelites as ignorant
of God's name, not as ignorant of Him who was called by that name.) -- The name
Jah likewise implies eternal existence. Shadday, however, is derived from
day," enough: comp." for the stuff they had was sufficient"
(dayyam, Exod. xxxvi. 7) the shin is equal to asher," which," as in she-kehar," which
already" (Eccles. ii. 16). The name Shadday, therefore, signifies" he
who is sufficient" : that is to say, He does not require any other being
for effecting the existence of what He created, or its conservation : His
existence is sufficient for that. Ina similar manner the name basin
implies" strength"; comp." he was strong (hason) as the
oaks" (Amos ii. 9). The same is the case with" rock," which is a
homonym, as we have explained (chap. xvi.). It is, therefore, clear that all
these names of God are appellatives, or are applied to God by way of homonymy,
like zur and others, the only exception being the tetragrammaton, the Shem ha-meforash
(the nomen proprium of God), which is not an appellative: it does not denote
any attribute of God, nor does it imply anything except His existence. Absolute
existence includes the idea of eternity, i.e., the necessity of existence. Note
well the result at which we have arrived in this chapter.
CHAPTER LXIV
KNOW that in some instances by the phrase" the name of the Lord," nothing but the
name alone is to be understood; comp." Thou shalt not take the name of the
Lord thy God in vain" (Exod.
xl. 7):" And he that blasphemeth the name of the
Lord" (Lev. xxiv. 16). This occurs
in numerous other passages. In other instances it means the essence and reality
of God Himself, as in the phrase"
They shall say to me, What is his name" ? Sometimes it stands for" the word of
God," so that" the name of
God,"" the word of God,"
and" the command of God," are identical phrases; comp." for my name is in him" (Exod. xxiii. 2 1), that is, My word or My
command is in him; i.e., he is the instrument of My desire and will. 1 shall
explain this fully in treating of the homonymity of the term" angel"
(II. chap. vi. and xxxiv.). -- The same is the case with" The glory of the
Lord." The phrase sometimes signifies" the material light,"
which God caused to rest on a certain place in order to show the distinction of
that place, e.g, ," And the glory
of the Lord (kebod adonay) abode upon Mount Sinai and the cloud covered
it" (Exod. xxiv. 16) :" And
the glory of the Lord filled the tabernacle" (ib. xl. 35). Sometimes the essence, the
reality of God is meant by that expression, as in the words of
Moses," Show me thy glory"
(ib. xxxiii. 18), to which the reply was given," For no man shall see me and live" (ib.
xx.). This shows that the glory of the Lord in this instance is the same as He
Himself, and that" Thy glory"
has been substituted for" Thyself," as a tribute of homage; an
explanation which we also gave of the words," And they shall say unto me, What is his name
?" Sometimes the term cc glory" denotes the glorification of the Lord
by man or by any other being. For the true glorification of the Lord consists
in the comprehension of His greatness, and all who comprehend His greatness and
perfection, glorify Him according to their capacity, with this difference, that
man alone magnifies God in words, expressive of what he has received in his
mind, and what he desires to communicate to others. Things not endowed with
comprehension, as e.g., minerals, may also be considered as glorifying the
Lord, for by their natural properties they testify to the omnipotence and
wisdom of their Creator, and cause him who examines them to praise God, by
means of speech or without the use of words, if the power of speech be wanting.
In Hebrew this licence has been extended still further, and the use of the
verb" to speak" has been
admitted as applicable in such a case: things which have no comprehension are
therefore said to give utterance to praise, e.g.," All my bones shall say, Lord, who is like
unto thee (Ps. xxxv. 10). Because a consideration of the properties of the
bones leads to the discovery of that truth, and it is through them that it
became known, they are represented as having uttered the divine praise: and
since this [cause of God's praise] is itself called" praise," it has
been said" the fulness of the whole earth is his praise" (Isa. vi. 3), in the same sense as" the
earth is full of his praise (Hab. iii. 3). As to kabod being employed in the
sense of praise, comp. Give praise (kabod) to the Lord your God" (Jer.
xiii. 16): also" and in his temple does every one speak of his praise
(kabod)" (Ps. xxix. g), etc.
Consider well the homonymity of this term, and explain it in each instance in
accordance with the context: you will thus escape great embarrassment.
CHAPTER LXV
AFTER YOU have advanced thus far, and truly comprehended that God
exists without having the attribute of existence, and that He is One, without
having the attribute of unity, I do not think that I need explain to you the
inadmissibility of the attribute of speech in reference to God, especially
since our people generally believe that the Law, i.e., the word ascribed to
Him, was created. Speech is attributed to Him, in so far as the word which
Moses heard, was produced and brought to existence by God in the same manner as
He produced all His other works and creations. As we shall have to speak more
fully on prophecy, we shall here merely show that speech is attributed to God
in the same way as all other actions, which are similar to our own. When we are
told that God addressed the Prophets and spoke to them, our minds are merely to
receive a notion that there is a Divine knowledge to which the Prophets attain;
we are to be impressed with the idea that the things which the Prophets
communicate to us come from the Lord, and are not altogether the products of
their own conceptions and ideas. This subject, which we have already mentioned
above, will receive further explanation. It is the object of this chapter to
show that the words 11 speaking" and 'c saying" are synonymous terms
denoting (a)" Speech" : as, e.g.," Moses shall speak
(yedabber)" (Exod. xix. 19):" And Pharaoh said (va-yomer)" (ib.
v. 5): (b)" Thought" as formed in the mind without being expressed in
words; e.g.," And 1 thought (ve-amarti) in my heart" (Eccles. ii. 15):" And I thought
(vedibbarti) in my heart"
(ib.):" And thy heart will imagine (yedabber)" (Prov. xxiii.
33):" Concerning Thee my heart thought (amar)" (Ps. xxvii. 8):" And Esau thought (Va-yomer) in his
heart" (Gen. xxvii. 41): examples of this kind are numerous; (c) Will;
e.g.," And he said (va-yomer) to slay David" (2 Sam. xxi. 16), that
is to say, he wished or he intended to slay him:" Dost thou desire (omer)
to slay me" (Exod. ii. 14):"
And the whole congregation intended (va-yomeru) to stone them (Num. xiv. 10).
Instances of this kind are likewise numerous.
The two terms, when applied to God, can only have one of the two
lastmentioned significations, viz., he wills and he desires, or he thinks, and
there is no difference whether the divine thought became known to man by means
of an actual voice, or by one of those kinds of inspiration which I shall
explain further on (11. chap. xxxviii.). We must not suppose that in speaking
God employed voice or sound. or that He has a soul in which the thoughts
reside, and that these thoughts are things superadded to His essence; but we
ascribe and attribute to Him thoughts in the same manner as we ascribe to Him
any other attributes. The use of these words in the sense of will and desire,
is based, as I have explained, on the homonymity of these terms. In addition
they are figures borrowed from our common practices, as has been already
pointed out. For we cannot, at a first glance, see how anything can be produced
by a mere desire: we think that he who wishes to produce a thing, must perform
a certain act, or command some one else to perform it. Therefore the command is
figuratively ascribed to God when that takes place which He wishes, and we then
say that He commanded that a certain thing should be accomplished. All this has
its origin in our comparing the acts of God to our own acts, and also in the
use of the term amar in the sense of"
He desired," as we have already explained. The words" And He
said," occurring in the account of the creation, signify" He wished," or" He desired."
This has already been stated by other authors, and is well known. A proof for
this, namely that the phrase" God
said," in the first chapter of Genesis, must be taken in a figurative
sense" He willed," and not in its literal meaning, is found in the
circumstance that a command can only be given to a being which exists and is
capable of receiving the command. Comp." By the word of the Lord were the
heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth" (Ps. xxxiii.
6)." His mouth,"
and" the breath of his mouth,"
are undoubtedly figurative expressions, and the same is the case with" His
word" and" His speech." The meaning of the verse is therefore
that they [the heavens and all their host] exist through His will and desire.
All our eminent authorities are cognisant of this; and, 1 need not explain that
in Hebrew amar and dibber have the same meaning, as is proved by the
passage," For it has heard all the words (imre) of the Lord which he spake
(dibber) unto us" (josh. xxiv. 27).
CHAPTER LXVI
AND the tables were the work of God" (Exod. xxxii. 1:6), that is to say, they were
the product of nature, not of art: for all natural things are called 46 the
work of the Lord," e.g.,"
These see the works of the Lord" (Ps. cvii. 24): and the
description of the several things in nature, as plants, animals, winds, rain,
etc., is followed by the exclamation,"
0 Lord, how manifold are thy works!" (Ps. civ. 24). Still more striking is the
relation between God and His creatures, as expressed in the phrase," The cedars of Lebanon, which he hath
planted" (ib. 16): the cedars being the product of nature, and not of art,
are described as having been planted by the Lord. Similarly we explain,"
And the writing was the writing of God" (Exod. xxxii. 16): the relation in
which the writing stood to God has already been defined in the words"
written with the finger of God" (ib. xxxi. 18), and the meaning of this
phrase is the same as that of" the work of thy fingers" (Ps. viii. 4). this being said of the
heavens: of the latter it has been stated distinctly that they were made by a
word; comp." By the word of the Lord were the heavens made" (ib.
xxxiii. 6). Hence you learn that in the Bible, the creation of a thing is
figuratively expressed by terms denoting" word" and"
speech" The same thing which according to one passage has been made by the
word, is represented in another passage as made by the" finger of God." The phrase" written by the finger of God" is
therefore identical with" written
by the word of God" : and if the latter phrase had been used, it would
have been equal to" written by the will and desire of God?' Onkelos
adopted in this place a strange explanation, and rendered the words
literally" written by the finger of the Lord" : he thought
that" the finger" was a
certain thing ascribed to God; so that"
the finger of the Lord" is to be interpreted in the same way
as" the mountain of God"
(Exod. iii. 1)," the rod of God"
(ib. iv. 20), that is, as being an instrument created by Him, which by
His will engraved the writing on the tables. I cannot see why Onkelos preferred
this explanation. It would have been more reasonable to say" written by the word of the Lord," in
imitation of the verse" BY the word
of the Lord the heavens were made?' Or was the creation of the writing on the
tables more difficult than the creation of the stars in the spheres ? As the
latter were made by the direct will of God, not by means of an instrument, the
writing may also have been produced by His direct will, not by means of an
instrument. You know what the Mishnah says, Ten things were created on Friday
in the twilight of the evening, and" the writing" is one of the ten
things. This shows how generally it was assumed by our forefathers that the writing
of the tables was produced in the same manner as the rest of the creation, as
we have shown in our Commentary on the Mishnah (Abotb, v. 6).
CHAPTER LXVII
SINCE the verb" to say" has been figuratively used to
express the will of the Creator, and the phrase" And he said has repeatedly been employed in
the account of all the things created in the six days of the beginning,"
the expression" to rest" has likewise been figuratively applied to
God in reference to the Sabbath-day, on which there was no creation; it is
therefore said," And he rested
(va-yishbot) on the seventh day" (Gen. ii. 2). For 46 to leave off
speaking" is, in Hebrew, likewise expressed by the same verb, as, e.g., So
these three men ceased (va-yishbetu) to answer job" (job
xxxii. I) also by nuah, as, in"
They spake to Nabal according to all those words in the name of David, and
ceased (va-yanuhu)" (I Sam. xxv.
9). In my opinion, (va-yanuhu) means" they ceased to speak," and
waited for the answer; for no allusion to exertion whatever having previously
been mentioned, the words," and
they rested," in its primary signification, would have been entirely out
of place in that narrative, even if the young men who spoke had really used
some exertion. The author relates that having delivered that whole speech,
which, as you find, consisted of gentle expressions, they were silent, that is
to say, they did not add any word or act by which the reply of Nabal could be
justified: it being the object of the entire passage to represent Nabal's
conduct as extremely reprehensible. In that sense [viz.," to cease," or" to leave off" ]
the verb nuah is used in the phrase" And he left off (va-yanah) on the
seventh day."
Our Sages, and some of the Commentators, took, however, nuah in
its primary sense" to rest," but as a transitive form (hiphil),
explaining the phrase thus:" and he gave rest to the world on the seventh
day," i.e., no further act of creation took place on that day.
It is possible that the word va-yanah is derived either from
yanah, a verb of the class pe-yod, or nahoh, a verb of the class lamed-he, and
has this meaning :" he established"
or" he governed" the Universe in accordance with the
properties it possessed on the seventh day" : that is to say, while on
each of the six days events took place contrary to the natural laws now in
operation throughout the Universe, on the seventh day the Universe was merely
upheld and left in the condition in which it continues to exist. Our
explanation is not impaired by the fact that the form of the word deviates from
the rules of verbs of these two classes: for there are frequent exceptions to
the rules of conjugations, and especially of the weak verbs: and any
interpretation which removes such a source of error must not be abandoned
because of certain grammatical rules. We know that we are ignorant of the
sacred language, and that grammatical rules only apply to the majority of
cases.The same root is also found as a verb ayin-vav in the sense" to
place" and" to set," as e.g.," and it shall be established
and she shall be placed (vehunnihah) there upon her own base" (Zech. v. 11), and" she suffered neither
the birds of the air to settle (la-nuah) on them" (2 Sam. xxi. 10).
According to my opinion, the verb has the same signification in Hab. in.
16," that 1 might remain firm
(anuah) in the day of trouble."
The word (va-yinnafash) is a verb
derived from nefesh, the homonymity of which we have already explained (chap.
xls.), namely, that it has the signification of intention or will:
(va-yinnafash) accordingly means :"
that which he desired was accomplished, and what he wished had come into
existence."
CHAPTER LXVIII
You are acquainted
with the well-known principle of the philosophers that God is the intellectus,
the ens intelligens, and the ens intelligibile. These three things are in God
one and the same, and do not in any way constitute a plurality. We have also
mentioned it in our larger work,"
Mishneh Torah," and we have explained there that it is a
fundamental principle of our religion, namely, that He is absolutely one, that
nothing combines with Him; that is to say, there is no Eternal thing besides
Him. On that account we say hai adonay," the Lord liveth" (Ruth iii.
13), and not be adonay," the life of the Lord," for His life is not a
thing distinct from His essence, as wehave explained in treating of the
inadmissibility of the attributes. There is no doubt that he who has not
studied any works on mental philosophy, who has not comprehended the nature of
the mind, who has no knowledge of its essence, and considers it in no other way
than he would consider the nature of whiteness and of blackness, will find this
subject extremely difficult, and to him our principle that the intellectus, the
intelligens, and the intelligibile, are in God one and the same thing, will
appear as unintelligible as if we said that the whiteness, the whitening
substance, and the material which is whitened are one and the same thing. And,
indeed, many ignorant people refute at once our principle by using such
comparisons,.
Even amongst those who imagine that they are wise, many find this
subject difficult, and are of opinion that it is impossible for the mind to
grasp the truth of this proposition, although it is a demonstrated truth, as
has been shown by Metaphysicians. I will tell you now what has been proved.
Man, before comprehending a thing, comprehends it in potentia <greek>;
when, however, he comprehends a thing, e.g., the form of a certain tree which
is pointed out to him, when he abstracts its form from its substance, and
reproduces the abstract form, an act performed by the intellect, he comprehends
in reality <greek>, and the intellect which he has acquired in actuality,
is -he abstract form of the tree in man's mind. For in such a case the
intellect is not a thing distinct from the thing comprehended. It is therefore
clear to you that the thing comprehended is the abstract form of the tree, and
at the same time it is the intellect in action: and that the intellect and the
abstract form of the tree are not two different things, for the intellect in
action is nothing but the thing comprehended, and that agent by which the form
of the tree has been turned into an intellectual and abstract object, namely,
that which comprehends, is undoubtedly the intellect in action. All intellect is
identical with its action: the intellect in action is not a thing different
from its action, for the true nature and assence of the intellect is
comprehension, and you must not think that the intellect in action is a thing
existing by itself, separate from comprehension, and that comprehension is a
different thing connected with it: for the very essence of the intellect is
comprehension. In assuming an intellect in action you assume the comprehension
of the thing comprehended. This is quite clear to all who have made themselves
familiar with the figurative language common to this discipline. You therefore
accept it as proved that the intellect consists in its action, which is its
true nature and essence. Consequently the very thing by which the form of that
tree has been made abstract and intelligible, viz., the intellect, is at the
same time the intelligens, for the intellect is itself the agens which
abstracts the form and comprehends it, and that is the action, on account of
which it is called the intelligens: but itself and its action are identical:
and that which is called intellect in action consists [in the abovementioned
instance] of nothing else but of the form of the tree. It must now be obvious
to you that whenever the intellect is found in action, the intellect and the
thing comprehended are one and the same thing; and also that the function of
all intellect, namely, the act of comprehending, is its essence. The intellect,
that which comprehends and that which is comprehended, are therefore the same,
whenever a real comprehension takes place. But, when we speak of the power of
comprehension, we necessarily distinguish two things : the power itself, and
the thing which can be comprehended: e.g., that hylic intellect of Zaid is the
power of comprehension, and this tree is, in like manner, a thing which is
capable of being comprehended; these, undoubtedly, are two different things.
When, however, the potential is replaced by the actual, and when the form of
the tree has really been comprehended, the form comprehended is the intellect,
and it is by that same intellect, by the intellect in action, that the tree has
been converted into an abstract idea, and has been comprehended. For everything
in which a real action takes place exists in reality. On the other hand, the
power of comprehension, and the object capable of comprehension are two things;
but that which is only potential cannot be imagined otherwise than in connexion
with an object possessing that capacity, as, e.g., man, and thus we have three
things : the man who possesses the power, and is capable of comprehending; that
power itself, namely, the power of comprehension, and the object which presents
itself as an object of comprehension, and is capable of being comprehended; to
use the foregoing example, the man, the hylic intellect, and the abstract form
of the tree, are three different things. They become one and the same thing
when the intellect is in action, and you will never find the intellect
different from the comprehensible object, unless the power of comprehending and
the power of being comprehended be referred to. Now, it has been proved, that
God is an intellect which always is in action, and that-as has been stated, and
as will be proved hereafter-there is in Him at no time a mere potentiality,
that He does not comprehend at one time, and is without comprehension at
another time, but He comprehends constantly; consequently, He and the things
comprehended are one and the same thing, that is to say, His essence: and the
act of comprehending because of which it is said that He comprehends, is the
intellect itself, which is likewise His essence, God is therefore always the
intellectus, the intelligens, and the intelligibile.
We have thus shown that the identity
of the intellect, the intelligens and the intelligibile, is not only a fact as
regards the Creator, but as regards all intellect, when in action. There is,
however, this difference, that from time to time our intellect passes over from
mere potentiality to reality, and that the pure intellect, i.e., the active
intellect, finds sometimes obstacles, though not in itself, but accidentally in
some external cause. It is not our present intention to explain this subject,
but we will merely show that God alone, and none besides Him, is an intellect
constantly in action, and there is, neither in Himself nor in anything beside
Him, any obstacle whereby His comprehension would be hindered. Therefore He
always includes the intelligens, the intellectus, and the intelligibile, and
His essence is at the same time the intelligens, the intelligibile, and the
intellectus, as is necessarily the case with all intellect in action.
We have reiterated this idea in the
present chapter because it is exceedingly abstruse, and I do not apprehend that
the reader will confound intellectual comprehension with the representative
faculty-with the reproduction of the material image in our imagination, since
this work is de.. signed only for those who have studied philosophy, and who
know what has already been said on the soul and its faculties.
CHAPTER LXIX
THE philosophers, as you know, call God the First Cause (in
Hebrew Tlah and sibbah) : but those who are known by the name of Mutakallemim
are very much opposed to the use of that name, and call Him Agens, believing
that there is a great difference whether we say that God is the Cause or that
He is the Agens. They argue thus : If we say that God is the Cause, the
coexistence of the Cause with that which was produced by that Cause would
necessarily be implied: this again would involve the belief that the Universe
was eternal, and that it was inseparable from God. When, however, we say that
God is the 4gens, the co-existence of the Jgens with its product is not
implied: for the agens can exist anterior to its product: we cannot even
imagine how an agens can be in action unless it existed before its own production.
This is an argument advanced by persons who do not distinguish between the
potential and the actual. You, however, should know that in this case there is
no difference whether you employ the term"
cause" or" agens" : for if you take the term" cause" in the sense of a mere
potentiality, it precedes its effect: but if you mean the cause in action, then
the effect must necessarily co-exist with the cause in action. The same is the
case with the agens: take it as an agens in reality, the work must necessarily
co-exist with its agens. For the builder, before he builds the house, is not in
reality a builder, but has the faculty for building a house-in the same way as
the materials for the house before it is being built are merely in potentia --
but when the house has been built, he is the builder in reality, and his
product must likewise be in actual existence. Nothing is therefore gained by
choosing the term" agens" and rejecting the term" cause."
My object here is to show that these two terms are equal, and in the same
manner as we call God an Agens, although the work does not yet exist, only
because there is no hindrance or obstacle which might prevent Him from doing it
whenever He pleases, we may also call Him the Cause, although the effect may
not yet be in existence.
The reason why the philosophers called God the Cause, and did not
call Him the Agens, is not to be sought in their belief that the universe is
eternal, but in other motives, which I will briefly describe to you. It has
been shown in. the science of Physics that everything, except the Primal Cause,
owes its origin to the following four causes :-the substance, the form, the
agens, the final cause. These are sometimes direct, sometimes indirect causes;
but each by itself is called" a cause." They also believe-and I do
not differ from their opinion-that God Himself is the agens, the form, and the
end: therefore they call God" the
Cause," in order to express that He unites in Himself these three causes,
viz., that He is the agens, the form, and the final cause of the universe. In
the present chapter I only wish to show you in what sense it may be said of God
that He is the agens, the form, and also the final cause of the universe. You
need not trouble yourself now with the question whether the universe has been
created by God, or whether, as the philosophers have assumed, it is eternal,
co-existing with Him. You will find [in the pages of this treatise] full and
instructive information on the subject. Here I wish to show that God is the"
cause" of every event that takes place in the world, just as He is the
Creator of the whole universe as it now exists. It has already been explained
in the science of Physics, that a cause must again be sought for each of the
four divisions of causes. When we have found for any existing thing those four
causes which are in immediate connexion with it, we find for these again
causes, and for these again other causes, and so on until we arrive at the
first causes. E.g., a certain production has its agens, this agens again has
its agens, and so on and on until at last we arrive at a first agens, which is
the true agens throughout all the intervening links. If the letter aleph be
moved by bet, bet by gimel, gimel by dalet, and dalet by he - and as the series
does not extend to infinity, ler us stop at he -- there is no doubt that the hi
moves the letters aleph, bet, gimel, and dalet, and we say correctly that the
aleph is moved by hi. In that sense everything occurring in the universe,
although directly produced by certain nearer causes, is ascribed to the
Creator, as we shall explain. He is the Jgens, and He is therefore the ultimate
cause. We shall also find, after careful examination, that every physical and
transient form must be preceded by another such form, by which the substance
has been fitted to receive the next form: the previous form again has been
preceded by another, and we arrive at length at that form which is necessary
for the existence of all intermediate forms, which are the causes of the
present form. That form to which the forms of all existing things are traced is
God. You must not imagine that when we say that God is the first form of all
forms existing in the Universe, we refer to that first form which Aristotle, in
the Book of Metaphysics, describes as being without beginning and without end,
for he treats of a form which is a physical, and not a purely intellectual one.
When we call God the ultimate form of the universe, we do not use this term in
the sense of form connected with substance, namely, as the form of that
substance, as though God were the form of a material being. It is not in this
sense that we use it, but in the following : Everything existing and endowed
with a form, is whatever it is through its form, and when that form is destroyed
its whole existence terminates and is obliterated. The same is the case as
regards the relation between God and all distant causes of existing beings: it
is through the existence of God that all things exist, and it is He who
maintains their existence by that process which is called emanation (in Hebrew
shepha'), as will be explained in one of the chapters of the present work. If
God did not exist, suppose this were possible, the universe would not exist,
and there would be an end to the existence of the distant causes, the final
effects, and the intermediate causes. Consequently God maintains the same
relation to the world as the form has to a thing endowed with a form: through
the form it is what it is, and on it the reality and essence of the thing depends.
In this sense we may say that God is the ultimate form, that He is the form of
all forms: that is to say, the existence and continuance of all forms in the
last instance depend on Him, the forms are maintained by Him, in the same way
as all things endowed with forms retain their existence through their forms. On
that account God is called, in the sacred language, be ha-'olamim," the life of the Universe," as will be
explained (chap. lxxii.). The same argument holds good in reference to all
final causes. If you assign to a thing a certain purpose, you can find for that
purpose another purpose. We mention, e.g., a (wooden) chair; its substance is
wood, the joiner is its agens, the square its form, and its purpose is that one
should sit upon it. You may then ask, For what purpose does one sit upon it ?
The answer will be that he who is sitting upon it desires to be high above the
ground. If again you ask, For what purpose does he desire to be high above the
ground, you will receive the answer that he wishes to appear high in the eyes
of those who see him. For what purpose does he wish to appear higher in the
eyes of those who see 'him ? That the people may respect and fear him. What is
the good of his being feared ? His commands will be respected. For what purpose
are his commands to be respected ? That people shall refrain from injuring each
other. What is the object of this precaution ? To maintain order amongst the
people. In this way one purpose necessitates the pre-existence of another,
except the final purpose, which is the execution of the will of God, according
to one of the opinions which have been propounded, as will be explained (III.
xiii. and xvii.), and the final answer will be," It is the will of God." According to the
view of others, which will likewise be explained, the final purpose is the
execution of the decree of His wisdom, and the final answer will be," It has been decreed by His wisdom."
According to either opinion, the series of the successive purposes terminates,
as has been shown, in God's wilt or wisdom, which, in our opinion, are
identical with His essence, and are not any thing separate from Himself or
different from His essence. Consequently, God is the final purpose of
everything. Again, it is the aim of everything to become, according to its
faculties, similar to God in perfection: this is meant by the
expression," His will, which is
identical with His essence," as will be shown below (ibid.). In this sense
God is called the End of all ends.
I have thus explained to you in what sense God is said to be the
Jgens, the Form, and the End. This is the reason why the philosophers not only
call Him" the Maker" but also the" Cause." Some of the scholars belonging
to the Mutakallemim (Mohammedan theologians), went so far in their folly and in
their vainglory as to say that the non-existence of the Creator, if that were
possible, would not necessarily imply the non-existence of the things created
by Him, i.e., the Universe : for a production need not necessarily cease to
exist when the producer, after having produced it, has ceased to exist. They
would be right, if God were only the maker of the Universe, and if its
permanent existence were not dependent on Him. The storehouse does not cease to
exist at the death of the builder; for he does not give permanent existence to
the building. God, however, is Himself the form of the Universe, as we have
already shown, and it is He who causes its continuance and permanency. It is
therefore wrong to say that a thing can remain durable and permanent, after the
being that makes it durable and permanent has ceased to exist, since that thing
can possess no more durability and permanency than it has received from that
being. Now you understand the greatness of the error into which they have
fallen through their assumption that God is only the 4gens, and not the End or
the Form.
CHAPTER LXX
THE term rakab," to ride," is a synonym. In its primary
signification it is applied to man's riding on an animal, in the usual way;
e.g.," Now he was riding (rokeb) upon his ass" (Num. XXIi. 22). It has then been
figuratively used to denote"
dominion over a thing" : because the rider governs and rules the
animal he rides upon; e.g.," He made him ride (Yarkihehu) on the high
places of the earth" (Deut. xxxii. 13):" and I will cause thee to ride (ve-hirkabtika)
upon the high places of the earth"
(Isa. lviii. 14), that is, you shall have dominion over the highest
(people) on earth;" I will make Ephraim to ride (arkib)" (Hos. x. 11), i.e., I shall give him rule and
dominion. In this same sense it is said of God," who rideth (rokeb) upon
the heaven in thy help" (Deut.
xxxiii.
26), that is, who rules the heaven; and"
Him that rideth (la-rokeb) upon the 'arabot" (Ps. lxviii. 4), i.e.,
who rules the 'arabot, the uppermost, all-encompassing sphere. It has also been
repeatedly stated by our Sages that there are seven reki im (firmaments,
heavens), and that the uppermost of them, the all-surrounding, is called
'arabot. Do not object to the number seven given by them, although there are
more reki'im, for there are spheres which contain several circles (gilgallim),
and are counted as one; this is clear to those who have studied that subject,
and I shall also explain it; here I wish merely to point out that our Sages
always assumed that 'arabot is the uppermost sphere. The 'arabot is also
referred to in the words," who
rideth upon the heaven in thy help." Thus we read in Talm. B. Hagigah, p.
12," The high and exalted dwelleth
on 'arabot, as it is said, 'Extol Him that rideth upon 'arabot '" (Ps.lxviii.4). How is it proved that"
heaven" and" 'arabot" are identical? The one passage has"
who rideth on 'arabot," the other" who rideth upon the heaven."
Hence it is clear that in all these passages reference is made to the same
all-surrounding sphere, concerning which you will hereafter (11. xxiv.) receive
more information. Consider well that the expression" dwelling over it," is used by them, and
not" dwelling in it." The latter expression would have implied that
God occupies a place or is a power in the sphere, as was in fact believed by
the Sabeans, who held that God was the soul of the sphere. By saying" dwelling over it," they indicated that
God was separate from the sphere, and was not a power in it. Know also that the
term" riding upon the
heavens," has figuratively been applied to God in order to show the
following excellent comparison. The rider is better than the animal upon which
he rides-the comparative is only used for the sake of convenience, for the
rider is not of the same class as the animal upon which he rides-furthermore,
the rider moves the animal and leads it as he likes: it is as it were his
instrument, which he uses according to his will: he is separate from it, apart
from it, not connected with it. In like manner the uppermost sphere, by the
rotation of which everything moveable is set in motion, is moved by God ` who
is separate from the sphere, and is not a power in it. In Beresbit Rabba we
read that in commenting on the Divine words," The eternal God is a refuge" (lit., a dwelling, Deut.
xxxiii.
27), our Sages said," He is the dwelling of His world, the
world is not His
dwelling." This explanation is then followed by the remark," The
horse is secondary to the rider, the rider is not subservient to the horse:
this is meant by 'Thou wilt ride upon thy horses'" (Hab. iii. 8). Consider
and learn how they described the relation of God to the sphere, asserting that
the latter is His instrument, by means of which He rules the universe. For
whenever you find our Sages saying that in a certain heaven are certain things,
they do not mean to say that in the heavens there are any extraneous things,
but that from a certain heaven the force emanates which is required for the
production of certain things, and for their continuing in proper order. The
proof for my statement you may find in the following sayings of our Sages
--" The 'arabot, in which there are justice, charity, right, treasures of
life and peace, treasures of blessing, of the souls of the righteous, of the souls
and the spirits of those to be born, and of the dew by which God will at some
future time revive the dead, etc." It is clear that the things enumerated
here are not material, and do not occupy a place -- for" dew" is not
to be taken in its literal sense. -- Consider also that here the phrase"
in which," meaning" in the 'arabot," is used, and not" over
which," as if to say that all the things existing in the universe derive
their existence from powers emanating from the 'arabot, which God made to be
the origin and the place of these powers. They are said to include" the treasures of life" : a perfectly
true and correct assertion ! For all existing life originates in that treasure
of life, as will be mentioned below (chap. Ixii., and II. chap. x.). Reflect on
the fact that the souls of the righteous as well as the souls and the spirits
of those to be born are mentioned here ! How sublime is this idea to him who
understands it 1 for the soul that remains after the death of man, is not the
soul that lives in a man when he is born; the latter is a mere faculty, while
that which has a separate existence after death, is a reality: again, the soul
and the spirit of man during his life are two different things: therefore the
souls and the spirits are both named as existing in man: but separate from the
body only one of them exists. We have already explained the homonymity of ruah
(spirit) in this work, and also at the end of Seler ha madda' (Mishneb torah
Hil. teshubah, viii. 3-4) we treated of the homonymity of these expressions.
Consider how these excellent and true ideas, comprehended only by the greatest
philosophers, are found scattered in the Midrashim. When a student who disavows
truth reads them, he will at first sight deride them, as being contrary to the
real state of things. The cause of this is the circumstance, that our Sages
spoke of these subjects in metaphors: they are too difficult for the common
understanding of the people, as has been noticed by us several times.
I will now return to the subject which I commenced to explain, in
order to bring it to a conclusion. Our Sages commenced to adduce proofs from
Scripture for their assertion that the things enumerated above are contained in
the 'arabot. As to justice and right they quote" justice and judgment are
the habitation of thy throne" (Ps.
lxxxix. 18). In the same way they
prove their assertion concerning all things enumerated by them, by showing that
they are described as being related to God, as being near Him. Note this. In
the Pirke Rabbi Eliezer it is said - God created seven reki'im (heavens), and
out of all of them He selected the 'araboth for His royal throne: comp."
Exalt him who rideth upon the 'arabot"
(Ps. lxviii. 4). These are his (Rabbi Eliezer's) words. Note them
likewise.
You must know that in Hebrew the collective noun denoting animals
used for riding is" mercabah."
Instances of this noun are not rare." And Joseph made ready his
chariot" (merkabto) (Gen.
xivi. 29):" in the second chariot" (be-mirkebet) (ib. xli. 43):" Pharaoh's
chariots" (Markebot) (Exod. xv. 4). The following passage especially
proves that the Hebrew merkabah denotes a collection of animals :" And a
merkabah came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and a
horse for an hundred and fifty" (I Kings X. 21). Hence we may learn that
mercabah denotes here four horses. Therefore I think that when it was stated,
according to the literal sense of the words, that four Hayyot (beasts) carry
the Throne of Glory, our Sages called this" mercabah" on account of
its similarity with the mercabah consisting of four single animals. So far has
the theme of this chapter carried us, and we shall be compelled to make many
further remarks on this subject. Here, however, it is our object, and the aim
of all we have said, to show that"
who rideth upon heaven" (Deut. YX iii. 26) means" who sets the
all-surrounding sphere in motion, and turns it by His power and will." The
same sense is contained in the conclusion of that verse:" and in his excellency the spheres," i.e.,
who in His excellency moves the spheres (shehakim). In reference to the first
sphere, the 'arahot, the verb to ride" is used, in reference to the rest,
the noun 6' excellency," because through the motion of the uppermost
sphere in its daily circuit, all the spheres move, participating as parts in
the motion of the whole: and this being that great power that sets everything
in motion, it is called" excellency." Let this subject constantly
remain in your memory when you study what I am going to say: for it -- i.e.,
the motion of the uppermost sphere is the greatest proof for the existence of
God, as I shall demonstrate. Note this.
CHAPTER LXXI KNOW that many branches of science relating to the
correct solution of these problems, were once cultivated by our forefathers,
but were in the course of time neglected, especially in consequence of the
tyranny which barbarous nations exercised over us. Besides, speculative studies
were not open to all men, as we have already stated (Introd. P. 2, and 1. chap.
xxxi.), only the subjects taught in the Siriptures were accessible to all. Even
the traditional Law, as you are well aware, was not originally committed to
writing, in conformity with the rule to which our nation generally
adhered," Things which I have communicated to you orally, you must not
communicate to others in writing." With reference to the Law, this rule
was very opportune; for while it remained in force it averted the evils which
happened subsequently, viz., great diversity of opinion, doubts as to the meaning
of written words, slips of the pen, dissensions among the people, formation of
new sects, and confused notions about practical subjects. The traditional
teaching was in fact, according to the words of the Law, entrusted to the Great
Tribunal, as we have already stated in our works on the Talmud. (Introd. to
Mishneh Torah and Introd. to Commen. on the Mishnah).
Care having been taken, for the sake of obviating injurious
influences, that the Oral Law should not be recorded in a form accessible to
all, it was but natural that no portion of" the secrets of the Law" (i.e.,
metaphysical problems) would be permitted to be written down or divulged for
the use of all men. These secrets, as has been explained, were orally
communicated by a few able men to others who were equally distinguished. Hence
the principle applied by our teachers," The secrets of the Law can only be
entrusted to him who is a councillor, a cunning artificer, etc." The
natural effect of this practice was that our nation lost the knowledge of those
important disciplines. Nothing but a few remarks and allusions are to be found
in the Talmud and the Midrashim, like a few kernels enveloped in such a
quantity of husk, that the reader is generally occupied with the husk, and
forgets that it encloses a kernel.
In addition you will find that in the few works composed by the
Geonim and the Karaites on the unity of God and on such matter as is connected
with this doctrine, they followed the lead of the Mohammedan Mutakallemim, and
what they wrote is insignificant in comparison with the kindred works of the
Mohammedans. It also happened, that at the time when the Mohammedans adopted
this method of the Kalam, there arose among them a certain sect, called
Mu'tazilah, i.e., Separatists. In certain things our scholars followed the
theory and the method of these Mu'tazilah. Although another sect, the
Asha'ariyah, with their own peculiar views, was subsequently established
amongst the Mohammedans, you will not find any of these views in the writings
of our authors: not because these authors preferred the opinions of the
first-named sect to those of the latter, but because they chanced first to
become acquainted with the theory of the Mu'tazilah, which they adopted and
treated as demonstrated truth. On the other hand our Andalusian scholars
followed the teachings of the philosophers, from whom they accepted those
opinions which were not opposed to our own religious principles. You will find
that they did not adopt any of the methods of the Mutakallemim; in many
respects they approached the view expressed in the present treatise, as may be
noticed in the few works which were recently written by authors of that school.
You should also know that whatever the Mohammedans, that is, the Mu'tazilah and
the Ashaariyah, said on those subjects, consists in nothing but theories
founded on propositions which are taken from the works of those Greek and
Syrian scholars who attempted to oppose the system of the philosophers, and to
refute their arguments. The following was the cause of that opposition: At the
time when the Christian Church brought the Greeks and Syrians into its fold,
and promulgated its well-known dogmas, the opinions of the philosophers were
current amongst those nations: and whilst philosophy flourished, kings became
defenders of the Christian faith. The learned Greek and Syrian Christians of
the age, seeing that their dogmas were unquestionably exposed to severe attacks
from the existing philosophical systems, laid the foundation for this science
of Dogmatics: they commenced by putting forth, such propositions as would
support their doctrines, and be useful for the refutation of opinions opposed
to the fundamental principles of the Christian religion.
When the Mohammedans caused Arabic translations of the writings
of the Philosophers to be made, those criticisms were likewise translated. When
the opinions of John the Grammarian, of Ibn Adi, and of kindred authors on
those subjects were made accessible to them, they adopted them, and imagined
that they had arrived at the solution of important problems. Moreover, they
selected from the opinions of the ancient philosophers whatever seemed
serviceable to their purposes, although later critics had proved that those
theories were false: as, e.g., the theories of atoms and of a vacuum. They
believed that the discussions of those authors were of a general character, and
contained propositions useful for the defence of positive religion. At a
subsequent period the same theories were more fully developed, and presented an
aspect unknown to those Theologians of the Greeks and other nations who were
the immediate successors of the Philosophers. At a later time, when the
Mohammedans adopted certain peculiar theological theories they were naturally
obliged to defend them; and when their new theories, again became the subject
of controversy among them, each party laid down such propositions as suited
their special doctrine.
Their arguments undoubtedly involved certain principles which
concerned the three communities-Jews, Christians, and Mohammedans, such as the
creatio ex nihilo, which afforded support to the belief in miracles and to
various other doctrines. There are, however, other subjects of belief which the
Christians and Mohammedans have undertaken to defend, such as the doctrine of
the Trinity in the theological works of the former, and" the Word" in
the works of some Mohammedan sects; in order to prove the dogmas which they
thus desired to establish, they were compelled to resort to certain hypotheses.
It is not our object to criticize things which are peculiar to either creed, or
books which were written exclusively in the interest of the one community or
the other. We merely maintain that the earlier Theologians, both of the Greek
Christians and of the Mohammedans, when they laid down their propositions, did
not investigate the real properties of things: first of all they considered
what must be the properties of the things which should yield proof for or
against a certain creed; and when this was found they asserted that the thing
must be endowed with those properties: then they employed the same assertion as
a proof for the identical arguments which had led to the assertion, and by
which they either supported or refuted a certain opinion. This course was
followed by able men who originated this method, and adopted it in their
writings. They professed to be free from preconceived opinions, and to have
been led to a stated result by actual research. Therefore when philosophers of
a subsequent date studied the same writings they did not perceive the true
character of the arguments; on the contrary, they found in the ancient works
strong proofs and a valuable support for the acceptance or the rejection of
certain opinions, and thus thought that, so far as religious principles were
concerned, there was no necessity whatever to prove or refute any of their
propositions, and that the first Mutakallemim had discussed those subjects with
the sole object of defeating certain views of the philosophers, and
demonstrating the insufficiency of their proofs. Persons who hold this opinion,
do not suspect how much they are mistaken; for the first Mutakallemirn tried to
prove a proposition when it was expedient to demonstrate its truth; and to
disprove it, when its rejection was desirable, and when it was contrary to the
opinion which they wished to uphold, although the contradiction might only
become obvious after the application of a hundred successive propositions. In
this manner the earlier Mutakallemim effected a radical cure of the malady! I
tell you, however, as a general rule, that Themistius was right in saying that
the properties of things cannot adapt themselves to our opinions, but our
opinions must be adapted to the existing properties.
Having studied the works of these Mutakallemim, as far as I had
an opportunity, just as I had studied the writings of the philosophers
according to the best of my ability, I found that the method of all
Mutakallemim was the same in its general characteristics, namely, they assume
that the really existing form of things proves nothing at all, because it is
merely one of the various phases of the things, the opposite of which is
equally admissible to our minds. In many instances these Theologians were
guided by their imagination, and thought that they were following the dictates
of the intellect. They set forth the propositions which I shall describe to
you, and demonstrated by their peculiar mode of arguing that the Universe had a
beginning. The theory of the creatio ex nihilo being thus established, they
asserted, as a logical consequence, that undoubtedly there must be a Maker who
created the Universe. Next they showed that this Maker is One, and from the
Unity of the Creator they deduced His Incorporeality. This method was adopted
by every Mohammedan Mutakallem in the discussion of this subject, and by those
of our co-religionists who imitated them and walked in their footsteps Although
the Mutakallemim disagree in the methods of their proofs, and employ different
propositions in demonstrating the act of creation or in rejecting the eternity
of the Universe, they invariably begin with proving the creatio ex nihilo, and
establish on that proof the existence of God. I have examined this method, and
find it most objectionable. It must be rejected, because all the proofs for the
creation have weak points, and cannot be considered as convincing except by
those who do not know the difference between a proof, a dialectical argument,
and a sophism. Those who understand the force of the different methods will
clearly see that all the proofs for the creation are questionable, because
propositions have been employed which have never been proved. I think that the
utmost that can be effected by believers in the truth of Revelation is to
expose the shortcomings in the proofs of philosophers who hold that the
Universe is eternal, and if forsooth a man has effected this, he has
accomplished a great deed ! For it is well known to all clear and correct
thinkers who do not wish to deceive themselves, that this question, namely,
whether the Universe has been created or is eternal, cannot be answered with
mathematical certainty; here human intellect must pause. We shall have occasion
to speak more fully on this subject, but for the present it may suffice to
state that the philosophers have for the last three thousand years been
continually divided on that subject, as far as we can learn from their works
and the record of their opinions.
Such being the nature of this theory, how can we employ it as an
axiom and establish on it the existence of the Creator ? In that case the
existence of God would be uncertain: if the universe had a beginning, God does
exist: if it be eternal, God does not exist; the existence of God would
therefore remain either an open question, or we should have to declare that the
creation had been proved, and compel others by mere force to accept this
doctrine, in order thus to be enabled to declare that we have proved the
existence of God. Such a process is utterly inadmissible. The true method,
which is based on a logical and indubitable proof, consists, according to my
opinion, in demonstrating the existence of God, His unity, and Ifis
incorporeality by such philosophical arguments as are founded on the theory of
the eternity of the Universe. I do not propose this method as though I believed
in the eternity of the Universe, for 1 do not follow the philosophers on this
point, but because by the aid of this method these three principles, viz., the
existence of God, His unity and His incorporeality can be fully proved and
verified, irrespectively of the question whether the universe has had a
beginning or not. After firmly establishing these three principles by an exact
proof, we shall treat of the problem of creation and discuss it as fully as
possible. You are at liberty to content yourself with the declaration of the
Mutakallemim, and to believe that the act of creation has been demonstrated by
proof: nor can there be any harm if you consider it unproven that the universe
had a beginning, and accept this theory as supported by the authority of the
Prophets. Before you learn our opinion on prophecy, which will be given in the
present work, do not ask, how could the belief in prophecy be justified, if it
were assumed that the universe was eternal, We will not now expatiate on that
subject. You should, however, know that some of the propositions, started and
proved by the Radicals, i.e., the Mutakallemim, in order to prove the act of
creation, imply an order of things contrary to that which really exists, and involve
a complete change in the laws of nature: this fact will be pointed out to you,
for it will be necessary to mention their propositions and their argumentation.
My method, as far as I now can explain it in general terms, is as follows. The
universe is either eternal or has had a beginning: if it had a beginning, there
must necessarily exist a being which caused the beginning; this is clear to
common sense; for a thing that has had a beginning, cannot be the cause of its
own beginning, another must have caused it. The universe was, therefore,
created by God. If on the other hand the universe were eternal, it could in
various ways be proved that apart from the things which constitute the
universe, there exists a being which is neither body nor a force in a body, and
which is one, eternal, not preceded by any cause, and immutable. That being is
God. You see that the proofs for the Existence, the Unity and the
Incorporeality of God must vary according to the propositions admitted by us.
Only in this way can we succeed in obtaining a perfect proof, whether we assume
the eternity or the creation of the universe. For this reason you will find in
my works on the Talmud, whenever I have to speak of the fundamental principles
of our religion, or to prove the existence of God, that 1 employ arguments
which imply the eternity of the universe. I do not believe in that eternity,
but I wish to establish the principle of the existence of God by an
indisputable proof, and should not like to see this most important principle
founded on a basis which every one could shake or attempt to demolish, and
which others might consider as not being established at all; especially when 1
see that the proofs of the philosophers are based on those visible properties
of things, which can only be ignored by persons possessing certain preconceived
notions, while the Mutakallemim establish their arguments on propositions which
are to such an extent contrary to the actual state of things as to compel these
arguers to deny altogether the existence of the laws of nature. When I shall
have to treat of the creation, I shall in a special chapter prove my opinion to
some extent, and shall attain the same end which every one of the Mutakallemim
had in view, yet 1 shall not contradict the laws of nature, or reject any such
part of the Aristotelean theory as has been proved to be correct. Even the most
cogent of the Proofs offered by the Mutakallemim respecting the act of
creation, has only been obtained by reversing the whole order of things and by
rejecting everything fully demonstrated by the philosophers. I, however, shall
be able to give a similar proof without ignoring the laws of nature and without
being forced to contradict facts which have been clearly perceived. I find it
necessary to mention to you the general propositions of the Mutakallemim, by
which they prove the act of creation, the Existence of God, His Unity and His
Incorporeality. I intend to explain their method, and also to point out the
inferences which are to be drawn from each proposition. After this, I shall
describe those theories of the philosophers which are closely connected with
our subject, and I shall then explain their method.
Do not ask me to prove in this work
the propositions of the philosophers, which I shall briefly mention to you:
they form the principal part of Physics and Metaphysics. Nor must you expect
that I should repeat the arguments of the Mutakallemim in support of their
propositions, with which they wasted their time, with which the time of future
generations will likewise be wasted, and on which numerous books have been
written. Their propositions, with few exceptions, are contradicted by the
visible properties of things, and beset with numerous objections. For this
reason they were obliged to write man books and controversial works in defence
of their theories, for the refutation of objections, and for the reconciliation
of all apparent contradictions, although in reality this object cannot be
attained by any sophistical contrivance. As to the propositions of the
philosophers which I shall briefly explain, and which are indispensable for the
demonstration of the three principles-the Existence, the Unity, and the
Incorporeality of God, they will for the greater part be admitted by you as
soon as you shall hear them and understand their meaning; whilst in the
discussion of other parts reference must be made for their proofs to works on
Physics and Metaphysics, and if you direct your attention to such passages as
will be pointed out to you, you will find everything verified that requires
verification.
I have already told you that nothing
exists except God and this universe, and that there is no other evidence for
His Existence but this universe in its entirety and in its several parts.
Consequently the universe must be examined as it is: the propositions must be
derived from those properties of the universe which are clearly perceived, and
hence you must know its visible form and its nature. Then only will you find in
the universe evidence for the existence of a being not included therein. I have
considered it, therefore, necessary to discuss first in a merely colloquial
manner, in the next chapter, the totality of existing things, and to confine
our remarks to such as have been fully proved and established beyond all doubt.
In subsequent chapters I shall treat of the propositions of the Mutakallemim,
and describe the method by which they explain the four fundamental principles.
In the chapters which will follow, I propose to expound the propositions of the
philosophers and the methods applied by them in verifying those principles. In
the last place, I shall explain to you the method applied by me in proving
those four principles, as I have stated to you.
CHAPTER LXXII
KNOW that this Universe, in its
entirety, is nothing else but one individual being: that is to say, the
outermost heavenly sphere, together with all included therein, is as regards
individuality beyond all question a single being like Said and Omar. The variety
of its substances -- I mean the substances of that sphere and all its component
parts-is like the variety of the substances of a human being : just as, e.g.,
Said is one individual, consisting of various solid substances, such as flesh,
bones, sinews, of various humours, and of various spiritual elements: in like
manner this sphere in its totality is composed of the celestial orbs, the four
elements and their combinations: there is no vacuum whatever therein, but the
whole space is filled up with matter. Its centre is occupied by the earth,
earth is surrounded by water, air encompasses the water, fire envelopes the
air, and this again is enveloped by the fifth substance (quintessence). These
substances form numerous spheres, one being enclosed within another so that no
intermediate empty space, no vacuum, is left. One sphere surrounds and closely
joins the other. All the spheres revolve with constant uniformity, without
acceleration or retardation: that is to say, each sphere retains its individual
nature as regards its velocity and the peculiarity of its motion: it does not
move at one time quicker, at another slower. Compared with each other, however,
some of the spheres move with less, others with greater velocity. The
outermost, all-encompassing sphere, revolves with the greatest speed; it
completes its revolution in one day, and causes everything to participate in
its motion, just as every particle of a thing moves when the entire body is in
motion: for existing beings stand in the same relation to that sphere as a part
of a thing stands to the whole. These spheres have not a common centre: the
centres of some of them are identical with the centre of the Universe, while
those of the rest are different from it. Some of the spheres have a motion
independent of that of the whole Universe, constantly revolving from East to
West, while other spheres move from West to East. The stars contained in those
spheres are part of their respective orbits: they are fixed in them, and have
no motion of their own, but participating in the motion of the sphere of which
they are a part, they appear themselves to move. The entire substance of this
revolving fifth element is unlike the substance of those bodies which consist
of the other four elements, and are enclosed by the fifth element.
The number of these spheres
encompassing the Universe cannot possibly be less than eighteen: it may even be
larger; but this is a matter for further investigation. It also remains an open
question whether there are spheres which, without moving round the centre of
the Universe, have nevertheless a circular motion. Within that sphere which is
nearest to us, a substance is contained which is different from the substance
of the fifth element: it first received four primary forms, and then became in
these four forms, four kinds of matter : earth, water, air, fire. Each of the
four elements occupies a certain position of its own assigned to it by nature:
it is not found in another place, so long as no other but its own natural force
acts upon it; it is a dead body; it has no life, no perception, no spontaneous
motion, and remains at rest in its natural place. When moved from its place by
some external force, it returns towards its natural place as soon as that force
ceases to operate. For the elements have the property of moving back to their
place in a straight line, but they have no properties which would cause them to
remain where they are, or to move otherwise than in a straight line. The
rectilinear motions of these four elements when returning to their original
place are of two kinds, either centrifugal, viz., the motion of the air and the
fire; or centripetal, viz., the motion of the earth, and the water; and when
the elements have reached their original place, they remain at rest.
The spherical
bodies, on the other hand, have life, possess a soul by which they move
spontaneously; they have no properties by which they could at any time come to
a state of rest: in their perpetual rotations they are not subject to any
change, except that of position. The question whether they are endowed with an
intellect, enabling them to comprehend, cannot be solved without deep research.
Through the constant revolution of the fifth element, with all contained
therein, the four elements are forced to move and to change their respective
positions, so that fire and air are driven into the water, and again these
three elements enter the depth of the earth. Thus are the elements mixed
together; and when they return to their respective places, parts of the earth,
in quitting their places, move together with the water, the air and the fire.
In this whole process the elements act and react upon each other. The elements
intermixed, are then combined, and form at first various kinds of vapours:
afterwards the several kinds of minerals, every species of plants, and many
species of living beings, according to the relative proportion of the
constituent parts. All transient beings have their origin in the elements, into
which again they resolve when their existence comes to an end. The elements
themselves are subject to being transformed from one into another; for although
one substance is common to all, substance without form is in reality
impossible, just as the physical form of these transient beings cannot exist
without substance. The formation and the dissolution of the elements, together
with the things composed of them, and resolving into them, follow each other in
rotation. The changes of the finite substance, in successively receiving one
form after the other, may therefore be compared to the revolution of the sphere
in space, when each part of the sphere periodically reappears in the same
position.
As the human body consists both of principal organs and of other
members which depend on them and cannot exist without the control of those
organs, so does the universe consist both of principal parts, viz., the
quintessence, which encompasses the four elements and of other parts which are
subordinated and require a leader, viz., the four elements and the things
composed of them.
Again, the principal part in the human body, namely, the heart,
is in constant motion, and is the source of every motion noticed in the body:
it rules over the other members, and communicates to them through its own
pulsations the force required for their functions. The outermost sphere by its
motion rules in a similar way over all other parts of the universe, and
supplies all things with their special properties. Every motion in the universe
has thus its origin in the motion of that sphere: and the soul of every
animated being derives its origin from the soul of that same sphere.
The forces which according to this explanation are communicated
by the spheres to this sublunary world are four in number, viz., (a) the force
which effects the mixture and the composition of the elements, and which
undoubtedly suffices to form the minerals: (b) the force which supplies every
growing thing with its vegetative functions: (c) the force which gives to each
living being its vitality, and (a) the force which endows rational beings with
intellect. All this is effected through the action of light and darkness, which
are regulated by the position and the motion of the spheres round the earth.
When for one instant the beating of
the heart is interrupted, man dies, and all his motions and powers come to an
end. In a like manner would the whole universe perish, and everything therein
cease to exist if the spheres were to come to a standstill.
The living being as such is one through the action of its heart,
although some parts of the body are devoid of motion and sensation, as, e.g.,
the bones, the cartilage, and similar parts. The same is the case with the
entire universe; although it includes many beings without motion and without
life, it is a single being living through the motion of the sphere, which may
be compared to the heart of an animated being. You must therefore consider the
entire globe as one individual being which is endowed with life, motion, and a
soul. This mode of considering the universe is, as will be explained,
indispensable, that is to say, it is very useful for demonstrating the unity of
God; it also helps to elucidate the principle that He who is One has created
only one being.
Again, it is impossible that any of
the members of a human body should exist by themselves, not connected with the
body, and at the same time should actually be organic parts of that body, that
is to say, that the liver should exist by itself, the heart by itself, or the
flesh by itself. In like manner, it is impossible that one part of the Universe
should exist independently of the other parts in the existing order of things
as here considered, viz., that the fire should exist without the co-existence
of the earth, or the earth without the heaven, or the heaven without the earth.
In man there is a certain force which unites the members of the
body, controls them, and gives to each of them what it requires for the
conservation of its condition, and for the repulsion of injury-the physicians
distinctly call it the leading force in the body of the living being: sometimes
they call it" nature." The
Universe likewise possesses a force which unites the several parts with each
other, protects the species from destruction, maintains the individuals of each
species as long as possible, and endows some individual beings with permanent
existence. Whether this force operates through the medium of the sphere or
otherwise remains an open question.
Again, in the body of each individual there are parts which are
intended for a certain purpose, as the organs of nutrition for the preservation
of the individual, the organs of generation for the preservation of the
species, the hands and eyes for administering to certain wants, as to food,
etc.: there are also parts which, in themselves, are not intended for any
purpose, but are mere accessories and adjuncts to the constitution of the other
parts. The peculiar constitution of the organs, indispensable for the
conservation of their particular forms and for the performance of their primary
functions, produces, whilst it serves its special purpose, according to the
nature of the substance, other things, such as the hair and the complexion of
the body. Being mere accessories, they are not formed according to a fixed
rule: some are altogether absent in many individuals: and vary considerably in
others. This is not the case with the organs of the body. You never find that
the liver of one person is ten times larger than that of another person, but
you may find a person without a beard, or without hair on certain parts of his
body, or with a beard ten times longer than that of another man. Instances of
this phenomenon, viz., great variation as regards hair and colour, are not
rare. The same differences occur in the constitution of the Universe. Some species
exist as an integral part of the whole system: these are constant and follow a
fixed law: though they vary as far as their nature permits, this variation is
insignificant in quantity and quality. Other species do not serve any purpose:
they are the mere result of the general nature of transient things, as, e.g.,
the various insects which are generated in dunghills, the animals generated in
rotten fruit, or in fetid liquids, and worms generated in the intestines, etc.
In short, everything devoid of the power of generation belongs to this class.
You will, therefore, find that these things do not follow a fixed law, although
their entire absence is just as impossible as the absence of different
complexions and of different kinds of hair amongst human beings.
In man there are substances the individual existence of which is
permanent, and there are other substances which are only constant in the
species not in the individuals, as, e.g., the four humours. The same is the
case in the Universe: there are substances which are constant in individuals,
such as the fifth element, which is constant in all its formations, and other
substances which are constant in the species, as, e.g., the four elements and
all that is composed of them.
The same forces which operate in the birth and the temporal
existence of the human being operate also in his destruction and death. This
truth holds good with regard to this whole transient world. The causes of
production are at the same time the causes of destruction. This may be illustrated
by the following example. If the four forces which are present in every being
sustained by food, viz., attraction, retention, digestion, and secretion, were,
like intelligent forces, able to confine themselves to what is necessary, and
to act at the proper time and within the proper limits, man would be exempt
from those great sufferings and the numerous diseases [to which he is exposed].
Since, however, such is not the case, and since the forces perform their
natural functions without thought and intelligence, without any consciousness
of their action, they necessarily cause dangerous maladies and great pains,
although they are the direct cause of the birth and the temporal existence of
the human being. This fact is to be explained as follows : if the attractive
force would absorb nothing but that which is absolutely beneficial, and nothing
but the quantity which is required, man would be free from many such sufferings
and disorders. But such is not the case: the attractive force absorbs any
humour that comes within the range of its action, although such humour be
ill-adapted in quality or in quantity. It is, therefore, natural that sometimes
a humour is absorbed which is too warm, too cold, too thick, or too thin, or
that too much humour is absorbed, and thus the veins are choked, obstruction
and decay ensue, the quality of the humour is deteriorated, its quantities
altered, diseases are originated, such as scurvy, leprosy, abscess, or a
dangerous illness, such as cancer, elephantiasis, gangrene, and at last the
organ or organs are destroyed. The same is the case with every one of the four
forces, and with all existing beings. The same force that originates all
things, and causes them to exist for a certain time, namely, the combination of
the elements which are moved and penetrated by the forces of the heavenly
spheres, that same cause becomes throughout the world a source of calamities,
such as devastating rain, showers, snow-storms, hail, hurricanes, thunder,
lightning, malaria, or other terrible catastrophes by which a place or many
places or an entire country may be laid waste, such as landslips, earthquakes,
meteoric showers and floods issuing forth from the seas and from the interior
of the earth.
Bear in mind, however, that in all
that we have noticed about the similarity between the Universe and the human
being, nothing would warrant us to assert that man is a microcosm; for although
the comparison in all its parts applies to the Universe and any living being in
its normal state, we never heard that any ancient author called the ass or the
horse a microcosm. This attribute has been given to man alone on account of his
peculiar faculty of thinking, I mean the intellect, viz., the hylic intellect
which appertains to no other living being. This may be explained as follows. An
animal does not require for its sustenance any plan, thought or scheme; each
animal moves and acts by its nature, eats as much as it can find of suitable
things, it makes its resting-place wherever it happens to be, cohabits with any
mate it meets while in heat in the periods of its sexual excitement. In this
manner does each individual conserve itself for a certain time, and perpetuates
the existence of its species without requiring for its maintenance the
assistance or support of any of its fellow creatures: for all the things to
which it has to attend it performs by itself. With man it is different; if an
individual had a solitary existence, and were, like an animal, left without
guidance, he would soon perish, he would not endure even one day, unless it
were by mere chance, unless he happened to find something upon which he might
feed. For the food which man requires for his subsistence demands much work and
preparation, which can only be accomplished by reflection and by plan; many
vessels must be used, and many individuals, each in his peculiar work, must be
employed. It is therefore necessary that one person should organize the work
and direct men in such a manner that they should properly cooperate, and that
they should assist each other. The protection from heat in summer and from cold
in winter, and shelter from rain, snow, and wind, require in the same manner
the preparation of many things, none of which can properly be done without
design and thought. For this reason man has been endowed with intellectual
faculties, which enable him to think, consider, and act, and by various labours
to prepare and procure for himself food, dwelling and clothing, and to control
every organ of his body, causing both the principal and the secondary organs to
perform their respective functions. Consequently, if a man, being deprived of
his intellectual faculties, only possessed vitality, he would in a short time
be lost. The intellect is the highest of all faculties of living creatures: it
is very difficult to comprehend, and its true character cannot be understood as
easily as man's other faculties.
There also exists in the Universe a certain force which controls
the whole, which sets in motion the chief and principal parts, and gives them
the motive power for governing the rest. Without that force, the existence of
this sphere, with its principal and secondary parts, would be impossible. It is
the source of the existence of the Universe in all its parts. That force is
God: blessed be His name ! It is on account of this force that man is called
microcosm: for he likewise possesses a certain principle which governs all the
forces of the body, and on account of this comparison God is called" the life of the Universe comp." and he
swore by the life of the Universe" (Dan. xii. 7).
You must understand that in the
parallel which we have drawn between the whole universe, on the one hand, and
the individual man, on the other, there is a complete harmony in all the points
which we mentioned above only in the following three points a discrepancy may
be noticed.
First, the principal organ of any living being which has a heart,
derives a benefit from the organs under the control of the heart, and the
benefits of the organs thus become the benefits of the heart. This is not the
case in the constitution of the universe. That part which bestows authority or
distributes power, does not receive in return any benefit from the things under
its control: whatever it grants, is granted in the manner of a generous benefector,
not from any selfish motive, but from a natural generosity and kindliness; only
for the sake of imitating the ways of the Most High.
Secondly, living creatures endowed
with a heart have it within the body and in the midst thereof: there it is surrounded
by organs which it governs. Thus it derives a benefit from them, for they guard
and protect it, and they do not allow that any injury from without should
approach it. The reverse occurs in the case of the Universe. The superior part
encompasses the inferior parts, it being certain that it cannot be affected by
the action of any other being; and even if it could be affected, there is
nobody without it that could affect it. While it influences all that is
contained within, it is not influenced by any act or force of any material
being. There is, however, some similarity [between the universe and man] in
this point. In the body of animals, the organs more distant from the principal
organ are of less importance than those nearer to it. Also in the universe, the
nearer the parts are to the centre, the greater is their turbidness, their
solidity, their inertness, their dimness and darkness, because they are further
away from the loftiest element, from the source of light and brightness, which
moves by itself and the substance of which is the most rarefied and simplest :
from the outermost sphere. At the same ratio at which a body is nearer this
sphere, it derives properties from it, and rises above the spheres below it.
Thirdly. The faculty of thinking is a
force inherent in the body, and is not separated from it, but God is not a
force inherent in the body of the universe, but is separate from all its parts.
How God rules the universe and provides for it is a complete mystery: man is
unable to solve it. For, on the one hand, it can be proved that God is separate
from the universe, and in no contact whatever with it; but, on the other hand,
His rule and providence can be proved to exist in all parts of the universe,
even in the smallest. Praised be He whose perfection is above our
comprehension.
It is true, we might have compared the relation between God and
the universe, to the relation between the absolute acquired intellect and man;
it is not a power inherent in the body, but a power which is absolutely separate
from the body, and is from without brought into contact with the body. The
rational faculty of man may be further compared to the intelligence of the
spheres, which are, as it were, material bodies. But the intelligence of the
spheres, purely spiritual beings, as well as man's absolute and acquired
intellect, are subjects of deep study and research: the proof of their
existence, though correct, is abstruse, and includes arguments which present
doubts, are exposed to criticism, and can be easily attacked by objectors. We
have, therefore, preferred to illustrate the relation of God to the universe by
a simile which is clear, and which will not be contradicted in any of the
points which have been laid down by us without any qualification. The opposition
can only emanate either from an ignorant man, who contradicts truths even if
they are perfectly obvious, just as a person unacquainted with geometry rejects
elementary propositions which have been clearly demonstrated, or from the
prejudiced man who deceives himself. Those, however, who wish to study the
subject must persevere in their studies until they are convinced that all our
observations are true, and until they understand that our account of this
universe unquestionably agrees with the existing order of things. If a man is
willing to accept this theory from one who understands how to prove things
which can be proved, let him accept it, and let him establish on it his
arguments and proofs. If, on the other hand, he refuses to accept without proof
even the foregoing principles, let him inquire for himself, and ultimately he
will find that they are correct." Lo this, we have searched it, so it is;
hear it, and know thou it for thy good"
(Job v. 27).
After these preliminary remarks, we
will treat of the subject which we promised to introduce and to explain.
CHAPTER LXXIII
THERE are twelve propositions common
to all Mutakallemim, however different their individual opinions and methods
may be; the Mutakallemim require them in order to establish their views on the
four principles. I shall first enumerate these propositions, and then discuss
each separately, together with the inferences which may be drawn from it.
PROPOSITION I. All things are composed of atoms.
PROPOSITION II. There is a vacuum.
PROPOSITION III. Time is composed of time-atoms.
PROPOSITION IV. Substance cannot
exist without numerous accidents.
PROPOSITION V. Each atom is
completely furnished with the accidents (which I will describe), and cannot
exist without them.
PROPOSITION VI. Accidents do not
continue in existence during two timeatoms.
PROPOSITION VII. Both positive and
negative properties have a real existence, and are accidents which owe their
existence to some causa efficiens.
PROPOSITION VIII. All existing things, i.e., all creatures,
consist of substance and of accidents, and the physical form of a thing is
likewise an accident.
PROPOSITION IX. No accident can form
the substratum for another accident.
PROPOSITION X. The test for the
possibility of an imagined object does not consist in its conformity with the
existing laws of nature.
PROPOSITION XI. The idea of the infinite is equally inadmissible,
whether the infinite be actual, potential, or accidental, i.e., there is no
difference whether the infinite be formed by a number of co-existing things, or
by a series of things, of which one part comes into existence when another has
ceased to exist, in which case it is called accidental infinite: in both cases
the infinite is rejected by the Mutakallemim as fallacious.
PROPOSITION XII. The senses mislead,
and are in many cases inefficient; their perceptions, therefore, cannot form
the basis of any law, or yield data for any proof.
FIRST PROPOSITION.
The Universe, that is, everything
contained in it, is composed of very small parts [atoms] which are indivisible
on account of their smallness; such an atom has no magnitude; but when several
atoms combine, the sum has a magnitude, and thus forms a body.'' If, therefore,
two atoms were joined together, each atom would become a body, and they would
thus form two bodies, a theory which in fact has been proposed by some
Mutakellemim. All these atoms are perfectly alike; they do not differ from each
other in any point. The Mutakallemim further assert, that it is impossible to
find a body that is not composed of such equal atoms which are placed side by
side. According to this view genesis and composition are identical: destruction
is the same as decomposition. They do not use the term" destruction," for they hold that"
genesis" implies composition and decomposition, motion and rest. These
atoms, they believe, are not, as was supposed by Epicurus and other Atomists
numerically constant: but are created anew whenever it pleases the Creator:
their annihilation is therefore not impossible. Now I will explain to you their
opinion concerning the vacuum.
SECOND PROPOSITION.
On the vacuum. The original
Mutakallemim also believe that there is a vacuum. i.e., one space, or several
spaces which contain nothing, which are not occupied by anything whatsoever,
and which are devoid of all substance. This proposition is to them an
indispensable sequel to the first. For, if the Universe were full of such
atoms, how could any of them move ? For it is impossible to conceive that one
atom should move into another. And yet the composition, as well as the
decomposition of things, can only be effected by the motion of atoms! Thus the
MutaLaflemim are compelled to assume a vacuum, in order that the atoms may
combine, separate, and move in that vacuum which does not contain any thing or
any atom.
THIRD PROPOSITION.
Time is composed of time-atoms," i.e., of many parts, which
on account of their short duration cannot be divided. This proposition also is
a logical consequence of the first. The Mutakallemim undoubtedly saw how
Aristotle proved that time, space, and locomotion are of the same nature, that
is to say, they can be divided into parts which stand in the same proportion to
each other : if one of them is divided, the other is divided in the same
proportion. They, therefore, knew that if time were continuous and divisible ad
infinitum, their assumed atom of space would of necessity likewise be
divisible. Similarly, if it were supposed that space is continuous, it would
necessarily follow, that the time-element, which they considered to be
indivisible, could also be divided. This has been shown by Aristotle in the
treatise called 1croasis. Hence they concluded that space was not continuous,
but was composed of elements that could not be divided; and that time could
likewise be reduced to time-elements, which were indivisible. An hour is, e.g.,
divided into sixty minutes, the minute into sixty seconds, the second into
sixty parts, and so on: at last after ten or more successive divisions by
sixty, time-elements are obtained, which are not subjected to division, and in
fact are indivisible, just as is the case with space. Time would thus be an
object of position and order.
The Mutakallemim did not at all
understand the nature of time. This is a matter of course: for if the greatest
philosophers became embarrassed when they investigated the nature of time, if
some of them were altogether unable to comprehend what time really was, and if
even Galenus declared time to be something divine and incomprehensible, what
can be expected of those who do not regard the nature of things ?
Now, mark what conclusions were drawn from these three
propositions and were accepted by the Mutakallemim as true. They held that
locomotion consisted in the translation of each atom of a body from one point
to the next one: accordingly the velocity of one body in motion cannot be
greater than that of another body. When, nevertheless, two bodies are observed
to move during the same time through different spaces, the cause of this
difference is not attributed by them to the fact that the body which has moved
through a larger distance had a greater velocity, but to the circumstance that
motion which in ordinary language is called slow, has been interrupted by more
moments of rest, while the motion which ordinarily is called quick has been
interrupted by fewer moments of rest. When it is shown that the motion of an
arrow, which is shot from a powerful bow, is in contradiction to their theory,
they declare that in this case too the motion is interrupted by moments of
rest. They believe that it is the fault of man's senses if he believes that the
arrow moves continuously, for there are many things which cannot be perceived
by the senses, as they assert in the twelfth proposition. But we ask
them:" Have you observed a complete
revolution of a millstone ? Each point in the extreme circumference of the
stone describes a large circle in the very same time in which a point nearer
the centre describes a small circle: the velocity of the outer circle is
therefore greater than that of the inner circle. You cannot say that the motion
of the latter was interrupted by more moments of rest; for the whole moving
body, i.e., the millstone, is one coherent body." They reply," During the circular motion, the parts of the
millstone separate from each other, and the moments of rest interrupting the
motion of the portions nearer the centre are more than those which interrupt
the motion of the outer portions." We ask again," How is it that the millstone, which we
perceive as one body, and which cannot be easily broken, even with a hammer,
resolves into its atoms when it moves, and becomes again one coherent body,
returning to its previous state as soon as it comes to rest, while no one is
able to notice the breaking up [of the stone] ?" Again their reply is based on the twelfth
proposition, which is to the effect that the perception of the senses cannot be
trusted, and thus only the evidence of the intellect is admissible. Do not
imagine that you have seen in the foregoing example the most absurd of the
inferences which may be drawn from these three propositions : the proposition
relating to the existence of a vacuum leads to more preposterous and
extravagant conclusions. Nor must you suppose that the aforegoing theory
concerning motion is less irrational than the proposition resulting from this theory,
that the diagonal of a square is equal to one of its sides, and some of the
Mutakallemim go so far as to declare that the square is not a thing of real
existence. In short, the adoption of the first proposition would be tantamount
to the rejection of all that has been proved in Geometry. The propositions in
Geometry would, in this respect, be divided into two classes: some would be
absolutely rejected: e.g., those which relate to properties of the
incommensurability and the commensurability of lines and planes, to rational
and irrational lines, and all other propositions contained in the tenth book of
Euclid, and in similar works. Other propositions would appear to be only
partially correct: e.g., the solution of the problem to divide a line into two equal
parts, if the line consists of an odd number of atoms: according to the theory
of the Mutakallemim such a line cannot be bisected. Furthermore, in the
wellknown book of problems by the sons of Shakir are contained more than a
hundred problems, all solved and practically demonstrated: but if there really
were a vacuum, not one of these problems could be solved, and many of the
waterworks [described in that book] could not have been constructed. The
refutation of such propositions is a mere waste of time. I will now proceed to
treat of the other propositions mentioned above.
FOURTH PROPOSITION.
The accidents of things have real existence: they are elements
superadded to the substance itself, and no material thing can be without
them." Had this proposition been left by the Mutakallemim in this form it
would have been correct, simple, clear, and indisputable. They have, however,
gone further, asserting that a substance which has not the attribute of life,
must necessarily have that of death; for it must always have one of two
contrasting properties. According to their opinion, colour, taste, motion or
rest, combination or separation, etc., can be predicated of all substances,
and, if a substance have the attribute of life, it must at the same time
possess such other kinds of accidents, as wisdom or folly, freewill or the
reverse, power or weakness, perception or any of its opposites, and, in short,
the substance must have the one or the other of all correlative accidents
appertaining to a living being.
FIFTH PROPOSITION.
The atom is fully provided with all these foregoing accidents,
and cannot exist if any be wanting." The meaning of the proposition is
this : The Mutakallemim say that each of the atoms created by God must have
accidents, such as colour, smell, motion, or rest, except the accident of
quantity : for according to their opinion an atom has no magnitude; and they do
not designate quantity as an accident, nor do they apply to it the laws of
accidents. In accordance with this proposition, they do not say, when an
accident is noticed in a body, that it is peculiar to the body as such, but that
it exists in each of the atoms which form the constituent elements of that
body. E.g., take a heap of snow; the whiteness does not exist in that heap as a
whole, but each atom of the snow is white, and therefore the aggregate of these
atoms is likewise white. Similarly they say that when a body moves each atom of
it moves, and thus the whole body is in motion. Life likewise exists, according
to their view, in each atom of a living body. The same is the case according to
their opinion with the senses: in each atom of the aggregate they notice the
faculty of perception. Life, sensation, intellect and wisdom are considered by
them as accidents, like blackness and whiteness, as will be shown in the
further discussion of their theory.
Concerning the soul, they do not
agree. The view most predominant among them is the following :-- The soul is an
accident existing in one of the atoms of which, e.g., man is composed; the
aggregate is called a being endowed with a soul, in so far as it includes that
atom. Others are of opinion that the soul is composed of ethereal atoms, which
have a peculiar faculty by virtue of which they constitute the soul, and that
these atoms are mixed with the atoms of the body. Consequently they maintain
that the soul is an accident.
As to the intellect, I found that all
of them agreed in considering it to be an accident joined to one of the atoms
which constitute the whole of the intelligent being. But there is a confusion
among them about knowledge: they are uncertain whether it is an accident to
each of the atoms which form the knowing aggregate, or whether it belongs only
to one atom. Both views can be disproved by a reductio ad absurdum, when the
following facts are pointed out to them. Generally metals avid stones have a
peculiar colour, which is strongly pronounced, but disappears when they are
pulverised. Vitriol, which is intensely green, becomes white dust when pounded;
this shows that that accident exists only in the aggregate, not in the atoms.
This fact is more striking in the following instance : when parts of a living
being are cut off they cease to live, a proof that the accident [of life]
belongs to the aggregate of the living being, not to each atom. In order to
meet this objection they say that the accident is of no duration, but is
constantly renewed. In discussing the next proposition I shall explain their
view on this subject.
SIXTH PROPOSITION.
" The accidents do not exist during two time-atoms." --
The sense of the proposition is this: They believe that God creates a substance,
and simultaneously its accidents: that the Creator is incapable of creating a
substance devoid of an accident, for that is impossible: that the essential
characteristic of an accident is its incapability of enduring for two periods,
for two timeatoms: that immediately after its creation it is utterly destroyed,
and another accident of the same kind is created: this again is destroyed and a
third accident of the same kind is created, and so on, so long as God is
pleased to preserve [in that substance] this kind of accident: but He can at
His will create in the same substance an accident of a different kind, and if
He were to discontinue the creation and not produce a new accident, that
substance would at once cease to exist. This is one of the opinions held by the
Mutakallemim: it has been accepted by most of them, and it is the
so-called" theory of the creation
of the accidents." Some of them, however, and they belong to the sect of
the Mu'tazilah, say that there are accidents which endure for a certain period,
and other accidents which do not endure for two atoms of time; they do not
follow a fixed principle in deciding what class of accidents has and what class
has not a certain duration. The object of this proposition is to oppose the
theory that there exists a natural force from which each body derives its
peculiar properties. They prefer to assume that God himself creates these
properties without the intervention of a natural force or of any other agency :
a theory which implies that no accident can have any duration. For suppose that
certain accidents could endure for a certain period and then cease to exist,
the question would naturally be asked, What is the cause of that non-existence
? They would not be satisfied with the reply that God by His will brought about
this non-existence, and non-existence does not at all require any agens
whatever: for as soon as the agens leaves off acting, the product of the agens
ceases likewise to exist. This is true to some extent. Having thus chosen to
establish the theory that there does not exist any natural force upon which the
existence or non-existence of a thing depends, they were compelled to assume
that the properties of things were successively renewed. When God desires to
deprive a thing of its existence, He, according to some of the Mutakallemim,
discontinues the creation of its accidents, and eo ipso the body ceases to
exist. Others, however, say that if it pleased the Almighty to destroy the
world, He would create the accident of destruction, which would be without any
substratum. The destruction of the Universe would be the correlative accident
to that of existence. -- In accordance with this [sixth] proposition they say,
that the cloth which according to our belief we dyed red, has not been dyed by
us at all, but God created that colour in the cloth when it came into contact
with the red pigment: we believe that colour to have penetrated into the cloth,
but they assert that this is not the case.
They say that God generally acts in such a way, that, e.g., the
black colour is not created unless the cloth is brought into contact with
indigo; but this blackness, which God creates in the instant when the cloth
touches the black pigment is of no duration, and another creation of blackness
then takes place: they further say that after the blackness is gone, He does
not create a red or green colour, but again a black colour.
According to this principle, the
knowledge which we have of certain things to-day, is not the same which we had
of them yesterday; that knowledge is gone, and another like it has been
created. They positively believe that this does take place, knowledge being an
accident. In like manner it would follow that the soul, according to those who
believe that it is an accident, is renewed each moment in every animated being,
say a hundred thousand times; for, as you know, time is composed of time-atoms.
In accordance with this principle they assert that when man is perceived to
move a pen, it is not he who has really moved it; the motion produced in the
pen is an accident which God has created in the pen; the apparent motion of the
hand which moves the pen is likewise an accident which God has created in the
moving hand; but the creative act of God is performed in such a manner that the
motion of the hand and the motion of the pen follow each other closely; but the
hand does not act, and is not the cause of the pen's motion: for, as they say,
an accident cannot pass from one thing to another. Some of the Mutakallemim
accordingly contend that this white cloth, which is coloured when put into the
vessel filled with indigo, has not been blackened by the indigo: for blackness
being an attribute of indigo, does not pass from one object to another. There
does not exist any thing to which an action could be ascribed: the real agens
is God, and He has [in the foregoing instance] created the blackness in the
substance of the cloth when it came into contact with the indigo, for this is
the method adopted by Him. In short, most of the Mutakallemim believe that it
must never be said that one thing is the cause of another; some of them who
assumed causality were blamed for doing so. As regards, however, the acts of
man their opinions are divided. Most of them, especially the sect of the
Asha'ariyah, assume that when the pen is set in motion God has created four
accidents, none of which is the cause of any of the rest, they are only related
to each other as regards the time of their co-existence, and have no other
relation to each other. The first accident is man's will to move the pen, the
second is man's power to do so, the third is the bodily motion itself, i.e.,
the motion of the hand, and the fourth is the motion of the pen. They believe
that when a man has the will to do a thing and, as he believes, does it, the
will has been created for him, then the power to conform to the will, and
lastly the act itself. The act is not accomplished by the power created in man:
for, in reality, no act can be ascribed to that power. The Mu'tazilah contend
that man acts by virtue of the power which has been created in him. Some of the
Asha'ariyah assert that the power created in man participates in the act, and
is connected with it, an opinion which has been rejected by the majority of
them. The will and the power created in man, according to the concurrent belief
of the Mutakallemim, together with the act created in him, according to some of
them, are accidents without duration. In the instance of the pen, God
continually creates one motion after the other so long as the pen is in motion;
it only then ceases to move when God has created in it the accident of rest;
and so long as the pen is at rest, God continually renews in it that accident.
Consequently in every one of these moments, i.e., of the time-atoms, God
creates some accident in every existing individual, e.g., in the angels, in the
spheres and in other things: this creation takes place continually and without
interruption. Such is, according to their opinion, the right interpretation of
the creed that God is the causa efficiens. But I, together with all rational
persons, apply to those theories the words," Will you mock at Him, as you
mock at man ?" for their words are
indeed nothing but mockery.
SEVENTH PROPOSITION.
The absence of a property is itself a property that exists in the
body, a something superadded to its substance, an actual accident, which is
constantly renewed: as soon as it is destroyed it is reproduced." The
reason why they hold this opinion is this: they do not understand that rest is
the absence of motion; death the absence of life; that blindness is the absence
of sight, and that all similar negative properties are the absence of the
positive correlatives. The relation between motion and rest is, according to
their theory, the same as the relation between heat and cold, namely, as heat
and cold are two accidents found in two objects which have the properties of
heat and cold, so motion is an accident created in the thing which moves, and
rest an accident created in the thing which rests; it does not remain in
existence during two consecutive time-atoms, as we have stated in treating of
the previous proposition. Accordingly, when a body is at rest, God has created
the rest in each atom of that body, and so long as the body remains at rest God
continually renews that property. The same, they believe, is the case with a
man's wisdom and ignorance: the latter is considered by them as an actual
accident, which is subject to the constant changes of destruction and creation,
so long as there remains a thing of which such a man is ignorant. Death and
life are likewise accidents, and as the Mutakallemim distinctly state, life is
constantly destroyed and renewed during the whole existence of a living being;
when God decrees its death, He creates in it the accident of death after the
accident of life, which does not continue during two time-atoms, has ceased to
exist. -All this they state clearly.
The logical consequence of this proposition is that the accident
of death created by God instantly ceases to exist, and is replaced by another
death which again is created by God: otherwise death could not continue. Death
is thus continually created in the same manner as life is renewed every moment.
But I should wish to know how long God continues to create death in a dead
body. Does He do so whilst the form remains, or whilst one of the atoms exists
? For in each of the atoms of the body the accident of death which God creates
is produced, and there are to be found teeth of persons who died thousands of
years ago: we see that those teeth have not been deprived of existence, and
therefore the accident of death has during all these thousands of years been
renewed, and according to the opinion prevailing amongst those theorists, death
was continually replaced by death. Some of the Mu'tazilah hold that there are
cases in which the absence of a physical property is not a real property, that
weariness is the absence of strength, and ignorance the absence of knowledge;
but this cannot be said in every case of negative properties : it cannot be
said that darkness is the mere absence of light, or that rest is the absence of
motion. Some negative properties are thus considered by them as having a real
existence, while other negative properties are considered as non-existing, just
as suits their belief. Here they proceed in the same manner as they proceed
respecting the duration of accidents, and they contend that some accidents
exist a long time, and other accidents do not last two time-atoms. Their sole
object is to fashion the Universe according to their peculiar opinions and
beliefs.
EIGHTH PROPOSITION.
There exists nothing but substance
and accident, and the physical form of things belong to the class of
accidents." It is the object of this proposition to show that all bodies
are composed of similar atoms, as we have pointed out in explaining the first
proposition. The difference of bodies from each other is caused by the
accidents, and by nothing else. Animality, humanity, sensibility, and speech,
are denoted as accidents like blackness, whiteness, bitterness, and sweetness,
and the difference between two individuals of two classes is the same as the
difference of two individuals of the same class. Also the body of the heaven,
the body of the angels, the body of the Divine Thronesuch as it is assumed to
be-the body of anything creeping on the earth, and the body of any plant, have
one and the same substance; they only differ in the peculiarity of the
accidents, and in nothing else - the substance of all things is made up of
equal atoms.
NINTH PROPOSITION.
None of the accidents form the substratum of another accident: it
cannot be said, This is an accident to a thing which is itself an accident to a
substance. All accidents are directly connected with the substance." The
Mutakallemim deny the indirect relation of the accident to the substance,
because if such a relation were assumed it would follow that the second
accident could only exist in the substance after another accident had preceded
it, a conclusion to which they would object even with regard to some special
accidents; they prefer to show that these accidents can exist in every possible
substance, although such substance is not determined by any other accident; for
they hold that all the accidents collectively determine the thing. They advance
also another proof [in support of this proposition], namely : The substratum
which is the bearer of certain attributes must continue to exist for a certain
time: how, then, could the accident; which-according to their opinion-does not
remain in existence for two moments, become the substratum of something else ?
TENTH PROPOSITION.
This proposition concerns the theory
of" admissibility," which is mentioned by the Mutakallemim, and forms
the principal support of their doctrine. Mark its purport: they observe that
everything conceived by the imagination is admitted by the intellect as
possible: e.g., that the terrestrial globe should become the all-encompassing
sphere, or that this sphere should become the terrestrial globe: reason does not
find here an impossibility: or that the sphere of fire should move towards the
centre, and the sphere of earth towards the circumference. Human intellect does
not perceive any reason why a body should be in a certain place instead of
being in another. In the same manner they say that reason admits the
possibility that an existing being should be larger or smaller than it really
is, or that it should be different in form and position from what it really is;
e.g., a man might have the height of a mountain, might have several heads, and
fly in the air; or an elephant might be as small as an insect, or an insect as
huge as an elephant. This method of admitting possibilities is applied to the
whole Universe. Whenever they affirm that a thing belongs to this class of
admitted possibilities, they say that it can have this form. and that it is
also possible that it be found differently, and that the one form is not more
possible than the other; but they do not ask whether the reality confirms their
assumption. They say that the thing which exists with certain constant and
permanent forms, dimensions, and properties, only follows the direction of
habit, just as the king generally rides on horseback through the streets of the
city, and is never found departing from this habit; but reason does not find it
impossible that he should walk on foot through the place: there is no doubt
that he may do so, and this possibility is fully admitted by the intellect.
Similarly, earth moves towards the centre, fire turns away from the centre;
fire causes heat, water causes cold, in accordance with a certain habit; but it
is logically not impossible that a deviation from this habit should occur,
namely, that fire should cause cold, move downward, and still be fire; that the
water should cause heat, move upward, and still be water. On this foundation
their whole fabric is constructed. They admit, however, the impossibility of
two opposite properties coexisting at the same time in one substance. This is
impossible; reason would not admit this possibility. Again, reason does not
admit the possibility of---asubstance existing without an accident, or an
accident existing without a substance. a possibility admitted by some of the
Mutakallemim. It is also impossible that a substance should become an accident,
that an accident should become a substance, or that one substance should
penetrate another. They admit that reason rejects all these things as
impossible. It is perfectly true that no notion whatever can be formed of those
things which they describe as impossible; whilst a notion can be formed of
those things which they consider as possible. The philosophers object to this
method. and say, You call a thing impossible because it cannot be imagined, or
possible because it can be imagined: and thus you consider as possible that
which is found possible by imagination, not by the intellect, consequently you
determine that a thing is necessary, possible, or impossible in some instances,
by the aid of the imagination -- not by the intellect --and in other instances
by the ordinary common sense. as Abu Nasr says in speaking of that which the
Mutakallemim call intellect. It is clear that they describe as possible that
which can be imagined, whether the reality correspond to it or not, and as
impossible that which cannot be imagined. This proposition can only be
established by the nine aforementioned propositions, and no doubt these were
exclusively required for the support of this proposition. This you will see
clearly when I shall show and explain to you some important parts of this
theory, which I shall now introduce in the form of a discussion supposed to
have taken place between a Mutakallem and a philosopher.
The Mutakallem said to the philosopher: What is the reason that
we find the substance of iron extremely hard and strong, with a dark colour;
the substance of cream, on the other hand, extremely soft and white ? The
philosopher replied as follows: All physical bodies have two kinds of accidents
: those which concern their substance, as, e.g., the health and the illness of
a man: and those which concern their form, as, e.g., the astonishment and
laughter of a man. The substances of compound bodies differ very much in their
ultimate form, according to the difference of the forms peculiar to each component
substance. Hence the substance of iron has become in its properties the
opposite of the substance of cream, and this difference is attended by the
difference of accidents. You notice, therefore, hardness in the one, and
softness in the other : two accidents, whose difference results from the
difference which exists in the forms of the substances: while the darkness and
the whiteness are accidents whose divergence corresponds to that of the two
substances in their ultimate condition. The Mutakallern refuted this reply by
means of his propositions, as I am now going to state :-- There does not exist
a form which, as you believe, modifies the substance, and thus causes
substances to be different from each other: this difference is exclusively
effected by the accidents-according to the theory of the Kallm, which we
mentioned in explaining the eighth proposition. He then continued thus : There
is no difference between the substance of iron and that of cream; all things
are composed of the same kind of atoms. -- We explained the view of the
Mutakallemim on this point in treating of the first proposition, the logical
consequences of which are, as we have shown, the second and the third
propositions: they further require the twelfth proposition, in order to establish
the theory of atoms. Nor do they admit that any accidents determine the nature
of a substance, or predispose it to receive certain other accidents: for,
according to their opinion, an accident cannot be the substratum of another
accident, as we have shown in explaining the ninth proposition; nor can it have
any duration, according to the sixth proposition. When the Mutakallemim have
established all that they wish to infer from these propositions, they arrive at
the conclusion that the component atoms of cream and of iron are alike. -The
relation of each atom to each of the accidents is the same; one atom is not
more adapted than another to receive a certain accident: and as a certain atom
is not more fitted to move than to rest, so one atom is not more apt than
another to receive the accident of life, of reason, of sensation. It is here of
no moment whether a thing contains a larger or smaller quantity of atoms, for,
according to the view of the Mutakallemim, which we explained in treating of
the fifth proposition, every accident [of a thing] exists in each of its atoms.
All these propositions lead to the conclusion that a human being is not better
constituted to become wise than the bat, and establish the theory of
admissibility expressed in this [tenth] proposition. Every effort was made to
demonstrate this proposition, because it is the best means for proving anything
they like, as will be explained.
NOTE. -- Mark, 0 reader, that if you know the nature of the soul
and its properties, and if you have a correct notion of everything which
concerns the soul, you will observe that most animals possess imagination. As
to the higher class of animals, that is, those which have a heart, it is
obvious that they have imagination. Man's distinction does not consist in the
possession of imagination, and the action of imagination is not the same as the
action of the intellect, but the reverse of it. For the intellect analyses and
divides the component parts of things, it forms abstract ideas of them,
represents them in their true form as well as in their causal relations,
derives from one object a great many facts, which-for the intellect-totally
differ from each other, just as two human individuals appear different to the
imagination: it distinguishes that which is the property of the genus from that
which is peculiar to the individual, -- and no proof is correct, unless founded
on the former; the intellect further determines whether certain qualities of a
thing are essential or non-essential. Imagination has none of these functions.
It only perceives the individual, the compound in that aggregate condition in
which it presents itself to the senses; or it combines things which exist
separately, joins some of them together, and represents them all as one body or
as a force of the body. Hence it is that some imagine a man with a horse's
head, with wings, etc. This is called a fiction, a phantasm; it is a thing to
which nothing in the actual world corresponds. Nor can imagination in any way
obtain a purely immaterial image of an object, however abstract the form of the
image may be. Imagination yields therefore no test for the reality of a thing.
Hear what profit we derive from the preliminary disciplines, and
how excellent the propositions are which we learn through them. Know that there
are certain things, which would appear impossible, if tested by man's
imagination, being as inconceivable as the co-existence of two opposite
properties in one object: yet the existence of those same things, which cannot
be represented by imagination, is nevertheless established by proof, and
attested by their reality. E.g., Imagine a large globe, of any magnitude you
like, even as large as the all-encompassing sphere: further an axis passing
through the centre, and two persons standing on the two extremities of the axis
in such a manner that their feet are in the same straight line with the axis,
which may be either in the plane of the horizon or not: in the first case both
persons would fall, in the second case one, namely the one who stands on the
lower extremity would fall, the other would remain standing, as far as our
imagination can perceive. It has however, already been proved that the earth
has the form of a globe, that it is inhabited on both extremities of a certain
diameter, that both the inhabitants have their heads towards the heaven, and
their legs towards each other, and yet neither can possibly fall, nor can it be
imagined; for it is incorrect to say that the one extremity is above, the other
below; but the term" above" and" below" apply to both of them as regards their
relative position to each other. Similarly it has been proved in the second
chapter of the book on Conic Sections, that two lines, which at first are at a
certain distance from each other, may approach each other in the same
proportion as they are produced further, and yet would never meet, even if they
were produced to infinity, although they are observed to be constantly
converging. This is a fact which cannot easily be conceived, and which does not
come within the scope of imagination. Of these two lines the one is straight,
the other curved, as stated in the aforementioned book. It has consequently
been proved that things which cannot be perceived or imagined, and which would
be found impossible if tested solely by imagination, are nevertheless in real
existence. The non-existence of things which are represented by imagination as
possible has likewise been established by proof, e.g., the corporeality of God,
and His existence as a force residing in a body. Imagination perceives nothing
except bodies, or properties inherent in bodies.
It has thus been clearly shown that in man exists a certain
faculty which is entirely distinct from imagination, and by which the
necessary, the possible, and the impossible can be distinguished from each
other. This inquiry is most useful. It is of the greatest profit to him who
desires to guard himself against the errors of men guided by imagination I Do
not think that the Mutakallemim ignore this altogether: to some extent they do
take it into consideration; they know it, and call that which can be imagined
without having reality-as, e.g., the corporeality of God -- a phantom and a
fancy; they state frequently that such phantoms are not real. It is for this
reason that they advance the first nine propositions and establish on them the
proof of the tenth, according to which all those imaginable things which they
wish to admit as possible are really possible, because of the similarity of an
atoms and the equality of all accidents as regards their accidentality, as we
have explained.
Consider, 0 reader, and bear in mind that this requires deep
research. For there are certain notions which some believe to be founded on
reason, while others regard them as mere fictions. In such cases it would be
necessary to find something that could show the difference between conceptions
of the intellect and mere imaginary fancies. When the philosopher, in his way
of expressing himself, contends," Reality is my evidence; by its guidance
I examine whether a thing is necessary, possible, or impossible," the
religionist replies," This is exactly the difference between us: that
which actually exists, has, according to my view, been produced by the will of
the Creator, not by necessity; just as it has been created with that special
property, it might have been created with any other property, unless the
impossibility which you postulate be proved by a logical demonstration."
About this admissibility (of
imaginable things) I shall have to say more, and I shall return to it in
various parts of this treatise: for it is not a subject which should be
rejected in haste and on the spur of the moment.
ELEVENTH PROPOSITION.
The existence of
the infinite is in every respect impossible." The following is an
explanation of this proposition. The impossibility of the existence of an
infinite body has been dearly demonstrated; the same can be said of an infinite
number of bodies, though each of them be finite, if these beings, infinite in
number, exist at the same time: equally impossible is the existence of an
infinite series of causes, namely, that a certain thing should be the cause of
another thing, but itself the effect of another cause, which again is the
result of another cause, and so on to infinity, or that things in an infinite
series, either bodies or ideals, should be in actual existence, and in causal
relation to each other. This causal relation is the essential order of nature,
in which, as has been fully proved, the infinite is impossible. As regards the
virtual and the accidental existence of the infinite, it has been established
in some cases; it has been proved, e.g., that a body can virtually be divided
ad infinitum, also that time can be divided ad infinitum: in other cases it is
still an open question, as, e.g., the existence of the infinite in succession,
which is called the accidental infinite, i.e., a series of things in which one
thing comes forth when the other is gone, and this again in its turn succeeded
a thing which had ceased to exist, and so on ad infinitum. This subject
requires deep research.
Those who boast that they have proved the eternity of the
Universe say that time is infinite: an assertion which is not necessarily
erroneous: for only when one atom has ceased to exist, the other follows. Nor
is it absolutely wrong, when they assert, that the accidents of the substance
succeed each other in an infinite series, for these accidents do not co-exist, but
come in succession one after the other, and the impossibility of the infinite
in that case has not been proved. The Mutakallemim, however, make no difference
between the existence of an infinite body and the divisibility of a body or of
time ad infinitum, between the co-existence of an infinite number of things, as
e.g., the individual human beings who exist at present, and the infinite number
of beings successively existing, as, e.g., Reuben the son of Jacob, and Jacob
the son of Isaac, and Isaac the son of Abraham, and so on to infinity. This is
according to their opinion as inadmissible as the first case: they believe
these four forms of the infinite to be quite equal. Some of the Mutakallemim
endeavour to establish their proposition concerning the last named form of the
infinite, and to demonstrate its impossibility by a method which I shall
explain in this treatise; others say that this impossibility is a self-evident
axiom and requires no further proof. But if it were undoubtedly wrong to assume
that an infinite number of things can exist in succession, although that link
of the series which exists at present is finite, the inadmissibility of the
eternity of the Universe would be equally selfevident, and would not require
for its proof any other proposition. This, however, is not the place for
investigating the subject.
TWELFTH PROPOSITION.
The senses are not always to be trusted." For two reasons
the Mutakallemim find fault with the perception of the senses. First, the
senses are precluded from perceiving many objects, either on account of the
smallness of the objects -- this is the case with the atoms, as we have already
statedor on account of the remoteness of the objects from the person who
desires to perceive them; e.g., we cannot see, hear, or smell at a distance of
many miles; nor do we perceive the motion of the heavens. Secondly, the senses
misapprehend the objects of their perception : a large object appears small
from a distance: a small object immersed in water appears larger: a crooked thing
appears straight when partly placed in water, and partly out of it; things
appear yellow to a person suffering from jaundice; sweet things are bitter to
him whose tongue has imbibed red gall; and they mention many other things of
this kind. Therefore they say, we cannot trust our senses so far as to
establish any proof on their perceptions. You must not believe that the
Mutakallemim had no purpose in agreeing upon this proposition, or as most of
the later adherents of that school affirm, that the first Mutakallemim had no
ulterior object in endeavouring to prove the existence of atoms. On the
contrary, every proposition here mentioned is indispensable; if one of these be
rejected, the whole theory falls to the ground. The lastmentioned proposition
is of particular importance; for when our senses perceive things by which any
of the foregoing propositions are confuted, the Mutakallemim say that no notice
should be taken of the perception of the senses so long as the proposition is
supported by the testimony of the intellect, and established (as they believe)
by proof. Thus they say that the continuous motion is interrupted by moments of
rest; that the millstone in its motion is broken into atoms; that the white
colour of a garment ceases to exist, and another whiteness comes in its stead.
All these theories are contrary to what the eye perceives, and many inferences
are drawn from the assumed existence of a vacuum, all of which are contradicted
by the senses. The Mutakallemim, however, meet these objections by saying,
whenever they can do so, that the perception of these things is withheld from
the senses: in other instances they maintain that the contradiction has its
source in the deceptive character of the senses. You know that this theory is
very ancient, and was the pride of the sophists, who asserted that they
themselves were its authors; this is stated by Galenus in his treatise on
natural forces; and you know well what he says of those who will not admit the
evidence of the senses.
Having discussed these propositions,
I now proceed to explain the theory of the Mutakallemim concerning the
above-mentioned four problems.
CHAPTER LXXIV
IN this chapter will be given an
outline of the proofs by which the Mutakallemim attempt to demonstrate that the
universe is not eternal. You must of course not expect that I shall quote their
lengthy arguments verbatim: I only intend to give an abstract of each proof, to
show in what way it helps to establish the theory of the creatio ex nihilo or
to confute the eternity of the universe, and briefly to notice the propositions
they employed in support of their theory. If you were to read their well-known
and voluminous writings, you would not discover any arguments with which they
support their view left unnoticed in the present outline, but you might find
there greater copiousness of words combined with more grace and elegance of
style; frequently they employ rhyme, rhythm, and poetical diction, and
sometimes mysterious phrases which perhaps are intended to startle persons listening
to their discourses, and to deter those who might otherwise criticize them. You
would also find many repetitions; questions propounded and, as they believe,
answered, and frequent attacks on those who differ from their opinions.
The First Argument.
Some of the Mutakallemim thought that
by proving the creation of one thing, they demonstrated the creatio ex nihilo
in reference to the entire universe. E.g., Zaid, who from a small molecule had
gradually been brought to a state of perfection, has undoubtedly not effected
this change and development by his own efforts, but owes it to an external
agency. It is therefore clear that an agent is required for such organization
and successive transmutation. A palm-tree or any other object might equally be
selected to illustrate this idea. The whole universe, they argue, is analogous
to these instances. Thus you see how they believe that a law discovered in one
thing may equally be applied to everything.
The Second 4rgument.
This argument is likewise based on the belief that the proof by
which the creation of one thing is demonstrated, holds good for the creatio ex
nihilo in reference to the whole universe. E.g., a certain individual, called
Zaid, who one time was not yet in existence, subsequently came into existence;
and if it be assumed that Amr, his father, was the cause of his existence, Amr
himself must likewise have passed from non-existence into existence: suppose
then that Zaid's father unquestionably owed his origin to Khaled, Zaid's
grandfather, it would be found that Khaled himself did not exist from eternity,
and the series of causes could thus be carried back to infinity. But such an
infinite series of beings is inadmissible according to the theory of the
Mutakallemim, as we have shown in our discussion of the eleventh proposition.
In continuing this species of reasoning, you come to a first man, who had no
parent, viz. Adam. Then you will of course ask, whence came this first man ?
If, e.g., the reply be given that he was made out of earth, you will again
inquire," Whence came that earth
?" " Out of water."" Whence came the water ?" The inquiry would be carried on, either ad
infinitum, which is absurd, or until you meet with a something that came into
existence from absolute non-existence: in this latter case you would arrive at
the real truth: here the series of inquiries ends. This result of the question
proves, according to the opinion of the Mutakallemim, that the whole universe
came into existence from absolute non-existence.
The Third Argument.
The atoms of things are necessarily either joined together or
separate, and even the same atoms may at one time be united at another
disunited. It is therefore evident that the nature of the atoms does not
necessitate either their combination or their separation: for if they were
separate by virtue of their nature they would never join, and if they were
joined by virtue of their nature, they could never again be separated. Thus
there is no reason why atoms should rather be combined than separate, or vice
versa, why rather in a state of separation than of combination. Seeing that
some atoms are joined, others separate, and again others subject to change,
they being combined at one time and separated at another, the fact may
therefore be taken as a proof that the atoms cannot combine or separate without
an agent. This argument, according to the opinion of the Mutakallemim,
establishes the theory that the universe has been created from nothing. You
have already been told, that those who employ this argument rely on the first
proposition of the Mutakallemim with its corollaries.
The Fourth Argument.
The whole Universe is composed of substance and accidents; every
substance must possess one accident or more, and since the accidents are not
eternal, the substance, the substratum of the accidents, cannot be eternal: for
that which is joined to transient things and cannot exist without them is
itself transient. Therefore the whole Universe has had a beginning. To the
objection, that the substance may possibly be eternal while the accidents,
though in themselves transient, succeed each other in an infinite series, they
reply that, in this case, an infinite number of transient things would be in
existence, an eventuality which, according to their theory, is impossible. This
argument is considered by them the best and safest, and has been accepted by
many of them as a strict proof. Its acceptance implies the admission of the
following three propositions, the object of which is well understood by
philosophers. (1) An infinite series of things, of which the one succeeds when
the other has ceased to exist, is impossible. (2) All accidents have a
beginning.-Our opponent, who defends the theory of the eternity of the
universe, can refute this proposition by pointing to one particular accident,
namely to the circular motion of the sphere: for it is held by Aristotle that
this circular motion is eternal, and, therefore, the spheres which perform this
motion are, according to his opinion, likewise eternal. It is of no use to prove
that all other accidents have a beginning; for our opponent does not deny this:
he says that accidents may supervene an object which has existed from eternity,
and may follow each other in rotation. He contents himself with maintaining
that this particular accident, viz., circular motion, the motion of the
heavenly sphere, is eternal, and does not belong to the class of transient
accidents. It is therefore necessary to examine this accident by itself, and to
prove that it is not eternal. (3) The next proposition which the author of this
argument accepts is as follows : Every material object consists of substance
and accidents, that is to say, of atoms and accidents in the sense in which the
Mutakallemim use the term. But if a material object were held to be a
combination of matter and form, as has been proved by our opponent, it would be
necessary to demonstrate that the primal matter and the primal form are
transient, and only then the proof of the creatio ex nihilo would be complete.
The Filth Argument.
This argument is based on the theory of Determination, and is
made much of by the Mutakallemim. It is the same as the theory which I
explained in discussing the tenth proposition. Namely, when they treat either
of the Universe in general, or of any of its parts, they assume that it can
have such properties and such dimensions as it actually has; that it may
receive such accidents as in reality are noticed in it, and that it may exist
in such a place and at such a time as in fact is the case; but it may be larger
or smaller, may receive other properties and accidents, and come to existence
at an earlier or a later period, or in a different place. Consequently, the
fact that a thing has been determined in its composition, size, place, accident
and time -- a variation in all these points being possible-is a proof that a
being exists which freely chooses and determines these divers relations: and
the circumstance that the Universe or a part of it requires a being able to
make this selection, proves that the Universe has been created ex nihilo. For
there is no difference which of the following expressions is used: to
determine, to make, to create, to produce, to originate, or to intend: these
verbs have all one and the same meaning. The Mutakallemim give a great many
examples, both of a general and a special character. They say it is not more
natural for earth to be under water than to be above water; who then determined
its actual position ? Or, is it more natural that the sun is round than that it
should be square or triangular: for all qualities have the same relation to a
body capable of possessing them. Who then determined one particular quality ?
In a similar way they treat of every individual being: when, e.g., they notice
flowers of different colours, they are unable to explain the phenomenon, and
they take it as a strong proof in favour of their theory: they say," Behold, the earth is everywhere alike, the
water is alike; why then is this flower red and that one yellow ? Some being
must have determined the colour of each, and that being is God. A being must
therefore exist which determines everything, both as regards the Universe
generally, and each of its parts individually. All this is the logical
consequence of the tenth proposition. The theory of determination is moreover
adopted by some of those who assume the eternity of the Universe, as will be
explained below. In conclusion, I consider this to be the best argument: and in
another part I shall more fully acquaint you with the opinion I have formed concerning
the theory of Determination.
The Sixth Argument.
One of the modern Mutakallemim thought that he had found a very
good argument, much better than any advanced hitherto, namely, the argument
based on the triumph of existence over non-existence. He says that, according
to the common belief, the existence of the Universe is merely possible . for if
it were necessary, the Universe would be God-but he seems to forget that we are
at issue with those who, whilst they believe in the existence of God, admit at
the same time the eternity of the Universe. -- The expression" A thing is possible" denotes that the thing may either be in
existence or not in existence, and that there is not more reason why it should
exist than why it should not exist. The fact that a thing, the existence of
which is possible, actually does exist-although it bears the same relation to
the state of existence as to that of non-existence -- proves that there is a
Being which gave the preference to existence over non-existence. This argument
is very forcible; it is a modified form of the foregoing argument which is
based on the theory of determination. He only chose the term"
preference" instead of"
determination," and instead of applying it to the properties of the
existing being he applies it to" the existence of the being itself."
He either had the intention to mislead, or he misunderstood the proposition,
that the existence of the Universe is possible. Our opponent who assumes the
eternity of the Universe, employs the term" possible," and says," the existence
of the Universe is possible" in a sense different from that in which the
Mutakallem applies it, as will be explained below. Moreover it may be doubted
whether the conclusion, that the Universe owes its origin to a being which is
able to give preference to existence over non-existence, is correct. For we may
apply the terms" preference" and" determination" to anything capable of receiving either of
two properties which are contrary or opposed to each other: and when we find
that the thing actually possesses one property and not the other, we are
convinced that there exists a determining agent. E.g., you say that a piece of
copper could just as well be formed into a kettle as into a lamp: when we find
that it is a lamp or a kettle, we have no doubt that a deciding and determining
agent had advisedly chosen one of the two possible forms: for it is clear that
the substance of copper existed, and that before the determination took place
it had neither of the two possible forms which have just been mentioned. When,
however, it is the question whether a certain existing object is eternal, or
whether it has passed from non-existence into existence, this argument is
inadmissible: for it cannot be asked who decided in favour of the existence of
a thing, and rejected its nonexistence, except when it has been admitted that
it has passed from nonexistence into existence: in the present case this is
just the point under discussion. If we were to take the existence and the
non-existence of a thing as mere objects of imagination, we should have to
apply the tenth proposition which gives prominence to imagination and fiction,
and ignores the things which exist in reality, or are conceived by the
intellect. Our opponent, however, who believes in the eternity of the Universe,
will show that we can imagine the non-existence of the universe as well as we
can imagine any other impossibility. It is not my intention to refute their
doctrine of the creatio ex nihilo : I only wish to show the incorrectness of
their belief that this argument differs from the one which precedes: since in
fact the two arguments are identical, and are founded on the well-known
principle of determination.
The Seventh Argument.
One of the modern Mutakallemim says
that he is able to prove the creation of the Universe from the theory put forth
by the philosophers concerning the immortality of the soul. He argues thus: If
the world were eternal the number of the dead would necessarily be infinite,
and consequently an infinite number of souls would coexist, but it has long
since been shown that the coexistence of an infinite number of things is
positively impossible. This is indeed a strange argument! One difficulty is
explained by another which is still greater 1 Here the saying, well known among
the Arameans, may be applied:" Your
guarantee wants himself a guarantee." He rests his argument on the
immortality of the soul, as though he understood this immortality, in what
respect the soul is immortal, or what the thing is which is immortal! If,
however, he only meant to controvert the opinion of his opponent, who believed
in the eternity of the Universe, and also in the immortality of the soul, he
accomplished his task, provided the opponent admitted the correctness of the
idea which that Mutakallem formed of the philosopher's view on the immortality
of the soul. Some of the later philosophers explained this difficulty as
follows: the immortal souls are not substances which occupy a locality or a
space, and their existence in an infinite number is therefore not impossible.
You must bear in mind that those abstract beings which are neither bodies nor
forces dwelling in bodies, and which in fact are ideals-are altogether
incapable of being represented as a plurality unless some ideals be the cause
of the existence of others, and can be distinguished from each other by the
specific difference that some are the efficient cause and others the effect:
but that which remains of Zaid [after his death] is neither the cause nor the
effect of that which is left of Amr, and therefore the souls of all the
departed form only one being as has been explained by Ibn Bekr Ibn AI-zaig, and
others who ventured to speak on these profound subjects. In short, such
intricate disciplines, which our mind can scarcely comprehend, cannot furnish
any principles for the explanation of other subjects. -- It should be noted
that whoever endeavours to prove or to disprove the eternity of the Universe by
these arguments of the Mutakallemim, must necessarily rely on one of the two
following propositions, or on both of them; namely on the tenth proposition,
according to which the actual form of a thing is merely one of many equally
possible forms, and which implies that there must be a being capable of making
the special selection: or on the eleventh proposition which rejects the
existence of an infinite series of things coming successively into existence.
The last-named proposition is demonstrated in various ways, e.g., they advert
to a class of transient individuals, and to a certain particular date. From the
theory which asserts the eternity of the Universe, it would follow that the
individuals of that class up to that particular date are infinite in number; a
thousand years later the individuals of that class are likewise infinite in
number; the last number must exceed the previous one by the number of the
individuals born in those thousand years, and consequently one infinite number
would be larger than another. The same argument is applied to the revolutions
of the heavenly sphere, and in like manner it is shown that one infinite number
of revolutions would be larger than another; the same result is obtained when
revolutions of one sphere are compared with those of another moving more
-slowly; the revolutions of both spheres [though unequal] would be infinite in
number. Similarly they proceed with all those accidents which are subject to
destruction and production; the individual accidents that have passed into
non-existence are counted and represented as though they were still in
existence, and as though they were things with a definite beginning; this
imaginary number is then either increased or reduced. Yet all these things have
no reality and are mere fictions. Abunazar Alfarabi in criticizing this
proposition, has exposed all its weak points, as you will clearly perceive,
when you study his book on the changeable beings earnestly and dispassionately.
These are the principal arguments of the Mutakallemim in seeking to establish
the creatio ex nihilo. Having thus proved that the Universe is not eternal,
they necessarily infer that there is an Agens who created it in accordance with
His intention, desire and will. They then proceed to prove the unity of that
Agens as I am going to point out in the next chapter.
CHAPTER LXXV
IN this chapter I shall explain to
you how the Mutakallemim prove the Unity of God. They contend that the Maker
and Creator of the Universe, the existence of whom is testified by all nature,
is One. Two propositions are employed by them in demonstrating the Unity of
God, viz., two deities or more would neutralize each other, and if several
deities existed they would be distinguished from each other by a specific
difference.
First Argument.
The first argument is that of mutual neutralization, and is
employed by the majority of the Mutakallemim. It is to the following effect: --
If the Universe had two Gods, it would necessarily occur that the atom --
subject to a combination with one or two opposite qualities-either remained
without either of them, and that is impossible, or, though being only one atom,
included both qualities at the same time, and that is likewise impossible.
E.g., whilst one of the two deities determined that one atom or more should be
warm, the other deity might determine that the same should be cold: the
consequence of the mutual neutralization of the two divine beings would thus be
that the atoms would be neither warm nor cold -- a contingency which is
impossible, because all bodies must combine with one of two opposites; or they
would be at the same time both warm and cold. Similarly, it might occur that
whilst one of the deities desired that a body be in motion, the other might
desire that it be at rest; the body would then be either without motion and
rest, or would both move and rest at the same time. Proofs of this kind are
founded on the atomic theory contained in the first proposition of the
Mutakallemim, on the proposition which refers to the creation of the accidents,
and on the proposition that negatives are properties of actual existence and
require for their production an agens. For if it were assumed that the
substance of this world which, according to the philosophers is subject to
successive production and destruction, is different from the substance of the
world above, viz., from the substance of the spheres -- a fact established by
proof-and that as the Dualists assert, there are two divine beings, one of whom
rules this world without influencing the spheres, whilst the other governs the
world above without interfering with this world -- such theory would not
involve the mutual neutralization of the two deities. If it were then objected,
that the existence of two deities would necessitate an imperfection in both of
them, in so far as one deity would be unable to influence the province of the
other, the objection would be met by the reply that this inability need not be
considered a defect in either of them: for that which is not included within
the sphere of action of a being can of course not be performed by that being,
and an agens is not deficient in power, if it is unable to perform what is
intrinsically impossible. Thus we, Monotheists, do not consider it a defect in
God, that He does not combine two opposites in one object, nor do we test His
omnipotence by the accomplishment of any similar impossibility. When the
Mutakallemim noticed the weakness of their argument, for which they had some
apparent support, they had recourse to another argument.
Second Argument.
If there were two Gods, there would necessarily be some element
common to both, whilst some element present in the one would be absent in the
other, and constitute the specific difference between them. This is a
philosophic and sound argument for those who are able to examine it, and to
obtain a clear insight into its premises, which will be further explained, in
our exposition of the view of the philosophers on this point. But it cannot be
accepted by those who admit the existence of divine attributes. For according
to their opinion, the Primal Cause includes many different elements. They
represent its wisdom and its omnipotence as two different things, and again the
omnipotence as different from the will. Consequently it would not be impossible
that either of the two divine beings possessed several properties, some of
which would be common to both, and some peculiar to only one of them.
Third Argument.
This argument is likewise based on
one of the Propositions of the Kalarn. For some of the Mutakallemim belonging
to the old school assume, that when the Creator wills a thing, the will is not
an element superadded to the essence of God: it is a will without a substratum.
In accordance with the propositions which we have mentioned, and of which, as
you will see, it is difficult to form a true conception, they say that one
will, which is independent of any substratum, cannot be ascribed to two beings:
for, as they assert, one cause cannot be the source of two laws for two
essences. This is, as I told you, the method of explaining one difficulty by
means of another and still greater difficulty. For as they define the Will, it
is inconceivable, and some have, therefore, considered it to be a mere
non-entity: others who admit its existence, meet with many insuperable
difficulties. The Mutakallemim, nevertheless, establish on its existence one of
the proofs for the unity of God.
Fourth Argument.
The existence of an action is necessarily positive evidence of
the existence of an agens, but does not prove the existence of more than one
agens. There is no difference whether the existence of one God be assumed or
the existence of two, or three, or twenty, or any number. This is plain and
clear. But the argument does not seem to prove the non-existence of a multitude
of deities; it only shows that their number is unknown; the deity may be one
sole being, but may also include several divine beings. The following
supplemental argument has therefore been advanced: possibility is inapplicable
to the existence of God, which is absolute: the possibility of the existence of
more than one God must therefore be denied. This is the whole essence of the
proof, and its fallacy is self-evident; for although the notion of possibility
cannot be applied to the existence of God, it can be applied to our knowledge
of God: for an alternative in our knowledge of a thing does not involve an
alternative in the actual existence of the thing, and perhaps there is neither
a tripartite deity as the Christians believe, nor an undivided Unity as we believe.
This is clear to those who have been taught to notice the conclusions implied
in given premises.
Fifth Argument.
One of the modern Mutakallemim thought that he found a proof of
the Unity of God in the idea of requisiteness. Suppose there were two divine
beings; if one of them were able to create the universe, the second God would
be superfluous, and there would be no need for his existence. If, on the other
hand, the entire universe could not be created or governed except by both of
them, each of them. would be imperfect in to far as he would require the
co-operation of another being, and would thus be limited in power. This
argument is, in fact, only a variation of"
the mutual neutralization of two deities." There is this difficulty
in such proofs, that a certain degree of imperfection is ascribed to a Being
which does not accomplish tasks beyond its sphere. We do not call a person weak
because he cannot move a thousand hundredweights, and we do not say that God is
imperfect because He cannot transform Himself into a body, or cannot create
another being like Himself, or make a square whose diagonal should be equal to
one of its sides. In the same manner we should not consider it an imperfection
in God, if He were not the only Creator, and if it were absolutely necessary
that there should be two Creators; not because the one God required the
assistance of the other, but because the existence of both of them was equally
necessary, and because it was impossible that it should be otherwise. Further
we do not say that the Almighty is imperfect, because He does not, according to
the opinion of the Mutakallemim, produce a body otherwise than by the creation
of atoms, and by their combination with accidents created in them. That
inability is not called want or imperfection, since another process is
impossible. In like manner the Dualist might say, that it is impossible for one
Being to act alone, and that this circumstance constitutes no imperfection in
either of the Deities, because the absolute existence of one Deity necessitates
the coexistence of the other. Some of the Mutakallemim, weary of these
arguments, declared that the Unity of God is a doctrine which must be received
as a matter of faith, but most of them rejected this theory, and reviled its
authors. I, however, hold, that those who accept this theory are right-minded,
and shrink from admitting an erroneous opinion; when they do not perceive any
cogency in the arguments, and find that the proofs advanced in favour of the
doctrine are inconclusive, they prefer to assume that it could only be received
as a matter of faith. For the Mutakallemim do not hold that the Universe has
any defined properties on which a true proof could be founded, or that man's
intellect is endowed with any such faculty as would enable him to form correct
conclusions. It is, however, not without a motive that they defend this theory:
they wish to assume such a form of the Universe, as could be employed to
support a doctrine for which otherwise no proof could be found, and would lead
us to neglect the investigation of that which in fact can be proved. We can
only appeal to the Almighty and to those intelligent persons who confess their
error when they discover it.
CHAPTER LXXVI
THE reasonings and arguments of the
Mutakallemim to demonstrate the Incorporeality of God are very weak., and
indeed inferior to their arguments for the Unity of God. They treat the
doctrine of the Incorporeality of God as if it were the logical sequence of the
theory of His Unity, and they say that the attribute" one" cannot be applied to a corporeal
object. Those who maintain that God is incorporeal because a corporeal object
consists of substance and form -- a combination known to be impossible in the
Divine Being, are not in my opinion Mutakallemim, and such an argument is not
founded on the propositions of the Kalim; on the contrary, it is a logical
proof based on the theory of substance and form, and on a right conception of
their properties. It has the character of a philosophical argument, and I shall
fully explain it when treating of the arguments of the philosophers. Here we
only propose to discuss the arguments by which the Mutakallemim desire to prove
the Incorporeality of God in accordance with their propositions and the method
of their reasoning.
First Argument.
If God were corporeal, His true essence would necessarily either
exist entirely in every part of the body, that is to say, in each of its atoms,
or would be confined to one of the atoms. In the latter alternative the other
atoms would be superfluous, and the existence of the corporeal being [with the
exception of the one atom] would be of no purpose. If, on the other hand, each
atom fully represented the Divine Being, the whole body would not be one deity,
but a complex of deities, and this would be contrary to the doctrine adopted by
the kalam that God is one. An examination of this argument shows that it is
based on the first and fifth propositions. But there is room for the following
objection:" God does not consist of
atoms, that is to say, He is not, as you assert, composed of a number of
elements created by Himself, but is one continuous body, and indivisible except
in man's imagination, which affords no test; for in man's imagination the
substance of the heavens may be torn or rent asunder. The philosopher holds
that such a possibility results from assuming a similarity and an analogy
between the visible, i.e., the bodies which exist among us, and the
invisible."
Second Argument.
This argument, they believe, is of great importance. Its main
support is the impossibility of comparison, i.e., the belief that God cannot be
compared to any of His creatures; and that He would be comparable to other
corporeal objects if He were corporeal. They put great stress on this argument,
and say as follows:" If it were
asserted that God is corporeal, but that His substance is not like that of
other corporeal beings, it would be self-contradictory: for all bodies are
alike as regards their substance, and are distinguished from each other by
other things, viz., the accidents." They also argue that if God were
corporeal it would follow that He has created another being like Himself. This
argument is refuted in two ways. First, the objector does not admit the
impossibility of comparison; he asks how it could be proved that God cannot be
compared to any of His creatures. No doubt that, in support of their view, that
a comparison between the Almighty and any other being is inadmissible, they
would have to cite the words of the Prophets, and thus accept this doctrine by
the authority of tradition, not by the authority of reason. The argument that
God, if comparable to any of His creatures, would be found to have created
beings like Himself, is refuted by the objector in the following way:" The
created things are not like Him in every respect; for I do not deny that God
has many properties and peculiarities." For he who admits the corporeality
of God does not deny the existence of properties in the divine Being. Another
and more forcible argument is this: All who have studied philosophy, and have
made themselves thoroughly acquainted with philosophical theories, assume as
demonstrated facts, first that the term substance, when applied to the spheres
above and to the corporeal objects here on earth is a perfect homonym, for the
substance of the one is not the substance of the other: and secondly that the
forms of the things on this earth are different from the forms of the spheres;
the terms substance and form when applied both to things below and to the spheres
above are homonyms; although there is no doubt that the spheres have [like the
things below, three] dimensions, they are corporeal because they consist of
substance and form, not because they have dimensions. If this explanation is
admitted with reference to the spheres, how much more is he who believes that
God is corporeal justified in saying that God is a corporeal being which has
dimensions, but which in its substance, its true nature and properties is very
different from all created bodies, and that the term" substance" is applied to Him and to His
creatures homonymously, in the same manner as the true believers, who have a
correct conception of the divine idea, apply the term" existence" homonymously
to Him and to His creatures. The Corporealists do not admit that all bodies
consist of similar atoms: they believe that God created all things, and that
these differ from each other both in their substances and in their constituent
properties: and just as the substance of dung differs from the substance of the
sun, so does, according to this theory, the substance of the spheres and the
star$ differ from the substance of the created light, i.e., the Divine Glory
(Shechinah), and again the substance of the Divine Glory, or the pillar of
cloud created [for the purpose], differ from the substance of the Most High;
for the substance of the latter is sublime, perfect, simple, constant and
immutable. His absolute existence remains always the same, and He creates all
things according to His will and desire. How could this argument, though it be
weak, be refuted by these strange methods of the Mutakallemim, which I pointed
out to you ?
Third Argument.
If God were corporeal, He would be finite, and so far this
argument is correct; if He were finite, He would have certain dimensions and a
certain form; this is also a correct conclusion. But they continue thus:
Attribute to God any magnitude or form whatever: He might be either larger or
smaller, and might also have a different form. The fact that He has one special
magnitude and one special form presupposes the existence of a determining
agens. I have heard that they attach great importance to this argument, but in
truth it is the weakest of all the arguments mentioned above. It is founded on
the tenth proposition, the feebleness of which in ignoring the actual
properties of things, we have dearly shown in regard to ordinary beings and
must be much more evident in regard to the Creator. There is no difference
between this argument and their assertion that the fact of the existence of the
Universe having been preferred to its non-existence proves the existence of an
agens that preferred the existence of the Universe to its non-existence at a
time when both were equally possible. If it were asked why this argument should
not be applied to God-viz., that His mere existence proved the existence of an
agens which determined His existence and rejected His non-existence -- they
would undoubtedly answer that this admission would only lead to a repetition of
the same argument until at length a being be found whose existence is not
merely potential but necessary, and which does not require a causa efficiens.
But this same answer can also be applied to dimensions and to form. It can only
be said in reference to all other forms and magnitudes, the existence of which
is possible, that is to say which came into existence after a state of
non-existence, that they might have been larger or smaller than they actually
are, or that they might have had a form different from that which they actually
possess, and require for this reason some determining agens. But the forms and
dimensions of God (who is above all imperfection and similitude)! did not come
into existence according to the opinion of the Corporealist after a state of
non-existence, and therefore no determining agens was necessary: His substance
with its dimensions and forms has a necessary existence; no agens was required
to decide upon His existence, and to reject His non-existence, since
nonexistence is altogether inadmissible in God. In like manner there was no
force required to determine His magnitude and form, they were absolutely
inseparable from His existence.
If you wish to go in search of truth, to cast aside your
passions, your tradition, and your fondness of things you have been accustomed
to cherish, if you wish to guard yourself against error: then consider the fate
of these speculators and the result of their labours: observe how they rushed,
as it were, from the ashes into the fire. They denied the nature of the existing
things, misrepresented the properties of heaven and earth, and thought that
they were able, by their propositions, to prove the creation of the world, but
in fact they were far from proving the creatio ex nihilo, and have weakened the
arguments for the existence, the unity, and the incorporeality of God. The
proofs of all these doctrines must be based on the well-known nature of the
existing things, as perceived by the senses and the intellect.
Having thus discussed the arguments of the Mutakallemim, we shall
now proceed to consider the propositions of the philosophers and their
arguments for the existence of God, His Unity and His Incorporeality, and we
shall for the present assume the Eternity of the Universe without finally
accepting it. Next to this we shall develop our own method, which is the result
of deep study, in demonstrating these three principles, and we shall then
examine the theory of the Eternity of the Universe as assumed by the
philosophers.
PART TWO
INTRODUCTION
TWENTY-FIVE of the
propositions which are employed in the proof for the existence of God, or in
the arguments demonstrating that God is neither corporeal nor a force connected
with a material being, or that He is One, have been fully established, and
their correctness is beyond doubt. Aristotle and the Peripatetics who followed
him have proved each of these propositions. There is, however, one proposition
which we do not accept-namely, the proposition which affirms the Eternity of
the Universe, but we will admit it for the present, because by doing so we
shall be enabled clearly to demonstrate our own theory.
PROPOSITION I.
The existence of an infinite magnitude is impossible.
PROPOSITION II.
The co-existence of an infinite number of finite magnitudes is
impossible.
PROPOSITION III.
The existence of an infinite number of causes and effects is
impossible, even if these were not magnitudes: if, e.g., one
Intelligence were the cause of a second, the second the cause of a third, the
third the cause of a fourth, and so on, the series could not be continued ad
infinitum.
PROPOSITION IV.
Four categories are subject to change :
(a.) Substance. -- Changes which affect the substance of a thing are
called genesis and destruction.
(b.) Quantity. -- Changes in reference to quantity are increase
and decrease. (c.) Quality. -- Changes in the qualities of things are
transformations.
(d.) Place. -- Change of place is called motion.
The term" motion" is properly applied to change of place, but is
also used in a general sense of all
kinds of changes.
PROPOSITION V.
Motion implies change and transition from potentiality to
actuality.
PROPOSITION VI.
The motion of a thing is either essential or accidental: or it is due
to an external force, or to the
participation of the thing in the motion of another thing. This latter kind of
motion is similar to the accidental one. An instance of essential motion may be
found in the translation of a thing from one place to another. The accident of
a thing, as, e.g., its black colour, is said to move when the thing itself
changes its place. The upward motion of a stone, owing to a force applied to it
in that direction, is an instance of a motion due to an external force. The
motion of a nail in a boat may serve to illustrate motion due to the
participation of a thing in the motion of another thing; for when the boat
moves, the nail is said to move likewise. The same is the case with everything
composed of several parts: when the thing itself moves, every part of it is
likewise said to move.
PROPOSITION VII.
Things which are changeable are, at
the same time, divisible. Hence everything that moves is divisible, and
consequently corporeal; but that which is indivisible cannot move, and cannot
therefore be corporeal.
PROPOSITION VIII.
A thing that moves accidentally must come to rest, because it
does not move of its own accord: hence accidental motion cannot continue for
ever.
PROPOSITION IX.
A corporeal thing that sets another
corporeal thing in motion can only effect this by setting itself in motion at
the time it causes the other thing to move.
PROPOSITION X.
A thing which is said to be contained in a corporeal object must
satisfy either of the two following conditions : it either exists through that
object, as is the case with accidents, or it is the cause of the existence of
that object: such is, e.g., its essential property. In both cases it is a force
existing in a corporeal object.
PROPOSITION XI.
Among the things which exist through
a material object, there are some which participate in the division of that
object, and are therefore accidentally divisible, as, e.g., its colour, and all
other qualities that spread throughout its parts. On the other hand, among the
things which form the essential elements of an object, there are some which
cannot be divided in any way, as, e.g., the soul and the intellect.
PROPOSITION XII.
A force which occupies all parts of a
corporeal object is finite, that object itself being finite.
PROPOSITION XIII.
None of the several kinds of change
can be continuous, except motion from place to place, provided it be circular.
PROPOSITION XIV.
Locomotion is in the natural order of the several kinds of motion
the first and foremost. For genesis and corruption are preceded by
transformation, which, in its turn, is preceded by the approach of the
transforming agent to the object which is to be transformed. Also, increase and
decrease are impossible without previous genesis and corruption.
PROPOSITION XV.
Time is an accident that is related
and joined to motion in such a manner that the one is never found without the
other. Motion is only possible in time, and the idea of time cannot be
conceived otherwise than in connexion with motion; things which do not move
have no relation to time.
PROPOSITION XVI.
Incorporeal bodies can only be
numbered when they are forces situated in a body; the several forces must then
be counted together with substances or objects in which they exist. Hence
purely spiritual beings, which are neither corporeal nor forces situated in
corporeal objects, cannot be counted, except when considered as causes and
effects.
PROPOSITION XVII.
When an object moves, there must be some agent that moves it,
from without, as, e.g., in the case of a stone set in motion by the hand: or
from within, e.g., when the body of a living being moves. Living beings include
in themselves, at the same time, the moving agent and the thing moved: when,
therefore, a living being dies, and the moving agent, the soul, has left the
body, i.e., the thing moved, the body remains for some time in the same
condition as before, and yet cannot move in the manner it has moved previously.
The moving agent, when included in the thing moved, is hidden from, and
imperceptible to, the senses. This circumstance gave rise to the belief that
the body of an animal moves without the aid of a moving agent. When we therefore
affirm, concerning a thing in motion, that it is its own moving agent, or, as
is generally said, that it moves of its own accord, we mean to say that the
force which really sets the body in motion exists in that body itself.
PROPOSITION XVIII.
Everything that passes over from a state of potentiality to that
of actuality, is caused to do so by some external agent: because if that agent
existed in the thing itself, and no obstacle prevented the transition, the
thing would never be in a state of potentiality, but always in that of
actuality. If, on the other hand, while the thing itself contained that agent,
some obstacle existed, and at a certain time that obstacle was removed, the
same cause which removed the obstacle would undoubtedly be described as the cause
of the transition from potentiality to actuality, [and not the force situated
within the body]. Note this.
PROPOSITION XIX.
A thing which owes its existence to
certain causes has in itself merely the possibility of existence: for only if
these causes exist, the thing likewise exists. It does not exist if the causes
do not exist at all, or if they have ceased to exist, or if there has been a
change in the relation which implies the existence of that thing as a necessary
consequence of those causes.
PROPOSITION XX.
A thing which has in itself the
necessity of existence cannot have for its existence any cause whatever.
PROPOSITION XXI.
A thing composed of two elements has
necessarily their composition as the cause of its present existence. Its existence
is therefore not necessitated by its own essence; it depends on the existence
of its two component parts and their combination.
PROPOSITION XXII.
Material objects are always composed
of two elements [at least], and are without exception subject to accidents. The
two component elements of all bodies are substance and form. The accidents
attributed to material objects are quantity, geometrical form, and position.
PROPOSITION XXIII.
Everything that exists potentially
and whose essence includes a certain state of possibility, may at some time be
without actual existence.
PROPOSITION XXIV.
That which is potentially a certain
thing is necessarily material, for the state of possibility is always connected
with matter.
PROPOSITION XXV.
Each compound substance consists of
matter and form, and requires an agent for its existence, viz., a force which
sets the substance in motion, and thereby enables it to receive a certain form.
The force which thus prepares the substance of a certain individual being, is
called the immediate motor.
Here the necessity arises of
investigating into the properties of motion, the moving agent and the thing
moved. But this has already been explained sufficiently; and the opinion of
Aristotle may be expressed in the following proposition: Matter does not move
of its own accord-an important proposition that led to the investigation of the
Prime Motor (the first moving agent).
Of these foregoing twenty-five propositions some may be verified
by means of a little reflection and the application of a few propositions
capable of proof, or of axioms or theorems of almost the same force, such as
have been explained by me. Others require many arguments and propositions, all
of which, however, have been established by conclusive proofs partly in the
Physics and its commentaries, and partly in the Metaphysics and its commentary.
I have already stated that in this work it is not my intention to copy the
books of the philosophers or to explain difficult problems, but simply to mention
those propositions which are closely connected with our subject, and which we
want for our purpose.
To the above propositions one must be added which enunciates that
the universe is eternal, and which is held by Aristotle to be true, and even
more acceptable than any other theory. For the present we admit it, as a
hypothesis, only for the purpose of demonstrating our theory. It is the
following proposition :
PROPOSITION XXVI
Time and motion are eternal, constant, and in actual existence.
In accordance with this proposition, Aristotle is compelled to
assume that there exists actually a body with constant motion, viz., the fifth
element. He therefore says that the heavens are not subject to genesis or
destruction, because motion cannot be generated nor destroyed. He also holds
that every motion must necessarily be preceded by another motion, either of the
same or of a different kind. The belief that the locomotion of an animal is not
preceded by another motion, is not true: for the animal is caused to move,
after it had been in rest, by the intention to obtain those very things which
bring about that locomotion. A change in its state of health, or some image, or
some new idea can produce a desire to seek that which is conducive to its
welfare and to avoid that which is contrary. Each of these three causes sets
the living being in motion, and each of them is produced by various kinds of
motion. Aristotle likewise asserts that everything which is created must,
before its actual creation, have existed in potentia. By inferences drawn from
this assertion he seeks to establish his proposition, viz., The thing that
moves is finite, and its path finite; but it repeats the motion in its path an
infinite number of times. This can only take place when the motion is circular,
as has been stated in Proposition XIII. Hence follows also the existence of an
infinite number of things which do not co-exist but follow one after the other.
Aristotle frequently attempts to
establish this proposition; but I believe that he did not consider his proofs
to be conclusive. It appeared to him to be the most probable and acceptable
proposition. His followers, however, and the commentators of his books, contend
that it contains not only a probable but a demonstrative proof, and that it
has, in fact, been fully established. On the other hand, the Mutakallemirn try
to prove that the proposition cannot be true, as, according to their opinion,
it is impossible to conceive how an infinite number of things could even come
into existence successively. They assume this impossibility as an axiom. I,
however, think that this proposition is admissible, but neither demonstrative,
as the commentators of Aristotle assert, nor, on the other hand, impossible, as
the Mutakallemim say. We have no intention to explain here the proofs given by
Aristotle, or to show our doubts concerning them, or to set forth our opinions
on the creation of the universe. I here simply desire to mention those
propositions which we shall require for the proof of the three principles
stated above. Having thus quoted and admitted these propositions, I will now
proceed to explain what may be inferred from them.
CHAPTER I
ACCORDING to Proposition XXV., a moving agent must exist which
has moved the substance of all existing transient things and enabled it to
receive Form. The cause of the motion of that agent is found in the existence
of another motor of the same or of a different class, the term"
motion," in a general sense, being common to four categories (Prop. IV.).
This series of motions is not infinite (Prop. III.); we find that it can only
be continued till the motion of the fifth element is arrived at, and then it
ends. The motion of the fifth element is the source of every force that moves
and prepares any substance on earth for its combination with a certain form,
and is connected with that force by a chain of intermediate motions. The
celestial sphere [or the fifth element) performs the act of locomotion which is
the first of the several kinds of motion (Prop. XIV.), and all locomotion is
found to be the indirect effect of the motion of this sphere: e.g., a stone is
set in motion by a stick, the stick by a man's hand, the hand by the sinews,
the sinews by the muscles, the rnuscles by the nerves, the nerves by the natural
heat of the body, and the heat of the body by its form. This is undoubtedly the
immediate motive cause, but the action of this immediate cause is due to a
certain design, e.g., to bring a stone into a hole by striking against it with
a stick in order to prevent the draught from coming through the crevice. The
motion of the air that causes the draught is the effect of the motion of the
celestial sphere. Similarly it may be shown that the ultimate cause of all
genesis and destruction can be traced to the motion of the sphere. But the
motion of the sphere must likewise have been effected by an agent (Prop. XVII.)
residing either without the sphere or within it; a third case being impossible.
In the first case, if the motor is without the sphere, it must either be
corporeal or incorporeal: if incorporeal, it cannot be said that the agent is
without the sphere: it can only be described as separate from it: because an
incorporeal object can only be said metaphorically to reside without a certain
corporeal object. In the second case, if the agent resides within the sphere,
it must be either a force distributed throughout the whole sphere so that each
part of the sphere includes a part of the force, as is the case with the heat
of fire: or it is an indivisible force, e.g., the soul and the intellect
(Props. X. and XL). The agent which sets the sphere in motion must consequently
be one of the following four things: a corporeal object without the sphere: an
incorporeal object separate from it: a force spread throughout the whole of the
sphere; or an indivisible force [within the sphere].
The first case, viz., that the moving
agent of the sphere is a corporeal object without the sphere, is impossible, as
will be explained. Since the moving agent is corporeal, it must itself move
while setting another object in motion (Prop. IX.), and as the sixth element
would likewise move when imparting motion to another body, it would be set in
motion by a seventh element, which must also move. An infinite number of bodies
would thus be required before the sphere could be set in motion. This is
contrary to Proposition II.
The third case, viz., that the moving
object be a force distributed throughout the whole body, is likewise
impossible. For the sphere is corporeal, and must therefore be finite (Prop.
I.): also the force it contains must be finite (Prop. XII.), since each part of
the sphere contains part of the force (Prop. XI.): the latter can consequently
not produce an infinite motion, such as we assumed according to Proposition XXVI.,
which we admitted for the present.
The fourth case is likewise impossible, viz., that the sphere is
set in motion by an indivisible force residing in the sphere in the same manner
as the soul resides in the body of man. For this force, though indivisible,
could not be the cause of infinite motion by itself alone: because if that were
the case the prime motor would have an accidental motion (Prop.VI.). But things
that move accidentally must come to rest (Prop. VIII.), and then the thing
comes also to rest which is set in motion. (The following may serve as a
further illustration of the nature of accidental motion. When man is moved by
the soul, i.e., by his form, to go from the basement of the house to the upper
storey, his body moves directly, while the soul, the. really efficient cause of
that motion, participates in it accidentally. For through the translation of
the body from the basement to the upper storey, the soul has likewise changed
its place, and when no fresh impulse for the motion of the body is given by the
soul, the body which has been set in motion by such impulse comes to rest, and
the accidental motion of the soul is discontinued). Consequently the motion of
that supposed first motor must be due to some cause which does not form part of
things composed of two elements, viz., a moving agent and an object moved: if
such a cause is present the motor in that compound sets the other element in
motion; in the absence of such a cause no motion takes place. Living beings do
therefore not move continually, although each of them possesses an indivisible
motive element; because this element is not constantly in motion, as it would
be if it produced motion of its own accord. On the contrary, the things to
which the action is due are separate from the motor. The action is caused
either by desire for that which is agreeable, or by aversion from that which is
disagreeable, or by some image, or by some ideal when the moving being has the
capacity of conceiving it. When any of these causes are present then the motor
acts: its motion is accidental, and must therefore come to an end (Prop.
VIII.). If the motor of the sphere were of this kind the sphere could not move
ad infinitum. Our opponent, however, holds that the spheres move continually ad
infinitum: if this were the case, and it is in fact possible (Prop. XIII.), the
efficient cause of the motion of the sphere must, according to the above
division, be of the second kind, viz., something incorporeal and separate from
the sphere.
It may thus be considered as proved
that the efficient cause of the motion of the sphere, if that motion be
eternal, is neither itself corporeal nor does it reside in a corporeal object;
it must move neither of its own accord nor accidentally; it must be indivisible
and unchangeable (Prop. VII. and Prop. V.). This Prime Motor of the sphere is
God, praised be His name !
The hypothesis that there exist two
Gods is inadmissible, because absolutely incorporeal beings cannot be counted
(Prop. XVI.), except as cause and effect; the relation of time is not
applicable to God (Prop. XV.), because motion cannot be predicated of Him.
The result of the above argument is
consequently this: the sphere cannot move ad infinitum of its own accord; the
Prime Motor is not corporeal, nor a force residing within a body; it is One,
unchangeable, and in its existence independent of time. Three of our postulates
are thus proved by the principal philosophers.
The philosophers employ besides
another argument, based on the following proposition of Aristotle. If there be
a thing composed of two elements, and the one of them is known to exist also by
itself, apart from that thing, then the other element is likewise found in
existence by itself separate from that compound. For if the nature of the two
elements were such that they could only exist together-as, e.g., matter and
form-then neither of them could in any way exist separate from the other. The
fact that the one component is found also in a separate existence proves that
the two elements are not indissolubly connected, and that the same must
therefore be the case with the other component. Thus we infer from the
existence of honey-vinegar and of honey by itself, that there exists also
vinegar by itself. After having explained this proposition Aristotle continues
thus : We notice many objects consisting of a motor and a motum, i.e., objects
which set other things in motion, and whilst doing so are themselves set in
motion by other things; such is dearly the case as regards all the middle
members of a series of things in motion. We also see a thing that is moved, but
does not itself move anything, viz., the last member of the series:
consequently a motor must exist without being at the same time a motum, and
that is the Prime Motor, which, not being subject to motion, is indivisible,
incorporeal, and independent of time, as has been shown in the preceding
argument.
Third Philosophical Argument. -- This is taken from the words of
Aristotle, though he gives it in a different form. It runs as follows: There is
no doubt that many things actually exist, as, e.g., things perceived with the
senses. Now there are only three cases conceivable, viz., either all these
things are without beginning and without end, or all of them have beginning and
end, or some are with and some without beginning and end. The first of these
three cases is altogether inadmissible, since we dearly perceive objects which
come into existence and are subsequently destroyed. The second case is likewise
inadmissible, for if everything had but a temporary existence all things might
be destroyed, and that which is enunciated of a whole class of things as
possible is necessarily actual. All things must therefore come to an end, and
then nothing would ever be in existence, for there would not exist any being to
produce anything. Consequently nothing whatever would exist [if all things were
transient]; but as we see things existing, and find ourselves in existence we
conclude as follows :-Since there are undoubtedly beings of a temporary
existence, there must also be an eternal being that is not subject to
destruction, and whose existence is real, not merely possible.
It has been further argued that the
existence of this being is necessary, either on account of itself alone or on
account of some external force. In the latter case its existence and
non-existence would be equally possible, because of its own properties, but its
existence would be necessary on account of the external force. That force would
then be the being that possesses absolute existence (Prop. XIX). It is
therefore certain that there must be a being which has absolutely independent
existence, and is the source of the existence of all things, whether transient
or permanent, if, as Aristotle assumes. there is in existence such a thing,
which is the effect of an eternal cause, and must therefore itself be eternal.
This is a proof the correctness of which is not doubted, disputed, or rejected,
except by those who have no knowledge of the method of proof. We further say
that the existence of anything that has independent existence is not due to any
cause (Prop. X.), and that such a being does not include any plurality whatever
(Prop. XXI.); consequently it cannot be a body, nor a force residing in a body
(Prop. XXIL). It is now clear that there must be a being with absolutely
independent existence, a being whose existence cannot be attributed to any
external cause, and which does not include different elements; it cannot
therefore be corporeal, or a force residing in 4 corporeal object; this being is
God.
It can easily be proved that
absolutely independent existence cannot be attributed to two beings. For, if
that were the case, absolutely independent existence would be a property added
to the substance of both; neither of them would be absolutely independent on
account of their essence, but only through a certain property, viz., that of
this independent existence, which is common to both. It can besides be shown in
many ways that independent existence cannot be reconciled with the principle of
dualism by any means. It would make no difference, whether we imagine two
beings of similar or of different properties. The reason for all this is to be
sought in the absolute simplicity and in the utmost perfection of the essence
of this being, which is the only member of its species, and does not depend on
any cause whatever this being has therefore nothing in common with other
beings.
Fourth Argument. -- This is likewise a well-known philosophical
argument. We constantly see things passing from a state of potentiality to that
of actuality, but in every such case there is for that transition of a thing an
agent separate from it (Prop. XVIII). It is likewise clear that the agent has
also passed from potentiality to actuality. It has at first been potential, because
it could not be actual, owing to some obstacle contained in itself, or on
account of the absence of a certain relation between itself and the object of
its action: it became an actual agent as soon as that relation was present.
Whichever cause be assumed, an agent is again necessary to remove the obstacle
or to create the relation. The same can be argued respecting this
last-mentioned agent that creates the relation or removes the obstacle. This
series of causes cannot go on ad infinitum: we must at last arrive at a cause
of the transition of an object from the state of potentiality to that of
actuality, which is constant, and admits of no potentiality whatever. In the
essence of this cause nothing exists potentially, for if its essence included
any possibility of existence it would not exist at all (Prop. XXIII.): it
cannot be corporeal, but it must be spiritual (Prop. XXIV.); and the immaterial
being that includes no possibility whatever, but exists actually by its own
essence, is God. Since He is incorporeal, as has been demonstrated, it follows
that He is One (Prop. XVI).
Even if we were to admit the Eternity
of the Universe, we could by any of these methods prove the existence of God;
that He is One and incorporeal, and that He does not reside as a force in a
corporeal object.
The following is likewise a correct
method to prove the Incorporeality and the Unity of God: If there were two
Gods, they would necessarily have one element in common by virtue of which they
were Gods, and another element by which they were distinguished from each other
and existed as two Gods; the distinguishing element would either be in both
different from the property common to both-in that case both of them would
consist of different elements, and neither of them would be the First Cause, or
have absolutely independent existence; but their existence would depend on
certain causes (Prop. XIX.) -- or the distinguishing element would only in one
of them be different from the element common to both : then that being could not
have absolute independence.
Another proof of the Unity of God. -- It has been demonstrated by
proof that the whole existing world is one organic body, all parts of which are
connected together; also, that the influences of the spheres above pervade the
earthly substance and prepare it for its forms. Hence it is impossible to
assume that one deity be engaged in forming one part, and another deity in forming
another part of that organic body of which all parts are closely connected
together. A duality could only be imagined in this way, either that at one time
the one deity is active, the other at another time, or that both act
simultaneously, nothing being done except by both together. The first
alternative is certainly absurd for many reasons: if at the time the one deity
be active the other could also be active, there is no reason why the one deity
should then act and the other not; if, on the other hand, it be impossible for
the one deity to act when the other is at work, there must be some other cause
[besides these deities] which [at a certain time] enables the one to act and
disables the other. [Such difference would not be caused by time], since time
is without change, and the object of the action likewise remains one and the
same organic whole. Besides, if two deities existed in this way, both would be
subject to the relations of time, since their actions would depend on time;
they would also in the moment of acting pass from potentiality to actuality,
and require an agent for such transition: their essence would besides include
possibility [of existence]. It is equally absurd to assume that both together
produce everything in existence, and that neither of them does anything alone;
for when a number of forces must be united for a certain result, none of these
forces acts of its own accord, and none is by itself the immediate cause of
that result, but their union is the immediate cause. It has, furthermore, been
proved that the action of the absolute cannot be due to an [external] cause.
The union is also an act which presupposes a cause effecting that union, and if
that cause be one, it is undoubtedly God: but if it also consists of a number
of separate forces, a cause is required for the combination of these forces, as
in the first case. Finally, one simple being must be arrived at, that is the
cause of the existence of the Universe, which is one whole; it would make no
difference whether we assumed that the First Cause had produced the Universe by
creatio ex nihilo, or whether the Universe co-existed with the First Cause. It
is thus clear how we can prove the Unity of God from the fact that this
Universe is one whole.
Anotber argument concerning the Incorporeality of God. -- Every
corporeal object is composed of matter and form (Prop. XXII.): every compound
of these two elements requires an agent for effecting their combination.
Besides, it is evident that a body is divisible and has dimensions: a body is
thus undoubtedly subject to accidents. Consequently nothing corporeal can be a
unity, either because everything corporeal is divisible or because it is a
compound; that is to say, it can logically be analysed into two elements;
because a body can only be said to be a certain body when the distinguishing
element is added to the corporeal substratum, and must therefore include two
elements: but it has been proved that the Absolute admits of no dualism
whatever.
Now that we have discussed these
proofs, we will expound our own method in accordance with our promise.
CHAPTER II
THE fifth essence, i.e., the heavenly
spheres, must either be transient, and in this case motion would likewise be
temporary, or, as our opponent assumes, it must be eternal. If the spheres are
transient, then God is their Creator: for if anything comes into existence
after a period of non-existence, it is selfevident that an agent exists which
has effected this result. It would be absurd to contend that the thing itself
effected it. If, on the other hand, the heavenly spheres be eternal, with a
regular perpetual motion, the cause of this perpetual motion, according to the
Propositions enumerated in the Introduction, must be something that is neither
a body, nor a force residing in a body, and that is God, praised be His name!
We have thus shown that whether we believe in the Creatio ex Nihilo, or in the
Eternity of the Universe, we can prove by demonstrative arguments the existence
of God, i.e., an absolute Being, whose existence cannot be attributed to any
cause, or admit in itself any potentiality. The theory that God is One and
Incorporeal has likewise been established by proof without any reference to the
theory of the Creation or the Eternity of the Universe. This has been explained
by us in the third philosophical argument [in support of the Existence of God],
and also in our subsequent description of the methods of the philosophers in
proving the Incorporeality and the Unity of God.
We deem it now convenient to continue
with the theory of the philosophers, and to give their proofs for the existence
of Intelligences. We will then show that their theory in this regard is in
harmony with the teaching of Scripture concerning the existence of angels.
After the full treatment of angels this subject we shall return to our task and
discuss the theory of creatio ex nihilo. For the best arguments in favour of
this theory cannot be fully comprehended unless the theory of the existence of
Intelligences be well understood, and also the method which I adopt in proving
their existence. We must, however, first give the following note, which will
introduce you into the secrets of this whole subject, both of that which we
have already given and of what will yet be given.
Note. -- It was not my intention when writing this treatise to
expound natural science or discuss metaphysical systems; it was not my object
to prove truths which have already been demonstrated, or describe the number
and the properties of the spheres : for the books written on these subjects
serve their purpose, and if in some points they are not satisfactory, 1 do not
think that what I could say would be better than what has already been
explained by others. But my intention was, as has been stated in the
Introduction, to expound Biblical passages which have been impugned, and to
elucidate their hidden and true sense, which is above the comprehension of the
multitude. When you therefore notice that I prove the existence and number of
Intelligences or the number of the spheres, with the causes of their motion, or
discuss the true relation of matter and form, the meaning of Divine
manifestation, or similar subjects, you must not think that I intend merely to
establish a certain philosophical proposition; for these subjects have been discussed
in many books, and most of them have been demonstrated by proof. I only desire
to mention that which might, when well understood, serve as a means of removing
some of the doubts concerning anything taught in Scripture: and indeed many
difficulties will disappear when that which I am about to explain is taken into
consideration. From the Introduction to this treatise you may learn that its
principal object is to expound, as far as can be done, the account of the
Creation (Gen. i.-iii.), and of the Divine Chariot (Ezek. i.), and to answer
questions raised in respect to Prophecy and to the knowledge of God. You will
sometimes notice that I am rather explicit on truths already ascertained: some
of them Natural Philosophy has established as facts: others Metaphysics has
either fully demonstrated, or at least shown to be worthy of belief: others
Mathematics have made plain. But you will invariably find that my exposition
includes the key for the understanding of some allegorical passage of Holy Writ
and its esoteric interpretation, and that I have mentioned, explained, and
demonstrated the subject only because it furthers the knowledge of
the" Divine Chariot," or"
the Creation," or explains some principle with respect to Prophecy, or to
the belief in any of the truths taught in Scripture. Now, having made this
statement, we return to the subject of which we began to treat.
CHAPTER III
THE theory of Aristotle in respect to the causes of the motion of
the spheres led him to assume the existence of Intelligences. Although this
theory consists of assertions which cannot be proved, yet it is the least open
to doubt, and is more systematic than any other, as has been stated by
Alexander in the book called The Origin of the Universe. It includes maxims
which are identical with those taught in Scripture, and it is to a still
greater extent in harmony with doctrines contained in well-known genuine
Midrashim, as will be explained by me. For this reason I will cite his views
and his proofs, and collect from them what coincides with the teachings of
Scripture, and agrees with the doctrine held by our Sages.
CHAPTER IV
THE enunciation that the heavenly sphere is endowed with a soul
will appear reasonable to all who sufficiently reflect on it: but at first
thought they may find it unintelligible or even objectionable; because they
wrongly assume that when we ascribe a soul to the heavenly spheres we mean
something like the soul of man, or that of an ass, or ox. We merely intend to
say that the locomotion of the sphere undoubtedly leads us to assume some
inherent principle by which it moves; and this principle is certainly a soul.
For it would be absurd to assume that the principle of the circular motion of
the spheres was like that of the rectilinear motion of a stone downward or of
fire upwards, for the cause of the latter motion is a natural property and not
a soul; a thing set in motion by a natural property moves only as long as it is
away from the proper place of its element, but when it has again arrived there,
it comes to rest; whilst the sphere continues its circular motion in its own
place. It is, however, not because the sphere has a soul, that it moves in this
manner; for animate beings move either by instinct or by reason. By"
instinct" I mean the intention of an animal to approach something
agreeable, or to retreat from something disagreeable; e.g., to approach the
water it seeks because of thirst, or to retreat from the sun because of its
heat. It makes no difference whether that thing really exists or is merely
imaginary, since the imagination of something agreeable or of something
disagreeable likewise causes the animal to move. The heavenly sphere does not
move for the purpose of withdrawing from what is bad or approaching what is
good. For in the first instance it moves toward the same point from which it
has moved away, and vice versa it moves away from the same point towards which
it has moved. Secondly, if this were the object of the motion, we should expect
that the sphere would move towards a certain point, and would then rest; for if
it moved for the purpose of avoiding something, and never obtained that object,
the motion would be in vain. The circular motion of the sphere is consequently
due to the action of some idea which produces this particular kind of motion;
but as ideas are only possible in intellectual beings, the heavenly sphere is
an intellectual being. But even a being that is endowed with the faculty of
forming an idea, and possesses a soul with the faculty of moving, does not
change its place on each occasion that it forms an idea: for an idea alone does
not produce motion, as has been explained in [Aristotle's] Metaphysics. We can
easily understand this, when we consider how often we form ideas of certain
things, yet do not move towards them, though we are able to do so; it is only
when a desire arises for the thing imagined, that we move in order to obtain
it. We have thus shown that both the soul, the principle of motion, and the
intellect, the source of the ideas, would not produce motion without the
existence of a desire for the object of which an idea has been formed. It
follows that the heavenly sphere must have a desire for the ideal which it has
comprehended, and that ideal, for which it has a desire, is God, exalted be His
name! When we say that God moves the spheres, we mean it in the following
sense: the spheres have a desire to become similar to the ideal comprehended by
them. This ideal, however, is simple in the strictest sense of the word, and
not subject to any change or alteration, but constant in producing everything
good, whilst the spheres are corporeal: the latter can therefore not be like
this ideal in any other way, except in the production of circular motion: for
this is the only action of corporeal beings that can be perpetual; it is the
most simple motion of a body; there is no change in the essence of the sphere,
nor in the beneficial results of its motion.
When Aristotle had arrived at this result, he further
investigated the subject, and found, by proof, that there were many spheres,
and that all moved in circles, but each with its peculiar motion as regards
velocity and direction. He naturally argued that the ideal comprehended by the
one sphere, which completes its circuit in one day, is different from that of
another sphere which completes its circuit in thirty years: he thus arrived at
the conclusion that there were as many ideals as there were spheres: each
sphere has a desire for that ideal which is the source of its existence, and
that desire is the cause of its individual motion, so that in fact the ideal
sets the sphere in motion. Aristotle does not say, nor does any other
authority, that there are ten or a hundred ideals: he simply states that their
number agrees with that of the spheres. When, therefore, some of his
contemporaries held that the number of spheres was fifty, he said, if that was
true, the number of ideals must likewise be fifty. For the scholars in his time
were few and possessed but imperfect learning; they thought that there must be
a separate sphere for each movement, because they did not know that what appear
to be several distinct movements can be explained as resulting from the
inclination of one sphere as is, e.g., the case with the change in the
longitude of a star, its declination and the places of its rising and setting
noticed in the circle of the horizon. This point, however, does not concern us
at present: let us therefore return to our subject.
The later philosophers assumed ten
Intelligences, because they counted the spheres containing stars and the
all-encompassing sphere, although some of the spheres included several distinct
orbits. There are altogether nine spheres, viz., the all-encompassing sphere,
that of the fixed stars, and those of the seven planets: nine Intelligences correspond
to the nine spheres: the tenth Intelligence is the Active Intellect. The
existence of the latter is proved by the transition of our intellect from a
state of potentiality to that of actuality, and by the same transition in the
case of the forms of all transient beings. For whatever passes from
potentiality into actuality, requires for that transition an external agent of
the same kind as itself. Thus the builder does not build the storehouse in his
capacity of workman, but in that of a person that has the form of the
storehouse in his mind; and that form of the building which exists in the mind
of the builder caused the transition of the potential form of the storehouse
into actuality, and impressed it on the material of the building. As that which
gives form to matter must itself be pure form, so the source of intellect must
itself be pure intellect, and this source is the Active Intellect. The relation
of the latter to the elements and their compounds is the same as that of the
Intelligences to their respective spheres: and our intellect in action, which
originates in the Active Intellect, and enables us to comprehend that
intellect, finds a parallel in the intellect of each of the spheres which
originates in the Intelligence corresponding to that sphere, and enables the
sphere to comprehend that Intelligence, to form an idea of it, and to move in
seeking to become similar to it.
Aristotle further infers, what has already been explained, that
God does not act by means of direct contact. When, e.g., He destroys anything
with fire, the fire is set in motion through the movement of the spheres, and
the spheres by the Intelligences: the latter, which are identical with"
the angels," and act by direct influence, are consequently, each in its turn,
the cause of the motion of the spheres; as however, purely spiritual beings do
not differ in their essence, and are by no means discrete quantities, he
(Aristotle) came to the following conclusion: God created the first
Intelligence, the motive agent of the first sphere; the Intelligence which
causes the second sphere to move has its source and origin in the first
Intelligence, and so on: the Intelligence which sets the sphere nearest to the
earth in motion is the source and origin of the Active Intellect, the last in
the series of purely spiritual beings. The series of material bodies similarly
begins with the uppermost sphere, and ends with the elements and their
compounds. The Intelligence which moves the uppermost sphere cannot be the
Absolute Being, for there is an element common to all Intelligences, namely,
the property of being the motive agent of a sphere, and there is another
element by which each of them is distinguished from the rest; each of the ten
Intelligences includes, therefore, two elements, and consequently another being
must be the First Cause.
This is the theory, and opinion of
Aristotle on these questions, and his proofs, where proof is possible, are
given in various works of the Aristotelian school. In short, he believes that
the spheres are animated and intellectual beings, capable of fully
comprehending the principia of their existence: that there exist purely
spiritual beings (Intelligences), which do not reside in corporeal objects, and
which derive existence from God; and that these form the intermediate element
between God and this material world.
In the chapters which follow I will
show how far the teaching of Scripture is in harmony with these views, and how
far it differs from them. CHAPTER V
SCRIPTURE supports the theory that the spheres are animate and
intellectual, i.e., capable of comprehending things: that they are not, as
ignorant persons believe, inanimate masses like fire and earth, but are, as the
philosophers assert, endowed with life, and serve their Lord, whom they mightily
praise and glorify; comp." The heavens declare the glory of God,"
etc. (Ps. xix. 2). It is a great error to think that this is a mere figure of
speech: for the verbs" to
declare" and" to relate," when joined together, are, in Hebrew,
only used of intellectual beings. That the Psalmist really means to describe
the heavens' own doing, in other words, what the spheres actually do, and not
what man thinks of them, may be best inferred from the words," There is no
speech, nor language, their voice is not heard" (ver. 4). Here he dearly
shows that he describes the heavens themselves as in reality praising God, and
declaring His wonders without words of lip and tongue. When man praises God in
words actually uttered, he only relates the ideas which he has conceived, but
these ideas form the real praise. The reason why he gives expression to these
ideas is to be found in his desire to communicate them to others, or to make
himself sure that he has truly conceived them. Therefore it is said," Commune with your own heart upon your bed,
and be still" (Ps. iv. 5). Only ignorant or obstinate persons would refuse
to admit this proof taken from Scripture.
As to the opinion of our Sages, 1 do not see any necessity for
expounding or demonstrating it. Consider only the form they gave to the
blessing recited on seeing the new moon, the ideas repeatedly occurring in the
prayers and the remarks in the Midrash on the following and similar passages:--
And the host of heaven worshippeth thee" (Neh. ix. 6):" When the morning stars sang together, and all
the sons of God shouted for joy"
(job -viii. 7). In Bereshit Rabba, on the passage --" And the earth
was empty and formless" (Gen. i. 2), our Sages remark as follows :" The words tohu and bohu mean mourning and
crying; the earth mourned and cried on account of her evil lot, saying, ' I and
the heavens were created together, and yet the beings above live for ever, and
we are mortal."' Our Sages, by this remark, indicate their belief that the
spheres are animated beings, and not inanimate matter like the elements.
The opinion of Aristotle, that the spheres are capable of
comprehension and conception, is in accordance with the words of our prophets
and our theologians or Sages. The philosophers further agree that this world
below is governed by influences emanating from the spheres, and that the latter
comprehend and have knowledge of the things which they influence. This theory
is also met with in Scripture: comp. [the stars and all the host of
heaven]" which the Lord thy God hath divided unto all nations" (Deut.
iv. 19), that is to say, the stars, which God appointed to be the means of
governing His creatures, and not the objects of man's worship. It has therefore
been stated clearly:" And to rule over the day and over the night"
(Gen. i. 18). The term"
ruling" here refers to the power which the spheres possess of
governing the earth, in addition to the property of giving light and darkness.
The latter property is the direct cause of genesis and destruction it is
described in the words," And to divide the light from the darkness
(ibid.). It is impossible to assume that those who rule a thing are ignorant of
that very thing which they rule, if we take" to rule" in its proper sense. We will
add another chapter on this subject.
CHAPTER VI
As for the existence of angels, there is no necessity to cite any
proof from Scripture, where the fact is frequently mentioned. The term elohim
signifies" judges" :
comp." The cause of both parties
shall come before the 'judges" ' (ha-elohim; Exod. xxii. 8). It has been
figuratively applied to angels, and to the Creator as being judge over the
angels. When God says," I am the
Lord your God," the pronoun" your" refers to all mankind; but in
the phrase elohe ha-elohim, He is described as the God of the angels, and in
adone ha-adonim, as the Lord of the spheres and the stars, which are the
masters of the rest of the corporeal creation. The nouns elohim and adonim in
these phrases do not refer to human judges or masters, because these are in
rank inferior to the heavenly bodies: much less do they refer to mankind in
general, including masters and servants, or to objects of stone and wood
worshipped by some as gods; for it is no honour or greatness to God to be
superior to stone, wood, or a piece of metal. The phrases therefore admit of no
other meaning than this: God is the judge over the judges; i.e., over the
angels, and the Lord over the spheres.
We have already
stated above that the angels are incorporeal. This agrees with the opinion of
Aristotle: there is only this difference in the names employed -- he uses the
term" Intelligences," and we
say instead" angels." His theory is that the Intelligences are
intermediate beings between the Prime Cause and existing things, and that they
effect the motion of the spheres, on which motion the existence of all things
depends. This is also the view we meet with in all parts of Scripture: every
act of God is described as being performed by angels. But"
angel" means" messenger"
: hence every one that is intrusted with a certain mission is an angel. Even
the movements of the brute creation are sometimes due to the action of an
angel, when such movements serve the purpose of the Creator, who endowed it
with the power of performing that movement; e.g.," God hath sent His
angel, and hath shut the lions' mouths that they have not hurt me" (Dan. vi. 22). Another instance may be seen
in the movements of Balaarn's ass, described as caused by an angel. The
elements are also called angels. Comp."
Who maketh winds His angels, flaming fire His ministers" (Ps.
civ. 4). There is no doubt that the
word" angel" is used of a
messenger sent by man; e.g.," And Jacob sent angels" (Gen. xxxii. 4):
of a prophet, e.g.," And an angel
of the Lord came up from Gilgal to Bochim" (judges ii. I):" And He sent an angel, and hath brought us
forth out of Egypt" (Num. xx. 16). It is also used of ideals, perceived by
prophets in prophetic visions, and of man's animal powers, as will be explained
in another place.
When we assert that Scripture teaches that God rules this world
through angels, we mean such angels as are identical with the Intelligences. In
some passages the plural is used of God, e.g.," Let us make man in our
image" (Gen. i. 26)" Go to,
let us go down, and there confound their language" (ibid. xi. 7). Our
Sages explain this in the following manner: God, as it were, does nothing
without contemplating the host above. I wonder at the expression"
contemplating," which is the very expression used by Plato . God, as it
were," contemplates the world of ideals, and thus produces the existing
beings." In other passages our Sages expressed it more decidedly :"
God does nothing without consulting the host above" (the word familia,
used in the original, is a Greek noun, and signifies" host" ). On the
words," what they have already made" (Eccles. ii. 12), the following
remark is made in Bereshit Rabba and in Midrash Koheleth:" It is not said
'what He has made,' but 'what they have made'; hence we infer that He, as it
were, with His court, have agreed upon the form of each of the limbs of man
before placing it in its position, as it is said, ' He hath made thee and
established thee '" (Dent. xxxii. 6). In Bereshit Rabba (chap. li.) it is
also stated, that wherever the term"
and the Lord" occurred in Scripture, the Lord with His court is to
be understood. These passages do not convey the idea that God spoke, thought,
reflected, or that He consulted and employed the opinion of other beings, as
ignorant persons have believed. How could the Creator be assisted by those whom
He created! They only show that all parts of the Universe, even the limbs of
animals in their actual form, are produced through angels: for natural forces
and angels are identical. How bad and injurious is the blindness of ignorance!
Say to a person who is believed to belong to the wise men of Israel that the
Almighty sends His angel to enter the womb of a woman and to form there the
foetus, he will be satisfied with the account: he will believe it, and even
find in it a description of the greatness of God's might and wisdom; although
he believes that the angel consists of burning fire, and is as big as a third
part of the Universe, yet he considers it possible as a divine miracle. But
tell him that God gave the seed a formative power which produces and shapes the
limbs, and that this power is called"
angel," or that all forms are the result of the influence of the
Active Intellect, and that the latter is the angel, the Prince of the world,
frequently mentioned by our Sages, and he will turn away; because he cannot
comprehend the true greatness and power of creating forces that act in a body
without being perceived by our senses. Our Sages have already stated-for him
who has understanding-that all forces that reside in a body are angels, much
more the forces that are active in the Universe. The theory that each force
acts only in one particular way, is expressed in Bereskit Rabba (chap. l.) as
follows:" One angel does not perform two things, and two angels do not
perform one thing" : this is exactly the property of all forces. We may
find a confirmation of the opinion that the natural and psychical forces of an
individual are called angels in a statement of our Sages which is frequently
quoted, and occurs originally in Bereshit Rabba (chap. lxxviii.):" Every
day God creates a legion of angels; they sing before Him, and disappear."
When, in opposition to this statement, other statements were quoted to the
effect that angels are eternal-and, in fact, it has repeatedly been shown that
they live permanently-the reply has been given that some angels live
permanently, others perish; and this is really the case: for individual forces
are transient, whilst the genera are permanent and imperishable. Again, we read
(in Bereshit Rabba, chap. lxxxv.), in reference to the relation between Judah
and Tamar:" R. Jochanan said that Judah was about to pass by [without
noticing Tamar], but God caused the angel of lust, i.e., the libidinous
disposition, to present himself to him." Man's disposition is here called
an angel. Likewise we frequently meet with the phrase" the angel set over
a certain thing.'' In Midrash-Koheleth (on Eccles. x. 7) the following passage
occurs:" When man sleeps, his soul speaks to the angel, the angel to the
cherub." The intelligent reader will find here a clear statement that
man's imaginative faculty is also called"
angel," and that" cherub" is used for man's intellectual
faculty. How beautiful must this appear to him who understands it; how absurd
to the ignorant!
We have already
stated that the forms in which angels appear form part of the prophetic vision.
Some prophets see angels in the form of man, e.g.," And behold three men
stood by him" (Gen. xviii. 2):
others perceive an angel as a fearful and terrible being, e.g.," And his
countenance was as the countenance of an angel of God, very terrible"
(judges xiii. 6): others see them as fire, e.g.," And the angel of the Lord appeared to him in
a flame of fire" (Exod.
iii. 2). In Bereshit Rabba (chap. l.) the following remark
occurs:" To Abraham, whose prophetic power was great, the angels appeared
in the form of men; to Lot, whose power was weak, they appeared as
angels." This is an important principle as regards Prophecy; it will be
fully discussed when we treat of that subject (chap. xxxii. sqq.). Another
passage in Bereshit Rabba (ibid.) runs thus:" Before the angels have
accomplished their task they are called men, when they have accomplished it
they are angels." Consider how clearly they say that the term" angel" signifies nothing but a certain
action, and that every appearance of an angel is part of a prophetic vision,
depending on the capacity of the person that perceives it.
There is nothing in the opinion of
Aristotle on this subject contrary to the teaching of Scripture. The whole
difference between him and ourselves is this : he believes all these beings to
be eternal, co-existing with the First Cause as its necessary effect; but we
believe that they have had a beginning, that God created the Intelligences, and
gave the spheres the capacity of seeking to become like them: that in creating
the Intelligences and the spheres, He endowed them with their governing powers.
In this point we differ from him.
In the course of this treatise we
shall give his theory as well as the theory of Creatio ex nihilo taught in
Scripture.
CHAPTER VII
WE have already explained that the
term" angel" is a homonym, and
is used of the intellectual beings, the spheres, and the elements: for all
these are engaged in performing a divine command. But do not imagine that the
Intelligences and the spheres are like other forces which reside in bodies and
act by the laws of nature without being conscious of what they do. The spheres
and the Intelligences are conscious of their actions, and select by their own
free will the objects of their influence, although not in the same manner as we
exercise free will and rule over other things, which only concern temporary
beings. I have been led to adopt this theory by certain passages in Scripture:
e.g., an angel says to Lot :" For I
cannot do anything," etc. (Gen. XiX. 21): and telling him to deliver
himself, the angel says :" Behold I
have accepted thee concerning this thing" (ver. 21).
Again:" Take
heed before him, and listen to his voice," etc. (Exod.
xxiii. 21). These passages show that
angels are conscious of what they do, and have free will in the sphere of
action intrusted to them, just as we have free will within our province, and in
accordance with the power given to us with our very existence. The difference
is that what we do is the lowest stage of excellence, and that our influence
and actions are preceded by nonaction; whilst the Intelligences and the spheres
always perform that which is good, they contain nothing except what is good and
perfect, as will be shown further on, and they have continually been active
from the beginning.
CHAPTER VIII
IT is one of the
ancient beliefs, both among the philosophers and other people, that the motions
of the spheres produced mighty and fearful sounds. They observed how little
objects produced by rapid motion a loud, shrilling, and terrifying noise, and
concluded that this must to a far higher degree be the case with the bodies of
the sun, the moon and the stars, considering their greatness and their
velocity. The Pythagoreans believed that the sounds were pleasant, and, though
loud, had the same proportions to each other as the musical notes. They also
explained why these mighty and tremendous sounds are not heard by us. This belief
is also widespread in our nation. Thus our Sages describe the greatness of the
sound produced by the sun in the daily circuit in its orbit. The same
description could be given of all heavenly bodies. Aristotle, however, rejects
this, and holds that they produce no sounds. You will find his opinion in the
book The Heavens and the World (De Coelo). You must not find it strange that
Aristotle differs here from the opinion of our Sages. The theory of the music
of the spheres is connected with the theory of the motion of the stars in a
fixed sphere, and our Sages have, in this astronomical question, abandoned
their own theory in favour of the theory of others. Thus, it is distinctly
stated," The wise men of other nations
have defeated the wise men of IsraeM' It is quite right that our Sages have
abandoned their own theory: for speculative matters every one treats according
to the results of his own study, and every one accepts that which appears to
him established by proof.
CHAPTER IX
WE have stated above that in the age of Aristotle the number of
spheres was not accurately known: and that those who at present count nine
spheres consider a sphere containing several rotating circles as one, a fact
well known to all who have a knowledge of astronomy. We need, therefore, not
reject the opinion of those who assume two spheres in accordance with the words
of Scripture :" Behold the heaven and the heaven of heavens are the
Lord's" (Dent. x. 14). They reckon all the spheres with stars, i.e., with
all the circles in which the stars move, as one: the all-encompassing sphere in
which there are no stars, is regarded by them as the second: hence they
maintain that there are two spheres.
I will here introduce an explanation which is necessary for the
understanding of our view on the present subject. There is a difference among
ancient astronomers whether the spheres of Mercury and Venus are above or below
the sun, because no proof can be given for the position of these two spheres.
At first it was generally assumed that they were above the sunnote this well;
later on Ptolemy maintained that they were below the sun; because he believed
that in this manner the whole arrangement of the spheres would be most
reasonable: the sun would be in the middle, having three stars below and three
above itself. More recently some Andalusian scholars concluded, from certain
principles laid down by Ptolemy, that Venus and Mercury were above the sun. Ibn
Aflah of Seville, with whose son I was acquainted, has written a famous book on
the subject: also the excellent philosopher Abu-Bekr ibn-Alzaig, one of whose
pupils was my fellow-student, has treated of this subject and offered certain
proofs-which we have copied --of the improbability of Venus and Mercury being
above the sun. The proofs given by Abu-Bekr show only the improbability, not
the impossibility. In short, whether it be so or not, the ancients placed Venus
and Mercury above the sun, and had, therefore, the following five spheres :
that of the moon, which is undoubtedly the nearest to us; that of the sun,
which is, of course, above the former: then that of the five planets, the
sphere of the fixed stars, and the outermost sphere, which does not contain any
star. Consequently there are four spheres containing figures, i.e., stars,
which were called figures by the ancients in their well-known works-viz., the
spheres of the fixed stars, of the five planets, of the sun, and of the moon:
above these there is one sphere which is empty, without any star. This number
is for me of great importance in respect to an idea which none of the
philosophers clearly stated, though I was led to it by various utterances of
the philosophers and of our Sages. I will now state the idea and expound it.
CHAPTER X
IT is a well-known fact that the philosophers, when they discuss
in their works the order of the Universe, assume that the existing order of
things in this sublunary world of transient beings depends on forces which
emanate from the spheres. We have mentioned this several times. In like manner
our Sages say," There is no single
herb below without its corresponding star above, that beats upon it and
commands it to grow." Comp."
Knowest thou the ordinances of heaven ? Canst thou set the dominion
thereof in the earth ?" (Job xxxviii. 33). The term mazzal, literally
meaning a constellation in the Zodiac, is also used of every star, as may be
inferred from the following passage in the beginning of Bereshit Rahha (chap.
x.) :" While one star (mazzal) completes its circuit in thirty days,
another completes it in thirty years." They have thus clearly expressed
it, that even each individual being in this world has its corresponding star.
Although the influences of the spheres extend over all beings, there is besides
the influence of a particular star directed to each particular species: a fact
noticed also in reference to the several forces in one organic body; for the
whole Universe is like one organic body, as we have stated above. Thus the
philosophers speak of the peculiar influence of the moon on the particular
element water. That this is the case is proved by the increase and decrease of
the water in the seas and rivers according to the increase and decrease of the
moon; also by the rising and the falling of the seas according to the advance
or return of the moon, i.e., her ascending and her descending in the several
quarters of her course. This is clear to every one who has directed his
attention to these phenomena. The influence of the sun's rays upon fire may
easily be noticed in the increase of heat or cold on earth, according as the
sun approaches the earth or recedes or is concealed from it. All this is so
clear that I need not explain it further. Now it occurred to my mind that the
four spheres which contain stars exercise influence upon all beings on earth
that come into existence, and, in fact, are the cause of their existence: but
each of the four spheres is the exclusive source of the properties of one only
of the four elements, and becomes by its own motion the cause of the motion and
changes of that element. Thus water is set in motion by the moon-sphere, fire
by the sun-sphere, air by the other planets, which move in many and different
courses with retrogressions, progressions, and stations, and therefore produce
the various forms of the air with its frequent changes, contractions, and
expansions: the sphere of the other stars, namely, the fixed stars, sets earth
in motion; and it may be that on this account, viz., on account of the slow
motion of the fixed stars, earth is but slowly set in motion to change and to
combine with other elements. The particular influence which the fixed stars
exercise upon earth is implied in the saying of our Sages, that the number of
the species of plants is the same as that of the individuals included in the
general term" stars."
The arrangement of the Universe may therefore be assumed to be as
follows: there are four spheres, four elements set in motion by them, and also
four principal properties which earthly beings derive from them, as has been
stated above. Furthermore, there are four causes of the motion of every sphere,
namely, the following four essential elements in the sphere: its spherical
shape, its soul, its intellect, by which the sphere is capable of forming
ideas, and the Intelligence, which the sphere desires to imitate. Note this
well. The explanation of what I said is this : the sphere could not have been
continuously in motion, had it not this peculiar form; continuity of motion is
only possible when the motion is circular. Rectilinear motion, even if frequently
repeated in the same moment, cannot be continuous: for when a body moves
successively in two opposite directions, it must pass through a moment of rest,
as has been demonstrated in its proper place. The necessity of a continuous
motion constantly repeated in the same path implies the necessity of a circular
form. The spheres must have a soul; for only animate beings can move freely.
There must be some cause for the motion, and as it does not consist in the fear
of that which is injurious, or the desire of that which is profitable, it must
be found in the notion which the spheres form of a certain being, and in the
desire to approach that being. This formation of a notion demands, in the first
place, that the spheres possess intellect; it demands further that something
exists which corresponds to that notion, and which the spheres desire to
approach. These are the four causes of the motion of the spheres. The following
are the four principal forces directly derived from the spheres: the nature of minerals,
the properties peculiar to plants, the animal faculties, and the intellect. An
examination of these forces shows that they have two functions, namely, to
produce things and to perpetuate them; that is to say, to preserve the species
perpetually, and the individuals in each species for a certain time. These are
also the functions ascribed to Nature, which is said to be wise, to govern the
Universe, to provide, as it were, by plan for the production of living beings,
and to provide also for their preservation and perpetuation. Nature creates
formative faculties, which are the cause of the production of living beings,
and nutritive faculties as the source of their temporal existence and
preservation. It may be that by Nature the Divine Will is meant, which is the
origin of these two kinds of faculties through the medium of the spheres.
As to the number four, it is strange,
and demands our attention. In Midrash Tanhuma the following passage
occurs:" How many steps were in
Jacob's ladder ?-Four." The question refers to the verse," And behold a ladder set upon the earth,"
etc. (Gen. xxviii. 12). In all the Midrashim it is stated that there were four
hosts of angels: this statement is frequently repeated. Some read in the above
passage:" How many steps were in the ladder ?-Seven." But all
readings and all Midrashim unanimously express that the angels whom Jacob saw
ascending the ladder, and descending, were only four; two of whom were going up
and two coming down. These four angels, the two that went up and the two that
came down, occupied one step of the ladder, standing in one line. Hence it has
been inferred that the breadth of the ladder in this vision was four-thirds of
the world. For the breadth of an angel in a prophetic vision is equal to
one-third of the world: comp." And
his body was like tarshish (two-sixths)"
(Dan. x. 6): the four angels therefore occupied four-thirds of the
world.-Zechariah, in describing the allegorical vision of" the four
chariots that came out from between two mountains, which mountains were
mountains of brass" (Zech. vi. 1), adds the explanation," These are the four spirits of the heavens
which go forth from standing before the Lord of all the earth" (ibid. ver.
5). By these four spirits the causes are meant which produce all changes in the
Universe. The term" brass"
(nehoshet), employed here, and the phrase" burnished brass" (nehoshet
kalal), used by Ezekiel (i. 7), are to some extent homonymous, and will be
discussed further on.
The saying of our Sages, that the angel is as broad as the third
part of the Universe, or, in the words of Bereshit Rabba (chap. x.), that the
angel is the third part of the world, is quite clear; we have already explained
it in our large work on the Holy Law. The whole creation consists of three parts,
(1) the pure intelligences, or angels: (2) the bodies of the spheres: and (3)
the materia prima, or the bodies which are below the spheres, and are subject
to constant change.
In this manner may those understand
the dark sayings of the prophets who desire to understand them, who awake from
the sleep of forgetfulness, deliver themselves from the sea of ignorance, and
raise themselves upward nearer the higher beings. But those who prefer to swim
in the waters of their ignorance, and to" go down very low," need not
exert the body or heart; they need only cease to move, and they will go down by
the law of nature. Note and consider well all we have said.
CHAPTER XI
WHEN a simple mathematician reads and studies these astronomical
discussions, he believes that the form and the number of the spheres are facts
established by proof. But this is not the case: for the science of astronomy
does not aim at demonstrating them, although it includes subjects that can be
proved; e.g., it has been proved that the path of the sun is inclined against
the equator: this cannot be doubted. But it has not yet been decided whether
the sphere of the sun is excentric or contains a revolving epicycle, and the
astronomer does not take notice of this uncertainty, for his object is simply
to find an hypothesis that would lead to a uniform and circular motion of the
stars without acceleration, retardation, or change, and which is in its effects
in accordance with observation. He will, besides, endeavour to find such an
hypothesis which would require the least complicated motion and the least
number of spheres: he will therefore prefer an hypothesis which would explain
all the phenomena of the stars by means of three spheres to an hypothesis which
would require four spheres. From this reason we adopt, in reference to the
circuit of the sun, the theory of excentricity, and reject the epicyclic
revolution assumed by Ptolemy. When we therefore perceive that all fixed stars
move in the same way uniformly, without the least difference, we conclude that
they are all in one sphere. It is, however, not impossible that the stars
should have each its own sphere, with a separate centre, and yet move in the
same way. If this theory be accepted, a number of Intelligences must be
assumed, equal to that of the stars, and therefore Scripture says in reference
to them," Is there any number of
his armies ?" (job xxv. 3): for the
Intelligences, the heavenly bodies, and the natural forces, are called the
armies of God. Nevertheless the species of the stars can be numbered, and
therefore we would still be justified in counting the spheres of the fixed
stars collectively as one, just as the five spheres of the planets, together
with the numerous spheres they contain, are regarded by us as one. Our object
in adopting this number is, as you have noticed, to divide the influences which
we can trace in the Universe according to their general character, without
desiring to fix the number of the Intelligences and the spheres. All we wish to
point out is this : in the first place, that the whole Creation is divided into
three parts, viz. (1) the pure Intelligences; (2) the bodies of the spheres
endowed with permanent forms -- (the forms of these bodies do not pass from one
substratum to another, nor do their substrata undergo any change whatever): and
(3) the transient earthly beings, all of which consist of the same substance.
Furthermore, we desire to show that the ruling power emanates from the Creator,
and is received by the Intelligences according to their order: from the
Intelligences part of the good and the light bestowed upon them is communicated
to the spheres, and the latter, being in possession of the abundance obtained
of the Intelligences, transmit forces and properties unto the beings of this
transient world. We must, however, add that the part which benefits the part
below it in the order described does not exist for the sole purpose of
producing that benefit. For if this were the case it would lead to the paradox
that the higher, better, and nobler beings existed for the sake of beings lower
in rank, whilst in reality the object should be of greater importance than the
means applied for attaining it. No intelligent person will admit that this is
possible. The nature of the influence which one part of the Creation exercises
upon another must be explained as follows: A thing perfect in a certain way is
either perfect only in itself, without being able to communicate that
perfection to another being, or it is so perfect that it is capable of
imparting perfection to another being. A person may possess wealth sufficient
for his own wants without being able to spare anything for another, or he may
have wealth enough to benefit also other people, or even to enrich them to such
an extent as would enable them to give part of their property to others. In the
same manner the creative act of the Almighty in giving existence to pure
Intelligences endows the first of them with the power of giving existence to
another, and so on, down to the Active Intellect, the lowest of the purely
spiritual beings. Besides producing other Intelligences, each Intelligence
gives existence to one of the spheres, from the highest down to the lowest,
which is the sphere of the moon. After the latter follows this transient world,
i.e., the materia prima, and all that has been formed of it. In this manner the
elements receive certain properties from each sphere, and a succession of
genesis and destruction is produced.
We have already mentioned that these
theories are not opposed to anything taught by our Prophets or by our Sages.
Our nation is wise and perfect, as has been declared by the Most High, through
Moses, who made us perfect :" Surely this great nation is a wise and
understanding people" (Deut. iv.
6). But when wicked barbarians have deprived us of our possessions, put an end
to our science and literature, and killed our wise men, we have become
ignorant; this has been foretold by the prophets, when they pronounced the
punishment for our sins:" The wisdom of their wise men shall perish, and
the understanding of their prudent men shall be hid" (Isa. xxix. 14). We
are mixed up with other nations; we have learnt their opinions, and followed
their ways and acts. The Psalmist, deploring this imitation of the actions of
other nations, says," They were mingled among the nations, and learned
their works" (Ps. cvi. 35). Isaiah likewise complains that the Israelites
adopted the opinions of their neighbours., and says," And they please
themselves in the children of strangers"
(Isa. ii. 6): or, according to the Aramaic version of Jonathan, son of
Uzziel," And they walk in the ways
of the nations." Having been brought up among persons untrained in
philosophy, we are inclined to consider these philosophical opinions as foreign
to our religion, just as uneducated persons find them foreign to their own
notions. But, in fact, it is not so.
Since we have repeatedly spoken of
the influence emanating from God and the Intelligences, we will now proceed to
explain what is the true meaning of this influence, and after that I will
discuss the theory of the Creation.
CHAPTER XII
IT is dear that whenever a thing is
produced, an efficient cause must exist for the production of the thing that
has not existed previously. This immediate efficient cause is either corporeal
or incorporeal: if corporeal, it is not the efficient cause on account of its
corporeality, but on account of its being an individual corporeal object, and
therefore by means of its form. I will speak of this subject later on. The
immediate efficient cause of a thing may again be the effect of some cause, and
so on, but not ad infinitum. The series of causes for a certain product must
necessarily conclude with a First Cause, which is the true cause of that
product, and whose existence is not due to another cause. The question remains,
Why has this thing been produced now and not long before, since the cause has
always been in existence ? The answer is, that a certain relation between cause
and product has been absent, if the cause be corporeal: or, that the substance
has not been sufficiently prepared, if the cause be incorporeal. All this is in
accordance with the teachings of natural science. We ignore for the present the
question whether to assume the Eternity of the Universe, or the Creatio ex nihilo.
We do not intend to discuss the question here.
In Physics it has been shown that a
body in acting upon another body must either directly be in contact with it, or
indirectly through the medium of other bodies. E.g., a body that has been
heated has been in contact with fire, or the air that surrounds the body has
been heated by the fire, and has communicated the heat to the body; the
immediate cause of the heat in this body is the corporeal substance of the
heated air. The magnet attracts iron from a distance through a certain force
communicated to the air round the iron. The magnet does therefore not act at
all distances, just as fire does not act at every distance, but only as long as
the air between the fire and the object is affected by the fire. When the air
is no longer affected by the fire which is under a piece of wax, the latter
does not melt. The same is the case with magnetism. When an object that has
previously not been warm has now become warm, the cause of its heat must now
have been created: either some fire has been produced, or the distance of the
fire from the object has been changed, and the altered relation between the
fire and the object is the cause now created. In a similar manner we find the
causes of all changes in the Universe to be changes in the combination of the
elements that act upon each other when one body approaches another or separates
from it. There are, however, changes which are not connected with the
combination of the elements, but concern only the forms of the things; they
require likewise an efficient cause: there must exist a force that produces the
various forms. This cause is incorporeal, for that which produces form must
itself be abstract form, as has been shown in its proper place. I have also
indicated the proof of this theorem in previous chapters. The following may, in
addition, serve to illustrate it : All combinations of the elements are subject
to increase and decrease, and this change takes place gradually. It is
different with forms: they do not change gradually, and are therefore without
motion: they appear and disappear instantaneously, and are consequently not the
result of the combination of corporeal elements. This combination merely
prepares matter for receiving a certain form. The efficient cause which
produces the form is indivisible, because it is of the same kind as the thing
produced. Hence it may be concluded that the agent that has produced a certain
form, or given it to a certain substance, must itself be an abstract form. The
action of this incorporeal agent cannot depend on a certain relation to the
corporeal product: being incorporeal, it cannot approach a body, or recede from
it: nor can a body approach the incorporeal agent, or recede from it, because
there is no relation of distance between corporeal and incorporeal beings. The
reason why the action has not taken place before must be sought in the
circumstance that the substance has not been prepared for the action of the
abstract form.
It is now clear that the action of bodies upon each other,
according to their forms, prepares the substance for receiving the action of an
incorporeal being, or Form. The existence of actions of purely incorporeal
beings, in every case of change that does not originate in the mere combination
of elements, is now firmly established. These actions do not depend on impact,
or on a certain distance. They are termed" influence" (or"
emanation" ), on account of their similarity to a water-spring. The latter
sends forth water in all directions, has no peculiar side for receiving or
spending its contents: it springs forth on all sides, and continually waters
both neighbouring and distant places. In a similar manner incorporeal beings,
in receiving power and imparting it to others, are not limited to a particular
side, distance, or time. They act continually; and whenever an object is
sufficiently prepared, it receives the effect of that continuous action,
called" influence" (or"
emanation" ). God being incorporeal, and everything being the work of Him
as the efficient cause, we say that the Universe has been created by the Divine
influence, and that all changes in the Universe emanate from Him. In the same
sense we say that He caused wisdom to emanate from Him and to come upon the
prophets. In all such cases we merely wish to express that an incorporeal
Being, whose action we call"
influence," has produced a certain effect. The term"
influence" has been considered applicable to the Creator on account of the
similarity between His actions and those of a spring. There is no better way of
describing the action of an incorporeal being than by this analogy; and no term
can be found that would accurately describe it. For it is as difficult to form
an idea of that action as to form an idea of the incorporeal being itself. As
we imagine only bodies or forces residing in bodies, so we only imagine actions
possible when the agent is near, at a certain distance, and on a particular
side. There are therefore persons who, on learning that God is incorporeal, or
that He does not approach the object of His action, believe that He gives
commands to angels, and that the latter carry them out by approach or direct
contact, as is the case when we produce something. These persons thus imagine
also the angels as bodies. Some of them, further, believe that God commands an
action in words consisting, like ours, of letters and sound, and that thereby
the action is done. All this is the work of the imagination, which is, in fact,
identical with" evil inclination." For all our defects in speech or
in character are either the direct or the indirect work of imagination. This is
not the subject of the present chapter, in which we only intended to explain
the term" influence" in so far
as it is applied to incorporeal beings, namely, to God and to the Intelligences
or angels. But the term is also applied to the forces of the spheres in their
effects upon the earth: and we speak of the" influence" of the spheres, although the spheres are
corporeal, and the stars, being corporeal, only act at certain distances, i.e.,
at a smaller or a greater distance from the centre, or at a definite distance
from each other, a circumstance which led to Astrology.
As to our assertion that Scripture
applies the notion of"
influence" to God, compare" They have forsaken me, the
fountain of living waters" (Jer. ii. 13), i.e., the Divine influence that
gives life or existence, for the two are undoubtedly identical.
Further," For with Thee is the
fountain of life" (Ps. xxxvi. 10), i.e., the Divine influence that gives
existence. The concluding words of this verse," in Thy light we see
light," express exactly what we said, namely, that by the influence of the
intellect which emanates from God we become wise, by it we are guided and
enabled to comprehend the Active Intellect. Note this.
CHAPTER XIII
AMONG those who believe in the
existence of God, there are found three different theories as regards the
question whether the Universe is eternal or not.
First Theory. -- Those who follow the Law of Moses, our Teacher,
hold that the whole Universe, i.e., everything except God, has been brought by
Him into existence out of non-existence. In the beginning God alone existed,
and nothing else; neither angels, nor spheres, nor the things that are
contained within the spheres existed. He then produced from nothing all
existing things such as they are, by Hiswill and desire. Even time itself is
among the things created; for time depends on motion, i.e., on an accident in
things which move, and the things upon whose motion time depends are themselves
created beings, which have passed from non-existence into existence. We say
that God existed before the creation of the Universe, although the verb existed
appears to imply the notion of time; we also believe that He existed an
infinite space of time before the Universe was created; but in these cases we
do not mean time in its true sense. We only use the term to signify something
analogous or similar to time. For time is undoubtedly an accident, and,
according to our opinion, one of the created accidents, like blackness and
whiteness: it is not a quality, but an accident connected with motion. This
must be clear to all who understand what Aristotle has said on time and its
real existence.
The following remark does not form an
essential part of our present research; it will nevertheless be found useful in
the course of this discussion. Many scholars do not know what time really is,
and men like Galen were so perplexed about it that they asked whether time has
a real existence or not; the reason for this uncertainty is to be found in the
circumstance that time is an accident of an accident. Accidents which are
directly connected with material bodies, e.g., colour and taste, are easily
understood, and correct notions are formed of them. There are, however,
accidents which are connected with other accidents, e.g., the splendour of
colour, or the inclination and the curvature of a line: of these it is very
difficult to form a correct notion, especially when the accident which forms
the substratum for the other accident is not constant but variable. Both
difficulties are present in the notion of time: it is an accident of motion,
which is itself an accident of a moving object: besides, it is not a fixed
property: on the contrary, its true and essential condition is, not to remain
in the same state for two consecutive moments. This is the source of ignorance
about the nature of time.
We consider time a thing created: it comes into existence in the
same manner as other accidents, and the substances which form the substratum
for the accidents. For this reason, viz., because time belongs to the things
created, it cannot be said that God produced the Universe in the beginning.
Consider this well; for he who does
not understand it is unable to refute forcible objections raised against the
theory of Creatio ex nihilo. If you admit the existence of time before the
Creation, you will be compelled to accept the theory of the Eternity of the
Universe. For time is an accident and requires a substratum. You will therefore
have to assume that something [beside God] existed before this Universe was
created, an assumption which it is our duty to oppose.
This is the first theory, and it is undoubtedly a fundamental
principle of the Law of our teacher Moses; it is next in importance to the
principle of God's unity. Do not follow any other theory. Abraham, our father,
was the first that taught it, after he had established it by philosophical
research. He proclaimed, therefore," the name of the Lord the God of the
Universe" (Gen.
xxi. 33): and he had previously
expressed this theory in the words,"
The Possessor of heaven and earth"
(ibid. xiv. 22).
Second Theory. -- The theory of all Philosophers whose opinions
and works are known to us is this: It is impossible to assume that God produced
anything from nothing, or that He reduces anything to nothing; that is to say,
it is impossible that an object consisting of matter and form should be
produced when that matter is absolutely absent, or that it should be destroyed
in such a manner that that matter be absolutely no longer in existence. To say
of God that He can produce a thing from nothing or reduce a thing to nothing
is, according to the opinion of these philosophers, the same as if we were to
say that He could cause one substance to have at the same time two opposite properties,
or produce another being like Himself, or change Himself into a body, or
produce a square the diagonal of which be equal to its side, or similar
impossibilities. The philosophers thus believe that it is no defect in the
Supreme Being that He does not produce impossibilities, for the nature of that
which is impossible is constant-it does not depend on the action of an agent,
and for this reason it cannot be changed, Similarly there is, according to
them, no defect in the greatness of God, when He is unable to produce a thing
from nothing, because they consider this as one of the impossibilities. They
therefore assume that a certain substance has coexisted with God from eternity
in such a manner that neither God existed without that substance nor the latter
without God. But they do not hold that the existence of that substance equals
in rank that of God: for God is the cause of that existence, and the substance
is in the same relation to God as the clay is to the potter, or the iron to the
smith: God can do with it what He pleases; at one time He forms of it heaven
and earth, at another time He forms some other thing. Those who hold this view
also assume that the heavens are transient, that they came into existence,
though not from nothing, and may cease to exist, although they cannot be
reduced to nothing. They are transient in the same manner as the individuals
among living beings which are produced from some existing substance, and are
again reduced to some substance that remains in existence. The process of
genesis and destruction is, in the case of the heavens, the same as in that of
earthly beings.
The followers of this theory are
divided into different schools, whose opinions and principles it is useless to
discuss here: but what I have mentioned is common to all of them. Plato holds
the same opinion. Aristotle says in his Physics, that according to Plato the
heavens are transient. This view is also stated in Plato's Timaeus. His
opinion, however, does not agree with our belief: only superficial and careless
persons wrongly assume that Plato has the same belief as we have. For whilst we
hold that the heavens have been created from absolutely nothing, Plato believes
that they have been formed out of something. -- This is the second theory.
Third Theory. -- viz., that of
Aristotle, his followers, and commentators. Aristotle maintains, like the
adherents of the second theory, that a corporeal object cannot be produced
without a corporeal substance. He goes, however, farther, and contends that the
heavens are indestructible. For he holds that the Universe in its totality has
never been different, nor will it ever change: the heavens, which form the
permanent element in the Universe, and are not subject to genesis and
destruction, have always been so; time and motion are eternal, permanent, and
have neither beginning nor end; the sublunary world, which includes the
transient elements, has always been the same, because the materia prima is
itself eternal, and merely combines successively with different forms; when one
form is removed, another is assumed. This whole arrangement, therefore, both
above and here below, is never disturbed or interrupted, and nothing is
produced contrary to the laws or the ordinary course of Nature. He further
says-though not in the same terms-that he considers it impossible for God to
change His will or conceive a new desire; that God produced this Universe in
its totality by His will, but not from nothing. Aristotle finds it as
impossible to assume that God changes His will or conceives a new desire, as to
believe that He is nonexisting, or that His essence is changeable. Hence it
follows that this Universe has always been the same in the past, and will be
the same eternally.
This is a full account of the opinions of those who consider that
the existence of God, the First Cause of the Universe, has been established by
proof. But it would be quite useless to mention the opinions of those who do
not recognize the existence of God, but believe that the existing state of
things is the result of accidental combination and separation of the elements,
and that the Universe has no Ruler or Governor. Such is the theory of Epicurus
and his school, and similar philosophers, as stated by Alexander
[Aphrodisiensis]; it would be superfluous to repeat their views, since the
existence of God has been demonstrated whilst their theory is built upon a
basis proved to be untenable. It is likewise useless to prove the correctness
of the followers of the second theory in asserting that the heavens are transient,
because they at the same time believe in the Eternity of the Universe, and so
long as this theory is adopted, it makes no difference to us whether it is
believed that the heavens are transient, and that only their substance is
eternal, or the heavens are held to be indestructible, in accordance with the
view of Aristotle. All who follow the Law of Moses, our Teacher, and Abraham,
our Father, and all who adopt similar theories, assume that nothing is eternal
except God, and that the theory of Creatio ex nihilo includes nothing that is
impossible, whilst some thinkers even regard it as an established truth.
After having described the different theories, I will now proceed
to show how Aristotle proved his theory, and what induced him to adopt it.
CHAPTER XIV
IT is not necessary to repeat in
every chapter that I write this treatise with the full knowledge of what you
have studied: that I therefore need not quote the exact words of the
philosophers: it will suffice to give an abstract of their views. I will,
however, point out the methods which they employ, in the same manner as I have
done when I discussed the theories of the Mutakallemim. No notice will be taken
of the opinion of any philosopher but that of Aristotle: his opinions alone
deserve to be criticized, and if our objections or doubts with regard to any of
these be well founded, this must be the case in a far higher degree in respect
to all other opponents of our fundamental principles.
I now proceed to describe the methods of the philosophers.
First Method. -- According to Aristotle, motion, that is to say,
motion par excellence, is eternal. For if the motion had a beginning, there
must already have been some motion when it came into existence, for transition
from potentiality into actuality, and from non-existence into existence, always
implies motion; then that previous motion, the cause of the motion which
follows, must be eternal, or else the series would have to be carried back ad
infinitum. On the same principle he maintains that time is eternal, for time is
related to and connected with motion : there is no motion except in time, and
time can only be perceived by motion, as has been demonstrated by proof. By
this argument Aristotle proves the eternity of the Universe.
Second Method. -- The First Substance
common to the four elements is eternal. For if it had a beginning it would have
come into existence from another substance; it would further be endowed with a
form, as coming into existence is nothing but receiving Form. But we mean by"
First Substance" a formless
substance; it can therefore not have come into existence from another
substance, and must be without beginning and without end: hence it is concluded
that the Universe is eternal.
Third Method. -- The substance of the
spheres contains no opposite elements: for circular motion includes no such
opposite directions as are found in rectilinear motion. Whatever is destroyed,
owes its destruction to the opposite elements it contains. The spheres contain
no opposite elements; they are therefore indestructible, and because they are
indestructible they are also without beginning. Aristotle thus assumes the
axiom that everything that has had a beginning is destructible, and that
everything destructible has had a beginning; that things without beginning are
indestructible, and indestructible things are without beginning. Hence follows
the Eternity of the Universe.
Fourth Method. -- The actual production of a thing is preceded in
time by its possibility. The actual change of a thing is likewise preceded in
time by its possibility. From this proposition Aristotle derives the eternity
of the circular motion of the spheres. The Aristotelians in more recent time
employ this proposition in demonstrating the Eternity of the Universe. They
argue thus: When the Universe did not yet exist, its existence was either
possible or necessary, or impossible. If it was necessary, the Universe could
never have been non-existing; if impossible, the Universe could never have been
in existence; if possible, the question arises, What was the substratum of that
possibility ? for there must be in existence something of which that
possibility can be predicated. This is a forcible argument in favour of the
Eternity of the Universe. Some of the later schools of the Mutakallemim
imagined that they could confute this argument by objecting that the
possibility rests with the agent, and not with the production. But this
objection is of no force whatever: for there are two distinct possibilities,
viz., the thing produced has had the possibility of being produced before this
actually took place: and the agent has had the possibility of producing it
before he actually did so. There are, therefore, undoubtedly two possibilities
-- that of the substance to receive a certain form, and that of the agent to
perform a certain act.
These are the principal methods,
based on the properties of the Universe, by which Aristotle proves the Eternity
of the Universe. There are, however, other methods of proving the Eternity of
the Universe. They are based on the notions formed of God, and philosophers
after Aristotle derived them from his philosophy. Some of them employed the
following argument :
Fifth Method. -- If God produced the Universe from nothing, He
must have been a potential agent before He was an actual one, and must have
passed from a state of potentiality into that of actuality -- a process that is
merely possible, and requires an agent for effecting it. This argument is likewise
a source of great doubts, and every intelligent person must examine it in order
to refute it and to expose its character.
Sixth Method. -- An agent is active
at one time and inactive at another, according as favourable or unfavourable
circumstances arise. The unfavourable circumstances cause the abandonment of an
intended action. The favourable ones, on the other hand, even produce a desire
for an action for which there has not been a desire previously. As, however,
God is not subject to accidents which could bring about a change in His will,
and is not affected by obstacles and hindrances that might appear or disappear,
it is impossible, they argue, to imagine that God is active at one time and
inactive at another. He is, on the contrary, always active in the same manner
as He is always in actual existence.
Seventh Method. -- The actions of God
are perfect; they are in no way defective, nor do they contain anything useless
or superfluous. In similar terms Adstotle frequently praises Him, when he says
that Nature is wise and does nothing in vain, but makes everything as perfect
as possible. The philosophers therefore contend that this existing Universe is
so perfect that it cannot be improved, and must be permanent; for it is the
result of God's wisdom, which is not only always present in His essence, but is
identical with it.
All arguments in favour of the Eternity of the Universe are based
on the above methods, and can be traced to one or other of them. The following
objection is also raised against Creatio ex nihilo : How could God ever have
been inactive without producing or creating anything in the infinite past ? How
could He have passed the long infinite period which preceded the Creation
without producing anything, so as to commence, as it were, only yesterday, the
Creation of the Universe ? For even if you said, e.g., that God created
previously as many successive worlds as the outermost sphere could contain
grains of mustard, and that each of these worlds existed as many years:
considering the infinite existence of God, it would be the same as if He had
only yesterday commenced the Creation. For when we once admit the beginning of
the existence of things after their non-existence, it makes no difference
whether thousands of centuries have passed since the beginning, or only a short
time. Those who defend the Eternity of the Universe find both assumptions
equally improbable.
Eighth Method. -- The following method is based on the
circumstance that the theory implies a belief which is so common to all peoples
and ages, and so universal, that it appears to express a real fact and not
merely an hypothesis. Aristotle says that all people have evidently believed in
the permanency and stability of the heavens; and thinking that these were
eternal, they declared them to be the habitation of God and of the spiritual
beings or angels. By thus attributing the heavens to God, they expressed their
belief that the heavens are indestructible. Several other arguments of the same
kind are employed by Aristotle in treating of this subject in order to support
the results of his philosophical speculation by common sense.
CHAPTER XV
IN this chapter I intend to show that
Aristotle was well aware that he had not proved the Eternity of the Universe.
He was not mistaken in this respect. He knew that he could not prove his
theory, and that his arguments and proofs were only apparent and plausible.
They are the least objectionable, according to Alexander; but, according to the
same authority, Aristotle could not have considered them conclusive, after
having himself taught us the rules of logic, and the means by which arguments
can be refuted or confirmed.
The reason why I have introduced this subject is this : Later
philosophers, disciples of Aristotle, assume that he has proved the Eternity of
the Universe, and most of those who believe that they are philosophers blindly
follow him in this point, and accept all his arguments as conclusive and
absolute proofs. They consider it wrong to differ from Aristotle, or to think
that he was ignorant or mistaken in anything. For this reason, taking their
standpoint, I show that Aristotle himself did not claim to have proved the
Eternity of the Universe. He says in his book Physics (viii., chap. i.) as
follows :" All the Physicists before us believed that motion is eternal,
except Plato, who holds that motion is transient; according to his opinion the
heavens are likewise transient." Now if Aristotle had conclusive proofs
for his theory, he would not have considered it necessary to support it by
citing the opinions of preceding Physicists, nor would he have found it
necessary to point out the folly and absurdity of his opponents. For a truth,
once established by proof, does neither gain force nor certainty by the consent
of all scholars, nor lose by the general dissent. We further find that
Aristotle, in the book The Heavens and the World, introduces his theory of the
Eternity of the Universe in the following manner:" Let us inquire into the nature of the
heavens, and see whether they are the product of something or not, destructible
or not." After this statement of the problem, he proceeds to cite the
views of those who hold that the heavens have had a beginning, and continues
thus :" By doing this, our theory will be most plausible and acceptable in
the opinion of profound thinkers; and it will be the more so, when, as we
propose, the arguments of our opponents are first heard. For if we were to
state our opinion and our arguments without mentioning those of our opponents,
our words would be received less favourably. He who desires to be just must not
show himself hostile to his opponent; he must have sympathy with him, and
readily acknowledge any truth contained in his words; he must admit the
correctness of such of his opponent's arguments as he would admit if they were
in his own favour!' This is the contents of the words of Aristotle. Now, I ask
you, men of intelligence, can we have any complaint against him after this
frank statement ? Or can any one now imagine that a real proof has been given
for the Eternity of the Universe ? Or can Aristotle, or any one else, believe
that a theorem, though fully proved, would not be acceptable unless the
arguments of the opponents were fully refuted ? We must also take into
consideration that Aristotle describes this theory as his opinion, and his
proofs as arguments. Is Aristotle ignorant of the difference between argument
and proof? between opinions, which may be received more or less favourably, and
truths capable of demonstration ? or would rhetorical appeal to the
impartiality of opponents have been required for the support of his theory if a
real proof had been given ? Certainly not. Aristotle only desires to show that
his theory is better than those of his opponents, who hold that philosophical speculation
leads to the conviction that the heavens are transient, but have never been
entirely without existence: or that the heavens have had a beginning, but are
indestructible; or to defend any of the other views mentioned by him. In this
he is undoubtedly right; for his opinion is nearer the truth than theirs, so
far as a proof can be taken from the nature of existing things: we differ from
him, as will be explained. Passion, that exercises great influence in most of
the different sects, must have influenced even the philosophers who wished to
affirm that Aristotle demonstrated his theory by proof. Perhaps they really
believe it, and assume that Aristotle himself was not aware of it, as it was
only discovered after his death ! My conviction is, that what Aristotle says on
the Eternity of the Universe, the cause of the variety in the motion of the
spheres and the order of the Intelligences, cannot be proved, and that
Aristotle never intended to prove these things. I agree with him that the ways
of proving this theory have their gates closed before us, there being no
foundation on which to build up the proof. His words on this subject are well
known. He says," There are things
concerning which we are unable to reason, or which we find too high for us: to say
why these things have a certain property is as difficult as to decide whether
the Universe is eternal or not." So far Aristotle. The interpretation
which Abu-nasr offers of this parallel is well known. He denies that Aristotle
had any doubt about the Eternity of the Universe, and is very severe upon
Galen, who maintains that this theory is still doubtful, and that no proof has
been offered. According to Abu-nasr, it is clear and demonstrable by proof that
the heavens are eternal, but all that is enclosed within the heavens is
transient. We hold, that by none of the methods mentioned in this chapter can a
theory be established, refuted, or shaken.
We have mentioned these things only
because we know that the majority of those who consider themselves wise,
although they know nothing of science, accept the theory of the Eternity of the
Universe on the authority of famous scholars. They reject the words of the
prophets, because the latter do not employ any scientific method by which only
a few persons would be instructed who are intellectually well prepared, but
simply communicate the truth as received by Divine inspiration.
In the chapters which follow we will
expound the theory of the Creation in accordance with the teaching of
Scripture.
CHAPTER XVI
IN this chapter I
will first expound my view on this question, and then support it by
argument-not by such arguments as those of the Mutakallemim, who believe that
they have proved the Crtatio ex nihilo. I will not deceive myself, and consider
dialectical methods as proofs: and the fact that a certain proposition has been
proved by a dialectical argument win never induce me to accept that
proposition, but, on the contrary, will weaken my faith in it, and cause me to
doubt it. For when we understand the fallacy of a proof, our faith in the
proposition itself is shaken. It is therefore better that a proposition which
cannot be demonstrated be received as an axiom, or that one of the two opposite
solutions of the problem be accepted on authority. The methods by which the
Mutakallemirn proved the Crtatio ex nihilo have already been described by me,
and I have exposed their weak points. As to the proofs of Aristotle and his
followers for the Eternity of the Universe, they are, according to my opinion,
not conclusive; they are open to strong objections, as will be explained. I
intend to show that the theory of the Creation, as taught in Scripture,
contains nothing that is impossible; and that all those philosophical arguments
which seem to disprove our view contain weak points which make them
inconclusive, and render the attacks on our view untenable. Since I am
convinced of the correctness of my method, and consider either of the two
theories-viz., the Eternity of the Universe, and the Creation-as admissible, I
accept the latter on the authority of Prophecy, which can teach things beyond
the reach of philosophical speculation. For the belief in prophecy is, as will
be shown in the course of this treatise, consistent even with the belief in the
Eternity of the Universe.
When I have established the
admissibility of our theory, I will, by philosophical reasoning, show that our
theory of the Creation is more acceptable than that of the Eternity of the
Universe; and although our theory includes points open to criticism, I will
show that there are much stronger reasons for the rejection of the theory of
our opponents.
I will now proceed to expound the
method by which the proofs given for the Eternity of the Universe can be
refuted.
CHAPTER XVII
EVERYTHING produced comes into existence from non-existence; even
when the substance of a thing has been in existence, and has only changed its
form, the thing itself, which has gone through the process of genesis and
development, and has arrived at its final state, has now different properties
from those which it possessed at the commencement of the transition from
potentiality to reality, or before that time. Take, e.g., the human ovum as
contained in the female's blood when still included in its vessels: its nature
is different from what it was in the moment of conception, when it is met by
the semen of the male and begins to develop: the properties of the semen in
that moment are different from the properties of the living being after its
birth when fully developed. It is therefore quite impossible to infer from the
nature which a thing possesses after having passed through all stages of its
development, what the condition of the thing has been in the moment when this
process commenced: nor does the condition of a thing in this moment show what
its previous condition has been. If you make this mistake, and attempt to prove
the nature of a thing in potential existence by its properties when actually
existing, you will fall into great confusion: you win reject evident truths and
admit false opinions. Let us assume, in our above instance, that a man born
without defect had after his birth been nursed by his mother only a few months;
the mother then died, and the father alone brought him up in a lonely island,
till he grew up, became wise, and acquired knowledge. Suppose this man has
never seen a woman or any female being: he asks some person how man has come
into existence, and how he has developed, and receives the following
answer:" Man begins his existence in the womb of an individual of his own
class, namely, in the womb of a female, which has a certain form. While in the
womb he is very small; yet he has life, moves, receives nourishment, and
gradually grows, till he arrives at a certain stage of development. He then
leaves the womb and continues to grow till he is in the condition in which you
see him." The orphan will naturally ask :" Did this person, when he lived, moved, and
grew in the womb, eat and drink, and breathe with his mouth and his nostrils ?
Did he excrete any substance ?" The answer will be," No." Undoubtedly he will then attempt to
refute the statements of that person, and to prove their impossibility, by
referring to the properties of a fully developed person, in the following
manner:" When any one of us is
deprived of breath for a short time he dies, and cannot move any longer: how
then can we imagine that any one of us has been inclosed in a bag in the midst
of a body for several months and remained alive, able to move ? If any one of
us would swallow a living bird, the bird would die immediately when it reached
the stomach, much more so when it came to the lower part of the belly; if we
should not take food or drink with our mouth, in a few days we should
undoubtedly be dead: how then can man remain alive for months without taking
food ? If any person would take food and would not be able to excrete it, great
pains and death would follow in a short time, and yet I am to believe that man
has lived for months without that function! Suppose by accident a hole were
formed in the belly of a person, it would prove fatal, and yet we are to
believe that the navel of the foetus has been open! Why should the foetus not
open the eyes, spread forth the bands and stretch out the legs, if, as you
think, the limbs are all whole and perfect." This mode of reasoning would
lead to the conclusion that man cannot come into existence and develop in the
manner described.
If philosophers would consider this example well and reflect on
it, they would find that it represents exactly the dispute between Aristotle
and ourselves. We, the followers of Moses, our Teacher, and of Abraham, our
Father, believe that the Universe has been produced and has developed in a
certain manner, and that it has been created in a certain order. The
Aristotelians oppose us, and found their objections on the properties which the
things in the Universe possess when in actual existence and fully developed. We
admit the existence of these properties, but hold that they are by no means the
same as those which the things possessed in the moment of their production; and
we hold that these properties themselves have come into existence from absolute
non-existence. Their arguments are therefore no objection whatever to our
theory: they have demonstrative force only against those who hold that the
nature of things as at present in existence proves the Creation. But this is
not my opinion.
I will now return to our theme, viz.,
to the description of the principal proofs of Aristotle, and show that they
prove nothing whatever against us, since we hold that God brought the entire
Universe into existence from absolute non-existence, and that He caused it to
develop into the present state. Aristotle says that the materia prima is
eternal, and by referring to the properties of transient beings he attempts to
prove this statement, and to show that the materia prima could not possibly
have been produced. He is right; we do not maintain that the materia prima has
been produced in the same manner as man is produced from the ovum, and that it
can be destroyed in the same manner as man is reduced to dust. But we believe
that God created it from nothing, and that since its creation it has its own
properties, viz., that all things are produced of it and again reduced to it,
when they cease to exist; that it does not exist without Form; and that it is
the source of all genesis and destruction. Its genesis is not like that of the
things produced from it, nor its destruction like theirs: for it has been
created from nothing, and if it should please the Creator, He might reduce it
to absolutely nothing. The same applies to motion. Aristotle founds some of his
proofs on the fact that motion is not subject to genesis or destruction. This
is correct: if we consider motion as it exists at present, we cannot imagine
that in its totality it should be subject, like individual motions, to genesis
and destruction. In like manner Aristotle is correct in saying that circular
motion is without beginning, in so far as seeing the rotating spherical body in
actual existence, we cannot conceive the idea that that rotation has ever been
absent. The same argument we employ as regards the law that a state of
potentiality precedes all actual genesis. This law applies to the Universe as
it exists at present, when everything produced originates in another thing: but
nothing perceived with our senses or comprehended in our mind can prove that a
thing created from nothing must have been previously in a state of
potentiality. Again, as regards the theory that the heavens contain no
opposites [and are therefore indestructible], we admit its correctness: but we
do not maintain that the production of the heavens has taken place in the same
way as that of a horse or ass, and we do not say that they are Eke plants and
animals, which are destructible on account of the opposite elements they
contain. In short, the properties of things when fully developed contain no
clue as to what have been the properties of the things before their perfection.
We therefore do not reject as impossible the opinion of those who say that the
heavens were produced before the earth, or the reverse, or that the heavens
have existed without stars, or that certain species of animals have been in
existence, and others not. For the state of the whole Universe when it came
into existence may be compared with that of animals when their existence
begins: the heart evidently precedes the testicles, the veins are in existence
before the bones: although, when the animal is fully developed, none of the
parts is missing which is essential to its existence. This remark is not
superfluous, if the Scriptural account of the Creation be taken literally; in
reality, it cannot be taken literally, as will be shown when we shall treat of
this subject.
The principle laid down in the foregoing must be well understood;
it is a high rampart erected round the Law, and able to resist all missiles
directed against it. Aristotle, or rather his followers, may perhaps ask us how
we know that the Universe has been created: and that other forces than those it
has at present were acting in its Creation, since we hold that the properties
of the Universe, as it exists at present, prove nothing as regards its creation
? We reply, there is no necessity for this according to our plan; for we do not
desire to prove the Creation, but only its possibility: and this possibility is
not refuted by arguments based on the nature of the present Universe, which we
do not dispute. When we have established the admissibility of our theory, we
shall then show its superiority. In attempting to prove the inadmissibility of
Creatio ex nihilo, the Aristotelians can therefore not derive any support from
the nature of the Universe: they must resort to the notion our mind has formed
of God. Their proofs include the three methods which I have mentioned above,
and which are based on the notion conceived of God. In the next chapter I will
expose the weak points of these arguments, and show that they really prove
nothing.
CHAPTER XVIII
THiz first method employed by the
philosophers is this: they assume that a transition from potentiality to
actuality would take place in the Deity itself, if He produced a thing only at
a certain fixed time. The refutation of this argument is very easy. The
argument applies only to bodies composed of substance-the element that
possesses the possibility [of change] -- and form; for when such a body does
not act for some time, and then acts by virtue of its form, it must undoubtedly
have possessed something in potentia that hath now become actual, and the
transition can only have been effected by some external agent. As far as
corporeal bodies are concerned, this has been fully proved. But that which is
incorporeal and without substance does not include anything merely possible;
everything it contains is always in existence. The above argument does not
apply to it, and it is not impossible that such a being acts at one time and
does not act at another. This does not imply a change in the incorporeal being
itself nor a transition from potentiality to actuality. The Active Intellect
may be taken as an illustration. According to Aristotle and his school, the
Active Intellect, an incorporeal being, acts at one time and does not act at
another, as has been shown by Abu-nasr in his treatise on the Intellect. He
says there quite correctly as follows :" It is an evident fact that the
Active Intellect does not act continually, but only at times." And yet he
does not say that the Active Intellect is changeable, or passes from a state of
potentiality to that of actuality, although it produces at one time something
which it has not produced before. For there is no relation or comparison
whatever between corporeal and incorporeal beings, neither in the moment of
action nor in that of inaction. It is only by homonymity that the
term" action" is used in
reference to the forms residing in bodies, and also in reference to absolutely
spiritual beings. The circumstance that a purely spiritual being does not
effect at one time that which it effects at another, does not necessitate a
transition from potentiality to actuality: such a transition is necessary in
the case of forces connected with bodies. It might, perhaps, be objected that
our argument is, to some extent, a fallacy; since it is not due to anything
contained in the Active Intellect itself, but to the absence of substances
sufficiently prepared for its action, that at times it does not act: it does
act always when substances sufficiently prepared are present, and, when the
action does not continue, it is owing to the absence of substance sufficiently
prepared, and not to any change in the Intellect. I answer that it is not our
intention to state the reason why God created at one time and not at another:
and, in referring to the Active Intellect as a parallel, we do not mean to
assert that God acts at one time and not at another, in the same manner as the
Active Intellect, an absolutely spiritual being, acts intermittently. We do not
make this assertion, and, if we did, the conclusion would be fallacious. What
we infer, and what we are justified in inferring, is this: the Active Intellect
is neither a corporeal object nor a force residing in a body: it acts
intermittently, and yet whatever the cause may be why it does not always act,
we do not say that the Active Intellect has passed from a state of potentiality
to that of actuality: or that it implies the possibility [of change], or that
an agent must exist that causes the transition from potentiality to actuality.
We have thus refuted the strong objection raised by those who believe in the
Eternity of the Universe: since we believe that God is neither a corporeal body
nor a force residing in a body, we need not assume that the Creation, after a
period of inaction, is clue to a change in the Creator Himself.
The second method employed in proving
the Eternity of the Universe is based on the theory that all wants, changes,
and obstacles are absent from the Essence of God. Our refutation of this proof,
which is both difficult and profound, is this. Every being that is endowed with
free will and performs certain acts in reference to another being, necessarily
interrupts those acts at one time or another, in consequence of some obstacles
or changes. E.g., a person desires to have a house, but he does not build one,
because he meets with some obstacles: he has not the material, or he has the
material, but it is not prepared for the purpose on account of the absence of
proper instruments; or he has material and instruments, and yet does not build
a house, because he does not desire to build it: since he feels no want for a
refuge. When changed circumstances, as heat or cold, impel him to seek a
refuge, then he desires to build a house. Thus changed circumstances change his
will, and the will, when it meets with obstacles, is not carried into effect.
This, however, is only the case when the causes of the actions are external:
but when the action has no other purpose whatever than to fulfil the will, then
the will does not depend on the existence of favourable circumstances. The being
endowed with this will need not act continually even in the absence of all
obstacles, because there does not exist anything for the sake of which it acts,
and which, in the absence of all obstacles, would necessitate the action: the
act simply follows the will. But, some might ask, even if we admit the
correctness of all this, is not change imputed in the fact that the will of the
being exists at one time and not at another ? I reply thus : The true essence
of the will of a being is simply the faculty of conceiving a desire at one time
and not conceiving it at another. In the case of corporeal beings, the will
which aims at a certain external object changes according to obstacles and
circumstances. But the will of an absolutely spiritual being which does not
depend on external causes is unchangeable, and the fact that the being desires
one thing one day and another thing another day, does not imply a change in the
essence of that being, or necessitate the existence of an external cause [for
this change in the desire]. Similarly it has been shown by us that if a being
acted at one time and did not act at another, this would not involve a change
in the being itself. It is now clear that the term" will" is
homonymously used of man's will and of the will of God, there being no
comparison whatever between God's will and that of man. The objection is
refuted, and our theory is not shaken by it. This is all we desire to
establish.
The third method employed in proving the Eternity of the Universe
is this : whatever the wisdom of God finds necessary to produce is produced eo
ipso: but this wisdom, being His Essence, is eternal, and that which results
from His wisdom must be eternal. This is a very weak argument. As we do not
understand why the wisdom of God produced nine spheres, neither more nor less,
or why He fixed the number and size of the stars exactly as they are; so we
cannot understand why His wisdom at a certain time caused the Universe to
exist, whilst a short time before it had not been in existence. All things owe
their existence to His eternal and constant wisdom, but we are utterly ignorant
of the ways and methods of that wisdom, since, according to our opinion [that
God has no attributes], His will is identical with His wisdom, and all His
attributes are one and the same thing, namely, His Essence or Wisdom. More will
be said on this question in the section on Providence. Thus this objection to
our theory falls likewise to the ground.
There is no evidence for the theory of the Eternity of the
Universe, neither in the fact cited by Aristotle of the general consent of the
ancient peoples when they describe the heavens as the habitation of the angels
and of God, nor in the apparent concurrence of Scriptural texts with this
belief. These facts merely prove that the heavens lead us to believe in the
existence of the Intelligences, i.e., ideals and angels, and that these lead us
to believe in the existence of God; for He sets them in motion, and rules them.
We will explain and show that there is no better evidence for the existence of
a Creator, as we believe, than that furnished by the heavens: but also
according to the opinion of the philosophers, as has been mentioned by us, they
give evidence that a being exists that sets them in motion, and that this being
is neither a corporeal body nor a force residing in a body.
Having proved that our theory is
admissible, and not impossible, as those who defend the Eternity of the Universe
assert, I will, in the chapters which follow, show that our theory is
preferable from a philosophical point of view, and expose the absurdities
implied in the theory of Aristotle.
CHAPTER XIX
IT has been shown that according to
Aristotle, and according to all that defend his theory, the Universe is
inseparable from God; He is the cause, and the Universe the effect; and this
effect is a necessary one: and as it cannot be explained why or how God exists
in this particular manner, namely, being One and incorporeal, so it cannot be
asked concerning the whole Universe why or how it exists in this particular
way. For it is necessary that the whole, the cause as well as the effect, exist
in this particular manner, it is impossible for them not to exist, or to be
different from what they actually arc. This leads to the conclusion that the
nature of everything remains constant, that nothing changes its nature in any
way, and that such a change is impossible in any existing thing. It would also
follow that the Universe is not the result of design, choice, and desire; for
if this were the case, they would have been non-existing before the design had
been conceived.
We, however, hold that all things in the Universe are the result
of design, and not merely of necessity; He who designed them may change them
when He changes His design. But not every design is subject to change; for
there are things which are impossible, and their nature cannot be altered, as
will be explained. Here, in this chapter, I merely wish to show by arguments
almost as forcible as real proofs, that the Universe gives evidence of design:
but I will not fall into the error in which the Mutakallemim have so much
distinguished themselves, namely, of ignoring the existing nature of things or
assuming the existence of atoms, or the successive creation of accidents, or
any of their propositions which I have tried to explain, and which are intended
to establish the principle of Divine selection. You must not, however, think
that they understood the principle in the same sense as we do, although they
undoubtedly aimed at the same thing, and mentioned the same things which we
also will mention, when they treated of Divine Selection. For they do not
distinguish between selection in the case of a plant to make it red and not
white, or sweet and not bitter, and determination in the case of the heavens
which gave them their peculiar geometrical form and did not give them a
triangular or quadrilateral shape. The Mutakal lemim established the principle
of determination by means of their propositions, which have been enumerated
above (Part I., chap. lxxiii.). I will establish this principle only as far as
necessary, and only by philosophical propositions based on the nature of
things. But before I begin my argument, I will state the following facts:
Matter is common to things different from each other; there must be either one
external cause which endows this matter partly with one property, partly with
another, or there must be as many different causes as there are different forms
of the matter common to all things. This is admitted by those who assume the
Eternity of the Universe. After having premised this proposition, I will
proceed with the discussion of our theme from an Aristotelian point of view, in
form of a dialogue.
We.--You have proved that all things in the sublunary world have
one common substance; why then do the species of things vary ? why are the
individuals in each species different from each other ? Aristotelian. --
Because the composition of the things formed of that substance varies. For the
common substance at first received four different forms, and each form was
endowed with two qualities, and through these four qualities the substance was
turned into the elements of which all things are formed. The composition of the
elements takes place in the following manner :-First they are mixed in
consequence of the motion of the spheres, and then they combine together; a
cause for variation arises then in the variation of the degree of heat, cold,
moisture, and dryness of the elements which form the constituent parts of the
things. By these different combinations things are variously predisposed to
receive different forms: and these in their turn are again prepared to receive
other forms, and so on. Each generic form finds a wide sphere in its substance
both as regards quality and quantity: and the individuals of the classes vary
accordingly. This is fully explained in Natural Science. It is quite correct
and clear to every one that readily acknowledges the truth, and does not wish
to deceive himself.
We. -- Since the combination of the
elements prepares substances and enables them to receive different forms, what
has prepared the first substance and caused one part of it to receive the form
of fire, another part the form of earth, and the parts between these two the
forms of water and of air, since one substance is common to all ? Through what
has the substance of earth become more fit for the form of earth, and the
substance of fire more fit for that of fire ?
Ar. -- The difference of the elements
was caused by their different position for the different places prepared the
same substance differently, in the following way : the portion nearest the
surrounding sphere became more rarified and swifter in motion, and thus
approaching the nature of that sphere, it received by this preparation the form
of fire. The farther the substance is away from the surrounding sphere towards
the centre, the denser, the more solid, and the less luminous it is; it becomes
earth; the same is the cause of the formation of water and air. This is
necessarily so: for it would be absurd to deny that each part of the substance
is in a certain place: or to assume that the surface is identical with the
centre, or the centre with the surface. This difference in place determined the
different forms, i.e., predisposed the substance to receive different forms.
We. -- Is the substance of the surrounding sphere, i.e., the
heavens, the same as that of the elements ?
Ar. -- No; the substance is
different, and the forms are different. The term" body" is
homonymously used of these bodies below and of the heavens, as has been shown
by modern philosophers. All this has been demonstrated by proof.
But let now the
reader of this treatise hear what I have to say.
Aristotle bass proved that the difference of forms becomes
evident by the difference of actions. Since, therefore, the motion of the
elements is rectilinear, and that of the spheres circular, we infer that the
substances are different. This inference is supported by Natural Science. When
we further notice that substances with rectilinear motion differ in their
directions, that some move upward, some downward, and that substances which
move in the same direction have different velocities, we infer that their forms
must be different. Thus we learn that there are four elements. In the same way
we come to the conclusion that the substance of all the spheres is the same,
since they all have circular motion. Their forms, however, are different, since
one sphere moves from cast to west, and another from west to east; and their
motions have also different velocities. We can now put the following question
to Aristotle: There is one substance common to all spheres: each one has its
own peculiar form. Who thus determined and predisposed these spheres to receive
different forms ? Is there above the spheres any being capable of determining
this except God ? I will show the profundity and the extraordinary acumen which
Aristotle displayed when this question troubled him. He strove very hard to
meet this objection with arguments, which, however, were not borne out by
facts. Although he does not mention this objection, it is clear from his words
that he endeavours to show the nature of the spheres, as he has shown that of
the things in the sublunary world. Everything is, according to him, the result
of a law of Nature, and not the result of the design of a being that designs as
it likes, or the determination of a being that determines as it pleases. He has
not carried out the idea consistently, and it will never be done. He tries
indeed to find the cause why the sphere moves from east and not from west; why
some spheres move with greater velocity, others with less velocity, and he
finds the cause of these differences in their different positions in reference
to the uppermost sphere. He further attempts to show why there are several
spheres for each of the seven planets, while there is only one sphere for the
large number of fixed stars. For all this he endeavours to state the reason, so
as to show that the whole order is the necessary result of the laws of Nature.
He has not attained his object. For as regards the things in the sublunary
world, his explanations are in accordance with facts, and the relation between
cause and effect is clearly shown. It can therefore be assumed that everything
is the necessary result of the motions and influences of the spheres. But when
he treats of the properties of the spheres, he does not clearly show the causal
relation, nor does he explain the phenomena in that systematic way which the
hypothesis of natural laws would demand. For let us consider the spheres : in
one cage a sphere with greater velocity is above a sphere with less velocity,
in another case we notice the reverse: in a third case there are two spheres
with equal velocities, one above the other. There are, besides, other phenomena
which speak strongly against the hypothesis that all is regulated by the laws
of Nature, and I will devote a special chapter to the discussion of these
phenomena. In short, there is no doubt that Aristotle knew the weakness of his
arguments in tracing and describing the cause of all these things, and
therefore he prefaces his researches on these things as follows:-" We will
now thoroughly investigate two problems, which it is our proper duty to
investigate and to discuss according to our capacity, wisdom, and opinion. This
our attempt must not be attributed to presumption and pride, but to our
extraordinary zeal in the study of philosophy; when we attempt the highest and
grandest problems, and endeavour to offer some proper solution, every one that
hears it should rejoice and be pleased." So far Aristotle. This shows that
he undoubtedly knew the weakness of his theory. How much weaker must it appear
when we bear in mind that the science of Astronomy was not yet fully developed,
and that in the days of Aristotle the motions of the spheres were not known so
well as they are at present. I think that it was the object of Aristotle in
attributing in his Metaphysics one Intelligence to every sphere, to assume the
existence of something capable of determining the peculiar course of each
sphere. Later on I will show that he has not gained anything thereby; but now 1
will explain the words," according to our capacity, wisdom, and
opinion," occurring in the passage which we quoted. I have not noticed
that any of the commentators explain them. The term" our opinion" refers to the principle
that everything is the result of natural laws, or to the theory of the Eternity
of the Universe. By" our wisdom"
he meant the knowledge of that which is clear and generally accepted,
viz., that the existence of every one of these things is due to a certain
cause, and not to chance. By" our capacity" he meant the insufficiency
of our intellect to find the causes of all these things. He only intended to
trace the causes for a few of them; and so he did. For he gives an excellent
reason why the sphere of the fixed stars moves slowly, while the other spheres
move with greater velocity, namely, because its motion is in a different
direction [from the uppermost sphere]. He further says that the more distant a
sphere is from the eighth sphere the greater is its velocity. But this rule
does not hold good in all cases, as I have already explained <p. 174>.
More forcible still is the following objection: There are spheres below the
eighth that move from east to west. Of these each upper one, according to this
rule, would have a greater velocity than the lower one: and the velocity of these
spheres would almost equal that of the ninth sphere. But Astronomy had, in the
days of Aristotle, not yet developed to the height it has reached at present.
According to our theory of the
Creation, all this can easily be explained; for we say that there is a being
that determines the direction and the velocity of the motion of each sphere:
but we do not know the reason why the wisdom of that being gave to each sphere
its peculiar property. If Aristotle had been able to state the cause of the
difference in the motion of the spheres, and show that it corresponded as he
thought to their relative positions, this would have been excellent, and the
variety in their motions would be explained in the same way as the variety of
the elements, by their relative position between the centre and the surface:
but this is not the case, as I said before.
There is a phenomenon in the spheres which more dearly shows the
existence of voluntary determination; it cannot be explained otherwise than by
assuming that some being designed it: this phenomenon is the existence of the
stars. The fact that the sphere is constantly in motion, while the stars remain
stationary, indicates that the substance of the stars is different from that of
the spheres. Abu-nasr has already mentioned the fact in his additions to the
Physics of Aristotle. He says :" There is a difference between the stars
and the spheres: for the spheres are transparent, the stars are opaque: and the
cause of this is that there is a difference, however small it may be, between
their substances and forms." So far Abu-nasr. But I do not say that there
is a small difference, but a very great difference: because I do not infer it
from the transparency of the spheres, but from their motions. I am convinced
that there are three different kinds of substance, with three different forms,
namely:--(1) Bodies which never move of their own accord; such are the bodies
of the stars: (2) bodies which always move, such are the bodies of the spheres:
(3) bodies which both move and rest, such are the elements. Now, I ask, what
has united these two bodies, which, according to my opinion, differ very much
from each other, though, according to Abu-nasr, only a little ? Who has
prepared the bodies for this union ? In short, it would be strange that,
without the existence of design, one of two different bodies should be joined
to the other in such a manner that it is fixed to it in a certain place but
does not combine with it. It is still more difficult to explain the existence
of the numerous stars in the eighth sphere: they are all spherical; some of
them are large, some small; here we notice two stars apparently distant from
each other one cubit: there a group of ten close together; whilst in another
place there is a large space without any star. What determined that the one
small part should have ten stars, and the other portion should be without any
star ? and the whole body of the sphere being uniform throughout, why should a
particular star occupy the one place and not another? The answer to these and
similar questions is very difficult, and almost impossible, if we assume that
all emanates from God as the necessary result of certain permanent laws, as
Aristotle holds. But if we assume that all this is the result of design, there
is nothing strange or improbable: and the only question to be asked is this :
What is the cause of this design ? The answer to this question is that all this
has been made for a certain purpose, though we do not know it; there is nothing
that is done in vain, or by chance. It is well known that the veins and nerves
of an individual dog or ass are not the result of chance: their magnitude is
not determined by chance: nor is it by chance, but for a certain purpose, that
one vein is thick, another thin: that one nerve has many branches, another has
none: that one goes down straight, whilst another is bent; it is well known
that all this must be just as it is. How, then, can any reasonable person
imagine that the position, magnitude, and number of the stars, or the various
courses of their spheres, are purposeless, or the result of chance ? There is
no doubt that every one of these things is necessary and in accordance with a
certain design: and it is extremely improbable that these things should be the
necessary result of natural laws, and not that of design.
The
best proof for design in the Universe I find in the different motions of the
spheres, and in the fixed position of the stars in the spheres. For this reason
you find all the prophets point to the spheres and stars when they want to
prove that there must exist a Divine Being. Thus Abraham reflected on the
stars, as is well known: Isaiah (Xl. 26) exhorts to learn from them the
existence of God, and says," Lift up your eyes on high, and behold who
hath created these things ?" Jeremiah [calls God]" The Maker of the heavens" : Abraham
calls Him" The God of the heavens" (Gen.
xxiv. 7): [Moses], the chief of the Prophets, uses the phrase
explained by us (Part L, chap. lxx.),"
He who rideth on the heavens" (Dent. xxxiii. 26). The proof taken
from the heavens is convincing: for the variety of things in the sublunary
world, though their substance is one and the same, can be explained as the work
of the influences of the spheres, or the result of the variety in the position
of the substance in relation to the spheres, as has been shown by Aristotle.
But who has determined the variety in the spheres and the stars, if not the
Will of God ? To say that the Intelligences have determined it is of no use
whatever: for the Intelligences are not corporeal, and have no local relation
to the spheres. Why then should the one sphere in its desire to approach the
Intelligence, move eastward, and another westward ? Is the one Intelligence in
the east, the other in the west ? or why does one move with great velocity,
another slowly ? This difference is not in accordance with their distances from
each other, as is well known. We must then say that the nature and essence of
each sphere necessitated its motion in a certain direction, and in a certain
manner, as the consequence of its desire to approach its Intelligence.
Aristotle clearly expresses this opinion. We thus have returned to the part
from which we started: and we ask, Since the substance of all things is the
same, what made the nature of one portion different from another ? Why has this
sphere a desire which produces a motion different from that which the desire of
another sphere produces ? This must have been done by an agent capable of
determining. We have thus been brought to examine two questions :-- (1) Is it
necessary to assume that the variety of the things in the Universe is the
result of Design, and not of fixed laws of Nature, or is it not necessary ? (2)
Assuming that all this is the result of Design, does it follow that it has been
created after not having existed, or does Creatio ex nihilo not follow, and has
the Being which has determined all this done always so ? Some of those who
believe in the Eternity of the Universe hold the last opinion. I will now begin
the examination of these two questions, and explain them as much as necessary
in the following chapters.
CHAPTER XX
ACCORDING to Aristotle, none of the products of Nature are due to
chance. His proof is this : That which is due to chance does not reappear
constantly nor frequently, but all products of Nature reappear either
constantly or at least frequently. The heavens, with all that they contain, are
constant: they never change, as has been explained, neither as regards their
essence nor as regards their place. But in the sublunary world we find both
things which are constant and things which reappear frequently [though not
constantly]. Thus, e.g., the heat of fire and the downward tendency of a stone
are constant properties, whilst the form and life of the individuals in each
species are the same in most cases. All this is clear. If the parts of the
Universe are not accidental, how can the whole Universe be considered as the
result of chance ? Therefore the existence of the Universe is not due to
chance. The following is, in short, the objection which Aristotle raises
against one of the earlier philosophers who assumed that the Universe is the
result of chance, and that it came into existence by itself, without any cause
Some assume that the heavens and the whole Universe came into
existence spontaneously, as well as the rotation and motion [of the spheres],
which has produced the variety of things and established their present order.
This opinion implies a great adsurdity. They admit that animals and plants do
not owe their existence or production to chance, but to a certain cause, be
that cause Nature, or reason, or the like: e.g., they do not assume that
everything might be formed by chance of a certain seed or semen, but that of a
certain seed only an olive-tree is produced, and of a certain semen only a
human being is developed. And yet they think that the heavens, and those bodies
which appear divine among the rest of bodies, came into existence
spontaneously, without the action of any such cause as produces plants and
animals. Having thus examined this theory, Aristotle then proceeds to refute it
at greater length. It is therefore clear that Aristotle believes and proves
that things in real existence are not accidental: they cannot be accidental,
because they are essential, i.e., there is a cause which necessitates that they
should be in their actual condition, and on account of that cause they are just
as they in reality are. This has been proved, and it is the opinion of
Aristotle. But I do not think that, according to Aristotle, the rejection of
the spontaneous origin of things implies the admission of Design and Will. For
as it is impossible to reconcile two opposites, so it is impossible to
reconcile the two theories, that of necessary existence by causality, and that
of Creation by the desire and will of a Creator. For the necessary existence
assumed by Aristotle must be understood in this sense, that for everything that
is not the product of work there must be a certain cause that produces it with
its properties: for this cause there is another cause, and for the second a
third, and so on. The series of causes ends with the Prime Cause, from which
everything derives existence, since it is impossible that the series should
continue ad infinitum. He nevertheless does not mean to say that the existence
of the Universe is the necessary product of the Creator, i.e., the Prime Cause,
in the same manner as the shadow is caused by a body, or heat by fire, or light
by the sun. Only those who do not comprehend his words attribute such ideas to
him. He uses here the term necessary in the same sense as we use the term when
we say that the existence of the intellectus necessarily implies that of the
intellectum, for the former is the efficient cause of the latter in so far as
intellectum. Even Aristotle holds that the Prime Cause is the highest and most
perfect Intellect; he therefore says that the First Cause is pleased,
satisfied, and delighted with that which necessarily derives existence from
Him, and it is impossible that He should wish it to be different. But we do not
call this" design," and it has nothing in common with design. E.g.,
man is pleased, satisfied, and delighted that he is endowed with eyes and
hands, and it is impossible that he should desire it to be otherwise, and yet
the eyes and hands which a man has are not the result of his design, and it is
not by his own determination that he has certain properties and is able to
perform certain actions. The notion of design and determination applies only to
things not yet in existence, when there is still the possibility of their being
in accordance with the design or not. I do not know whether the modern
Aristotelians understood his words to imply that the existence of the Universe
presupposes some cause in the sense of design and determination, or whether, in
opposition to him, they assumed design and determination, in the belief that
this does not conflict with the theory of the Eternity of the Universe.
Having explained this, I will now
proceed to examine the opinions of the modern philosophers.
CHAPTER XXI
SOME of the recent philosophers who adhere to the theory of the
Eternity of the Universe hold that God produces the Universe, that He by His
will designs and determines its existence and form: they reject, however, the
theory that this act took place at one certain time, and assume that this
always has been the case, and will always be so. The circumstance that we
cannot imagine an agent otherwise than preceding the result of its action, they
explain by the fact that this is invariably the case in all that we produce:
because for agents of the same kind as we are, there are some moments in which
they are not active, and are only agents in potentia: they become agents when
they act. But as regards God there are no moments of nonaction, or of
potentiality in any respect; He is not before His work, He is always an actual
agent. And as there is a great difference between His essence and ours, so is
also a great difference between the relation of His work to Him and the
relation of our work to us. They apply the same argument to will and
determination; for there is no difference in this respect whether we say He
acts, wills, designs, or determines. They further assume that change in His
action or will is inadmissible. It is therefore clear that these philosophers
abandoned the term" necessary result," but retained the theory of it:
they perhaps sought to use a better expression, or to remove an objectionable
term. For it is the same thing, whether we say in accordance with the view of
Aristotle that the Universe is the result of the Prime Cause, and must be
eternal as that Cause is eternal, or in accordance with these philosophers that
the Universe is the result of the act, design, will, selection, and
determination of God, but it has always been so, and will always be so; in the
same manner as the rising of the sun undoubtedly produces the day, and yet it
does not precede it. But when we speak of design we do not mean it in this
sense: we mean to express by it that the Universe is not the" necessary
result" of God's existence, as the effect is the necessary result of the
efficient cause: in the latter case the effect cannot be separated from the
cause: it cannot change unless the cause changes entirely, or at least in some
respect. If we accept this explanation we easily see how absurd it is to say
that the Universe is in the same relation to God as the effect is to the
efficient cause, and to assume at the same time that the Universe is the result
of the action and determination of God.
Having fully explained this subject, we come to the question
whether the cause, which must be assumed for the variety of properties noticed
in the heavenly beings, is merely an efficient cause, that must necessarily
produce that variety as its effect, or whether that variety is due to a
determining agent, such as we believe, in accordance with the theory of Moses
our Teacher. Before I discuss this question I will first explain fully what
Aristotle means by" necessary result" : after that I will show by
such philosophical arguments as are free from every fallacy why I prefer the
theory of Creatio ex nihilo. It is dear that when he says that the first
Intelligence is the necessary result of the existence of God, the second
Intelligence the result of the existence of the first, the third of the second
[and so on], and that the spheres are the necessary result of the existence of
the Intelligences, and so forth, in the well-known order which you learnt from
passages dealing with it, and of which we have given a resume in this part (ch.
iv.) -- he does not mean that the one thing was first in existence, and then
the second came as the necessary result of the first: he denies that any one of
these beings has had a beginning. By"
necessary result" he merely refers to the causal relation: he means
to say that the first Intelligence is the cause of the existence of the second:
the second of the third, and so on to the last of the Intelligences: and the
same is also the case as regards the spheres and the materia prima: none of
these preceded another, or has been in existence without the existence of that
other. We say, e.g., that the necessary result of the primary qualities are
roughness [and] smoothness, hardness [and] softness, porosity and solidity: and
no person doubts that heat, cold, moisture, and dryness are the causes of
smoothness and roughness, of hardness and softness, porosity and solidity, and
similar qualities, and that the latter are the necessary result of those four
primary qualities. And yet it is impossible that a body should exist with the
primary qualities without the secondary ones: for the relation between the two
sets of qualities is that of causality, not that of agent and its product. just
in the same way the term" necessary result" is used by Aristotle in
reference to the whole Universe, when he says that one portion is the result of
the other, and continues the series up to the First Cause as he calls it, or
first Intellect, if you prefer this term. For we all mean the same, only with
this difference, that according to Aristotle everything besides that Being is
the necessary result of the latter, as I have already mentioned: whilst,
according to our opinion, that Being created the whole Universe with design and
will, so that the Universe which had not been in existence before, has by His
will come into existence. I will now begin in the following chapters my proofs
for the superiority of our theory, that of Creatio ex nihilo.
CHAPTER XXII
ARISTOTLE and all philosophers assume as an axiom that a simple
element can only produce one simple thing, whilst a compound can produce as
many things as it contains simple elements; e.g., fire combines in itself two
properties, heat and dryness: it gives heat by the one property, and produces
dryness by the other: an object composed of matter and form produces certain
things on account of its matter, and others on account of its form, if [both
matter and form] consist of several elements. In accordance with this axiom,
Aristotle holds that the direct emanation from God must be one simple
Intelligence, and nothing else.
A second axiom assumed by him is
this: Things are not produced by other things at random; there must be some
relation between cause and effect. Thus accidents are not produced by accidents
promiscuously; quality cannot be the origin of quantity, nor quantity that of
quality; a form cannot emanate from matter, nor matter from form.
A third axiom is this : A single
agent that acts with design and will, and not merely by the force of the laws
of Nature, can produce different objects.
A fourth axiom is as follows: An object, whose several elements
are only connected by juxtaposition, is more properly a compound than an object
whose different elements have entirely combined: e.g., bone, flesh, veins, or
nerves, are more simple than the hand or the foot, that are a combination of
bone, flesh, veins, and nerves. This is very clear, and requires no further
explanation. Having premised these axioms, I ask the following question:
Aristotle holds that the first Intelligence is the cause of the second, the
second of the third, and so on, till the thousandth, if we assume a series of
that number. Now the first Intellect is undoubtedly simple. How then can the
compound form of existing things come from such an Intellect by fixed laws of
Nature, as Aristotle assumes ? We admit all he said concerning the
Intelligences, that the further they are away from the first, the greater is
the variety of their compounds, in consequence of the larger number of the
objects comprehensible by the Intelligences: but even after admitting this, the
question remains, By what law of Nature did the spheres emanate from the
Intelligences ? What relation is there between material and immaterial beings ?
Suppose we admit that each sphere emanates from an Intelligence of the form
mentioned; that the Intelligence, including, as it were, two elements, in so
far as it comprehends itself and another thing, produces the next Intelligence
by the one element, and a sphere by the other; but the question would then be,
how the one simple element could produce the sphere, that contains two
substances and two forms, namely, the substance and the form of the sphere, and
also the substance and the form of the star fixed in that sphere. For,
according to the laws of Nature, the compound can only emanate from a compound.
There must therefore be one element, from which the body of the sphere
emanates, and another element, from which the body of the star emanates. This
would be necessary even if the substance of all stars were the same; but it is
possible that the luminous stars have not the same substance as the
non-luminous stars; it is besides well known that each body has its own matter
and its own form. It must now be clear that this emanation could not have taken
place by the force of the laws of Nature, as Aristotle contends. Nor does the
difference of the motions of the spheres follow the order of their positions:
and therefore it cannot be said that this difference is the result of certain
laws of Nature. We have already mentioned this (ch. xix.).
There is in the properties of the spheres another circumstance
that is opposed to the assumed laws of Nature; namely, if the substance of all
spheres is the same, why does it not occur that the form of one sphere combines
with the substance of another sphere, as is the case with things on earth,
simply because their substance is fit [for such changes] ? If the substance of
all spheres is the same, if it is not assumed that each of them has a peculiar
substance, and if, contrary to all principles, the peculiar motion of each
sphere is no evidence for the special character of its substance, why then
should a certain form constantly remain united with a certain substance ?
Again, if the stars have all one substance, by what are they distinguished from
each other ? is it by forms ? or by accidents ? Whichever be the case, the
forms or the accidents would interchange, so that they would successively unite
with every one of the stars, so long as their substance [being the same] admits
the combinations [with every one of the forms or the accidents]. This shows
that the term substance, when used of the spheres or the stars, does not mean
the same as it signifies when used of the substance of earthly things, but is
applied to the two synonymously. It further shows that every one of the bodies
of the spheres has its own peculiar form of existence different from that of
all other beings. Why then is circular motion common to all spheres, and why is
the fixed position of the stars in their respective spheres common to all stars
? If we, however, assume design and determination of a Creator, in accordance
with His incomprehensible wisdom, all these difficulties disappear. They must
arise when we consider the whole Universe, not as the result of free will, but
as the result of fixed laws of Nature: a theory which, on the one hand, is not
in harmony with the existing order of things, and does not offer for it a
sufficient reason or argument; and, on the other hand, implies many and great
improbabilities. For, according to this theory God, whose perfection in every
respect is recognised by all thinking persons, is in such relation to the
Universe that He cannot change anything; if He wished to make the wing of a fly
longer, or to reduce the number of the legs of a worm by one, He could not
accomplish it. According to Aristotle, He does not try such a thing, and it is
wholly impossible for Him to desire any change in the existing order of things:
if He could, it would not increase His perfection: it might, on the contrary,
from some point of view, diminish it.
Although I know that many partial critics will ascribe my opinion
concerning the theory of Aristotle to insufficient understanding, or to
intentional opposition, I will not refrain from stating in short the results of
my researches, however poor my capacities may be. I hold that the theory of
Aristotle is undoubtedly correct as far as the things are concerned which exist
between the sphere of the moon and the centre of the earth. Only an ignorant
person rejects it, or a person with preconceived opinions of his own, which he
desires to maintain and to defend, and which lead him to ignore clear facts.
But what Aristotle says concerning things above the sphere of the moon is, with
few exceptions, mere imagination and opinion; to a still greater extent this
applies to his system of Intelligences, and to some of his metaphysical views:
they include great improbabilities, [promote] ideas which all nations consider
as evidently corrupt, and cause views to spread which cannot be proved.
It may perhaps be asked why I have
enumerated all the doubts which can be raised against the theory of Aristotle:
whether by mere doubts a theory can be overthrown, or its opposite established
? This is certainly not the case. But we treat this philosopher exactly as his
followers tell us to do. For Alexander stated that when a theory cannot be
established by proof, the two most opposite views should be compared as to the
doubts entertained concerning each of them, and that view which admits of fewer
doubts should be accepted. Alexander further says that this rule applies to all
those opinions of Aristotle in Metaphysics for which he offered no proof. For
those that followed Aristotle believed that his opinions are far less subject
to doubt than any other opinion. We follow the same rule. Being convinced that
the question whether the heavens are eternal or not cannot be decided by proof,
neither in the affirmative nor in the negative, we have enumerated the
objections raised to either view, and shown how the theory of the Eternity of
the Universe is subject to stronger objections, and is more apt to corrupt the
notions concerning God [than the other]. Another argument can be drawn from the
fact that the theory of the Creation was held by our Father Abraham, and by our
Teacher Moses.
Having mentioned the method of
testing the two theories by the objections raised against them, I find it
necessary to give some further explanation of the subject.
CHAPTER XXIII
IN comparing the objections raised
against one theory with those raised against the opposite theory, in order to
decide in favour of the least objectionable, we must not consider the number of
the objections, but the degree of improbability and of deviation from real
facts [pointed out by the objections]: for one objection may sometimes have
more weight than a thousand others. But the comparison cannot be trustworthy
unless the two theories be considered with the same interest, and if you are
predisposed in favour of one of them, be it on account of your training or
because of some advantage, you are too blind to see the truth. For that which
can be demonstrated you cannot reject, however much you maybe inclined against
it; but in questions like those under consideration you are apt to dispute [in
consequence of your inclination). You will, however, be able to decide the
question, as far as necessary, if you free yourself from passions, ignore
customs, and follow only your reason. But many are the conditions which must be
fulfilled. First you must know your mental capacities and your natural talents:
you will find this out when you study all mathematical sciences, and are well
acquainted with Logic. Secondly, you must have a thorough knowledge of Natural
Science, that you may be able to understand the nature of the objections.
Thirdly, you must be morally good. For if a person is voluptuous or passionate,
and, loosening the reins, allows his anger to pass the just limits, it makes no
difference whether he is so from nature or from habit, he will blunder and
stumble in his way, he will seek the theory which is in accordance with his
inclinations. I mention this lest you be deceived; for a person might some day,
by some objection which he raises, shake your belief in the theory of the
Creation, and then easily mislead you: you would then adopt the theory [of the
Eternity of the Universe) which is contrary to the fundamental principles of
our religion, and leads to" speaking words that turn away from God."
You must rather have suspicion against your own reason, and accept the theory
taught by two prophets who have laid the foundation for the existing order in
the religious and social relations of mankind. Only demonstrative proof should
be able to make you abandon the theory of the Creation: but such a proof does
not exist in Nature.
You will not find it strange that I
introduce into this discussion historical matter in support of the theory of
the Creation, seeing that Aristotle, the greatest philosopher, in his principal
works, introduces histories in support of the theory of the Eternity of the
Universe. In this regard we may justly quote the saying:" Should not our
perfect Law be as good as their gossip ?"
(B. T. Baba batra, 115 b). When he supports his view by quoting Sabean
stories, why should we not support our view by that which Moses and Abraham
said, and that which follows from their words ?
I have before promised to describe in a separate chapter the strong
objections which must occur to him who thinks that human wisdom comprehends
fully the nature of the spheres and their motions: that these are subject to
fixed laws, and capable of being comprehended as regards order and relation. I
will now explain this.
CHAPTER XXIV
You know of Astronomy as much as you have studied with me, and
learnt from the book Almagest; we had not sufficient time to go beyond this.
The theory that [the spheres] move regularly, and that the assumed courses of
the stars are in harmony with observation, depends, as you are aware, on two
hypotheses : we must assume either epicycles, or excentric spheres, or a
combination of both. Now I will show that each of these two hypotheses is
irregular, and totally contrary to the results of Natural Science. Let us first
consider an epicycle, such as has been assumed in the spheres of the moon and
the five planets, rotating on a sphere, but not round the centre of the sphere
that carries it. This arrangement would necessarily produce a revolving motion;
the epicycle would then revolve, and entirely change its place: but that
anything in the spheres should change its place is exactly what Aristotle
considers impossible. For that reason Abu-bekr ibn-Alzaig, in an astronomical
treatise which he wrote, rejects the existence of epicycles. Besides this
impossibility, he mentions others, showing that the theory of epicycles implies
other absurd notions. I will here explain them :-- (1) It is absurd to assume
that the revolution of a cycle has not the centre of the Universe for its
centre: for it is a fundamental principle in the order of the Universe that
there are only three kinds of motion-from the centre, towards the centre, and
round the centre: but an epicycle does not move away from the centre, nor
towards it, nor round it. (2) Again, according to what Aristotle explains in
Natural Science, there must be something fixed round which the motion takes
place: this is the reason why the earth remains stationary. But the epicycle
would move round a centre which is not stationary. I have heard that Abu-bekr
discovered a system in which no epicycles occur; but excentric spheres are not
excluded by him. I have not heard it from his pupils: and even if it be correct
that he discovered such a system, he has not gained much by it: for
excentricity is likewise as contrary as possible to the principles laid down by
Aristotle. For it seems to me that an excentric sphere does not move round the
centre of the Universe, but round an imaginary point distant from the centre,
and therefore round a point which is not fixed. A person ignorant of astronomy
might think that the motion of the excentric spheres may still be considered as
taking place round something fixed, since their centre is apparently within the
sphere of the moon. I would admit this if the centre were situated in the
region of fire or air, although the spheres would not move round a stable
point. But 1 will show that the amount of excentricity has, in a certain way,
been described in the Almagest; and later scholars have calculated the exact
amount of excentricity in terms of radii of the earth, and have proved the
result. The same measure has been used in astronomy in describing all distances
and magnitudes. It has thu been shown that the point round which the sun moves
lies undoubtedly beyond the sphere of the moon, and below the superficies of
the sphere of Mercury. The centre for the circuit of Mars, that is, the centre
of the excentric sphere of Mars, is beyond the sphere of Mercury, and below the
sphere of Venus. The centre of Jupiter has the same distance: it lies between
the sphere of Venus and that of Mercury, whilst the centre of Saturn lies
between the spheres of Mars and Jupiter. Now, consider how improbable all this
appears according to the laws of Natural Science. You will find it out when you
consider the known distances and magnitudes of each sphere and each star, all
expressed in terms of the radii of the earth. There is a uniform measure for
all, and the excentricity of each sphere is not determined by units
proportionate to its own magnitude.
It is still more improbable and more objectionable to assume that
there are two spheres, the one within the other; that these are closely joined
from all sides, and have, nevertheless, different centres. For in this case the
smaller sphere might move whilst the larger be at rest; but the smaller cannot
be at rest when the larger moves, and must move with the larger when the latter
rotates round any other axis than that which passes through the two centres.
Now we have this proposition which can be proved; and, further, the established
theory that there is no vacuum, and also the assumed excentricity of the
spheres; from all this it follows that in every two spheres the motion of the
upper one should cause the lower sphere to move in the same way, and round the
same centre. But this is not the case: the outer and the inner spheres do not
move in the same way, and not round the same centre or the same axis: each of
them has its peculiar motion. For this reason it has been assumed that between
every two spheres there are substances different from those of the spheres. It
may be very much doubted whether this is the case: for where should the centres
of these intermediate substances be placed ? have these substances likewise
their own peculiar motion ? Thabith has explained the above-mentioned theory in
one of his treatises, and proved that we must assume a substance of a spherical
form intermediate between one sphere and the other. All this is part of that which
I have not explained to you when you studied with me, for I was afraid you
might become confused and would not understand even those things which I wished
to show you. But as to the inclination and the deviation assumed in respect to
the latitude of the paths of Venus and Mercury, I have already dearly shown you
viva voce that it is impossible to imagine material beings under such
conditions. You have seen that Ptolemy has already pointed out this difficulty.
He says as follows:" Let no one think that these and similar principles
are improbable. If any one considers what we have here expounded in the same
light as he considers things produced by skill and subtle work, he will find it
improbable; but it is not right to compare human things to divine things."
This is, as you know, what Ptolemy says, and I have already pointed out to you
the passages by which you can verify all I said, except what I stated about the
position of the centres of the excentric: spheres: for I have not heard that
any one has paid attention to this question. But you will understand it when
you know the length of the diameter of each sphere, and the extent of its
excentricity in terms of radii of the earth, according to the facts which
Kabici has established in his treatise on the distances. When you notice these
distances you will confirm my words.
Consider, therefore, how many
difficulties arise if we accept the theory which Aristotle expounds in Physics.
For, according to that theory, there are no epicycles, and no excentric spheres,
but all spheres rotate round the centre of the earth ! How then can the
different courses of the stars be explained ? how is it possible to assume a
uniform perfect rotation with the phenomena which we perceive, except by
admitting one of the two hypotheses or both of them ? The difficulty is still
more apparent when we find that admitting what Ptolemy said as regards the
epicycle of the moon, and its inclination towards a point different both from
the centre of the Universe and from its own centre, the calculations according
to these hypotheses are perfectly correct, within one minute: that their
correctness is confirmed by the most accurate calculation of the time,
duration, and extent of the eclipses, which is always based on these
hypotheses. Furthermore, how can we reconcile, without assuming the existence
of epicycles, the apparent retrogression of a star with its other motions ? How
can rotation or motion take place round a point which is not fixed ? These are
real difficulties.
I have explained to you already viva voce, that these
difficulties do not concern the astronomer: for he does not profess to tell us
the existing properties of the spheres, but to suggest, whether correctly or
not, a theory in which the motion of the stars is circular and uniform, and yet
in agreement with our observation. You know that Abu-bekr al-Zaig, in his
treatise on Physics, expresses a doubt whether Aristotle knew the excentricity
of the sun but ignored it, and only discussed the effect of the inclination,
because he saw that the effect of the excentricity was identical with that of
the inclination; or whether he did not perceive it. The truth is that he did
not notice it or hear of it: the science was not perfect in his age. If he had
heard of it, he would have strongly opposed it; if he had been convinced of its
correctness, he would have been greatly embarrassed as regards all that he said
on the question. What I said before (ch. xxii.) 1 will repeat now, namely, that
the theory of Aristotle, in explaining the phenomena in the sublunary world, is
in accordance with logical inference: here we know the causal relation between
one phenomenon and another; we see how far science can investigate them, and
the management of nature is clear and intelligible. But of the things in the
heavens man knows nothing except a few mathematical calculations, and you see
how far these go. I say in the words of the poet," The heavens are the
Lord's, but the earth He hath given to the sons of man" (Ps. cxv. 16): that is to say, God alone has
a perfect and true knowledge of the heavens, their nature, their essence, their
form, their motions, and their causes; but He gave man power to know the things
which are under the heavens: here is man's world, here is his home, into which
he has been placed, and of which he is himself a portion. This is in reality
the truth. For the facts which we require in proving the existence of heavenly
beings are withheld from us: the heavens are too far from us, and too exalted
in place and rank. Man's faculties are too deficient to comprehend even the
general proof the heavens contain for the existence of Him who sets them in
motion. It is in fact ignorance or a kind of madness to weary our minds with
finding out things which are beyond our reach. without having the means of
approaching them. We must content ourselves with that which is within our
reach, and that which cannot be approached by logical inference let us leave to
him who has been endowed with that great and divine influence, expressed in the
words:" Mouth to mouth do I speak with Him" (Num. xii. 8).
This is all I can say on this
question; another person may perhaps be able to establish by proof what appears
doubtful to me. It is on account of my great love of truth that I have shown my
embarrassment in these matters and I have not heard, nor do I know that any of
these theories have been established by proof.
CHAPTER XXV
WE
do not reject the Eternity of the Universe, because certain passages in
Scripture confirm the Creation; for such passages are not more numerous than
those in which God is represented as a corporeal being; nor is it impossible or
difficult to find for them a suitable interpretation. We might have explained
them in the same manner as we did in respect to the Incorporeality of God. We
should perhaps have had an easier task in showing that the Scriptural passages
referred to are in harmony with the theory of the Eternity of the Universe if
we accepted the latter, than we had in explaining the anthropomorphisms in the
Bible when we rejected the idea that God is corporeal. For two reasons,
however, we have not done so, and have not accepted the Eternity of the
Universe. First, the Incorporeality of God has been demonstrated by proof:
those passages in the Bible, which in their literal sense contain statements
that can be refuted by proof, must and can be interpreted otherwise. But the
Eternity of the Universe has not been proved; a mere argument in favour of a
certain theory is not sufficient reason for rejecting the literal meaning of a Biblical
text, and explaining it figuratively, when the opposite theory can be supported
by an equally good argument.
Secondly, our belief in the Incorporeality of God is not contrary
to any of the fundamental principles of our religion: it is not contrary to the
words of any prophet. Only ignorant people believe that it is contrary to the
teaching of Scripture: but we have shown that this is not the case: on the
contrary, Scripture teaches the Incorporeality of God. If we were to accept the
Eternity of the Universe as taught by Aristotle, that everything in the
Universe is the result of fixed laws, that Nature does not change, and that
there is nothing supernatural, we should necessarily be in opposition to the
foundation of our religion, we should disbelieve all miracles and signs, and
certainly reject all hopes and fears derived from Scripture, unless the
miracles are also explained figuratively. The Allegorists amongst the
Mohammedans have done this, and have thereby arrived at absurd conclusions. If,
however, we accepted the Eternity of the Universe in accordance with the second
of the theories which we have expounded above (ch. xxiii.), and assumed, with
Plato, that the heavens are likewise transient, we should not be in opposition
to the fundamental principles of our religion: this theory would not imply the
rejection of miracles, but, on the contrary, would admit them as possible. The
Scriptural text might have been explained accordingly, and many expressions
might have been found in the Bible and in other writings that would confirm and
support this theory. But there is no necessity for this expedient, so long as
the theory has not been proved. As there is no proof sufficient to convince us,
this theory need not be taken into consideration, nor the other one: we take
the text of the Bible literally, and say that it teaches us a truth which we
cannot prove: and the miracles are evidence for the correctness of our view.
Accepting the Creation, we find that
miracles are possible, that Revelation is possible, and that every difficulty
in this question is removed. We might be asked, Why has God inspired a certain
person and not another ? Why has He revealed the Law to one particular nation,
and at one particular time? why has He commanded this, and forbidden that ? why
has He shown through a prophet certain particular miracles ? what is the object
of these laws ? and Why has He not made the commandments and the prohibitions
part of our nature, if it was His object that we should live in accordance with
them ? We answer to all these questions: He willed it so; or, His wisdom
decided so. just as He created the world according to His will, at a certain
time, in a certain form, and as we do not understand why His will or His wisdom
decided upon that peculiar form, and upon that peculiar time, so we do not know
why His will or wisdom determined any of the things mentioned in the preceding
questions. But if we assume that the Universe has the present form as the
result of fixed laws, there is occasion for the above questions: and these
could only be answered in an objectionable way, implying denial and rejection
of the Biblical texts, the correctness of which no intelligent person doubts.
Owing to the absence of all proof, we reject the theory of the Eternity of the
Universe: and it is for this very reason that the noblest minds spent and will
spend their days in research. For if the Creation had been demonstrated by
proof, even if only according to the Platonic hypothesis, all arguments of the
philosophers against us would be of no avail. If, on the other hand, Aristotle
had a proof for his theory, the whole teaching of Scripture would be rejected,
and we should be forced to other opinions. I have thus shown that all depends
on this question. Note it.
CHAPTER XXVI
IN the famous chapters known as the Chapters of Rabbi Eliezer, 1
find R. Eliezer the Great saying something more extraordinary than 1 have ever
seen in the utterances of any believer in the Law of Moses. 1 mean the
following passage:" Whence were the
heavens created ? He took part of the light of His garment, stretched it like a
cloth, and thus the heavens were extending continually, as it is said : He
covereth Himself with light as with a garment, He stretcheth the heavens like a
curtain" (Ps. civ. 2)." Whence
was the earth created ? He took of the snow under the throne of glory, and
threw it; according to the words: He saith to the snow, Be thou earth"
(job xxxvii. 6). These are the words given there; and I, in my surprise, ask,
What was the belief of this sage ? did he think that nothing can be produced
from nothing, and that a substance must have existed of which the things were
formed ? and did he for this reason ask whence were the heavens and the earth
created ? What has he gained by the answer ? We might ask him, Whence was the
light of His garment created ? or the snow under the throne of His glory ? or
the throne of glory itself ? If the terms" the light of His
garment" and" the throne of
glory" mean something eternal, they must be rejected; the words would
imply an admission of the Eternity of the Universe, though only in the form
taught by Plato. The creation of the throne of glory is mentioned by our Sages,
though in a strange way: for they say that it has been created before the
creation of the Universe. Scripture, however, does not mention the creation of
the throne, except in the words of David,"
The Lord hath established his throne in the heavens" (Ps. ciii. 19), which words admit of
figurative interpretation; but the eternity of the throne is distinctly
described," Thou, 0 Lord, dwellest
for ever, thy throne for ever and ever" (Lam. v. 19). Now, if R. Eliezer
had believed that the throne was eternal, so that the word" throne" expressed an attribute of God,
and not something created, how could anything be produced of a mere attribute ?
Stranger still is his expression" of the light of His garment."
In short, it is a passage that greatly confuses the notions of
all intelligent and religious persons. I am unable to explain it sufficiently.
I quoted it in order that you may not be misled by it. One important thing R.
Eliezer taught us here, that the substance of the heavens is different from
that of the earth: that there are two different substances : the one is
described as belonging to God, being the light of His garment, on account of
its superiority; and the other, the earthly substance, which is distant from
His splendour and light, as being the snow under the throne of His glory. This
led me to explain the words," And
under his feet as the work of the whiteness of the sapphire" (Exod. xxiv.
10), as expressing that the nobles of the children of Israel comprehended in a
prophetical vision the nature of the earthly materia prima. For, according to
Onkelos, the pronoun in the phrase,"
His feet," refers to" throne," as I have shown: this
indicates that the whiteness under the throne signifies the earthly substance.
R. Eliczer has thus repeated the same idea, and told us that there are two
substancesa higher one, and a lower one; and that there is not one substance
common to all things. This is an important subject, and we must not think light
of the opinion which the wisest men in Israel have held on this point. It
concerns an important point in explaining the existence of the Universe, and one
of the mysteries of the Law. In Bereshit Rabba (chap. xii.) the following
passage occurs:" R. Eliezer says,
The things in the heavens have been created of the heavens, the things on earth
of the earth." Consider how ingeniously this sage stated that all things
on earth have one common substance: the heavens and the things in them have one
substance, different from the first. He also explains in the Chapters [of R.
Eliezer), in addition to the preceding things, the superiority of the heavenly
substance, and its proximity to God; and, on the other hand, the inferiority of
the earthly substance and its position. Note it.
CHAPTER XXVII
WE have already stated that the
belief in the Creation is a fundamental principle of our religion: but we do
not consider it a principle of our faith that the Universe will again be
reduced to nothing. It is not contrary to the tenets of our religion to assume
that the Universe will continue to exist for ever. It might be objected that
everything produced is subject to destruction, as has been shown: consequently
the Universe, having had a beginning, must come to an end. This axiom cannot be
applied according to our views. We do not hold that the Universe came into
existence, like all things in Nature, as the result of the laws of Nature. For
whatever owes its existence to the action of physical laws is, according to the
same laws, subject to destruction : the same law which caused the existence of
a thing after a period of non-existence, is also the cause that the thing is
not permanent: since the previous non-existence proves that the nature of that
thing does not necessitate its permanent existence. According to our theory,
taught in Scripture, the existence or non-existence of things depends solely on
the will of God and not on fixed laws, and, therefore, it does not follow that
God must destroy the Universe after having created it from nothing. It depends
on His will. He may, according to His desire, or according to the decree of His
wisdom, either destroy it, or allow it to exist, and it is therefore possible
that He will preserve the Universe for ever, and let it exist permanently as He
Himself exists. It is well known that our Sages never said that the throne of
glory will perish, although they assumed that it has been created. No prophet
or sage ever maintained that the throne of glory will be destroyed or
annihilated: but, on the contrary, the Scriptural passages speak of its
permanent existence. We are of opinion that the souls of the pious have been
created, and at the same time we believe that they are immortal. Some hold, in
accordance with the literal meaning of the Midrashim, that the bodies of the
pious will also enjoy everlasting happiness. Their notion is like the
well-known belief of certain people, that there are bodily enjoyments in
Paradise. In short, reasoning leads to the conclusion that the destruction of
the Universe is not a certain fact. There remains only the question as to what
the prophets and our Sages say on this point; whether they affirm that the world
will certainly come to an end, or not. Most people amongst us believe that such
statements have been made, and that the world will at one time be destroyed. I
will show you that this is not the case: and that, on the contrary, many
passages in the Bible speak of the permanent existence of the Universe. Those
passages which, in the literal sense, would indicate the destruction of the
Universe, are undoubtedly to be understood in a figurative sense, as will be
shown. If, however, those who follow the literal sense of the Scriptural texts
reject our view, and assume that the ultimate certain destruction of the
Universe is part of their faith, they are at liberty to do so. But we must tell
them that the belief in the destruction is not necessarily implied in the
belief in the Creation; they believe it because they trust the writer, who used
a figurative expression, which they take literally. Their faith, however, does
not suffer by it.
CHAPTER XXVIII
MANY of our
coreligionists thought that King Solomon believed in the Eternity of the
Universe. This is very strange. How can we suppose that any one that adheres to
the Law of Moses, our Teacher, should accept that theory ? if we were to assume
that Solomon has on this point, God forbid, deviated from the Law of Moses, the
question would be asked, Why did most of the Prophets and of the Sages accept
it of him ? Why have they not opposed him, or blamed him for holding that
opinion, as he has been blamed for having married strange women, and for other
things ? The reason why this has been imputed to him is to be found in the
following passage :" They desired to suppress the book Koheleth, because
its words incline towards scepticism." It is undoubtedly true that certain
passages in this book include, when taken literally, opinions different from
those taught in the Law, and they must therefore be explained figuratively. But
the theory of the Eternity of the Universe is not among those opinions, the
book does not even contain any passage that implies this theory; much less a
passage in which it is clearly set forth. There are, however, in the book, some
passages which imply the indestructibility of the Universe, a doctrine that is
true: and from the fact that the indestructibility of the Universe is taught in
this book, some persons wrongly inferred that the author believed in the
Eternity of the Universe. The following are the words that refer to the
indestructibility of the Universe:" And the earth remaineth for
ever." And those who do not agree with me as regards the above distinction
[between the indestructibility and the Eternity of the Universe], are compelled
to explain the term le-'olam Qit.,"
for ever" ), to mean 11 the time fixed for the existence of the
earth." Similarly they explain the words of God," Yet all the days of the earth" (Gen.
Viii. 22) to signify the days fixed for its existence. But I wonder how they
would explain the words of David :" He laid the foundations of the earth,
that it should not be moved for ever" (Ps. civ. 5). If they maintain here also
that the term le-'olam va-'ed (lit." for ever" ) does not imply
perpetuity, they must come to the conclusion that God exists only for a fixed
period, since the same term is employed in describing the perpetuity of
God," The Lord will reign
(le-'olam) for ever" (Exod. xv. 18,
or Ps. x. 16). We must, however, bear in mind that olam only signifies
perpetuity when it is combined with ad: it makes no difference whether 'ad
follows, as in 'olam va-'ed, or whether it precedes, as in 'ad 'olam. The words
of Solomon which only contain the word le-'olam, have therefore less force than
the words of David, who uses the term olam va-'ed. David has also in other
passages clearly spoken of the incorruptibility of the heavens, the perpetuity
and immutability of their laws, and of all the heavenly beings. He says,"
Praise ye the Lord from the heavens, etc. For He commanded, and they were
created. He hath also stablished them for ever and ever; he hath made a decree
which shall not pass" (Ps.
cxlviii. 1-6): that is to say, there will never be a change in
the decrees which God made, or in the sources of the properties of the heavens
and the earth, which the Psalmist has mentioned before. But he distinctly
states that they have been created. For he says," He hath commanded, and
they were created." Jeremiah (xxxi. 35) likewise says," He giveth the
sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a
light by night," etc." If these ordinances depart from before me,
saith the Lord, then the seed of Israel also shall cease from being a nation
before me for ever." He thus declares, that these decrees will never be
removed, although they had a beginning. We therefore find this idea, when we
search for it, expressed not only by Solomon but also by others. Solomon
himself has stated that these works of God, the Universe, and all that is
contained in it, remain with their properties for ever, although they have been
created. For he says," Whatsoever
God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor anything taken
away from it" (Eccles. iii. 14). He
declares in these words that the world has been created by God and remains for
ever. He adds the reason for it by saying," Nothing can be put to it, nor
anything taken from it:" for this is the reason for the perpetuity, as if
he meant to say that things are changed in order to supply that which is
wanting, or in order to take away what is superfluous. The works of God being
most perfect, admitting no addition or deduction, must remain the same for ever.
It is impossible that anything should exist that could cause a change in them.
In the conclusion of the verse, Solomon, as it were describes the purpose of
exceptions from the laws of Nature, or an excuse for changes in them, when he
says," And God doeth it (viz., He performs miracles) that men should fear
before him." The words which follow," That which hath been is now;
and that which is to be hath already been, and God seeketh that which is
pursued," contain the idea that God desires the perpetuity and continuity
of the Universe. The fact that the works of God are perfect, admitting of no
addition or diminution, has already been mentioned by Moses, the wisest of all
men, in the words:" The rock, His work is perfect" (Deut. xxxii. 14).
All His works or creations are most perfect, containing no defect whatever,
nothing superfluous, nor anything unnecessary. Also whatever God decrees for
those created things, and whatever He effects through them, is perfectly just,
and is the result of His wisdom, as will be explained in some chapters of this
treatise.
CHAPTER XXIX
IF we hear a person speaking whose language we do not understand,
we undoubtedly know that he speaks, but do not know what his words mean; it may
even happen that we hear some words which mean one thing in the tongue of the
speaker, and exactly the reverse in our language, and taking the words in the
sense which they have in our language, we imagine that the speaker employed
them in that sense. Suppose, e.g., an Arab hears of a Hebrew the word abah, he
thinks that the Hebrew relates how a man despised and refused a certain thing,
whilst the Hebrew in reality says that the man was pleased and satisfied with
it. The very same thing happens to the ordinary reader of the Prophets: some of
their words he does not understand at all, like those to whom the prophet says
(Isa. xxix. 11)," the vision of all
is become unto you as the words of a book that is sealed" : in other
passages he finds the opposite or the reverse of what the prophet meant; to
this case reference is made in the words,"
Ye have perverted the words of the living God" (Jer. xxiii. 36).
Besides, it must be borne in mind that every prophet has his own peculiar
diction, which is, as it were, his language, and it is in that language that the
prophecy addressed to him is communicated to those who understand it. After
this preliminary remark you will understand the metaphor frequently employed by
Isaiah, and less frequently by other prophets, when they describe the ruin of a
kingdom or the destruction of a great nation in phrases like the following
:-" The stars have fallen,"" The heavens are
overthrown,"" The sun is
darkened,"" The earth is
waste, and trembles," and similar metaphors. The Arabs likewise say of a
person who has met with a serious accident," His heavens, together with
his earth, have been covered" : and when they speak of the approach of a
nation's prosperity, they say," The light of the sun and moon has
increased,"" A new heaven and
a new earth has been created," or they use similar phrases. So also the
prophets, in referring to the ruin of a person, of a nation, or of a country,
describe it as the result of God's great anger and wrath, whilst the prosperity
of a nation is the result of God's pleasure and satisfaction. In the former
case the prophets employ such phrases as"
He came forth,"" came down,"" roared,""
thundered," or" caused his voice to be heard" : also" He
commanded,"" said,"" did,"" made," and the
like, as will be shown. Sometimes the prophets use the term" mankind" instead of" the people of
a certain place," whose destruction they predict: e.g., Isaiah speaking of
the destruction of Israel says," And the Lord will remove man far
away" (Isa. vi. 12). So also
Zephaniah (i. 3, 4)," And I will
cut off man from off the earth. I will also stretch out mine hand upon
Judah." Note this likewise.
Having spoken of
the language of the prophets in general, I will now verify and prove my
statement. When Isaiah received the divine mission to prophesy the destruction
of the Babylonian empire, the death of Sermacherib and that of Nebuchadnezzar,
who rose after the overthrow of Sennacherib, he commences in the following
manner to describe their fall and the end of their dominion, their defeat, and
such evils as are endured by all who are vanquished and compelled to flee
before the victorious sword [of the enemy] :" For the stars of heaven, and
the constellations thereof, shall not give their light: the sun is darkened in
his going forth, and the moon shall not cause her light to shine" (xiii. 10): again," Therefore I will
shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of
the Lord of hosts, and in the day of his fierce anger" (xiii. 13). I do
not think that any person is so foolish and blind, and so much in favour of the
literal sense of figurative and oratorical phrases, as to assume that at the
fall of the Babylonian kingdom a change took place in the nature of the stars
of heaven, or in the light of the sun and moon, or that the earth moved away from
its centre. For all this is merely the description of a country that has been
defeated: the inhabitants undoubtedly find all light dark, and all sweet things
bitter : the whole earth appears too narrow for them, and the heavens are
changed in their eyes. He speaks in a similar manner when he describes the
poverty and humiliation of the people of Israel, their captivity and their
defeat, the continuous misfortunes caused by the wicked Sennacherib when he
ruled over all the fortified places of Judah, or the loss of the entire land of
Israel when it came into the possession of Sermacherib. He says (xxiv.
17):" Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, 0 inhabitant of the
earth. And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear
shall fall into the pit; and he that cometh out of the midst of the pit shall
be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the
foundations of the earth do shake. The earth is utterly broken down, the earth
is clean dissolved, the earth is moved exceedingly. The earth shall reel to and
fro like a drunkard." At the end of the same prophecy, when Isaiah
describes how God will punish Sennacherib, destroy his mighty empire, and
reduce him to disgrace, he uses the following figure (xxiv. 23):" Then the moon shall be confounded, and the sun
ashamed, when the Lord of hosts shall reign," etc. This verse is
beautifully explained by Jonathan, the son of Uzziel; he says that when
Sermacherib will meet with his fate because of Jerusalem, the idolaters will
understand that this is the work of God; they will faint and be confounded. He
therefore translates the verse thus:"
Those who worship the moon will be ashamed, and those who bow down to
the sun will be humbled, when the kingdom of God shall reveal itself," etc. The prophet then pictures the peace of
the children of Israel after the death of Sennacherib, the fertility and the
cultivation of their land, and the increasing power of their kingdom through
Hezekiali. He employs here the figure of the increase of the light of the sun
and moon. When speaking of the defeated, he says that for them the light of the
sun and moon will be diminished and darkened: in the same sense their light is
said to increase for the victorious. We can frequently notice the correctness
of this figure of speech. When great troubles befall us, our eyes become dim,
and we cannot see clearly because the spiritus visus is made turbid by the
prevailing vapours, and is weakened and diminished by great anxiety and straits
of the soul: whilst in a state of gladness and comfort of the soul the spiritus
visus becomes dear, and man feels as if the light had increased. Thus the good
tidings that the people shall dwell in Zion, and in Jerusalem, and shall weep
no more, etc., conclude in the following manner :" Moreover, the light of
the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be
sevenfold, as the light of seven days, in the day that the Lord bindeth up -the
breaches of his people, and healeth the stroke of their wound" (Isa.
xxx. 19, 26): that
is to say, when God will raise them up again after they had fallen through the
wicked Sennacherib. The, phrase" as the light of seven days" signifies, according to the commentators," very great light" : for in this same sense the
number" seven" is frequently
used in Hebrew. I think that reference is made by this phrase to the seven days
of the dedication of the temple in the reign of Solomon; for there was never a
nation so great, prosperous, and happy in every respect, as Israel was at that
time, and therefore the prophet says, that Israel's greatness and happiness
will be the same as it was in those seven days. Speaking of wicked Edom,
Israel's oppressor, Isaiah says :" Their slain also shall be cast out, and
their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be
melted with their blood. And all the host of heaven shall be dissolved, and the
heavens shall be rolled together as a scroll : and all their host shall fall
down, as a leaf falleth off from the vine, and as a fig falleth from the
fig-tree. For my sword shall be bathed in heaven; behold, I shall come down
upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment," etc. (Isa.
xxxiv. 3-5). Will any person who has
eyes to see find in these verses any expression that is obscure, or that might
lead him to think that they contain an account of what will befall the heavens
? or anything but a figurative description of the ruin of the Edomites, the
withdrawal of God's protection from them, their decline, and the sudden and
rapid fall of their nobles ? The prophet means to say that the individuals, who
were like stars as regards their permanent, high, and undisturbed position,
will quickly come down, as a leaf falleth from the vine, and as a fig falling
from the fig-tree. This is self-evident; and there would be no need to mention
it, much less to speak on it at length, had it not become necessary, owing to
the fact that the common people, and even persons who are considered as
distinguished scholars, quote this passage without regarding its context or its
purpose, [in support of their view of the future destruction of the heavens].
They believe that Scripture describes here what will, in future, happen to the
heavens, in the same manner as it informs us how the heavens have come into
existence. Again, when Isaiah told the Israelites what afterwards became a
well-known fact-that Sennacherib, with his allied nations and kings, would
perish, and that the Israelites would be helped by God alone, he employed figurative
language, and said:" See how the heavens decay and the earth withers away,
and all beings on the earth die, and you are saved" : that is to say,
those who have filled the earth, and have been considered, to use an hyperbole,
as permanent and stable as the heavens, will quickly perish and disappear like
smoke: and their famous power, that has been as stable as the earth, will be
destroyed like a garment. The passage to which I refer begins:" For the
Lord hath comforted Zion: He hath comforted all her waste places,"
etc." Hearken unto me, my
people," etc." My righteousness is near : my salvation is gone
forth," etc. It continues thus :"
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for
the heavens shall vanish like smoke, and the earth shall wax old like a
garment, and they that dwell therein shall die in like manner; for my salvation
shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished" (Isa. li. 3-6). The restoration of the
kingdom of Israel, its stability and permanence, is described as a creation of
heaven and earth. For Isaiah frequently speaks of the land of a king as if it
were the whole Universe, as if heaven and earth belonged to him. He therefore
comforts Israel and says: be hungry," etc. (ver. 13); (8) and moral
improvement of our nation to such a degree that we shall be a blessing on the
earth, and the previous troubles will be forgotten:" And he shall call his
servants by another name: that he who blesseth himself in the earth, shall
bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth, shall
swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and
because they are hid from mine eyes. For, behold, I create new heavens, and a
new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. But be
ye glad and rejoice for ever in that which I create : for, behold, I create
Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. And I will rejoice in Jerusalem,
and joy in my people," etc. (lxv. 15-19). The whole subject must now be
clear and evident; for the words," I create new heavens, and a new
earth," etc., are followed by the explanation," I create Jerusalem a
rejoicing, and her people a joy," etc. The prophet then adds that the seed
and name of Israel will be as permanent as their faith and as the rejoicing in
it, which God promised to create and to spread over the whole earth: for faith
in God and rejoicing in it are two possessions which, once obtained, are never
lost or changed. This is expressed in the words:" For as the new heavens
and the new earth, which I will make, remain before me, saith the Lord, so
shall your seed and your name remain" (lxvi. 22). But of other nations, in
some instances, the seed remains, whilst the name has perished; so, e.g., many
people are of the seed of the Persians or Greeks, without being known by that
special name; they bear the names of other nations, of which they form part.
According to my opinion, we have here a prophecy that our religion, which gives
us our special name, will remain permanently.
As these figures are frequent in Isaiah, I explained an of them.
But we meet with them also in the words of other prophets. Jeremiah, in
describing the destruction of Jerusalem in consequence of our sins, says (iv.
23) :" I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void,"
etc. Ezekiel (xxxii. 7, 8) foretells the destruction of the kingdom of Egypt,
and the death of Pharaoh, through Nebuchadnezzar, in the following words
:" And when I shall put thee out, I
will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun
with a cloud, and the moon shall not give her light. All the bright lights of
heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the
Lord." Joel, the son of Pethuel (ii. 10), describes the multitude of
locusts that came in his days as follows :" The earth shall quake before
them: the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the
stars shall withdraw their shining." Amos (viii. 9, 10), speaking of the
destruction of Samaria, says:" I will cause the sun to go down at noon,
and I will darken the earth in the dear day; and I win turn your feasts,"
etc. Micah (i. 3, 4), in relating the fall of Samaria, uses the following
well-known rhetorical figures:"
For, behold, the Lord cometh forth out of his place, and will come down,
and tread upon the high places of the earth. And the mountains shall be
molten," etc. Similarly Haggai (ii. 6, 7), in describing the destruction
of the kingdom of the Medes and Persians :" I will shake the heavens and the earth, and
the sea, and the dry land: and I will shake all nations," etc. When
[David] (Ps. lx. 4) describes how, during the expedition of Joab against the
Edomites, the nation was low and weak, and how he prayed to God for His
assistance, he says:" Thou hast made the earth to tremble: thou hast
broken it : heal the breaches thereof: for it shaketh." In another
instance he expresses the idea that we need not fear when we see other nations
die and perish, because we rely on God's support, and not on our sword and
strength, in accordance with the words :"
A people saved by the Lord, the shield of thy help" (Deut. xxxiii.
29): he says (Ps. xlvi. 2) :" Therefore will we not fear, though the earth
be removed, and though the mountains be shaken in the midst of the sea."
The following figurative language is employed in Scripture in
referring to the death of the Egyptians in the Red Sea :" The waters saw
thee; they were afraid : the depths also were troubled, etc. The voice of thy
thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth
trembled and shook" (Ps. lxxvii.
17-19)." Was the Lord displeased against the rivers ?" etc. (Hab.
iii. 8)." There went up a smoke
out of his nostrils," etc. (Ps. xviii. 9)." The earth trembled,"
etc. (judges v. 4, in the Song of Deborah). There are many other instances; but
those which I have not quoted can be explained in accordance with those which I
have cited.
Let us now consider the words of Joel
(iii. 3-5):" And I will show
wonders in the heavens and in the earth, blood and fire, and pillars of smoke.
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the
great and terrible day of the Lord come. And it shall come to pass, that
whosoever shall call on the name of the Lord shall be delivered, for in Mount
Zion and in Jerusalem shall be deliverance," etc. I refer them to the
defeat of Sennacherib near Jerusalem; but they may be taken as an account of
the defeat of Gog and Magog near Jerusalem in the days of the Messiah, if this
appears preferable, although nothing is mentioned in this passage but great
slaughter, destruction, fire, and the diminution of the light of the two
luminaries. You may perhaps object: How can the day of the fall of Sennacherib,
according to our explanation, be called" the great and the terrible day of
the Lord ?" But you must know that
a day of great salvation or of great distress is called" the great and
terrible day of the Lord." Thus Joel (ii.11) says of the day on which the
locusts came over the land," For
the day of the Lord is great and terrible, and who can abide it ?"
Our opinion, in support of which we have quoted these passages,
is clearly established, namely, that no prophet or sage has ever announced the
destruction of the Universe, or a change of its present condition, or a
permanent change of any of its properties. When our Sages say," The world
remains six thousand years, and one thousand years it will be waste," they
do not mean a complete cessation of existing things; the phrase" one thousand
years it will be waste" distinctly shows that time will continue: besides,
this is the individual opinion of one Rabbi, and in accordance with one
particular theory. But on the other hand the words," There is nothing new under the sun"
(Eccles. i. 9), in the sense that no new creation takes place in any way and
under any circumstances, express the general opinion of our Sages, and include
a principle which every one of the doctors of the Mishnah and the Talmud
recognises and makes use of in his arguments. Even those who understand the
words" new heavens and a new earth" in their literal sense hold that
the heavens, which will in future be formed, have already been created and arc
in existence, and that for this reason the present tense 46 remain" is used,
and not the future" will remain." They support their view by citing
the text," There is nothing new
under the sun." Do not imagine that this is opposed to our opinion. They
mean, perhaps, to say that the natural laws, by which the promised future condition
of Israel will be effected, have been in existence since the days of the
Creation, and in that they are perfectly correct. When 1, however, said that no
prophet ever announced" a permanent change of any of its properties,"
I intended to except miracles. For although the rod was turned into a serpent,
the water into blood, the pure and noble hand into a leprous one, without the
existence of any natural cause that could effect these or similar phenomena,
these changes were -not permanent, they have not become a physical property. On
the contrary, the Universe since continues its regular course. This is my
opinion; this should be our belief. Our Sages, however, said very strange
things as regards miracles: they are found in Bereshit Rabba, and in Midrash Koheleth,
namely, that the miracles are to some extent also natural: for they say, when
God created the Universe with its present physical properties, He made it part
of these properties, that they should produce certain miracles at certain
times, and the sign of a prophet consisted in the fact that God told him to
declare when a certain thing will take place, but the thing itself was effected
according to the fixed laws of Nature. If this is really the meaning of the
passage referred to, it testifies to the greatness of the author, and shows
that he held it to be impossible that there should be a change in the laws of
Nature, or a change in the will of God [as regards the physical properties of
things] after they have once been established. He therefore assumes, e.g., that
God gave the waters the property of joining together, and of flowing in a
downward direction, and of separating only at the time when the Egyptians were
drowned, and only in a particular place. I have already pointed out to you the
source of this passage, and it only tends to oppose the hypothesis of a new
creation. It is said there : R. Jonathan said, God made an agreement with the
sea that it should divide before the Israelites: thus it is said," And the
sea returned to its strength when the morning appeared" (Exod. xiv. 27).
R. Jeremiah, son of Elazar, said: Not only with the sea, but with all that has
been created in the six days of the beginning [was the agreement made]: this is
referred to in the words," 1, even my hands have stretched out the
heavens, and all their host have I commanded" (Isa. xlv. 12): i.e., I have commanded the
sea to divide, the fire not to hurt Hananiah, Mishael, and Azariah, the lions
not to harm Daniel, and the fish to spit out Jonah. The same is the case with
the rest of the miracles.
We have thus clearly stated and explained our opinion, that we
agree with Aristotle in one half of his theory. For we believe that this
Universe remains perpetually with the same properties with which the Creator
has endowed it, and that none of these will ever be changed except by way of
miracle in some individual instances, although the Creator has the power to
change the whole Universe, to annihilate it, or to remove any of its
properties. The Universe, had, however, a beginning and commencement, for when
nothing was as yet in existence except God, His wisdom decreed that the
Universe be brought into existence at a certain time, that it should not be
annihilated or changed as regards any of its properties, except in some instances:
some of these are known to us, whilst others belong to the future, and are
therefore unknown to us. This is our opinion and the basis of our religion. The
opinion of Aristotle is that the Universe, being permanent and indestructible,
is also eternal and without beginning. We have already shown that this theory
is based on the hypothesis that the Universe is the necessary result of causal
relation, and that this hypothesis includes a certain amount of blasphemy.
Having come thus far we will make in the next chapter a few remarks on passages
in the first chapters of Genesis. For the primary object in this treatise has
been to expound as much as possible of the Scriptural account of the Creation
(ma'aseh bereshit), and the description of the heavenly chariot (ma'aseh
mercabah). But let us premise two general observations.
First, the account given in Scripture
of the Creation is not, as is generally believed, intended to be in all its
parts literal. For if this were the case, wise men would not have kept its explanation
secret, and our Sages would not have employed figurative speech [in treating of
the Creation] in order to hide its true meaning, nor would they have objected
to discuss it in the presence of the common people. The literal meaning of the
words might lead us to conceive corrupt ideas and to form false opinions about
God, or even entirely to abandon and reject the principles of our Faith. It is
therefore right to abstain and refrain from examining this subject
superficially and unscientifically. We must blame the practice of some ignorant
preachers and expounders of the Bible, who think that wisdom consists in
knowing the explanation of words, and that greater perfection is attained by
employing more words and longer speech. It is, however, right that we should
examine the Scriptural texts by the intellect, after having acquired a
knowledge of demonstrative science, and of the true hidden meaning of
prophecies. But if one has obtained some knowledge in this matter he must not
preach on it, as I stated in my Commentary on the Mishnah (Fiagigah, ii. 7),
and our Sages said distinctly : From the beginning of the book to this place -
after the account of the sixth clay of the Creation-it is" the glory of God to conceal a thing"
(Prov. XXV. 2).
We have thus dearly stated our opinion. It is, however, part of
the Divine plan that every one who has obtained some perfection transmit it to
some other persons, as will be shown in the chapter on Prophecy. It is,
therefore, impossible for a scholar to possess knowledge of these problems,
whether it be through his own researches or through his master's teaching,
without communicating part of that knowledge to others; it cannot be done in
dear words; it must be done sparingly byway of hints. We find in the words of some
of our Sages numerous hints and notes of this kind, but mixed up with the words
of others and with other subjects. In treating of these mysteries, as a rule, I
quote as much as contains the principal idea, and leave the rest for those who
are worthy of it.
Secondly, the prophets employ
homonymous terms and use words which are not meant to be understood in their
ordinary signification, but are only used because of some other meaning which
they admit, e.g.," a rod of an almond-tree (shaked)," because of the
words which follow," for I will
hasten (shaked)" (Jer. i. I 1, 12), as will be shown in the chapter on
Prophecy. According to the same principle Ezekiel in the account of the Divine
Chariot employs, as we have stated the term hashmal (Ezek. i. 4): also regel
egel (v. 7), nehoshet kalal (v. 7), and similar terms: Zechariah (vi. 1)
likewise adopts this method, and says And the mountains were mountains of
nehoshet (brass)," anti the like.
After these two remarks I will
proceed to the chapter which I have promised.
CHAPTER XXX
THERE is a
difference between first and beginning (or principle).
The latter exists
in the thing of which it is the beginning, or co-exists with it: it need not
precede it: e.g., the heart is the beginning of the living being; the element
is the beginning of that of which it is the basis. The term" first"
is likewise applied to things of this kind; but is also employed in cases where
precedence in time alone is to be expressed, and the thing which precedes is
not the beginning (or the cause) of the thing that follows. E.g., we say A. was
the first inhabitant of this house, after him came B: this does not imply that
A is the cause of B inhabiting the house. In Hebrew, tehillah is used in the
sense of" first" : e.g., when
God first (tehillat) spake to Hosea (Hos. i. 1), and the" beginning" is expressed by reshith, derived
from rosh," head," the
principal part of the living being as regards position. The Universe has not
been created out of an element that preceded it in time, since time itself
formed part of the Creation. For this reason Scripture employs the term"
bereshit" (in a principle), in which the beth is a preposition
denoting" in." The true explanation of the first verse of Genesis is
as follows:" In [creating] a principle God created the beings above and
the things below." This explanation is in accordance with the theory of
the Creation. We find that some of our Sages are reported to have held the opinion
that time existed before the Creation. But this report is very doubtful,
because the theory that time cannot be imagined with a beginning, has been
taught by Aristotle, as I showed you, and is objectionable. Those who have made
this assertion have been led to it by a saying of one of our Sages in reference
to the terms" one day .. .. a second day." Taking these terms
literally, the author of that saying asked, What determined" the first
day," since there was no rotating sphere, and no sun ? and continues as
follows : Scripture uses the term"
one day" : R. Jehudah, son of R. Simon, said:" Hence we learn that the divisions of time
have existed previously." R. Abahu said," Hence we learn that God built worlds and
again destroyed them." This latter exposition is still worse than the
former. Consider the difficulty which these two Rabbis found in the statement
that time existed before the creation of the sun. We shall undoubtedly soon
remove this difficulty, unless these two Rabbis intended to infer from the
Scriptural text that the divisions of time must have existed before the
Creation, and thus adopted the theory of the Eternity of the Universe. But
every religious man rejects this. The above saying is, in my opinion, certainly
of the same character as that of R. Eliezer," Whence were the heavens created," etc.,
(chap. xxvi.). In short, in these questions, do not take notice of the
utterances of any person. I told you that the foundation of our faith is the
belief that God created the Universe from nothing; that time did not exist
previously, but was created: for it depends on the motion of the sphere, and
the sphere has been created.
You must know that the particle et in the phrase et ha-shamayim
ve-et ha-arez (" the heavens and the earth" ) signifies" together
with" : our Sages have explained the word in the same sense in many
instances. Accordingly they assume that God created with the heavens everything
that the heavens contain, and with the earth everything the earth includes.
They further say that the simultaneous Creation of the heavens and the earth is
implied in the words," I call unto them, they stand up together" (Ps. xlviii.). Consequently, all things were
created together, but were separated from each other successively. Our Sages
illustrated this by the following simile : We sow various seeds at the same
time; some spring forth after one day, some after two, and some after three
days, although all have been sown at the same time. According to this
interpretation, which is undoubtedly correct, the difficulty is removed, which
led R. jehudah, son of R. Simon, to utter the above saying, and consisted in
the doubt as to the thing by which the first day, the second, and the third
were determined. In Bereshit Rabba, our Sages, speaking of the light created on
the first day according to the Scriptural account, say as follows: these lights
[of the luminaries mentioned in the Creation of the fourth day] are the same
that were created on the first day, but were only fixed in their places on the
fourth day. The meaning [of the first verse] has thus been clearly stated.
We must further consider that the
term erez is a homonym, and is used in a general and a particular sense. It has
a more general signification when used of everything within the sphere of the
moon, i.e., of all the four elements; and is used in particular of one of them,
of the lowest, viz., earth. This is evident from the passage :" And the
earth was without form and void, and darkness was on the surface of the deep.
And the wind of God moved upon the face of the waters." The term"
earth" [mentioned here, and in the first verse] includes all the four
elements, whilst further on it is said," And God called the dry land
Earth" (Gen. i. 10).
It
is also important to notice that the words," And God called a certain thing a certain
name," are invariably intended to distinguish one thing from others which
are called by the same common noun. I explain, therefore, the first verse in
Genesis thus : In creating the principle God created the things above and those
below. Erez in this verse denotes" the things below," or 11 the four
elements," and in the verse,"
And God called the dry land Earth" (erez), it signifies the element
earth. This subject is now made clear.
The four elements indicated, according to our explanation, in the
term erez" earth," in the first verse, are mentioned first after the
heavens: for there are named erez (earth), ruah (air), mayim (water), and
hoshek (fire). By hoshek the element fire is meant, nothing else; comp." And thou heardest his words out of the midst
of the fire" (Deut. iv. 36): and,"
When ye heard the voice out of the midst of the hosbek" (darkness)
(ibid. V. 2): again," All hosbek
(darkness) shall be hid in his secret places : a fire not blown shall consume
him" (job XX. 26). The element fire is called hosbek because it is not
luminous, it is only transparent; for if it were luminous we should see at
night the whole atmosphere in flames. The order of the four elements, according
to the natural position is here described: namely, first earth, above it water,
air close to water, and fire above air; for by placing air over water, hoshek
(fire), which is" upon the face of the deep," is undoubtedly above
air. It was here necessary to use the term ruah elohim, because air is
described here as in motion (merahelet), and the motion of the air is, as a
rule, ascribed to God; comp." And
there went forth a wind from the Lord"
(Num. xi- 31);" Thou didst blow with thy wind" (Exod * xv.
10):" And the Lord turned a mighty strong west wind" (ibid. x. 19),
and the like. As the first hoshek, which denotes the element fire, is different
from the hoshek mentioned further on in the sense of" darkness," the
latter is explained and distinguished from the former, according to our explanation,
in the words," And darkness he called Night." This is now dear.
The phrase,"
And he divided between the waters," etc., does not describe a division in
space, as if the one part were merely above the other, whilst the nature of
both remained the same, but a distinction as regards their nature or form. One
portion of that which was first called water was made one thing by certain
properties it received, and another portion received a different form, and this
latter portion is that which is commonly called water and of this it is
said," And the gathering of the waters he called Seas." Scripture
even indicates that the first mayim ('I water" ) in the phrase," On
the face of the waters," does not refer to the waters which form the seas
and that part of the element" water," having received a particular
form, and being above the air, is distinguished from the other part which has
received the form of ordinary water. For the words," And he divided
between the waters which are beneath the firmament and the waters which are
above the firmament are similar in meaning to the phrase," And God divided
between the light and the darkness," and refer to a distinction by a
separate form. The firmament itself was formed of water; and in the words of
our Sages (Bereshit Rabba: cap. iv.),"
The middle drop congealed and formed the heavens."
Here likewise Scripture says, in
accordance with what I said above,
"And
God called the firmament Heaven" (Gen. i. 8), in order to explain the
homonymity of the term shamayim (heaven), and to show that shamayim in the
first verse is not the firmament which is also called shamayim (heaven). The
difference is more clearly expressed in the words," In the open firmament
of heaven" (ibid.
i. 20): here it is shown that"
firmament" (raki'a) and" heaven" (shamayim), are two different
things. In consequence of this homonymity of the term shamayim the term raki'a
(firmament) is also used of the true heaven, just as the real firmament is
sometimes called shamayim (heaven); comp."
And God set them in the raki'a (firmament) of the heaven" (ibid. i. 17).
This verse shows clearly that the
stars, the sun, and the moon are not, as people believe, on the surface of the
spheres, but they are fixed in the spheres, and this has been proved
satisfactorily, there being no vacuum in the Universe: for it is
said," in the firmament of the
heaven," and not" upon the firmament of the heaven?'
It is therefore clear that there has been one common element
called water, which has been afterwards distinguished by three different forms:
one part forms the seas, another the firmament, and a third part is over the
firmament, and all this is separate from the earth. The Scriptural text follows
here a peculiar method in order to indicate some extraordinary mysteries. It has
also been declared by our Sages that the portion above the firmament is only
water by name, not in reality, for they say (Babyl. Talmud, Hagigah 14b)"
Four entered the paradise," etc. R. Akiba said to them," When you come to the stores of pure marble, do
not say, Water, water, for it is written, ' He that telleth lies shall not
tarry in my sight '" (Ps. ci. 7). Consider, if you belong to the class of
thinking men, how clearly and distinctly this passage explains the subject for
those who reflect on it! Understand that which has been proved by Aristotle in
his book. On Meteorology, and note whatever men of science have said on
meteorological matters.
It
is necessary to inquire into the reason why the declaration" that it was good" is not found in the account
of the second day of the Creation. The various Midrashic sayings of our Sages
on this point are well known: the best of them is the explanation that the
creation of the water was not completed on that day. According to my opinion
the reason is likewise clear, and is as follows : When the creation of any part
of the Universe is described that is permanent, regular, and in a settled
order, the phrase" that it is
good" is used. But the account of the firmament, with that which is above
it and is called water, is, as you see, of a very mysterious character. For if
taken literally the firmament would appear at first thought to be merely an
imaginary thing, as there is no other substance but the elements between us and
the lowest of the heavenly spheres, and there is no water above the air: and if
the firmament, with that which is over it, be supposed to be above the heavens,
it would a fortiori seem to be unreal and uncomprehensible. But if the account
be understood in a figurative sense and according to its true meaning, it is
still more mysterious, since it was considered necessary to make this one of
the most hidden secrets, in order to prevent the multitude from knowing it.
This being the case, how could it be said [of the creation of the second day]" that it was good" ? This phrase would
tell us that it is perfectly dear what share the thing to which it refers takes
in the permanent existence of the Universe. But what good can people find in a
thing whose real nature is hidden, and whose apparent nature is not real ? Why,
therefore, should it be said in reference to it," that it was good" ?
I must, however, give the following additional explanation. Although the result
of the second day's creation forms an important element among the existing
things, the firmament was not its primary object in the organization of the
Universe, and therefore it could not be said" that it was good" : it was only the
means for the uncovering of the earth. Note this. Our Sages have already
explained that the herbs and trees, which God caused to spring forth from the
ground, were caused by God to grow, after He had sent down rain upon them; and
the passage beginning," And there went up a mist from the earth" (ii. 6), refers to that which took place
before the creative act, related in the words," Let the earth bring forth
grass," etc. (i. ii.). Therefore Onkelos translates it:" And there
had gone up a mist from the earth?' It is also evident from the text itself,
where it is distinctly said," And every plant in the field before it was
in the earth," etc.
(ii. 5). This question is now explained.
It is well known to every philosopher that the principal causes
of production and destruction, after the influence of the spheres, are light
and darkness, in so far as these are accompanied by heat and cold. For by the
motion of the spheres the elements intermix, and by light and darkness their
constitution changes. The first change consists in the formation of two kinds
of mist; these are the first causes of meteorological phenomena, such as rain:
they also caused the formation of minerals, of plants, of animals, and at last
of man. It is likewise known that darkness is the natural property of all
things on earth; in them light is accidental, coming from an external cause,
and therefore everything remains in a state of rest in the absence of light.
The Scriptural account of the Creation follows in every respect exactly the
same order, without any deviation.
Note also the saying of our Sages:" When the Universe was created, all things were
created with size, intellect, and beauty fully developed, i.e., everything was
created perfect in magnitude and form, and endowed with the most suitable
properties: the word zibyonam (their beauty) used here has the same meaning as
zebi, ' glory '" (Ezek. xx. 6). Note this likewise, for it includes a
principle fully established.
The following point now claims our attention. The account of the
six days of creation contains, in reference to the creation of man, the
statement :" Male and female created he them" (i. 27), and concludes with the words:"
Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of
them" (ii. 1), and yet the portion
which follows describes the creation of Eve from Adam, the tree of life, and
the tree of knowledge, the history of the serpent and the events connected
therewith, and all this as having taken place after Adam had been placed in the
Garden of Eden. All our Sages agree that this took place on the sixth day, and
that nothing new was created after the close of the six days. None of the
things mentioned above is therefore impossible, because the laws of Nature were
then not yet permanently fixed. There are, however, some utterances of our
Sages on this subject [which apparently imply a different view]. I will gather them
from their different sources and place them before you, and I will refer also
to certain things by mere hints, just as has been done by the Sages. I You must
know that their words, which I am about to quote, are most perfect, most
accurate, and clear to those for whom they were said. I will therefore not add
long explanations, lest I make their statements plain, and I might thus
become" a revealer of
secrets," but I will give them in a certain order, accompanied with a few
remarks, which will suffice for readers like you.
One of these utterances is this :" Adam and Eve were at first created as one
being, having their backs united: they were then separated, and one half was
removed and brought before Adam as Eve." The term mizal'otav (lit."
of his ribs" ) signifies" of his sides." The meaning of the word
is proved by referring to :peba," the side" of the tabernacle (Exod.
XXVi. 20), which Onkelos renders setar (" side" ), and so also
mi-zal'otav is rendered by him" mi-sitrohi" (of his sides). Note also
how clearly it has been stated that Adam and Eve were two in some respects, and
yet they remained one, according to the words," Bone of my bones, and flesh of my flesh"
(Gen. ii. 23). The unity of the two is proved by the fact that both have the
same name, for she is called ishshah (woman), because she was taken out of ish
(man), also by the words," And shall cleave unto his wife, and they shall
be one flesh" (ii. 24). How great is the ignorance of those who do not see
that all this necessarily includes some [other] idea [besides the literal
meaning of the words]. This is now clear.
Another noteworthy Midrashic remark
of our Sages is the following:
The serpent had a rider, the rider was as big as a camel, and it
was the rider that enticed Eve: this rider was Samael." Samael is the name
generally applied by our Sages to Satan. Thus they say in several places that
Satan desired to entice Abraham to sin, and to abstain from binding Isaac, and
he desired also to persuade Isaac not to obey his father. At the same time they
also say, in reference to the same subject, viz., the Akedah (" the
binding of Isaac"), that Samael came to Abraham and said to him,"
What! hast thou, being an old man, lost thy senses ?" etc. This shows that
Samael and Satan are identical. There is a meaning in this name [Samael]), as
there is also in the name nahash (" serpent" ). In describing how the
serpent came to entice Eve, our sages say:" Samad was riding on it, and
God was laughing at both the camel and its rider." It is especially of
importance to notice that the serpent did not approach or address Adam, but all
his attempts were directed against Eve, and it was through her that the serpent
caused injury and death to Adam. The greatest hatred exists between the serpent
and Eve, and between his seed and her seed; her seed being undoubtedly also the
seed of man. More remarkable still is the way in which the serpent is joined to
Eve, or rather his seed to her seed; the head of the one touches the heel of
the other. Eve defeats the serpent by crushing its head, whilst the serpent
defeats her by wounding her heel. This is likewise dear.
The following is also a remarkable passage, most absurd in its
literal sense; but as an allegory it contains wonderful wisdom, and fully
agrees with real facts, as will be found by those who understand all the
chapters of this treatise. When the serpent came to Eve he infected her with
poison; the Israelites, who stood at Mount Sinai, removed that poison;
idolaters, who did not stand at Mount Sinai, have not got rid of it. Note this
likewise. Again they said :" The tree of life extends over an area of five
hundred years' journey, and it is from beneath it that all the waters of the
creation sprang forth" : and they added the explanation that this measure
referred to the thickness of its body, and not to the extent of its branches,
for they continue thus :" Not the extent of the branches thereof, but the
stem thereof [korato, lit., ' its beam,' signifying here ' its stem') has a
thickness of five hundred years' journey." This is now sufficiently clear.
Again:" God has never shown the
tree of knowledge [of good and evil] to man, nor will He ever show it."
This is correct, for it must be so according to the nature of the Universe.
Another noteworthy saying is this:"
And the Lord God took the man, i.e., raised him, and placed him in the
Garden of Eden," i.e., He gave him rest. The words" He took him,"" He gave him,"
have no reference to position in space, but they indicate his position in rank
among transient beings, and the prominent character of his existence.
Remarkable and noteworthy is the great wisdom contained in the names of Adam,
Cain, and Abel, and in the fact that it was Cain who slew Abel in the field,
that both of them perished, although the murderer had some respite, and that
the existence of mankind is due to Seth alone. Comp." For God has appointed me another seed"
(iv. 25). This has proved true.
It is also
necessary to understand and consider the words," And Adam gave names" (ii. 20): here it
is indicated that languages are conventional, and that they are not natural, as
has been assumed by some. We must also consider the four different terms
employed in expressing the relations of the heavens to God, bore (Creator),
'oseb (Maker), koneb (Possessor), and el (God). Comp." God created the
heaven and the earth" (i. 1):"
In the day that God -made the earth and the heavens" (ii.
4):" Possessor of heaven and
earth" (xiv. 19):" God of the Universe" (xxi, 31):" The God of heaven and the God of the earth" (xxiv. 3). As to the verbs, konen," he
established," tafah," he
spanned," and natab," he
stretched out," occurring in the following passages," Which thou hast established" (Ps. viii.
4)," My right hand hath spanned the
heavens" (Isa. xviii. 13)," Who stretchest out the heavens" (PS.
civ. 2), they are included in the term asah (" he made"
): the verb yazar," he formed," does not occur in reference to the
heavens. According to my opinion the verb yazar denotes to make a form, a
shape, or any other accident (for form and shape are likewise accidents). It is
therefore said, yozer or," Who
formeth the light" (Isa. xiv. 7), light being an accident; yozer
harim," That formeth the
mountains" (Amos iv, 13), i.e., that gave them their shape. In the same sense
the verb is used in the passage," And the Lord God formed (va-yizer) all
the beasts," etc. (Gen. ii, 7). But in reference to the Universe, viz.,
the heavens and the earth, which comprises the totality of the Creation,
Scripture employs the verb bara, which we explain as denoting he produced
something from nothing; also 'asah (" he made" ) on account of the
general forms or natural properties of the things which were given to them;
kanah," he possessed," because
God rules over them like a master over his servants. For this reason He is also
called," The Lord of the whole
earth" (Jos. iii. 11-13): ha-adon," the Lord" (Exod. xx., iii.
17). But although none can be a master unless there exists something that is in
his possession, this attribute cannot be considered to imply the belief in the
eternal existence of a materia prima, since the verbs bara," he
created," and 'asah," he made," are also employed in reference
to the heavens. The Creator is called the God of the heavens and the God of the
Universe, on account of the relations between Him and the heavens; He governs,
and they are governed; the word elohim does not signify" master" in the sense of"
owner" : it expresses the relation between His position in the totality of
existing beings, and the position of the heavens or the Universe; He is God,
not they, i.e., not the heavens. Note this.
This, together with those
explanations which we have given, and which we intend to give, in reference to
this subject, may suffice, considering the object of this treatise and the
capacity of the reader.
CHAPTER XXXI
IT is perhaps dear
why the laws concerning Sabbath are so severe, that their transgression is
visited with death by stoning, and that the greatest of the prophets put a
person to death for breaking the Sabbath. The commandment of the Sabbath is the
third from the commandment concerning the existence and the unity of God. For
the commandment not to worship any other being is merely an explanation of the
first. You know already from what I have said, that no opinions retain their
vitality except those which are confirmed, published, and by certain actions
constantly revived among the people. Therefore we are told in the Law to honour
this day; in order to confirm thereby the principle of Creation which will
spread in the world, when all peoples keep Sabbath on the same day. For when
the question is asked, why this is done, the answer is given:" For in six
days the Lord hath made," etc. (Exod.
xx. 11). Two
different reasons are given for this commandment, because of two different
objects. In the Decalogue in Exodus, the following reason is given for
distinguishing the Sabbath:" For in
six days," etc. But in Deuteronomy (chap. v. 15) the reason is
given:" And thou shalt remember that thou hast been a slave in the land of
Egypt, etc., therefore the Lord thy God commanded thee," etc. This
difference can easily be explained. In the former, the cause of the honour and
distinction of the day is given; comp."
Therefore the Lord hath blessed the
day of the Sabbath and sanctified it" (Exod. xx. 10), and the cause for
this is," For in six days,"
etc. But the fact that God has given us the law of the Sabbath and commanded us
to keep it, is the consequence of our having been slaves; for then our work did
not depend on our will, nor could we choose the time for it; and we could not
rest. Thus God commanded us to abstain from work on the Sabbath, and to rest,
for two purposes; namely, (1) That we might confirm the true theory, that of
the Creation, which at once and clearly leads to the theory of the existence of
God. (2) That we might remember how kind God has been in freeing us from the
burden of the Egyptians. -- The Sabbath is therefore a double blessing : it
gives us correct notions, and also promotes the well-being of our bodies.
CHAPTER XNXII
THERE are as many different opinions concerning Prophecy as concerning
the Eternity or Non-Eternity of the Universe. For we have shown that those who
assume the existence of God as proved may be divided into three classes,
according to the view they take of the question, whether the Universe is
eternal or not. Similarly there are three different opinions on Prophecy. I
will not notice the view of the Atheist: he does not believe in the Existence
of God, much less in Prophecy; but I will content myself with discussing the
various opinions [on Prophecy] held by those who believe in God.
1
Among those who believe in Prophecy, and even
among our coreligionists, there are some ignorant people who think as follows:
God selects any person He pleases, inspires him with the spirit of Prophecy,
and entrusts him with a mission. It makes no difference whether that person be
wise or stupid, old or young; provided he be, to some extent, morally good. For
these people have not yet gone so far as to maintain that God might also
inspire a wicked person with His spirit. They admit that this is impossible,
unless God has previously caused him to improve his ways.
2.
The philosophers hold that prophecy is a certain faculty of man in a state of
perfection, which can only be obtained by study. Although the faculty is common
to the whole race, yet it is not fully developed in each individual, either on
account of the individual's defective constitution, or on account of some other
external cause. This is the case with every faculty common to a class. It is
only brought to a state of perfection in some individuals, and not in all; but
it is impossible that it should not be perfect in some individual of the class:
and if the perfection is of such a
nature
that it can only be produced by an agent, such an agent must exist.
Accordingly, it is impossible that an ignorant person should be a prophet: or
that a person being no prophet in the evening, should, unexpectedly on the
following morning, find himself a prophet, as if prophecy were a thing that
could be found unintentionally. But if a person, perfect in his intellectual
and moral faculties, and also perfect, as far as possible, in his imaginative
faculty, prepares himself in the manner which will be described, he must become
a prophet; for prophecy is a natural faculty of man. It is impossible that a
man who has the capacity for prophecy should prepare himself for it without
attaining it , just as it is impossible that a person with a healthy
constitution should be fed well, and yet not properly assimilate his food; and
the like.
2
The third view is that which is taught in
Scripture, and which forms one of the principles of our religion. It coincides
with the opinion of the philosophers in all points except one. For we believe
that, even if one has the capacity for prophecy, and has duly prepared himself,
it may yet happen that he does not actually prophesy. It is in that case the
will of God [that withholds from him the use of the faculty]. According to my
opinion, this fact is as exceptional as any other miracle, and acts in the same
way. For the laws of Nature demand that every one should be a prophet, who has
a proper physical constitution, and has been duly prepared as regards education
and training. If such a person is not a prophet, he is in the same position as
a person who, like Jeroboam (I Kings
xiii.
), is deprived of
the use of his hand, or of his eyes, as was the case with the army of Syria, in
the history of Elisha (2 Kings vi. 18). As for the principle which I laid down,
that preparation and perfection of moral and rational faculties are the sine
qua non, our Sages say exactly the same:" The spirit of prophecy only
rests upon persons who are wise, strong, and rich." We have explained
these words in our Commentary on the Mishnah, and in our large work. We stated
there that the Sons of the Prophets were constantly engaged in preparation.
That those who have prepared themselves may still be prevented from being
prophets, may be inferred from the history of Baruch, the son of Nerijah: for
he followed Jeremiah, who prepared and instructed him; and yet he hoped in vain
for prophecy; comp.," I am weary with my sighing, and rest have I not
found." He was then told through Jeremiah," Thus saith the Lord, Thus
shalt thou say to him, Thou seekest for thee great things, do not seek"
(Jer. xlv. 5). It may perhaps be assumed that prophecy is here described as a
thing" too great" for Baruch. So also the fact that" her
prophets did not find visions from the Lord" (Lam. ii. 4), may be considered as the result
of the exile of her prophets, as will be explained (chap. xxxvi.). There are,
however, numerous passages in Scripture as well as in the writings of our
Sages, which support the principle that it depends chiefly on the will of God
who is to prophesy, and at what time; and that He only selects the best and the
wisest. We hold that fools and ignorant people are unfit for this distinction.
It is as impossible for any one of these to prophesy as it is for an ass or a
frog; for prophecy is impossible without study and training; when these have
created the possibility, then it depends on the will of God whether the
possibility is to be turned into reality. We must not be misled by the words of
Jeremiah (i. 5)," Before I formed thee in the womb I knew thee, and before
thou camest forth from the womb I have sanctified thee" : for this is the
case with all prophets: there must be a physical preparation from the beginning
of their existence, as will be explained. As to the words," For I am
young" (ibid. ver. 6), it is well
known that the pious Joseph, when he was thirty years old, is called by the
Hebrew" young" (na-ar): also Joshua, when he was nearly sixty years
old. For the statement," and his
minister Joshua, the son of Nun, was young," occurs in the account of the
Golden Calf (Exod. xxxiii. 11). Moses was then eighty-one years old, he lived
one hundred and twenty years; Joshua, who survived him fourteen years, lived
one hundred and ten years and must consequently have been at least fifty-seven
years old at the time when the Golden Calf was made, and yet he is called
na'ar," young." Nor must we be
misled by prophecies like the following:"
I will pour out my spirit over an flesh, and your sons and your
daughters shall prophesy" : since it is distinctly stated what is meant
by" prophesy" in this place, viz.," Your old men will dream
dreams, your young men shall see visions." For we call also prophets all
those who reveal something unknown by surmises, or conjectures, or correct
inferences. Thus" prophets of Baal"
and" of Ashirah" are mentioned in Scripture. And God says," If there arise among you a prophet or a
dreamer of dreams," etc. (Deut.
xiii. 1). As to the revelation on Mount Sinai, all saw the great
fire, and heard the fearful thunderings, that caused such an extraordinary
terror; but only those of them who were duly qualified were prophetically
inspired, each one according to his capacities. Therefore it is
said," Come up unto the Lord, thou
and Aaron, Nadab and Abihu." Moses rose to the highest degree of prophecy,
according to the words," And Moses alone shall come near the Lord."
Aaron was below him, Nadab and Abihu below Aaron, and the seventy elders below
Nadab and Abihu, and the rest below the latter, each one according to his
degree of perfection. Similarly our Sages wrote: Moses bad his own place and
Aaron his own. Since we have touched upon the revelation on Mount Sinai, we
will point out in a separate chapter what may be inferred as regards the nature
of that event, both from the Scriptural text, in accordance with reasonable
interpretation, and from the words of our Sages.
CHAPTER XXXIII
IT is clear to me that what Moses experienced at the revelation
on Mount Sinai was different from that which was experienced by all the other
Israelites, for Moses alone was addressed by God, and for this reason the
second person singular is used in the Ten Commandments; Moses then went down to
the foot of the mount and told his fellow-men what he had heard. Comp.," I
stood between the Lord and you at that time to tell you the word of the
Lord" (Dent. v. 5). Again, Moses spake, and God answered him with a loud
voice" (Exod. xix. 19). In the Mechilta our Sages say distinctly that he
brought to them every word as he had heard it. Furthermore, the words," In
order that the people hear when I speak with thee" (Exod. xix. 9), show
that God spoke to Moses, and the people only heard the mighty sound, not
distinct words. It is to the perception of this mighty sound that Scripture
refers in the passage," When ye hear the sound" (Dent. v. 20); again
it is stated," You heard a sound of words" (ibid. iv. 12), and it is
not said" You heard words"; and even where the hearing of the words
is mentioned, only the perception of the sound is meant. It was only Moses that
heard the words, and he reported them to the people. This is apparent from
Scripture, and from the utterances of our Sages in general. There is, however,
an opinion of our Sages frequently expressed in the Midrashim, and found also
in the Talmud, to this effect: The Israelites heard the first and the second
commandments from God, i.e., they learnt the truth of the principles contained
in these two commandments in the same manner as Moses, and not through Moses.
For these two principles, the existence of God and His Unity, can be arrived at
by means of reasoning, and whatever can be established by proof is known by the
prophet in the same way as by any other person; he has no advantage in this
respect. These two principles were not known through prophecy alone.
Comp.," Thou hast been shown to know that," etc. (Deut. iv. 34). But
the rest of the commandments are of an ethical and authoritative character, and
do not contain [truths] perceived by the intellect. Notwithstanding all that
has been said by our Sages on this subject, we infer from Scripture as well as
from the words of our Sages, that the Israelites heard on that occasion a
certain sound which Moses understood to proclaim the first two commandments,
and through Moses all other Israelites learnt them when he in intelligible
sounds repeated them to the people. Our Sages mention this view, and support it
by the verse," God hath spoken once; twice have I heard this" (Ps. Ixii. 11). They state distinctly, in the
beginning of Midrash Hazita, that the Israelites did not hear any other command
directly from G0d; comp." A loud voice, and it was not heard
again" (Deut. v. 19). It was after
this first sound was heard that the people were seized with the fear and terror
described in Scripture, and that they said," Behold the Lord our God has
shown us, etc., and now why shall we die, etc. Come thou near," etc. Then
Moses, the most distinguished of all mankind, came the second time, received
successively the other commandments, and came down to the foot of the mountain
to proclaim them to the people, whilst the mighty phenomena continued; they saw
the fire, they heard the sounds, which were those of thunder and lightning
during a storm, and the loud sound of the shofar: and all that is said of the
many sounds heard at that time, e.g., in the verse," and all the people perceived the
sounds," etc., refers to the sound of the shofar, thunder, and similar
sounds. But the voice of the Lord, that is, the voice created for that purpose,
which was understood to include the diverse commandments, was only heard once,
as is declared in the Law, and has been clearly stated by our Sages in the
places which I have indicated to you. When the people heard this voice their
soul left them; and in this voice they perceived the first two commandments. It
must, however, be noticed that the people did not understand the voice in the
same degree as Moses did. I will point out to you this important fact, and show
you that it was a matter of tradition with the nation, and well known by our
Sages. For, as a rule, Onkelos renders the word va-yedabber by u-mallel ("
and God spake '): this is also the case with this word in the beginning of the
twentieth chapter of Exodus, but the words ve-al yedabber immanu elohim,"
let not God speak to us" (Exod. xx.
19), addressed by the people to Moses, is rendered vela yitmallel immanu min
kodam adonai (" Let not aught be spoken to us by the Lord" ). Onkelos
makes thus the same distinction which we made. You know that according to the
Talmud Onkelos received all these excellent interpretations directly from R.
Eliezer and R. Joshua, the wisest men in Israel. Note it, and remember it, for
it is impossible for any person to expound the revelation on Mount Sinai more
fully than our Sages have done, since it is one of the secrets of the Law. It
is very difficult to have a true conception of the events, for there has never
been before, nor will there ever be again, anything like it. Note it.
CHAPTER XXXIV
THE meaning of the
Scriptural passage," Behold I will
send an angel before thee," etc. (Exod. xxiii. 20), is identical with the
parallel passage in Deuteronomy which God is represented to have addressed to
Moses at the revelation on Mount Sinai, namely," I will raise them up a prophet from among
their brethren," etc. (Deut. xviii. 18). The words," Beware of him, and obey his voice,"
etc., said in reference to the angel, prove [that this passage speaks of a
prophet]. For there is no doubt that the commandment is given to the ordinary
people, to whom angels do not appear with commandments and exhortations, and it
is therefore unnecessary to tell them not to disobey him. The meaning of the
passage quoted above is this: God informs the Israelites that He will raise up
for them a prophet, to whom an angel will appear in order to speak to him, to
command him, and to exhort him; he therefore cautions them not to rebel against
this angel, whose word the prophet will communicate to them. Therefore it is
expressly said in Deuteronomy,"
Unto him ye shall hearken"
(Deut. xviii. 15):" And it shall come to pass that whosoever shall
not hearken unto my words which he shall speak in my name," etc. (ibid.
19). This is the explanation of the words," for my name is in him"
(Exod.
xxiv. 22). The object of all this is
to say to the Israelites, This great sight witnessed by you, the revelation on
Mount Sinai, will not continue for ever, nor will it ever be repeated. Fire and
cloud will not continually rest over the tabernacle, as they are resting now on
it: but the towns will be conquered for you, peace will be secured for you in
the land, and you will be informed of what you have to do, by an angel whom I
will send to your prophets; he will thus teach you what to do, and what not to
do. Here a principle is laid clown which I have constantly expounded, viz.,
that all prophets except Moses receive the prophecy through an angel. Note it.
CHAPTER XXXV
I HAVE already described the four points in which the prophecy of
Moses our Teacher was distinguished from that of other prophets, in books
accessible to every one, in the Commentary on the Mishnah (Sanhedrin x. I) and
in Mishneh-torah (S. Madd'a I. vii. 6); 1 have also adduced evidence for my
explanation, and shown the correctness thereof. I need not repeat the subject
here, nor is it included in the theme of this work. For I must tell you that
whatever I say here of prophecy refers exclusively to the form of the prophecy
of all prophets before and after
Moses. But as to the prophecy of
Moses I will not discuss it in this work with one single word, whether directly
or indirectly, because, in my opinion, the term prophet is applied to Moses and
other men homonymously. A similar distinction, I think, must be made between
the miracles wrought by Moses and those wrought by other prophets, for his
signs are not of the same class as the miracles of other prophets. That his
prophecy was distinguished from that of all his predecessors is proved by the
passage," And I appeared to
Abraham, etc., but by my name, the Lord, I was not known unto them" (Exod.
vi. 3). We thus learn that his prophetic perception was different from that of
the Patriarchs, and excelled it; a fortiori it must have excelled that of other
prophets before Moses. As to the distinction of Moses' prophecy from that of
succeeding prophets, it is stated as a fact," And there arose not a prophet since in Israel
like unto Moses, whom the Lord knew face to face" (Deut.xxxiv. 10). It is
thus clear that his prophetic perception was above that of later prophets in
Israel, who are" a kingdom of
priests and a holy nation," and"
in whose midst is the Lord" : much more is it above that of
prophets among other nations.
The general distinction between the wonders of Moses and those of
other prophets is this: The wonders wrought by prophets, or for them, are
witnessed by a few individuals, e.g., the wonders wrought by Elijah and Elisha;
the king of Israel is therefore surprised, and asked Gehazi to describe to him
the miracles wrought by Elisha :" Tell me, I pray thee, all the great
things that Elisha hath done. And it came to pass as he was telling, etc. And
Gehazi said: 'My lord, 0 king, this is the woman, and this is her son, whom
Elisha restored to life '" (2 Kings viii. 4, 5). The same is the case with
the signs of every other prophet, except Moses our Teacher. Scripture,
therefore, declares that no prophet will ever, like Moses, do signs publicly in
the presence of friend and enemy, of his followers and his opponents; this is
the meaning of the words:" And there arose not a prophet since in Israel
like unto Moses, etc., in all the signs and the wonders, etc., in the sight of
all Israel." Two things are here mentioned together; namely, that there
will not arise a prophet that will perceive as Moses perceived, or a prophet
that will do as he did; then it is pointed out that the signs were made in the presence
of Pharaoh, all his servants and all his land, the opponents of Moses, and also
in the presence of all the Israelites, his followers. Comp." In the sight
of all Israel." This is a distinction not possessed by any prophet before
Moses; nor, as is correctly foretold, will it ever be possessed by another
prophet. We must not be misled by the account that the light of the sun stood
still certain hours for Joshua, when"
he said in the sight of Israel," etc. (josh. x. 12): for it is not
said there" in the sight of all
Israel," as is said in reference to Moses. So also the miracle of Elijah,
at Mount Carmel, was witnessed only by a few people. When I said above that the
sun stood still certain hours, I explain the words" ka-jom tamim" to
mean" the longest possible day," because tamim means"
perfect," and indicates that that day appeared to the people at Gibeon as
their longest day in the summer. Your mind must comprehend the distinction of
the prophecy and the wonders of Moses, and understand that his greatness in
prophetic perception was the same as his power of producing miracles. If you
further assume that we are unable fully to comprehend the nature of this
greatness, you will understand that when I speak, in the chapters which follow
this, on prophecy and the different classes of prophets, I only refer to the
prophets which have not attained the high degree that Moses attained. This is
what I desired to explain in this chapter.
CHAPTER XXXVI
PROPHECY is, in truth and reality, an emanation sent forth by the
Divine Being through the medium of the Active Intellect, in the first instance
to man's rational faculty, and then to his imaginative faculty; it is the
highest degree and greatest perfection man can attain: it consists in the most
Perfect development of the imaginative faculty. Prophecy is a faculty that
cannot in any way be found in a person, or acquired by man, through a culture
of his mental and moral faculties: for even if these latter were as good and
perfect as possible, they would be of no avail, unless they were combined with
the highest natural excellence of the imaginative faculty. You know that the
full development of any faculty of the body, such as the imagination, depends
on the condition of the organ, by means of which the faculty acts. This must be
the best possible as regards its temperament and its size, and also as regards
the purity of its substance. Any defect in this respect cannot in any way be
supplied or remedied by training. For when any organ is defective in its
temperament, proper training can in the best case restore a healthy condition
to some extent, but cannot make such an organ perfect. But if the organ is
defective as regards size, position, or as regards the substance and the matter
of which the organ is formed, there is no remedy. You know all this, and I need
not explain it to you at length.
Part of the functions of the imaginative faculty is, as you well
know, to retain impressions by the senses, to combine them, and chiefly to form
images. The principal and highest function is performed when the senses are at
rest and pause in their action, for then it receives, to some extent, divine
inspiration in the measure as it is predisposed for this influence. This is the
nature of those dreams which prove true, and also of prophecy, the difference
being one of quantity, not of quality. Thus our Sages say, that dream is the
sixtieth part of prophecy: and no such comparison could be made between two
things of different kinds, for we cannot say the perfection of man is so many
times the perfection of a horse. In Bereshit Rabba (sect. xvii.) the following
saying of our Sages occurs," Dream
is the nobelet (the unripe fruit) of prophecy." This is an excellent
comparison, for the unripe fruit (nohelet) is really the fruit to some extent,
only it has fallen from the tree before it was fully developed and ripe. In a
similar manner the action of the imaginative faculty during sleep is the same
as at the time when it receives a prophecy, only in the first case it is not
fully developed, and has not yet reached its highest degree. But why need I
quote the words of our Sages, when I can refer to the following passage of
Scripture :" If there be among you a prophet, I, the Lord, will make
myself known unto him in a vision, in a dream will I speak to him" (Num.
xii. 6). Here the Lord tells us what the real essence of prophecy is, that it
is a perfection acquired in a dream or in a vision (the original mareh is a
noun derived from the verb raah): the imaginative faculty acquires such an
efficiency in its action that it sees the thing as if it came from without, and
perceives it as if through the medium of bodily senses. These two modes of
prophecy, vision and dream, include all its different degrees. It is a
well-known fact that the thing which engages greatly and earnestly man's
attention whilst he is awake and in the full possession of his senses forms
during his sleep the object of the action of his imaginative faculty.
Imagination is then only influenced by the intellect in so far as it is
predisposed for such influence. It would be quite useless to illustrate this by
a simile, or to explain it fully, as it is clear, and every one knows it. It is
like the action of the senses, the existence of which no person with common
sense would ever deny. After these introductory remarks you will understand
that a person must satisfy the following conditions before he can become a
prophet: The substance of the brain must from the very beginning be in the most
perfect condition as regards purity of matter, composition of its different
parts, size and position: no part of his body must suffer from ill-health; he
must in addition have studied and acquired wisdom, so that his rational faculty
passes from a state of potentiality to that of actuality; his intellect must be
as developed and perfect as human intellect can be; his passions pure and
equally balanced; all his desires must aim at obtaining a knowledge of the
hidden laws and causes that are in force in the Universe; his thoughts must be
engaged in lofty matters: his attention directed to the knowledge of God, the
consideration of His works, and of that which he must believe in this respect.
There must be an absence of the lower desires and appetites, of the seeking
after pleasure in eating, drinking, and cohabitation: and, in short, every
pleasure connected with the sense of touch. (Aristotle correctly says that this
sense is a disgrace to us, since we possess it only in virtue of our being animals;
and it does not include any specifically human element, whilst enjoyments
connected with other senses, as smell, hearing, and sight, though likewise of a
material nature, may sometimes include [intellectual] pleasure, appealing to
man as man, according to Aristotle. This remark, although forming no part of
our subject, is not superfluous, for the thoughts of the most renowned wise men
are to a great extent affected by the pleasures of this sense, and filled with
a desire for them. And yet people are surprised that these scholars do not
prophesy, if prophesying be nothing but a certain degree in the natural
development of man.) It is further necessary to suppress every thought or
desire for unreal power and dominion; that is to say, for victory, increase of
followers, acquisition of honour, and service from the people without any
ulterior object. On the contrary, the multitude must be considered according to
their true worth; some of them are undoubtedly like domesticated cattle, and
others like wild beasts, and these only engage the mind of the perfect and
distinguished man in so far as he desires to guard himself from injury, in case
of contact with them, and to derive some benefit from them when necessary. A
man who satisfies these conditions, whilst his fully developed imagination is
in action, influenced by the Active Intellect according to his mental training,
-- such a person will undoubtedly perceive nothing but things very
extraordinary and divine, and see nothing but God and His angels. His knowledge
will only include that which is real knowledge, and his thought will only he
directed to such general principles as would tend to improve the social
relations between man and man.
We have thus described three kinds of
perfection: mental perfection acquired by training, perfection of the natural
constitution of the imaginative faculty, and moral perfection produced by the
suppression of every thought of bodily pleasures, and of every kind of foolish
or evil ambition. These qualities are, as is well known, possessed by the wise
men in different degrees, and the degrees of prophetic faculty vary in
accordance with this difference. Faculties of the body are, as you know, at one
time weak, wearied, and corrupted, at others in a healthy state. Imagination is
certainly one of the faculties of the body. You find, therefore, that prophets
are deprived of the faculty of prophesying when they mourn, are angry, or are
similarly affected. Our Sages say, Inspiration does not come upon a prophet
when he is sad or languid. This is the reason why Jacob did not receive any
revelation during the period of his mourning, when his imagination was engaged
with the loss of Joseph. The same was the case with Moses, when he was in a
state of depression through the multitude of his troubles, which lasted from
the murmurings of the Israelites in consequence of the evil report of the
spies, till the death of the warriors of that generation. He received no
message of God, as he used to do, even though he did not receive prophetic inspiration
through the medium of the imaginative faculty, but directly through the
intellect. We have mentioned it several times that Moses did not, like other
prophets, speak in similes. This will be further explained (chap. xlv.), but it
is not the subject of the present chapter. There were also persons who
prophesied for a certain time and then left off altogether, something occurring
that caused them to discontinue prophesying. The same circumstance, prevalence
of sadness and dulness, was undoubtedly the direct cause of the interruption of
prophecy during the exile: for can there be any greater misfortune for man than
this : to be a slave bought for money in the service of ignorant and voluptuous
masters, and powerless against them as they unite in themselves the absence of
true knowledge and the force of all animal desires ? Such an evil state has
been prophesied to us in the words,"
They shall run to and fro to seek the word of God, but shall not find
it" (Amos viii. 12):" Her king
and her princes are among the nations, the law is no more, her prophets also
find no vision from the Lord" (Lam. ii. 9). This is a real fact, and the
cause is evident; the pre-requisites [of prophecy] have been lost. In the
Messianic period-may it soon commence-prophecy will therefore again be in our
midst, as has been promised by God.
CHAPTER XXXVII
IT is necessary to consider the nature of the divine influence,
which enables us to think, and gives us the various degrees of intelligence.
For this influence may reach a person only in a small measure, and in exactly
the same proportion would then be his intellectual condition, whilst it may
reach another person in such a measure that, in addition to his own perfection,
he can be the means of perfection for others. The same relation may be observed
throughout the whole Universe. There are some beings so perfect that they can
govern other beings, but there are also beings that are only perfect in so far
as they can govern themselves and cannot influence other beings. In some cases the
influence of the [Active] Intellect reaches only the logical and not the
imaginative faculty; either on account of the insufficiency of that influence,
or on account of a defect in the constitution of the imaginative faculty, and
the consequent inability of the latter to receive that influence : this is the
condition of wise men or philosophers. If, however, the imaginative faculty is
naturally in the most perfect condition, this influence may, as has been
explained by us and by other philosophers, reach both his logical and his
imaginative faculties: this is the case with prophets. But it happens sometimes
that the influence only reaches the imaginative faculty on account of the
insufficiency of the logical faculty, arising either from a natural defect, or
from a neglect in training. This is the case with statesmen, lawgivers,
diviners, charmers, and men that have true dreams, or do wonderful things by
strange means and secret arts, though they are not wise men; all these belong
to the third class. It is further necessary to understand that some persons
belonging to the third class perceive scenes, dreams, and confused images, when
awake, in the form of a prophetic vision. They then believe that they are
prophets; they wonder that they perceive visions, and think that they have
acquired wisdom without training. They fall into grave errors as regards
important philosophical principles, and see a strange mixture of true and
imaginary things. All this is the consequence of the strength of their
imaginative faculty, and the weakness of their logical faculty, which has not
developed, and has not passed from potentiality to actuality.
It is well known that the members of each class differ greatly
from each other. Each of the first two classes is again subdivided, and
contains two sections, namely, those who receive the influence only as far as
is necessary for their own perfection, and those who receive it in so great a
measure that it suffices for their own perfection and that of others. A member
of the first class, the wise men, may have his mind influenced either only so
far, that he is enabled to search, to understand, to know, and to discern,
without attempting to be a teacher or an author, having neither the desire nor
the capacity; but he may also be influenced to such a degree that he becomes a
teacher and an author. The same is the case with the second class. A person may
receive a prophecy enabling him to perfect himself but not others; but he may
also receive such a prophecy as would compel him to address his fellowmen,
teach them, and benefit them through his perfection. It is dear that, without
this second degree of perfection, no books would have been written, nor would
any prophets have persuaded others to know the truth. For a scholar does not
write a book with the object to teach himself what he already knows. But the
characteristic of the intellect is this : what the intellect of one receives is
transmitted to another, and so on, till a person is reached that can only
himself be perfected by such an influence, but is unable to communicate it to
others, as has been explained in some chapters of this treatise (chap. xi.). It
is further the nature of this element in man that he who possesses an
additional degree of that influence is compelled to address his fellowmen,
under all circumstances, whether he is listened to or not, even if he injures
himself thereby. Thus we find prophets that did not leave off speaking to the
people until they were slain; it is this divine influence that moves them, that
does not allow them to rest in any way, though they might bring upon themselves
great evils by their action. E.g., when Jeremiah was despised, like other
teachers and scholars of his age, he could not, though he desired it, withhold
his prophecy, or cease from reminding the people of the truths which they
rejected. Comp." For the Word of the Lord was unto me a reproach and a
mocking all day, and I said, I will not mention it, nor will I again speak in
His name; but it was in mine heart as a burning fire, enclosed in my bones, and
I was wearied to keep it, and did not prevail" (jer. xx. 8, g). This is
also the meaning of the words of another prophet," The Lord God hath
spoken, who shall not prophesy ?" (Amos iii. 8) Note it.
CHAPTER XXXVIII
EVERY man possesses a certain amount
of courage, otherwise he would not stir to remove anything that might injure
him. This psychical force seems to me analogous to the physical force of
repulsion. Energy varies like all other forces, being great in one case and
small in another. There are, therefore, people who attack a lion, whilst others
run away at the sight of a mouse. One attacks a whole army and fights, another
is frightened and terrified by the threat of a woman. This courage requires
that there be in a man's constitution a certain disposition for it. If man, in
accordance with a certain view, employs it more frequently, it develops and
increases, but, on the other hand, if it is employed, in accordance with the
opposite view, more rarely, it will diminish. From our own youth we remember
that there are different degrees of energy among boys.
The same is the case with the intuitive faculty; all possess it,
but in different degrees. Man's intuitive power is especially strong in things
which he has well comprehended, and in which his mind is much engaged. Thus you
may yourself guess correctly that a certain person said or did a certain thing
in a certain matter. Some persons are so strong and sound in their imagination
and intuitive faculty that, when they assume a thing to be in existence, the
reality either entirely or partly confirms their assumption. Although the
causes of this assumption are numerous, and include many preceding, succeeding,
and present circumstances, by means of the intuitive faculty the intellect can
pass over all these causes, and draw inferences from them very quickly, almost
instantaneously. This same faculty enables some persons to foretell important
coming events. The prophets must have had these two forces, courage and
intuition, highly developed, and these were still more strengthened when they
were under the influence of the Active Intellect. Their courage was so great
that, e.g., Moses, with only a staff in his hand, dared to address a great king
in his desire to deliver a nation from his service. He was not frightened or
terrified, because he had been told,"
I will be with thee" (Exod. iii. 12). The prophets have not all the
same degree of courage, but none of them have been entirely without it. Thus
Jeremiah is told:" Be not afraid of
them," etc. (jer. i. 8), and Ezekiel is exhorted," Do not fear them
or their word" (Ezek. ii. 6). In
the same manner, you find that all prophets possessed great courage. Again,
through the excellence of their intuitive faculty, they could quickly foretell
the future, but this excellence, as is well known, likewise admits of different
degrees.
The true prophets undoubtedly
conceive ideas that result from premisses which human reason could not
comprehend by itself; thus they tell things which men could not tell by reason
and ordinary imagination alone; for [the action of the prophets' mental
capacities is influenced by] the same agent that causes the perfection of the
imaginative faculty, and that enables the prophet thereby to foretell a future
event with such clearness as if it was a thing already perceived with the
senses, and only through them conveyed to his imagination. This agent perfects
the prophet's mind, and influences it in such a manner that he conceives ideas
which are confirmed by reality, and are so dear to him as if he deduced them by
means of syllogisms.
This should be the belief of all who choose to accept the truth.
For [all things are in a certain relation to each other, and] what is noticed
in one thing may be used as evidence for the existence of certain properties in
another, and the knowledge of one thing leads us to the knowledge of other
things But [what we said of the extraordinary powers of our imaginative
faculty] applies with special force to our intellect, which is directly
influenced by the Active Intellect, and caused by it to pass from potentiality
to actuality. It is through the intellect that the influence reaches the
imaginative faculty. How then could the latter be so perfect as to be able to
represent things not previously perceived by the senses, if the same degree of
perfection were withheld from the intellect, and the latter could not
comprehend things otherwise than in the usual manner, namely, by means of
premiss, conclusion, and inference ? This is the true characteristic of prophecy,
and of the disciplines to which the preparation for prophecy must exclusively
be devoted. I spoke here of true prophets in order to exclude the third class,
namely, those persons whose logical faculties are not fully developed, and who
do not possess any wisdom, but are only endowed with imaginative and inventive
powers. It may be that things perceived by these persons are nothing but ideas
which they had before, and of which impressions were left in their imaginations
together with those of other things: but whilst the impressions of other images
are effaced and have disappeared, certain images alone remain, are seen and
considered as new and objective, coming from without. The process is analogous
to the following case: A person has with him in the house a thousand living
individuals; all except one of them leave the house: when the person finds
himself alone with that individual, he imagines that the latter has entered the
house now, contrary to the fact that he has only not left the house. This is
one of the many phenomena open to gross =interpretations and dangerous errors,
and many of those who believed that they were wise perished thereby.
There were, therefore, men who
supported their opinion by a dream which they had, thinking that the vision
during sleep was independent of what they had previously believed or heard when
awake. Persons whose mental capacities are not fully developed, and who have
not attained intellectual perfection, must not take any notice of these
[dreams]. Those who reach that perfection may, through the influence of the
divine intellect, obtain knowledge independent of that possessed by them when
awake. They are true prophets, as is distinctly stated in Scripture, ve-nabi
lebab hokmah (Ps. xc. 12)," And the
true prophet possesseth a heart of wisdom." This must likewise he noticed.
CHAPTER XXXIX
WE have given the definition of prophecy, stated its true
characteristics, and shown that the prophecy of Moses our Teacher was
distinguished from that of other prophets; we will now explain that this
distinction alone qualified him for the office of proclaiming the Law, a
mission without a parallel in the history from Adam to Moses, or among the
prophets who came after him; it is a principle in our faith that there will
never be revealed another Law. Consequently we hold that there has never been,
nor will there ever be, any other divine Law but that of Moses our Teacher.
According to what is written in Scripture and handed down by tradition, the
fact may be explained in the following way: There were prophets before Moses,
as the patriarchs Shem, Eber, Noah, Methushelah, and Enoch, but of these none
said to any portion of mankind that God sent him to them and commanded him to
convey to them a certain message or to prohibit or to command a certain thing.
Such a thing is not related in Scripture, or in authentic tradition. Divine
prophecy reached them as we have explained. Men like Abraham, who received a
large measure of prophetic inspiration, called their fellow-men together and led
them by training and instruction to the truth which they had perceived. Thus
Abraham taught, and showed by philosophical arguments that there is one God,
that He has created everything that exists beside Him, and that neither the
constellations nor anything in the air ought to be worshipped; he trained his
fellow-men in this belief, and won their attention by pleasant words as well as
by acts of kindness. Abraham did not tell the people that God had sent him to
them with the command concerning certain things which should or should not be
done. Even when it was commanded that he, his sons, and his servants should be
circumcised, he fulfilled that commandment, but he did not address his
fellow-men prophetically on this subject. That Abraham induced his fellow-men
to do what is right, telling them only his own will [and not that of God], may
be learnt from the following passage of Scripture:" For I know him,
because he commands his sons and his house after him, to practise righteousness
and judgment" (Gen. xix. 19). Also Isaac, Jacob, Levi, Kohath, and Amrarn
influenced their fellow-men in the same way. Our Sages, when speaking of
prophets before Moses, used expressions like the following: The bet-din (court
of justice) of Eber, the bet-din of Methushelah, and in the college of
Methushelah; although all these were prophets, yet they taught their fellow-men
in the manner of preachers, teachers, and pedagogues, but did not use such
phrases as the following:" And God
said to me, Speak to certain people so and so." This was the state of
prophecy before Moses. But as regards Moses, you know what [God] said to him,
what he said [to the people], and the words addressed to him by the whole
nation :" This day we have seen that
God doth talk with man, and that he liveth"(Deut.V.21). The history of all
our prophets that lived after Moses is well known to you; they performed, as it
were, the function of warning the people and exhorting them to keep the Law of
Moses, threatening evil to those who would neglect it, and announcing blessings
to those who would submit to its guidance. This we believe will always be the
case. Comp." It is not in the
heavens that one might say," etc. (ibid. xxx. 12):" For us and for our children for ever"
(ibid. xxix. 28). It is but natural that it should be so. For if one individual
of a class has reached the highest perfection possible in that class, every
other individual must necessarily be less perfect, and deviate from the perfect
measure either by surplus or deficiency. Take, e.g., the normal constitution of
a being, it is the most proper composition possible in that class: any
constitution that deviates from that norm contains something too much or too
little. The same is the case with the Law. It is clear that the Law is normal
in this sense: for it contains"
just statutes and judgments" (Deut. iv. 8): but" just" is here identical with"
equibalanced." The statutes of the Law do not impose burdens or excesses
as are implied in the service of a hermit or pilgrim, and the like: but, on the
other hand, they are not so deficient as to lead to gluttony or lewdness, or to
prevent, as the religious laws of the heathen nations do, the development of
man's moral and intellectual faculties. We intend to discuss in this treatise
the reasons of the commandments, and we shall then show, as far as necessary,
the justice and wisdom of the Law, on account of which it is said:" The
Law of God is perfect, refreshing the heart" (Ps. xix. 8). There are
persons who believe that the Law commands much exertion and great pain, but due
consideration will show them their error. Later on I will show how easy it is
for the perfect to obey the Law. Comp." What does the Lord thy God ask of
thee ?" etc. (Dent. x. 12):"
Have I been a wilderness to Israel ?" (Jer. ii. 31). But this
applies only to the noble ones; whilst wicked, violent, and pugnacious persons
find it most injurious and hard that there should be any divine authority
tending to subdue their passion. To low-minded, wanton, and passionate persons
it appears most cruel that there should be an obstacle in their way to satisfy
their carnal appetite, or that a punishment should be inflicted for their
doings. Similarly every godless person imagines that it is too hard to abstain
from the evil he has chosen in accordance with his inclination. We must not
consider the Law easy or hard according as it appears to any wicked, lowminded,
and immoral person, but as it appears to the judgment of the most perfect, who,
according to the Law, are fit to be the example for all mankind. This Law alone
is called divine; other laws, such as the political legislations among the
Greeks, or the follies of the Sabcans, are the works of human leaders, but not
of prophets, as I have explained several times.
CHAPTER XL
IT has already been fully explained
that man is naturally a social being, that by virtue of his nature he seeks to
form communities: man is therefore different from other living beings that are
not compelled to combine into communities. He is, as you know, the highest form
in the creation, and he therefore includes the largest number of constituent
elements: this is the reason why the human race contains such a great variety
of individuals, that we cannot discover two persons exactly alike in any moral
quality, or in external appearance. The cause of this is the variety in man's
temperament, and in accidents dependent on his form: for with every physical
form there are connected certain special accidents different from those which
are connected with the substance. Such a variety among the individuals of a
class does not exist in any other class of living beings; for the variety in
any other species is limited; only man forms an exception; two persons maybe so
different from each other in every respect that they appear to belong to two
different classes. Whilst one person is so cruel that he kills his youngest
child in his anger, another is too delicate and faint-hearted to kill even a
fly or worm. The same is the case with most of the accidents. This great
variety and the necessity of social life are essential elements in man's
nature. But the well-being of society demands that there should be a leader
able to regulate the actions of man; he must complete every shortcoming, remove
every excess, and prescribe for the conduct of all, so that the natural variety
should be counterbalanced by the uniformity of legislation, and the order of
society be well established. I therefore maintain that the Law, though not a
product of Nature, is nevertheless not entirely foreign to Nature. It being the
will of God that our race should exist and be permanently established, He in
His wisdom gave it such properties that men can acquire the capacity of ruling
others. Some persons are therefore inspired with theories of legislation, such
as prophets and lawgivers: others possess the power of enforcing the dictates
of the former, and of compelling people to obey them, and to act accordingly.
Such are kings, who accept the code of lawgivers, and [rulers] who pretend to
be prophets, and accept, either entirely or partly, the teaching of the
prophets. They accept one part while rejecting another part, either because
this course appears to them more convenient, or out of ambition, because it
might lead people to believe that the rulers themselves had been prophetically
inspired with these laws, and did not copy them from others. For when we like a
certain perfection, find pleasure in it, and wish to possess it, we sometimes
desire to make others believe that we possess that virtue, although we are
fully aware that we do not possess it. Thus people, e.g., adorn themselves with
the poems of others, and publish them as their own productions. It also occurs
in the works of wise men on the various branches of Science, that an ambitious,
lazy person sees an opinion expressed by another person, appropriates it, and
boasts that he himself originated it. The same [ambition] occurs also with
regard to the faculty of prophecy. There were men who, like Zedekiah, the son
of Chenaanah (I Kings xxii. ii, 24) boasted that they received a prophecy, and
declared things which have never been prophesied. Others, like Hananiah, son of
Azzur (Jer. xxviii. 1-5), claim the capacity of prophecy, and proclaim things
which, no doubt, have been said by God, that is to say, that have been the
subject of a divine inspiration, but not to them. They nevertheless say that
they are prophets, and adorn themselves with the prophecies of others. All this
can easily be ascertained and recognized. I will, however, fully explain this
to you, so that no doubt be left to you on this question, and that you may have
a test by which you may distinguish between the guidance of human legislation,
of the divine law, and of teachings stolen from prophets. As regards those who
declare that the laws proclaimed by them are their own ideas, no further test
is required: the confession of the defendant makes the evidence of the witness
superfluous. I only wish to instruct you about laws which are proclaimed as
prophetic. Some of these are truly prophetic, originating in divine
inspiration, some are of non-prophetic character, and some, though prophetic
originally, are the result of plagiarism. You will find that the sole object of
certain laws, in accordance with the intention of their author, who well
considered their effect, is to establish the good order of the state and its
affairs, to free it from all mischief and wrong: these laws do not deal with
philosophic problems, contain no teaching for the perfecting of our logical
faculties, and are not concerned about the existence of sound or unsound
opinions. Their sole object is to arrange, under all circumstances, the
relations of men to each other, and to secure their well-being, in accordance
with the view of the author of these laws. These laws are political, and their
author belongs, as has been stated above, to the third class, viz., to those
who only distinguish themselves by the perfection of their imaginative
faculties. You will also find laws which, in all their rules, aim, as the law
just mentioned, at the improvement of the material interests of the people:
but, besides, tend to improve the state of the faith of man, to create first
correct notions of God, and of angels, and to lead then the people, by
instruction and education, to an accurate knowledge of the Universe : this
education comes from God; these laws are divine. The question which now remains
to be settled is this: Is the person who proclaimed these laws the same perfect
man that received them by prophetic inspiration, or a plagiarist, who has stolen
these ideas from a true prophet ? In order to be enabled to answer this
question, we must examine the merits of the person, obtain an accurate account
of his actions, and consider his character. The best test is the rejection,
abstention, and contempt of bodily pleasures: for this is the first condition
of men, and a fortiori of prophets: they must especially disregard pleasures of
the sense of touch, which, according to Aristotle, is a disgrace to us: and,
above all, restrain from the pollution of sensual intercourse. Thus God exposes
thereby false prophets to public shame, in order that those who really seek the
truth may find it, and not err or go astray; e.g., Zedekiah, son of Maasiah,
and Ahab, son of Kolaiah, boasted that they had received a prophecy. They
persuaded the people to follow them, by proclaiming utterances of other
prophets: but all the time they continued to seek the low pleasures of sensual
intercourse, committing even adultery with the wives of their companions and
followers. God exposed their falsehood as He has exposed that of other false
prophets. The king of Babylon burnt them, as Jeremiah distinctly states:"
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah, which are
in Babylon, saying, The Lord make thee like Zedekiah, and like Ahab, whom the
king of Babylon roasted in the fire. Because they have committed villany in
Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have
spoken lying words in my name, which I have not commanded them" (Jer.
xxix. 22, 23). Note what is meant by these words.
CHAPTER XLI
I NEED not explain what a dream is, but I will explain the
meaning of the term mareh,"
vision," which occurs in the passage:" In a vision (be-mareh)
do I make myself known unto him" (Num. xii. 6). The term signifies that
which is also called mareh ha-nebuah," prophetic vision," yad
ha-shem," the hand of God,"
and mahazeb," a vision." It is something terrible and fearful which
the prophet feels while awake, as is distinctly stated by Daniel:" And I
saw this great vision, and there remained no strength in me, for my comeliness
was turned in me into corruption, and I retained no strength" (Dan, x. 8).
He afterwards continues," Thus was I in deep sleep on my face, and my face
toward the ground" (ibid. ver. 9). But it was in a prophetic vision that
the angel spoke to him and" set him
upon his knees." Under such circumstances the senses cease to act, and the
[Active Intellect] influences the rational faculties, and through them the
imaginative faculties, which become perfect and active. Sometimes the prophecy
begins with a prophetic vision, the prophet greatly trembles, and is much
affected in consequence of the perfect action of the imaginative faculty: and
after that the prophecy follows. This was the case with Abraham. The
commencement of the prophecy is," The word of the Lord came to Abraham in
a vision" (Gen. xv. 1): after this," a deep sleep fell upon
Abraham" : and at last," he said unto Abraham," etc. When
prophets speak of the fact that they received a prophecy, they say that they
received it from an angel, or from God; but even in the latter case it was
likewise received through an angel. Our Sages, therefore, explain the
words," And the Lord said unto her"
that He spake through an angel. You must know that whenever Scripture
relates that the Lord or an angel spoke to a person, this took place in a dream
or in a prophetic vision.
There are four
different ways in which Scripture relates the fact that a divine communication
was made to the prophet. (1) The prophet relates that he heard the words of an
angel in a dream or vision; (2) He reports the words of the angel without
mentioning that they were perceived in a dream or vision, assuming that it is
well known that prophecy can only originate in one of the two ways," In a
vision I will make myself known unto him, in a dream I will speak unto
him" (Num. xii. 6). (3) The prophet
does not mention the angel at all; he says that God spoke to him, but he states
that he received the message in a dream or a vision. (4) He introduces his
prophecy by stating that God spoke to him, or told him to do a certain thing,
or speak certain words, but he does not explain that he received the message in
a dream or vision, because he assumes that it is well known, and has been
established as a principle that no prophecy or revelation originates otherwise
than in a dream or vision, and through an angel. Instances of the first form
are the following:-" And the angel of the Lord said unto me in a dream,
Jacob" (Gen. xxxi. 11):" And
an angel said unto Israel in a vision of night" (ibid. xlvi.
2):" And an angel came to Balaam by
night" :" And an angel said unto Balaam" (Num. xxii. 20-72). Instances of the second
form are these:" And Elohim (an angel), said unto Jacob, Rise, go up to
Bethel" (Gen. xxxv. 1); And Elohim. said unto him, Thy name is
Jacob," etc. (ibid. xxxv. 10); And an angel of the Lord called unto
Abraham out of heaven the second time" (ibid. xxii. 15):" And Elohim
said unto Noah" (ibid.
vi. 13). The following is an instance of the third
form:" The word
of the Lord came unto Abraham in a vision"
(ibid. xv. 1).
Instances of the fourth form are :"
And the Lord said unto
Abraham" (ibid. xviii. 13);" And the Lord said unto Jacob,
Return," etc. (ibid. xxxi. 3):" And the Lord said unto Joshua"
(josh. v. 9):" And the Lord said unto Gideon" (judges vii. 2). Most
of the prophets speak in a similar manner:" And the Lord said unto
me" (Deut. ii. 2):" And the word of the Lord came unto me"
(Ezek. xxx. 1):" And the word of the Lord came" (2 Sam. xxiv. 11)
" And behold, the word of the
Lord came unto him" (I Kings xix. 9):" And the word of the Lord came
expressly" (Ezek. i. 3):" The
beginning of the word of the Lord by Hosea" (Hos. i. 2):" The hand of the Lord was
upon me" (Ezek. xxxvii. 1). There are a great many instances of this class
Every passage in Scripture introduced by any of these four forms is a prophecy
proclaimed by a prophet; but the phrase," And Elohim (an angel) came to a
certain person in the dream of night," does not indicate a prophecy, and
the person mentioned in that phrase is not a prophet; the phrase only informs
us that the attention of the person was called by God to a certain thing, and
at the same time that this happened at night. For just as God may cause a
person to move in order to save or kill another person, so He may cause,
according to His will, certain things to rise in man's mind in a dream by
night. We have no doubt that the Syrian Laban was a perfectly wicked man, and
an idolater; likewise Abimelech, though a good man among his people, is told by
Abraham concerning his land [Gerar] and his kingdom," Surely there is no
fear of God in this place" (Gen. xx. 11) And yet concerning both of them,
viz., Laban and Abimelech, it is said [that an angel appeared to them in a
dream]. Comp." And Elohirn (an angel) came to Abimelech in a dream by
night" (ibid. ver. 3): and
also," And Elohim came to the Syrian Laban in the dream of the night"
(ibid. XXXi. 24). Note and consider the distinction between the
phrases," And Elohim came,"
and" Elohim. said," between" in a dream by night,"
and" in a vision by night." In reference to Jacob it is said," And an angel said to Israel in the visions by
night" (Gen. xlvi. 2), but in reference to Laban and Abimelech," And
Elohim. came," etc. Onkelos makes the distinction dear; he translates, in
the last two instances, ata memar min kodam adonai," a word came from the
Lord," and not ve-itgeli," and the Lord appeared." The phrase," And the Lord said to a certain person,"
is employed even when this person was not really addressed by the Lord, and did
not receive any prophecy, but was informed of a certain thing through a
prophet. E.g.," And she went to
inquire of the Lord" (Gen. XXV.
22): that is, according to the explanation of our Sages, she went to the
college of Eber, and the latter gave her the answer; and this is expressed by
the words," And the Lord said unto her" (ibid. ver. 23). These words have also been
explained thus, God spoke to her through an angel; and by" angel"
Eber is meant here, for a prophet is sometimes called" angel," as
will be explained; or the angel that appeared to Eber in this vision is
referred to, or the object of the Midrash explanation is merely to express that
wherever God is introduced as directly speaking to a person, i.e., to any of
the ordinary prophets, He speaks through an angel, as has been set forth by us
(chap. xxxiv.).
CHAPTER XLII
WE have already shown that the appearance or speech of an angel
mentioned in Scripture took place in a vision or dream; it makes no difference
whether this is expressly stated or not, as we have explained above. This is a
point of considerable importance. In some cases the account begins by stating
that the prophet saw an angel; in others, the account apparently introduces a
human being, who ultimately is shown to be an angel; but it makes no
difference, for if the fact that an angel has been heard is only mentioned at
the end, you may rest satisfied that the whole account from the beginning
describes a prophetic vision. In such visions, a prophet either sees God who
speaks to him, as will be explained by us, or he sees an angel who speaks to
him, or he hears some one speaking to him without seeing the speaker, or he
sees a man who speaks to him, and learns afterwards that the speaker was an
angel. In this latter kind of prophecies, the prophet relates that he saw a man
who was doing or saying something, and that he learnt afterwards that it was an
angel.
This important principle was adopted by one of our Sages, one of
the most distinguished among them, R. Hiya the Great (Berrshit Rabba, xlviii.),
in the exposition of the Scriptural passage commencing," And the Lord
appeared unto him in the plain of Mamre" (Gen. xviii.). The general
statement that the Lord appeared to Abraham is followed by the description in
what manner that appearance of the Lord took place; namely, Abraham saw first
three men; he ran and spoke to them. R. Hiya, the author of the explanation,
holds that the words of Abraham,"
My Lord, if now I have found grace in thy sight, do not, I pray thee,
pass from thy servant," were spoken by him in a prophetic vision to one of
the men; for he says that Abraham addressed these words to the chief of these
men. Note this well, for it is one of the great mysteries [of the Law]. The
same, I hold, is the case when it is said in reference to Jacob," And a
man wrestled with him" (Gen. xxxii. 25): this took place in a prophetic
vision, since it is expressly stated in the end (ver. 31) that it was an angel.
The circumstances are here exactly the same as those in the vision of Abraham,
where the general statement," And the Lord appeared to him," etc., is
followed by a detailed description. Similarly the account of the vision of Jacob
begins," And the angels of God met
him" (Gen.
xxxii. 2): then follows a detailed
description how it came to pass that they met him; namely, Jacob sent
messengers, and after having prepared and done certain things," he was left alone," etc.," and a
man wrestled with him" (ibid. ver. 24). By this term" man" [one of] the angels of God is meant,
mentioned in the phrase," And
angels of God met him" : the wrestling and speaking was entirely a
prophetic vision. That which happened to Balaam on the way, and the speaking of
the ass, took place in a prophetic vision, since further on, in the same
account, an angel of God is introduced as speaking to Balaam. I also think that
what Joshua perceived, when" he lifted up his eyes and saw, and behold a
man stood before him" (josh. v. 13) was a prophetic vision, since it is
stated afterwards (ver. 114) that it was"
the prince of the host of the Lord." But in the passages," And
an angel of the Lord came up from Gilgal" (judges ii. 1):" And it came to pass that the angel of the Lord
spake these words to all Israel"
(ibid. ver. 2): the" angel" is, according to the explanation
of our Sages, Phineas. They say, The angel is Phineas, for, when the Divine
Glory rested upon him, he was" like an angel." We have already shown
(chap. vi.) that the term" angel" is homonymous, and denotes
also" prophet," as is the case in the following passages:-" And
He sent an angel, and He hath brought us up out of Egypt" (Num. xx.
16):" Then spake Haggai, the angel of the Lord, in the Lords
message" (Hagg. i. 13):" But
they mocked the angels of God" (2 Chron. xxxvi. 16). Comp. also the words
of Daniel," And the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the
beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening
oblation" (Dan. ix. 11). All this passed in a prophetic vision. Do not
imagine that an angel is seen or his word heard otherwise than in a prophetic
vision or prophetic dream, according to the principle laid down:-" I make
myself known unto him in a vision, and speak unto him in a dream" (Num.
xii. 6). The instances quoted may serve as an illustration of those passages
which I do not mention. From the rule laid down by us that prophecy requires
preparation, and from our interpretation of the homonym" angel," you will infer that Hagar, the
Egyptian woman, was not a prophetess; also Manoah and his wife were no
prophets: for the speech they heard, or imagined they heard, was like the
bat-kol (prophetic echo), which is so frequently mentioned by our Sages, and is
something that may be experienced by men not prepared for prophecy. The
homonymity of the word" angel" misleads in this matter. This is the
principal method by which most of the difficult passages in the Bible can be
explained. Consider the words," And
an angel of the Lord found her by the well of water" (Gen. xvi. 7), which are similar to the words
referring to Joseph-" And a man found him, and behold, he was erring in
the field" (ibid. xxxvii. 15). All the Midrashim assume that by man in
this passage an angel is meant.
CHAPTER XLIII
WE have already shown in our work that the prophets sometimes
prophesy in allegories; they use a term allegorically, and in the same prophecy
the meaning of the allegory is given. In our dreams, we sometimes believe that
we are awake, and relate a dream to another person, who explains the meaning,
and all this goes on while we dream. Our Sages call this" a dream
interpreted in a dream." In other cases we learn the meaning of the dream
after waking from sleep. The same is the case with prophetic allegories. Some
are interpreted in the prophetic vision. Thus it is related in Zechariah, after
the description of the allegorical vision --" And the angel that talked
with me came again and waked me as a man that is awakened from his sleep. And
he said unto me, 'What dost thou see etc. (Zech. iv. 1-2), and then the
allegory is explained (ver. 6, sqq.).
Another instance we find in Daniel. It is first stated
there:" Daniel had a dream and visions of his head upon his bed"
(Dan. vii. 1). The whole allegory is then given, and Daniel is described as
sighing that he did not know its interpretation. He asks the angel for an
explanation, and he received it in a prophetic vision. He relates as
follows:" I came near unto one of those that stood by, and asked him the
truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the
things" (ibid. ver. 16). The whole
scene is called hazon (vision), although it was stated that Daniel had a dream,
because an angel explained the dream to him in the same manner as is mentioned
in reference to a prophetic dream. I refer to the verse:" A vision
appeared to me Daniel, after that which appeared to me at the first" (ibid. viii. 1). This is dear, for hazon
(vision) is derived from haza," to
see," and mareb," vision," from raah," to see" ; and
haza and raah are synonymous. There is therefore no difference whether we use
mareh, or mahazeh, or hazon, there is no other mode of revelation but the two
mentioned in Scripture:" In a vision I make myself known to him, in a
dream I will speak unto him" (Num.
xii. 6). There are, however, different degrees [of prophetic proficiency], as
will be shown (chap. xlv.).
There are other prophetic allegories whose meaning is not given
in a prophetic vision. The prophet learns it when he awakes from his sleep.
Take, e.g., the staves which Zechariah took in a prophetic vision.
You must further know that the prophets see things shown to them
allegorically, such as the candlesticks, horses, and mountains of Zechariah
(Zech. iv. 2; vi. 1-7), the scroll of Ezekiel (Ezek. ii. 9), the wall made by a
plumb-line (Amos vii. 7), which Amos saw, the animals of Daniel (Dan. vii. and
viii.), the seething pot of Jeremiah (Jer. i. 13), and similar allegorical
objects shown to represent certain ideas. The prophets, however, are also shown
things which do not illustrate the object of the vision, but indicate it by
their name through its etymology or homonymity. Thus the imaginative faculty
forms the image of a thing, the name of which has two meanings, one of which denotes
something different [from the image]. This is likewise a kind of allegory.
Comp. Makkal shaked," almond staff," of Jeremiah (i. 11-12). It was
intended to indicate by the second meaning of shaked the prophecy," For I will watch" (shoked), etc., which
has no relation whatever to the staff or to almonds. The same is the case with
the kelub kayiz," a basket of
summer fruit," seen by Amos, by which the completion of a certain period
was indicated," the end (ha-kez) having come" (Amos Viii. 2). Still
more strange is the following manner of calling the prophet's attention to a
certain object. He is shown a different object, the name of which has neither
etymologically nor homonymously any relation to the first object, but the names
of both contain the same letters, though in a different order, Take, e.g., the
allegories of Zechariah (chap. xi- 7, sqq.). He takes in a prophetic vision
staves to lead the flock; he calls the one No'ain (pleasure), the other
hobelim. He indicates thereby that the nation was at first in favour with God,
who was their leader and guide. They rejoiced in the service of God, and found
happiness in it, while God was pleased with them, and loved them, as it is
said," Thou hast avouched the Lord thy God," etc., and" the Lord hath avouched thee," etc.
(Dent. xxvi. 17, 18) They were guided and directed by Moses and the prophets
that followed him. But later a change took place. They rejected the love of
God, and God rejected them, appointing destroyers like Jeroboam and Manasse as their
rulers. Accordingly, the word hobelim has the same meaning [viz., destroying]
as the root habal has in Mebabbelim keramim," destroying
vineyards" (Song of Sol. ii. 15).
But the prophet found also in this name Hobelim the indication that the people
despised God, and that God despised them. This is, however, not expressed by
the word habal, but by a transposition of the letters Het, Bet, and Lamed, the
meaning of despising and rejecting is obtained. &mp." My soul loathed
them, and their soul also abhorred me"
[bahalah] (Zech. xi. 8). The prophet had therefore to change the order
of the fetters in habal into that of Babal. In this way we find very strange
things and also mysteries (Sodot) in the words nehoshet, Kalal, regel, rgel,
and hashmal of the Mercahah, and in other terms in other passages. After the
above explanation you will see the mysteries in the meaning of these
expressions if you examine them thoroughly.
CHAPTER XLIV
PROPHECY is given
either in a vision or in a dream, as we have said so many times, and we will
not constantly repeat it. We say now that when a prophet is inspired with a
prophecy he may see an allegory, as we have shown frequently, or he may in a
prophetic vision perceive that God speaks to him, as is said in Isaiah (vi.
8)," And I heard the voice of the Lord saying, Whom shall I send, and who
will go for us ?" or he hears an angel addressing him, and sees him also.
This is very frequent, e.g.," And
the angel of God spake unto me," etc. (Gen. xxxi. 11):" And the angel
that talked with me answered and said unto me, Dost thou not know what these
are" (Zech. iv. 5 ):" And I heard one holy speaking" (Dan.
viii. 13). Instances of this are innumerable. The prophet
sometimes sees a man that speaks to him. Comp.," And behold there was a man, whose appearance
was like the appearance of brass, and the man said to me," etc. (Ezek. xl.
3, 4), although the passage begins,"
The hand of the Lord was upon me" (ibid. ver. 1). In some cases the
prophet sees no figure at all, only hears in the prophetic vision the words
addressed to him; e.g., And I heard the voice of a man between the banks of
LTW" (Dan. viii. 16)" There
was silence, and I heard a voice" (in the speech of Eliphaz, job iv. 16):" And I heard a voice of one that spake to
me" (Ezek. i. 28). The being which
Ezekiel perceived in the prophetic vision was not the same that addressed him:
for at the conclusion of the strange and extraordinary scene which Ezekiel
describes expressly as having been perceived by him, the object and form of the
prophecy is introduced by the words," And I heard a voice of a man that
spake to me." After this remark on the different kinds of prophecy, as
suggested by Scripture, I say that the prophet may perceive that which he hears
with the greatest possible intensity, just as a person may hear thunder in his
dream, or perceive a storm or an earthquake; such dreams are frequent. The
prophet may also hear the prophecy in ordinary common speech, without anything
unusual. Take, e.g., the account of the prophet Samuel. When he was called in a
prophetic vision, he believed that the priest Eli called him; and this happened
three times consecutively. The text then explains the cause of it, saying that
Samuel naturally believed that Eli had called him, because at that time he did
not yet know that God addressed the prophet in this form, nor had that secret
as yet been revealed to him. Comp.," And Samuel did not yet know the Lord,
and the word of the Lord was not yet revealed to him," i.e., he did not
yet know, and it had not yet been revealed to him, that the word of God is
communicated in this way. The words," He did not yet know the Lord,"
may perhaps mean that Samuel had not yet received any prophecy; for in
reference to a prophet's receiving divine communication it is said," I make myself known to him in a vision, I
speak to him in a dream" (Num. xii.
6). The meaning of the verse accordingly is this, Samuel had not yet received
any prophecy, and therefore did not know that this was the form of prophecy.
Note it.
CHAPTER XLV AFTER having explained prophecy in accordance with
reason and Scripture, I must now describe the different degrees of prophecy
from these two points of view. Not all the degrees of prophecy which I will
enumerate qualify a person for the office of a prophet. The first and the
second degrees are only steps leading to prophecy, and a person possessing
either of these two degrees does not belong to the class of prophets whose
merits we have been discussing. When such a person is occasionally called prophet,
the term is used in a wider sense, and is applied to him because he is almost a
prophet. You must not be misled by the fact that according to the books of the
Prophets, a certain prophet, after having been inspired with one kind of
prophecy, is reported to have received prophecy in another form. For it is
possible for a prophet to prophesy at one time in the form of one of the
degrees which I am about to enumerate, and at another time in another form. In
the same manner, as the prophet does not prophesy continuously, but is inspired
at one time and not at another, so he may at one time prophesy in the form of a
higher degree, and at another time in that of a lower degree; it may happen
that the highest degree is reached by a prophet only once in his lifetime, and
afterwards remains inaccessible to him, or that a prophet remains below the
highest degree until he entirely loses the faculty: for ordinary prophets must
cease to prophesy a shorter or longer period before their death. Comp." And the word of the Lord ceased from
Jeremiah" (Ezra i. 1)" And
these are the last words of David" (2 Sam. xxiii.1). From these instances
it can be inferred that the same is the case with all prophets. After this
introduction and explanation, I will begin to enumerate the degrees of prophecy
to which I have referred above.
(1)
The first degree of prophecy consists in the divine assistance which is given
to a person, and induces and encourages him to do something good and grand,
e.g., to deliver a congregation of good men from the hands of evildoers; to
save one noble person, or to bring happiness to a large number of people; he
finds in himself the cause that moves and urges him to this deed. This degree
of divine influence is called" the spirit of the Lord" : and of the
person who is under that influence we say that the spirit of the Lord came upon
him, clothed him, or rested upon him, or the Lord was with him, and the like.
All the judges of Israel possessed this degree, for the following general
statement is made concerning them --" The Lord raised up judges for them;
and the Lord was with the judge, and he saved them" (judges ii. 18). Also
all the noble chiefs of Israel belonged to this class. The same is distinctly
stated concerning some of the judges and the kings:--" The spirit of the Lord came upon
Jephthah" (ibid. xi. 29): of Samson it is
said,"
The spirit of the Lord came upon him"
(ibid. xiv. 19):" And the spirit of the Lord came upon Saul when he
heard those words" (I Sam. xi. 6).
When Amasa was moved by the holy spirit to assist David," A spirit clothed
Amasa, who was chief of the captains, and he said, Thine are we, David,"
etc.(I Chron. xii. 18). This faculty was always possessed by Moses from the
time he had attained the age of manhood: it moved him to slay the Egyptian, and
to prevent evil from the two men that quarrelled; it was so strong that, after
he had fled from Egypt out of fear, and arrived in Midian, a trembling
stranger, he could not restrain himself from interfering when he saw wrong
being done; he could not bear it. Comp." And Moses rose and saved
them" (Exod. ii. 17). David
likewise was filled with this spirit, when he was anointed with the oil of
anointing. Comp." And the spirit of
God came upon David from that day and upward" (I Sam. xvi. 13). He thus
conquered the lion and the bear and the Philistine, and accomplished similar
tasks, by this very spirit. This faculty did not cause any of the above-named
persons to speak on a certain subject, for it only aims at encouraging the
person who possesses it to action; it does not encourage him to do everything,
but only to help either a distinguished man or a whole congregation when
oppressed, or to do something that leads to that end. just as not an who have a
true dream are prophets, so it cannot be said of every one who is assisted in a
certain undertaking, as in the acquisition of property, or of some other
personal advantage, that the spirit of the Lord came upon him, or that the Lord
was with him, or that he performed his actions by the holy spirit. We only
apply such phrases to those who have accomplished something very good and
grand, or something that leads to that end: e.g., the success of Joseph in the
house of the Egyptian, which was the first cause leading evidently to great
events that occurred subsequently.
(2)
The second degree is this : A person feels as if something came upon him, and
as if he had received a new power that encourages him to speak. He treats of
science, or composes hymns, exhorts his fellow-men, discusses political and theological
problems; all this he does while awake, and in the full possession of his
senses. Such a person is said to speak by the holy spirit. David composed the
Psalms, and Solomon the Book of Proverbs, Ecclesiastes, and the Song of Solomon
by this spirit; also Daniel, job, Chronicles, and the rest of the Hagiographa
were written in this holy spirit; therefore they are called ketubim (Writings,
or Written), i.e., written by men inspired by the holy spirit. Our Sages
mention this expressly concerning the Book of Esther. In reference to such holy
spirit, David says:" The spirit of the Lord spoke in me, and his word is
on my tongue" (2 Sam. xxiii. 2): i.e., the spirit of the Lord
caused him to utter these words. This class includes the seventy
elders of whom it is said," And it came to pass when the spirit rested
upon them, that they prophesied, and did not cease" (Num.
xi. 25): also Eldad and Medad (ibid. ver. 26): furthermore, every
high priest that inquired [of God] by the Urim and Tummim; on whom, as our
Sages say, the divine glory rested, and who spoke by the holy spirit; Yabaziel,
son of Zechariah, belongs likewise to this class. Comp." The spirit of the
Lord came upon him in the midst of the assembly, and he said, Listen, all Judah
and inhabitants of Jerusalem, thus saith the Lord unto you," etc. (2
Chron. xx. 14, 15): also Zechariah, son of Jehoiada the priest. Comp." And
he stood above the people and said unto them, Thus saith God" (ibid. xxiv. 20): furthermore, Azariah, son
of Oded: comp." And Azariah, son of
Oded, when the spirit of the Lord came upon him, went forth before Asa,"
etc. (ibid. xv. 1, 2); and all who acted under similar circumstances. You must
know that Balaam likewise belonged to this class, when he was good; this is
indicated by the words," And God put a word in the mouth of
Balaam" (Num. xxiii. 5), i.e.,
Balaam spoke by divine inspiration; he therefore says of himself," Who
heareth the words of God," etc. (ibid. xxiv. 4)
We must especially
point out that David, Solomon, and Daniel belonged to this class, and not to
the class of Isaiah, Jeremiah, Nathan the prophet, Elijah the Shilonite, and
those like them. For David, Solomon, and Daniel spoke and wrote inspired by the
holy spirit, and when David says,"
The God of Israel spoke and said unto me, the rock of Israel" (2
Sam. xxiii. 3), he meant to say that God promised him happiness through a
prophet, through Nathan or another prophet. The phrase must here be interpreted
in the same manner as in the following passages," And God said to
her" (Gen.
XXV. 26):" And God said unto Solomon, Because this hath been
in thy heart, and thou hast not kept my covenant," etc. (I Kings xi. 11).
The latter passage un doubtedly contains a prophecy of Ahijah the Shilonite, or
another prophet, who foretold Solomon that evil would befall him. The passage,
God appeared to Solomon at Gibeon in a dream by night, and God said (ibid. iii.
5), does not contain a real prophecy, such as is introduced by the words"
The word of the Lord came to Abram in a vision, saying" (Gen. xv. 1) or," And God said to Israel
in the visions of the night" (ibid.
xlvi. 2), or such as the prophecies of Isaiah and Jeremiah contain: in all these
cases the prophets, though receiving the prophecy in a prophetic dream, are
told that it is a prophecy, and that they have received prophetic inspiration.
But in the case of Solomon, the account concludes," And Solomon awoke, and
behold it was a dream" (I Kings iii. 15): and in the account of the second
divine appearance, it is said," And
God appeared to Solomon a second time, as he appeared to him at
Gibeon" (ibid. ix. 2): it was
evidently a dream.
This kind of prophecy is a degree below that of which Scripture
says," In a dream I will speak to him" (Num. xii. 6). When prophets are inspired in
a dream, they by no means call this a dream, although the prophecy reached them
in a dream, but declare it decidedly to be a prophecy. Thus Jacob, our father,
when awaking from a prophetic dream, did not say it was a dream, but
declared," Surely there is the Lord in this place," etc. (Gen.
xxviii. 16):" God the Almighty appeared to me in Luz, in the land of
Canaan" (ibid. xlviii. 3), expressing thereby that it was a prophecy. But
in reference to Solomon we read And Solomon awoke, and behold it was a dream"
(I Kings iii. 15). Similarly Daniel declares that he had a dream; although he
sees an angel and hears his word, he speaks of the event as of a dream: even
when he had received the information [concerning the dreams of Nebukadnezzar],
he speaks of it in the following mauner --" Then was the secret revealed to Daniel in a
night vision (Dan. ii. 19). On other occasions it is said," He wrote down
the dream" " I saw in the
visions by night," etc.;" And the visions of my head confused
me" (Dan. vii. 1, 2, 15):" I was surprised at the vision, and none
noticed it" (ibid. Viii. 27). There is no doubt that this is one degree
below that form of prophecy to which the words," In a dream I will speak to him," are
applied. For this reason the nation desired to place the book of Daniel among
the Hagiographa, and not among the Prophets. I have, therefore, pointed out to
you, that the prophecy revealed to Daniel and Solomon, although they saw an
angel in the dream, was not considered by them as a perfect prophecy, but as a
dream containing correct information. They belonged to the class of men that
spoke, inspired by the ruah ha-kodesh,"
the holy spirit." Also in the order of the holy writings, no
distinction is made between the books of Proverbs, Ecclesiastes, Daniel,
Psalms, Ruth, and Esther; they are all written by divine inspiration. The
authors of all these books are called prophets in the more general sense of the
term.
(3)
The third class is the lowest [class of actual prophets, i.e.) of those who
introduce their speech by the phrase,"
And the word of the Lord came unto me," or a similar phrase. The
prophet sees an allegory in a dream-under those conditions which we have
mentioned when speaking of real prophecy -- and in the prophetic dream itself
the allegory is interpreted. Such are most of the allegories of Zechariah.
(4)
The prophet hears in a prophetic dream something clearly and
distinctly,
but does not see the speaker. This was the case with Samuel in the beginning of
his prophetic mission, as has been explained (chap. xliv.).
(5)
A person addresses the prophet in a dream, as was the case in some of the
prophecies of Ezekiel. Comp." And
the man spake unto me, Son of man," etc. (Ezek. xl. 4).
(6)
An angel speaks to him in a dream; this applies to most of the prophets:
e.g.," And an angel of God said to me in a dream of night" (Gen.
xxxi. 11).
(7)
In a prophetic dream it appears to the prophet as if God spoke to him. Thus
Isaiah says," And I saw the Lord, and I heard the voice of the Lord
saying, Whom shall I send, and who will go for us ?" (Isa. vi. 1, 8).
Micaiah, son of Imla, said likewise," I saw the Lord" (I Kings xxii.
ig).
(8)
Something presents itself to the prophet in a prophetic vision; he sees
allegorical figures, such as were seen by Abraham in the vision" between
the pieces" (Gen. xv. 9, 10): for it was in a vision by daytime, as is
distinctly stated.
(9)
The prophet hears words in a prophetic vision; as, e.g., is said in reference
to Abraham," And behold, the word came to him, saying, This shall not be
thine heir" (ibid. xv. 4).
(10)
The prophet sees a man that speaks to him in a prophetic vision: e.g., Abraham
in the plain of Marare (ibid. xviii. 1), and Joshua in Jericho (josh. v. 13)
(11)
He sees an angel that speaks to him in the vision, as was the case when Abraham
was addressed by an angel at the sacrifice of Isaac (Gen. xxii. 15). This I
hold to be-if we except Moses-the highest degree a prophet can attain according
to Scripture, provided he has, as reason demands, his rational faculties fully
developed. But it appears to me improbable that a prophet should be able to
perceive in a prophetic vision God speaking to him; the action of the
imaginative faculty does not go so far, and therefore we do not notice this in
the case of the ordinary prophets: Scripture says expressly," In a vision
I will make myself known, in a dream I will speak to him"; the speaking is
here connected with dream, the influence and the action of the intellect is
connected with vision: comp. In a vision I will make myself known to him"
(etvadda', hitpael. of yada', to know" but it is not said here that in a
vision anything is heard from God. When 1, therefore, met with
statements in
Scripture that a prophet heard words spoken to him, and that this took place in
a vision, it occurred to me that the case in which God appears to address the
prophet seems to be the only difference between a vision and a dream, according
to the literal sense of the Scriptural text. But it is possible to explain the
passages in which a prophet is reported to have heard in the course of a vision
words spoken to him, in the following manner : at first he has had a vision,
but subsequently he fell into a deep sleep, and the vision was changed into a
dream. Thus we explained the words," And a deep deep fell upon Abram"
(Gen. xy. 12): and our Sages remark thereon," This was a deep sleep of
prophecy." According to this explanation. it is only in a dream that the
prophet can hear words addressed to him; it makes no difference in what manner
words are spoken. Scripture supports this theory," In a dream I will speak to him." But in
a prophetic vision only allegories are perceived, or rational truths are
obtained, that lead to some knowledge in science, such as can be arrived at by
reasoning. This is the meaning of the words," In a vision I will make myself known unto
him." According to this second explanation, the degrees of prophecy are
reduced to eight, the highest of them being the prophetic vision, including all
kinds of vision, even the case in which a man appears to address the prophet,
as has been mentioned. You will perhaps ask this question: among the different
degrees of prophecy there is one in which prophets, e.g., Isaiah, Micaiah,
appear to hear God addressing them; how can this be reconciled with the
principle that all prophets are prophetically addressed through an angel,
except Moses our Teacher, in reference to whom Scripture says," Mouth to mouth I speak to him" (Num.
xii. 8) ? I answer, this is really the case, the medium here being the
imaginative faculty that hears in a prophetic dream God speaking; but Moses
heard the voice addressing him"
from above the covering of the ark from between the two cherubim"
(Exod. xxv. 22) without the medium of the imaginative faculty. In Mishne-torah
we have given the characteristics of this kind of prophecy, and explained the
meaning of the phrases," Mouth to mouth I speak to him";" As man
speaketh to his neighbour" (Exod.
xxxiii. 11), and the like. Study it
there, and 1 need not repeat what has already been said.
CHAPTER XLVI
ONE individual may be taken as an
illustration of the individuals of the whole species. From its properties we
learn those of each individual of the species. I mean to say that the form of
one account of a prophecy illustrates all accounts of the same class. After
this remark you will understand that a person may sometimes dream that he has
gone to a certain country, married there, stayed there for some time, and had a
son, whom he gave a certain name, and who was in a certain condition [though
nothing of all this has really taken place]: so also in prophetic allegories
certain objects are seen, acts performed-if the style of the allegory demands
it-things are done by the prophet, the intervals between one act and another
determined, and journeys undertaken from one place to another; but all these
things are only processes of a prophetic vision, and not real things that could
be perceived by the senses of the body. Some of the accounts simply relate
these incidents [without premising that they are part of a vision], because it
is a wellknown fact that all these accounts refer to prophetic visions, and it
was not necessary to repeat in each case a statement to this effect.
Thus the prophet relates:" And the Lord said unto me,"
and need not add the explanation that it was in a dream. The ordinary reader
believes that the acts, journeys, questions, and answers of the prophets really
took place, and were perceived by the senses, and did not merely form part of a
prophetic vision. I will mention here an instance concerning which no person
will entertain the least doubt. I will add a few more of the same kind, and
these will show you how those passages must be understood which I do not cite.
The following passage in Ezekiel (Viii- 1, 3) is clear, and admits of no
doubt:" I sat in mine house, and the elders of Judah sat before me, etc.,
and a spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in
the visions of God to Jerusalem," etc.: also the passage," Thus I
arose and went into the plain"
(iii. 2, 3), refers to a prophetic vision: just as the words," And he brought him forth abroad, and said,
Look now toward heaven and tell the stars, if thou be able to number
them" (Gen. xv. 5) describe a
vision. The same is the case with the words of Ezekiel (xxxvii. 1)," And
set me down in the midst of the valley." In the description of the vision
in which Ezekiel is brought to Jerusalem, we read as follows:" And when I
looked, behold a hole in the wall. Then said he unto me, Son of man, dig now in
the wall: and when I had digged in the wall, behold a door" (ibid. viii. 7-8), etc. It was thus in a
vision that he was commanded to dig in the wall, to enter and to see what
people were doing there, and it was in the same vision that he digged, entered
through the hole, and saw certain things, as is related. just as all this forms
part of a vision, the same may be said of the following passages :" And
thou take unto thee a tile," etc.," and lie thou also on thy left
side," etc.:" Take thou also
wheat and barley," etc.," and cause it to pass over thine head and
upon thy beard" (chaps. iv. and v.) It was in a prophetic vision that he
saw that he did all these actions which he was commanded to do. God forbid to
assume that God would make his prophets appear an object of ridicule and sport
in the eyes of the ignorant, and order them to perform foolish acts. We must
also bear in mind that the command given to Ezekiel implied Isobedience to the
Law, for he, being a priest, would, in causing the razor to pass over every
corner of the beard and of the head, have been guilty of transgressing two
prohibitions in each case. But it was only done in a prophetic vision. Again,
when it is said," As my servant
Isaiah went naked and barefoot" ( Isa. xx. 3), the prophet did so in a
prophetic vision. Weak-minded persons believe that the prophet relates here
what he was commanded to do, and what he actually did, and that he describes
how he was commanded to dig in a wan on the Temple mount although he was in
Babylon, and relates how he obeyed the command, for he says," And I digged
in the wall." But it is distinctly stated that all this took place in a
vision.
It is analogous to the description of
the vision of Abraham which begins,
The word of the
Lord came to Abram in a vision, saying" (Gen.
xv. 1): and
contains at the same time the passage,"
He brought him forth abroad, and said, Look now to the heaven and count
the stars" (ibid. ver. 6). It is evident that it was in a vision that
Abraham saw himself brought forth from his place looking towards the heavens
and being told to count the stars. This is related [without repeating the
statement that it was in a vision]. The same I say in reference to the command
given to Jeremiah, to conceal the girdle in the Euphrates, and the statement
that he concealed it, examined it after a long time, and found it rotten and
spoiled (Jer. xiii. 4-7). An this was allegorically shown in a vision; Jeremiah
did not go from Palestine to Babylon, and did not see the Euphrates. The same
applies to the account of the commandment given to Hosea (i.-iii.) :" Take unto thee a wife of whoredom, and
children of whoredom," to the birth of the children and to the giving of
names to them. All this passed in a prophetic vision. When once stated that
these are allegories, there is left no doubt that the events related had no
real existence, except in the minds of those of whom the prophet says" And
the vision of every one was unto them like the words of a sealed book (Isa.
xxix. 11). I believe that the trial of Gideon (judges Vi. 21, 27) with the
fleece and other things was a vision. I do not call it a prophetic vision, as
Gideon had not reached the degree of prophets, much less that height which
would enable him to do wonders. He only rose to the height of the judges of
Israel, and he has even been counted by our Sages among persons of little
importance, as has been pointed out by us.
The same can be said of the passage in Zechariah (xi.
7)," And I fed the flock of
slaughter," and all the incidents that are subsequently described: the
graceful asking for wages, the acceptance of the wages, the wanting of the
money, and the casting of the same into the house of the treasure: all these
incidents form part of the vision. He received the commandment and carried it
out in a prophetic vision or dream.
The correctness of this theory cannot
be doubted, and only those do not comprehend it who do not know to distinguish
between that which is possible, and that which is impossible. The instances
quoted may serve as an illustration of other similar Scriptural passages not
quoted by me. They are all of the same kind, and in the same style. Whatever is
said in the account of a vision, that the prophet heard, went forth, came out,
said, was told, stood, sat, went up, went down, journeyed, asked, or was asked,
all is part of the prophetic vision; even when there is a lengthened account,
the details of which are well connected as regards the time, the persons
referred to, and the place. After it has once been stated that the event
described is to be understood figuratively, it must be assumed for certain that
the whole is a prophetic vision.
CHAPTER XLVII
IT is undoubtedly clear and evident that most prophecies are
given in images, for this is the characteristic of the imaginative faculty, the
organ of prophecy. We find it also necessary to say a few words on the figures,
hyperboles, and exaggerations that occur in Scripture. They would create
strange ideas if we were to take them literally without noticing the
exaggeration which they contain, or if we were to understand them in accordance
with the original meaning of the terms, ignoring the fact that these are used
figuratively. Our Sages say distinctly Scripture uses hyperbolic or exaggerated
language and quote as an instance,"
cities walled and fortified, rising up to heaven (Deut. i. 28). As a
hyperbole our Sages quote," For the
bird of heaven carries the voice" (Eccles. x. 20): in the same sense it is
said," Whose height is like that of
cedar trees" (Amos ii. 9). Instances of this kind are frequent in the
language of all prophets; what they say is frequently hyperbolic or exaggerated,
and not precise or exact. What Scripture says about Og," Behold, his
bedstead was an iron bedstead, nine cubits its length," etc. (Deut.), does
not belong to this class of figures, for the bedstead (eres, comp. arsenu, Song
of Sol. i. 16) is never exactly, of the same dimensions as the person using it;
it is not like a dress that fits round the body; it is always greater than the
person that sleeps therein; as a rule, is it by a third longer. If, therefore,
the bed of Og was nine cubits in length, he must, according to this proportion,
have been six cubits high, or a little more. The words," by the cubit of a
man," mean, by the measure of an ordinary man, and not by the measure of
Og; for men have the limbs in a certain proportion. Scripture thus tells us
that Og was double as long as an ordinary person, or a little less. This is
undoubtedly an exceptional height among men, but not quite impossible. As
regards the Scriptural statement about the length of man's life in those days,
I say that only the persons named lived so long, whilst other people enjoyed
the ordinary length of life. The men named were exceptions, either in
consequence of different causes, as e.g., their food or mode of living, or by
way of miracle, which admits of no analogy.
We must further discuss the
figurative language employed in Scripture. In some cases this is clear and
evident, and doubted by no person: e.g.," The mountains and hills shall
break forth in song before you, and all the trees of the wood clap their hands" (Isa. Iv. 12): this is evidently figurative
language; also the following passage --" The fir-trees rejoice at
thee," etc. (ibid. xiv. 8), which is rendered by Jonathan, son of
Uzziel," The rulers rejoice at thee,
who are rich in possessions." This figure is similar to that used in the
phrase," Butter of kine and milk of sheep," etc. (Dent. xxxii. 14).
And these figures
are very frequent in the books of the prophets. Some are easily recognised by
the ordinary reader as figures, others with some difficulty. Thus nobody doubts
that the blessing," May the Lord open to thee his good treasure, the
heavens," must be taken figuratively; for God has no treasure in which He
keeps the rain. The same is the case with the following passage-" He
opened the doors of heaven, he rained upon them manna to eat" (PS.
lxxviii. 23, 24). No person assumes that there is a door or gate
in heaven, but every one understands that this is a simile and a figurative
expression. In the same way must be understood the following passages -- The heavens
were opened" (Ezek. i. 1):" If
not, blot me out from thy book which thou hast written" (Exod.
xxxii. 32);" I will blot him out
from the book of life" (ibid. ver.
3 3). All these phrases are figurative: and we must not assume that God has a
book in which He writes, or from which He blots out, as those generally believe
that do not find figurative speech in these passages. They are all of the same
kind. You must explain passages not quoted by me by those which I have quoted
in this chapter. Employ your reason, and you will be able to discern what is
said allegorically, figuratively, or hyperbolically, and what is meant
literally, exactly according to the original meaning of the words. You will
then understand all prophecies, learn and retain rational principles of faith,
pleasing in the eyes of God who is most pleased with truth, and most displeased
with falsehood; your mind and heart will not be so perplexed as to believe or
accept as law what is untrue or improbable, whilst the Law is perfectly true
when properly understood. Thus Scripture says," Thy testimonies are righteousness for
ever" (Ps. cxix. 144): and" I
the Lord speak righteousness" (Isa. xlv. 19). If you adopt this method,
you will not imagine the existence of things which God has not created, or
accept principles which might partly lead to atheism, or to a corruption of
your notions of God so as to ascribe to Him corporeality, attributes, or
emotions, as has been shown by us, nor will you believe that the words of the
prophets are false: for the cause of this disease is ignorance of what we have
explained. These things belong likewise to the mysteries of the Law; and
although we have treated them in a general manner, they can easily be
understood in all their details in accordance with the above remarks.
CHAPTER XLVIII
IT is clear that everything produced must have an immediate cause
which produced it; that cause again a cause, and so on, till the First Cause,
viz., the will and decree of God is reached. The prophets therefore omit sometimes
the intermediate causes, and ascribe the production of an individual thing
directly to God, saying that God has made it. This method is wen known, and we,
as well as others of those who seek the truth, have explained it; it is the
belief of our co-religionists.
After having heard this remark, listen to what I will explain in
this chapter; direct your special attention to it more than you have done to
the other chapters of this part. It is this : As regards the immediate causes
of things produced, it makes no difference whether these causes consist in
substances, physical properties, freewill, or chance-by freewill I mean that of
man -- or even in the will of another living being. The prophets [omit them
and] ascribe the production directly to God and use such phrases as, God has
done it, commanded it, or said it: in all such cases the verbs" to
say,"" to speak," cc to command,"" to call,"
and" to send" are employed. What I desired to state in this chapter
is this : According to the hypothesis and theory accepted, it is God that gave
will to dumb animals, freewill to the human being, and natural properties to
everything; and as accidents originate in the redundancy of some natural force,
as has been explained [by Aristotlel and are mostly the result of the combined
action of nature, desire, and freewill : it can consequently be said of
everything which is produced by any of these causes, that God commanded that it
should be made, or said that it should be so. I will give you instances, and
they will guide you in the interpretation of passages which I do not mention.
As regards phenomena produced regularly by natural causes, such as the melting
of the snow when the atmosphere becomes warm, the roaring of the sea when a
storm rages [I quote the following passages]," He sendeth his word and
melteth them" (Ps. cxlvii. 18):" And he saith, and a storm-wind
riseth, and lifteth up its waves" (ibid. cvii. 25) In reference to the
rain we read:" I will command the
clouds that they shall not rain," etc. (Isa. v. 6). Events caused by man's
freewill, such as war, the dominion of one nation over another, the attempt of
one person to hurt another, or to insult him, [are ascribed to God, as] e.g.,
in reference to the dominion of Nebuchadnezzar and his host," I have commended my holy ones, also I have
called my heroes for my anger (Isa. xiii. 3): and" I will send him against
a hypocrite nation" (ibid. x. 6) in
reference to Shimei, son of Gera," For God said to him, Curse David"
(2 Sam. xvi. 10): in reference to the deliverance of Joseph, the righteous,
from prison," He sent an angel and
loosed him" (Ps.
cv. 20): in reference to the victory of the Persians over the
Chaldees," I will send to Babylon
scatterers, and they shall scatter it" (Jer. li. 2): in reference to the
providing of food to Eliah," I have
commanded there a woman, a widow, to maintain thee" (I Kings xvii. 9): and
Joseph, the righteous, says:" Not
ye have sent me hither," etc. (Gen. xlv. 8). The case that the will of an
animal or its desire for some of its natural wants is the cause of some event,
may be illustrated by the following instance :" And God spake unto the
fish, and it vomited out Jonah" (ii. 11). The act is ascribed to God,
because He gave the fish the will, and not because He made it a prophet or
endowed it with a prophetical spirit. Similarly it is said of the locusts that
appeared in the days of Joel, son of Pethuel," Mighty is he that
accomplishes his word" (Joel ii. 11): or of the beasts that took
possession of the land of Edom when destroyed in the days of
Sennacherib," He cast lot for them,
and his hand divided it unto them by a line" (Isa. xxxiv. 27). Although here the
verbs" to say,"" to command,"" to send," are not used, the meaning is
evidently the same, and you must explain all passages that are analogous to it
in a similar manner. Events evidently due to chance are ascribed to God: e.g.,
in reference to Rebecca," Let her be a wife to the son of thy master, as
the Lord spake" (Gen. xxiv. 51): in reference to David and Jonathan," Go, for the Lord has sent thee." (I Sam.
xx. 22): in reference to Joseph," God sent me before you" (Gen. xlv.
7). You see clearly that the providing of a cause, in whatever manner this may
take place, by substance, accident, freewill, or win, is always expressed by
one of the five terms, commanding, saying, speaking, sending, or calling. Note
this, and apply it everywhere according to the context. Many difficulties will
thereby be removed, and passages apparently containing things far from truth
will prove to be true. This is the conclusion of the treatise on Prophecy, its
allegories and language. It is all I intend to say on this subject in this
treatise. We will now commence to treat of other subjects, with the help of the
Most High.
PART THREE
INTRODUCTION
WE have stated several times that it
is our primary object in this treatise to expound, as far as possible, the
Biblical account of the Creation (Ma'aseh bereshit) and the description of the
Divine Chariot (Ma'aseh Mercabah) in a manner adapted to the training of those
for whom this work is written.
We have also stated that these subjects belong to the mysteries
of the Law. You are well aware how our Sages blame those who reveal these
mysteries, and praise the merits of those who keep them secret, although they
are perfectly clear to the philosopher. In this sense they explain the
passage," Her merchandise shall be for them that dwell before the Lord, to
eat sufficiently" (Isa. xxiii. 18),
which concludes in the original with the words ve-li-mekasseh 'atik, i.e., that
these blessings are promised to him who hides things which the Eternal has
revealed [to him], viz., the mysteries of the Law (Babyl. Talmud, Pesabim
119a). If you have understanding you will comprehend that which our Sages
pointed out. They have dearly stated that the Divine Chariot includes matters
too deep and too profound for the ordinary intellect. It has been shown that a
person favoured by Providence with reason to understand these mysteries is
forbidden by the Law to teach them except viva voce, and on condition that the
pupil possess certain qualifications, and even then only the heads of the
sections may be communicated. This has been the cause why the knowledge of this
mystery has entirely disappeared from our nation, and nothing has remained of it.
This was unavoidable, for the explanation of these mysteries was always
communicated via voce, it was never committed to writing. Such being the case,
how can I venture to call your attention to such portions of it as may be
known, intelligible, and perfectly clear to me ? But if, on the other hand, I
were to abstain from writing on this subject, according to my knowledge of it,
when I die, as I shall inevitably do, that knowledge would die with me, and I
would thus inflict great injury on you and all those who are perplexed [by
these theological problems]. I would then be guilty of withholding the truth
from those to whom it ought to be communicated, and of jealously depriving the
heir of his inheritance. I should in either case be guilty of gross misconduct.
To give a full explanation of the mystic passages of the Bible is
contrary to the Law and to reason; besides, my knowledge of them is based on
reasoning, not on divine inspiration [and is therefore not infallible]. I have
not received my belief in this respect from any teacher, but it has been formed
by what 1 learnt from Scripture and the utterances of our Sages, and by the
philosophical principles which I have adopted. It is therefore possible that my
view is wrong, and that I misunderstood the passages referred to. Correct
thought and divine help have suggested to me the proper method, viz., to
explain the words of the prophet Ezckiel in such a manner that those who will
read my interpretation will believe that I have not added anything to the contents
of the text, but only, as it were, translated from one language into another,
or given a short exposition of plain things. Those, however, for whom this
treatise has been composed, will, on reflecting on it and thoroughly examining
each chapter, obtain a perfect and clear insight into all that has been clear
and intelligible to me. This is the utmost that can be done in treating this
subject so as to be useful to all without fully explaining it.
After this introductory remark I ask
you to study attentively the chapters which follow on this sublime, important,
and grand subject, which is the pin upon which everything hangs, and the pillar
upon which everything rests.
CHAPTER I
IT is well known that there are men whose face is like that of
other animals thus the face of some person is like that of a lion, that of
another person like that of an ox, and so on: and man's face is described
according as the form of his face resembles the form of the face of other
animals. By the expressions," the
face of an ox,"" the face of a lion,"" the face of an
eagle" (Ezek, i. 10), the prophet
describes a human face inclining towards the forms of these various species.
This interpretation can be supported by two proofs. First, the prophet says of
the Hayyot in general that" their
appearance is this, they have the form of man" (ver. 5), and then in describing each of the
Hayyot he attributes to them the face of a man, that of an ox, that of a lion,
and that of an eagle. Secondly, in the second description of the Chariot, which
is intended as a supplement to the first, the prophet says, Each hath four
faces; the one is the face of a cherub, the second a man's face, the third a
lion's face, and the fourth that of an eagle (ibid. x. W. He thus clearly
indicates that the terms" the face of an ox" and" the face of a cherub" are
identical. But cherub designates" a
youth." By analogy we explain the two other terms-" the face of a
lion" and" the face of an
eagle" in the same manner."
The face of the ox" has been singled out on account of the
etymology of the Hebrew term shor (ox), as has been indicated by me. It is impossible to assume that this second
description refers to the perception of another prophetic vision, because it
concludes thus" This is the Hayyah which I saw at the river Chebar"
(ibid. ver. 15). What we intended to explain is now clear.
CHAPTER II
THE prophet says that he saw four
Hayyot: each of them had four faces, four wings, and two hands, but on the
whole their form was human. Comp." They had the likeness of a
man" (Ezek. i. 5). The hands are
also described as human hands, because these have undoubtedly, as is well
known, such a form as enables them to perform all manner of cunning work. Their
feet are straight that is to say, they are without joints. This is the meaning
of the phrase a straight foot," taken literally. Similarly our Sages say,
the words," And their feet were straight feet" (ibid. i. 7), show
that the beings above do not sit. Note this likewise. The soles of the feet of the
Hayyot, the organs of walking, are described as different from the feet of man,
but the hands are like human hands. The feet are round, for the prophet
says," like the sole of a round foot." The four Hayyot are closely
joined together, there is no space or vacuum left between them. Comp."
They were joined one to another" (ibid. i. 9)." But although they were thus joined together,
their faces and their wings were separated above" (ibid. ver. 11). Consider the
expression" above" employed here, although the bodies were closely
joined, their faces and their wings were separated, but only above. The prophet
then states that they are transparent; they are" like burnished
brass" (ibid. ver, 7). He also adds
that they are luminous. Comp." Their appearance was like burning coals of
fire" (ibid. ver. 13). This is all that has been said as regards the form,
shape, face, figure, wings, hands, and feet of the Hayyot. The prophet then
begins to describe the motions of these Hayyot, namely, that they have a
uniform motion, without any curvature, deviation, or deflexion :" They turned not when they went" (ver.
17). Each of the Hayyot moves in the direction of its face. Comp." They
went every one in the direction of his face" (ver. 9). Now, it is here
clearly stated that each Hayyab went in the direction of its face, but since
each Hayyah has several faces, I ask, in the direction of which face ? In
short, the four Hayyot do not move in the same direction; for, if this were the
case, a special motion would not have been ascribed to each of them: it would
not have been said," They went each one towards the side of his
face." The motion of these Hayyot is further described as a running, so
also their returning is described as a running. Comp." And the Hayyot ran, and returned as the appearance
of a flash of lightning" (ver. 14), razoh being the infinitive of
ruz," to run," and sbob the
infinitive instead of Aub," to
return." The ordinary words, haloch and bo," to go" and" to
come," are not used, but such words as indicate running to and fro: and
these are further explained by the phrase," As the appearance of a flash
of lightning" (bazak, used by the prophet, is identical with barak), for
the lightning appears to move very quickly; it seems to hasten and to run from
a certain place, and then to turn back and to come again to the place from
which it had started. This is repeated several times with the same velocity.
Jonathan, the son of Uzziel, renders the phrase razo vashob thus: They move
round the world and return at once, and are as swift as the appearance of
lightning. This quick movement and return the Hayyah does not perform of its
own accord, but through something outside of it, viz., the Divine Will;
for" to whichever side it is the
Divine Will that the Hayyah should move, thither the Hayyah moves," in
that quick manner which is expressed by" running and returning." This
is implied in the words," Whithersoever the spirit was to go they went
(ver. 20):" They turned not when they went" (ver. 17). By" the spirit (ruah), the prophet does not
mean" the wind," but" the intention," as we have explained
when discussing the homonym ruah (spirit). The meaning of the phrase is, that
whithersoever it is the Divine Will that the Hayyah shall go, thither it runs.
Jonathan, the son of Uzziel, gives a similar explanation : Towards the place
whither it is the will to go, they go; they do not turn when they go. The
employment of the future tense of the verbs yihyeh and yeleku in this passage
seems to imply that sometimes it will be the will of God that the Hayyah should
move in one direction, in which it will in fact move, and at other times it
will be His will that the Hayyah should move in the opposite direction, in
which it will then move. An explanation is, however, added, which is contrary
to/this conclusion, and shows that the future form (yihyeh) of the verb has
here the meaning of the preterite, as is frequently the case in Hebrew. The
direction in which God desires the Hayyah to move has already been determined
and fixed, and the Hayyah moves in that direction which His will has determined
long ago, without having ever changed. The prophet, therefore, in explaining,
and at the same time concluding [this description of the Hayyot], says,"
Whithersoever the spirit was to go they go, thither was the spirit to go"
(ver. 20). Note this wonderful interpretation. This passage forms likewise part
of the account of the motion of the four Hayyot which follows the description
of their form.
Next comes the
description of another part; for the prophet relates that he saw a body beneath
the Hayyot, but closely joining them. This body, which is connected with the
earth, consists likewise of four bodies, and has also four faces. But no
distinct form is ascribed to it: neither that of man nor that of any other living
being. The [four bodies] are described as great, tremendous, and terrible; no
form is given to them, except that they are covered with eyes. These are the
bodies called Ofannim (lit. wheels). The prophet therefore says:" Now, as
I beheld the Rayyot, behold one wheel upon the earth beside the living
creatures, with his four faces" (ver. 15). He thus distinctly states that
the 0fannim form a body, of which the one part touches the Hayyot, and the
other part the earth; and that the Ofan has four faces. But he continues
--" The appearance of the Ofannim (wheels) and their work was like unto
the colour of a beryl: and they four had one likeness" (ver. 16). By
speaking of four Ofannim, after having mentioned only one Ofan, the prophet
indicates that the" four
faces" and the" four Ofannim" are identical. These four Olannim
have the same form; comp.," And they four had one likeness." The
Ofannim are then described as partly inter-joined; for" their appearance and their work was as it
were a wheel in the middle of a wheel (ver. 16). In the description of the
Hayyot such a phrase, with the term in the middle of" (tok) is not
employed. The Vayyot are partly joined, according to the words," they were
joined one to another" (ver. 11): whilst in reference to the Ofannim it is
stated that they are partly intermixed," as it were a wheel in the middle
of a wheel" The body of the Olannim is described as being covered with
eyes; it is possible that a body covered with real eyes is here meant, or a
body with different colours ['ayin denoting" eye," also"
colour" ], as in the phrase" the colour thereof ['eno] as the colour
(ke'en) of bdellium" (Num. xi. 7): or a body filled with likenesses of
things. In this latter sense the term ayin is used by our Sages in phrases like
the following:Like that [ke'en] which he has stolen, like that [ke'en] which he
has robbed; or different properties and qualities are meant, according to the
meaning of the word 'ayin in the passage," It may be that the Lord will
look (be'enai) on my condition" (2 Sam. xvi. 12). So much for the form of
the Ofannim.
Their motion is described as being without curvature and
deviation; as being straight, without any change. This is expressed in the
words," When they went, they went upon their four sides: and they turned
not when they went" (E.: ver. 117).
The four Ofannim do not move of their own accord, as the Hayyot, and have no
motion whatever of their own; they are set in motion by other beings, as is
emphatically stated twice. The Hayyot are the moving agents of the Ofannim. The
relation between the Ofan and the Hayyah may be compared to the relation
between a lifeless body tied to the hand or the leg of a living animal;
whithersoever the latter moves, thither moves also the piece of wood, or the
stone, which is tied to the named limb of the animal. This is expressed in the
following words :--" And when the
Hayyot went, the Ofannim went by them; and when the living creatures were
lifted up from the earth, the Ofannim were lifted up" (ver. 19):" and the Ofannim were lifted
up over against them" (ver. 20).
And the cause of this is explained thus :-" The spirit of the Hayyah was
in the Ofannim" (ibid.). For the sake of emphasis and further explanation
the prophet adds," When those went, these went; and when those stood,
these stood; and when those were lifted up from the earth, the Ofannim were
lifted up over against them; for the spirit of the Hayyah was in the
Ofannin" (ver. 2 1). The order of these movements is therefore as follows
:-Whithersoever it is the will of God that the Hayyot should move, thither they
move of their own accord. When the Hayyot move the Ofannim necessarily follow
them, because they are tied to them, and not because they move of their own
accord in the direction in which the Hayyot move. This order is expressed in
the words," Whithersoever the spirit was to go, they went, thither was the
spirit to go; and the Ofannim were lifted up over against them: for the spirit
of the Hayyah was in the Ofannim" (ver. 20). I have told you that
Jonathan, the son of Uzziel, translates the verse thus," to the place whither it was the will that the
ffayyot should go," etc.
After having completed the account of the Hayyot, with their form
and motion, and of the Ofannim, which are beneath the Hayyot, connected with
them and forced to move when the Hayyot move, the prophet begins to describe a
third object which he perceived prophetically, and gives the account of a new
thing, viz., of that which is above the Hayyot. He says that the firmament is
above the four Hayyot, above the firmament is the likeness of a throne, and
over the throne the likeness of the appearance of mar. This is the whole
account of what the prophet perceived at first at the river Chebar.
CHAPTER III WHEN Ezekiel recalled to memory the form of the
Chariot, which he described in the beginning of the book, the same vision
presented itself to him a second time; in this vision he was borne to
Jerusalem. He explains in describing it things which have not been made clear
at first, e.g., he substitutes the term"
cherubim" for Hayyot, whereby he expresses that the Hayyot of the
first vision are likewise angels like the cherubim. He says,
therefore:" Where the cherubims
went, the Ofannim went by them: and when the cherubims lifted up their wings to
mount up from the earth, the same Ofannim also turned not from beside
them" (x. 16). By these words he
shows how closely connected the two motions are [viz., that of the Rayyot and
that of the Ofannim]. The prophet adds," This is the Hayyah that I saw under
the God of Israel by the river of Chebar: and I knew that they were
cherubims" (ver. 20). He thus
describes the same forms and the same motions, and states that the Hayyot and
the cherubim are identical. A second point is then made clear in this second
description, namely, that the Ofannim are spherical; for the prophet
says," As for the Ofannim, it was
cried unto them in my hearing, o sphere"
(ver. 13). A third point concerning the Ofannim is illustrated here in
the following words:" To the place whither the head looked they followed
it: they turned not as they went" (ver. 11). The motion of the Ofannim is
thus described as involuntary, and directed" to the place whither the head looketh: and of
this it is stated that it moves" whither the spirit is to go" (i. 20). A fourth point is added concerning
the Ofannim, namely," And the Ofannim were full of eyes round about, even
the Ofannim that they four had" (x. 12). This has not been mentioned before.
In this second description there are further mentioned" their flesh, and their backs, and their
hands, and their wings" (ibid.), whilst in the first account none of these
is mentioned: and it is only stated that they are bodies. Though they are
endowed in the second account with flesh, hands, and wings, no form is given to
them. In the second account each Ofan is attributed to a cherub," one Ofan by one cherub, and another Ofan by
another cherub." The four Hayyot are then described as one Hayyah on
account of their interjoining:"
This is the Hayyah that I saw under the God of Israel by the river of
Chebar" (ver. 20). Also the Olannim, though being four in number, as has
been mentioned, are called" one Ofan upon the earth" (ver. 15),
because they interjoin, and" they
four have one likeness" (ver. 16). This is the additional explanation
which the second vision gives of the form of the Hayyot and the Ofannim.
CHAPTER IV IT is
necessary to call your attention to an idea expressed by jonathan, the son of
Uzziel. When he saw that the prophet says in reference to the Ofannim," It
was cried unto them in my hearing, O gilgal" (" sphere" ) (x.
13), he assumed that by Ofannim the heavens are meant, and rendered Ofan by
gilgal," sphere," and Ofannim
by gilgelaya," spheres." I
have no doubt that he found a confirmation of his opinion in the words of the
prophet that the Ofannim were like unto the colour of tarshish (ver. 16), a
colour ascribed to the heavens, as is well known. When he, therefore, noticed
the passage," Now as I beheld the Hayyot, behold one Olan upon the
earth" (i. 15), which clearly shows that the Ofannim were upon the earth,
he had a difficulty in explaining it in accordance with his opinion. Following,
however, his interpretation, he explains the terms erez, employed here as
denoting the inner surface of the heavenly sphere, which may be considered as
erez (" earth" or"
below" ), in relation to all that is above that surface. He therefore
translates the words ofan ehad ba-arez, as follows:" One ofan was below
the height of the heavens." Consider what his explanation of the passage
must be. I think that he gave this explanation because he thought that gilgal
denotes in its original meaning" heaven." My opinion is that gilgal
means originally" anything rolling"; comp." And I will roll thee
(ve-gilgaltika) down from the rocks"
(jer. li. 25):" and rolled
(va-yagel) the stone" (Gen. xidx. 10): the same meaning the word has in
the phrase:" Like a rolling thing (galgal) before the whirlwind"
(Isa. xvii. 13). The poll of the head, being round, is therefore called
gulgolet: and because everything round rolls easily, every spherical thing is
called gilgal: also the heavens are called gilgallim on account of their
spherical form. Thus our Sages use the phrase," It is a wheel (gilgal)
that moves round the world" : and a wooden ball, whether small or large,
is called gilgal. If so, the prophet merely intended by the words," As for the Olannim, it is cried to them in my
hearing, 0 sphere" (gilgal), to
indicate the shape of the Ofannim, as nothing has been mentioned before
respecting their form and shape; but he did not mean to say that the Ofannim
are the same as the heavens. The term"
like tarshish" is explained in the second account, in which it is
said of the Ofannim :" And the appearance of the Ofannim was like the
colour of tarshish." This latter passage is translated by jonathan, the
son of Uzziel," like the colour of a precious stone," exactly in the
same manner as Onkelos translates the phrase ke-ma'ase libnat ha-sappir,"
like the work of the whiteness of sapphire" (Exod.
xxix. 10). Note this. You will not
find it strange that I mention the explanation of jonathan, son of Uzziel,
whilst I gave a different explanation myself: for you will find many of the
wise men and the commentators differ sometimes from him in the interpretation
of words and in many things respecting the prophets. Why should it be otherwise
in these profound matters ? Besides, I do not decide in favour of my
interpretation. It is for you to learn both-the whole of his explanation, from what
I have pointed out to you, and also my own opinion. God knoweth which of the
two explanations is in accordance with that which the prophet intended to say.
CHAPTER V
IT is necessary to notice that the plural marot
elohim," visions of God," is
here used, and not the singular mareh,"
vision," for there were several things, of different kinds, that
were perceived by the prophet. The following three things were perceived by
him: the Olannim, the Hayyot, and the man above the Hayyot. The description of
each of these visions is introduced by the word va-ereh," and I beheld?'
For the account of the Hayyot, begins," And I looked (va-ereh), and behold
a whirlwind," etc. (Ezek. i. 4). The account of the Ofannim begins :" Now as I beheld (va-ereh) the Hayyot, behold
one ofan upon the earth" (ver. 15). The vision of that which is above the
Hayyot in order and rank begins:"
And I saw (va-ereh) as the colour of the amber, etc., from the
appearance of his loins even upward" (ver. 27). The word va-ereh,"
and I beheld," only occurs these three times in the description of the
Mercabah. The doctors of the Mishnah have already explained this fact, and my
attention was called to it by their remarks. For they said that only the two
first visions, namely, that of the Rayyot and the Ofannim, might be interpreted
to others; but of the third vision, viz., that of the hashmal and all that is
connected with it, only the heads of the sections may be taught. Rabbi
[Jehudah], the Holy, is of opinion that all the three visions are called
ma'aseh mercabah, and nothing but the heads of the sections could be
communicated to others. The exact words of the discussion are as follows:--
Where does maaseh mereabhah end ? Rabbi says, with the last va-ereh; Rabbi
YizIiak says it ends at the word hashmal (ver. 27). The portion from va-ereh to
hashmal may be fully, taught; of that which follows, only the heads of the
sections; according to some it is the passage from va-ereh to hashmal, of which
the heads of the sections may be taught, but that which follows may only be
studied by those who possess the capacity, whilst those that cannot study it by
themselves must leave it. -- It is clear from the words of our Sages that
different visions are described, as may also be inferred from the repetition of
the word va-ereh, and that these visions are different from each other in
degree: the last and highest of them is the vision commencing," And I saw
as the colour of hashmal" : that is to say, the divided figure of the man,
described as" the appearance of
fire, etc., from the appearance of his loins even upward, and from the
appearance of his loins even downward," etc. There is a difference of
opinion among our Sages whether it is permitted to give by way of hints an
exposition of any part of this third vision, or whether it is prohibited even
to teach of it the heads of the sections, so that only the wise can arrive at
understanding it by their own studies. You will also notice a difference of
opinion among our Sages in reference to the two first visions, viz., that of
the Hayyot and that of the Olannim whether these may be taught explicitly or
only by way of hints, dark sayings, and heads of sections. You must also notice
the order of these three visions. First comes the vision of the HaYyot, because
they are first in rank and in the causal relation, as it is said," For the spirit of the Hayyah was in the
Olannim," and also for other reasons. The vision of the Ofannim [comes
next, and] is followed by one which is higher than the Hayyot, as has been
shown. The cause of this arrangement is, that in study the first two must
necessarily precede the third, and in fact they lead to it.
CHAPTER VI
THE sublime and great subject which Ezekiel by prophetic impulse
began to teach us in the description of the Mercabah, is exactly the same which
Isaiah taught us in general outlines, because he did not require all the
detail. Isaiah says," I saw the
Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Above it stood seraphims," etc. (Isa. vi. 1 seq.). Our Sages have already
stated all this clearly, and called our attention to it. For they say that the
vision of Ezekiel is the same as that of Isaiah, and illustrate their view by
the following simile :-Two men saw the king riding, the one a townsman, the
other a countryman. The former, seeing that his neighbours know well how the
king rides, simply tells them that he saw the king; but the villager, wishing
to tell his friends things which they do not know, relates in detail how the
king was riding, describes his followers, and the officers who execute his
order and command. This remark is a most useful hint; it is contained in the
following passage (Hagigab, 13 b) :" Isaiah saw all that has been seen by
Ezekiel: Isaiah is like a townsman that sees the king, Ezekiel like a
countryman that sees the king." These words can be explained in the manner
which I have just mentioned, viz., the generation of Isaiah did not require the
detailed description: his account,"
I saw the Lord," etc., sufficed. The generation of the Babylonian
exile wanted to learn all the details. It is, however, possible that the author
of this saying held Isaiah as more perfect than Ezekiel, so that the vision
might have overawed Ezekiel and appeared fearful to him; but Isaiah was so
familiar with it that he did not consider it necessary to communicate it to
others as a new thing, especially as it was well known to the intelligent.
CHAPTER VII
ONE
Of the points that require investigation is the connexion between the vision of
the mercabah and the year, month, and day, and also the place of the vision. A
reason must be found for this connexion, and we must not think that it is an
indifferent element in the vision. We must consider the words," the
heavens were opened" (Ezek. i. 1): they give the key to the understanding
of the whole. The figure of opening, also that of opening the gates, occurs
frequently in the books of the prophets: e.g.," Open ye the gates that the righteous nation
may enter in" (Isa. xxvi. 2):" He opened the doors of
heaven" (Ps. lxx-viii.
23):" Lift them up, ye everlasting
doors" (ibid. xxiv. 9):" Open
to me the gates of righteousness, I will go into them, and I will praise the
Lord" (ibid.
cxviii. 19). There are many other instances of this kind. You
must further notice that the whole description refers undoubtedly to a
prophetic vision, as it is said," And the hand of the Lord was there upon
him" (Ezek. i. 3): and yet there is a very great difference between the
various parts of the description, for in the account of the Hayyot the prophet
does not say four Hayyot, but" the likeness of the four Hayyot"
(ibid. ver. 5): similarly he says," And the likeness of a firmament was
over the heads of the Hayyot" ver. 22):" as the appearance of a
sapphire stone, the likeness of a throne," and" the likeness of the
appearance of man above it" (ver. 26). In all these instances the
word" likeness" is used,
whilst in the account of the Ofannim the phrases," the likeness of Olannim," the"
likeness of an Ofan," are not employed, but they are described in a
positive manner as beings in actual existence, with their real properties. The
sentence" they four had one
likeness" must not mislead you, for here the word" likeness" is not used in the same
connexion or in the same sense as indicated above. In the description of the
last vision the prophet confirms and explains this view. When he commences to
describe the firmament in detail, he says," the firmament," without adding the
words" the likeness of," for he says," And I looked, and behold,
in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over
them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne"
(x. 1). Here the prophet speaks of"
the firmament" and not of" the likeness of the
firmament," as he does when he connects the firmament with the heads of
the likeness of the Hayyot (i. 22). But, as regards the throne, he
says," the likeness of a throne
appeared over them," in order to indicate that the firmament was first
perceived and then the likeness of the throne was seen over it. Consider this
well.
You must further notice that in the description of the first
vision the Hayyot have wings and at the same time human hands, whilst in the
second vision, in which the term cherubim is substituted for Hayyot, at first
only wings were perceived, and later on human hands were seen. Comp." And there appeared in the cherubims the form
of a man's hand under their wings"
(x. 8). Here" form" (tabnit) is used instead of" likeness" (demut): and the hands are placed under the
wings. Note this.
Consider that in reference to the
ofannim, the prophet says, le-'ummatam," over against them," although
he does not ascribe to them any form.
He further says," As the
appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the
appearance of the brightness round about. This was the appearance of the
likeness of the glory," etc. (i. 28). The substance and true essence of
the bow described here is well known. The simile and comparison is in this case
very extraordinary, and is undoubtedly part of the prophecy; and note it well.
It is also noteworthy that the likeness of man above the throne
is divided, the upper part being like the colour of hashmal, the lower part
like the appearance of fire. As regards the word hashmal, it has been explained
to be a compound of two words bash and mal, including two different notions,
viz., bash signifying"
swiftness," and mal denoting" pause." The two different
notions are here joined in one word in order to indicate figuratively the two
different parts, -the upper part and the lower. We have already given a second
explanation, namely, that hashmal includes the two notions of speech and
silence: in accordance with the saying of our Sages," At times they are
silent, at times they speak," thus deriving bash of the same root as
heheshethi," I have been
silent" (Isa. xlii. 14);' the word hashmal thus includes two notions, and indicates" speech without sound." There is no doubt
that the words," at times they are silent, at times they speak,"
refer to a created object. Now consider how they clearly stated that the divided
likeness of man over the throne does not represent God, who is above the whole
chariot, but represents a part of the creation. The prophet likewise
says" that is the likeness of the
glory of the Lord" : but" the glory of the Lord" is different
from" the Lord" Himself, as has been shown by us several times. All the
figures in this vision refer to the glory of the Lord, to the chariot, and not
to Him who rides upon the chariot; for God cannot be compared to anything. Note
this. I have thus given you also in this chapter as much of the heads of the
sections as will be useful to you for the comprehension of this subject, if you
fill out [the sections of] these heads. If you consider all that has been said
in this part up to this chapter, the greater part of this subject or the whole
of it will be clear to you. except a few points and some repetitions the
meaning of which is unknown. Perhaps further study will help to reveal even
these things so that nothing will remain unintelligible.
Do not expect or hope to hear from me
after this chapter a word on this subject, either explicitly or implicitly, for
all that could be said on it has been said, though with great difficulty and
struggle. I will now begin to treat of some of the other subjects which I hope
to elucidate in this treatise.
CHAPTER VIII
TRANSIENT bodies
are only subject to destruction through their substance and not through their
form, nor can the essence of their form be destroyed: in this respect they are
permanent. The generic forms, as you know, are all permanent and stable. Form
can only be destroyed accidentally, i.e., on account of its connexion with
substance, the true nature of which consists in the property of never being
without a disposition to receive form. This is the reason why no form remains
permanently in a substance; a constant change takes place, one form is taken
off and another is put on. How wonderfully wise is the simile of King Solomon,
in which he compares matter to a faithless wife: for matter is never found
without form, and is therefore always like such a wife who is never without a
husband, never single; and yet, though being wedded, constantly seeks another
man in the place of her husband: she entices and attracts him in every possible
manner till he obtains from her what her husband has obtained. The same is the
case with matter. Whatever form it has, it is disposed to receive another form;
it never leaves off moving and casting off the form which it has in order to
receive another. The same takes place when this second form is received. It is
therefore clear that all corruption, destruction, or defect comes from matter.
Take, e.g., man; his deformities and unnatural shape of limbs; all weakness,
interruption, or disorder of his actions, whether innate or not, originate in
the transient substance, not in the form. All other living beings likewise die
or become ill through the substance of the body and not through its form. Man's
shortcomings and sins are all due to the substance of the body and not to its
form; while all his merits are exclusively due to his form. Thus the knowledge
of God, the formation of ideas, the mastery of desire and passion, the
distinction between that which is to be chosen and that which is to be
rejected, all these man owes to his form; but eating, drinking, sexual
intercourse, excessive lust, passion, and all vices, have their origin in the
substance of his body. Now it was dear that this was the case, -- it was
impossible, according to the wisdom of God, that substance should exist without
form, or any of the forms of the bodies without substance, and it was necessary
that the very noble form of man, which is the image and likeness of God, as has
been shown by us, should be joined to the substance of dust and darkness, the
source of all defect and loss. For these reasons the Creator gave to the form
of man power, rule, and dominion over the substance;-- the form can subdue the
substance, refuse the fulfilment of its desires, and reduce them, as far as
possible, to a just and proper measure. The station of man varies according to
the exercise of this power. Some persons constantly strive to choose that which
is noble, and to seek perpetuation in accordance with the direction of their
nobler part,-- their form: their thoughts are engaged in the formation of
ideas, the acquisition of true knowledge about everything, and the union with
the divine intellect which flows down upon them, and which is the source of
man's form. Whenever they are led by the wants of the body to that which is low
and avowedly disgraceful, they are grieved at their position, they feel ashamed
and confounded at their situation. They try with all their might to diminish
this disgrace, and to guard against it in every possible way. They feel like a
person whom the king in his anger ordered to remove refuse from one place to
another in order to put him to shame; that person tries as much as possible to
hide himself during the time of his disgrace: he perhaps removes a small
quantity a short distance in such a manner that his hands and garments remain
clean, and he himself be unnoticed by his fellow-men. Such would be the conduct
of a free man, whilst a slave would find pleasure in such work;-- he would not
consider it a great burden, but throw himself into the refuse, smear his face
and his hands, carry the refuse openly, laughing and singing. This is exactly
the difference in the conduct of different men. Some consider, as we just said,
all wants of the body as shame, disgrace, and defect to which they are
compelled to attend: this is chiefly the case with the sense of touch, which is
a disgrace to us according to Aristotle, and which is the cause of our desire
for eating, drinking, and sensuality. Intelligent persons must, as much as
possible, reduce these wants, guard against them, feel grieved when satisfying
them, abstain from speaking of them, discussing them, and attending to them in
company with others. Man must have control over all these desires, reduce them
as much as possible, and only retain of them as much as is indispensable. His
aim must be the aim of man as man, viz., the formation of ideas, and nothing
else. The best and sublimest among them is the idea which man forms of God,
angels, and the rest of the creation according to his capacity. Such men are
always with God, and of them it is said," Ye are princes, and all of you are
children of the Most High" (Ps.
lxxxii. 6). This is man's task and purpose. Others, however, that
are separated from God form the multitude of fools, and do just the opposite.
They neglect all thought and all reflection on ideas, and consider as their
task the cultivation of the sense of touch,-- that sense which is the greatest
disgrace: they only think and reason about eating and love. Thus it is said of
the wicked who are drowned in eating, drinking, and love," They also have
erred through wine, and through strong drink are out of the way," etc.
(Isa. xxviii. 7)," for all tables are full of vomit and filthiness, so
that there is no place clean" (ver.
8): again," And women rule over them" (ibid. iii. 2),-- the opposite
of that which man was told in the beginning of the creation," And for thy
husband shall thy desire be, and he shall rule over thee" (Gen. iii. 16). The intensity of their lust
is then described thus," Every one
neighed after his neighbour's wife," etc. (Jer. v. 8):" they are all adulterers, an assembly of
treacherous men" (ibid. ix. 2). The whole book of the Proverbs of Solomon
treats of this subject, and exhorts to abstain from lust and intemperance.
These two vices ruin those that hate God and keep far from Him; to them the
following passages may be applied,"
They are not the Lord's" (ibid. v. 10):" Cast them out of my
sight, and let them go forth" (ibid. xv. 1). As regards the portion
beginning," Who can find a virtuous woman ?" it is clear what is meant by the figurative
expression," a virtuous
woman." When man possesses a good sound body that does not overpower him
nor disturb the equilibrium in him, he possesses a divine gift. In short, a
good constitution facilitates the rule of the soul over the body, but it is not
impossible to conquer a bad constitution by training. For this reason King
Solomon and others wrote the moral lessons; also all the commandments and
exhortations in the Pentateuch aim at conquering the desires of the body. Those
who desire to be men in truth, and not brutes, having only the appearance and
shape of men, must constantly endeavour to reduce the wants of the body, such
as eating, love, drinking, anger, and all vices originating in lust and
passion; they must feel ashamed of them and set limits to them for themselves.
As for eating and drinking in so far as it is indispensable, they will eat and
drink only as much as is useful and necessary as food, and not for the purpose
of pleasure. They will also speak little of these things, and rarely congregate
for such purposes. Thus our Sages, as is well known, kept aloof from a banquet
that was not part of a religious act, and pious men followed the example of R.
Phinebas, son of jair, who never dined with other persons, and even refused to
accept an invitation of R. jehudah, the Holy. Wine may be treated as food, if
taken as such, but to form parties for the purpose of drinking wine together
must be considered more disgraceful than the unrestrained conduct of persons
who in daylight meet in the same house undressed and naked. For the natural
action of the digestive organ is indispensable to man, he cannot do without it;
whilst drunkenness depends on the free will of an evil man. To appear naked in
the presence of other people is misconduct only according to public opinion,
not according to the dictates of reason, whilst drunkenness, which ruins the
mind and the body of man, reason stamps as a vice. You, therefore, who desire
to act as human beings must keep away from it, and even from speaking of it. On
sexual intercourse, I need not add anything after I have pointed out in the
commentary on Abot (i. 17) how it- is treated by our Law, which is the teaching
of pure wisdom-no excuse whatever should induce us to mention it or to speak of
it. Thus our Sages said, that Elisha the prophet is called holy, because he did
not think of it, and consequently never found himself polluted with semen. In a
similar manner they say that Jacob had the first issue of semen for the
conception of Reuben. All these traditional stories have the object of teaching
the nation humane conduct. There is a well-known saying of our Sages," The
thoughts about the sin are more dangerous than the sin itself." I can
offer a good explanation of this saying: When a person is disobedient, this is
due to certain accidents connected with the corporeal element in his
constitution; for man sins only by his animal nature, whereas thinking is a
faculty of man connected with his form,-- a person who thinks sinfully sins
therefore by means of the nobler portion of his self: and he who wrongly causes
a foolish slave to work does not sin as much as he who wrongly causes a noble
and free man to do the work of a slave. For this specifically human element,
with all its properties and powers, should only be employed in suitable work,
in attempts to join higher beings, and not in attempts to go down and reach the
lower creatures. You know how we condemn lowness of speech, and justly so, for
speech is likewise peculiar to man and a boon which God granted to him that he
may be distinguished from the rest of living creatures. Thus God says,"
Who gave a mouth to man ?" (Exod. iv.11): and the prophet declares,"
The Lord God hath given me a learned tongue" (Isa. 1. 4). This gift,
therefore, which God gave us in order to enable us to perfect ourselves, to
learn and to teach, must not be employed in doing that which is for us most
degrading and perfectly disgraceful; we must not imitate the songs and tales of
ignorant and lascivious people. It may be suitable to them, but is not fit for
those who are told," And ye shall be unto me a kingdom of priests and a
holy nation" (Exod. xix. 6). Those who employ the faculty of thinking and
speaking in the service of that sense which is no honour to us, who think more
than necessary of drink and love, or even sing of these things: they employ and
use the divine gift in acts of rebellion against the Giver, and in the
transgression of His commandments. To them the following words may be
applied:" And I multiplied her silver and gold, which they prepared for
Baal" (Hos. ii. 10). I have also a
reason and cause for calling our language the holy language-do not think it is
exaggeration or error on my part, it is perfectly correct-the Hebrew language
has no special name for the organ of generation in females or in males, nor for
the act of generation itself, nor for semen, nor for secretion. The Hebrew has
no original expressions for these things, and only describes them in figurative
language and by way of hints, as if to indicate thereby that these things should
not be mentioned, and should therefore have no names; we ought to be silent
about them, and when we are compelled to mention them, we must manage to employ
for that purpose some suitable expressions, although these are generally used
in a different sense. Thus the organ of generation in males is called in Hebrew
gid, which is a figurative term, reminding of the words, And thy neck is an
iron sinew" (gid) (Isa. xlviii. 4). It is also called shupka, pouring out
'I (Deut. xxiii. 2), on account of its function. The female organ is called
kobah (Num. xxv. 8), from kebab (Dent. xviii. 3), which denotes"
stomach" : rehem," womb," is the inner organ in which the foetus
develops; zoah (Isa. xxviii. 8)," refuse," is derived from the verb
yaza," he went out"; for" urine" the phrase meme
raglayim," the water of the
feet" (2 Kings. xviii. 17), is used; semen is expressed by shikbat
zera'," a layer of seed." For the act of generation there is no expression
whatever in Hebrew: it is described by the following words only: ba'al,"
he was master" : shakab," he lay" : lakah," he took";
gillah 'ervah," he uncovered the nakedness." Be not misled by the
word yishgalennah (Deut. xxviii. 30), to take it as denoting that act: this is
not the case, for shegal denotes a female ready for cohabitation.
Comp." Upon thy right hand did
stand the maiden" (shegal)" in gold of Ophir" (Ps. xlv. io). Yishgalennah, according to the
Kethib, denotes therefore he will take the female for the purpose of
cohabitation."
We have made in the greater part of this chapter a digression
from the theme of this treatise, and introduced some moral and religious
Matter, although they do not entirely belong to the subject of this treatise,
but the course of the discussion has led to it.
CHAPTER IX THE corporeal element in man is a large screen and
partition that prevents him from perfectly perceiving abstract ideals: this
would be the case even if the corporeal element were as pure and superior as
the substance of the spheres; how much more must this be the case with our dark
and opaque body. However great the exertion of our mind may be to comprehend
the Divine Being or any of the ideals, we find a screen and partition between
Him and ourselves. Thus the prophets frequently hint at the existence of a partition
between God and us. They say He is concealed from us in vapours, in darkness,
in mist, or in a thick cloud: or use similar figures to express that on account
of our bodies we are unable to comprehend His essence. This is the meaning of
the words," Clouds and darkness are round about Him" (Ps. xcvii. 2). The prophets tell us that the
difficulty consists in the grossness of our substance: they do not imply, as
might be gathered from the literal meaning of their words, that God is
corporeal, and is invisible because He is surrounded by thick clouds, vapours,
darkness, or mist. This figure is also expressed in the passage," He made darkness His secret place" (Ps.
xviii. 12). The object of God revealing Himself in thick clouds, darkness,
vapours, and mist was to teach this lesson; for every prophetic vision contains
some lesson by means of allegory; that mighty vision, therefore, though the
greatest of all visions, and above all comparison, viz., His revelation in a
thick cloud, did not take place without any purpose, it was intended to
indicate that we cannot comprehend Him on account of the dark body that
surrounds us. It does not surround God, because He is incorporeal. A tradition
is current among our people that the day of the revelation on Mount Sinai was
misty, cloudy, and a little rainy. Comp." Lord, when thou wentest forth
from Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled,
and the heavens dropped water"
(judges v. 4). The same idea is expressed by the words" darkness, clouds, and thick darkness"
(Deut. iv. 11). The phrase does not denote that darkness surrounds God, for
with Him there is no darkness, but the great, strong, and permanent light,
which, emanating from Him, illuminates all darkness, as is expressed by the
prophetic simile," And the earth shined with His glory" (Ezek. xliii. 2).
CHAPTER X
THE Mutakallemim, as I have already
told you, apply the term non-existence only to absolute non-existence, and not
to the absence of properties. A property and the absence of that property are
considered by them as two opposites, they treat, e.g., blindness and sight,
death and life, in the same way as heat and cold. Therefore they say, without
any qualification, nonexistence does not require any agent, an agent is
required when something is produced. From a certain point of view this is
correct. Although they hold that non-existence does not require an agent, they
say in accordance with their principle that God causes blindness and deafness,
and gives rest to anything that moves, for they consider these negative
conditions as positive properties. We must now state our opinion in accordance
with the results of philosophical research. You know that he who removes the
obstacle of motion is to some extent the cause of the motion, e.g., if one
removes the pillar which supports the beam he causes the beam to move, as has
been stated by Aristotle in his Physics (VIII., chap. iv.): in this sense we
say of him who removed a certain property that he produced the absence of that
property, although absence of a property is nothing positive. just as we say of
him who puts out the light at night that he has produced darkness, so we say of
him who destroyed the sight of any being that he produced blindness, although
darkness and blindness are negative properties, and require no agent. In
accordance with this view we explain the following passage of Isaiah:" I
form the light and create (bore) darkness : I make peace, and create (bore)
evil" (Isa. xlv. 7), for darkness
and evil are non-existing things. Consider that the prophet does not say, I
make ('oseh) darkness, I make ('oseh) evil, because darkness and evil are not
things in positive existence to which the verb &c to make" would
apply; the verb bara" he created" is used, because in Hebrew this
verb is applied to non-existing things e.g.," In the beginning God
created" (bara), etc.: here the
creation took place from nothing. Only in this sense can non-existence be said
to be produced by a certain action of an agent. In the same way we must explain
the following passage :" Who bath made man's mouth ? or who maketh the
dumb, or the deaf, or the seeing," etc. (Exod. iv. 11). The passage can
also be explained as follows: Who has made man able to speak ? or can create
him without the capacity of speaking, i.e., create a substance that is
incapable of acquiring this property ? for he who produces a substance that
cannot acquire a certain property may be called the producer of that privation.
Thus we say, if any one abstains from delivering a fellow-man from death,
although he is able to do so, that he killed him. It is now clear that
according to an these different views the action of an agent cannot be directly
connected with a thing that does not exist: only indirectly is non-existence
described as the result of the action of an agent, whilst in a direct manner an
action can only influence a thing really in existence; accordingly, whoever the
agent may be, he can only act upon an existing thing.
After this explanation you must recall to memory that, as has
been proved, the [so-called] evils are evils only in relation to a certain
thing, and that which is evil in reference to a certain existing thing, either
includes the nonexistence of that thing or the non-existence of some of its
good conditions. The proposition has therefore been laid down in the most
general terms," All evils are
negations." Thus for man death is evil: death is his non-existence.
Illness, poverty, and ignorance are evils for man: all these are privations of
properties. If you examine all single cases to which this general proposition
applies, you will find that there is not one case in which the proposition is
wrong except in the opinion of those who do not make any distinction between
negative and positive properties, or between two opposites, or do not know the
nature of things,-- who, e.g., do not know that health in general denotes a
certain equilibrium, and is a relative term. The absence of that relation is
illness in general, and death is the absence of life in the case of any animal.
The destruction of other things; is likewise nothing but the absence of their
form.
After these
propositions, it must be admitted as a fact that it cannot be said of God that
He directly creates evil, or He has the direct intention to produce evil: this
is impossible. His works are all perfectly good. He only produces existence,
and all existence is good: whilst evils are of a negative character, and cannot
be acted upon. Evil can only he attributed to Him in the way we have mentioned.
He creates evil only in so far as He produces the corporeal element such as it
actually is: it is always connected with negatives, and is on that account the
source of all destruction and all evil. Those beings that do not possess this
corporeal element are not subject to destruction or evil: consequently the true
work of God is all good, since it is existence. The book which enlightened the
darkness of the world says therefore,"
And God saw everything that He had made, and, behold, it was very
good" (Gen.
i. 31). Even the existence of this corporeal element, low as it
in reality is, because it is the source of death and all evils, is likewise
good for the permanence of the Universe and the continuation of the order of
things, so that one thing departs and the other succeeds. Rabbi Meir therefore
explains the words" and behold it
was very good" (tob me'od): that even death was good in accordance with
what we have observed in this chapter. Remember what I said in this chapter,
consider it, and you will understand all that the prophets and our Sages
remarked about the perfect goodness of all the direct works of God. In Bereshit
Rabba (chap. i.) the same idea is expressed thus:" No evil comes down from above."
CHAPTER XI ALL the great evils which men cause to each other
because of certain intentions, desires, opinions, or religious principles, are
likewise due to non-existence, because they originate in ignorance, which is
absence of wisdom. A blind man, for example, who has no guide, stumbles
constantly, because he cannot see, and causes injury and harm to himself and
others. In the same manner various classes of men, each man in proportion to
his ignorance, bring great evils upon themselves and upon other individual
members of the species. If men possessed wisdom, which stands in the same
relation to the form of man as the sight to the eye, they would not cause any
injury to themselves or to others: for the knowledge of truth removes hatred
and quarrels, and prevents mutual injuries. This state of society is promised to
us by the prophet in the words :" And the wolf shall dwell with the
lamb," etc.:" and the cow and
the bear shall feed together," etc.: and" the sucking child shall play on the hole of
the asp," etc. (Isa. id. 6 seq). The prophet also points out what will be
the cause of this change: for he says that hatred, quarrel, and fighting will
come to an end, because men will then have a true knowledge of God." They shall not hurt nor destroy in all my
holy mountain : for the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as
the waters cover the sea" (ibid.
ver. g). Note it.
CHAPTER XII
MEN frequently
think that the evils in the world are more numerous than the good things; many
sayings and songs of the nations dwell on this idea. They say that a good thing
is found only exceptionally, whilst evil things are numerous and lasting. Not
only common people make this mistake, but even many who believe that they are
wise. Al-Razi wrote a well-known book On Metaphysics [or Theology]. Among other
mad and foolish things, it contains also the idea, discovered by him, that
there exists more evil than good. For if the happiness of man and his pleasure
in the times of prosperity be compared with the mishaps that befall him,-- such
as grief, acute pain, defects, paralysis of the limbs, fears, anxieties, and
troubles,-- it would seem as if the existence of man is a punishment and a
great evil for him. This author commenced to verify his opinion by counting all
the evils one by one; by this means he opposed those who hold the correct view
of the benefits bestowed by God and His evident kindness, viz., that God is
perfect goodness, and that all that comes from Him is absolutely good. The
origin of the error is to be found in the circumstance that this ignorant man,
and his party among the common people, judge the whole universe by examining
one single person. For an ignorant man believes that the whole universe only
exists for him; as if nothing else required any consideration. If, therefore,
anything happens to him contrary to his expectation, he at once concludes that
the whole universe is evil. If, however, he would take into consideration the
whole universe, form an idea of it, and comprehend what a small portion he is
of the Universe, he will find the truth. For it is dear that persons who have
fallen into this widespread error as regards the multitude of evils in the
world, do not find the evils among the angels, the spheres and stars, the
elements, and that which is formed of them, viz., minerals and plants, or in
the various species of living beings, but only in some individual instances of
mankind. They wonder that a person, who became leprous in consequence of bad
food, should be afflicted with so great an illness and suffer such a
misfortune; or that he who indulges so much in sensuality as to weaken his
sight, should be struck With blindness! and the like. What we have, in truth,
to consider is this :-The whole mankind at present in existence, and a
fortiori, every other species of animals, form an infinitesimal portion of the
permanent universe. Comp." Man is like to vanity" (Ps. cxliv. 4):" How much less man, that
is a worm; and the son of man, which is a worm" (job xxv. 6):" How much less in them who dwell in houses of
clay" (ibid. iv. 19):" Behold, the nations are as a drop of the
bucket" (Isa. xl. 15). There are many other passages in the books of the
prophets expressing the same idea. It is of great advantage that man should
know his station, and not erroneously imagine that the whole universe exists
only for him. We hold that the universe exists because the Creator wills it so;
that mankind is low in rank as compared with the uppermost portion of the
universe, viz., with the spheres and the stars: but, as regards the angels,
there cannot be any real comparison between man and angels, although man is the
highest of all beings on earth; i.e., of all beings formed of the four
elements. Man's existence is nevertheless a great boon to him, and his
distinction and perfection is a divine gift. The numerous evils to which individual
persons are exposed are due to the defects existing in the persons themselves.
We complain and seek relief from our own faults: we suffer from the evils which
we, by our own free will, inflict on ourselves and ascribe them to God, who is
far from being connected with them! Comp."
Is destruction his [work] ? No. Ye [who call yourselves] wrongly his
sons, you who are a perverse and crooked generation" (Deut. xxxii. 5). This is explained by
Solomon, who says," The foolishness
of man perverteth his way, and his heart fretteth against the Lord" (Prov.
xix. 3).
I explain this theory in the following manner. The evils that
befall an are of three kinds :
(1)
The first kind of evil is that which is caused to man by the circumstance that
he is subject to genesis and destruction, or that he possesses a body. It is on
account of the body that some persons happen to have great deformities or
paralysis of some of the organs. This evil may be part of the natural
constitution of these persons, or may have developed subsequently in
consequence of changes in the elements, e.g., through bad air, or thunderstorms
or landslips. We have already shown that, in accordance with the divine wisdom,
genesis can only take place through destruction, and without the destruction of
the individual members of the species the species themselves would not exist
permanently. Thus the true kindness, and beneficence, and goodness of God is
clear. He who thinks that he can have flesh and bones without being subject to
any external influence, or any of the accidents of matter, unconsciously wishes
to reconcile two opposites, viz., to be at the same time subject and not
subject to change. If man were never subject to change there could be no
generation: there would be one single being, but no individuals forming a
species. Galen, in the third section of his book, The Use of the Limbs, says
correctly that it would be in vain to expect to see living beings formed of the
blood of menstruous women and the semen virile, who will not die, will never
feel pain, or will move perpetually, or will shine like the sun. This dictum of
Galen is part of the following more general proposition :-- Whatever is formed
of any matter receives the most perfect form possible in that species of
matter: in each individual case the defects are in accordance with the defects
of that individual matter. The best and most perfect being that can be formed
of the blood and the semen is the species of man, for as far as man's nature is
known, he is living, reasonable, and mortal. It is therefore impossible that
man should be free from this species of evil. You will, nevertheless, find that
the evils of the above kind which befall man are very few and rare: for you
find countries that have not been flooded or burned for thousands of years:
there are thousands of men in perfect health, deformed individuals are a
strange and exceptional occurrence, or say few in number if you object to the
term exceptional,-- they are not one-hundredth, not even one-thousandth part of
those that are perfectly normal.
(2)
The second class of evils comprises such evils as people cause to each other,
when, e.g., some of them use their strength against others. These evils are
more numerous than those of the first kind: their causes are numerous and
known; they likewise originate in ourselves, though the sufferer himself cannot
avert them. This kind of evil is nevertheless not widespread in any country of
the whole
world.
It is of rare occurrence that a man plans to kill his neighbour or to rob him
of his property by night. Many persons are, however, afflicted with this kind
of evil in great wars: but these are not frequent, if the whole inhabited part
of the earth is taken into consideration.
(3)
The third class of evils comprises those which every one causes to himself by
his own action. This is the largest class, and is far more numerous than the
second class. It is especially of these evils that all men complain,only few
men are found that do not sin against themselves by this kind of evil. Those
that are afflicted with it are therefore justly blamed in the words of the
prophet," This hath been by your means" (Mal. i. 9): the same is
expressed in the following passage,"
He that doeth it destroyeth his own soul" (Prov. vi. 32). In
reference to this kind of evil, Solomon says," The foolishness of man
perverteth his way" (ibid. xix. 3).
In the following passage he explains also that this kind of evil is man's own
work," Lo, this only have I found, that God hath made man upright, but
they have thought out many inventions"
(Eccles.
vii. 29), and these inventions bring the evils upon him. The same
subject is referred to in job (v. 6),"
For affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring
out of the ground." These words are immediately followed by the
explanation that man himself is the author of this class of evils," But man is born unto trouble." This
class of evils originates in man's vices, such as excessive desire for eating,
drinking, and love; indulgence in these things in undue measure, or in improper
manner, or partaking of bad food. This course brings diseases and afflictions
upon body and soul alike. The sufferings of the body in consequence of these
evils are well known; those of the soul are twofold :-First, such evils of the
soul as are the necessary consequence of changes in the body, in so far as the
soul is a force residing in the body; it has therefore been said that the properties
of the soul depend on the condition of the body. Secondly, the soul, when
accustomed to superfluous things, acquires a strong habit of desiring things
which are neither necessary for the preservation of the individual nor for that
of the species. This desire is without a limit, whilst things which are
necessary are few in number and restricted within certain limits; but what is
superfluous is without end-- e.g., you desire to have your vessels of silver,
but golden vessels are still better : others have even vessels of sapphire, or
perhaps they can be made of emerald or rubies, or any other substance that
could be suggested, Those who are ignorant and perverse in their thought are
constantly in trouble and pain, because they cannot get as much of superfluous
things as a certain other person possesses. They as a rule expose themselves to
great dangers, e.g., by seavoyage, or service of kings, and all this for the
purpose of obtaining that which is superfluous and not necessary. When they
thus meet with the consequences of the course which they adopt, they complain
of the decrees and judgments of God; they begin to blame the time, and wonder
at the want of justice in its changes; that it has not enabled them to acquire
great riches, with which they could buy large quantities of wine for the
purpose of making themselves drunk, and numerous concubines adorned with
various kind of ornaments of gold, embroidery, and jewels, for the purpose of
driving themselves to voluptuousness beyond their capacities, as if the whole
Universe existed exclusively for the purpose of giving pleasure to these low
people. The error of the ignorant goes so far as to say that God's power is
insufficient, because He has given to this Universe the properties which they
imagine cause these great evils, and which do not help all evil-disposed
persons to obtain the evil which they seek, and to bring their evil souls to
the aim of their desires, though these, as we have shown, are really without
limit. The virtuous and wise, however, see and comprehend the wisdom of God
displayed in the Universe. Thus David says," All the paths of the Lord are mercy and truth
unto such as keep His covenant and His testimonies" (Ps. xxv. 10). For
those who observe the nature of the Universe and the commandments of the Law,
and know their purpose, see dearly God's mercy and truth in everything; they
seek, therefore, that which the Creator intended to be the aim of man, viz.,
comprehension. Forced by the claims of the body, they seek also that which is
necessary for the preservation of the body," bread to eat and garment to
clothe," and this is very little; but they seek nothing superfluous: with
very slight exertion man can obtain it, so long as he is contented with that
which is indispensable. All the difficulties and troubles we meet in this
respect are due to the desire for superfluous things: when we seek unnecessary
things, we have difficulty even in finding that which is indispensable. For the
more we desire to have that which is superfluous, the more we meet with
difficulties; our strength and possessions are spent in unnecessary things, and
are wanting when required for that which is necessary. Observe how Nature
proves the correctness of this assertion. The more necessary a thing is for
living beings, the more easily it is found and the cheaper it is: the less
necessary it is, the rarer and dearer it is. E.g., air, water, and food are
indispensable to man : air is most necessary, for if man is without air a short
time he dies; whilst he can be without water a day or two. Air is also
undoubtedly found more easily and cheaper [than water]. Water is more necessary
than food; for some people can be four or five days without food, provided they
have water; water also exists in every country in larger quantities than food,
and is also cheaper. The same proportion can be noticed in the different kinds
of food; that which is more necessary in a certain place exists there in larger
quantities and is cheaper than that which is less necessary. No intelligent
person, I think, considers musk, amber, rubies, and emerald as very necessary
for man except as medicines: and they, as well as other like substances, can be
replaced for this purpose by herbs and minerals. This shows the kindness of God
to His creatures, even to us weak beings. His righteousness and justice as
regards all animals are well known; for in the transient world there is among
the various kinds of animals no individual being distinguished from the rest of
the same species by a peculiar property or an additional limb. On the contrary,
all physical, psychical, and vital forces and organs that are possessed by one
individual are found also in the other individuals. If any one is somehow
different it is by accident, in consequence of some exception, and not by a
natural property; it is also a rare occurrence. There is no difference between
individuals of a species in the due course of Nature; the difference originates
in the various dispositions of their substances. This is the necessary
consequence of the nature of the substance of that species: the nature of the
species is not more favourable to one individual than to the other. It is no
wrong or injustice that one has many bags of finest myrrh and garments
embroidered with gold, while another has not those things, which are not
necessary for our maintenance; he who has them has not thereby obtained control
over anything that could be an essential addition to his nature, but has only
obtained something illusory or deceptive. The other, who does not possess that which
is not wanted for his maintenance, does not miss anything
indispensable:" He that gathered
much had nothing over, and he that gathered little had no lack: they gathered
every man according to his eating" (Exod. xvi. 18). This is the rule at
all times and in all places; no notice should be taken of exceptional cases, as
we have explained.
In these two ways you will see the mercy of God toward His
creatures, how He has provided that which is required, in proper proportions,
and treated all individual beings of the same species with perfect equality. In
accordance with this correct reflection the chief of the wise men says,"
All his ways are judgment" (Deut.
xxxii. 4): David likewise says:" All the paths of the Lord are mercy and
truth" (Ps. xxv. 10): he also says expressly" The Lord is good to
all; and his tender mercies are over all his work" (ibid.
cxlv. 9): for it is an act of great and perfect goodness that He
gave us existence: and the creation of the controlling faculty in animals is a
proof of His mercy towards them, as has been shown by us.
CHAPTER XIII
INTELLIGENT persons are much perplexed when they inquire into the
purpose of the Creation. I will now show how absurd this question is, according
to each one of the different theories [above-mentioned]. An agent that acts
with intention must have a certain ulterior object in that which he performs.
This is evident, and no philosophical proof is required. It is likewise evident
that that which is produced with intention has passed over from non-existence
to existence. It is further evident, and generally agreed upon, that the being
which has absolute existence, which has never been and win never be without
existence, is not in need of an agent. We have explained this before. The
question," What is the purpose
thereof ?" cannot be asked about anything which is not the product of an
agent; therefore we cannot ask what is the purpose of the existence of God. He
has not been created. According to these propositions it is clear that the
purpose is sought for everything produced intentionally by an intelligent
cause: that is to say, a final cause must exist for everything that owes its
existence to an intelligent being: but for that which is Without a beginning, a
final cause need not be sought, as has been stated by us. After this
explanation you will understand that there is no occasion to seek the final
cause of the whole Universe, neither according to our theory of the Creation,
nor according to the theory of Aristotle, who assumes the Eternity of the
Universe. For according to Aristotle, who holds that the Universe has not had a
beginning, an ultimate final cause cannot be sought even for the various parts
of the Universe. Thus it cannot be asked, according to his opinion, What is the
final cause of the existence of the heavens ? Why are they limited by this
measure or by that number ? Why is matter of this description ? What is the
purpose of the existence of this species of animals or plants ? Aristotle
considers all this as the result of a permanent order of things. Natural
Philosophy investigates into the object of everything in Nature, but it does
not treat of the ultimate final cause, of which we speak in this chapter. It is
a recognized fact in Natural Philosophy that everything in Nature has its
object, or its final cause, which is the most important of the four causes,
though it is not easily recognized in most species. Aristotle repeatedly says
that Nature produces nothing in vain, for every natural action has a certain
object. Thus, Aristotle says that plants exist for animals; and similarly he
shows of other parts of the Universe for what purpose they exist. This is still
more obvious in the case of the organs of animals. The existence of such a
final cause in the various parts of Nature has compelled philosophers to assume
the existence of a primal cause apart from Nature; it is called by Aristotle
the intellectual or divine cause, and this cause creates one thing for the
purpose of another. Those who acknowledge the truth will accept as the best
proof for the Creation the fact that everything in Nature serves a certain
purpose, so that one thing exists for the benefit of another; this fact is
supported by numerous instances, and shows that there is design in Nature; but
the existence of design in Nature cannot be imagined unless it be assumed that
Nature has been produced.
I will now return to the subject of this chapter, viz., the final
cause. Aristotle has already explained that in Nature the efficient cause of a
thing, its form, and its final cause are identical: that is to say, they are
one thing in relation to the whole species. E.g., the form of Zeid produces the
form of his son Amr; its action consists in imparting the form of the whole
species [of man] to the substance of Amr, and the final cause is Amr's
possession of human form. The same argument is applied by Aristotle to every
individual member of a class of natural objects which is brought to existence
by another individual member. The three causes coincide in all such cases. All
this refers only to the immediate purpose of a thing; but the existence of an
ultimate purpose in every species, which is considered as absolutely necessary
by every one who investigates into the nature of things, is very difficult to
discover: and still more difficult is it to find the purpose of the whole
Universe. I infer from the words of Aristotle that according to his opinion the
ultimate purpose of the genera is the preservation of the course of genesis and
destruction: and this course is absolutely necessary (in the first instance]
for the successive formation of material objects, because individual. beings
formed of matter are not permanent; [secondly], for the production of the best
and the most perfect beings that can be formed of matter, because the ultimate
purpose [in these productions] is to arrive at perfection. Now it is dear that
man is the most perfect being formed of matter; he is the last and most perfect
of earthly beings, and in this respect it can truly be said that all earthly
things exist for man, i.e., that the changes which things undergo serve to
produce the most perfect being that can be produced. Aristotle, who assumes the
Eternity of the Universe, need therefore not ask to what purpose does man
exist, for the immediate purpose of each individual being is, according to his
opinion, the perfection of its specific form. Every individual thing arrives at
its perfection fully and completely when the actions that produce its form are
complete. The ultimate purpose of the species is the perpetuation of this form
by the repeated succession of genesis and destruction, so that there might
always be a being capable of the greatest possible perfection. It seems
therefore clear that, according to Aristotle, who assumes the Eternity of the Universe,
there is no occasion for the question what is the object of the existence of
the Universe. But of those who accept our theory that the whole Universe has
been created from nothing, some hold that the inquiry after the purpose of the
Creation is necessary, and assume that the Universe was only created for the
sake of man's existence, that he might serve God. Everything that is done they
believe is done for man's sake; even the spheres move only for his benefit, in
order that his wants might be supplied. The literal meaning of some passages in
the books of the prophets greatly support this idea. Comp." He formed it (viz., the earth) to be
inhabited" (Isa. xlv. 18):" If
my covenant of day and night were not," etc. (Jer. xxxiii. 25);" And
spreadeth them out as a tent to dwell in" (Isa. xl. 22). If the sphere
existed for the sake of man, how much more must this be the case with all other
living beings and the plants. On examining this opinion as intelligent persons
ought to examine all different opinions, we shall discover the errors it
includes. Those who hold this view, namely, that the existence of man is the
object of the whole creation, may be asked whether God could have created man
without those previous creations, or whether man could only have come into
existence after the creation of all other things. If they answer in the
affirmative, that man could have been created even if, e.g., the heavens did
not exist, they will be asked what is the object of all these things, since
they do not exist for their own sake but for the sake of something that could
exist without them ? Even if the Universe existed for man's sake and man
existed for the purpose of serving God, as has been mentioned, the question
remains, What is the end of serving God ? He does not become more perfect if
all His creatures serve Him and comprehend Him as far as possible; nor would He
lose anything if nothing existed beside Him. It might perhaps be replied that
the service of God is not intended for God's perfection; it is intended for our
own perfection,-- it is good for us, it makes us perfect. But then the question
might be repeated, What is the object of our being perfect ? We must in
continuing the inquiry as to the purpose of the creation at last arrive at the
answer, It was the Will of God, or His Wisdom decreed it; and this is the
correct answer. The wise men in Israel have, therefore, introduced in our
prayers (for Neilah of the Day of Atonement) the following passage:--"
Thou hast distinguished man from the beginning, and chosen him to stand before
Thee; who can say unto Thee, What dost Thou ? And if he be righteous, what does
he give Thee ?" They have thus clearly stated that it was not a final
cause that determined the existence of all things, but only His will. This being
the case, we who believe in the Creation must admit that God could have created
the Universe in a different manner as regards the causes and effects contained
in it, and this would lead to the absurd conclusion that everything except man
existed without any purpose, as the principal object, man, could have been
brought into existence without the rest of the creation. I consider therefore
the following opinion as most correct according to the teaching of the Bible,
and best in accordance with the results of philosophy; namely, that the
Universe does not exist for man's sake, but that each being exists for its own
sake, and not because of some other thing. Thus we believe in the Creation, and
yet need not inquire what purpose is served by each species of the existing
things, because we assume that God created all parts of the Universe by His
will; some for their own sake, and some for the sake of other beings, that
include their own purpose in themselves. In the same manner as it was the will
of God that man should exist, so it was His will that the heavens with their
stars should exist, that there should be angels, and each of these beings is
itself the purpose of its own existence. When anything can only exist provided
some other thing has previously existed, God has caused the latter to precede
it; as, e.g., sensation precedes comprehension. We meet also with this view in
Scripture" The Lord hath made
everything (la-ma'anehu) for its purpose (Prov. xvi. 4). It is possible that
the pronoun in la-maanehu refers to the object; but it can also be considered
as agreeing with the subject; in which case the meaning of the word is, for the
sake of Himself, or His will which is identical with His self [or essence], as
has been shown in this treatise. We have also pointed out that Flis essence is
also called His glory. The words," The Lord hath made everything for
Himself," express therefore the same idea as the following verse,"
Everything that is called by my name: I have created it for my glory, I have formed
it; yea, I have made it" (Isa.
xliii. 7): that is to say, everything that is described as My work has been
made by Me for the sake of My will and for no other purpose. The
words," I have formed
it,"" I have made it," express exactly what I pointed out to
you, that there are things whose existence is only possible after certain other
things have come into existence. To these reference is made in the text, as if
to say, I have formed the first thing which must have preceded the other
things, e.g., matter has been formed before the production of material beings:
I have then made out of that previous creation, or after it, what I intended to
produce, and there was nothing but My will. Study the book which leads all who
want to be led to the truth, and is therefore called Torah (Law or
Instruction), from the beginning of the account of the Creation to its end, and
you will comprehend the opinion which we attempt to expound. For no part of the
creation is described as being in existence for the sake of another part, but each
part is declared to be the product of God's will, and to satisfy by its
existence the intention [of the Creator]. This is expressed by the
phrase," And God saw that it was good" (Gen. i. 4, etc.). You know our
interpretation of the saying of our Sages," Scripture speaks the purpose of protecting
his house by night from thieves that the king was chosen. To some extent this
is correct: for when his house is protected, and he has derived this benefit
through the king whom the country had chosen, it appears as if it were the
object of the king to protect the house of that man. In this manner we must
explain every verse, the literal meaning of which would imply that something
superior was created for the sake of something inferior, viz., that it is part
of the nature of the superior thing [to influence the inferior in a certain
manner]. We remain firm in our belief that the whole Universe was created in
accordance with the will of God, and we do not inquire for any other cause or
object. just as we do not ask what is the purpose of God's existence, so we do
not ask what was the object of His will, which is the cause of the existence of
all things with their present properties, both those that have been created and
those that will be created.
You must not be mistaken and think that the spheres and the
angels were created for our sake. Our position has already been pointed out to
us," Behold, the nations are as a drop of a bucket" (Isa. xl.15). Now
compare your own essence with that of the spheres, the stars, and the
Intelligences, and you will comprehend the truth, and understand that man is
superior to everything formed of earthly matter, but not to other beings; he is
found exceedingly inferior when his existence is compared with that of the
spheres, and a fortiori when compared with that of the Intelligences.
Comp." Behold, he putteth no trust in his servants: and his messengers he
charged with folly: how much less in them that dwell in houses of clay, whose
foundation is in the dust, which are crushed before the moth ?" (job iv.
A, 19). The expression" his
servants," occurring in this passage, does not denote human beings; this
may be inferred from the words," How
much less in them that dwell in houses of clay ?" The" servants" referred to in this place are the angels;
whilst by the term" his messengers" the spheres are undoubtedly
meant. Eliphas himself, who uttered the above words, explains this [in the
second speech] when he refers to it in one of his replies in other words,
saying," Behold, he putteth no trust in his holy ones; yea, the heavens
are not clean in his sight, how much more abominable and filthy is man, who
drinketh iniquity like water" (ibid. xv. 15, 16). He thus shows that"
his servants" and" his holy ones" are identical, and that they
are not human beings; also that" his messengers," mentioned in the
first passage, are the same as" the heavens." The term"
folly" is explained by the phrase" they are not clean in his
sight," i.e., they are material: although their substance is the purest
and the most luminous, compared with the Intelligences it appears dark, turbid,
and impure. The phrase," Behold, he putteth no trust in his
servants." is employed in reference to the angels, indicating that these
do not possess perpetual existence, since, as we believe, they have had a
beginning; and even according to those who assume the Eternity of the Universe,
the existence of the angels is at all events dependent on and therefore
inferior to, the absolute existence of God. The words," How much more abominable and filthy is
man," in the one passage, correspond to the phrase" How much less in those who dwell in houses of
clay" in the other passage. Their
meaning is this: How much less in man who is abominable and filthy, in whose
person crookedness or corporeality is mixed up and spread through all his
parts." Iniquity" ('avlah) is identical with crookedness," as
may be inferred from the passage," In the land of uprightness he will act
with iniquity" (Isa. xxvi. 10), and
ish," man," is here used in
the same sense as adam," human being" : for" man" in a
general sense is sometimes expressed in Scripture by ish. Comp." He who
smiteth a man (ish) and he die"
(Exod. xxi. 12).
This must be our belief when we have
a correct knowledge of our own self, and comprehend the true nature of
everything; we must be content, and not trouble our mind with seeking a certain
final cause for things that have none, or have no other final cause but their
own existence, which depends on the Will of God, or, if you prefer, on the
Divine Wisdom.
CHAPTER XIV
IN order to obtain a correct estimate
of ourselves, we must reflect on the results of the investigations which have
been made into the dimensions and the distances of the spheres and the stars.
The distances are clearly stated in radii of the earth, and are well known,
since the circumference and the radius of the earth are known. It has been
proved that the distance between the centre of the earth and the outer surface
of the sphere of Saturn is a journey of nearly eight thousand seven hundred
solar years. Suppose a day's journey to be forty legal miles of two thousand
ordinary cubits, and consider the great and enormous distance ! or in the words
of Scripture," Is not God in the height of heaven ? and behold the height of
the stars, how high they are!" (job
xxii. 12): that is to say, learn from the height of the heavens how far we are
from comprehending God, for there is an enormous distance between ourselves and
these corporeal objects, and the latter are greatly distinguished from us by
their position, and hidden from us as regards their essence and most of their
actions. How much more incompreliensible therefore is their Maker, who is
incorporeal! The great distance which has been proved is, in fact, the least
that can be assumed. The distance between the centre of the earth and the
surface of the sphere of the fixed stars can by no means be less, but it may
possibly be many times as great: for the measure of the thickness of the body
of the spheres has not been proved, and the least possible has been assumed, as
appears from the treatises On the Distances. The same is the case with the
substances which are between every two spheres. According to logical inference,
as has been mentioned by Thabit, the thickness of these substances cannot be
accurately stated, since they do not contain any star, which might serve as a
means if obtaining it. As to the thickness of the sphere of the fixed stars, it
is at least four years' journey, as may be inferred from the measure of the
stars contained in the sphere. The body of each of these stars is more than
ninety times as big as the globe of the earth, and it is possible that the
thickness of the sphere is still greater. Of the ninth sphere, that causes the
daily revolution of the whole system of spheres, we do not know the dimensions;
it contains no stars, and therefore we have no means of finding out its
magnitude. Now consider the enormous dimensions and the large number of these
material beings. If the whole earth is infinitely small in comparison with the
sphere of the stars, what is man compared with all these created beings ! flow,
then, could any one of us imagine that these things exist for his sake and
benefit, and that they are his tools ! This is the result of an examination of the
corporeal beings : how much more so will this be the result of an examination
into the nature of the Intelligences !
The following question may be asked
against the opinion of philosophers on this subject: There is no doubt that
from a philosophical point of view it would be a mistake to assume that the
spheres exist for the purpose of regulating the fate of one individual person
or community; but it is not absurd to think that they serve to regulate the
affairs of mankind, since these mighty individual beings would serve to give
existence to the individual members of the species, the number of which,
according to the philosophers, will never come to an end. We can best
illustrate this by the following simile: An artisan makes iron tools of a
hundred-weight for the purpose of making a small needle of the weight of a
grain. If only one needle had to be produced, we admit that it would certainly
be bad management, though it would not be entirely a failure: but if with those
enormous tools needle after needle is produced, even many hundred-weights of
needles, the preparation of those tools would be a wise act and excellent
management. In a similar manner the object of the spheres may be the
continuance of successive genesis and destruction; and the succession of
genesis and destruction serves, as has already been said, to give existence to
mankind. This idea is supported by Biblical texts and sayings [of our Sages].
The philosopher replies thus : If the difference between the heavenly bodies
and the transient individual members of the species consisted in their
different sizes, this opinion could be maintained: but as the difference
consists in their essence, it remains improbable that the superior beings
should be the means of giving existence to the lower ones. In short, this
question supports our belief in the Creation; and this is the principal object
of this chapter. [It serves] besides [a second purpose]. I frequently hear from
those who know something about astronomy, that our Sages exaggerated the distances
[of the heavenly bodies] when they said that the thickness of each sphere is
five hundred years' journey; the distance of the seven spheres from each other
five hundred years' journey, so that the distance of the outer surface of the
seventh sphere from the centre of the earth is seven thousand years' journey.
Those who hear such statements consider them [at first thought] as
exaggeration, and believe that the distance is not so great. But you may
ascertain from the data proved in scientific treatises on the distances, that
the centre of the earth is distant from the inner surface of the seventh
sphere, that of Saturn, nearly seven thousand and twenty-four years' journey.
The number eight thousand and seven hundred given by us, refers to the distance
of the centre of the earth from the inner surface of the eighth sphere. The
distance of the spheres from each other, mentioned by astronomers, is identical
with the thickness of the substance that intervenes between one sphere and the
other, and does not imply that there is a vacuum. You must, however, not expect
that everything our Sages say respecting astronomical matters should agree with
observation, for mathematics were not fully developed in those days: and their
statements were not based on the authority of the Prophets, but on the
knowledge which they either themselves possessed or derived from contemporary
men of science. But I will not on that account denounce what they say correctly
in accordance with real fact, as untrue or accidentally true. On the contrary,
whenever the words of a person can be interpreted in such a manner that they
agree with fully established facts, it is the duty of every educated and honest
man to do so.
CHAPTER XV
THAT which is impossible has a
permanent and constant property, which is not the result of some agent, and
cannot in any way change, and consequently we do not ascribe to God the power
of doing what is impossible. No thinking man denies the truth of this maxim;
none ignore it, but such as have no idea of Logic. There is, however, a
difference of opinion among philosophers with reference to the existence of any
particular thing. Some of them consider its existence to be impossible, and
hold that God cannot produce the thing in question, whilst others think that it
is possible, and that God can create it if He pleases to do so. E.g., all
philosophers consider that it is impossible for one substratum to have at the
same moment two opposite properties, or for the elementary components of a
thing, substance and accident, to interchange, so that the substance becomes
accident, and the accident becomes substance, or for a material substance to be
without accident. Likewise it is impossible that God should produce a being
like Himself, or annihilate, corporify, or change Himself. The power of God is
not assumed to extend to any of these impossibilities. But the existence of
accidents independent of substance is possible according to one class of
philosophers, the Mutazilah, whilst according to others it is impossible; it
must, however, be added that those who admit the existence of an accident
independent of substance, have not arrived at this conclusion by philosophical
research alone: but it was mainly by the desire to defend certain religious
principles, which speculation had greatly shaken, that they had recourse to
this theory. In a similar manner the creation of corporeal things, otherwise
than from a substance, is possible according to our view, whilst the
philosophers say that it is impossible. Again, whilst philosophers say that it
is impossible to produce a square with a diagonal equal to one of the sides, or
a solid angle that includes four right angles, or similar things, it is thought
possible by some persons who are ignorant of mathematics, and who only know the
words of these propositions, but have no idea of that which is expressed by
them. I wonder whether this gate of research is open, so that all may freely
enter, and whilst one imagines a thing and considers it possible, another is at
liberty to assert that such a thing is impossible by its very nature: or
whether the gate is closed and guarded by certain rules, so that we are able to
decide with certainty whether a thing is physically impossible. I should also
like to know, in the latter case, whether imagination or reason has to examine
and test objects as to their being possible or not; likewise how things
imagined, and things conceived intellectually, are to be distinguished from
each other. For it occurs that we consider a thing as physically possible, and
then some one objects, or we ourselves fear that our opinion is only the result
of imagination, and not that of reason. In such a case it would be desirable to
ascertain whether there exists some faculty to distinguish between imagination
and intellect, [and if so,] whether this faculty is different from both, or
whether it is part of the intellect itself to distinguish between intellectual
and imaginary objects. All this requires investigation, but it does not belong
to the theme of this chapter.
We have thus shown that according to
each one of the different theories there are things which are impossible, whose
existence cannot be admitted, and whose creation is excluded from the power of
God, and the assumption that God does not change their nature does not imply
weakness in God, or a limit to His power. Consequently things impossible remain
impossible, and do not depend on the action of an agent. It is now clear that a
difference of opinion exists only as to the question to which of the two
classes a thing belongs: whether to the class of the impossible, or to that of
the possible. Note it.
CHAPTER XVI
THE philosophers have uttered very
perverse ideas as regards God's Omniscience of everything beside Himself: they
have stumbled in such a manner that they cannot rise again, nor can those who
adopt their views. 1 will further on tell you the doubts that led them to these
perverse utterances on this question; and I will also tell you the opinion
which is taught by our religion, and which differs from the evil and wrong
principles of the philosophers as regards God's Omniscience.
The principal reason that first induced the philosophers to adopt
their theory is this: at first thought we notice an absence of system in human
affairs. Some pious men live a miserable and painful life, whilst some wicked
people enjoy a happy and pleasant life. On this account the philosophers
assumed as possible the cases which you will now hear. They said that only one
of two things is possible, either God is ignorant of the individual or
particular things on earth, and does not perceive them, or He perceives and
knows them. These are all the cases possible. They then continued thus: If He
perceives and knows all individual things, one of the following three cases
must take place: (1) God arranges and manages human affairs well, perfectly and
faultlessly; (2) He is overcome by obstacles, and is too weak and powerless to
manage human affairs; (3) He knows [all things] and can arrange and manage
them, but leaves and abandons them, as too base, low, and vile, or from
jealousy; as we may also notice among ourselves some who are able to make
another person happy, well knowing what he wants for his happiness, and still
in consequence of their evil disposition, their wickedness and jealousy against
him, they do not help him to his happiness.-- This is likewise a complete
enumeration of all possible cases. For those who have a knowledge of a certain
thing necessarily either (1) take care of the thing which they know, and manage
it, or (2) neglect it (as we, e.g., neglect and forget the cats in our house,
or things of less importance); or (3) while taking care of it, have not
sufficient power and strength for its management, although they have the will
to do so. Having enumerated these different cases, the philosophers
emphatically decided that of the three cases possible [as regards the
management of a thing] by one who knows that thing], two are inadmissible in
reference to God viz., want of power, or absence of will: because they imply
either evil disposition or weakness, neither of which can by any means be
attributed to Him. Consequently there remains only the alternative that God is
altogether ignorant of human affairs, or that He knows them and manages them
well. Since we, however, notice that events do not follow a certain order, that
they cannot be determined by analogy, and are not in accordance with what is
wanted, we conclude that God has no knowledge of them in any way or for any
reason. This is the argument which led the philosophers to speak such
blasphemous words. In the treatise On Providence, by Alexander Aphrodisiensis,
you will find the same as I have said about the different views of the
philosophers, and as I have stated as to the source of their error.
You must notice with surprise that the evil into which these
philosophers have fallen is greater than that from which they sought to escape,
and that they ignore the very thing which they constantly pointed out and
explained to us. They have fallen into a greater evil than that from which they
sought to escape, because they refuse to say that God neglects or forgets a
thing, and yet they maintain that His knowledge is imperfect, that He is
ignorant of what is going on here on earth, that He does not perceive it. They
also ignore, what they constantly point out to us, in as much as they judge the
whole universe by that which befalls individual men, although, according to
their own view, frequently stated and explained, the evils of man originate in
himself, or form part of his material nature. We have already discussed this
sufficiently. After having laid this foundation, which is the ruin of all good
principles, and destroys the majesty of all true knowledge, they sought to
remove the opprobrium by declaring that for many reasons it is impossible that
God should have a knowledge of earthly things, for the individual members of a
species can only be perceived by the senses, and not by reason: but God does
not perceive by means of any of the senses. Again, the individuals are
infinite, but knowledge comprehends and circumscribes the object of its action,
and the infinite cannot be comprehended or circumscribed: furthermore,
knowledge of individual beings, that are subject to change, necessitates some
change in him who possesses it, because this knowledge itself changes
constantly. They have also raised the following two objections against those
who hold, in accordance with the teaching of Scripture, that God knows things
before they come into existence. First, this theory implies that there can be
knowledge of a thing that does not exist at all: secondly, it leads to the
conclusion that the knowledge of an object in potentia is identical with the
knowledge of that same object in reality. They have indeed come to very evil
conclusions, and some of them assumed that God only knows the species, not the
individual beings, whilst others went as far as to contend that God knows
nothing beside Himself, because they believe that God cannot have more than one
knowledge.
Some of the great philosophers who
lived before Aristotle agree with us, that God knows everything, and that
nothing is hidden from Him. Alexander also refers to them in the
above-mentioned treatise: he differs from them, and says that the principal
objection against this theory is based on the fact that we clearly see evils
befalling good men, and wicked men enjoying happiness.
In short, you see that if these philosophers would find human
affairs managed according to rules laid down by the common people, they would
not venture or presume to speak on this subject. They are only led to this
viously been decreed. The Ashariyah were therefore compelled to assume that
motion and rest of living beings are predestined, and that it is not in the
power of man to do a certain thing or to leave it undone. The theory further
implies a denial of possibility in these things: they can only be either
necessary or impossible. The followers of this theory accepted also the
lastmentioned proposition, and say, that we call certain things possible, as e.g.,
the facts that Zeid stands, and that Amr is coming: but they are only possible
for us, whilst in their relation to God they cannot be called possible: they
are either necessary or impossible. It follows also from this theory, that
precepts are perfectly useless, since the people to whom any law is given are
unable to do anything: they can neither do what they are commanded nor abstain
from what they are forbidden. The supporters of this theory hold that it was
the will of God to send prophets, to command, to forbid, to promise, and to
threaten, although we have no power [over our actions]. A duty would thus be
imposed upon us which is impossible for us to carry out, and it is even
possible that we may suffer punishment when obeying the command and receive reward
when disobeying it. According to this theory, it must also be assumed that the
actions of God have no final cause. All these absurdities are admitted by the
Ashariyah for the purpose of saving this theory. When we see a person born
blind or leprous, who could not have merited a punishment for previous sins,
they say, It is the will of God; when a pious worshipper is tortured and slain,
it is likewise the will of God; and no injustice can be asserted to Him for
that, for according to their opinion it is proper that God should afflict the
innocent and do good to the sinner. Their views on these matters are well
known.
Fourth Theory.-- Man has free will; it is therefore intelligible
that the Law contains commands and prohibitions, with announcements of reward
and punishment. All acts of God are due to wisdom; no injustice is found in
Him, and He does not afflict the good. The Mu'tazila profess this theory,
although they do not believe in man's absolute free will. They hold also that
God takes notice of the falling of the leaf and the destruction of the ant, and
that His Providence extends over all things. This theory likewise implies contradictions
and absurdities. The absurdities are these: The fact that some persons are born
with defects, although they have not sinned previously, is ascribed to the
wisdom of God, it being better for those persons to be in such a condition than
to be in a normal state, though we do not see why it is better; and they do not
suffer thereby any punishment at all, but, on the contrary, enjoy God's
goodness. In a similar manner the slaughter of the pious is explained as being
for them the source of an increase of reward in future life. They go even
further in their absurdities. We ask them why is God only just to man and not
to other beings, and how has the irrational animal sinned, that it is condemned
to be slaughtered ? and they reply it is good for the animal, for it will
receive reward for it in the world to come; also the flea and the louse will
there receive compensation for their untimely death: the same reasoning they
apply to the mouse torn by a cat or vulture; the wisdom of God decreed this for
the mouse, in order to reward it after death for the mishap. I do not consider
it proper to blame the followers of any of the Past named] three theories on
Providence, for they have been driven to accept them by weighty considerations.
Aristotle was guided by that which appears to be the nature of things. The
Ashariyah refused to ascribe to God ignorance about anything, and to say that
God whilst knowing one individual being or one portion of the Universe is
ignorant of another portion; they preferred to admit the above-mentioned
absurdities. The Mu'tazilites refused to assume that God does what is wrong and
unjust; on the other hand, they would not contradict common sense and say that
it was not wrong to inflict pain on the guiltless, or that the mission of the
Prophets and the giving of the Law had no intelligible reason. They likewise
preferred to admit the above-named absurdities. But they even contradicted
themselves, because they believe on the one hand that God knows everything, and
on the other that man has free win. By a little consideration we discover the
contradiction.
Fifth Theory.-- This is our theory,
or that of our Law. I will show you [first] the view expressed on this subject
in our prophetical books, and generally accepted by our Sages. I will then give
the opinion of some later authors among us, and lastly, I will explain my own
belief. The theory of man's perfectly free will is one of the fundamental
principles of the Law of our Teacher Moses, and of those who follow the Law.
According to this principle man does what is in his power to do, by his nature,
his choice, and his will; and his action is not due to any faculty created for
the purpose. All species of irrational animals likewise move by their own free
will. This is the Will of God; that is to say, it is due to the eternal divine
will that all living beings should move freely, and that man should have power
to act according to his will or choice within the limits of his capacity.
Against this principle we hear, thank God, no opposition on the part of our
nation. Another fundamental principle taught by the Law of Moses is this: Wrong
cannot be ascribed to God in any way whatever; all evils and afflictions as
well as all kinds of happiness of man, whether they concern one individual
person or a community, are distributed according to justice; they are the
result of strict judgment that admits no wrong whatever. Even when a person
suffers pain in consequence of a thorn having entered into his hand, although
it is at once drawn out, it is a punishment that has been inflicted on him [for
sin], and the least pleasure he enjoys is a reward [for some good action]: all
this is meted out by strict justice; as is said in Scripture," all his ways are judgment" (Deut. xxxii.
4): we are only ignorant of the working of that judgment.
The different theories are now fully explained to you; everything
in the varying human affairs is due to chance, according to Aristotle, to the
Divine Will alone according to the Ashariyah, to Divine Wisdom according to the
Mu'tazilites, to the merits of man according to our opinion. It is therefore
possible, according to the Asbariyah, that God inflicts pain on a good and
pious man in this world, and keeps him for ever in fire, which is assumed to
rage in the world to come , they simply say it is the Will of God. The
Mu'tazilites would consider this as injustice, and therefore assume that every
being, even an ant, that is stricken with pain [in this world], has
compensation for it, as has been mentioned above; and it is due to God's Wisdom
that a being is struck and afflicted in order to receive compensation. We,
however, believe that all these human affairs are managed with justice; far be
it from God to do wrong, to punish any one unless the punishment is necessary
and merited. It is distinctly stated in the Law, that all is done in accordance
with justice; and the words of our Sages generally express the same idea. They
clearly say:" There is no death without sin, no sufferings without
transgression." (B. T. Shabbath, 55a.) Again," The deserts of an are
meted out to him in the same measure which he himself employs." (Mish.
Sotah, i. 7.) These are the words of the Mishnah. Our Sages declare it wherever
opportunity is given, that the idea of God necessarily implies justice; that He
will reward the most pious for all their pure and upright actions, although no
direct commandment was given them through a prophet; and that He will punish
all the evil deeds of men, although they have not been prohibited by a prophet,
if common sense warns against them, as e.g., injustice and violence. Thus our
Sages say:" God does not deprive any being of the full reward [of its good
deed]" (B. T. Pes. 118a)
again," He who says that God remits
part of a punishment;, will be punished severely; He is long-suffering, but is
sure to exact payment." (B. T. Baba K. 5oa.) Another saying is this:"
He who has received a commandment and acts accordingly is not like him who acts
in the same manner without being commanded to do so" (B. T. Kidd. 31a); and it is distinctly added
that he who does a good thing without being commanded, receives nevertheless
his reward. The same principle is expressed in all sayings of our Sages. But
they contain an additional doctrine which is not found in the Law; viz., the
doctrine of" afflictions of love," as taught by some of our Sages.
According to this doctrine it is possible that a person be afflicted without
having previously committed any sin, in order that his future reward may be
increased; a view which is held by the Mu'tazilites, but is not supported by
any Scriptural text. Be not misled by the accounts of trials, such
as" God tried Abraham" (Gen.
xxii. 1):" He afflicted thee and made thee hungry," etc. (Deut. viii.
3); for you will hear more on this subject later on (chap. xxiv.). Our Law is
only concerned with the relations of men; but the idea that irrational living
beings should receive a reward, has never before been heard of in our nation:
the wise men mentioned in the Talmud do not notice it; only some of the later Geonim
were pleased with it when they heard it from the sect of the Mu'tazilites, and
accepted it.
My opinion on this principle of Divine Providence I will now
explain to you. In the principle which I now proceed to expound I do not rely
on demonstrative proof, but on my conception of the spirit of the Divine Law,
and the writings of the Prophets. The principle which I accept is far less open
to objections, and is more reasonable than the opinions mentioned before. It is
this: In the lower or sublunary portion of the Universe Divine Providence does
not extend to the individual members of species except in the case of mankind.
It is only in this species that the incidents in the existence of the
individual beings, their good and evil fortunes, are the result of justice, in
accordance with the words," For all
His ways are judgment." But I agree with Aristotle as regards all other
living beings, and a fortiori as regards plants and all the rest of earthly
creatures. For I do not believe that it is through the interference of Divine
Providence that a certain leaf drops [from a tree], nor do I hold that when a
certain spider catches a certain fly, that this is the direct result of a
special decree and will of God in that moment; it is not by a particular Divine
decree that the spittle of a certain person moved, fell on a certain gnat in a
certain place, and killed it; nor is it by the direct will of God that a
certain fish catches and swallows a certain worm on the surface of the water.
In all these cases the action is, according to my opinion, entirely due to
chance, as taught by Aristotle. Divine Providence is connected with Divine
intellectual influence, and the same beings which are benefited by the latter
so as to become intellectual, and to comprehend things comprehensible to
rational beings, are also under the control of Divine Providence, which
examines all their deeds in order to reward or punish them. It may be by mere
chance that a ship goes down with all her contents, as in the above-mentioned
instance, or the roof of a house falls upon those within; but it is not due to
chance, according to our view, that in the one instance the men went into the
ship, or remained in the house in the other instance: it is due to the will of
God, and is in accordance with the justice of His judgments, the method of
which our mind is incapable of understanding. I have been induced to accept
this theory by the circumstance that I have not met in any of the prophetical
books with a description of God's Providence otherwise than in relation to
human beings. The prophets even express their surprise that God should take
notice of man, who is too little and too unimportant to be worthy of the
attention of the Creator: how, then, should other living creatures be
considered as proper objects for Divine Providence! Comp." What is man, that thou takest knowledge of
him ?" (Ps. cxliv. 3):" What
is man, that thou art mindful of him ?" (ibid. viii. 8). It is dearly
expressed in many Scriptural passages that God provides for all men, and
controls all their deeds -- e.g.,"
He fashioneth their hearts alike, he considereth all their
works" (ibid. xxxiii.
15);" For thine eyes are open upon
all the ways of the sons of men, to give every one according to his ways"
(Jer. xxxii. 19). Again:" For his eyes are upon the ways of man, and he
seeth all his goings" (job xxxii. 21). In the Law there occur instances of
the fact that men are governed by God, and that their actions are examined by
him. Comp. In the day when I visit I will visit their sin upon them 11 (Exod.
xxxii. 34)" I will even appoint over you terror" (Lev. xxvi.
16):" Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my
book" (Exod. xxxii. 33):" The same soul will I destroy" (Lev. xxiii. 30):" I will even set my
face against that soul" (ibid. xx.
6). There are many instances of this kind. All that is mentioned of the history
of Abraham, Isaac, and Jacob is a perfect proof that Divine Providence extends.
to every man individually. But the condition of the individual beings of other
living creatures is undoubtedly the same as has been stated by Aristotle. On
that account it is allowed, even commanded, to kill animals; we are permitted
to use them according to our pleasure. The view that other living beings are
only governed by Divine Providence in the way described by Aristotle, is
supported by the words of the Prophet Habakkuk. When he perceived the victories
of Nebuchadnezzar, and saw the multitude of those slain by him, he
said," 0 God, it is as if men were
abandoned, neglected, and unprotected like fish and like worms of the
earth." He thus shows that these classes are abandoned. This is expressed
in the following passage:" And makest men as the fishes of the sea, as the
creeping things, that have no ruler over them. They take up all of them with
the angle," etc. (Hab. i. 14, 15). The prophet then declares that such is
not the case; for the events referred to are not the result of abandonment,
forsaking, and absence of Providence, but are intended as a punishment for the
people, who well deserved all that befell them. He therefore says:" 0
Lord, Thou hast ordained them for judgment, and 0 mighty God, Thou hast
established them for correction"
(ibid. ver. 12). Our opinion is not contradicted by Scriptural passages
like the following:" He giveth to the beast his food" (Ps.
cxlvii. 9):" The young lions roar after their prey, and seek
their meat from God" (ibid. CiV. 2 1);" Thou openest thine hand, and satisfiest the
desire of every living thing"
(ibid. cxlv. 16): or by the saying of our Sages :" He sitteth and
feedeth all, from the horns of the unicorns even unto the eggs of
insects." There are many similar sayings extant in the writings of our
Sages, but they imply nothing that is contrary to my view. All these passages
refer to Providence in relation to species, and not to Providence in relation
to individual animals. The acts of God are as it were enumerated; how He
provides for every species the necessary food and the means of subsistence.
This is clear and plain. Aristotle likewise holds that this kind of Providence
is necessary, and is in actual existence. Alexander also notices this fact in
the name of Aristotle, viz., that every species has its nourishment prepared
for its individual members; otherwise the species would undoubtedly have
perished. It does not require much consideration to understand this. There is a
rule laid down by our Sages that it is directly prohibited in the Law to cause
pain to an animal, and is based on the words :" Wherefore hast thou
smitten thine ass ?" etc. (Num.
xxii. 32). But the object of this rule is to make us perfect; that we should
not assume cruel habits: and that we should not uselessly cause pain to others:
that, on the contrary, we should be prepared to show pity and mercy to all
living creatures, except when necessity demands the contrary:" When thy
soul longeth to eat flesh," etc. (Deut. Xii. 20). We should not kill
animals for the purpose of practising cruelty, or for the purpose of play. It
cannot be objected to this theory, Why should God select mankind as the object
of His special Providence, and not other living beings ? For he who asks this
question must also inquire, Why has man alone, of all species of animals, been
endowed with intellect ? The answer to this second question must be, according
to the three afore-mentioned theories : It was the Will of God, it is the
decree of His Wisdom, or it is in accordance with the laws of Nature. The same
answers apply to the first question. Understand thoroughly my theory, that I do
not ascribe to God ignorance of anything or any kind of weakness; I hold that
Divine Providence is related and closely connected with the intellect, because
Providence can only proceed from an intelligent being, from a being that is
itself the most perfect Intellect. Those creatures, therefore, which receive
part of that intellectual influence. will become subject to the action of
Providence in the same proportion as they are acted upon by the Intellect. This
theory is in accordance with reason and with the teaching of Scripture, whilst
the other theories previously mentioned either exaggerate Divine Providence or
detract from it. In the former case they lead to confusion and entire nonsense,
and cause us to deny reason and to contradict that which is perceived with the
senses. The latter case, viz., the theory that Divine Providence does not
extend to man, and that there is no difference between man and other animals,
implies very bad notions about God; it disturbs all social order, removes and
destroys all the moral and intellectual virtues of man.
CHAPTER XVIII
HAVING shown in the preceding chapter
that of all living beings mankind alone is directly under the control of Divine
Providence, I will now add the following remarks: It is an established fact
that species have no existence except in our own minds. Species and other
classes are merely ideas formed in our minds, whilst everything in real
existence is an individual object, or an aggregate of individual objects. This
being granted, it must further be admitted that the result of the existing
Divine influence, that reaches mankind through the human intellect, is
identical with individual intellects really in existence, with which, e.g.,
Zeid, Amr, Kaled and Bekr, are endowed. Hence it follows, in accordance with
what I have mentioned in the preceding chapter, that the greater the share is
which a person has obtained of this Divine influence, on account of both his
physical predisposition and his training, the greater must also be the effect
of Divine Providence upon him, for the action of Divine Providence is
proportional to the endowment of intellect, as has been mentioned above. The
relation of Divine Providence is therefore not the same to all men; the greater
the human perfection a person has attained, the greater the benefit he derives
from Divine Providence. This benefit is very great in the case of prophets, and
varies according to the degree of their prophetic faculty: as it varies in the
case of pious and good men according to their piety and uprightness. For it is
the intensity of the Divine intellectual influence that has inspired the
prophets, guided the good in their actions, and perfected the wisdom of the
pious. In the same proportion as ignorant and disobedient persons are deficient
in that Divine influence, their condition is inferior, and their rank equal to
that of irrational beings: and they are" like unto the beasts" (Ps. xlix. 21). For this reason it was not
only considered a light thing to slay them, but it was even directly commanded
for the benefit of mankind. This belief that God provides for every individual
human being in accordance with his merits is one of the fundamental principles
on which the Law is founded.
Consider how the action of Divine Providence is described in
reference to every incident in the lives of the patriarchs, to their
occupations, and even to their passions, and how God promised to direct His
attention to them. Thus God said to Abraham," I am thy shield" (Gen. xv. 1): to
Isaac," I will be with thee, and I
will bless thee" (ibid. xxvi. 3); to Jacob," I am with thee, and will keep thee"
(ibid. xxviii. 15): to [Moses] the chief of the Prophets," Certainly I
will be with thee, and this shall be a token unto thee" (Exod. iii. 12):
to Joshua," As I was with Moses, so I shall be with thee" (Josh. i.
5). It is clear that in all these cases the action of Providence has been
proportional to man's perfection. The following verse describes how Providence
protects good and pious men, and abandons fools;" He Will keep the feet of
his saints, and the wicked shall be silent in darkness: for by strength shall
no man prevail" (I Sam. ii. 9). When we see that some men escape plagues
and mishaps, whilst others perish by them, we must not attribute this to a
difference in the properties of their bodies, or in their physical
constitution," for by strength shall no man prevail" : but it must be
attributed to their different degrees of perfection, some approaching God,
whilst others moving away from Him. Those who approach Him are best protected,
and" He will keep the feet of his saints"; but those who keep far
away from Him are left exposed to what may befall them; there is nothing that
could protect them from what might happen; they are like those who walk in
darkness, and are certain to stumble. The protection of the pious by Providence
is also expressed in the following passages:-" He keepeth all his
bones," etc. (PS. xxxiv. 2 1):"
The eyes of the Lord are upon the righteous" (ibid. ver.
16):" He shall call upon me and I
shall answer him" (ibid. xd. 15).
There are in Scripture many more passages expressing the principle that men
enjoy Divine protection in proportion to their perfection and piety. The
philosophers have likewise discussed this subject. Abu-nasr, in the
Introduction to his Commentary on Aristotle's Nikomachean Ethics, says as
follows :-Those who possess the faculty of raising their souls from virtue to
virtue obtain, according to Plato, Divine protection to a higher degree.
Now consider how by this method of reasoning we have arrived at
the truth taught by the Prophets, that every person has his individual share of
Divine Providence in proportion to his perfection. For philosophical research
leads to this conclusion, if we assume, as has been mentioned above, that Divine
Providence is in each case proportional to the person's intellectual
development. It is wrong to say that Divine Providence extends only to the
species, and not to individual beings, as some of the philosophers teach. For
only individual beings have real existence, and individual beings are endowed
with Divine Intellect; Divine Providence acts, therefore, upon these individual
beings.
Study this chapter as it ought to be
studied; you will find in it all the fundamental principles of the Law; you
will see that these are in conformity with philosophical speculation, and all
difficulties will be removed; you will have a clear idea of Divine Providence.
After having described the various
philosophical opinions on Providence, and on the manner how God governs the
Universe, I will briefly state the opinion of our co-religionists on the
Omniscience of God, and what I have to remark on this subject
CHAPTER XIX
IT is undoubtedly an innate idea that
God must be perfect in every respect and cannot be deficient in anything. It is
almost an innate idea that ignorance in anything is a deficiency, and that God
can therefore not be ignorant of anything. But some thinkers assume, as I said
before, haughtily and exultingly, that God knows certain things and is ignorant
of certain other things. They did so because they imagined that they discovered
a certain absence of order in man's affairs, most of which are not only the
result of physical properties, but also of those faculties which he possesses
as a being endowed with free will and reason. The Prophets have already stated
the proof which ignorant persons offer for their belief that God does not know
our actions: viz., the fact that wicked people are seen in happiness, case, and
peace. This fact leads also righteous and pious persons to think that it is of
no use for them to aim at that which is good and to suffer for it through the
opposition of other people. But the Prophets at the same time relate how their
own thoughts were engaged on this question, and how they were at last convinced
that in the instances to which these arguments refer, only the end and not the
beginning ought to be taken into account. The following is a description of
these reflections (Ps. lxxiii.11, seq.) :" And they say, How does God know
? and is there knowledge in the Most High ? Behold, these are the ungodly who
prosper in the world; they increase in riches. Verily I have cleansed my heart
in vain, and washed my hands in innocency." He then continues," When
I thought to know this, it was too painful for me, until I went into the
sanctuary of God then understood I their end. Surely thou didst set them in
slippery places thou castedst them down into destruction. How are they brought
into desolation, as in a moment! They are utterly consumed with terrors."
The very same ideas have also been expressed by the prophet Malachi, for he
says thus (Mal. iii. 13-18):" Your words have been stout against me, saith
the Lord. As you have said, It is vain to serve God: and what profit is it that
we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the Lord
of hosts ? And now we can the proud happy; yea, they that work wickedness are
set up: yea, they that tempt God are even delivered. Then they that feared the
Lord spake often one to another, etc. Then shall ye return and discern between
the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth
him not." David likewise shows how general this view was in his time, and
how it led and caused people to sin and to oppress one another. At first he
argues against this theory, and then he declares that God is omniscient. He
says as follows :-" They slay the widow and the stranger, and murder the
fatherless. Yet they say, The Lord shall not see, neither shall the God of
Jacob regard it. Understand, ye brutish among the people, and ye fools, when
will you be wise ? He that planted the ear, shall he not hear ? He that formed
the eye, shall he not see ? He that chastiseth nations, shall not he correct ?
or he that teacheth man knowledge ?" I will now show you the meaning of
these arguments, but first I will point out how the opponents to the words of
the Prophets misunderstood this passage. Many years ago some intelligent
co-religionists -- they were physicians-told me that they were surprised at the
words of David; for it would follow from his arguments that the Creator of the
mouth must eat and the Creator of the lungs must cry; the same applies to all
other organs of our body. You who study this treatise of mine, consider how
grossly they misunderstood David's arguments. Hear now what its true meaning
is: He who produces a vessel must have had in his mind an idea of the use of
that instrument, otherwise he could not have produced it. If, e.g., the Smith
had not formed an idea of sewing and possessed a knowledge of it, the needle
would not have had the form so indispensable for sewing. The same is the case
with all instruments. When some philosopher thought that God, whose perception
is purely intellectual, has no knowledge of individual things, which are
perceivable only by the senses, David takes his argument from the existence of
the senses, and argues thus:-- If the sense of sight had been utterly unknown
to God, how could He have produced that organ of the sense of sight ? Do you
think that it was by chance that a transparent humour was formed, and then
another humour with certain similar properties, and besides a membrane which by
accident had a hole covered with a hardened transparent substance ? in short,
considering the humour of the eye, its membranes and nerves, with their
well-known functions, and their adaptation to the purpose of sight, can any
intelligent person imagine that all this is due to chance ? Certainly not; we
see here necessarily design in nature, as has been shown by all physicians and
philosophers; but as nature is not an intellectual being, and is not capable of
governing [the universe], as has been accepted by all philosophers, the
government (of the universe], which shows signs of design, originates,
according to the philosophers, in an intellectual cause, but is according to
our view the result of the action of an intellectual being, that endows
everything with its natural properties. If this intellect were incapable of
perceiving or knowing any of the actions of earthly beings, how could He have
created, or, according to the other theory, caused to emanate from Himself,
properties that bring about those actions of which He is supposed to have no
knowledge ? David correctly calls those who believe in this theory brutes and
fools. He then proceeds to explain that the error is due to our defective
understanding: that God endowed us with the intellect which is the means of our
comprehension, and which on account of its insufficiency to form a true idea of
God has become the source of great doubts: that He therefore knows what our
defects are, and how worthless the doubts are which originate in our faulty
reasoning. The Psalmist therefore says:"
He who teaches man knowledge, the Lord, knoweth the thoughts of man that
they are vanity" (ibid. xciv. 10-11).
My object in this
chapter was to show how the belief of the ignorant, that God does not notice
the affairs of man because they are uncertain and unsystematic, is very
ancient. Comp." And the Israelites
uttered things that were not right against the Lord" (2 Kings xvii. 9). In reference to this
passage the Midrash says :" What have they uttered ? This Pillar [i.e.,
God] does not see, nor hear, nor speak" : i.e., they imagine that God
takes no notice of earthly affairs, that the Prophets received of God neither
affirmative nor negative precepts; they imagine so, simply because human
affairs are not arranged as every person would think it desirable. Seeing that
these are not in accordance with their wish, they say," The Lord does not
see us" (Ezek. viii. 12). Zephaniah
(i. 12) also describes those ignorant persons" who say in their heart the Lord will not do
good, neither will he do evil." I will tell you my own opinion as regards
the theory that God knows an things on earth, but I will before state some
propositions which are generally adopted, and the correctness of which no
intelligent person can dispute.
CHAPTER XX
IT is generally agreed upon that God cannot at a certain time
acquire knowledge which He did not possess previously; it is further impossible
that His knowledge should include any plurality, even according to those who
admit the Divine attributes. As these things have been fully proved, we, who
assert the teaching of the Law, believe that God's knowledge of many things
does not imply any plurality; His knowledge does not change like ours when the
objects of His knowledge change. Similarly we say that the various events are
known to Him before they take place; He constantly knows them, and therefore no
fresh knowledge is acquired by Him. E.g., He knows that a certain person is
non-existent at present, will come to existence at a certain time, will
continue to exist for sometime, and will then cease to exist. When this person,
in accordance with God's foreknowledge concerning him, comes into existence,
God's knowledge is not increased; it contains nothing that it did not contain
before, but something has taken place that was known previously exactly as it
has taken place. This theory implies that God's knowledge extends to things not
in existence, and includes also the infinite. We nevertheless accept it, and
contend that we may attribute to God the knowledge of a thing which does not
yet exist, but the existence of which God foresees and is able to effect. But
that which never exists cannot be an object of His knowledge; just as our
knowledge does not comprise things which we consider as non-existing. A doubt
has been raised, however, whether His knowledge includes the infinite. Some
thinkers assume that knowledge has the species for its object, and therefore
extends at the same time to all individual members of the species. This view is
taken by every man who adheres to a revealed religion and follows the dictates
of reason. Philosophers, however, have decided that the object of knowledge
cannot be a non-existing thing, and that it cannot comprise that which is
infinite. Since, therefore, God's knowledge does not admit of any increase, it
is impossible that He should know any transient thing. He only knows that which
is constant and unchangeable. Other philosophers raised the following objection
: God does not know even things that remain constant; for His knowledge would
then include a plurality according to the number of objects known; the
knowledge of every thing being distinguished by a certain peculiarity of the
thing. God therefore only knows His own essence.
My opinion is this : the cause of the error of all these schools
is their belief that God's knowledge is like ours; each school points to
something withheld from our knowledge, and either assumes that the same must be
the case in God's knowledge, or at least finds some difficulty how to explain
it. We must blame the philosophers in this respect more than any other persons,
because they demonstrated that there is no plurality in God, and that He has no
attribute that is not identical with His essence; His knowledge and His essence
are one and the same thing; they likewise demonstrated, as we have shown, that
our intellect and our knowledge are insufficient to comprehend the true idea of
His essence. How then can they imagine that they comprehend His knowledge,
which is identical with His essence; seeing that our incapacity to comprehend
His essence prevents us from understanding the way how He knows objects ? for
His knowledge is not of the same kind as ours, but totally different from it
and admitting of no analogy. And as there is an Essence of independent
existence, which is, as the philosophers, call it, the Cause of the existence
of all things, or, as we say, the Creator of everything that exists beside Him,
so we also assume that this Essence knows everything, that nothing whatever of
all that exists is hidden from it, and that the knowledge attributed to this
essence has nothing in common with our knowledge, just as that essence is in no
way like our essence. The homonymity of the term" knowledge" misled people; [they forgot
that] only the words are the same, but the things designated by them are
different: and therefore they came to the absurd conclusion that that which is
required for our knowledge is also required for God's knowledge.
Besides, I find it expressed in various passages of Scripture
that the fact that God knows things while in a state of possibility, when their
existence belongs to the future, does not change the nature of the possible in
any way; that nature remains unchanged; and the knowledge of the realization of
one of several possibilities does not yet effect that realization. This is
likewise one of the fundamental principles of the Law of Moses, concerning
which there is no doubt nor any dispute. Otherwise it would not have been
said," And thou shalt make a
battlement for thy roof," etc. (Dent. xxii. 8), or" Lest he die in
the battle, and another man take her" (ibid. xx. 7). The fact that laws
were given to man, both affirmative and negative, supports the principle, that
God's knowledge of future [and possible] events does not change their
character. The great doubt that presents itself to our mind is the result of
the insufficiency of our intellect. Consider in how many ways His knowledge is
distinguished from ours according to all the teaching of every revealed
religion. First, His knowledge is one, and yet embraces many different kinds of
objects. Secondly, it is applied to things not in existence. Thirdly, it
comprehends the infinite. Fourthly, it remains unchanged, though it comprises
the knowledge of changeable things: whilst it seems [in reference to ourselves]
that the knowledge of a thing that is to come into existence is different from
the knowledge of the thing when it has come into existence; because there is
the additional knowledge of its transition from a state of potentiality into
that of reality. Fifthly, according to the teaching of our Law, God's knowledge
of one of two eventualities does not determine it, however certain that
knowledge may be concerning the future occurrence of the one eventuality.-Now I
wonder what our knowledge has in common with God's knowledge, according to
those who treat God's knowledge as an attribute. Is there anything else common
to both besides the mere name ? According to our theory that God's knowledge is
not different from His essence, there is an essential distinction between His
knowledge and ours, like the distinction between the substance of the heavens
and that of the earth. The Prophets have clearly expressed this.
Comp." For my thoughts are not your
thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord. For as the heavens are
higher than the earth, so are my ways higher than your ways" (Isa. Iv.
8-9). In short, as we cannot accurately comprehend His essence, and yet we know
that His existence is most perfect, free from all admixture of deficiency,
change, or passiveness, so we have no correct notion of His knowledge, because it
is nothing but His essence, and yet we are convinced that He does not at one
time obtain knowledge which He had not before; i.e., He obtains no new
knowledge, He does not increase it, and it is not finite; nothing of all
existing things escapes His knowledge, but their nature is not changed thereby;
that which is possible remains possible. Every argument that seems to
contradict any of these statements is founded on the nature of our knowledge,
that has only the name in common with God's knowledge. The same applies to the
term intention; it is homonymously employed to designate our intention towards
a certain thing, and the intention of God. The term" management" (Providence) is likewise homonymously used of
our management of a certain thing, and of God's management. In fact management,
knowledge, and intention are not the same when ascribed to us and when ascribed
to God. When these three terms are taken in both cases in the same sense, great
difficulties must arise: but when it is noticed that there is a great
difference whether a thing is predicated of God or of us, the truth will become
clear. The difference between that which is ascribed to God and that which is
ascribed to man is expressed in the words above mentioned," And your ways
are not my ways."
CHAPTER XXI
THERE is a great
difference between the knowledge which the producer of a thing possesses
concerning it, and the knowledge which other persons possess concerning the
same thing. Suppose a thing is produced in accordance with the knowledge of the
producer, the producer was then guided by his knowledge in the act of producing
the thing. Other people, however, who examine this work and acquire a knowledge
of the whole of it, depend for that knowledge on the work itself. E.g., An
artisan makes a box in which weights move with the running of the water, and
thus indicate how many hours have passed of the day and of the night. The whole
quantity of the water that is to run out, the different ways in which it runs,
every thread that is drawn, and every little ball that descends-all this is
fully perceived by him who makes the clock; and his knowledge is not the result
of observing the movements as they are actually going on: but, on the contrary,
the movements are produced in accordance with his knowledge. But another person
who looks at that instrument will receive fresh knowledge at every movement he
perceives; the longer he looks on, the more knowledge does he acquire: he will
gradually increase his knowledge till he fully understands the machinery. If an
infinite number of movements were assumed for this instrument, he would never
be able to complete his knowledge.
Besides, he cannot know any of the
movements before they take place, since he only knows them from their actual
occurrence. The same is the case with every object, and its relation to our
knowledge and God's knowledge of it. Whatever we know of the things is derived
from observation: on that account it is impossible for us to know that which
will take place in future, or that which is infinite.
Our knowledge is acquired and increased in proportion to the
things known by us. This is not the case with God. His knowledge of things is
not derived from the things themselves: if this were the case, there would be
change and plurality in His knowledge; on the contrary, the things are in
accordance with His eternal knowledge, which has established their actual
properties, and made part of them purely spiritual, another part material and
constant as regards its individual members, a third part material and
changeable as regards the individual beings according to eternal and constant
laws. Plurality, acquisition, and change in His knowledge is therefore
impossible. He fully knows His unchangeable essence, and has thus a knowledge
of all that results from any of His acts. If we were to try to understand in
what manner this is done, it would be the same as if we tried to be the same as
God, and to make our knowledge identical with His knowledge. Those who seek the
truth, and admit what is true, must believe that nothing is hidden from God;
that everything is revealed to His knowledge, which is identical with His
essence; that this kind of knowledge cannot be comprehended by us; for if we
knew its method, we would possess that intellect by which such knowledge could
be acquired. Such intellect does not exist except in God, and is at the same
time His essence. Note this well, for I think that this is an excellent idea,
and leads to correct views: no error will be found in it: no dialectical
argument: it does not lead to any absurd conclusion, nor to ascribing any
defect to God. These sublime and profound themes admit of no proof whatever,
neither according to our opinion who believe in the teaching of Scripture, nor
according to the philosophers who disagree and are much divided on this
question. In all questions that cannot be demonstrated, we must adopt the
method which we have adopted in this question about God's Omniscience. Note it.
CHAPTER XXII
THE strange and wonderful Book of job
treats of the same subject as we are discussing: its basis is a fiction,
conceived for the purpose of explaining the different opinions which people
hold on Divine Providence. You know that some of our Sages clearly stated job
has never existed, and has never been created, and that he is a poetic fiction.
Those who assume that he has existed, and that the book is historical, are
unable to determine when and where job lived. Some of our Sages say that he
lived in the days of the Patriarchs: others hold that he was a contemporary of
Moses: others place him in the days of David, and again others believe that he
was one of those who returned from the Babylonian exile. This difference of
opinion supports the assumption that he has never existed in reality. But
whether he has existed or not, that which is related of him is an experience of
frequent occurrence, is a source of perplexity to all thinkers, and has
suggested the above-mentioned opinions on God's Omniscience and Providence.
This perplexity is caused by the account that a simple and perfect person, who
is upright in his actions, and very anxious to abstain from sin, is afflicted
by successive misfortunes, namely, by loss of property, by the death of his
children, and by bodily disease, though he has not committed any sin. According
to both theories, viz., the theory that job did exist, and the theory that he
did not exist, the introduction to the book is certainly a fiction; I mean the
portion which relates to the words of the adversary, the words of God to the
former, and the handing over of job to him. This fiction, however, is in so far
different from other fictions that it includes profound ideas and great
mysteries, removes great doubts, and reveals the most important truths. I will
discuss it as fully as possible: and I will also ten you the words of our Sages
that suggested to me the explanation of this great poem.
First, consider the words:" There was a man in the land
Uz." The term Uz. has different meanings; it is used as a proper noun.
Comp." Uz, his first-born" (Gen. XXii. 21): it is also imperative of
the verb Uz," to take advice." Comp. uzu," take counsel" (Isa.
viii.
10). The name Uz therefore expresses the exhortation to consider well this
lesson, study it, grasp its ideas, and comprehend them, in order to see which
is the right view." The sons of God
then came to present themselves before the Lord, and the adversary came also
among them and in their number"
(chap. i. 6,
ii. 1). It is not said :" And the sons of God and the
adversary came to present themselves before the Lord" : this sentence
would have implied that the existence of all that came was of the same kind and
rank. The words used are these :" And the sons of God came to present
themselves before the Lord, and the adversary came also among them." Such
a phrase is only used in reference to one that comes without being expected or
invited; he only comes among others whose coming has been sought. The adversary
is then described as going to and fro on the earth, and walking up and down
thereon. He is in no relation to the beings above, and has no place among them.
For this reason it is said," from
going to and fro on the earth, and walking up and down on it," for
his" going" and"
walking" can only take place on the earth. [job], the simple and righteous
man, is given and handed over to the adversary; whatever evils and misfortunes
befell job as regards his property, children, and health, were all caused by
this adversary. When this idea is sufficiently indicated, the author begins to
reflect on it: one opinion job is represented to hold, whilst other opinions
are defended by his friends. I will further on expound these opinions which
formed the substance of the discussion on the misfortunes of job, caused by the
adversary alone. job, as well as his friends, were of opinion that God Himself
was the direct agent of what happened, and that the adversary was not the
intermediate cause. It is remarkable in this account that wisdom is not
ascribed to job. The text does not say he was an intelligent, wise, or clever
man; but virtues and uprightness, especially in actions, are ascribed to him.
If he were wise he would not have any doubt about the cause of his suffering,
as will be shown later on. Besides, his misfortunes are enumerated in the same
order as they rank in man's estimation. There are some who are not perplexed or
discouraged by loss of property, thinking little of it: but are terrified when
they are threatened with the death of their children and are killed by their
anxiety. There are others who bear without shock or fainting even the loss of
their children, but no one endowed with sensation is able to bear bodily pain.
We generally extol God in words, and praise Him as righteous and benevolent,
when we prosper and are happy, or when the grief we have to bear is moderate.
But [it is otherwise] when such troubles as are described in job come over us.
Some of us deny God, and believe that there is no rule in the Universe, even if
only their property is lost. Others retain their faith in the existence of
justice and order, even when suffering from loss of property, whereas loss of
children is too much affliction for them. Others remain firm in their faith,
even with the loss of their children; but there is no one who can patiently
bear the pain that reaches his own person: he then murmurs and complains of
injustice either in his heart or with his tongue.
Now consider that the
phrase," to present themselves
before the Lord," is used in reference to the sons of God, both the first
and the second times, but in reference to the adversary, who appeared on either
occasion among them and in their number, this phrase is not used the first
time, whilst in his second appearance" the adversary also came among them
to present himself before the Lord." Consider this, and see how very
extraordinary it is!-These ideas presented themselves like an inspiration to me.-The
phrase," to present themselves
before the Lord," implies that they are beings who are forced by God's
command to do what He desires. This may be inferred from the words of the
prophet Zechariah concerning the four chariots that came forth. He
says:" And the angel answered and
said to me, These four winds of the heavens come forth from presenting
themselves before the Lord of the whole earth" (Zech. vi. 5). It is clear
that the relation of the sons of God to the Universe is not the same as that of
the adversary. The relation of the sons of God is more constant and more
permanent. The adversary has also some relation to the Universe, but it is
inferior to that of the sons of God. It is also remarkable in this account that
in the description of the adversary's wandering about on the earth, and his
performing certain actions, it is distinctly stated that he has no power over
the soul: whilst power has been given to him over all earthly affairs, there is
a partition between him and the soul; he has not received power over the soul.
This is expressed in the words," But keep away from his soul" (job.
ii. 6). 1 have already shown you the homonymous use of the term"
soul" (nefesh) in Hebrew (Part L, chap. xli.). It designates that element
in man that survives him; it is this Portion over which the adversary has no
power.-- After these remarks of mine listen to the following useful instruction
given by our Sages, who in truth deserve the title of" wise men" : it
makes clear that which appears doubtful, and reveals that which has been
hidden, and discloses most of the mysteries of the Law. They said in the Talmud
as follows: R. Simeon, son of Lakish, says:" The adversary (satan), evil inclination
(yezer ha-ra'), and the angel of death, are one and the same being." Here
we find all that has been mentioned by us in such a dear manner that no
intelligent person will be in doubt about it. It has thus been shown to you
that one and the same thing is designated by these three different terms, and
that actions ascribed to these three are in reality the actions of one and the
same agent. Again, the ancient doctors of the Talmud said:" The adversary goes about and misleads, then
he goes up and accuses, obtains permission, and takes the soul." You have
already been told that when David at the time of the plague was shown the
angel" with the sword drawn in his hand stretched out over
Jerusalem" (2 Sam. xxiv. 17), it
was done for the purpose of conveying a certain idea to him. The same idea was
also expressed in the vision concerning the sins of the sons of Joshua, the
high priest, by the words," And the adversary stood on his right hand to
accuse him" (Zech. iii. 1). The vision then reveals that [the adversary]
is far from God, and continues thus:"
The Lord will rebuke thee, 0 adversary, the Lord who hath chosen
Jerusalem win rebuke thee" (ibid. ver. 2). Balaam saw prophetically the
same vision in his journey, addressing him with the words," Behold I have come forth to be a hindrance to
thee" (Num. xxii. 32). The Hebrew,
satan, is derived from the same root as seteh," turn away" (Prov. iv. 15): it implies
the notion of turning and moving away from a thing; he undoubtedly turns us
away from the way of truth, and leads us astray in the way of error. The same
idea is contained in the passage," And the imagination of the heart of man
is evil from his youth" (Gen. Viii. 21). The theory of the good and the
evil inclinations (yezer ha-tob, ve-yezrer ha-ra') is frequently referred to in
our religion. Our Sages also say,"
Serve God with your good and your evil inclinations." (B. T. Ber.
57a.) They also say that the evil inclination we receive at our birth:
for" at the door sin
croucheth" (Gen. iv. 7), as is distinctly said in the Law," And the
imagination of the heart of man is evil from his youth" (ibid. Viii. 21).
The good inclination, however, comes when the mini is developed. In explaining
the allegory representing the body of man and his different faculties, our
Sages (B. T. Ned. 32b) said:" The evil inclination is called a great king,
whilst the good inclination is a child, poor, though wise" (Eccles. ix.
14). All these sayings of our Sages are contained in their writings, and are
well known. According to our Sages the evil inclination, the adversary (satan),
and the angel [of death], are undoubtedly identical; and the adversary being
called" angel," because he is among the sons of God, and the good
inclination being in reality an angel, it is to the good and the evil
inclinations that they refer in their well-known words," Every person is accompanied
by two angels, one being on his right side, one on his left." In the
Babylonian Gemara (Shabbath 119b), they say distinctly of the two angels that
one is good and one bad. SSe what extraordinary ideas this passage discloses,
and how many false ideas it removes.
I believe that I have fully explained the idea contained in the
account of job; but I will now show the character of the opinion attributed to
job, and of the opinions attributed to his friends, and support my statement by
proofs gathered from the words of each of them. We need not take notice of the
remaining passages which are only required for the context, as has been
explained to you in the beginning of this treatise.
CHAPTER XXIII
ASSUMING the first
part of the history of job as having actually taken place, the five, viz., job
and his friends, agreed that the misfortune of job was known to God, and that
it was God that caused job's suffering. They further agree that God does no
wrong, and that no injustice can be ascribed to Him. You will find these ideas
frequently repeated in the words of job. When you consider the words of the
five who take part in the discussion, you will easily notice that things said
by one of them are also uttered by the rest. The arguments are repeated, mixed up,
and interrupted by job's description of his acute pain and troubles, which had
come upon him in spite of his strict righteousness, and by an account of his
charity, humane disposition, and good acts. The replies of the friends to job
are likewise interrupted by exhortations to patience, by words of comfort, and
other speeches tending to make him forget his grief. He is told by them to be
silent; that he ought not to let loose the bridle of his tongue, as if he were
in dispute with another man; that he ought silently to submit to the judgments
of God. job replies that the intensity of his pains did not permit him to bear
patiently, to collect his thoughts and to say what he ought to say. The
friends, on the other hand, contend that those who act well receive reward, and
those who act wickedly are punished. When a wicked and rebellious person is
seen in prosperity, it may be assumed for certain that a change will take
place; he will die, or troubles will afflict him and his house. When we find a
worshipper of God in misfortune, we may be certain that God will heal the
stroke of his wound. This idea is frequently repeated in the words of the three
friends, Eliphaz, Bildad, and Zofar, who agree in this opinion. It is, however,
not the object of this chapter to describe in what they agree, but to define
the distinguishing characteristic of each of them, and to elucidate the opinion
of each as regards the question why the most simple and upright man is
afflicted with the greatest and acutest pain. job found in this fact a proof
that the right cons and the wicked are equal before God, who holds all mankind
in contempt. job therefore says (ix. 22, 23) :" This is one thing,
therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked. If the scourge
slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent." He thus
declares that when a scourge comes suddenly, killing and destroying all it
meets, God laughs at the trial of the innocent. He further confirms this view
in the following passage:" One dieth in his full strength, being wholly at
case and quiet. His vessels are full of milk, etc. And another dieth in the
bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. They shall lie down
alike in the dust, and the worms shall cover them" (ibid. xxi. 23-26). In a similar manner he
shows the good condition and prosperity of wicked people; and is even very
explicit on this point. He speaks thus:" Even when I remember I am afraid,
and trembling taketh hold on my flesh. Wherefore do the wicked live, become
old, yea, are mighty in power ? Their seed is established in their sight with
them," etc. (ibid. 6-8). Having thus described their prosperity he
addresses his opponents, and says to them :" Granted that as you think, the children of
this prosperous atheist will perish after his death, and their memory will be
blotted out, what harm will the fate of his family cause him after his death ?
For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months
is cut off in the midst ?" (ibid. 21). job then explains that there is no
hope after death, so that the cause [of the misfortune of the righteous man] is
nothing else but entire neglect on the part of God. He is therefore surprised
that God has not abandoned the creation of man altogether; and that after having
created him, He does not take any notice of him. He says in his surprise
:" Hast thou not poured me out as
milk, and curdled me like cheese ?" etc. (ibid. x. 10, seq.). This is one
of the different views held by some thinkers on Providence. Our Sages (B. T.
Baba B. 16a) condemned this view of job as mischievous, and expressed their
feeling in words like the following :"
dust should have filled the mouth of job" :" job wished to
upset the dish" :" job denied
the resurrection of the dead" :" He commenced to blaspheme."
When, however, God said to Eliphaz and his colleagues," You have not
spoken of me the thing that is right, as my servant job hath" (xlii. 7), our Sages assume as the cause of
this rebuke, the maxim" Man is not
punished for that which he utters in his pain"; and that God ignored the
sin of job [in his utterances], because of the acuteness of his suffering. But
this explanation does not agree with the object of the whole allegory. The
words of God are justified, as I will show, by the fact that job abandoned his
first very erroneous opinion, and himself proved that it was an error. It is
the opinion which suggests itself as plausible at first thought, especially in
the minds of those who meet with mishaps, well knowing that they have not merited
them through sins. This is admitted by all, and therefore this opinion was
assigned to job. But he is represented to hold this view only so long as he was
without wisdom, and knew God only by tradition, in the same manner as religious
people generally know Him. As soon as he had acquired a true knowledge of God,
he confessed that there is undoubtedly true felicity in the knowledge of God;
it is attained by all who acquire that knowledge, and no earthly trouble can
disturb it. So long as job's knowledge of God was based on tradition and
communication, and not on research, he believed that such imaginary good as is
possessed in health, riches, and children, was the utmost that men can attain:
this was the reason why he was in perplexity, and why he uttered the
above-mentioned opinions, and this is also the meaning of his words:" I have heard of thee by the hearing of the
ear; but now mine eye seeth thee. Wherefore 1 abhor myself, and repent because
of dust and ashes" (xlii. 5, 6): that is to say he abhorred all that he
had desired before, and that he was sorry that he had been in dust and ashes;
comp." and he sat down among the ashes" (ii. 8). On account of this
last utterance, which implies true perception, it is said afterwards in
reference to him," for you have not
spoken of me the thing that is right, as my servant job hath."
The opinion set forth by Eliphaz in reference to job's suffering
is likewise one of the current views on Providence. He holds that the fate of
job was in accordance with strict justice. job was guilty of sins for which he
deserved his fate. Eliphaz therefore says to job :" Is not thy wickedness
great, and thine iniquities infinite ?"
(xxii. 5). He then points out to him that his upright actions and his
good ways, on which he relies, need not be so perfect in the eyes of God that
no punishment should be inflicted on him."
Behold, he putteth no trust in his servants: and his angels he chargeth
with folly: how much less in them that dwell in houses of clay," etc. (iv.
17-18). Eliphaz never abandoned his belief that the fate of man is the result
of justice, that we do not know all our shortcomings for which we are punished,
nor the way how we incur the punishment through them.
Bildad the Shuffite defends in this question the theory of reward
and compensation. He therefore tells job that if he is innocent and without
sin, his terrible misfortunes will be the source of great reward, will be
followed by the best compensation, and will prove a boon to him as the cause of
great bliss in the future world. This idea is expressed in the words
:" If thou be pure and upright,
surely now he will awake for thee, and make the habitation of thy righteousness
prosperous. Though thy beginning was small, yet thy latter end will greatly
increase" (viii. 6-8). This opinion
concerning, Providence is widespread, and we have already explained it.
Zofar the Naamathite holds that the
Divine Will is the source of everything that happens: no further cause can be
sought for His actions, and it cannot be asked why He has done this and why He
has not done that. That which God does can therefore not be explained by the
way of justice or the result of wisdom. His true Essence demands that He does
what He wills; we are unable to fathom the depth of His wisdom, and it is the
law and rule of this wisdom that whatever He does is done because it is His
will and for no other cause. Zofar therefore says to job:" But oh that God would speak, and open his
lips against thee; and that he would show thee the secrets of wisdom, for
wisdom hath two portions 1 Know, therefore, that God exacteth of thee less than
thine iniquity deserveth. Canst thou by searching find out God ? canst thou
find out the Almighty unto perfection ?" (xi. 6-7).
In this manner consider well how the
Book of job discusses the problem, which has perplexed many people ` and led
them to adopt in reference to Divine Providence some one of the theories which
I have explained above: all possible different theories are mentioned therein.
The problem is described either by way of fiction or in accordance with real
fact, as having manifested itself in a man famous for his excellency and
wisdom. The view ascribed to job is the theory of Aristotle. Eliphaz holds the
opinion taught in Scripture, Bildad's opinion is identical with that of the
Mu'tazilah, whilst Zofar defends the theory of the Asha'riyah. These were the
ancient views on Providence; later on a new theory was set forth, namely, that
ascribed to Elihu. For this reason he is placed above the others, and described
as younger in years but greater in wisdom. He censures job for his foolishly
exalting himself, expressing surprise at such great troubles befalling a good
man, and dwelling on the praises of his own deeds. He also tells the three
friends that their minds have been weakened by great age. A profound and
wonderful discourse then follows. Reflecting on his words we may at first
thought be surprised to find that he does not add anything to the words of
Eliphaz, Bildad, and Zofar; and that he only repeats their ideas in other terms
and more explicitly. For he likewise censures and rebukes job, attributes
justice to God, relates His wonders in nature, and holds that God is not
affected by the service of the worshipper, nor by the disobedience of the
rebellious. All this has already been said by His colleagues. But after due
consideration we see clearly the new idea introduced by Elihu, which is the
principal object of his speech, an idea which has not been uttered by those who
spoke before him. In addition to this he mentions also other things set forth
by the previous speakers, in the same manner as each of the rest, viz., job and
his three friends, repeat what the others have said. The purpose of this
repetition is to conceal the opinion peculiar to each speaker, and to make all
appear in the eyes of the ordinary reader to utter one and the same view,
although in reality this is not the case. The new idea, which is peculiar to
Elihu and has not been mentioned by the others, is contained in his metaphor of
the angel's intercession. It is a frequent occurrence, he says, that a man
becomes ill, approaches the gates of death, and is already given up by his
neighbours. If then an angel, of any kind whatever, intercedes on his behalf
and prays for him, the intercession and prayers are accepted; the patient rises
from his illness, is saved, and returns to good health. This result is not
always obtained: intercession and deliverance do not always follow each other:
it happens only twice, or three times. Elihu therefore says:" If there be an angel with him, an
interpreter, one among a thousand, to show unto man his uprightness," etc.
(xxxiii. 29). He then describes man's condition when convalescent and the
rejoicing at his recovery, and continues thus:" Lo, all these things worketh
God twice, three times with man"
(ibid. 29). This idea occurs only in the words of Elihu. His description
of the method of prophecy in preceding verses is likewise new. He says :"
Surely God speaketh in one way, yea in two ways, yet man perceiveth it not. In
a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon man, in
slumberings upon the bed" (ibid. 14, 15). He afterwards supports and
illustrates his theory by a description of many natural phenomena, such as
thunder, lightning, rain, and winds; with these are mixed up accounts of
various incidents of life, e.g., an account of pestilence contained in the
following passage:" In a moment
they die, and at midnight; the people become tumultuous and pass away"
(xxxiv. 2o). Great wars are described in the following verse:" He breaketh
in pieces mighty men without number, and setteth others in their stead"
(ibid. 24).
There are many more passages of this kind. In a similar manner
the Revelation that reached job (chap. xxxviii., chap. xli.), and explained to
him the error of his whole belief, constantly describes natural objects, and
nothing else; it describes the elements, meteorological phenomena, and
peculiarities of various kinds of living beings. The sky, the heavens, Orion
and Pleiades are only mentioned in reference to their influence upon our
atmosphere, so that job's attention is in this prophecy only called to things
below the lunar sphere. Elihu likewise derives instruction from the nature of
various kinds of animals. Thus he says :" He teacheth us through the
beasts of the earth, and maketh us wise through the fowls of heaven"
(xxxv. 11). He dwells longest on the nature of the Leviathan, which possesses a
combination of bodily peculiarities found separate in different animals, in
those that walk, those that swim, and those that fly. The description of all
these things serves to impress on our minds that we are unable to comprehend
how these transient creatures come into existence, or to imagine how their
natural properties commenced to exist, and that these are not like the things
which we are able to produce. Much less can we compare the manner in which God
rules and manages His creatures with the manner in which we rule and manage
certain beings. We must content ourselves with this, and believe that nothing
is hidden from God, as Elihu says:" For his eyes are upon the- ways of
man, and he seeth all his goings. There is no darkness nor shadow of death,
where the workers of iniquity may hide themselves" (xxxiv. 21, 22). But
the term management, when applied to God, has not the same meaning which it has
when applied to us; and when we say that He rules His creatures we do not mean
that He does the same as we do when we rule over other beings. The term"
rule" has not the same definition in both cases: it signifies two
different notions, which have nothing in common but the name. In the same
manner, as there is a difference between works of nature and productions of
human handicraft, so there is a difference between God's rule, providence, and intention
in reference to all natural forces, and our rule, providence, and intention in
reference to things which are the objects of our rule, providence, and
intention. This lesson is the principal object of the whole Book of job; it
lays down this principle of faith, and recommends us to derive a proof from
nature, that we should not fall into the error of imagining His knowledge to be
similar to ours, or His intention, providence, and rule similar to ours. When
we know this we shall find everything that may befall us easy to bear; mishap
will create no doubts in our hearts concerning God, whether He knows our
affairs or not, whether He provides for us or abandons us. On the contrary, our
fate will increase our love of God; as is said in the end of this prophecy:" Therefore I abhor myself and repent
concerning the dust and ashes"
(xlii. 6): and as our Sages say:" The pious do everything out of
love, and rejoice in their own afflictions." (B. T. Shabb. 88b.) If you
pay to my words the attention which this treatise demands, and examine all that
is said in the Book of job, all will be clear to you, and you will find that I
have grasped and taken hold of the whole subject; nothing has been left
unnoticed, except such portions as are only introduced because of the context
and the whole plan of the allegory. I have explained this method several times
in the course of this treatise.
CHAPTER XXIV
THE doctrine of
trials is open to great objections: it is in fact more exposed to objections
than any other thing taught in Scripture. It is mentioned in Scripture six
times, as I will show in this chapter. People have generally the notion that
trials consist in afflictions and mishaps sent by God to man, not as
punishments for past sins, but as giving opportunity for great reward. This
principle is not mentioned in Scripture in plain language, and it is only in
one of the six places referred to that the literal meaning conveys this notion.
I will explain the meaning of that passage later on. The principle taught in
Scripture is exactly the reverse; for it is said:" He is a God of
faithfulness, and there is no iniquity in him" (Deut.
xxxii. 4).
The teaching of our Sages, although
some of them approve this general belief (concerning trials], is on the whole
against it. For they say," There is no death without sin, and no
affliction without transgression." (See p. 285.) Every intelligent
religious person should have this faith, and should not ascribe any wrong to
God, who is far from it; he must not assume that a person is innocent and
perfect and does not deserve what has befallen him. The trials mentioned in
Scripture in the [six) passages, seem to have been tests and experiments by
which God desired to learn the intensity of the faith and the devotion of a man
or a nation. [If this were the case] it would be very difficult to comprehend
the object of the trials, and yet the sacrifice of Isaac seems to be a case of
this kind, as none witnessed it, but God and the two concerned [Abraham and
Isaac]. Thus God says to Abraham,"
For now I know that thou fearest God," etc. (Gen. xxii. 12). In
another passage it is said:" For the Lord your God proveth you to know
whether ye love," etc. (Dent. xiii. 4). Again," And to prove thee to
know what was in thine heart," etc. (ibid. Viii. 2). 1 will now remove all
the difficulties.
The sole object of all the trials mentioned in Scripture is to
teach man what he ought to do or believe; so that the event which forms the
actual trial is not the end desired: it is but an example for our instruction
and guidance. Hence the words" to know (la-da'at) whether ye love,"
etc., do not mean that God desires to know whether they loved God; for He
already knows it; but la-da'at," to
know," has here the same meaning as in the phrase" to know (la-da'at)
that I am the Lord that sanctifieth you"
(Exod. xxxi. 13), i.e., that all nations shall know that I am the Lord
who sanctifieth you. In a similar manner Scripture says :-If a man should rise,
pretend to be a prophet, and show you his signs by which he desired to convince
you that his words are true, know that God intends thereby to prove to the
nations how firmly you believe in the truth of God's word, and how well you
have comprehended the true Essence of God; that you cannot be misled by any
tempter to corrupt your faith in God. Your religion will then afford a guidance
to all who seek the truth, and of all religions man will choose that which is
so firmly established that it is not shaken by the performance of a miracle.
For a miracle cannot prove that which is impossible; it is useful only as a
confirmation of that which is possible, as we have explained in our
Mishneh-torah. (Yesode ha-torah vii. f. viii. 3.)
Having shown that the term" to
know" means" that all people may know," we apply this interpretation
to the following words said in reference to the manna:" To humble thee, and to prove thee, to know
what was in thine heart, whether thou wouldst keep his commandments, or
not" (Dent. viii. 2). All nations shall know, it shall be published
throughout the world, that those who devote themselves to the service of God
are supported beyond their expectation. In the same sense it was said when the
manna commenced to come down," that I may prove them whether they will
walk in my law or no" (Exod. xvi. 4): i.e., let every one who desires try
and see whether it is useful and sufficient to devote himself to the service of
God. It is, however, said a third time in reference to the manna:" Who fed
thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might
humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter
end" (Deut. viii. 16). This might induce us to think that God sometimes
afflicts man for the purpose of increasing his reward. But in truth this is not
the case. We may rather assume one of the two following explanations: either
this passage expresses the same idea as is expressed in the first and second
passages, viz., to show [to all people] whether faith in God is sufficient to
secure man's maintenance and his relief from care and trouble, or not. Or the
Hebrew term le-nassoteka means" to accustom thee" : the word is used
in this sense in the following passage:"
She has not accustomed (nisseta) the sole of her foot to set it upon the
ground" (ibid. xxviii. 56). The meaning of the above passage would then
be:" God has first trained you in the hardships of the wilderness, in
order to increase your welfare when you enter the land of Canaan." It is
indeed a fact that the transition from trouble to ease gives more pleasure than
continual case. It is also known that the Israelites would not have been able
to conquer the land and fight with its inhabitants, if they had not previously
undergone the trouble and hardship of the wilderness. Scripture says in
reference to this:" For God said, Lest peradventure the people repent when
they see war, and they return to Egypt. But God led the people about, through
the way of the wilderness of the Red Sea; and the children of Israel went up
harnessed out of the land of Egypt" (Exod. xiii. 17, 18). Ease destroys
bravery, whilst trouble and care for food create strength; and this was [also
for the Israelites] the good that ultimately came out of their wanderings in
the wilderness. The passage," For God is come to prove you, and that his
fear may be before your faces, that ye sin not" (ibid. xx. 20), expresses the same idea as is
expressed in Deuteronomy (xiii. 4) in reference to a person who prophesies -in
the name of idols, namely in the words:" For the Lord your God proveth you
to know whether ye love the Lord." We have already explained the meaning
of the latter passage. In the same sense Moses said to the Israelites when they
stood round Mount Sinai:" Do not fear; the object of this great sight
which you perceived is that you should see the truth with your own eyes. When
the Lord your God, in order to show your faithfulness to Him, will prove you by
a false prophet, who will tell you the reverse of what you have heard, you will
remain firm and your steps will not slide. If I had come as a messenger as you
desired, and had told you that which had been said unto me and which you had
not heard, you would perhaps consider as true what another might tell you in
opposition to that which you heard from me. But it is different now, as you
have heard it in the midst of the great sight."
The account of Abraham our father binding his son, includes two
great ideas or principles of our faith. First, it shows us the extent and limit
of the fear of God. Abraham is commanded to perform a certain act, which is not
equalled by any surrender of property or by any sacrifice of life, for it
surpasses everything that can be done, and belongs to the class of actions
which are believed to be contrary to human feelings. He had been without child,
and had been longing for a child; he had great riches, and was expecting that a
nation should spring from his seed. After all hope of a son had already been
given up, a son was born unto him. How great must have been his delight in the
child ! how intensely must he have loved him! And yet because he feared God,
and loved to do what God commanded, he thought little of that beloved child,
and set aside all his hopes concerning him, and consented to kill him after a
journey of three days. If the act by which he showed his readiness to kill his
son had taken place immediately when he received the commandment, it might have
been the result of confusion and not of consideration. But the fact that he
performed it three days after he had received the commandment, proves the
presence of thought, proper consideration, and careful examination of what is
due to the Divine command and what is in accordance with the love and fear of
God. There is no necessity to look for the presence of any other idea or of
anything that might have affected his emotions. For Abraham did not hasten to
kill Isaac out of fear that God might slay him or make him poor, but solely
because it is man's duty to love and to fear God, even without hope of reward
or fear of punishment. We have repeatedly explained this. The angel, therefore,
says to him," For now I know," etc. (ibid. ver. 12), that is, from
this action, for which you deserve to be truly called a God-fearing man, all
people shall learn how far we must go in the fear of God. This idea is
confirmed in Scripture: it is distinctly stated that one sole thing, fear of
God, is the object of the whole Law with its affirmative and negative precepts,
its promises and its historical examples, for it is said," If thou wilt not observe to do all the words
of this Law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious
and fearful name, the Lord thy God," etc. (Deut. xxviii. 58). This is one
of the two purposes of the 'akedah (sacrifice or binding of Isaac).
The second purpose is to show how the
prophets believed in the truth of that which came to them from God by way of
inspiration. We shall not think that what the prophets heard or saw in
allegorical figures may at times have included incorrect or doubtful elements,
since the Divine communication was made to them, as we have shown, in a dream
or a vision and through the imaginative faculty. Scripture thus tells us that
whatever the Prophet perceives in a prophetic vision, he considers as true and
correct and not open to any doubt; it is in his eyes like all other things
perceived by the senses or by the intellect. This is proved by the consent of
Abraham to slay" his only son whom he loved," as he was commanded,
although the commandment was received in a dream or a vision. If the Prophets
had any doubt or suspicion as regards the truth of what they saw in a prophetic
dream or perceived in a prophetic vision, they would not have consented to do
what is unnatural, and Abraham would not have found in his soul strength enough
to perform that act, if he had any doubt [as regards the truth of the
commandment]. It was just the right thing that this lesson derived from the
'akedah (" sacrifice" ) should be taught through Abraham and a man
like Isaac. For Abraham was the first to teach the Unity of God, to establish
the faith (in Him], to cause it to remain among coming generations, and to win
his fellow-men for his doctrine; as Scripture says of him:" I know him,
that he will command," etc. (Gen. viii. 19). In the same manner as he was
followed by others in his true and valuable opinions when they were heard from
him, so also the principles should be accepted that may be learnt from his
actions; especially from the act by which he confirmed the principle of the
truth of prophecy, and showed how far we must go in the fear and the love of
God.
This is the way how we have to
understand the accounts of trials; we must not think that God desires to
examine us and to try us in order to know what He did not know before. Far is
this from Him; He is far above that which ignorant and foolish people imagine
concerning Him, in the evil of their thoughts. Note this.
CHAPTER XXV
[MAN's] actions are divided as regards their object into four
classes; they are either purposeless, unimportant, in vain, or good. An action
is in vain if the object which is sought by it is not obtained on account of
some obstacles. Thus people frequently use the phrase" thou hast worked in
vain" in reference to a person who
looks out for some one and cannot find him: or who undertakes the troubles of a
journey for his business without profit. Our endeavours and exertions are in
vain as regards a patient that is not cured. This applies to all actions which
are intended for certain purposes that are not realized. Purposeless are such
actions, which serve no purpose at all. Some persons, e.g., do something with
their hands whilst thinking of something else. The actions of the insane and
confused are of this kind.- Unimportant are such actions by which a trivial
object is sought, an object that is not necessary and is not of great use. This
is the case when a person dances without seeking to benefit his digestion by
that exercise, or performs certain actions for the purpose of causing laughter.
Such actions are certainly mere pastimes. Whether an action belongs to this
class or not depends on the intention of those who perform it, and on the
degree of their perfection. For many things are necessary or very useful in the
opinion of one person and superfluous in the opinion of another. E.g., bodily
exercise, in its different kinds, is necessary for the proper preservation of
health in the opinion of him who understands the science of medicine; writing
is considered as very useful by scholars. When people take exercise by playing
with the ball, wrestling, stretching out the hands or keeping back the
breathing, or do certain things as preparation for writing, shape the pen and
get the paper ready, such actions are mere pastimes in the eyes of the
ignorant, but the wise do not consider them as unimportant. Useful are such actions
as serve a proper purpose: being either necessary or useful for the purpose
which is to be attained. This division [of man's actions] is, as I believe, not
open to any objection. For every action is either intended for a certain
purpose or is not intended; and if intended for a certain purpose, that purpose
may be important or unimportant, is sometimes attained and sometimes missed.
This division is therefore complete.
After having explained this division, I contend that no
intelligent person can assume that any of the actions of God can be in vain,
purposeless, or unimportant. According to our view and the view of all that
follow the Law of Moses, all actions of God are" exceedingly good."
Thus Scripture says," And God saw
everything that he had made, and behold, it was very good" (Gen. i. 31). And that which God made for a
certain thing is necessary or [at least) very useful for the existence of that
thing. Thus food is necessary for the existence of living beings: the
possession of eyes is very useful to man during his life, although food only
serves to sustain living beings a certain time, and the senses are only
intended to procure to animals the advantages of sensation. The philosophers
likewise assume that in Nature there is nothing in vain, so that everything
that is not the product of human industry serves a certain purpose, which may
be known or unknown to us. There are thinkers that assume that God does not
create one thing for the sake of another, that existing things are not to each
other in the relation of cause and effect; that they are all the direct result
of the Will of God, and do not serve any purpose. According to this opinion we
cannot ask why has He made this and not that; for He does what pleases Him,
without following a fixed system. Those who defend this theory must consider
the actions of God as purposeless, and even as inferior to purposeless actions:
for when we perform purposeless actions, our attention is engaged by other
things and we do not know what we are doing; but God, according to these
theorists, knows what He is doing, and knowingly does it for no purpose or use
whatever. The absurdity of assuming that some of God's actions are trivial, is
apparent even at first sight, and no notice need be taken of the nonsensical
idea that monkeys were created for our pastime. Such opinions originate only in
man's ignorance of the nature of transient beings, and in his overlooking the
principle that it was intended by the Creator to produce in its present form
everything whose existence is possible; a different form was not decreed by the
Divine Wisdom, and the existence [of objects of a different form] is therefore
impossible, because the existence of all things depends on the decree of GoXs
wisdom. Those who hold that God's works serve no purpose whatever believe that
an examination of the totality of existing things compels them to adopt this
theory. They ask what is the purpose of the whole Universe ? they necessarily
answer, like all those who believe in the Creation, that it was created because
God willed it so, and for no other purpose. The same answer they apply to all
parts of the Universe, and do not admit that the hole in the uvea and the
transparency of the cornea are intended for the purpose of allowing the
rpiritur visus to pass and to perceive certain objects; they do not assume that
these circumstances are causes for the sight; the hole in the uvea and the
transparent matter over it are not there because of the sight, but because of
the Will of God, although the sense of sight could have been created in a
different form. There are passages in the Bible which at first sight we might
understand to imply this theory. E.g.," The Lord hath done whatever he
pleased" (Ps. cxxxv. 6):" His soul desired it and he made it"
(job xxiii. 13):" Who will say unto thee, What doest thou ?" (Eccles.
viii. 4). The meaning of these and similar verses is this: whatever God desires
to do is necessarily done; there is nothing that could prevent the realization
of His will. The object of His will is only that which is possible, and of the
things possible only such as His wisdom decrees upon. When God desires to
produce the best work, no obstacle or hindrance intervenes between Hirn and
that work. This is the opinion held by all religious people, also by the
philosophers; it is also our opinion. For although we believe that God created
the Universe from nothing, most of our wise and learned men believe that the
Creation was not the exclusive result of Ilis will; but Ilis wisdom, which we
are unable to comprehend, made the actual existence of the Universe necessary.
The same unchangeable wisdom found it as necessary that non-existence should
precede the existence of the Universe. Our Sages frequently express this idea
in the explanation of the words," He hath made everything beautiful in his
time" (Eccles. iii. 11), only in order to avoid that which is
objectionable, viz., the opinion that God does things without any purpose
whatever. This is the belief of most of our Theologians: and in a similar manner
have the Prophets expressed the idea that all parts of natural products are
well arranged, in good order, connected with each other, and stand to each
other in the relation of cause and effect; nothing of them is purposeless,
trivial, or in vain; they are all the result of great wisdom. Comp." 0 Lord, how manifold are thy works! in wisdom
hast thou made them all: the earth is full of thy riches" (PS. CiV.
24):" And all his works are done in
truth" (ibid. 4) The Lord by wisdom hath founded the earth" (Prov. iii. 19). This idea occurs frequently;
there is no necessity to believe otherwise; philosophic speculation leads to
the same result; viz., that in the whole of Nature there is nothing
purposeless, trivial, or unnecessary, especially in the Nature of the spheres,
which are in the best condition and order, in accordance with their superior
substance.
Know that the difficulties which lead
to confusion in the question what is the purpose of the Universe or of any of
its parts, arise from two causes : firstly, man has an erroneous idea of
himself, and believes that the whole world exists only for his sake; secondly,
he is ignorant both about the nature of the sublunary world, and about the
Creator's intention to give existence to all beings whose existence is
possible, because existence is undoubtedly good.
The consequences of that error and of
the ignorance about the two things named, are doubts and confusion, which lead
many to imagine that some of God's works are trivial, others purposeless, and
others in vain. Those who adopt this absurd idea that God's actions are utterly
purposeless, and refuse to consider them as the result of Ilis wisdom, are
afraid they might otherwise be compelled to admit the theory of the Eternity of
the Universe, and guard themselves against it by the above theory I have
already told you the view which is set forth in Scripture on this question, and
which it is proper to accept. It is this: it is not unreasonable to assume that
the works of God, their existence and preceding non-existence, are the result
of His wisdom, but we are unable to understand many of the ways of His wisdom
in His works. On this principle the whole Law of Moses is based; it begins with
this principle:" And God saw all that He had made, and, behold, it was
very good" (Gen. i. 3 1): and it ends with this principle:" The Rock, perfect is His work" (Deut.
xxxii. 4). Note it. When you examine this view and that of the philosophers,
taking into consideration all preceding chapters which are connected with this
subject, you will find that there is no other difference of opinion as regards
any portions of the Universe, except that the philosophers believe in the
Eternity of the Universe and we believe in the Creation. Note this.
CHAPTER XXVI
As Theologians are divided on the question whether the actions of
God are the result of His wisdom, or only of His will without being intended
for any purpose whatever, so they are also divided as regards the object of the
commandments which God gave us. Some of them hold that the commandments have no
object at all; and are only dictated by the win of God. Others are of opinion
that all commandments and prohibitions are dictated by His wisdom and serve a
certain aim; consequently there is a reason for each one of the precepts: they
are enjoined because they are useful. All of us, the common people as well as
the scholars, believe that there is a reason for every precept, although there
are commandments the reason of which is unknown to us, and in which the ways of
God's wisdom are incomprehensible. This view is distinctly expressed in
Scripture; comp." righteous statutes and judgments" (Deut. iv. 8) the
judgments of the Lord are true, and righteous altogether" (Ps. xix. to).
There are commandments which are called hukkim," ordinances," like
the prohibition of wearing garments of wool and linen (sha'atnez), boiling meat
and milk together, and the sending of the goat [into the wilderness on the Day
of Atonement]. Our Sages use in reference to them phrases like the
following:" These are things which
I have fully ordained for thee: and you dare not criticize them"
:" Your evil inclination is turned
against them" : and" non-Jews
find them strange." But our Sages generally do not think that such
precepts have no cause whatever, and serve no purpose; for this would lead us
to assume that God's actions are purposeless. On the contrary, they hold that
even these ordinances have a cause, and are certainly intended for some use,
although it is not known to us; owing either to the deficiency of our knowledge
or the weakness of our intellect. Consequently there is a cause for every
commandment: every positive or negative precept serves a useful object; in some
cases the usefulness is evident, e.g., the prohibition of murder and theft; in
others the usefulness is not so evident, e.g., the prohibition of enjoying the
fruit of a tree in the first three years (Lev. xix. 73), or of a vineyard in
which other seeds have been growing (Deut. xxii. 9). Those commandments, whose
object is generally evident, are called" judgments" (mishpatim):
those whose object is not generally clear are called" ordinances"
(hukkim). Thus they say [in reference to the words of Moses] : Ki lo dabar rek
hu mi-kem Oit." for it is not a vain thing for you," Deut. xxxii.
74):" It is not in vain, and if it
is in vain, it is only so through you." That is to say, the giving of these
commandments is not a vain thing and without any useful object; and if it
appears so to you in any commandment, it is owing to the deficiency in your
comprehension. You certainly know the famous saying that Solomon knew the
reason for all commandments except that of the" red heifer." Our
Sages also said that God concealed the causes of commandments, lest people
should despise them, as Solomon did in respect to three commandments, the
reason for which is dearly stated. In this sense they always speak; and
Scriptural texts support the idea. I have, however, found one utterance made by
them in Bereshit-rabba (sect. xliv.), which might at first sight appear to
imply that some commandments have no other reason but the fact that they are
commanded, that no other object is intended by them, and that they do not serve
any useful object I mean the following passage: What difference does it make to
God whether a beast is killed by cutting the neck in front or in the back ?
Surely the commandments are only intended as a means of trying man; in
accordance with the verse," The word of God is a test" (lit. tried)
(Ps. xviii. 31). Although this passage is very strange, and has no parallel in
the writings of our Sages, I explain it, as you shall soon hear, in such a
manner that I remain in accord with the meaning of their words and do not
depart from the principle which we agreed upon, that the commandments serve a
useful object;" for it is not a vain thing for you" :" I have not said to the seed of Jacob, seek me
in vain. I the Lord speak righteousness, declare that which is right" (Isa. xlv. 19). I will now tell you what
intelligent persons ought to believe in this respect; namely, that each
commandment has necessarily a cause, as far as its general character is concerned,
and serves a certain object; but as regards its details we hold that it has no
ulterior object. Thus killing animals for the purpose of obtaining good food is
certainly useful, as we intend to show (below, ch. xlviii.); that, however, the
killing should not be performed by nehirah (poleaxing the animal), but by
shehitah (cutting the neck), and by dividing the oesophagus and the windpipe in
a certain place; these regulations and the like are nothing but tests for man's
obedience. In this sense you will understand the example quoted by our Sages
[that there is no difference] between killing the animal by cutting its neck in
front and cutting it in the back. I give this instance only because it has been
mentioned by our Sages; but in reality [there is some reason for these
regulations]. For as it has become necessary to eat the flesh of animals, it
was intended by the above regulations to ensure an easy death and to effect it
by suitable means; whilst decapitation requires a sword or a similar
instrument, the shehitah can be performed with any instrument; and in order to
ensure an easy death our Sages insisted that the knife should be well
sharpened.
A more suitable instance can be cited from the detailed
commandments concerning sacrifices. The law that sacrifices should be brought
is evidently of great use, as will be shown by us (infra, chap. xlvi.): but we
cannot say why one offering should be a lamb, whilst another is a ram; and why
a fixed number of them should be brought. Those who trouble themselves to find
a cause for any of these detailed rules, are in my eyes void of sense: they do
not remove any difficulties, but rather increase them. Those who believe that
these detailed rules originate in a certain cause, are as far from the truth as
those who assume that the whole law is useless. You must know that Divine
Wisdom demanded it -- or, if you prefer, say that circumstances made it
necessary-that there should be parts [of His work] which have no certain
object: and as regards the Law, it appears to be impossible that it should not
include some matter of this kind. That it cannot be avoided may be seen from
the following instance. You ask why must a lamb be sacrificed and not a ram ?
but the same question would be asked, why a ram had been commanded instead of a
lamb, so long as one particular kind is required. The same is to be said as to
the question why were seven lambs sacrificed and not eight; the same question
might have been asked if there were eight, ten, or twenty lambs, so long as
some definite number of lambs were sacrificed. It is almost similar to the
nature of a thing which can receive different forms, but actually receives one
of them. We must not ask why it has this form and not another which is likewise
possible, because we should have to ask the same question if instead of its
actual form the thing had any of the other possible forms. Note this, and
understand it. The repeated assertion of our Sages that there are reasons for
all commandments, and the tradition that Solomon knew them, refer to the
general purpose of the commandments, and not to the object of every detail.
This being the case, I find it convenient to divide the six hundred and
thirteen precepts into classes: each class will include many precepts of the
same kind, or related to each other by their character. I will [first] explain
the reason of each class, and show its undoubted and undisputed object, and
then I shall discuss each commandment in the class, and expound its reason.
Only very few will be left unexplained, the reason for which I have been unable
to trace unto this day. I have also been able to comprehend in some cases even
the object of many of the conditions and details as far as these can be
discovered. You will hear all this later on. But in order to fully explain
these reasons I must premise several chapters; in these I will discuss
principles which form the basis of my theory. I will now begin these chapters.
CHAPTER XXVII
THE general object of the Law is twofold: the well-being of the
soul, and the well-being of the body. The well-being of the soul is promoted by
correct opinions communicated to the people according to their capacity. Some
of these opinions are therefore imparted in a plain form, others allegorically:
because certain opinions are in their plain form too strong for the capacity of
the common people. The well-being of the body is established by a proper
management of the relations in which we live one to another. This we can attain
in two ways: first by removing all violence from our midst: that is to say,
that we do not do every one as he pleases, desires, and is able to do; but
every one of us does that which contributes towards the common welfare.
Secondly, by teaching every one of us such good morals as must produce a good
social state. Of these two objects, the one, the well-being of the soul, or the
communication of correct opinions, comes undoubtedly first in rank, but the
other, the well-being of the body, the government of the state, and the
establishment of the best possible relations among men, is anterior in nature
and time. The latter object is required first: it is also treated [in the Law]
most carefully and most minutely, because the well-being of the soul can only
be obtained after that of the body has been secured. For it has already been
found that man has a double perfection: the first perfection is that of the
body, and the second perfection is that of the soul. The first consists in the
most healthy condition of his material relations, and this is only possible
when man has all his wants supplied, as they arise; if he has his food, and
other things needful for his body, e.g., shelter, bath, and the like. But one
man alone cannot procure all this; it is impossible for a single man to obtain
this comfort; it is only possible in society, since man, as is well known, is
by nature social.
The
second perfection of man consists in his becoming an actually intelligent
being; i.e., he knows about the things in existence all that a person perfectly
developed is capable of knowing. This second perfection certainly does not
include any action or good conduct, but only knowledge, which is arrived at by
speculation, or established by research.
It is clear that the second and superior kind of perfection can
only be attained when the first perfection has been acquired: for a person that
is suffering from great hunger, thirst, heat, or cold, cannot grasp an idea
even if communicated by others, much less can he arrive at it by his own
reasoning. But when a person is in possession of the first perfection, then he
may possibly acquire the second perfection, which is undoubtedly of a superior
kind, and is alone the source of eternal life. The true Law, which as we said
is one, and beside which there is no other Law, viz., the Law of our teacher
Moses, has for its purpose to give us the twofold perfection. It aims first at
the establishment of good mutual relations among men by removing injustice and
creating the noblest feelings. In this way the people in every land are enabled
to stay and continue in one condition, and every one can acquire his first
perfection. Secondly, it seeks to train us in faith, and to impart correct and
true opinions when the intellect is sufficiently developed. Scripture clearly
mentions the twofold perfection, and tells us that its acquisition is the
object of all the divine commandments. Comp." And the Lord commanded us to
do all these statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that he
might preserve us alive as it is this day"
(Dent. vi. 24). Here the second perfection is first mentioned because it
is of greater importance, being, as we have shown, the ultimate aim of man's
existence. This perfection is expressed in the phrase," for our good always." You know the
interpretation of our Sages," '
that it may be well with thee' (ibid. xxii. 7), namely, in the world that is
all good, 'and that thou mayest prolong thy days' (ibid.), i.e., in the world
that is all eternal." In the same sense I explain the words," for our
good always," to mean that we may come into the world that is all good and
eternal, where we may live permanently; and the words," that he might
preserve us alive as it is this day," I explain as referring to our first
and temporal existence, to that of our body, which cannot be in a perfect and
good condition except by the co-operation of society, as has been shown by us.
CHAPTER XXVIII
IT is necessary to bear in mind that
Scripture only teaches the chief points of those true principles which lead to
the true perfection of man, and only demands in general terms faith in them.
Thus Scripture teaches the Existence, the Unity, the Omniscience, the
Omnipotence, the Win, and the Eternity of God. All this is given in the form of
final results, but they cannot be understood fully and accurately except after
the acquisition of many kinds of knowledge. Scripture further demands belief in
certain truths, the belief in which is indispensable in regulating our social
relations: such is the belief that God is angry with those who disobey Him, for
it leads us to the fear and dread of disobedience [to the will of God]. There
are other truths in reference to the whole of the Universe which form the
substance of the various and many kinds of speculative sciences, and afford the
means of verifying the above-mentioned principles as their final result. But
Scripture does not so distinctly prescribe the belief in them as it does in the
first case; it is implied in the commandment," to love the Lord" (Deut. xi. 13). It may
be inferred from the words," And
thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and
with all thy might" (ibid. vi. 5), what stress is laid on this commandment
to love God. We have already shown in the Mishneh-torah (res. ha-torah ii. 2)
that this love is only possible when we comprehend the real nature of things,
and understand the divine wisdom displayed therein. We have likewise mentioned
there what our Sages remark on this subject.
The result of all these preliminary remarks is this : The reason
of a commandment, whether positive or negative, is clear, and its usefulness
evident, if it directly tends to remove injustice, or to teach good conduct
that furthers the well-being of society, or to impart a truth which ought to be
believed either on its own merit or as being indispensable for facilitating the
removal of injustice or the teaching of good morals. There is no occasion to
ask for the object of such commandments: for no one can, e.g., be in doubt as
to the reason why we have been commanded to believe that God is one: why we are
forbidden to murder, to steal, and to take vengeance, or to retaliate, or why
we are commanded to love one another. But there are precepts concerning which
people are in doubt, and of divided opinions, some believing that they are mere
commands, and serve no purpose whatever, whilst others believe that they serve
a certain purpose, which, however, is unknown to man. Such are those precepts
which in their literal meaning do not seem to further any of the three
above-named results : to impart some truth, to teach some moral, or to remove
injustice. They do not seem to have any influence upon the well-being of the
soul by imparting any truth, or upon the well-being of the body by suggesting
such ways and rules as are useful in the government of a state, or in the
management of a household. Such are the prohibitions of wearing garments
containing wool and linen; of sowing divers seeds, or of boiling meat and milk
together; the commandment of covering the blood [of slaughtered beasts and
birds], the ceremony of breaking the neck of a calf [in case of a person being
found slain, and the murderer being unknown]; the law concerning the first-born
of an ass, and the like. I am prepared to tell you my explanation of all these
commandments, and to assign for them a true reason supported by proof, with the
exception of some minor rules, and of a few commandments, as I have mentioned
above. I will show that all these and similar laws must have some bearing upon
one of the following three things, viz., the regulation of our opinions, or the
improvement of our social relations, which implies two things, the removal of
injustice, and the teaching of good morals. Consider what we said of the
opinions [implied in the laws]; in some cases the law contains a truth which is
itself the only object of that law, as e.g., the truth of the Unity, Eternity,
and Incorporeality of God; in other cases, that truth is only the means of
securing the removal of injustice, or the acquisition of good morals; such is
the belief that God is angry with those who oppress their fellow-men, as it is
said," Mine anger will be kindled, and I will slay," etc. (Exod.
xxii. 23); or the belief that God hears the crying of the oppressed and vexed,
to deliver them out of the hands of the oppressor and tyrant, as it is
written," And it shall come to pass, when he will cry unto me, that I will
hear, for I am gracious (Exod. xxii. 25).
CHAPTER XXIX
IT is well known
that the Patriarch Abraham was brought up in the religion and the opinion of
the Sabeans, that there is no divine being except the stars. I will tell you in
this chapter their works which are at present extant in Arabic translations,
and also in their ancient chronicles; and I win show you their opinion and
their practice according to these books. You win then see clearly that they
consider the stars as deities, and the sun as the chief deity. They believe
that all the seven stars are gods, but the two luminaries are greater than all
the rest. They say distinctly that the sun governs the world, both that which
is above and that which is below; these are exactly their expressions. In these
books, and in their chronicles, the history of Abraham our father is given in
the following manner. Abraham was brought up in Kutha; when he differed from
the people and declared that there is a Maker besides the sun, they raised
certain objections, and mentioned in their arguments the evident and manifest
action of the sun in the Universe." You are right," said
Abraham;" [the sun acts in the same manner] as ' the axe in the hand of
him that hews with it."' Then some of his arguments against his opponents
are mentioned. In short, the king put him in prison; but he continued many
days, while in prison, to argue against them. At last the king was afraid that
Abraham might corrupt the kingdom, and turn the people away from their
religion; he therefore expelled Abraham into Syria, after having deprived him
of all his property.
This is their account which you find
clearly stated in the book called The Nabatean Agriculture. Nothing is said
there of the account given in our trustworthy books, nor do they mention what
he learnt by way of prophecy; for they refused to believe him, because he
attacked their evil doctrine. I do not doubt that when he attacked the doctrine
of all his fellowmen, he was cursed, despised, and scorned by these people who
adhered to their erroneous opinions. When he submitted to this treatment for
the sake of God, as ought to be done for the sake of His glory, God said to
him," And I will bless them that bless thee, and curse them that curse
thee" (Gen. xii. 3). The result of the course which Abraham took, is the
fact that most people, as we see at present, agree in praising him, and being
proud of him; so that even those who are not his descendants call themselves by
his name. No one opposes him, and no one ignores his merits, except some
ignoble remnants of the nations left in the remote corners of the earth, like
the savage Turks in the extreme North, and the Indians in the extreme South.
These are remnants of the Sabeans, who once filled the earth.
Those who were able to think, and were philosophers in those
days, could only raise themselves to the idea that God is the spirit of the
spheres: the spheres with their stars being the body, and God the spirit.
Abu-becr al-Zaig mentions this in his Commentary on the book of Physics.
All the Sabeans
thus believed in the eternity of the Universe, the heavens being in their
opinion God. Adam was in their belief a human being born from male and female,
like the rest of mankind; he was only distinguished from his fellow-men by
being a prophet sent by the moon; he accordingly called men to the worship of
the moon, and he wrote several works on agriculture. The Sabeans further relate
that Noah was an agriculturist, and that he was not pleased with the worship of
idols; they blame him for that, and say that he did not worship any image. In
their writings we meet even with the statement that Noah was rebuked and
imprisoned because he worshipped God, and with many other accounts about him.
The Sabeans contend that Seth differed from his father Adam, as regards the
worship of the moon. They manufactured ridiculous stories, which prove that
their authors were very deficient in knowledge, that they were by no means philosophers,
but on the contrary were extremely ignorant persons. Adam, they say, left the
torrid zone near India and entered the region of Babylon, bringing with him
wonderful things, such as a golden tree, that was growing, and had leaves and
branches: a stone tree of the same kind, and a fresh leaf of a tree proof
against fire. He related that there was a tree which could shelter ten thousand
men, although it had only the height of a man; two leaves he brought with him,
each of which was sufficient to cover two men. Of these stories the Sabeans
have a wonderful abundance. I am surprised that persons who think that the
Universe is eternal, can yet believe in these things which nature cannot
produce, as is known to every student of Natural Science. They only mention
Adam, and relate the above stories about him, in order to support their theory
of the Eternity of the Universe; from this theory they then derive the doctrine
that the stars and the spheres are deities. When [Abraham] the" Pillar of the World" appeared, he became convinced that there is a
spiritual Divine Being, which is not a body, nor a force residing in a body,
but is the author of the spheres and the stars: and he saw the absurdity of the
tales in which he had been brought up. He therefore began to attack the belief
of the Sabeans, to expose the falsehood of their opinions, and to proclaim
publicly in opposition to them," the name of the Lord, the God of the
Universe" (Gen.
xxi. 33), which proclamation included
at the same time the Existence of God, and the Creation of the Universe by God.
In accordance with the Sabean theories images were erected to the
stars, golden images to the sun, images of silver to the moon, and they
attributed the metals and the climates to the influence of the planets, saying
that a certain planet is the god of a certain zone. They built temples, placed
in them images, and assumed that the stars sent forth their influence upon
these images, which are thereby enabled (to speak) to understand, to
comprehend, to inspire human beings, and to tell them what is useful to them.
They apply the same to trees which fall to the lot of these stars. When,
namely, a certain tree, which is peculiar to a certain star, is dedicated to
the name of this star, and certain things are done for the tree and to the
tree, the spiritual force of that star which influences that tree, inspires
men, and speaks to them when they are asleep. All this is written in their
works, to which 1 will call your attention. It applies to the" prophets of Baal," and the"
prophets of Asherah," mentioned in Scripture, in whose hearts the Sabean
theories had taken root, who forsook God, and called," Baal, hear us"
(I Kings xviii. 26): because these theories were then general, ignorance had
spread, and the madness with which people adhered to this kind of imaginations
had increased in the world. When such opinions were adopted among the
Israelites, they had observers of clouds, enchanters, witches, charmers,
consulters with familiar spirits, wizards, and necromancers.
We have shown in our large work, Mishneh-torah (Hilkot,
'Abodab-zarah, i. 3), that Abraharn was the first that opposed these theories
by arguments and by soft and persuasive speech. He induced these people, by
showing kindness to them, to serve God. Afterwards came the chief of the
prophets, and completed the work by the commandment to slay those unbelievers,
to blot out their name, and to uproot them from the land of the living.
Comp." Ye shall destroy their altars," etc. (Exod. xxxiv. 13). He
forbade us to follow their ways; he said," Ye shall not walk in the
manners of the heathen" , etc. (Lev. XX. 23). You know from the repeated
declarations in the Law that the principal purpose of the whole Law was the
removal and utter destruction of idolatry, and all that is connected therewith,
even its name, and everything that might lead to any such practices, e.g.,
acting as a consulter with familiar spirits, or as a wizard, passing children
through the fire, divining, observing the clouds, enchanting, charming, or
inquiring of the dead. The law prohibits us to imitate the heathen in any of
these deeds, and a fortiori to adopt them entirely. It is distinctly said in
the Law that everything which idolaters consider as service to their gods, and
a means of approaching them, is rejected and despised by God; comp." for
every abomination to the Lord, which he hateth, have they done unto their
gods" (Dent. xii. 3 1). In the
books which 1 shall name to you later on, it is stated that on certain
occasions they offered to the sun, their greatest god, seven beetles, and seven
mice, and seven bats. This alone suffices to show how disgusting their practice
must be to human nature. Thus all precepts cautioning against idolatry, or
against that which is connected therewith, leads to it, or is related to it,
are evidently useful. They all tend to save us from the evil doctrines that
deprive us of everything useful for the acquisition of the twofold perfection
of man, by leading to those absurd practices in which our fathers and ancestors
have been brought up. Comp." And Joshua said unto all the people, Thus
saith the Lord God of Israel, your fathers dwelt on the other side of the river
in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor, and
they served other gods" (josh. xidv. 2). It is in reference to these
[idolatrous ideas] that the true prophets exclaim," They walked after [vain] things, which do not
profit."
How great is the usefulness of every precept that delivers us
from this great error, and leads us back to the true faith : that God, the
Creator of all things, rules the Universe: that He must be served, loved, and
feared, and not those imaginary deities. According to this faith we approach
the true God, and obtain His favour without having recourse to burdensome
means: for nothing else is required but to love and fear Him: this is the aim
in serving God, as will be shown. Comp." And now, Israel, what doth the
Lord thy God require of thee but to fear the Lord" ? etc. (Deut. x. 12). 1 shall complete this
subject later on: now let us return to the theme [of this chapter].
I say that my knowledge of the
belief, practice, and worship of the Sabeans has given me an insight into many
of the divine precepts, and has led me to know their reason. You will confirm
it when I shall give the reason of commandments which are seemingly
purposeless. I will mention to you the works from which you may learn all that
1 know of the religion and the opinions of the Sabeans; you will thereby obtain
a true knowledge of my theory as regards the purpose of the divine precepts.
The great book on this subject is the
book On the Nabateas Agriadture, translated by Ibn Walishiya. In a succeeding
chapter I shall explain why the Sabeans had their religious doctrines written
in a work on agriculture. The book is full of the absurdities of idolatrous
people, and with those things to which the minds of the multitude easily turn
and adhere [perseveringly]; it speaks of talismans, the means of directing the
influence [of the stars]: witchcraft, spirits, and demons that dwell in the
wilderness. There occur also in this book great absurdities, which are
ridiculous in the eyes of intelligent people. They were intended as a criticism
and an attack on the evident miracles by which all people learnt that there
exists a God who is judge over all people. Comp." That thou mayest know how that the earth is
the Lord's" (Exod. ix. 29)," That 1 am the Lord in the midst of the earth
(ibid. viii. 18).
The book describes things as having been mentioned by Adam, in
his book; a tree which is found in India, and has the peculiarity that any
branch taken from it and thrown to the ground creeps along and moves like
serpents; it also mentions a tree which in its root resembles a human being,
utters a loud sound, and speaks a word or words; a plant is mentioned which has
this peculiarity, that g leaf of it put on the neck of a person conceals that
person from the sight of men, and enables him to enter or leave a place without
being seen, and if any part of it is burnt in open air a noise and terrible
sounds are heard whilst the smoke ascends. Numerous fables of this kind are
introduced in the description of the wonders of plants and the properties of
agriculture. This leads the author to argue against the [true] miracles, and to
say that they were the result of artifice.
Among other fables we read there that
the plant althea, one of the Asherot, which they made, as I told you, stood in
Nineveh twelve thousand years. This tree had once a quarrel with the mandragora,
which wanted to take the place of the former. The person who had been inspired
by this tree ceased to receive inspiration: when after some time the
prophetical power had returned to him, he was told by the althea that the
latter had been engaged in a dispute with the mandragora. He was then commanded
to write to the magicians that they should decide whether the althea or the
mandragora was better and more effective in witchcraft. It is a long story, and
you may learn from it, when you read it, the opinions and the wisdom of the men
of that time. Such were in those days of darkness the wise men of Babel, to
whom reference is made in Scripture, and such were the beliefs in which they
were trained. And were it not that the theory of the Existence of God is at
present generally accepted, our days would now have been darker than those
days, though in other respects. I return now to my subject.
In that book the following story is also related : One of the
idolatrous prophets, named Tammuz, called upon the king to worship the seven
planets and the twelve constellations of the Zodiac: whereupon the king killed
him in a dreadful manner. The night of his death the images from all parts of
the land came together in the temple of Babylon which was devoted to the image
of the Sun, the great golden image. This image, which was suspended between
heaven and earth, came down into the midst of the temple, and surrounded by all
other images commenced to mourn for Tammuz, and to relate what had befallen
him. All other images cried and mourned the whole night; at dawn they flew away
and returned to their temples in every corner of the earth. Hence the regular
custom arose for the women to weep, lament, mourn, and cry for Tammuz on the
first day of the month of Tammuz.
Consider what opinions people had in
these days. The legend of Tammuz is very old among the Sabeans. This book will
disclose to you most of the perverse ideas and practices of the Sabeans,
including their feasts. But you must be careful and must not be misled to think
that we have real incidents in the life of Adam, or of any other person, or any
real fact in the stories which they relate about Adam, the serpent, the tree of
knowledge of good and evil, and the allusion to the garment of Adam which he
had not been accustomed to wear. A little consideration will lay open the
falsehood of all these accounts; it will show that they have been invented in
imitation of the Pentateuch when it became known among the nations. The account
of the Creation was heard, and it was taken entirely in its literal sense. They
have done this in order that the ignorant may hear it, and be persuaded to
assume the Eternity of the Universe, and to believe that the Scriptural account
contained facts which happened in the manner as has been assumed by the
Sabeans.
It is by no means necessary to point this out to men like you.
You have acquired sufficient knowledge to keep your mind free from the
absurdities of the Kasdim, Chaldeans, and Sabeans, who are bare of every true
science. But I wish to exhort you that you should caution others, for ordinary
people are very much inclined to believe these fables.
To the same class of books we count the book Istimachis,
attributed to Aristotle, who can by no means have been its author; also the books
on Talismans, such as the book of Tomtom; the book al-Sarb: the book on the
degrees of the sphere and the constellations rising with each degree: a book on
Talismans attributed to Aristotle, a book ascribed to Hermes, a book of the
Sabean Isbak in defence of the Sabean religion, and his large work on Sabean
customs, details of their religion, ceremonies, festivals, offerings, prayers
and other things relating to their faith.
All these books which I have
mentioned are works on idolatry translated into Arabic; there is no doubt that
they form a very small portion in comparison to that which has not been
translated, and that which is no longer extant, but has been lost in the course
of time. But those works which are at present extant, include most of the opinions
of the Sabeans and their practices, which are to some degree still in vogue in
the world.
They describe how
temples are built and images of metal and stone placed in them, altars erected
and sacrifices and various kinds of food are offered thereon, festivals
celebrated, meetings held in the temples for prayer and other kinds of service:
how they select certain very distinguished places and call them temples of
Intellectual Images (or Forms); how they make images 44 on the high
mountains" (Dent. xii. 2), rear
asherot, erect pillars, and do many other things which you can learn from the
books mentioned by us. The knowledge of these theories and practices is of
great importance in explaining the reasons of the precepts. For it is the
principal object of the Law and the axis round which it turns, to blot out
these opinions from man's heart and make the existence of idolatry impossible.
As regards the former Scripture says:"
Lest your heart be persuaded," etc. (Deut. xi. 16)," whose heart turneth away to-day," etc.
(ibid. xxix. 17). The actual abolition of idolatry is expressed in the
following passage -" Ye shall
destroy their altars, and burn their groves in fire" (Dent. vii. 5)," and ye shall destroy
their name," etc. (xii. 3). These two things are frequently repeated; they
form the principal and first object of the whole Law, as our Sages distinctly
told us in their traditional explanation of the words" all that God
commanded you by the hand of Moses" (Num. xv. 25); for they say," Hence we learn that those who follow idolatry
deny as it were their adhesion to the whole Law, and those who reject idolatry
follow as it were the whole Law."
(B.T. Kidd, 4oa.) Note it.
CHAPTER XXX
ON examining these
old and foolish doctrines we find that it was most generally believed by the
people that by the worship of stars the earth will become inhabited, and the
ground fertilized. The wise, pious, and sinfearing men among them reproved the
people and taught them that agriculture, on which the preservation of mankind
depended, would become perfect and satisfy man's wishes, when he worshipped the
sun and the stars. If man provoked these beings by his rebelliousness, the
towns would become empty and waste. In the above-named books it is stated that
Mars was angry with Pands, that form now) deserts and wastes, and in
consequence of that anger they were deprived of water and trees, and have
become the habitation of demons. Tillers of the ground and husbandmen are
praised in those books, because they are engaged with the cultivation of the
land in accordance with the will and desire of the stars. The idolaters also
held cattle in esteem on account of their use in agriculture, and went even so
far as to say, that it is not allowed to slay them, because they combine in themselves
strength and willingness to do the work of man in tilling the ground. The oxen,
notwithstanding their great strength, do this, and submit to man, because it is
the will of God that they should be employed in agriculture. When these views
became generally known, idolatry was connected with agriculture, because the
latter is indispensable for the maintenance of man, and of most animals. The
idolatrous priests then preached to the people who met in the temples, and
taught them that by certain religious acts, rain would come down, the trees of
the field would yield their fruit, and the land would be fertile and inhabited.
See what is said in the Nabatean Agriculture in the chapter on vineyards. The
following words of the Sabeans are quoted there :" All ancient wise men advised, and prophets
likewise commanded and enjoined to play before the images on certain
instruments during the festivals. They also said-and what they said is truethat
the deities are pleased with it, and reward those who do it. They promise,
indeed, very great reward for these things; e.g., length of life, protection
from illness, exemption from great bodily deformities, plenty of the produce of
the earth, and of the fruits of the trees."
These are the words of the Sabeans. When these ideas spread, and
were considered as true, God, in His great mercy for us, intended to remove
this error from our minds, and to protect our bodies from trouble; and
therefore desired us to discontinue the practice of these useless actions. He
gave us His Law through Moses, our teacher, who told us in the name of God,
that the worship of stars and other corporeal beings would effect that rain
would cease, the land be waste, and would not produce anything, and the fruit
of the trees would wither; calamities would befall the people, their bodies
would be deformed, and life would be shortened. These are the contents of"
the words of the covenant which God made" (Dent. xxviii. 6-9). It is
frequently expressed in all parts of Scripture, that the worship of the stars
would be followed by absence of rain, devastation of the land, bad times,
diseases, and shortness of life. But abandonment of that worship, and the
return to the service of God, would be the cause of the presence of rain,
fertility of the ground, good times, health and length of life. Thus Scripture
teaches, in order that man should abandon idolatry, the reverse of that which
idolatrous priests preached to the people, for, as has been shown by us, the
principal object of the Law is to remove this doctrine, and to destroy its
traces.
CHAPTER XXXI
THERE are persons who find it
difficult to give a reason for any of the commandments, and consider it right
to assume that the commandments and prohibitions have no rational basis
whatever. They are led to adopt this theory by a certain disease in their soul,
the existence of which they perceive, but which they are unable to discuss or
to describe. For they imagine that these precepts, if they were useful in any
respect, and were commanded because of their usefulness, would seem to
originate in the thought and reason of some intelligent being. But as things
which are not objects of reason and serve no purpose, they would undoubtedly be
attributed to God, because no thought of man could have produced them. According
to the theory of those weak-minded persons, man is more perfect than his
Creator. For what man says or does has a certain object, whilst the actions of
God are different; He commands us to do what is of no use to us, and forbids us
to do what is harmless. Far be this ! On the contrary, the sole object of the
Law is to benefit us. Thus we explained the Scriptural passage," for our
good always, that He might preserve us alive, as it is this day" (Deut.
vi. 24). Again," which shall hear all those statutes (hukkim), and say,
surely this great nation is a wise and understanding people" (ibid. iv. 6). He thus says that even every
one of these" statutes" convinces all nations of the wisdom and
understanding it includes. But if no reason could be found for these statutes,
if they produced no advantage and removed no evil, why then should he who
believes in them and follows them be wise, reasonable, and so excellent as to
raise the admiration of all nations ? But the truth is undoubtedly as we have
said, that every one of the six hundred and thirteen precepts serves to
inculcate some truth, to remove some erroneous opinion, to establish proper
relations in society, to diminish evil, to train in good manners or to warn
against bad habits. All this depends on three things: opinions: morals, and
social conduct. We do not count words, because precepts, whether positive or
negative, if they relate to speech, belong to those precepts which regulate our
social conduct, or to those which spread truth, or to those which teach morals.
Thus these three principles suffice for assigning a reason for every one of the
Divine commandments.
CHAPTER XXXII
ON considering the Divine acts, or the processes of Nature, we
get an insight into the prudence and wisdom of God as displayed in the creation
of animals, with the gradual development of the movements of their limbs and
the relative positions of the latter, and we perceive also His wisdom and plan
in the successive and gradual development of the whole condition of each
individual. The gradual development of the animals' movements and the relative
position of the limbs may be illustrated by the brain. The front part is very
soft, the back part is a little hard, the spinal marrow is still harder, and
the farther it extends the harder it becomes. The nerves are the organs of
sensation and motion. Some nerves are only required for sensation, or for
slight movements, as, e.g., the movement of the eyelids or of the jaws; these
nerves originate in the brain. The nerves which are required for the movements
of the limbs come from the spinal marrow. But nerves, even those that come
directly from the spinal cord, are too soft to set the joints in motion;
therefore God made the following arrangement: the nerves branch out into fibres
which are covered with flesh, and become muscles: the nerves that come forth at
the extremities of the muscles and have already commenced to harden, and to
combine with hard pieces of ligaments, are the sinews which are joined and
attached to the limbs. By this gradual development the nerves are enabled to
set the limbs in motion. I quote this one instance because it is the most
evident of the wonders described in the book On the use of the limbs: but the
use of the limbs is clearly perceived by all who examine them with a sharp eye.
In a similar manner did God provide for each individual animal of the class of
mammalia. When such an animal is born it is extremely tender, and cannot be fed
with dry food. Therefore breasts were provided which yield milk, and the young
can be fed with moist food which corresponds to the condition of the limbs of
the animal, until the latter have gradually become dry and hard.
Many precepts in our Law are the result of a similar course
adopted by the same Supreme Being. It is, namely, impossible to go suddenly
from one extreme to the other: it is therefore according to the nature of man
impossible for him suddenly to discontinue everything to which he has been
accustomed. Now God sent Moses to make [the Israelites] a kingdom of priests
and a holy nation (Exod. xix. 6) by means of the knowledge of God. Comp."
Unto thee it was showed that thou mightest know that the Lord is God (Dent. iv.
35):" Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the
Lord is God" (ibid. v. 39). The
Israelites were commanded to devote themselves to His service; comp." and to serve him with all your heart"
(ibid. xi. 13):" and you shall serve the Lord your God" (Exod. xxiii.
25);" and ye shall serve him" (Dent. xiii. 5). But the custom which
was in those days general among all men, and the general mode of worship in
which the Israelites were brought up, consisted in sacrificing animals in those
temples which contained certain images, to bow down to those images, and to bum
incense before them; religious and ascetic persons were in those days the
persons that were devoted to the service in the temples erected to the stars,
as has been explained by us. It was in accordance with the wisdom and plan of
God, as displayed in the whole Creation, that He did not command us to give up
and to discontinue all these manners of service; for to obey such a commandment
it would have been contrary to the nature of man, who generally cleaves to that
to which he is used; it would in those days have made the same impression as a
prophet would make at present if he called us to the service of God and told us
in His name, that we should not pray to Him, not fast, not seek His help in
time of trouble; that we should serve Him in thought, and not by any action.
For this reason God allowed these kinds of service to continue; He transferred
to His service that which had formerly served as a worship of created beings,
and of things imaginary and unreal, and commanded us to serve Him in the same
manner; viz., to build unto Him a temple; comp." And they shall make unto me a
sanctuary" (Exod. xxv. 8): to have
the altar erected to His name; comp." An altar of earth thou shalt make
unto me" (ibid. XX. 2 1): to offer the sacrifices to Him; comp." If
any man of you bring an offering unto the Lord" (Lev. i. 2), to bow down to Elim. and to bum
incense before Him. He has forbidden to do any of these things to any other
being; comp." He who sacrificeth unto any God, save the Lord only, he
shall be utterly destroyed * (Exod. xxii. 19):" For thou shalt bow down to no other God"
(ibid. xxxiv. 14). He selected priests for the service in the temple;
comp." And they shall minister unto
me in the priest's office" (ibid. xxviii. 41). He made it obligatory that
certain gifts, called the gifts of the Levites and the priests, should be
assigned to them for their maintenance while they are engaged in the service of
the temple and its sacrifices. By this Divine plan it was effected that the
traces of idolatry were blotted out, and the truly great principle of our
faith, the Existence and Unity of God, was firmly established; this result was
thus obtained without deterring or confusing the minds of the people by the
abolition of the service to which they were accustomed and which alone was
familiar to them. I know that you will at first thought reject this idea and
find it strange: you will put the following question to me in your heart : How
can we suppose that Divine commandments, prohibitions, and important acts,
which are fully explained, and for which certain seasons are fixed, should not
have been commanded for their own sake, but only for the sake of some other
thing: as if they were only the means which He employed for His primary object
? What prevented Him from making His primary object a direct commandment to us,
and to give us the capacity of obeying it ? Those precepts which in your
opinion are only the means and not the object would then have been unnecessary.
Hear my answer, which win cure your heart of this disease and will show you the
truth of that which I have pointed out to you. There occurs in the Law a
passage which contains exactly the same idea; it is the following :" God
led them not through the way of the land of the Philistines, although that was
near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and
they return to Egypt; but God led the people about, through the way of the
wilderness of the Red Sea," etc. (Exod. xiii. 17). Here God led the people
about, away from the direct road which He originally intended, because He
feared they might meet on that way with hardships too great for their ordinary
strength; He took them by another road in order to obtain thereby His original
object. In the same manner God refrained from prescribing what the people by
their natural disposition would be incapable of obeying, and gave the
above-mentioned commandments as a means of securing His chief object, viz., to
spread a knowledge of Him [among the people], and to cause them to reject
idolatry. It is contrary to man's nature that he should suddenly abandon all
the different kinds of Divine service and the different customs in which he has
been brought up, and which have been so general, that they were considered as a
matter of course; it would be just as if a person trained to work as a slave
with mortar and bricks, or similar things, should interrupt his work, clean his
hands, and at once fight with real giants. It was the result of God's wisdom
that the Israelites were led about in the wilderness till they acquired
courage. For it is a well-known fact that travelling in the wilderness, and
privation of bodily enjoyments, such as bathing, produce courage, whilst the
reverse is the source of faint-heartedness: besides, another generation rose
during the wanderings that had not been accustomed to degradation and slavery.
All the travelling in the wilderness was regulated by Divine commands through
Moses; comp." At the commandment of
the Lord they rested, and at the commandment of the Lord they journeyed; they
kept the charge of the Lord and the commandment of the Lord by the hand of
Moses" (Num. ix. 23). In the same
way the portion of the Law under discussion is the result of divine wisdom,
according to which people are allowed to continue the kind of worship to which
they have been accustomed, in order that they might acquire the true faith,
which is the chief object [of God's commandments]. You ask, What could have
prevented God from commanding us directly, that which is the chief object, and
from giving us the capacity of obeying it ? This would lead to a second
question, What prevented God from leading the Israelites through the way of the
land of the Philistines, and endowing them with strength for fighting ? The
leading about by a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night would
then not have been necessary. A third question would then be asked in reference
to the good promised as reward for the keeping of the commandments, and the
evil foretold as a punishment for sins. It is the following question: As it is
the chief object and purpose of God that we should believe in the Law, and act
according to that which is written therein, why has He not given us the
capacity of continually believing in it, and following its guidance, instead of
holding out to us reward for obedience, and punishment for disobedience, or of
actually giving all the predicted reward and punishment ? For [the promises and
the threats] are but the means of leading to this chief object. What prevented
Him from giving us, as part of our nature, the will to do that which He desires
us to do, and to abandon the kind of worship which He rejects ? There is one
general answer to these three questions, and to all questions of the same
character: it is this : Although in every one of the signs [related in
Scripture] the natural property of some individual being is changed, the nature
of man is never changed by God by way of miracle. It is in accordance with this
important principle that God said," 0 that there were such an heart in
them, that they would fear me," etc. (Dent. v. 26). It is also for this
reason that He distinctly stated the commandments and the prohibitions, the
reward and the punishment. This principle as regards miracles has been
frequently explained by us in our works: I do not say this because I believe
that it is difficult for God to change the nature of every individual person;
on the contrary, it is possible, and it is in His power, according to the
principles taught in Scripture; but it has never been His will to do it, and it
never will be. If it were part of His will to change [at His desire] the nature
of any person, the mission of prophets and the giving of the Law would have
been altogether superfluous.
I now return to my
theme. As the sacrificial service is not the primary object [of the commandments
about sacrifice], whilst supplications, Prayerss and similar kinds of worship
are nearer to the primary object, and indispensable for obtaining it, a great
difference was made in the Law between these two kinds of service. The one
kind, which consists in offering sacrifices, although the sacrifices are
offered to the name of God, has not been made obligatory for us to the same
extent as it had been before. We were not commanded to sacrifice in every
place, and in every time, or to build a temple in every place, or to permit any
one who desires to become priest and to sacrifice. On the contrary, all this is
prohibited unto us. Only one temple has been appointed," in the place which the Lord shall choose" (Deut. xii. 26): in no other place is it allowed
to sacrifice: comp." Take heed to
thyself, that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou
seest" (ibid. v. 13); and only the members of a particular family were
allowed to officiate as priests. All these restrictions served to limit this
kind of worship, and keep it within those bounds within which God did not think
it necessary to abolish sacrificial service altogether. But prayer and
supplication can be offered everywhere and by every person. The same is the
case with the commandment of zizit (Num. xy. 38); mezuzah (Dent. vi. 9; xi.
20); tefillin (Exod.
xiii. 9, 16): and similar kinds of divine service.
Because of this principle which I
explained to you, the Prophets in their books are frequently found to rebuke
their fellow-men for being over-zealous and exerting themselves too much in
bringing sacrifices: the prophets thus distinctly declared that the object of
the sacrifices is not very essential, and that God does not require them.
Samuel therefore said," Hath the Lord as great delight in burnt-offerings
and sacrifices as in obeying the voice of the Lord" (I Sam. xv. 22) ?
Isaiah exclaimed," To what purpose
is the multitude of your sacrifices unto me ? saith the Lord" (Isa. i. 11): Jeremiah declared:" For I
spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them
out of the land of Egypt, concerning burnt-offering or sacrifices. But this
thing commanded I them, saying, Obey my, voice, and
I will be your
God, and ye shall be my people"
(Jer. vii. 22, 23).
This passage has been found difficult in the opinion of all those
whose words .1 read or heard; they ask, How can Jeremiah say that God did not
command us about burnt-offering and sacrifice, seeing so many precepts refer to
sacrifice ? The sense of the passage agrees with what I explained to you.
Jeremiah says [in the name of God) the primary object of the precepts is this,
Know me, and serve no other being;" I will be your God, and ye shall be my
people" (Lev. xxvi. 12). But the commandment that sacrifices shall be
brought and that the temple shall be visited has for its object the success of
that principle among you; and for its sake I have transferred these modes of
worship to my name; idolatry shall thereby be utterly destroyed, and Jewish
faith firmly established. You, however, have ignored this object, and taken
hold of that which is only the means of obtaining it; you have doubted my
existence," ye have denied the Lord, and said he is not" (Jer. v.
12): ye served idols;" burnt
incense unto Baal, and walked after other gods whom ye know not. And come and
stand before me in this house"
(ibid. vii. 9-10); i.e., you do not go beyond attending the temple of
the Lord, and offering sacrifices: but this is not the chief object.-- I have
another way of explaining this passage with exactly the same result. For it is
distinctly stated in Scripture, and handed down by tradition, that the first
commandments communicated to us did not include any law at an about
burnt-offering and sacrifice. You must not see any difficulty in the Passover
which was commanded in Egypt; there was a particular and evident reason for
that, as will be explained by me (chap. xlvi.). Besides it was revealed in the
land of Egypt; whilst the laws to which Jeremiah alludes in the above passage
are those which were revealed after the departure from Egypt. For this reason
it is distinctly added," in the day that I brought them out from the land
of Egypt." The first commandment after the departure from Egypt was given
at Marah, in the following words,"
If thou wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God, and
wilt do that which is right in His sight, and wilt give ear to His
commandments" (Exod. xv. 26)." There he made for them a statute and
an ordinance, and there he proved them"
(ibid. ver. 25). According to the true traditional explanation, Sabbath
and civil laws were revealed at Marah:"
statute" alludes to Sabbath, and" ordinance" to civil
laws, which are the means of removing injustice. The chief object of the Law,
as has been shown by us, is the teaching of truths; to which the truth of the
creatio ex nihilo belongs. It is known that the object of the law of Sabbath is
to confirm and to establish this principle, as we have shown in this treatise
(Part. II. chap. xxxi.). In addition to the teaching of truths the Law aims at
the removal of injustice from mankind. We have thus proved that the first laws
do not refer to burnt-offering and sacrifice, which are of secondary
importance. The same idea which is contained in the above passage from Jeremiah
is also expressed in the Psalms, where the people are rebuked that they ignore
the chief object, and make no distinction between chief and subsidiary lessons.
The Psalmist says:" Hear, 0 my people,
and I will speak; 0 Israel, and I will testify against thee : I am God, even
thy God. I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt-offerings,
they have been continually before me. I will take no bullock out of thy house,
nor he-goats out of thy folds" (Ps.
1. 29).-- Wherever this subject is mentioned, this is its meaning. Consider it
well, and reflect on it.
CHAPTER XXXIII
IT is also the object of the perfect Law to make man reject,
despise, and reduce his desires as much as is in his power. He should only give
way to them when absolutely necessary. It is well known that it is intemperance
in eating, drinking, and sexual intercourse that people mostly rave and indulge
in; and these very things counteract the ulterior perfection of man, impede at
the same time the development of his first perfection, and generally disturb
the social order of the country and the economy of the family. For by following
entirely the guidance of lust, in the manner of fools, man loses his
intellectual energy, injures his body, and perishes before his natural time;
sighs and cares multiply; there is an increase of envy, hatred, and warfare for
the purpose of taking what another possesses. The cause of all this is the
circumstance that the ignorant considers physical enjoyment as an object to be
sought for its own sake. God in His wisdom has therefore given us such
commandments as would counteract that object, and prevent us altogether from
directing our attention to it, and has debarred us from everything that leads
only to excessive desire and lust. This is an important thing included in the
objects of our Law. See how the Law commanded to slay a person from whose
conduct it is evident that he will go too far in seeking the enjoyment of
eating and drinking. I mean" the
rebellious and stubborn son" ; he is described as" a glutton and a
drunkard" (Deut. xxi. 20). The Law commands to stone him and to remove him
from society lest he grow up in this character, and kill many, and injure the
condition of good men by his great lust.
Politeness is another virtue promoted
by the Law. Man shall listen to the words of his neighbour; he shall not be
obstinate, but shall yield to the wish of his fellow-men, respond to their
appeal, act according to their desire, and do what they like. Thus the Law
commands," Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more
stiff-necked" (peut. x. 16):"
Take heed and hearken" (ibid. xxvii. g)." If you be willing
and obedient" (Isa. i. 19). Those who listen [to the words of others] and
accept as much as is right are represented as saying," We will hear and
do" (Deut. V. 24), or in a
figurative style," Draw me, we will run after thee" (Song i. 4).
The Law is also
intended to give its followers purity and holiness; by teaching them to
suppress sensuality, to guard against it and to reduce it to a minimum, as will
be explained by us. For when God commanded [Moses] to sanctify the people for
the receiving of the Law, and said," Sanctify them to-day and
to-morrow" (Exod. xix. 10), Moses
[in obedience to this command] said to the people," Come not at your
wives" (ibid. ver. 15). Here it is clearly stated that sanctification
consists in absence of sensuality. But abstinence from drinking wine is also
called holiness: in reference to the Nazarite it is therefore said," He shall be holy" (Num. vi. 5). According to Siphra the
words," sanctify yourselves and be ye holy" (Lev. xx. 7), refer to
the sanctification effected by performing the divine commands. As the obedience
to such precepts as have been mentioned above is called by the Law
sanctification and purification, so is defilement applied to the transgression
of these precepts and the performance of disgraceful acts, as will be shown.
Cleanliness in dress and body by washing and removing sweat and dirt is
included among the various objects of the Law, but only if connected with
purity of action, and with a heart free from low principles and bad habits. It
would be extremely bad for man to content himself with a purity obtained by
washing and cleanliness in dress, and to be at the same time voluptuous and
unrestrained in food and lust. These are described by Isaiah as follows:"
They that sanctify themselves and purify themselves in the gardens, but
continue their sinful life, when they, are in the innermost [of their houses], eating
swine's flesh, and the abomination, and the mouse" (Isa. 1xvi. 17) : that is to say, they purify
and sanctify themselves outwardly as much as is exposed to the sight of the
people, and when they are alone in their chambers and the inner parts of their
houses, they continue their rebelliousness and disobedience, and indulge in
partaking of forbidden food, such as (the flesh of] swine, worms, and mice. The
prophet alludes perhaps in the phrase"
behind one tree in the midst" to indulgence in forbidden lust. The
sense of the passage is therefore this: They appear outwardly clean, but their
heart is bent upon their desires and bodily enjoyments, and this is contrary to
the spirit of the Law. For the chief object of the Law is to [teach man to]
diminish his desires, and to cleanse his outer appearance after he has purified
his heart. Those who wash their body and cleanse their garments whilst they
remain dirty by bad actions and principles, are described by Solomon
as" a generation that are pure in
their own eyes, and yet are not washed from their filthiness; a generation, oh
how lofty are their eyes!" etc.
(Prov.
xxx. 12-13). Consider well the
principles which we mentioned in this chapter as the final causes of the Law:
for there are many precepts, for which you will be unable to give a reason
unless you possess a knowledge of these principles, as will be explained
further on.
CHAPTER XXXIV
IT is also important
to note that the Law does not take into account exceptional circumstances; it
is not based on conditions which rarely occur. Whatever the Law teaches,
whether it be of an intellectual, a moral, or a practical character, is founded
on that which is the rule and not on that which is the exception: it ignores
the injury that might be caused to a single person through a certain maxim or a
certain divine precept. For the Law is a divine institution, and [in order to
understand its operation] we must consider how in Nature the various forces
produce benefits which are general, but in some solitary cases they cause also
injury. This is clear from what has been said by ourselves as well as by
others. We must consequently not be surprised when we find that the object of
the Law does not fully appear in every individual; there must naturally be
people who are not perfected by the instruction of the Law, just as there are
beings which do not receive from the specific forms in Nature all that they
require. For all this comes from one God, is the result of one act;" they are all given from one shepherd"
(Eccles. xii. 11). It is impossible to be otherwise; and we have already
explained (chap. xv.) that that which is impossible always remains impossible
and never changes. From this consideration it also follows that the laws cannot
like medicine vary according to the different conditions of persons and times;
whilst the cure of a person depends on his particular constitution at the
particular time, the divine guidance contained in the Law must be certain and
general, although it may be effective in some cases and ineffective in others.
If the Law depended on the varying conditions of man, it would be imperfect in
its totality, each precept being left indefinite. For this reason it would not
be right to make the fundamental principles of the Law dependent on a certain
time or a certain place; on the contrary, the statutes and the judgments must
be definite, unconditional and general, in accordance with the divine words:" As for the congregation, one ordinance shall
be for you and for the stranger"
(Num. xv. 15): they are intended, as has been stated before, for all
persons and for all times.
After having Premised these
introductory remarks I will now proceed to the exposition of that which I
intended to explain
CHAPTER XXXV
IN accordance with this intention I
find it convenient to divide all precepts into fourteen classes.
The first class comprises those
precepts which form fundamental principles, such as we have enumerated in
Hilkot yesode ha-torah. Repentance and fasts belong also to this class, as will
be shown.
The second class comprises the precepts which are connected with
the prohibition of idolatry, and which have been described by us in Hilkot
a'bodah-zarah. The laws concerning garments of linen and wool, concerning the
fruit of trees in the first three years after they have been planted, and
concerning divers seeds in a vineyard, are likewise contained in this class.
The object of these precepts is to establish certain true principles and to
perpetuate them among the people.
The third class is formed by
commandments which are connected with the improvement of the moral condition
[of mankind]; these are mentioned in Hilket de'ot. It is known that by a good moral
state those social relations, which are indispensable for the well-being of
mankind, are brought to perfection.
The fourth class includes precepts relating to charity, loans,
gifts, and the like, e.g., the rules respecting" valuations," (scil.,
of things devoted to sacred purposes, Lev. xxvii. 1-27);" things devoted" (ibid. ver. 28); laws
concerning loans and servants, and all the laws enumerated in the section
Zera'im, except the rules of"
mixtures" and" the fruit of trees in the first three years."
The object of these precepts is dear; their benefit concerns an people by
turns; for he who is rich to-day may one day be poor -- either he himself or
his descendants; and he who is now poor, he himself or his son may be rich
to-morrow.
The fifth class contains those
precepts which relate to the prevention of wrong and violence; they are
included in our book in the section Nezikin. Their beneficial character is
evident.
The sixth class is formed of precepts
respecting fines, e.g., the laws on theft and robbery, on false witnesses, and
most of the laws contained in the section Sholetim belong to this class. Their
benefit is apparent; for if sinners and robbers were not punished, injury would
not be prevented at all: and persons scheming evil would not become rarer. They
are wrong who suppose that it would be an act of mercy to abandon the laws of
compensation for injuries: on the contrary, it would be perfect cruelty and
injury to the social state of the country. It is an act of mercy that God
commanded" judges and officers thou shalt appoint to thee in all thy
gates" (Dent. xvi. 118).
The seventh class comprises those laws which regulate the
business transactions of men with each other; e.g., laws about loans, hire,
trust, buying, selling, and the like; the rules about inheritance belong to
this class. We have described these precepts in the sections Kinyan and
Mishpatim. The object of these precepts is evident, for monetary transactions
are necessary for the peoples of all countries, and it is impossible to have
these transactions without a proper standard of equity and without useful
regulations.
The eighth class includes those precepts which relate to certain
days, as Sabbaths and holydays: they are enumerated in the section Zentannim.
The Law states dearly the reason and object of each of these precepts: they are
to serve as a means for establishing a certain principle among us, or securing
bodily recreation, or effecting both things at the same time, as will be shown
by me.
The ninth class comprises the general
laws concerning religious rites and ceremonies, e.g., laws concerning prayers,
the reading of Shema', and the other rules given in the section Jhabah, with
the exception of the law concerning circumcision. The object of these laws is
apparent; they all prescribe actions which firmly establish the love of God in
our minds, as also the right belief concerning Him and His attributes.
The tenth class is formed of precepts
which relate to the Sanctuary, its vessels, and its ministers: they are contained
in the section 'Abodah. The object of these precepts has already been mentioned
by us (supra, chap. xxxii.).
The eleventh class includes those
precepts which relate to Sacrifices. Most of these laws we have mentioned in
the sections 'Abodah and Korbanot. We have already shown the general use of the
sacrificial laws, and their necessity in ancient time.
The twelfth class comprises the laws
concerning things unclean and dean. The general object of these laws is, as
will be explained by me, to discourage people from [frequently] entering the
Sanctuary; in order that their minds be impressed with the greatness of the
Sanctuary, and approach it with respect and reverence.
The thirteenth class includes the
precepts concerning forbidden food and the like; we have given them in Hilkot
maakalot asurot; the laws about vows and temperance belong also to this class.
The object of all these laws is to restrain the growth of desire, the
indulgence in seeking that which is pleasant, and the disposition to consider the
appetite for eating and drinking as the end [of man's existence]. We have
explained this in our Commentary on the Mishnah, in the Introduction (chap.
iv.) to The Sayings of the Fathers.
The fourteenth class comprises the
precepts concerning forbidden sexual intercourse; they are given in the section
Nashim and Hilkot issure-biah. The laws concerning the intermixture of cattle
belong to this class. The object of these precepts is likewise to diminish
sexual intercourse, to restrain as much as possible indulgence in lust, and [to
teach.] that this enjoyment is not, as foolish people think, the final cause of
man's existence. We have explained this in our Commentary on The Sayings of the
Fathers (Introd., chap. viii.). The laws about circumcision belong to this
class.
As is well known, the precepts are
also divided into two classes, viz., precepts concerning the relation between
man and God, and precepts concerning the relation between man and man. Of the
classes into which we divide the precepts and which we have enumerated, the
fifth, sixth, and seventh, and part of the third, include laws concerning the
relation of man to man. The other classes contain the laws about the relation
of man to God, i.e., positive or negative precepts, which tend to improve the
moral or intellectual condition of mankind, or to regulate such of each man's
actions which [directly] only concern him and lead him to perfection. For these
are called laws concerning man's relation to God, although in reality they lead
to results which concern also his fellow-men; because these results become only
apparent after a long series of intermediate links, and from a general point of
view; whilst directly these laws are not intended to prevent man from injuring
his fellow-man. Note this.
Having described the laws of these classes, 1 will now again
consider the precepts of each class, and explain the reason and use of those
which are believed to be useless or unreasonable, with the exception of a few,
the object of which I have not yet comprehended.
CHAPTER XXXVI
THE reason of all precepts of the first class, viz., of the
principles enumerated by us in the Hilkot yesode ha-torah, is obvious. Consider
them one by one, and you will find that the lesson which every one of them
contains is correct and demonstrable. It is also evident that the precepts
which exhort and command us to learn and to teach are useful; for without wisdom
there cannot be any good act or any true knowledge. The law which prescribes to
honour the teachers of the Law is likewise useful; for if they were not
considered by the people as great and honourable men, they would not be
followed as guides in their principles and actions. The Law demands also that
we be humble and modest [in their presence]." Thou shalt rise up before
the hoary head" (Lev. xix. 32).
This class includes also the commandment to swear by the name of God and the
prohibition of swearing falsely or in vain. The reason for all these precepts
is evident; they aim at the glorification of God: they prescribe acts which
lead to the belief in God's greatness. Likewise the commandment to cry to God
in time of trouble," to blow an alarm with the trumpets" (Num. x. 9), belongs to this class. We are
told to offer up prayers to God, in order to establish firmly the true
principle that God takes notice of our ways, that He can make them successful
if we worship Him, or disastrous if we disobey Him, that [success and failure]
are not the result of chance or accident. In this sense we must understand the
passage," If ye walk with me by chance" (bekeri, Lev. xxvi. 21): i.e., if I bring
troubles upon you for punishment, and you consider them as mere accidents, I
will again send you some of these accidents as you call them, but of a more
serious and troublesome character. This is expressed in the words:" If ye walk with me by chance : then I will
walk with you also in the fury of chance" (ibid. vers. 27, 28). For the
belief of the people that their troubles are mere accidents causes them to
continue in their evil principles and their wrong actions, and prevents them
from abandoning their evil ways. Comp." Thou hast stricken them, but they
have not grieved" (ler. v. 3). For
this reason God commanded us to pray to Him, to entreat Him, and to cry before
Him in time of trouble. It is clear that repentance is likewise included in
this class: that is to say, it is one of those principles which are an
indispensable element in the creed of the followers of the Law. For it is
impossible for man to be entirely free from error and sin; he either does not
know the opinion which he has to choose, or he adopts a principle, not for its
own merits, but in order to gratify his desire or passion. If we were convinced
that we could never make our crooked ways straight, we should for ever continue
in our errors, and perhaps add other sins to them since we did not see that any
remedy was left to us. But the belief in the effect of repentance causes us to
improve, to return to the best of the ways, and to become more perfect than we
were before we sinned. For this reason many things are prescribed for the
promotion of this very useful principle: e.g., confessions and sacrifices for
sins committed unknowingly, and in some cases even for sins committed
intentionally, and fasts, and that which is common to all cases of repentance
from sin, the resolve to discontinue sinning. For that is the aim of this
principle. Of all these precepts the use is obvious.
CHAPTER XXXVII
THE precepts of the second class are those which we have
enumerated in the section" On idolatry." It is doubtless that they
all tend to save man from the error of idolatry and the evil practices
connected with it: e.g., observing the times, enchantment, witchcraft,
incantation, consulting with familiar spirits, and the like. When you read the
books which I mentioned to you. you will find that witchcraft, which will be
described to you, is part of the customs of the Sabeans, Kasdim, Chaldeans, and
to a higher degree of the Egyptians and Canaanites. They caused others to
believe, or they themselves believed, that by means of these arts they would
perform wonderful things in reference to an individual person, or to the inhabitants
of a whole country, although no analogy and no reasoning can discover any
relation between these performances of the witches and the promised result.
Thus they are careful to collect certain plants at a particular time, and to
take a definite number of certain objects. There are many things comprised by
witchcraft; they may be divided into three classes : first, witchcraft
connected with objects in Nature, viz., plants, animals, or minerals. Secondly,
witchcraft dependent for its performance on a certain time; and thirdly,
witchcraft dependent on the performance of certain acts of man, such as
dancing, clapping, laughing, jumping with one leg, lying on the ground with the
face upward, burning a thing, fumigating with a certain material, or speaking intelligible
or unintelligible words. These are the various kinds of witchcraft. In some
cases all these various performances are required. Thus the witches sometimes
order: take a leaf of a certain plant, when the moon is seen in a certain
degree [of the Zodiac] in the east point or in one of the other cardinal points
[of the horizon], also a certain quantity of the horn, the sweat, the hair and
the blood of a certain animal when the sun is, e.g., in the middle of the sky,
or in some other definite place; and a portion of a certain mineral or
minerals, melted at a certain conjunction of sun and moon, and at a definite
position of the stars; speak then, and say certain words, and fumigate with
those leaves or similar ones to that molten image, and such and such a thing
will happen. In other instances of witchcraft it is assumed that one of the
above performances suffices. In most cases the condition is added that women
must perform these actions. Thus it is stated in reference to the means of
obtaining rain, that ten virgins dressed with diadems and red garments should
dance, push each other, moving backwards and forwards, and make signs to the
sun: the result of this long process was believed [by the idolaters] to be a
downpour of rain.
It is further stated that if four
women lay on their back, with their feet spread and lifted up, said certain
words and did certain things whilst in this disgraceful position, hail would
discontinue coming down in that place. The number of these stupid and mad
things is great; in all of them without exception women are required to be the
agent. Witchcraft is intimately connected with astrology; those that practise
it assign each plant, animal, or mineral to a certain star, and believe that
the above processes of witchcraft are different forms of worship offered to
that star, which is pleased with that act, word, or offering of incense, and
fulfils their wishes.
After this remark, which you will
understand when you have read such of their works as are at present extant, and
have been mentioned by me, hear what I will tell you. It is the object and
centre of the whole Law to abolish idolatry and utterly uproot it, and to
overthrow the opinion that any of the stars could interfere for good or evil in
human matters, because it leads to the worship of stars. It was therefore
necessary to slay all witches as being undoubtedly idolaters, because every
witch is an idolater: they only have their own strange ways of worship, which
are different from the common mode of worship offered to those deities. But in
all performances of witchcraft it is laid down as a rule that women should be
employed in the chief operation; and therefore the Law says," Thou shalt
not suffer a witch to live" (Exod. xxii.
17). Another reason is the natural reluctance of people to slay women. This is
also the cause why in the law of idolatry it is said" man or woman" (Deut. XVii. 2), and again
repeated a second time," the man or
the woman" (ibid. ver. 5)-- a phrase which does not occur in the law about
the breaking of Sabbath, or in any other law; for great sympathy is naturally
shown to women. Now the witches believed that they produced a certain result by
their witchcraft; that they were able through the above-mentioned actions to
drive such dangerous animals as lions, serpents, and the like out of the
cities, and to remove various kinds of damage from the products of the earth.
Thus they imagine that they are able by certain acts to prevent hail from
coming down, and by certain other acts to kill the worms in the vineyards,
whereby the latter are protected from injury: in fact, the killing of the worms
in vineyards, and other superstitions mentioned in the Nabatean Agriculture,
are fully described by the Sabeans. They likewise imagine that they know
certain acts by which they can prevent the dropping of leaves from the trees
and the untimely falling of their fruit. On account of these ideas, which were
general in those days, the Law declares in" the words of the covenant" as follows:
The same idolatry and superstitious performances which, in your belief, keep
certain misfortunes far from you, will cause those very misfortunes to befall
you." I will also send wild beasts
among you" (Lev. xxvi. 22)," 1
will also send the teeth of wild beasts upon them, with the poison of those
that creep in dust" (Deut. xxxii.
24)." The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation, which
thou knowest not, eat up" (ibid. xxviii. 33)." Thou shalt plant
vineyards and dress them, but shalt neither drink of the wine nor gather the
grapes, etc. Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou
shalt not anoint thyself with the oil 11 (Dent. xxviii. 39, 40). In short, in
spite of the schemes of idolaters to support and firmly establish their
doctrine, and to make people believe that by idolatry certain misfortunes could
be averted and certain benefits gained, worship of idols will, on the contrary,
as is stated in" the words of the
covenant," prevent the advantages and bring the troubles. The reader will
now understand why, of all kinds of curses and blessings, those mentioned
in" the words of the covenant" have been selected by the Law, and
particularly pointed out. Note also the greatness of the benefit [of these
laws).
In order that we may keep far from all kinds of witchcraft, we
are warned not to adopt any of the practices of the idolaters, even such as are
connected with agriculture, the keeping of cattle, and similar work. [The Law
prohibits] everything that the idolaters, according to their doctrine, and contrary
to reason, consider as being useful and acting in the manner of certain
mysterious forces. Comp." Neither shall ye walk in their
ordinances" (Lev. xviii. 3)."
And ye shall not walk in the manners of the nation which I cast out before
you" (ibid. xx. 23). Our Sages call such acts" the ways of the Amorite" : they are
kinds of witchcraft, because they are not arrived at by reason, but are similar
to the performances of witchcraft, which is necessarily connected with the
influences of the stars; thus [" the manners of the nations" ] lead
people to extol, worship, and praise the stare. Our Sages say
distinctly," whatever is used as
medicine" does not come under the law of" the ways of the Amorite"
: tor they hold that only such cures as are recommended by reason are
permitted, and other cures are prohibited. When, therefore, the dictum was
quoted: a tree that casts off its fruit may be laden with stone or dyed with
red colour, the following objection was raised: The loading of the tree with
stones may be justified on the plea that it serves to weaken the strength of
the tree, but why should it be permitted to dye the tree with red colour ? This
question shows that the dyeing of the tree with red colour, and all similar
things which are not explained by analogy from nature, are prohibited
as" ways of the Amorite!' For the
same reason our Sages said," The uterus of animals which have been
selected for the Sanctuary must be buried; it must not be suspended from a
tree, and not buried in the cross-road, because this is one of ' the ways of
the Amorite." Hence you may learn how to treat similar cases. It is not
inconsistent that a nail of the gallows and the tooth of a fox have been
permitted to be used as cures: for these things have been considered in those
days as facts established by experiment. They served as cures, in the same
manner as the hanging of the peony over a person subject to epileptic fits, or
the application of a dog's refuse to the swellings of the throat, and of the
vapours of vinegar and marcasite to the swelling of hard tumours. For the Law
permits as medicine everything that has been verified by experiment, although
it cannot be explained by analogy. The above-named cures are permitted in the
same way as the application of purgatives. Learn, reader, these noteworthy
lessons from this my work, and keep them;"
for they are a diadem of grace for thy head" (prov. iv.).
We have explained in our large work
that it is prohibited to round the corners of the head, and to mar the corners
of the beard, because it was the custom of idolatrous priests. For the same
reason, the wearing of garments made of linen and wool is prohibited: the
heathen priests adorned themselves with garments containing vegetable and
animal material, whilst they held in their hand a seal made of a mineral. This
you find written in their books. The same is also the reason of the
precept," The woman shall not wear that which pertaineth unto a
man" (Dent. xxii. 5). You find it
in the book Torntom, that a male person should wear coloured woman's dress when
he stands before Venus, and a female, when standing before Mars, should wear a
buckler and other armour. I think that this precept has also another reason;
namely, that the interchange of dress creates lust and leads to immorality.
It is easily understood why it is prohibited to derive any
benefit whatever from an idol. For sometimes a person buys it with the
intention to break it, but keeps it, and it becomes a snare to him.
Even if he broke it, recast it, and sold it to a heathen, he must
not use the money which he received in exchange for the idol: because people
frequently mistake accidental circumstances for essential causes: thus most
people say of a certain person that he has become rich and wealthy after having
dwelt in a certain house, or bought a certain animal or vessel; and that these
things were a blessing to him. In the same way a person may be successful and
make a good profit on the business in which he employed the money received for
the idol; he might then think that the idol was the cause of his success, and
that the blessing of the money received for it brought him the profit; he would
then believe in the idol: a belief which is just the reverse of the chief
object of the Law, as is clearly seen in every word of it. For this same
reason, we are forbidden to turn to our use the covering of the idol, its
offerings and vessels. We are thus guarded against the idea [of ascribing our
success to idols]. In those days the belief in the stars was very strong; it
was generally assumed that life and death, good and evil, depended on the
stars. The Law employed therefore strong means, as covenant, witnesses, great
oaths, and the abovementioned [blessings and] curses, in order to overthrow
that belief. We are thus commanded to abstain from taking any portion of the
idol, and deriving any benefit from it: and God tells us that if money received
for idols be mixed with any person's property, it will bring loss and ruin to
that property. This warning is contained in the words :" Neither shalt
thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like
it" (Deut. vii. 26). How much more
wrong must it he to believe that there is a blessing in idols. When you examine
all the precepts that relate to idolatry, you will find that their reason is
obvious, and that they serve to make us abandon this evil belief, and keep at
the greatest possible distance from it.
We must also point
out that originators of false, baseless, and useless principles scheme and plan
for the firm establishment of their faith; and tell their fellow-men that a
certain plague will befall those who will not perform the act by which that
faith is supported and confirmed for ever; this plague may one day accidentally
befall a person, who will then direct his attention to the performance of that
act, and adopt idolatry. It being well known that people are naturally most in
fear and dread of the loss of their property and their children, the
worshippers of fire spread the tale, that if any one did not pass his son and
daughter through the fire, he will lose his children by death. There is no
doubt that on account of this absurd menace every one at once obeyed, out of
pity and sympathy for the child; especially as it was a trifling and a light
thing that was demanded, in passing the child over the fire.
We must further take into account that the care of young children
is intrusted to women, who are generally weak-minded, and ready to believe
everything, as is well known. The Law makes, therefore, an earnest stand
against this practice, and uses in reference to it stronger terms than in any
other kind of idolatry; namely," he defileth my sanctuary, and profaneth
my holy name" (Ley. M 3). The true
prophet then declares in the name of God that the very act which is performed
for the purpose of keeping the child alive, will bring death upon him who
performs it, and destruction upon his seed. Comp." And 1 will set my face
against that man and against his family," etc. (ibid. xx. 5). Know that
traces of this practice have survived even to the present day, because it was
widespread in the world. You can see how midwives take a young child wrapped in
its swaddling-clothes, and after having placed incense of a disagreeable smell
on the fire, swing the child in the smoke over that fire. This is certainly a
kind of passing children through the fire, and we must not do it. Reflect on
the evil cunning of the author of this doctrine; how people continued to adhere
to this doctrine, and how, in spite of the opposition of the Law during
thousands of years, its name is not blotted out, and its traces are still in
existence.
Idolaters have acted similarly in reference to property. They
made it a law that a certain tree, the asherab, should be worshipped ' and that
of its fruit one part should be offered, and the rest consumed in the temple of
the idol: this is stated in the regulations concerning the asherah. In the same
manner, they made it a rule, that the first-fruit of every fruit-tree should be
partly offered as a sacrifice and partly consumed in the idol's temple. It was
also a widespread belief that if the first-fruit of any tree was not treated in
this manner, the tree would dry up, its fruit would be cast off, its increase
would be diminished, or some disease would come over it; just as they spread
the belief that every child, that was not passed through the fire, must die.
People in their anxiety for their property obeyed also this precept
unhesitatingly. The Law, in opposition to this doctrine, commanded us to burn
the produce of fruit-trees the first three years: for some trees bear fruit
after one year, whilst some begin to yield fruit after two, and others after
three years. The law is based upon the nature of trees grown in an ordinary
way, namely, in one of the three well-known methods : planting, propagation,
and inoculation (neti'ab, habrakah, and harcabah). The Law does not take notice
of the case that a kernel or stone is sown: for the ordinances of the Law are
based on the usual condition of things, and as a rule a young tree in Palestine
bears fruit for the first time not later than the third year after it has been
planted. According to the divine promise, the waste and destruction of this
first-fruit of the tree will be followed by years of plenty of fruit: for it is
said," that it may increase unto you the fruit thereof" (Lev. xix.
25). The fruit of the fourth year we are commanded to eat before God, instead
of [the heathen custom of] eating orlab," the fruit of the preceding
years," in the temples of the idols, as has been described by us.
It is further mentioned in the Nabatean Agriculture that the
ancient idolaters caused certain things named in that work to rot, waited till
the sun stood in a certain degree [of the ecliptic], and then they performed
many acts of witchcraft. They believed that that substance should be kept ready
by every one, and when a fruit-tree is planted, a portion of that rotten
substance should be scattered round the tree or under it: the tree would then
grow quicker and produce more fruit than is generally the case. They say that
this process is very extraordinary; it acts like a talisman, and is more
efficient than any kind of witchcraft in accelerating the productiveness of
fruit-trees. 1 have already shown and explained to you how the Law opposes all
kinds of witchcraft. The Law, therefore, prohibits us to use the fruit yielded
by a tree in the first three years after it has been planted, so that there
should be no opportunity for accelerating, according to their imagination, the
productiveness of any tree. After three years most fruit-trees in Palestine
yield fruit by the ordinary course of nature, without the application of those
magical performances which were very general in those days. Note this
remarkable fact.
Another
belief which was very common in those days, and survived the Sabeans, is this :
When a tree is grafted into another in the time of a certain conjunction of sun
and moon, and is fumigated with certain substances whilst a formula is uttered,
that tree will produce a thing that will be found exceedingly useful. More
general than anything mentioned by the heathen writers was the ceremony of
grafting an olive branch upon a citron tree, as describeding the beginning of
the Nabatean Agriculture. I am of opinion that the book of medicines which
Hezekiah put away (B:
T. Pes. 56a) was undoubtedly of this kind. They also said that
when one species is grafted upon another, the branch which is to be grafted
must be in the hand of a beautiful damsel, whilst a male person has disgraceful
and unnatural sexual intercourse with her: during that intercourse the woman
grafts the branch into the tree. There is no doubt that this ceremony was
general, and that nobody refused to perform it, especially as the pleasure of
love was added to the (supposed) future results of the grafting. The Law,
therefore, prohibits us to mix different species together, i.e., to graft one
tree into another, because we, must keep away from the opinions of idolaters
and the abominations of their unnatural sexual intercourse. In order to guard
against the grafting of trees, we are forbidden to sow any two kinds of seed
together or near each other. When you study the traditional explanation of this
precept, you will find that the prohibition of grafting, the principal element
in this commandment, holds good for all countries, and is punishable by forty
stripes: but the sowing of seeds one near the other is only prohibited in
Palestine. In the Nabatean Agriculture it is further distinctly stated that it
was the custom of the people in those days to sow barley and stones of grapes
together, in the belief that the vineyard could only prosper in this way.
Therefore the Law prohibits us to use seed that has grown in a vineyard, and
commands us to bum both the barley and the produce of the vineyard. For the
practices of the heathen, which they considered as of a magic and talismanic
character, even if not containing any idolatrous element, are prohibited, as we
have stated above (p. 334) in reference to the dictum of our Sages," We must not hang upon a tree the foetus of an
animal belonging to the Sanctuary." The Law prohibits all heathen customs,
called by our Sages" the ways of
the Amorite," because they are connected with idolatry. On considering the
customs of the heathen in their worship, you will find that in certain kinds of
worship they turn toward stars, in others to the two great luminaries:
frequently they choose the rise of signs in the Zodiac for sowing and
fumigating; and as to the circuits made by those who plant or sow, some
complete five circles, corresponding to the five planets, with the exclusion of
the two luminaries: others go seven times round, according to the number of the
planets, when including sun and moon. They believe that all these practices are
magic charms of great efficiency in agriculture. Thus those practices lead to
the worship of stars: and therefore all practices of those nations have been
prohibited, in the words, Ye shall not walk in the manners of the nation which
I cast out before you (Lev. xx. 23). Those practices which were more general
and common, or were distinctly connected with idolatry, are particularly
pointed out as prohibited; e.g., eating the fruit of a tree during the first
three years, intermixing of species and the mixed species sown in a vineyard. I
am surprised as the dictum of Rabbi Joshiyah, which has been adopted as legally
binding, in reference to the mixed seed in a vineyard, viz., that the law is
only transgressed when wheat, barley, and the stone of a grape are sown
simultaneously. He must undoubtedly have seen the source of that kind of the
ways of the Amorite. It must now be dear to you, and no room can be left for
any doubt, that the prohibition of wearing garments of wool and linen, of using
the fruit of a tree in the first three years, and of mixing divers species, are
directed against idolatry, and that the prohibition against adopting heathen
manners serves to remove anything which leads to idolatry, as has been shown by
us.
CHAPTER XXXVIII
THE precepts of the third class are
identical with those which we have enumerated in Hilkot de'ot. Their use is
evident; they are rules concerning moral conduct by which the social relations
of men are regulated. This is sufficiently dear, and I need not dwell long on
it. Know that some precepts prescribe certain acts which are considered as
arbitrary decrees without any purpose, but are nevertheless the means of
acquiring some moral principle. We shall explain every one of them in its
proper place. But of all those precepts which are mentioned in Hilkot dew, it
is distinctly stated that their object is to inculcate good moral principles.
CHAPTER XXXIX
THE precepts in
the fourth class include the laws which in our work are contained in the
section Zera'im, excepting the laws on the mixture of species: the rules about
things to be" valued" and
things" devoted" (Hilkot 'erekin va-haramim), and those concerning
lender and borrower (Hilkot malveh ve-loveh) and slaves (Hilkot 'abadim). When
you examine these precepts you will dearly see the use of every one of them:
they teach us to have sympathy with the poor and infirm, to assist the needy in
various ways: not to hurt the feelings of those who are in want, and not to vex
those who are in a helpless condition (viz., the widow, the orphan, and the
like]. The purpose of the laws concerning the portions which are to be given to
the poor is likewise obvious; the reason of the laws concerning the
heave-offerings and the tithe is distinctly stated :" for he hath no
portion and inheritance with thee" (Deut. XiV. 29). You certainly know
that the Levites had no portion, because their whole tribe was to be
exclusively engaged in the service of God and the study of the Law. They shall
not plow or cut the corn, but shall only minister to God." They shall teach Jacob thy judgments and
Israel thy law: they shall put incense before thee" (Deut. xxxiii. 10). In
the Law we meet frequently with the phrase," the Levite, the stranger, and
the orphan and the widow" : for the Levite is reckoned among the poor
because he had no property. The second tithe was commanded to be spent on food
in Jerusalem: in this way the owner was compelled to give part of it away as
charity. As he was not able to use it otherwise than by way of eating and
drinking, he must have easily been induced to give it gradually away. This rule
brought multitudes together in one place, and strengthened the bond of love and
brotherhood among the children of men. The law concerning the fruit of a tree
in its fourth year has some relation to idolatrous customs, as has been stated
by us (chap. xxxvii.), and is connected with the law concerning the fruit of a
tree in its first three years. But it has in addition the same object as the
law concerning the heave-offering (Deur. xviii. 4), the dough-offering (hallah)
(Num.
xv. 20), the first-fruit (Exod.
xxiii. 19), and the first of the shearing (Deut. xviii. 4). For the first of
everything is to be devoted to the Lord; and by doing so man accustoms himself
to be liberal, and to limit his appetite for eating and his desire for
property. The same is the reason why the priest took the shoulder, the two
cheeks, and the maw (Deut. xviii. 3); the cheek being the first part of the
body of animals, the right shoulder the first of the extremities of the body,
and the maw the first of all inwards.
The reciting of a certain portion of the Law when the
first-fruits are brought to the temple, tends also to create humility. For he
who brings the first-fruits takes the basket upon his shoulders and proclaims
the kindness and goodness of God. This ceremony teaches man that it is
essential in the service of God to remember the times of trouble and the
history of past distress, in days of comfort. The Law lays stress on this duty
in several places: comp." And thou shalt remember that thou hast been a
slave," etc. (Deut.
v. 15). For it is to be feared that those who become great in
riches and comfort might, as is generally the case, fall into the vices of
insolence and haughtiness, and abandon all good principles. Comp." Lest
thou eat and be full, etc., and thine heart be lifted up and thou forget the
Lord" (ibid. Viii. 12-14):"
And Jeshurun waxed fat and kicked" (ibid. xxx. 15). On account of
this fear the Law commanded us to read each year a certain portion before the
Lord and His glory, when we offer the first-fruit. You know how much the Law
insists that we shall always remember the plagues that have befallen the
Egyptians; comp." That thou mayest
remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days
of thy life" (ibid. xvi. 3):"
That thou mayest tell in the ears of thy son what things I have wrought in
Egypt" (Exod. x. 2). Such a law was
necessary in order to perpetuate the memory of the departure from Egypt;
because such events verify prophecy and the doctrine of reward and punishment.
The benefit of every commandment that serves to keep certain miracles in
remembrance, or to perpetuate true faith, is therefore obvious.
In reference to the law concerning the first-born of man and
cattle it Is distinctly said," And it came to pass, when Pharaoh would
hardly let us go, that the Lord slew all the first-born in the land of Egypt,
etc., therefore I sacrifice to the Lord," etc. (Exod. xiii. 15). But it
can easily be explained why only cattle, sheep, and asses are mentioned in this
law; these are kept as domestic animals, and are found in most places,
especially in Palestine, where the Israelites were shepherds, they, their
fathers, and forefathers: comp."
Thy servants are shepherds, both we and also our fathers" (Gen. xlvii. 3). Horses and camels, however,
are not wanted by shepherds, and are not found in all places; thus in the booty
of Midian (Num. xxxi.) no other animals are mentioned but oxen, sheep, and
asses. But asses alone are indispensable to all people, especially to those who
are engaged in the field or in the forest. Thus Jacob says," I have oxen and asses" (Gen. xxxii. 5). Camels and horses are not
possessed by many people, but only by a few, and are only found in a few
places. The law that the first-born of an ass was to have its neck broken [in
case it is not redeemed], will only ensure the redemption of the ass. It has,
therefore, been said that the act of redeeming the ass is to be preferred to
that of breaking its neck.
As to the precepts enumerated in the laws concerning the year of
release and the jubilee (Hilkot shemittah ve-yohel) some of them imply sympathy
with our fellow-men, and promote the well-being of mankind; for in reference to
these Precepts it is stated in the Law," That the poor of thy people may
eat" (Exod. xxiii. 11): and
besides, the land will also increase its produce and improve when it remains
fallow for some time. Other precepts of this class prescribe kindness to
servants and to the poor, by renouncing an claims to debts [in the year of
release] and relieving the slaves of their bondage [in the seventh year]. There
are some precepts in this class that serve to secure for the people a permanent
source of maintenance and support by providing that the land should remain the
permanent property of its owners, and that it could not be sold." And the
land shall not be sold for ever" (Lev. XXV. 23). In this way the property
of a person remains intact for him and his heirs, and he can only enjoy the produce
thereof. I have thus explained the reason of all precepts contained in our work
in the Section Zera'im, with the exception of the laws concerning the
intermixture of different species of beasts the reason of which will be given
(chap. xlix.).
In the same manner we find that all
the precepts comprised in" the laws
on valuations," and on" things devoted" are based on the
principle of charity: some of them prescribe what should be given to the
priests: others tell us what must be devoted to the repairs of the temple. The
practice of all these things accustoms man to act liberally and to spend money
unhesitatingly to the glory of God. For it is in the nature of man to strive to
gain money and to increase it: and his great desire to add to his wealth and
honour is the chief source of misery for man. Also the precepts contained
in" the laws concerning the relation between lender and borrower"
(Hilkot malveh veloveh) will be found, on being carefully examined, to be
nothing but commands to be lenient, merciful and kind to the needy, not to
deprive them of the use of anything indispensable in the preparation of
food." No man shall take the nether
or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge" (Deut.
xxiv. 6).
The precepts contained in"
the laws concerning slaves"
(Hilkot 'abadim), likewise prescribe only acts of pity, mercy and
kindness to the poor. It is an act of mercy to give liberty to a Canaanite
servant for the loss of one of his limbs (Exod. XXi. 26, 27), in order that he
should not suffer from slavery and illness at the same time. The law applies
even to the case that a tooth of a slave has been knocked out, much more to the
mutilation of other limbs. He could only be corrected with a rod or reed or the
like, as we have stated in Mishneh-torah. Besides, if the master strikes the
slave too hard and kills him, he is punished with death as for ordinary murder.
Mercy is also the object of the law,"
Thou shalt not deliver unto his master the servant that is escaped from
his master" (Deut. xxiii. 15): but it teaches besides a very useful
lesson, namely, that we must always practise this virtue, help and protect
those who seek our help, and not deliver them unto those from whom they flee;
and it is not sufficient to give assistance to those who are in need of our
help: we must look after their interests, be kind to them, and not hurt their
feeling by words. Thus the Law says:" He shall dwell with thee, even among
you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh
him best: thou shalt not vex him"
(ibid. ver. 16). This we owe to the lowest among men, to the slave; how
much more must we do our duty to the freeborn, when they seek our assistance ?
But, on the other hand, when sinners and evildoers seek our help, it must not
be granted; no mercy must be shown to them, and the course of justice must not
be interfered with, even if they claim the protection of that which is noblest
and highest: for" Thou shalt take
him from mine altar that he may die" (Exod. xxi. 14). Here a person comes
to seek the help of God, and claims the protection of that which is devoted to
his name; God, however, does not help him, and commands that he be delivered up
to the prosecutor, from whom he fled. Much less need any one of us help or pity
his fellow-men [under such circumstances]: because mercy on sinners is cruelty
to all creatures. These are undoubtedly the right ways designated"
righteous statutes and judgments" (Deut. iv. 8), and different from the
ways of the fools, who consider a person praiseworthy when he helps and
protects his fellow-men, without discriminating between the oppressor and the
oppressed. This is well known from their words and songs.
The reason and usefulness of every
precept of this class has thus been clearly demonstrated.
CHAPTER XL
THE precepts of the filth class, enumerated in the
Section--" On Damages" (Sepber nezikin), aim at the removal of wrong
and the prevention of injury. As we are strongly recommended to prevent damage,
we are responsible for every damage caused by our property or through our work
in so far as it is in our power to take care and to guard it from becoming
injurious. We are, therefore, responsible for all damage caused by our cattle;
we must guard them. The same is the case with fire and pits; they are made by
man, and he can be careful that they do not cause damage. I win point out the
equity of the various laws in this respect. No compensation is enforced for
damage caused by the mouth or the foot of an animal in a public thoroughfare;
because this cannot be guarded against, and the damage caused there is not very
large. Those who place their things in a public place are themselves guilty of
neglect, and expose their property to injury. But compensation is given for
damage caused to the property of a person in his own field by the tooth or the
foot of an animal. It is different in the case of damage caused by the horn of
animals or the like. The animal can be guarded everywhere land prevented from
causing injury], whilst those who pass public thoroughfares cannot sufficiently
take care against accidents of this kind. In this case the law is the same for
all places: but there is a difference whether the owner of the animal has been
warned concerning it or not (mu'ad or tam). If the animal has not been in the
habit of causing damage, the owner need only pay half the damage; but damage
caused by an animal which has been in the habit of doing so, and has been known
as savage, must be paid in full. The compensation for a slave is uniformly
estimated at half the value fixed for a free man. For in the law concerning the
valuation of man you find the highest valuation at sixty shekels, whilst the
money to be paid for a slave is fixed at thirty shekels silver. The killing of
an animal that has killed a human being (Exod. xxi. 28, 29) is not a punishment
to the animal, as the dissenters insinuate against us, but it is a fine imposed
on the owner of that animal. For the same reason the use of its flesh is
prohibited. The owner of an animal will, therefore, take the greatest possible
care in guarding it: he will know that if any person is killed by the animal,
whether that person be grown up or young, free or in bondage, he forfeits at
least the animal; and in case he has already received a warning concerning it,
he will have to pay a ransom in addition to the loss of the animal. This is
also the reason why a beast is killed that has been used by a human being for
an immoral purpose (Ley. xx. 15, 16): its owner will be more careful as regards
his beast, will guard it, and never lose sight of it, just as he watches his
household: for people fear the loss of their property as much as that of their
own life: some even more, but most people hold both in the same estimation.
Comp." and to take us for bondmen, and our asses" (Gen. xliii. 18).
This class includes also the duty of killing him who pursues
another person; that is to say, if a person is about to commit a crime we may
prevent it by killing him. Only in two cases is this permitted: viz., when a
person runs after another in order to murder him, or in order to commit
fornication: because in these two cases the crime, once committed; cannot be
remedied. In the case of other sins, punished with death by the court of law,
such as idolatry and profanation of the Sabbath, by which the sinner does no
harm to another person, and which concern only his own principles, no person
may be killed for the mere intention, if he has not carried it out.
It is known that desire is denounced because it leads to
coveting, and the latter is prohibited because it leads to robbery, as has been
said by our Sages.
The object of the
law of restoring lost property to its owner (Deut.
xxii. 1-3) is obvious. In the first
instance, it is in itself a good feature in man's character. Secondly, its
benefit is mutual: for if a person does not return the lost property of his
fellow-man, nobody will restore to him what he may lose, just as those who do
not honour their parents cannot expect to be honoured by their children.
A person who
killed another person unknowingly must go into exile (Exod. xii. 13: Num. xxxv.
11-28): because the anger of" the
avenger of the blood" (Num. xxxv. 19) cools down while the cause of the
mischief is out of sight. The chance of returning from the exile depends on the
death of [the high-priest], the most honoured of men, and the friend of all
Israel. By his death the relative of the slain person becomes reconciled (ibid.
ver. 25): for it is a natural phenomenon that we find consolation in our
misfortune when the same misfortune or a greater one has befallen another
person. Amongst us no death causes more grief than that of the high-priest.
The beneficial character of the law concerning" the breaking of the neck of a heifer"
(Dent. xii. 1-8) is evident. For it is the city that is nearest to the slain
person that brings the heifer, and in most cases the murderer comes from that
place. The elders of the place call upon God as their witness, according to the
interpretation of our Sages, that they have always kept the roads in good
condition, have protected them, and have directed every one that asked his way;
that the person has not been killed because they were careless in these general
provisions, and they do not know who has slain him. As a rule the
investigation, the procession of the elders, the measuring, and the taking of
the heifer, make people talk about it, and by making the event public, the
murderer may be found out, and he who knows of him, or has heard of him, or has
discovered him by any due, will now name the person that is the murderer, and
as soon as a man, or even a woman or handmaid, rises up and names a certain
person as having committed the murder, the heifer is not killed. It is well
known that it is considered great wickedness and guilt on the part of a person
who knows the murderer, and is silent about him whilst the elders call upon God
as witness that they know nothing about the murderer. Even a woman will,
therefore, communicate whatever knowledge she has of him. When the murderer is
discovered, the benefit of the law is apparent. If the court of justice cannot
sentence him to death, the king may find him guilty, who has the power to
sentence to death on circumstantial evidence; and if the ling does not put him
to death, the avenger of blood may scheme and plan his death, and at last kill
him. We have thus shown the use of the law concerning the breaking of the neck
of the heifer in discovering the murderer Force is added to the law by the rule
that the place in which the neck of the heifer is broken should never be
cultivated or sown. The owner of the land will therefore use all means in his
power to search and to find the murderer, in order that the heifer be not
killed and his land be not made useless to him.
CHAPTER XLI
THE precepts of the sixth class
comprise the different ways of punishing the sinner. Their general usefulness
is known and has also been mentioned by us. I will here describe them one by
one and point out their nature in detail.
The punishment of him who sins
against his neighbour consists in the general rule that there shall be done
unto him exactly as he has done : if he injured any one personally, he must
suffer personally; if he damaged the property of his neighbour, he shall be
punished by loss of property. But the person whose property has been damaged
should be ready to resign his claim totally or partly. Only to the murderer we
must not be lenient because of the greatness of his crime; and no ransom must
be accepted of him." And the land cannot
be cleansed of the blood that is shed therein but by the blood of him that shed
it" (Num. xxxi. 33). Hence even if the murdered person continued to live
after the attack for an hour or for days, Was able to speak and possessed
complete consciousness, and if he himself said," Pardon my murderer, I have pardoned and
forgiven him," he must not be obeyed. We must take life for life, and
estimate equally the life of a child and that of a grown-up person, of a slave
and of a freeman, of a wise man and of a fool. For there is no greater sin than
this. And he who mutilated a limb of his neighbour, must himself lose a
limb." As he hath caused a blemish
in a man, so shall it be done to him again" (Lev. xxiv. 20). You must not
raise an objection from our practice of imposing a fine in such cases. For we
have proposed to ourselves to give here the reason for the precepts mentioned
in the Law, and not for that which is stated in the Talmud. I have, however, an
explanation for the interpretation given in the Talmud, but it will be
communicated viva voce. Injuries that cannot be reproduced exactly in another
person, are compensated for by payment;" only he shall pay for the loss of
his time, and shall cause him to be thoroughly healed" (Exod. xxi. 19). If any one damaged the
property of another, he must lose exactly as much of his own property:"
whom the judges shall condemn he shall pay double unto his neighbour" (Exod. xxii. 8); namely, he restores that
which he has taken, and adds just as much [to it] of his own property. It is
right that the more frequent transgressions and sins are, and the greater the
probability of their being committed, the more severe must their punishment be,
in order to deter people from committing them; but sins which are of rare
occurrence require a less severe punishment. For this reason one who stole a
sheep had to pay twice as much as for other goods, i.e., four times the value
of the stolen object: but this is only the case when he has disposed of it by
sale or slaughter (Exod. xxi. 37). As a rule, the sheep remained always in the
fields, and could therefore not be watched so carefully as things kept in town.
The thief of a sheep used therefore to sell it quickly before the theft became
known, or to slaughter it and thereby change its appearance. As such theft
happened frequently, the punishment was severe. The compensation for a stolen
ox is still greater by one-fourth, because the theft is easily carried out. The
sheep keep together when they feed, and can be watched by the shepherd, so that
theft when it is committed can only take place by night. But oxen when feeding
are very widely scattered, as is also mentioned in the Nabatean Agriculture,
and a shepherd cannot watch them properly; theft of oxen is therefore a more
frequent occurrence.
The law concerning false witnesses
(Deut. xix. 19) prescribes that they shall suffer exactly the same loss which
they intended to inflict upon another. If they intended to bring a sentence of
death against a person, they are killed: if they aimed at the punishment of
stripes, they receive stripes: and if they desire to make a person pay money,
they are sentenced to pay exactly the same sum. The object of all these laws is
to make the punishment equal to the crime: and it is also on this account that the
judgments are" righteous" (Dent. iv. 8). A robber with violence is
not ordered to pay anything as fine (Lev. V. 24): the additional fifth part (of
the value of the robbed goods) is only an atonement-offering for his perjury.
The reason of this rule is to be found in the rare occurrence of robbery: theft
is committed more frequently than robbery, for theft can be committed
everywhere; robbery is not possible in towns, except with difficulty; besides,
the thief takes things exposed as well as things hidden away; robbery applies
only to things exposed: against robbery we can guard and defend ourselves: we
cannot do so against theft: again, the robber is known, can be sought, and
forced to return that which he has robbed, whilst the thief is not known. On account
of all these circumstances the law fines the thief and not the robber.
Preliminary Remark.--Whether the
punishment is great or small, the pain inflicted intense or less intense,
depends on the following four conditions.
1
The greatness of the sin. Actions that cause
great harm are punished severely, whilst actions that cause little harm are
punished less severely.
2
The frequency of the crime. A crime that is
frequently committed must be put down by severe punishment; crimes of rare
occurrence may be suppressed by a lenient punishment considering that they are
rarely committed.
3
The amount of temptation. Only fear of a
severe punishment restrains us from actions for which there exists a great
temptation, either because we have a great desire for these actions, or are
accustomed to them, or feel unhappy without them.
4
The facility of doing the thing secretly, and
unseen and unnoticed. From such acts we are deterred only by the fear of a
great and terrible punishment.
After this
preliminary remark, I say that the precepts of the Law may be divided into the
following four classes with respect to the punishment for their transgression
:-- (1) Precepts whose transgression is followed by sentence of death
pronounced by a court of law. (?,) Precepts whose transgression is punished
with excision, such transgression being held to be a very great sin. (3) In
some cases the transgression is punished by stripes administered with a strap
(such transgression not being considered a grievous sin, as it concerns only a
simple prohibition); or by" death
by Heaven." (4) Precepts the transgression of which is not punished [even]
by stripes. Prohibitions of this kind are all those that involve no act. But
there are the following exceptions : [First], Swearing falsely, because it is
gross neglect of man's duty, who ought to bear constantly in mind the greatness
of God. [Secondly], Changing an animal devoted to the sanctuary for another
(Lev.
xxvii. 10), because this change leads
to contemning sacrifices devoted to the name of God. [Thirdly], Cursing a
person by the name of God (ibid. xix. 14); because many dread the effect of a
curse more than bodily harm. The transgression of other negative commandments
that involve no act causes little harm, and cannot always be avoided, as it
consists in mere words: moreover, man's back would be inflicted with stripes an
the year round if he were to be punished with stripes for each transgression of
this kind. Besides, previous warning is impossible in this case. There is also
wisdom in the number of stripes: for although the number of their maximum is
given, there is no fixed number how many are to be applied to each person; each
man receives only as many stripes as he can bear, but not more than forty
(Dent. xxv. 3), even if he be strong enough for a hundred.
The"
death by the court of law" is not inflicted for the transgression of any
of the dietary laws: because in such a case no great harm is done, and the
temptation of man to transgress these laws is not so great as the temptation to
the enjoyment of sexual intercourse. In some of the dietary laws the punishment
is excision. This is the case with the prohibition of eating blood (Lev.
xvii. 26). For in ancient days people
were very eager and anxious to eat blood as a kind of idolatrous ceremony, as
is explained in the book Tomtom, and therefore the prohibition of eating blood
is made very stringent. Excision is also the punishment for eating fat; because
people enjoy it, and because it was distinguished and sanctified by its use in
the offerings. The eating of leavened bread on Passover (Exod. xii. 15), and
breaking the fast on the Day of Atonement (Lev. xxiii. 29), are likewise punished
with excision : [first] on account of the great discomfort which the obedience
to the law causes in these cases: [secondly] on account of the principles of
faith which the laws of Passover and of the Day of Atonement inculcate: they
confirm fundamental principles of the Law, viz., the belief in the wonderful
departure [of Israel] from Egypt, and in the effect of repentance, according to
the words," For on this day will he forgive you" (Lev. xvi. 3 1).
just as in the case of eating fat, so is excision also announced as a
punishment when a person eats that which is left [of a sacrifice beyond its
limited time], or partakes of a sacrifice which has been made abominable; or
when an unclean person eats of holy things (ibid. vii. 16-21). The object of
this severity is to increase the estimation of the offering in the eyes of the
people, as has been shown.
Death by the court of law is decreed in important cases: when
faith is undermined, or a great crime is committed, viz., idolatry, incest,
murder, or actions that lead to these crimes. It is further decreed for
breaking the Sabbath (Exod. xxxi. 15): because the keeping of Sabbath is a
confirmation of our belief in the Creation; a false prophet and a rebellious
elder are put to death on account of the mischief which they cause; he who
strikes his father or his mother is killed on account of his great audacity,
and because he undermines the constitution of the family, which is the
foundation of the state. A rebellious and disobedient son is put to death
(Dent. Md. 18 seg.) on account of what he might become, because he will likely
be a murderer; he who steals a human being is killed, because he is also
prepared to kill him whom he steals (Exod. xxi. 16). Likewise he who is found
breaking into a house is prepared for murder (ibid. xxii. 1), as our Sages
stated. These three, the rebellious and disobedient son, he who steals and
sells a human being, and he who breaks into a house, become murderers in the
course of time, as is well known. Capital punishment is only decreed for these
serious crimes, and in no other case. Not all forbidden sexual intercourse is
visited with the penalty of death, but only in those cases in which the
criminal act can easily be done, is of frequent occurrence, is base and
disgraceful, and of a tempting character; otherwise excision is the punishment.
Likewise not all kinds of idolatry are capital crimes, but only the principal
acts of idolatry, such as praying to an idol, prophesying in its name, passing
a child through the fire, consulting with familiar spirits, and acting as a
wizard or witch.
As punishments and judgments are evidently indispensable, it was
necessary to appoint judges throughout the country in every town; witnesses
must be heard; and a king is required whom all fear and respect, who is able to
restrain the people by various means, and who can strengthen and support the
authority of the judges. Although I have shown the reason of an the laws
contained in" the Section of
judges" (Seler Sholetim), I find it necessary, in accordance with the
object of this treatise, to explain a few of these laws, e.g., the laws
concerning a rebellious elder.
God knew that the judgments of the Law will always require an
extension in some cases and curtailment in others, according to the variety of places,
events, and circumstances. He therefore cautioned against such increase and
diminution, and commanded," Thou shalt not add thereto nor diminish from
it" (Dent. xiii. 1): for constant
changes would tend to disturb the whole system of the Law, and would lead
people to believe that the Law is not of Divine origin. But permission is at
the same time given to the wise men, i.e., the great court (Synhedrion) of
every generation to make fences round the judgments of the Law for their
protection, and to introduce bye-laws (fences) in order to ensure the keeping
of the Law. Such fences once erected remain in force for ever. The Mishnah
therefore teaches:" And make a fence round the Law" (Abot i. 1). In
the same manner they have the power temporarily to dispense with some religious
act prescribed in the Law, or to allow that which is forbidden, if exceptional
circumstances and events require it; but none of the laws can be abrogated
permanently, as has been explained by us in the Introduction to the Commentary
on the Mishnah in treating of temporary legislation. By this method the Law
will remain perpetually the same, and will yet admit at all times and under an
circumstances such temporary modifications as are indispensable. If every
scholar had the power to make such modification,%, the multitude of disputes
and differences of opinion would have produced an injurious effect. Therefore
it was commanded that of the Sages only the great Synhedrion, and none else,
should have this power; and whoever would oppose their decision should be
killed. For if any critic were allowed to dispute the decision of the
Synhedrion, the object of this law would not be attained: it would be useless.
Transgressions may
be divided into four classes, viz.-- (1) involuntary transgressions, (2) sins
committed in ignorance, (3) sins clone knowingly, and (4) sins done spitefully.
He who sins involuntarily is, according to the distinct declaration of the Law,
exempt from punishment, and free from all blame; comp." Unto the damsel thou shalt do nothing; there
is in the damsel no sin worthy of death" (Deut. xxii. 26). If a person
sins in ignorance, he is blamable: for if he had been more considerate and
careful, he would not have erred. Although he is not punished, his sin must be
atoned for, and for this reason he brings a sin-offering. The Law distinguishes
in this respect between a private person and a king, a high-priest or Teacher
of Halakah. Hence we conclude that a person who acts wrongly, or who teaches
wrongly, guided by his own reasoning -except in the case of the great
Synhedrion or the high-priest -- is treated as mezid (as one who sins
knowingly), and does not belong to the category of shogegim (of those who sin
by error). A rebellious elder is therefore put to death, although he acted and
taught according to his view. But the great Synhedrion must teach according to
its opinion, and if the opinion is wrong, the sin is considered as due to
error. In reference to such a case the Law says," And if the whole
congregation of Israel err," etc. (Lev.
iv. 13). It is On this principle that our Sages say," The error in learning amounts to intentional
sin" (Abot iv. 13): he who has
studied insufficiently, and teaches and acts according to his defective
knowledge, is to be considered as if he sinned knowingly. For if a person eats
of the fat of the kidneys in the belief that it is the fat of the rump, his
error is not so grave as the error of him who, eating of the fat of the
kidneys, knows that it is that fat, but is ignorant of the fact that it is
prohibited. The latter brings a sin-offering although he is almost an
intentional transgressor. But this is only the case as far as he acts according
to his knowledge: but if he decides a religious question [wrongly], he is
undoubtedly an intentional sinner. The Law admits the plea of error in a
religious decision only in the case of the great Synhedrion.
He who has sinned knowingly must pay
the penalty prescribed in the Law; he is put to death or receives stripes,
or-for transgression of prohibitions not punishable by stripes-other corporal
punishment, or pays a fine. There are some sins for which the punishment is the
same, whether they have been committed knowingly or unknowingly; because they
are frequent, and are easily done, consisting only in the utterance of words,
and involving no action besides: e.g., false swearing by witnesses, or by
trustees. Intercourse with a betrothed handmaid is likewise easy and frequent;
she is exposed unprotected, being in reality neither handmaid nor a free person,
nor a married woman, according to the traditional interpretation of this
precept.
If a person sins presumptuously, so
that in sinning he shows impudence and seeks publicity, if he does not sin only
to satisfy his appetite, if he does what is prohibited by the Law, not only
because of his evil inclinations, but in order to oppose and resist the Law,
he" reproacheth the Lord"
(Num. xv. 30), and must undoubtedly be put to death. None will act in
such a manner but such as have conceived the idea to act contrary to the Law.
According to the traditional interpretation, therefore, the above passage
speaks of an idolater who opposes the fundamental principles of the Law; for no
one worships a star unless he believes [-contrary to the teachings of
Scripture-] that the star is eternal, as we have frequently stated in our work.
I think that the same punishment [viz., sentence of death] applies to every sin
which involves the rejection of the Law, or opposition to it. Even if an
Israelite eats meat [boiled] in milk, or wears garments of wool and linen, or
rounds the corners of his head, out of spite against the Law, in order to show
dearly that he does not believe in its truth, I apply to him the words,"
he reproacheth the Lord," and [I am of opinion] that he must suffer death
as an unbeliever, though not for a punishment, but in the same manner as the
inhabitants of a" city misled to
idolatry" are slain for their unbelief, and not by way of punishment for
crime; wherefore their property is destroyed by fire, and is not given to their
heirs, as is the case with the property of other criminals condemned to death.
According to my opinion, all the members of an Israelitish community which has
insolently and presumptuously transgressed any of the divine precepts, must be
put to death. This is proved by the history of" the sons of Reuben and the sons of
Gad" (josh. xxii.), against whom
the whole congregation of Israel decided to make war. When warning was given to
the supposed offenders, it was explained to them that they had relinquished
their faith, because by agreeing to transgress one particular law they rejected
the truth of the whole Law. For they were addressed as follows :" What
trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away
this day from following the Lord ?" (josh. xxii. 16): and they
replied:" The Lord knoweth, etc., if it be in rebellion, or if in
transgression against the Lord," etc. (ibid. 27). Take well notice of
these principles in respect to punishments.
The Section on judges includes also
the commandment to blot out the memory of Amalek (Deut. xxv. 17-19). In the
same way as one individual person is punished, so must also a whole family or a
whole nation be punished, in order that other families shall hear it and be
afraid, and not accustom themselves to practise mischief. For they will say, we
may suffer in the same way as those people have suffered; and if there be found
among them a wicked, mischievous man, who cares neither for the evil he brings
upon himself nor for that which he causes to others, he will not find in his
family any one ready to help him in his evil designs. As Amalek was the first
to attack Israel with the sword (Exod. xvii. 8-16), it was commanded to blot
out his name by means of the sword; whilst Ammon and Moab, who have not been
friendly simply from meanness, and have caused them injury by cunning, were
only punished by exclusion from intermarriage with the Israelites, and from
their friendship. All these things which God has commanded as a punishment are
not excessive nor inadequate, but, as is distinctly stated, according to the
fault" (Deut. XXV. 2).
This
section contains also the law concerning preparing" a place without the camp," and"
having a paddle upon the weapon" (Dent.
xxiii. 12, 13). As I have told you, it is one of the objects of
the Law to train Israel to cleanliness: that they should keep free from dirt
and filth, and that men should not be degraded to the condition of cattle.
Another object of this law is to confirm by these preparations the belief of
the warriors that God dwells in their midst. The reason of the law is therefore
stated thus :" For the Lord thy God
walketh in the midst of thy camp"
(ibid. ver. 14). The mention of this reason gave occasion to add another
lesson:" That he see no unclean
thing in thee and turn away from thee" (ibid.). These words warn and
caution us against the usual inclination of soldiers to fornication, when they
are away from their homes a long time. God therefore commanded us to do certain
things which remind us that He is in our midst; we will thereby be saved from
those evil practices: as it is said," and thy camp shall be holy, that he
see no unclean thing in thee" (ibid.). Even those who are unclean by
pollution were compelled to stop outside the camp till the evening, and"
then he shall come into the camp again." It win thus be confirmed in the
heart of every one of the Israelites that their camp must be like a sanctuary
of the Lord, and it must not be like the camps of the heathen, whose sole object
is corruption and sin; who only seek to cause injury to others and to take
their property; whilst our object is to lead mankind to the service of God, and
to a good social order. I have told you already that I only propose to give
here such reasons as are apparent from the text of the Law.
To the same class belongs also the
law concerning" the marriage of a captive woman" (Deut. xxi. 10
seg.). There is a well-known saying of our Sages:" This law is only a
concession to human weakness." This law contains, nevertheless, even for
the nobler class of people, some moral lessons to which I will call your
attention. For although the soldier may be overcome by his desire which he is
unable to suppress or to restrain, he must take the object of his lust to a private
place," into the inner of his
house" (Dent. xxi. 12), and he is not permitted to force her in the camp.
Similarly our Sages say, that he may not cohabit with her a second time before
she leaves off her mourning, and is at ease about her troubles. She must not be
prevented from mourning and crying, and she must be permitted to abstain from
bathing, in accordance with the words," and she Shan weep for her father
and for her mother" (ibid.): for mourners find comfort in crying and in
excitement till, the body has not sufficient strength to bear the inner
emotions; in the same manner as happy persons find rest in various kinds of
play. Thus the Lord is merciful to her and gives her permission to continue her
mourning and weeping till she is worn out. You know certainly that he married
her as a heathen, and that during the thirty days she openly keeps her religion
and even continues her idolatrous practices: no interference with her faith was
allowed during that time; and after all that she could not be sold, nor treated
as a handmaid, if she could not be induced to accept the statutes of the Law.
Thus the Law does not ignore the cohabitation of the Israelite with the captive
woman, although it involved disobedience to God to some extent, having taken
place when she was still a heathen. The Law prescribes:" Thou shalt not
make merchandise of her, because thou hast humbled her" (ibid. 14). We have thus shown the moral
lessons contained in these laws, and we have explained the reason of every
precept of this section.
CHAPTER XLII
THE precepts of
the seventh class are the civil laws enumerated in the Section on judgments,
and part of the Section on Property. The object of these precepts is obvious.
They define the ways of equity in the various transactions which must take
place between man and man. Those that are engaged in such transactions must
mutually promote each other's interests: neither of the parties must strive to
increase only his own profit, and that he alone should enjoy the whole benefit
of the transaction. In the first place, no overcharge is permitted: only the
ordinary and known rate of profit may be taken. The law fixes the limits of
profits within which the transaction is valid. Even imposition in mere words
[where no material harm is inflicted] is forbidden, as is well known. Next
comes the law of the four kinds of bailees: the fairness of the law is evident.
If one keeps the property of his neighbour for nothing, without deriving
therefrom any benefit for himself, and is only obliging his neighbour, he is
free from all responsibility, and if any injury is done to the property, the
owner alone must bear the loss. He who borrows a thing keeps it only for his
own advantage, whilst the owner lends it to him to oblige him; he is therefore
responsible for everything; any loss in the property must be borne by the
borrower. If one takes wages for keeping the property or pays for using it, he
as well as the owner profit thereby; the losses must therefore be divided
between them. It is done in this manner; the bailee pays for any loss caused
through want of care, namely, when the property is stolen or lost; for this
happens only when the bailee does not take sufficient precaution. The owner, on
the other hand, bears such losses as cannot be prevented; namely, if by
accident the animal falls and breaks its limbs, or is carried away by armed men
as booty, or if it dies. The Law further ordains merciful conduct towards hired
workmen because of their poverty. Their wages should be paid without delay, and
they must not be wronged in any of their rights: they must receive their pay
according to their work. Another instance of kindness to workmen is this :
according to the regulations of this law, workmen, and even animals, must be
permitted to partake of the food in the preparation of which they have been
engaged. The laws which relate to property include laws concerning inheritance.
They are based on the sound principle that man must not" withhold good
from those to whom it is due" (Prov. iii. 27), and when he is about to
die, he must not conceive ill-will against his heirs, by squandering his
property, but leave it to the one who has the greatest claim on it, that is, to
him who is his nearest relation," unto his kinsman that is next to him of
his family" (Num. xxvii. 11). It is clearly stated that the son has the
first claim, then comes the daughter, then the brother, and then the father's
brothers, as is well known. The father must leave the right of the first-born
to his eldest son, because his love for this son came first: he must not be
guided by his inclination. He may not make the son of the beloved firstborn
before the son of the hated (Deut. xxi. 16). Thus our highly equitable Law
preserves and strengthens the virtue of respecting all kinsmen, and doing well
unto them, as the prophet says:" He
that is cruel troubleth his own flesh" (Prov. xi. 17). The Law correctly
says," Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, unto thy
poor" (Dent. xv. 11). Our Sages
bestow much praise upon him who is kind to his relatives, and him who marries
the daughter of his sister. The Law has taught us how far we have to extend
this principle of favouring those who are near to us, and of treating kindly
every one with whom we have some relationship, even if he offended or wronged
us; even if he is very bad, we must have some consideration for him. Thus the
Law says:" Thou shalt not abhor an
Edomite, for he is thy brother" (ibid. xxifi. 7). Again, if we find a
person in trouble, whose assistance we have once enjoyed, or of whom we have
received some benefit, even if that person has subsequently done evil to us, we
must bear in mind his previous [good] conduct. Thus the Law tells us :"
Thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a stranger in his
land" (ibid.), although the Egyptians have subsequently oppressed us very
much, as is well-known. See how many moral lessons we have derived from these
precepts. The last two precepts do not belong to the seventh class: but the
discussion of the preference due to relatives as regards inheritance led us to
speak of the Egyptians and the Edornites.
CHAPTER XLIII
THE precepts of the eighth class are enumerated in" the Section on Seasons" (Seler
zemannim). With a few exceptions, the reasons for all of them are stated in the
Law. The object of Sabbath is obvious, and requires no explanation. The rest it
affords to man is known: one-seventh of the life of every man, whether small or
great, passes thus in comfort, and in rest from trouble and exertion. This the
Sabbath effects in addition to the perpetuation and confirmation of the grand
doctrine of the Creation. The object of the Fast of Atonement is evident. The
Fast creates the sense of repentance: it is the same day on which the chief of
all prophets came down [from Mount Sinai] with the second tables, and announced
to the people the divine pardon of their great sin: the day was therefore
appointed for ever as a day devoted to repentance and true worship of God. For
this reason all material enjoyment, all trouble and care for the body, are
interdicted, no work may be done; the day must be spent in confession; ever-
one shall confess his sins and abandon them.
Other holy days are appointed for rejoicing and for such pleasant
gathering as people generally need. They also promote the good feeling that men
should have to each other in their social and political relations. The
appointment of the special days for such purposes has its cause. The reason for
the Passover is well known. It is kept seven days, because the period of seven
days is the unit of time intermediate between a day and a month. It is also
known how great is the importance of this period in Nature, and in many
religious duties. For the Law always follows Nature, and in some respects
brings it to perfection: for Nature is not capable of designing and thinking,
whilst the Law is the result of the wisdom and guidance of God, who is the
author of the intellect of all rational beings. This, however, is not the theme
of the present chapter: let us return to our subject.
The Feast of Weeks is the anniversary of the Revelation on Mount
Sinai. In order to raise the importance of this day, we count the days that
pass since the preceding festival, just as one who expects his most intimate
friend on a certain day counts the days and even the hours. This is the reason
why we count the days that pass since the offering of the Omer, between the
anniversary of our departure from Egypt and the anniversary of the Lawgiving.
The latter was the aim and object of the exodus from Egypt, and thus God
said," I brought you unto myself" (Exod. xix. 4). As that great
revelation took place only on one day, so we keep its anniversary only one day:
but if the eating of unleavened bread on Passover were only commanded for one
day, we should not have noticed it, and its object would not have been
manifest. For it frequently happens that we take the same kind of food for two
or three days. But by our continuing for a whole period [of seven days] to eat
unleavened bread, its object becomes clear and evident.
New-Year is likewise kept for one
day; for it is a day of repentance, on which we are stirred up from our
forgetfulness. For this reason the shofar is blown on this day, as we have
shown in Mishneh-torah. The day is, as it were, a preparation for and an
introduction to the day of the Fast, as is obvious from the national tradition
about the days between New-Year and the Day of Atonement.
The Feast of Tabernacles, which is a feast of rejoicing and
gladness, is kept seven days, in order that the idea of the festival may be
more noticeable. The reason why it is kept in the autumn is stated in the
Law," When thou hast gathered in thy labours out of the field" (Exod.
xxiii. 16): that is to say, when you rest and are free from pressing labours. Aristotle,
in the ninth book of his Ethics, mentions this as a general custom among the
nations. He says:" In ancient times the sacrifices and assemblies of the
people took place after the ingathering of the corn and the fruit, as if the
sacrifices were offered on account of the harvest." Another reason is
this-in this season it is possible to dwell in tabernacles, as there is neither
great heat nor troublesome rain.
The two festivals,
Passover and the Feast of Tabernacles, imply also the teaching of certain
truths and certain moral lessons. Passover teaches us to remember the miracles
which God wrought in Egypt, and to perpetuate their memory; the Feast of
Tabernacles reminds us of the miracles wrought in the wilderness. The moral
lessons derived from these feasts is this: man ought to remember his evil days
in his days of prosperity. He win thereby be induced to thank God repeatedly,
to lead a modest and humble life. We eat, therefore, unleavened bread and
bitter herbs on Passover in memory of what has happened unto us, and leave (on
Succoth] our houses in order to dwell in tabernacles, as inhabitants of deserts
do that are in want of comfort. We shall thereby remember that this has once
been our condition; [comp.]" I made
the children of Israel to dwell in booths"
(Lev. xxiii. 43): although we dwell now in elegant houses, in the best
and most fertile land, by the kindness of God, and because of His promises to
our forefathers, Abraham, Isaac, and Jacob, who were perfect in their opinions
and in their conduct. This idea is likewise an important element in our
religion; that whatever good we have received and ever will receive of God, is
owing to the merits of the Patriarchs, who" kept the way of the Lord to do justice and judgment" (Gen. xviii. 19). We join to the Feast of
Tabernacles the Feast of the Eighth Day, in order to complete our rejoicings,
which cannot be perfect in booths, but in comfortable and well-built houses. As
regards the four species [the branches of the palm tree, the citron, the
myrtle, and the willows of the brook] our Sages gave a reason for their use by
way of Agadic interpretation, the method of which is well known to those who
are acquainted with the style of our Sages. They use the text of the Bible only
as a kind of poetical language [for their own ideas], and do not intend thereby
to give an interpretation of the text. As to the value of these Midrasbic
interpretations, we. meet with two different opinions. For some think that the
Midrash contains the real explanation of the text, whilst others, finding that
it cannot be reconciled with the words quoted, reject and ridicule it. The
former struggle and fight to prove and to confirm such interpretations
according to their opinion, and to keep them as the real meaning of the text;
they consider them in the same light as traditional laws. Neither of the two
classes understood it, that our Sages employ biblical texts merely as poetical
expressions, the meaning of which is clear to every reasonable reader. This
style was general in ancient days; all adopted it in the same way as poets
[adopt a certain style]. Our Sages say, in reference to the words," and a
paddle (yated) thou shalt have upon thy weapon" [azeneka, Dent. xxiii.
14]: Do not read azeneka," thy weapon," but ozneka," thy ear?' You are thus told, that if you hear
a person uttering something disgraceful, put your fingers into your ears. Now,
I wonder whether those ignorant persons [who take the Midrashic interpretations
literally] believe that the author of this saying gave it as the true interpretation
of the text quoted, and as the meaning of this precept: that in truth
yated," the paddle," is used for" the finger," and azeneka
denotes" thy ear?' I cannot think that any person whose intellect is sound
can admit this. The author employed the text as a beautiful poetical phrase, in
teaching an excellent moral lesson, namely this: It is as bad to listen to bad
language as it is to use it. This lesson is poetically connected with the above
text. In the same sense you must understand the phrase," Do not read so,
but so," wherever it occurs in the Midrash. I have departed from my
subject, but it was for the purpose of making a remark useful to every
intellectual member of the Rabbanites. I now return to our theme. I believe
that the four species are a symbolical expression of our rejoicing that the
Israelites changed the wilderness,"
no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates, or of
water to drink" (Num.
xx. 5), with a country full of
fruit-trees and rivers. In order to remember this we take the fruit which is
the most pleasant of the fruit of the land, branches which smell best, most
beautiful leaves, and also the best of herbs, i.e., the willows of the brook.
These four kinds have also those three purposes : First, they were plentiful in
those days in Palestine, so that every one could easily get them. Secondly,
they have a good appearance, they are green; some of them, viz., the citron and
the myrtle, are also excellent as regards their smell, the branches of the
palm-tree and the willow having neither good nor bad smell. Thirdly, they keep
fresh and green for seven days, which is not the case with peaches,
pomegranates, asparagus, nuts, and the like.
CHAPTER XLIV
THE precepts of the ninth class are those enumerated in the Section
on Love. Their reason is obvious. The actions prescribed by them serve to
remind us continually of God, and of our duty to fear and to love Him, to keep
all His commandments, and to believe concerning God that which every religious
person must believe. This class includes the laws of Prayer, Reading of Shema,
Grace, and duties connected with these, Blessing of the priests, Tefillin,
Mezuzah, Zizit, acquiring a scroll of the Law, and reading in it at certain
times. The performance of all these precepts inculcates into our heart useful
lessons. All this is clear, and a further explanation is superfluous, as being
a mere repetition and nothing else.
CHAPTER XLV
THE precepts of
the tenth class are those enumerated in the laws on the Temple (Hilkot be.-
ha-behirah), the laws on the vessels of the temple and on the ministers in the
temple [Hilkot kele ha-mikdash veba-'obedim bo]. The use of these precepts we
have stated in general terms. It is known that idolaters selected the highest
possible places on high mountains where to build their temples and to place
their images. Therefore Abraham, our father, chose Mount Moriah, being the
highest mount in that country, and proclaimed there the Unity of God. He
selected the west of the mount as the place toward which he turned during his
prayers, because [he thought that] the most holy place was in the West; this is
the meaning of the saving of our Sages,"
The Shekinah" (the Glory of God) is in the West" (IJ. T. Baba B 25a); and it is distinctly
stated in the Talmud Yoma that our father Abraham chose the west side, the
place where the Most Holy was built. I believe that he did so because it was
then a general rite to worship the sun as a deity. Undoubtedly all people
turned then to the East [worshipping the Sun]. Abraham turned therefore on
Mount Moriah to the West, that is, the site of the Sanctuary, and turned his
back toward the sun; and the Israelites, when they abandoned their God and
returned to the early bad principles, stood" with their backs toward the Temple of the
Lord and their faces toward the East, and they worshipped the sun toward the
East" (Ezek. viii. 16). Note this
strange fact. I do not doubt that the spot which Abraham chose in his
prophetical spirit, was known to Moses our Teacher, and to others: for Abraham
commanded his children that on this place a house of worship should be built.
Thus the Targum says distinctly," And Abraham worshipped and prayed there
in that place, and said before God, 'Here shall coming generations worship the
Lord '" (Gen. xxii. 14). For three practical reasons the name of the place
is not distinctly stated in the Law, but indicated in the phrase" To the
place which the Lord will choose"
(Dent.
xii. 11, etc.). First, if the nations had learnt that this place
was to be the centre of the highest religious truths, they would occupy it, or
fight about it most perseveringly. Secondly, those who were then in possession
of it might destroy and ruin the place with all their might. Thirdly, and
chiefly, every one of the twelve tribes would desire to have this place in its
borders and under its control; this would lead to divisions and discord, such
as were caused by the desire for the priesthood. Therefore it was commanded
that the Temple should not be built before the election of a king who would
order its erection, and thus remove the cause of discord. We have explained
this in the Section on judges (ch. xli.).
It is known that the heathen in those
days built temples to stars, and set up in those temples the image which they
agreed upon to worship; because it was in some relation to a certain star or to
a portion of one of the spheres. We were, therefore, commanded to build a
temple to the name of God, and to place therein the ark with two tables of
stone, on which there were written the commandments" I am the Lord,"
etc., and" Thou shalt have no other
God before me," etc. Naturally the fundamental belief in prophecy precedes
the belief in the Law, for without the belief in prophecy there can be no
belief in the Law. But a prophet only receives divine inspiration through the
agency of an angel. Comp." The angel of the Lord called" (Gen. xxii. 15):" The angel of the Lord said unto her" (ibid.
xvi. 11): and other innumerable instances. Even Moses our Teacher received his
first prophecy through an angel." And an angel of the Lord appeared to him
in the flame of fire" (Exod. iii.). It is therefore dear that the belief
in the existence of angels precedes the belief in prophecy, and the latter
precedes the belief in the Law. The Sabeans, in their ignorance of the
existence of God, believed that the spheres with their stars were beings
without beginning and without end, that the images and certain trees, the
Asherot, derived certain powers from the spheres, that they inspired the
prophets, spoke to them in visions, and told them what was good and what bad. I
have explained their theory when speaking of the prophets of the Ashera. But
when the wise men discovered and proved that there was a Being, neither itself
corporeal nor residing as a force in a corporeal body, viz., the true, one God,
and that there existed besides other purely incorporeal beings which God
endowed with His goodness and His light, namely, the angels, and that these
beings are not included in the sphere and its stars, it became evident that it
was these angels and not the images or Asherot that charged the prophets. From
the preceding remarks it is clear that the belief in the existence of angels is
connected with the belief in the Existence of God; and the belief in God and
angels leads to the belief in Prophecy and in the truth of the Law. In order to
firmly establish this creed, God commanded [the Israelites] to make over the
ark the form of two angels. The belief in the existence of angels is thus
inculcated into the minds of the people, and this belief is in importance next
to the belief in God's Existence; it leads us to believe in Prophecy and in the
Law, and opposes idolatry. If there had only been one figure of a cherub, the
people would have been misled and would have mistaken it for God's image which
was to be worshipped, in the fashion of the heathen; or they might have assumed
that the angel [represented by the figure] was also a deity, and would thus
have adopted a Dualism. By making two cherubim and distinctly declaring"
the Lord is our God, the Lord is One," Moses dearly proclaimed the theory
of the existence of a number of angels; he left no room for the error of considering
those figures as deities, since [he declared that) God is one, and that He is
the Creator of the angels, who are more than one.
A candlestick was then put in front
of the curtain, as a sign of honour and distinction for the Temple. For a
chamber in which a continual light burns, hidden behind a curtain, makes a
great impression on man, and the Law lays great stress on our holding the
Sanctuary in great estimation and regard, and that at the sight of it we should
be filled with humility, mercy, and softheartedness. This is expressed in the
words," And ye shall reverence my
sanctuary" (Lev. xix. 30), and in order to give these words more weight,
they are closely joined to the command to keep the Sabbath.
The use of the altar for incense and
the altar for burnt-offering and their vessels is obvious; but I do not know
the object of the table with the bread upon it continually, and up to this day
I have not been able to assign any reason to this commandment
The commandment that the stones of the altar shall not be hewn
and that no iron tool shall be lifted up upon them (Deut. xxvii. 5), has been
explained by our Sages as follows : It is not right that the tool that shortens
man's life should be lifted up upon that which gives length of life. As an Agadic
explanation this is good: but the real reason is this : the heathen used to
build their altars with hewn stones: we ought not to imitate them. For this
reason we have to make an altar of earth:" Thou shalt make unto me an
altar of earth" (Exod. XX. 24): if it should be impossible to dispense
altogether with stones, they must not be hewn, but employed in their natural
state. Thus the Law also prohibits from worshipping over painted stones (Lev.
xxvi. 1), or from planting any tree near the altar of the Lord (Dent. XVi. 21).
The object of all these commandments is the same, namely, that we shall not
employ in the worship of God anything which the heathen employed in the worship
of their idols. In general terms this is repeated in the following passage:"
Take heed, that thou inquire not after their gods, saying, How did these
nations serve their gods ? even so will I do likewise" (Dent. xii. 30) , the Israelites shall not do
this, because-as is expressly added-" every abomination unto the Lord,
which he hateth, have they done unto their gods."
The mode of worshipping Peor, then
very general among the heathen, consisted in uncovering the nakedness. The
priests were therefore commanded to make breeches for themselves to cover their
nakedness during the service, and, besides, no steps were to lead up to the
altar," that thy nakedness be not discovered thereon" (Exod. XX. 23)
The Sanctuary was constantly guarded and surrounded [by Levites]
as a mark of respect and honour: and at the same time the layman, the unclean,
and mourners, were prevented from entering the Sanctuary, as will be explained.
Among other things that tend to display the greatness and the glory of the
Temple and to inspire us with awe, is the rule that none shall approach it in a
state of drunkenness or uncleanness, or in a disorderly state, i.e., the hair
undressed and the garments rent; and that every one who officiated as priest
should first wash his hands and his feet.
In order to raise the estimation of
the Temple, those who ministered therein received great honour: and the priests
and Levites were therefore distinguished from the rest. It was commanded that
the priests should be clothed properly with beautiful and good
garments," holy garments for glory
and for beauty" (Exod. xxviii. 2). A priest that had a blemish was not
allowed to officiate; and not only those that had a blemish were excluded from
the service, but also-according to the Talmudic interpretation of this
precept-those that had an abnormal appearance; for the multitude does not
estimate man by his true form but by the perfection of his bodily limbs and the
beauty of his garments, and the 'temple was to be held in great reverence by
all.
The Levites did not sacrifice; they
were not considered as being agents in the atonement of sins, for it was only
the priest who was commanded cc to make atonement for him" (Lev. iv. 26) and" to make atonement for
her" (Lev. xii. 8). The duty of the Levites was the performance of vocal
music; and a Levite became therefore disabled for service when he lost his
voice. The object of the singing is to produce certain emotions; this object
can only be attained by pleasing sounds and melodies accompanied by music, as
was always the case in the Temple.
Again, the priests, even when fit for
service, and actually officiating in the Temple, were not allowed to sit down,
or enter it whenever they liked; the Most Holy was only entered by the
high-priest four times on the Day of Atonement, and on no other occasion. The
object of all these rules was to raise the estimation of the Sanctuary in the
eyes of the people.
Since many beasts were daily slaughtered in the holy place, the
flesh cut in pieces and the entrails and the legs burnt and washed, the smell
of the place would undoubtedly have been like the smell of slaughter-houses, if
nothing had been done to counteract it. They were therefore commanded to burn
incense there twice every clay, in the morning and in the evening (Exod. xxx.
7, 8), in order to give the place and the garments of those who officiated
there a pleasant odour. There is a well-known saying of our Sages," In Jericho they could smell the
incense" [burnt in the Temple].
This provision likewise tended to support the dignity of the Temple. If there
had not been a good smell, let alone if there had been a stench, it would have
produced in the minds of the people the reverse of respect; for our heart
generally feels elevated in the presence of good odour, and is attracted by it,
but it abhors and avoids bad smell.
The anointing oil (Exod. xxx. 22-33) served a double purpose: to
give the anointed object a good odour, and to produce the impression that it
was something great, holy, and distinguished, and better than other objects of
the same species; it made no difference whether that object was a human being,
a garment, or a vessel. All this aimed at producing due respect towards the
Sanctuary, and indirectly fear of God. When a person enters the Temple, certain
emotions are produced in him; and obstinate hearts are softened and humbled.
These plans and indirect means were devised by the Law, to soften and humble
man's heart at entering the holy place, in order that he might entrust himself
to the sure guidance of God's commandments. This is distinctly said in the
Law:" And thou shalt eat before the Lord thy God, in the place which he
shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and
of thine oil, and the firstlings, of thy herds and of thy flocks: that thou
mayest learn to fear the Lord thy God always" (Dent. xiv. 23). The object of all these
ceremonies is now clear. The reason why we are not allowecl to prepare [for
common use) the anointing oil and the incense (ibid. ver. 32, 38) is obvious;
for when the odour [of the oil and incense] is perceived only in the Sanctuary,
the desired effect is great: besides [if it were allowed for every one to
prepare the anointing oil], people might anoint themselves therewith and
imagine themselves distinguished; much disorder and dissension would then
follow.
It is clear that when the ark was
carried on the shoulder, and was not put on a waggon, it was done out of
respect towards it, and also to prevent its being damaged in its form and
shape; even the staves were not moved out of the rings, for this reason. In
order that the form of the ephod and the breastplate should not be spoiled,
they were never separated. The garments were also entirely woven and not cut,
in order not to spoil the work of the weaving.
Those that ministered in the Temple
were strictly prohibited to interfere with each other's work; for if in public
duties and offices, each one would not have assigned to him his particular
task, general carelessness and neglect would soon be noticed.
It is evident that the object of giving different degrees of
sanctity to the different places, to the Temple mount, the place between the
two walls, to the Hall of women, to the Hall, and so on up to the Most Holy,
was to raise the respect and reverence of the Temple in the heart of every one
that approached it.
We have thus described the reason of all precepts of this class.
CHAPTER XLVI
THE precepts of the eleventh class
are enumerated in the Section on Divine Service (Sefer 'abodah) and the Section
on Sacrifices (Seler ha-korbanot). We have described their use in general terms
(chap. xxxii.). I will now proceed to give the reason of each precept
separately.
Scripture tells us, according to the Version of Onkelos, that the
Egyptians worshipped Aries, and therefore abstained from killing sheep, and
held shepherds in contempt. Comp." Behold we shall sacrifice the
abomination of the Egyptians," etc. (Exod. viii. 26):" For every
shepherd is an abomination to the Egyptians" (Gen. Avi. 34). Some sects
among the Sabeans worshipped demons, and imagined that these assumed the form
of goats, and called them therefore" goats" This worship was
widespread. Comp." And they shall
no more offer their sacrifices unto demons, after whom they have gone a
whoring" (Lev. xvii. 7). For this reason those sects abstained from eating
goats' flesh. Most idolaters objected to killing cattle, holding this species
of animals in great estimation. Therefore the people of Hodu [Indians] up to
this day do not slaughter cattle even in those countries where other animals
are slaughtered. In order to eradicate these false principles, the Law commands
us to offer sacrifices only of these three kinds :" Ye shall bring your offering of the cattle
[viz.], of the herd and of the flock" (Lev. i. 2). Thus the very act which
is considered by the heathen as the greatest crime, is the means of approaching
God, and obtaining His pardon for our sins. In this manner, evil principles,
the diseases of the human soul, are cured by other principles which are
diametrically opposite.
This is also the reason why we were commanded to kill a lamb on
Passover, and to sprinkle the blood thereof outside on the gates. We had to
free ourselves of evil doctrines and to proclaim the opposite, viz., that the
very act which was then considered as being the cause of death would be the
cause of deliverance from death. Comp." And the Lord will pass over the
door, and will not suffer the destroyer to come unto your houses to suite
you" (Exod. idi. 23). Thus they
were rewarded for performing openly a service every part of which was objected
to by the idolaters.
To the above reason for the exclusive selection of the three
kinds of animals for sacrifices, we may add the following, namely, that these
species are animals which can be got very easily, contrary to the practice of
idolaters that sacrifice lions, bears, and wild beasts, as is stated in the
book Tonitom. As, however, many could not afford to offer a beast, the Law
commanded that birds also should be sacrificed, but only of those species which
are found abundantly in Palestine, are suitable, and can easily be obtained,
namely, turtledoves and pigeons. Those who are too poor to offer a bird, may
bring bread of any of the kinds then in use : baked in the oven, baked in a
pan, or in a frying-pan. If the baking of the bread is too much trouble for a person,
he may bring flour. All this concerns only those who desire to sacrifice; for
we are distinctly told that the omission of the sacrificial service on our part
will not be reckoned to us a sin:" If thou shalt forbear to vow, it shall
be no sin in thee" (Deut. xxiii.
22). The idolaters did not offer any other bread but leavened, and chose sweet
things for their sacrifices, which they seasoned with honey, as is fully
described in the books which I named before: but salt is not mentioned in any
of their sacrifices. Our Law therefore forbade us to offer leaven or honey, and
commanded us to have salt in every sacrifice :" With all thine offerings
thou shalt offer salt" (Lev. ii. 13). It is further ordained that the
offerings must all be perfect and in the best condition, in order that no one
should slight the offering or treat with contempt that which is offered to
God's name:" Offer it now unto thy
governor; will he be pleased with thee ?" (Mal. i. 8). This is the reason
why no animal could be brought that was not yet seven days old (Lev. Xxii. 26):
it is imperfect and contemptible, like an untimely birth. Because of their
degraded character it was prohibited to bring" the hire of a harlot and the price of a dog"
(Dent. xxiii. 18) into the Sanctuary. In order to bring the offering in the
beat condition, we choose the old of the turtle-doves and the young of the
pigeons, the old pigeons being less agreeable. The oblation must likewise be
mingled with oil, and must be of fine flour (Lev. ii. 1), for in this condition
it is good and pleasant. Frankincense is prescribed (ibid.) because its fumes
are good in places filled with the odour of burnt flesh. The burnt-offering was
flayed (Lev. i. 16), and its inwards and legs, although they were entirely
burnt, had to be previously washed (ibid. ver. 9), in order that due respect
should be shown to the sacrifice, and it should not appear despicable and
contemptible. This object is constantly kept in view, and is often
taught," Ye say, The table of the Lord is polluted; and the fruit thereof,
even his meat, is contemptible" (Mal. i. 12). For the same reason no body
uncircumcised, or unclean (Lev. xxii. 4), was allowed to partake of any
offering; nor could any offering be eaten that had become unclean (Lev. vii. 19),
or was left till after a certain time (ibid. vii. 15-17), or concerning which
an illegal intention had been conceived; and it had also to be consumed in a
particular place. Of the burnt-offering, which is entirely devoted to God,
nothing at all was eaten. Those sacrifices which are brought for a sin, viz.,
sin-offering and guilt-offering, must be eaten within the court of the
Sanctuary ('azarah), and only on the day of their slaughtering and the night
following, whilst peace-offerings, which are next in sanctity, being sacrifices
of the second degree, may be eaten in the whole of Jerusalem, on the day they
have been offered and on the following clay, but not later. After that time the
sacrifices would become spoiled, and be unfit for food.
In order that we may respect the sacrifices and all that is
devoted to the name of God, we are told that whosoever takes part of a holy
thing for common use has committed a trespass, must bring a sin-offering, and
restore what he has taken with an addition of the fifth part of its value,
although he may have committed the trespass in ignorance. For the same reason
animals reserved for holy purposes must not be employed in work: nor is the
shearing of such animals permitted (Dent. xv. 19). The law concerning the
change of a sacrifice must be considered as a preventive; for if it were
permitted to substitute a good animal for a bad one, people would substitute a
bad animal for a good one, and say that it was better than the original; it was
therefore the rule that, if any such change had taken place, both the"
original sacrifice and the exchange thereof should be holy" (Lev. xxvii.
9). When a person redeems a thing devoted by him to the Sanctuary, he must
likewise add onefifth (Lev. xxvii. 13, 15): the reason for this is plain. Man
is usually selfish, and is naturally inclined to keep and save his property. He
would therefore not take the necessary trouble in the interest of the
Sanctuary: he would not expose his property sufficiently to the sight of the
valuer, and its true value would not be fixed. Therefore the owner had to add
one-fifth, whilst a stranger paid only the exact value. These rules were laid
down in order that people should not despise that with which the name of God is
connected, and which serves as a means of approaching God. The oblation of the
priest was entirely burnt (Lev. vi. 16), because the priest offered up his
oblation by himself, and if he were to offer it, and at the same time to eat
it, it would appear as if he had not performed any service. For nothing was
offered upon the altar of the ordinary oblations of any person except the
frankincense and a handful of the flour or cake; and if, in addition to the
fact that the offering was small, he who offered it were himself to eat it,
nothing of a sacrificial service would be noticed. It is therefore entirely
burnt (Lev. vi. 16).
The reason of the particular laws concerning the Passover lamb is
dear. It was eaten roasted by fire (Exod. xii. 8-9) in one house, and without
breaking the bones thereof (ibid. ver. 46). In the same way as the Israelites
were commanded to eat unleavened bread, because they could prepare it hastily,
so they were commanded, for the sake of haste, to roast the lamb, because there
was not sufficient time to boil it, or to prepare other food; even the delay
caused by breaking the bones and to extract their marrow was prohibited the one
principle is laid down for all these rules," Ye shall eat it in haste (Exod. xii. 11). But
when haste is necessary the bones cannot be broken, nor parts of it sent from
house to house; for the company could not wait with their meal till he
returned. Such things would lead to laxity and delay, whilst the object of
these rules was to make a show of the hurry and haste, in order that none
should be too late to leave Egypt with the main body of the people, and be thus
exposed to the attacks and the evil [designs of the enemy]. These temporary
commandments were then made permanent, in order that we may remember what was
done in those days." And thou shalt keep this ordinance in his season from
year to year" (Exod. xiii. 10). Each Passover lamb was only eaten by those
who had previously agreed to consume it together, in order that people should
be anxious to procure it, and should not rely on friends, relations, or on chance,
without themselves taking any trouble about it before Passover. The reason of
the prohibition that the uncircumcised should not eat of it (Exod. xii. 48) is
explained by our Sages as follows :-The Israelites neglected circumcision
during their long stay in Egypt, in order to make themselves appear like the
Egyptians. When God gave them the commandment of the Passover, and ordered that
no one should kill the Passover lamb unless he, his sons, and all the male
persons in his household were circumcised, that only" then he could come
near and keep it" (ibid. xii. 48), all performed this commandment, and the
number of the circumcised being large the blood of the Passover and that of the
circumcision flowed together. The Prophet Ezekiel (xvi. 6), referring to this
event, says," When I saw thee sprinkled with thine own blood I said unto
thee, Live because of thy [two kinds of ] blood," i.e., because of the
blood of the Passover and that of the circumcision.
Although
blood was very unclean in the eyes of the Sabeans, they nevertheless partook of
it, because they thought it was the food of the spirits: by eating it man has
something in common with the spirits, which join him and tell him future
events, according to the notion which people generally have of spirits. There
were, however, people who objected to eating blood, as a thing naturally
disliked by man; they killed a beast, received the blood in a vessel or in a
pot, and ate of the flesh of that beast, whilst sitting round the blood. They
imagined that in this manner the spirits would come to partake of the blood
which was their food, whilst the idolaters were eating the flesh: that love,
brotherhood, and friendship with the spirits were established, because they
dined with the latter at one place and at the same time: that the spirits would
appear to them in dreams, inform them of coming events, and be favourable to
them. Such ideas people liked and accepted in those days; they were general,
and their correctness was not doubted by any one of the common people. The Law,
which is perfect in the eyes of those who know it, and seeks to cure mankind of
these lasting diseases, forbade the eating of blood, and emphasized the
prohibition exactly in the same terms as it emphasizes idolatry :" I will set my face against that soul that
eateth blood" (Lev. xvii. 10). The same language is employed in reference
to him" who giveth of his seed unto Molech" :" then I will set my face against that
man" (ibid. xx. 5). There is, besides idolatry and eating blood, no other
sin in reference to which these words are used. For the eating of blood leads
to a kind of idolatry, to the worship of spirits. Our Law declared the blood as
pure, and made it the means of purifying other objects by its touch." And thou shalt take of the blood . . . and
sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the
garments of his sons with him. And he shall be hallowed, and his garments, and
his sons," etc. (Exod. xxix. 21). Furthermore, the blood was sprinkled
upon the altar, and in the whole service it was insisted upon pouring it out,
and not upon collecting it. Comp."
And he shall pour out all the blood at the bottom of the altar" (Lev. iv. 18):" And the blood of thy
sacrifices shall be poured out upon the altar of the Lord thy God" (Deut.
Zii. 27). Also the blood of those beasts that were killed for common use, and
not for sacrifices, must be poured out," Thou shalt pour it upon the earth
as water" (ibid. ver. 24). We are not allowed to gather and have a meal
round the blood," You shall not cat round the blood" (Lev. xix. 26). As the Israelites were
inclined to continue their rebellious conduct, to follow the doctrines in which
they had been brought up, and which were then general, and to assemble round
the blood in order to eat there and to meet the spirits, God forbade the
Israelites to eat ordinary meat during their stay in the wilderness: they could
only partake of the meat of peace-offerings. The reason of this precept is
distinctly stated, viz., that the blood shall be poured out upon the altar, and
the people do not assemble round about. Comp." To the end that the children of Israel may
bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may
bring them unto the Lord. . . . And the priest shall sprinkle the blood upon
the altar, . . . and they shall no more offer their sacrifices unto the
spirits" (Lev.
xvii. 5-7). Now there remained to provide for the slaughtering of
the beasts of the field and birds, because those beasts were never sacrificed,
and birds did never serve as peace-offerings (Lev. iii.). The commandment was
therefore given that whenever a beast or a bird that may be eaten is killed,
the blood thereof must be covered with earth (Lev. xvii. 13), in order that the
people should not assemble round the blood for the purpose of eating there. The
object was thus fully gained to break the connexion between these fools and
their spirits. This belief flourished about the time of our Teacher Moses.
People were attracted and misled by it. We find it in the Song of Moses (Deut.
xxxii.) :" They sacrificed unto spirits, not to God" (ibid. 17).
According to the explanation of our Sages, the words lo eloha imply the
following idea: They have not only not left off worshipping things in
existence; they even worship imaginary things. This is expressed in Sifri as
follows:" It is not enough for them to worship the sun, the moon, the
stars; they even worship their babuah. The word babuah signifies" shadow."
Let us now return to our subject. The prohibition of slaughtering cattle for
common use applied only to the wilderness, because as regards the"
spirits" it was then the general belief that they dwelt in deserts, that
there they spoke and were visible, whilst in towns and in cultivated land they
did not appear. In accordance with this belief those inhabitants of a town who
wanted to perform any of those stupid practices, left the town and went to
woods and waste places. The use of cattle for common food was therefore allowed
when the Israelites entered Palestine. Besides, there were great hopes that the
disease would become weakened, and the followers of the doctrines would
decrease. Furthermore, it was almost impossible that every one who wanted to
eat meat should come to Jerusalem. For these reasons the above restriction was
limited to the stay of the Israelites in the wilderness.
The
greater the sin which a person had committed, the lower was the species from
which the sin-offering was brought. The offering for worshipping idols in
ignorance was only a she-goat, whilst for other sins an ordinary person brought
either a ewe-lamb or a she-goat (Lev. iv. 27-35), the females bring, as a rule,
in every species, inferior to the males. There is no greater sin than idolatry,
and also no inferior species than a she-goat. The offering of a king for sins
committed ignorantly was a he-goat (ibid. vers. 22-26), as a mark of
distinction. The high priest and the Synhedrion, who only gave a wrong decision
in ignorance, but have not actually committed a sin, brought a bull for their
sin-offering (ibid. ver. 3-21), or a he-goat, when the decision referred to
idolatry (Num.
xv. 27-26). The sins for which guilt-offerings were brought were
not as bad as transgressions that required a sin-offering. The guilt-offering
was therefore a ram, or a lamb, so that the species as well as the sex were
superior in this latter case, for the guiltoffering was a male sheep. For the
same reason we see the burnt-offering, which was entirely burnt upon the altar,
was selected from the superior sex; for only male animals were admitted as
burnt-offerings. It is in accordance with the same principle that luxury and
incense were absent from the oblations of a sinner (Lev. v.11), and of a sotah,
ie., a woman suspected of adultery (Num. v. 15). In these cases the oil and the
frankincense were not added: this luxury was absent, because the persons that
brought the oblation were not good and proper in their deeds, and they are, as
it were, to be reminded by their offerings that they ought to repent; as if
they were told," Your offering is
without any ornamental addition on account of the wickedness of your
deeds." As the sotah acted more disgracefully than any person who sins in
ignorance, her offering consisted of the lowest kind, viz., of barley flour
(ibid.). Thus the reasons of all these particular laws are well connected, and
show that the precepts are wonderful in their significance.
Our Sages say that the offering for the eighth day of dedication
was" a calf, a young bullock, for a sin-offering" (Lev. xi. 2), in
order to atone for the sin of the Israelites in making a golden calf. The
sin-offering, which was brought on the Day of Atonement (ibid. xvi. 3), was
likewise explained as being an atonement for that sin. From this argument of
our Sages I deduce that he-goats were always brought as sin-offerings, by
individual persons and also by the whole congregation, viz., on the Festivals,
New-moon, Day of Atonement, and for idolatry, because most of the
transgressions and sins of the Israelites were sacrifices to spirits (se'irim,
lit., goats), as is clearly stated,"
They shall no more offer their sacrifices unto spirits" (Lev. xvii.
7). Our Sages, however, explained the fact that goats were always the
sin-offerings of the congregation, as an allusion to the sin of the whole
congregation of Israel: for in the account of the selling of the pious Joseph
we read," And they killed a kid of the goats" (Gen. xxxvii. 31). Do not consider this as a
weak argument; for it is the object of all these ceremonies to impress on the
mind of every sinner and transgressor the necessity of continually remembering
and mentioning his sins. Thus the Psalmist says," And my sin is ever before me" (Ps. li.
3). The above-mentioned sin-offerings further show us that when we commit a
sin, we, our children, and the children of our children, require atonement for
that sin by some kind of service analogous to the sin committed. If a person
has sinned in respect to property he must liberally spend his property in the
service of God; if he indulged in sinful bodily enjoyments he must weary his
body and trouble it by a service of privation and fasting, and rising early
before daybreak. If he went astray in respect to his moral conduct he must
oppose his failings by keeping to the opposite extreme, as we have pointed out
in Mishneh-torah Hilkot Deot (chap. ii.) et passim. If his intellectual
faculties have been concerned in the sin, if he has believed something false on
account of the insufficiency of his intellect, and his neglect of research and
proper study, he must remedy his fault by turning his thoughts entirely away
from worldly affairs, and directing them exclusively to intellectual exercise,
and by carefully reflecting on that which ought to form the subject of his
belief. Comp." And my heart hath been secretly enticed, but my hand
touched my mouth" (job xxxi. 27). These words express figuratively the
lesson that we should pause and stop at that which appears doubtful, as has
been pointed out by us in the beginning of this treatise. The same we notice in
the case of Aaron. He had his share in the sin of the golden calf, and
therefore a bullock and a calf were brought by him and his successors as an
offering. Similarly, the sin connected with a kid of goats was atoned for by a
kid of goats. When this theory has been well established in the minds of the
people, they must certainly be led by it to consider disobedience to God as a
disgraceful thing. Every one will then be careful that he should not sin, and
require a protracted and burdensome atonement; he will be afraid he might not
be able to complete it, and will therefore altogether abstain from sinning, and
avoid it. This object [of the laws under discussion] is very dear, and note it
likewise.
I will here call your attention to a very remarkable thing,
although it does not seem at first thought to belong to our subject. It is only
the goat brought on New-moon as a sin-offering that the law calls" a
sin-offering unto the Lord" (Num. xxviii. 15). The sin-offerings brought
on the three festivals (ibid. vers. 22, 30; xxix. 5, 11, etc.) are not called
so, nor are any other sin-offerings. The reason thereof is, according to my
opinion, undoubtedly this: The additional offerings brought by the congregation
at certain periods were all burnt-offerings: only" one kid of goats to
make an atonement" was offered on every one of these exceptional days. The
latter was eaten [by the priests], whilst the burnt-offerings were entirely
consumed by fire, and are called"
an offering made by fire unto the Lord." The phrases" a sin-offering unto the Lord" and"
a peace-offering unto the Lord" do not occur in the law, because these
were eaten by man; but even those sin-offerings that were entirely burnt (Lev.
iv. 12, 21) cannot be called cc an offering made by fire unto the Lord,"
as will be explained in the course of this chapter. It is therefore impossible
that the goats which are eaten [by the priests], and are not entirely burnt,
should be called" sin-offerings unto the Lord." But as it was found
that the kid offered on New-moon might be mistaken as an offering brought to
the moon, in the manner of the Egyptians, who sacrificed to the moon on the
days of New-moon, it was distinctly stated that this goat is offered in
obedience to God's command, and not in honour of the moon. This fear did not
apply to the sin-offerings on the Festivals, nor to any other sin-offering,
because they were not offered on the days of New-moon, or on any other day
marked out by Nature, but on such days as were selected by the Divine Will. Not
so the days of New-moon: they are not fixed by the Law [but by Nature]. On the
New-moon the idolaters sacrificed to the moon, in the same manner as they
sacrificed to the sun when it rose and set in certain particular degrees. This
is described in the works [mentioned above]. On this account the extraordinary
phrase" A sin-offering unto the Lord" is exceptionally introduced in
reference to the goat brought on New-moon, in order to remove the idolatrous
ideas that were still lingering in the sorely diseased hearts. Note this
exception likewise. A sin-offering which is brought in the hope to atone for
one or more great sins, as, e.g., the sin-offering [of the Syrthedrion or the
high-priest] for a sin committed in ignorance, and the like, are not burnt upon
the altar, but without the camp; upon the altar only the burnt-offering, and
the like, are burnt, wherefore it was called the altar of the burnt-offering.
The burning of the holocaust, and of every" memorial," is
called" a sweet savour unto the Lord" : and so it undoubtedly is,
since it serves to remove idolatrous doctrines from our hearts, as we have
shown. But the burning of these sin-offerings is a symbol that the sin [for
which the offering is brought] is utterly removed and destroyed, like the body
that is being burnt: of the sinful seed no trace shall remain, as no trace is
left of the sin-offering, which is entirely destroyed by fire: the smoke
thereof is not" a sweet savour unto the Lord," but, on the contrary,
a smoke despised and abhorred. For this reason the burning took place without
the camp. Similarly we notice that the oblations of a sotah is
called" an offering of memorial,
bringing iniquity to remembrance" (Num. v. 15): it is not a pleasing thing
[to the Lord]. The goat [of the Day of Atonement] that was sent [into the
wilderness] (Ley. xvi. 20, seq.) served as an atonement for all serious
transgressions more than any other sin-offering of the congregation. As it thus
seemed to carry off all sins, it was not accepted as an ordinary sacrifice to
be slaughtered, burnt, or even brought near the Sanctuary; it was removed as
far as possible, and sent forth into a waste, uncultivated, uninhabited land.
There is no doubt that sins cannot be carried like a burden, and taken off the
shoulder of one being to be laid on that of another being. But these ceremonies
are of a symbolic character, and serve to impress men with a certain idea, and
to induce them to repent; as if to say, we have freed ourselves of our previous
deeds, have cast them behind our backs, and removed them from us as far as
possible.
As regards the offering of wine (Num.
xv. 5, seq.), I am at a loss to find a reason why God commanded it, since
idolaters brought wine as an offering. But though I am unable to give a reason,
another person suggested the following one: Meat is the best nourishment for
the appetitive faculty, the source of which is the liver; wine supports best
the vital faculty, whose centre is the heart: music is most agreeable to the
psychic faculty, the source of which is in the brain. Each one of our faculties
approaches God with that which it likes best. Thus the sacrifice consists of
meat, wine, and music.
The use of keeping
festivals is plain. Man derives benefit from such assemblies : the emotions
produced renew the attachment to religion: they lead to friendly and social
intercourse among the people. This is especially the object of the commandment
to gather the people together on the Feast of Tabernacles, as is plainly
stated:" that they may hear, and that they may learn and fear the
Lord" (Deut. xxxi. 12). The same is the object of the rule that the money
for the second tithe must be spent by all in one place (ibid.
xiv. 22-26), as we have explained
(chap. xxxix. p. 184). The fruit of trees in their fourth year, and the tithe
of the cattle, had to be brought to Jerusalem. There would therefore be in
Jerusalem the meat of the tithes, the wine of the fruit of the fourth year, and
the money of the second tithe. Plenty of food would always be found there.
Nothing of the above things could be sold; nothing could be set aside for
another year; the Law orders that they should be brought" year by
year" (Deut. xiv. 22): the owner was thus compelled to spend part of them
in charity. As regards the Festivals it is especially enjoined :" And thou
shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy
man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, the stranger, and the
fatherless, and the widow" (ibid. xvi. 14). We have thus explained the
reason of every law belonging to this class, and even many details of the laws.
CHAPTER XLVII
THE precepts of the twelfth class are those which we have
enumerated in the section on" Purity"
(Sefer tohorah). Although we have mentioned their use in general, we
will here offer an additional explanation, and [first] fully discuss the object
of the whole class, and then show the reason of each single commandment, as far
as we have been able to discover it. 1 maintain that the Law which was revealed
to Moses, our Teacher, and which is called by his name, aims at facilitating
the service and lessening the burden, and if a person complains that certain
precepts cause him pain and great trouble, he cannot have thought of the habits
and doctrines that were general in those days. Let him consider the difference
between a man burning his own son in serving his god, and our burning a pigeon
to the service of our God. Scripture relates, for even their sons and their
daughters they burn in the fire to their gods (Dent. Idi. 31). This was the way
in which the heathen worshipped their gods, and instead of such a sacrifice we
have the burning of a pigeon or a handful of flour in our worship. In
accordance with this fact, the Israelites, when disobedient, were rebuked by
God as follows:" 0 My people, what
have I done unto thee ? and wherein have I wearied thee ? Testify against
me" (Mic. vi. 3). Again," Have I been a wilderness unto Israel ? a
land of darkness ? Wherefore say my people, We are miserable; we will come no
more unto thee" (jer. ii. 3 1):
that is to say, Through which of the commandments has the Law become burdensome
to the Israelites, that they renounce it ? In the same manner God asks the
people," What iniquity have your
fathers found in me, that they are gone far from me ?" etc. (ibid. ii. 5). All these passages
express one and the same idea.
This is the great principle which you must never lose sight of.
After having stated this principle, I repeat that the object of the Sanctuary
was to create in the hearts of those who enter it certain feelings of awe and
reverence, in accordance with the command," You shall reverence my
sanctuary" (Lev. xix. 30). But when
we continually see an object, however sublime it may be, our regard for that
object will be lessened, and the impression we have received of it will be
weakened. Our Sages, considering this fact, said that we should not enter the
Temple whenever we liked, and pointed to the words:" Make thy foot rare in
the house of thy friend" (Prov. xxv. 17). For this reason the unclean were
not allowed to enter the Sanctuary, although there are so many kinds of
uncleanliness, that [at a time] only a few people are dean. For even if a
person does not touch a beast that died of its own accord (Lev. ld. 27), he can
scarcely avoid touching one of the eight kinds of creeping animals (ibid. 29,
seq.), the dead bodies of which we find at all times in houses, in food and
drink, and upon which we frequently tread wherever we walk; and, if he avoids
touching these, he may touch a woman in her separation (ibid. xv. 18), or a
male or female that have a running issue (ibid. ver. 1, seq. and 25, seq.), or
a leper (ibid. xiii. 46), or their bed (ibid. xv. 5). Escaping these, he may
become unclean by cohabitation with his wife, or by pollution (ibid. 15), and
even when he has cleansed himself from any of these kinds of uncleanliness, he
cannot enter the Sanctuary till after sunset; but not being enabled to enter
the Sanctuary at night time, although he is clean after sunset, as may be
inferred from Middot and Tamid, he is again, during the night, subject to
becoming unclean either by cohabiting with his wife or by some other source of
uncleanliness, and may rise in the morning in the same condition as the day
before. All this serves to keep people away from the Sanctuary, and to prevent
them from entering it whenever they liked. Our Sages, as is well known,
said," Even a dean person may not enter the
Sanctuary for the purpose of
performing divine service, unless he takes previously a bath." By such
acts the reverence [for the Sanctuary] will continue, the right impression will
be produced which leads man, as is intended, to humility.
The easier the
diffusion of uncleanliness is, the more difficult and the more retarded is its
purification. Most easily is uncleanliness communicated by the dead body to
those who are under the same roof, especially to relatives. The purification
can only be completed by means of the ashes of the red heifer, however scarce
it may be, and only in seven days (Num. xix. 11). The uncleanness caused by a
woman having running issue or during her separation is more frequent than that
caused by contact with unclean objects: seven days are therefore required for
their purification (Lev. xv. 19, 28), whilst those that touch them are only
unclean one day (ibid. vii. 18). Males or females that are unclean through
running issue, and a woman after childbirth, must in addition bring a
sacrifice, because their uncleanness occurs less frequently than that of women
in their separation. All these cases of uncleanliness, viz., running issue of
males or females, menstruations, leprosy, dead bodies of human beings, carcases
of beasts and creeping things, and issue of semen, are sources of dirt and
filth. We have thus shown that the above precepts are very useful in many
respects. First, they keep us at a distance from dirty and filthy objects:
secondly, they guard the Sanctuary; thirdly, they pay regard to an established
custom (for the Sabeans submitted to very troublesome restrictions when
unclean, as you will soon hear): fourthly, they lightened that burden for us;
for we are not impeded through these laws in our ordinary occupations by the
distinction the Law makes between that which is unclean and that which is dean.
For this distinction applies only in reference to the Sanctuary and the holy
objects connected with it: it does not apply to other cases." She shall
touch no hallowed thing, nor come into the Sanctuary" (Lev. xii. 4). Other
persons [that do not intend to enter the Sanctuary or touch any holy thing],
are not guilty of any sin if they remain unclean as long as they like, and eat,
according to their pleasure, ordinary food that has been in contact with
unclean things. But the practice of the Sabeans, even at present general in the
East, among the few still left of the Magi, was to keep a menstruous woman in a
house by herself, to burn that upon which she treads, and to consider as
unclean every one that speaks with her: even if a wind passed over her and a
clean person, the latter was unclean in the eyes of the Sabeans. See the
difference between this practice and our rule, that" whatever services a
wife generally does to her husband, she may do to him in her separation" :
only cohabitation is prohibited during the days of her uncleanness. Another
custom among the Sabeans, which is still widespread, is this : whatever is
separated from the body, as hair, nail, or blood, is unclean; every barber is
therefore unclean in their estimation, because he touches blood and hair;
whenever a person passes a razor over his skin he must take a bath in running
water. Such burdensome practices were numerous among the Sabeans, whilst we
apply the laws that distinguish between the unclean and the dean only with
regard to hallowed things and to the Sanctuary. The divine words," And ye
shall sanctify yourselves, and ye shall be holy" (Lev. xi. 44), do not
refer to these laws at an. According to Sifra, they refer to sanctity by
obedience to God's commandments. The same interpretation is given in Sifra of
the words," Ye shall be holy,"
i.e. obedient to His commandments (xix. 2). Hence the transgression of
commandments is also called uncleanliness or defilement. This term is
especially used of the chief and principal crimes, which are idolatry,
adultery, and murder. In reference to idolatry it is said," He hath given
of his seed unto Molech to defile my sanctuary, and to profane my holy
name" (ibid. xx. 3). In reference to adultery we read," Defile not ye
yourselves in any of these things" (ibid. xviii. 24), and Defile not the
land" (Num.
xxxv. 34) in reference to murder. It
is therefore clear that the term" defilement" [or uncleanliness] is used homonymously of
three things : 1. Of man's violation and transgression of that which he is
commanded as regards his actions and his opinions. 2. Of dirt and filth:
comp." Her filthiness in her skirts"
(Lam. i. 9). 3. Of the abovenamed imaginary defilement such as touching
and carrying certain objects, or being with them under the same roof. In
reference to the third kind, our Sages said, The words of the Law are not
subject to becoming unclean (B. T. Ber. 224). In the same manner the term"
holiness" is used homonymously of three things corresponding to the three
kinds of uncleanness. As uncleanness caused by a dead body could only be
removed after seven days, by means of the ashes of the red heifer, and the
priests had constantly occasion to enter the Sanctuary, the Law exceptionally
forbids them to defile themselves by a dead body (Lev. xxi. 1), except in cases
where defilement is necessary, and the contrary would be unnatural. For it
would be unnatural to abstain from approaching the dead body of a parent,
child, or brother. As it was very necessary that the high-priest should always
be in the Sanctuary, in accordance with the Divine command," And it shall
always be on his forehead" (Exod. xxviii. 38), he was not permitted to
defile himself by any dead body whatever, even of the above-named relatives
(Lev. xxi. 10-12). Women were not engaged in sacrificial service; the above law
consequently does not apply to women; it is addressed to" the sons of
Aaron," and not to" the
daughters of Aaron." It was, however, impossible to assume that none of
the Israelites made a mistake, by entering the Sanctuary, or eating hallowed
things in a state of uncleanliness. It was even possible that there were
persons who did this knowingly, since there are wicked people who commit
knowingly even the greatest crimes; for this reason certain sacrifices were
commanded as an atonement for the defilement of the Sanctuary and its hallowed
things. They were of different kinds; some of them atoned for defilement caused
ignorantly, others for defilement caused knowingly. For this purpose were brought
the goats on the Festivals and the New-moon days (Num. xxviii. 15, 27, etc.),
and the goat sent away on the Day of Atonement (Lev. xvi. 16), as is explained
in its place (Mishnah Shebnot, i. 4). These sacrifices serve to prevent those
who defiled the Sanctuary of the Lord knowingly from thinking that they had not
done a great wrong; they should know that they obtained atonement by the
sacrifice of the goat, as the Law says,"
That they die not in their uncleanness" (Lev. xv. 31):" That Aaron may bear the iniquity of the holy
things" (Exod. xxviii. 38). This
idea is frequently repeated.
The uncleanness through leprosy we
have already explained. Our Sages have also dearly stated the meaning thereof.
All agree that leprosy is a punishment for slander. The disease begins in the
walls of the houses (Lev. xiv. 33, seq.). If the sinner repents, the object is
attained: if he remains in his disobedience, the disease affects his bed and
house furniture: if he still continues to sin, the leprosy attacks his own garments,
and then his body. This is a miracle received in our nation by tradition, in
the same manner as the effect of the trial of a faithless wife (Num. v. ii,
seq). The good effect of this belief is evident. Leprosy is besides a
contagious disease, and people almost naturally abhor it, and keep away from
it. The purification was effected by cedar-wood, hyssop, scarlet thread, and
two birds (Lev. xiv. 4); their reason is stated in various Midrashic sayings,
but the explanation does not agree with our theory. I do not know at present
the reason of any of these things; nor why cedar-wood, hyssop, and scarlet were
used in the sacrifice of the red heifer (Num. xix. 6): nor why a bundle of
hyssop was commanded for the sprinkling of the blood of the Passover-lamb (Exod.
Xii. 22). 1 cannot find any principle upon which to found an explanation why
these particular things have been chosen.
The red heifer is called a
sin-offering, because it effects the purification of persons that have become
unclean through the dead body of a human being, and enables them to enter the
Sanctuary [and to eat of hallowed things]. The idea taught by this law is this
: Those who have defiled themselves would never be allowed to enter the
Sanctuary, or to partake of holy things, were it not for the sacrifice of the
red heifer, by which this sin is removed; in the same manner as the plate
[which the high-priest wears on his forehead] atones for uncleanness, and as a
similar object is attained by the goats that are burnt. For this reason those
were unclean who were engaged in the sacrifice of the heifer or the goats which
were burnt, and even their garments were unclean. The same was the law in the
case of the goat that was sent away [on the Day of Atonement]; for it was
believed that it made unclean those who touched it, because it carried off so
many sins.
We have now mentioned the reasons for
those commandments of this class, for which we were able to give a satisfactory
reason according to our view.
CHAPTER XLVIII
THE precepts of the thirteenth class are those which we have
enumerated in the" Laws concerning forbidden food" (Hilkot maakalot asurot)," Laws
concerning killing animals for food" (Hilkot shehitah), and" Laws concerning vows and Nazaritism"
(Hilkot nedarim u-nezirot). We have fully and very explicitly discussed the
object of this class in this treatise, and in our Commentary on the Sayings of
the Fathers. We will here add a few remarks in reviewing the single
commandments which are mentioned there.
I maintain that
the food which is forbidden by the Law is unwholesome. There is nothing among
the forbidden kinds of food whose injurious character is doubted, except pork
(Lev. id. 7), and fat (ibid. vii. 23). But also in these cases the doubt is not
justified. For pork contains more moisture than necessary [for human food], and
too much of superfluous matter. The principal reason why the Law forbids
swine's flesh is to be found in the circumstance that its habits and its food
are very dirty and loathsome. It has already been pointed out how emphatically
the Law enjoins the removal of the sight of loathsome objects, even in the
field and in the camp; how much more objectionable is such a sight in towns.
But if it were allowed to eat swine's flesh, the streets and houses would be
more dirty than any cesspool, as may be seen at present in the country of the
Franks. A saying of our Sages declares:"
The mouth of a swine is as dirty as dung itself" (B.T. Ber. 25a).
The fat of the intestines makes us full, interrupts our
digestion, and produces cold and thick blood; it is more fit for fuel [than for
human food].
Blood (Lev. xvii. 12), and nebelah,
i.e., the flesh of an animal that died of itself (Deut. xiv. 21), are
indigestible, and injurious as food: Trejah, an animal in a diseased state
(Exod. xxii. 30), is on the way of becoming a nebelah.
The characteristics given in the Law (Lev. xi., and Dent. xiv.)
of the permitted animals, viz., chewing the cud and divided hoofs for cattle,
and fins and scales for fish, are in themselves neither the cause of the
permission when they are present, nor of the prohibition when they are absent;
but merely signs by which the recommended species of animals can be discerned
from those that are forbidden.
The reason why the sinew that shrank
is prohibited is stated in the Law (Gen. xxxii. 33).
It is prohibited to cut off a limb of
a living animal and eat it, because such act would produce cruelty, and develop
it: besides, the heathen kings used to do it: it was also a kind of idolatrous
worship to cut off a certain limb of a living animal and to eat it.
Meat boiled in milk is undoubtedly gross food, and makes
overfull; but I think that most probably it is also prohibited because it is
somehow connected with idolatry, forming perhaps part of the service. or being
used on some festival of the heathen. I find a support for this view in the
circumstance that the Law mentions the prohibition twice after the commandment
given concerning the festivals" Three times in the year all thy males
shall appear before the Lord God"
(Exod. xxiii. 17, and xxxiv. 73), as if to say," When you come
before me on your festivals, do not seethe your food in the manner as the
heathen used to do." This I consider as the best reason for the
prohibition: but as far as I have seen the books on Sabean rites, nothing is
mentioned of this custom.
The commandment concerning the
killing of animals is necessary, because the natural food of man consists of
vegetables and of the flesh of animals: the best meat is that of animals
permitted to be used as food. No doctor has any doubts about this. Since,
therefore, the desire of procuring good food necessitates the slaying of
animals, the Law enjoins that the death of the animal should be the easiest. It
is not allowed to torment the animal by cutting the throat in a clumsy manner,
by poleaxing, or by cutting off a limb whilst the animal is alive.
It is also prohibited to kill an animal with its young on the
same day (Lev. xxii. 28), in order that people should be restrained and
prevented from killing the two together in such a manner that the young is
slain in the sight of the mother; for the pain of the animals under such
circumstances is very great. There is no difference in this case between the
pain of man and the pain of other living beings, since the love and tenderness
of the mother for her young ones is not produced by reasoning, but by
imagination, and this faculty exists not only in man but in most living beings.
This law applies only to ox and lamb, because of the domestic animals used as
food these alone are permitted to us, and in these cases the mother recognises
her young.
The same reason applies to the law which enjoins that we should
let the mother fly away when we take the young. The eggs over which the bird
sits, and the young that are in need of their mother, are generally unfit for
food, and when the mother is sent away she does not see the taking of her young
ones, and does not feel any pain. In most cases, however, this commandment will
cause man to leave the whole nest untouched, because [the young or the eggs],
which he is allowed to take, are, as a rule, unfit for food. If the Law
provides that such grief should not be caused to cattle or birch, how much more
careful must we be that we should not cause grief to our fellowmen. When in the
Talmud (Ber. p. 33b) those are blamed who use in their prayer the
phrase," Thy mercy extendeth to
young birds," it is the expression of the one of the two opinions
mentioned by us, namely, that the precepts of the Law have no other reason but
the Divine will. We follow the other opinion.
The reason why we cover the blood when we kill animals, and why
we do it only when we kill dean beasts and clean birds, has already been
explained by us (supra, chap. xlvi., p. 362).
In addition to the things prohibited
by the Law, we are also commanded to observe the prohibitions enjoined by our
own vows (Num. xxx.). If we say, This bread or this meat is forbidden for us,
we are not allowed to partake of that food. The object of that precept is to
train us in temperance, that we should be able to control our appetites for
eating and drinking. Our Sages say accordingly," Vows are a fence for abstinence." As
women are easily provoked to anger, owing to their greater excitability and the
weakness of their mind, their oaths, if entirely under their own control, would
cause great grief, quarrel, and disorder in the family; one kind of food would
be allowed for the husband, and forbidden for the wife: another kind forbidden
for the daughter, and allowed for the mother. Therefore the Law gives the
father of the family control over the vows of those dependent on him. A woman
that is independent, and not under the authority of a chief of the family, is,
as regards vows, subject to the same laws as men; I mean a woman that has no
husband, or that has no father, or that is of age, i.e., twelve years and six
months.
The
object of Nazaritism (Num. vi.) is obvious. It keeps away from wine that has
ruined people in ardent and modern times."
Many strong men have been slain by it" (Prov. xxvii.
26)." But they also have erred
through wine. . . . the priest and the prophet" (Isa.
xxviii. 7). In the law about the
Nazarite we notice even the prohibition," he shall eat nothing that is
made of the vine tree" (Num. vi. 4), as an additional precaution, implying
the lesson that man must take of wine only as much as is absolutely necessary.
For he who abstains from drinking it is called" holy" : his sanctity
is made equal to that of the high-priest, in not being allowed to defile
himself even to his father, to his mother, and the like. This honour is given
him because he abstains from wine.
CHAPTER XLIX
THE precepts of the fourteenth class
are those which we enumerated in the Section on Women, the Laws concerning
forbidden sexual intercourse, and cross-breeding of cattle (Seler nashim,
Hilkot issure biah ve-kalee behemah). The law concerning circumcision belongs
also to this class. The general purpose of these precepts has already been
described by us. We will now proceed to explain them singly.
It is well known that man requires friends all his lifetime.
Aristotle explains this in the ninth book of his Nilcomachean Ethics. When man
is in good health and prosperous, he enjoys the company of his friends; in time
of trouble he is in need of them; in old age, when his body is weak, he is
assisted by them. This love is more frequent and more intense between parents
and children, and among [other] relations. Perfect love, brotherhood, and
mutual assistance is only found among those near to each other by relationship.
The members of a family united by common descent from the same grandfather, or
even from some more distant ancestor, have towards each other a certain feeling
of love, help each other, and sympathize with each other. To effect this is one
of the chief purposes of the Law. Professional harlots were therefore not
tolerated in Israel (Deut. xxiii. 18), because their existence would disturb
the above relationship between man and man. Their children are strangers to
everybody; no one knows to what family they belong; nor does any person
recognize them as relatives. And this is the greatest misfortune that can
befall any child or father. Another important object in prohibiting
prostitution is to restrain excessive and continual lust: for lust increases
with the variety of its objects. The sight of that to which a person has been
accustomed for a long time does not produce such an ardent desire for its
enjoyment as is produced by objects new in form and character. Another effect
of this prohibition is the removal of a cause for strife: for if the
prohibition did not exist, several persons might by chance come to one woman,
and would naturally quarrel with each other; they would in many cases kill one
another, or they would kill the woman. This is known to have occurred in days
of old," And they assembled themselves by troops in a harlot's house"
(Jer. v. 7). In order to prevent these great evils, and to effect the great
boon that all men should know their relationship to each other, prostitutes
(Deut. xxiii. 17) were not tolerated, and sexual intercourse was only permitted
when man has chosen a certain female, and married her openly; for if it
sufficed merely to choose her, many a person would bring a prostitute into his
house at a certain time agreed upon between them, and say that she was his
wife. Therefore it is commanded to perform the act of engagement by which he
declares that he has chosen her to take her for his wife, and then to go
through the public ceremony of marriage. Comp." And Boaz took ten
men," etc. (Ruth iv. 2). It may happen that husband and wife do not agree,
live without love and peace, and do not enjoy the benefit of a home; in that
case he is permitted to send her away. If he had been allowed to divorce her by
a mere word, or by turning her out of his house, the wife would wait for some
negligence [on the part of the husband], and then come out and say that she was
divorced; or having committed adultery, she and the adulterer would contend
that she had then been divorced. Therefore the law is that divorce can only
take place by means of a document which can serve as evidence," He shall
write her a bill of divorcement"
(Deut. xxiv. 1). There are frequently occasions for suspicion of
adultery and doubts concerning the conduct of the wife. Laws concerning a wife
suspected of adultery (sotah) are therefore prescribed (Num. v.): the effect of
which is that the wife, out of fear of the" bitter waters," is most careful to
prevent any ill-feeling on the part of her husband against her. Even of those
that felt quite innocent and safe most were rather willing to lose all their
property than to submit to the prescribed treatment: even death was preferred
to the public disgrace of uncovering the head, undoing the hair, rending the
garments and exposing the heart, and being led round through the Sanctuary in
the presence of all, of women and men, and also in the presence of the members
of the Synhedrion. The fear of this trial keeps away great diseases that ruin
the home comfort.
As every maiden expects to be married, her seducer therefore is
only ordered to marry her: for he is undoubtedly the fittest husband for her.
He will better heal her wound and redeem her character than any other husband.
If, however, he is rejected by her or her father, he must give the dowry (Exod.
xxii. 15). If he uses violence he has to submit to the additional
punishment," he may not put her
away all his days" (Dent. xxii. 29).
The reason of the law concerning marrying the deceased brother's
wife is stated in the Bible (Dent. xxv. 5). It was a custom in force before the
Law was given, and the Law perpetuated it. The ceremony of halizah (ibid. 6,
seq.)," taking off the shoe,"
has been introduced, because in those days it was considered disgraceful to go
through that ceremony, and in order to avoid the disgrace, a person might
perhaps be induced to marry his deceased brother's wife. This is evident from
the words of the Law:" So shall it
be done unto that man that will not build up his brother's house. And his name
shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed"
(Dent. xxv. 9). In the action of Judah we may perhaps notice an example of a
noble conduct, and uprightness in judgment. He said:" Let her take it to
her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found
her" (Gen. xxxviii. 23). For before
the Lawgiving, the intercourse with a harlot was as lawful as cohabitation of
husband and wife since the Lawgiving; it was perfectly permitted, nobody
considered it wrong. The hire which was in those days paid to the harlot in
accordance with a previous agreement, corresponds to the ketubah which in our
clays the husband pays to his wife when he divorces her. It is a just claim on
the part of the wife, and the husband is bound to pay it. The words of
Judah," Let her take it to her, lest we be shamed," etc., show that
conversation about sexual intercourse, even of that which is permitted, brings
shame upon us; it is proper to be silent about it, to keep it secret, even if
the silence would lead to loss of money. In this sense Judah said: It is better
for us to lose property, and to let her keep what she has, than to make our
affair public by inquiring after her, and bring still more shame upon us. This
is the lesson, as regards conduct, to be derived from this incident. As to the
uprightness to be learned therefrom, it is contained in the words of Judah when
he wanted to show that he had not robbed her, that he has not in the least
departed from his agreement with her. For he said," Behold, I sent this
kid, and thou hast not found her." The kid was probably very good,
therefore he points to it, saying," this kid." This is the
uprightness which he had inherited from Abraham, Isaac, and Jacob : that man
must not depart from his given word, nor deviate from what he agreed upon; but
he must give to others all that is due to them. It makes no difference whether
he holds a portion of his neighbour's property as a loan or a trust, or whether
he is in any other way his neighbour's debtor, owing him wages or the like.
The sum which the husband settles upon his wife (ketubah) is to
be treated in the same way as the wages of a hired servant. There is no
difference whether a master withholds the wages of a hired servant, or deprives
his wife of that which is due to her; whether a master wrongs a hired servant,
and brings charges against him with the intention to send him away without
payment, or a husband treats his wife in a manner that would enable him to send
her away without the payment of the promised sum.
The equity of the statutes and
judgments of the Law in this regard may be noticed in the treatment of a person
accused of spreading an evil report about his wife (Dent. xxii. 13, seq). There
is no doubt that the man that did this is bad, does not love his wife, and is
not pleased with her. If he desired to divorce her in a regular manner, there
is nothing to prevent him, but he would be bound to give her what is due unto
her; but instead of this," he gives
occasion of speech against her"
(ibid. xxii. 14), in order to get rid of his wife without paying
anything; he slanders her, and utters falsehood in order to keep in his
possession the fifty shekels of silver, the dowry fixed in the Law for maidens,
which he is obliged to pay unto her. He is therefore sentenced to pay one
hundred shekels of silver, in accordance with the principle," Whom the judges shall condemn, he shall pay
double unto his neighbour" (Exod. xxii. 9). The Law is also analogous to
that about false witnesses, which we have explained above (chap. xli. p. 195).
For he intended to cheat her of her fifty shekels of silver, he must therefore
[add fifty, and] pay her a hundred shekels. This is his punishment for withholding
from her her due, and endeavouring to keep it. But in so far as he degraded
her, and spread the rumour that she was guilty of misconduct, he was also
degraded, and received stripes, as is implied in the words," and they shall chastise him" (Dent.
xxii. 15). But he sinned besides in clinging to lust, and seeking only that
which gave pleasure to him: he was therefore punished by being compelled to
keep his wife always," he may not put her away all his days" (ibid. 19): for he has been brought to all
this only because he may have found her ugly. Thus are these bad habits cured
when they are treated according to the divine Law; the ways of equity are never
lost sight of; they are obvious and discernible in every precept of the Law by
those who consider it well. See how, according to the Law, the slanderer of his
wife, who only intended to withhold from her what he is bound to give her, is
treated in the same manner as a thief who has stolen the property of his
neighbour; and the false witness (Dent. xix. 16, seq.) who schemes to injure,
although the injury was in reality not inflicted, is punished like those who
have actually caused injury and wrong, viz., like the thief and the slanderer.
The three kinds of sinners are tried and judged by one and the same law. See
how wonderful are the divine laws, and admire His wonderful deeds. Scripture
says:" The Rock, His work is perfect; for all His ways are judgment"
(Deut. xxxii. 4), i.e., as His works are most perfect, so are His laws most
equitable; but our mind is too limited to comprehend the perfection of all His
works, or the equity of all His laws: and as we are able to comprehend some of
His wonderful works in the organs of living beings and the motions of the
spheres, so we understand also the equity of some of His laws; that which is
unknown to us of both of them is far more than that which is known to us. I
will now return to the theme of the present chapter.
The law about forbidden sexual
intercourse seeks in all its parts to inculcate the lesson that we ought to
limit sexual intercourse altogether, hold it in contempt, and only desire it
very rarely. The prohibition of pederasty (Lev. xviii. 22) and carnal
intercourse with beasts (ibid. 73) is very clear. If in the natural way the act
is too base to be performed except when needed, how much more base is it if
performed in an unnatural manner, and only for the sake of pleasure.
The female relatives whom a man may not marry are alike in this
respectthat as a rule they are constantly together with him in his house: they
would easily listen to him, and do what he desires; they are near at hand, and
he would have no difficulty in procuring them. No judge could blame him if
found in their company. If to these relatives the same law applied as to all
other unmarried women, if we were allowed to marry any of them, and were only
precluded from sexual intercourse with them without marriage, most people would
constantly have become guilty of misconduct with them. But as they are entirely
forbidden to us, and sexual intercourse with them is most emphatically
denounced unto us as a capital crime, or a sin punishable with extinction
(karet), and as there is no means of ever legalizing such intercourse, there is
reason to expect that people will not seek it, and win not think of it. That
the persons included in that prohibition are, as we have stated, at hand and
easily accessible, is evident. For as a rule, the mother of the wife, the
grandmother, the daughter, the granddaughter, and the sister-in-law, are mostly
with her; the husband meets them always when he goes out, when he comes in, and
when he is at his work. The wife stays also frequently in the house of her
husband's brother, father, or son. It is also well known that we are often in
the company of our sisters, our aunts, and the wife of our uncle, and are
frequently brought Up together with them. These are all the relatives which we
must not marry. This is one of the reasons why intermarriage with a near
relative is forbidden. But according to my opinion the prohibition serves
another object, namely, to inculcate chastity into our hearts. Licence between
the root and the branch, between a man and his mother, or his daughter, is
outrageous. The intercourse between root and branch is forbidden, and it makes
no difference whether the male element is the root or the branch, or both root
and branch combine in the intercourse with a third person, so that the same
individual cohabits with the root and with the branch. On this account it is
prohibited to marry a woman and her mother, the wife of the father or of the
son; for in all these cases there is the intercourse between one and the same
person on the one side and root and branch on the other.
The law concerning brothers is like the law concerning root and
branch. The sister is forbidden, and so is also the sister of the wife and the
wife of the brother; because in the latter cases two persons who are considered
like root and branch, cohabit with the same person. But in these prohibitions
brothers and sisters are partly considered as root and branch and partly as one
body; the sister of the mother is therefore like the mother, and the sister of
the father like the father, and both are prohibited: and since the daughter of
the parent's brother or sister is not included in the number of prohibited
relatives, so may we also marry the daughter of the brother or the sister. The
apparent anomaly, that the brother of the father may marry a woman that has
been the wife of his brother's son, whilst the nephew must not marry a woman
that has been the wife of his father's brother, can be explained according to
the above-mentioned first reason. For the nephew is frequently in the house of
his uncle, and his conduct towards the wife of his uncle is the same as that
towards his brother's wife. The uncle, however, is not so frequent in the house
of his nephew, and he is consequently less intimate with the wife of his
nephew; whilst in the case of father and son, the familiarity of the father
with his daughter-in-law is the same as that of the son with the wife of his
father, and therefore the law and punishment is the same for both [father and
son]. The reason why it is prohibited to cohabit with a menstruous woman (Lev.
xviii. 19) or with another man's wife (ibid. 20), is obvious, and requires no
further explanation.
It is well known that we must not indulge in any sensual
enjoyment whatever with the persons included in the above prohibitions: we must
not even look at them if we intend to derive pleasure therefrom. We have
explained this in" the laws about forbidden sexual intercourse" (Hilkot issure biah, xxi. 1-2), and shown
that according to the Law we must not even engage our thoughts with the act of
cohabitation (ibid. 19) or irritate the organ of generation; and when we find
ourselves unintentionally in a state of irritation, we must turn our mind to
other thoughts, and reflect on some other thing till we are relieved. Our Sages
(B.T. Kidd 30b), in their moral lessons, which give perfection to the virtuous,
say as follows:" My son, if that monster meets you, drag it to the house
of study. It will melt if it is of iron; it will break in pieces if it is of
stone : as is said in Scripture, ' Is not my word like a fire ? saith the Lord,
and like a hammer that breaketh the rock in pieces ? '" (Jer. xxiii. 29).
The author of this saying thus exhorts his son to go to the house of study when
he finds his organ of generation in an irritated state. By reading, disputing,
asking, and listening to questions, the irritation win certainly cease. See how
properly the term monster is employed, for that irritation is indeed like a
monster. Not only religion teaches this lesson, the philosophers teach the
same. I have already quoted verbatim the words of Aristotle. He says:" The
sense of touch which is a disgrace to us, leads us to indulge in eating and
sensuality," etc. He calls people degraded who seek carnal pleasures and
devote themselves to gastronomy: he denounces in extenso their low and
objectionable conduct, and ridicules them. This passage occurs in his Ethics
and in his Rhetoric.
In accordance with this excellent
principle, which we ought strictly to follow, our Sages teach us that we ought
not to look at beasts or birds in the moment of their copulation. According to
my opinion, this is the reason why the cross-breeding of cattle is prohibited
(Lev. xix. 19). It is a fact that animals of different species do not copulate
together, unless by force. It is well known that the low class of breeders of
mules are regularly engaged in this work. Our Law objected to it that any
Israelite should degrade himself by doing these things, which require so much
vulgarity and indecency, and doing that which religion forbids us even to
mention, how much more to witness or to practise, except when necessary. Crossbreeding,
however, is not necessary. I think that the prohibition to bring together two
species in any kind of work, as included in the words," Thou shalt not
plow with an ox and an ass together" (Deut. xxii. 10), is only a
preventive against the intercourse of two species. For if it were allowed to
join such together in any work, we might sometimes also cause their
intercourse. That this is the reason of the commandment is proved by the fact
that it applies to other animals besides ox and ass; it is prohibited to plow
not only with ox and ass together, but with any two kinds. But Scripture
mentions as an instance that which is of regular occurrence.
As regards circumcision, I think that one of its objects is to
limit sexual intercourse, and to weaken the organ of generation as far as
possible, and thus cause man to be moderate. Some people believe that
circumcision is to remove a defect in man's formation; but every one can easily
reply: How can products of nature be deficient so as to require external completion,
especially as the use of the fore-skin to that organ is evident. This
commandment has not been enjoined as a complement to a deficient physical
creation, but as a means for perfecting man's moral shortcomings. The bodily
injury caused to that organ is exactly that which is desired; it does not
interrupt any vital function, nor does it destroy the power of generation.
Circumcision simply counteracts excessive lust; for there is no doubt that
circumcision weakens the power of sexual excitement, and sometimes lessens the
natural enjoyment: the organ necessarily becomes weak when it loses blood and
is deprived of its covering from the beginning. Our Sages (Beresh. Rabba, c.
80) say distinctly: It is hard for a woman, with whom an uncircumcised had sexual
intercourse, to separate from him. This is, as I believe, the best reason for
the commandment concerning circumcision. And who was the first to perform this
commandment? Abraham, our father! of whom it is well known how he feared sin;
it is described by our Sages in reference to the words," Behold, now I
know that thou art a fair woman to look upon" (Gen. xii. 11).
There is, however, another important object in this commandment.
It gives to all members of the same faith, i.e., to all believers in the Unity
of God, a common bodily sign, so that it is impossible for any one that is a
stranger, to say that he belongs to them. For sometimes people say so for the
purpose of obtaining some advantage, or in order to make some attack upon the
Jews. No one, however, should circumcise himself or his son for any other
reason but pure faith; for circumcision is not like an incision on the leg, or
a burning in the arm, but a very difficult operation. It is also a fact that
there is much mutual love and assistance among people that are united by the
same sign when they consider it as [the symbol of] a covenant. Circumcision is
likewise the [symbol of the] covenant which Abraham made in connexion with the
belief in God's Unity. So also every one that is circumcised enters the
covenant of Abraham to believe in the unity of God, in accordance with the
words of the Law," To be a God unto thee, and to thy seed after thee"
(Gen. xvii. 7). This purpose of the circumcision is as important as the first,
and perhaps more important.
This law can only be kept and perpetuated in its perfection, if
circumcision is performed when the child is very young, and this for three good
reasons. First, if the operation were postponed till the boy had grown up, he
would perhaps not submit to it. Secondly, the young child has not much pain,
because the skin is tender, and the imagination weak: for grown-up persons are
in dread and fear of things which they imagine as coming, some time before
these actually occur. Thirdly, when a child is very young, the parents do not
think much of him: because the image of the child, that leads the parents to
love him, has not yet taken a firm root in their minds. That image becomes
stronger by the continual sight; it grows with the development of the child, and
later on the image begins again to decrease and to vanish. The parents' love
for a new-born child is not so great as it is when the child is one year old;
and when one year old, it is less loved by them than when six years old. The
feeling and love of the father for the child would have led him to neglect the
law if he were allowed to wait two or three years, whilst shortly after birth
the image is very weak in the mind of the parent, especially of the father who
is responsible for the execution of this commandment. The circumcision must
take place on the eighth day (Lev. xii. 3), because all living beings are after
birth, within the first seven days, very weak and exceedingly tender, as if
they were still in the womb of their mother; not until the eighth day can they
be counted among those that enjoy the light of the world. That this is also the
case with beasts may be inferred from the words of Scripture:" Seven days shall it be under the dam"
(Lev. XXii. 27), as if it had no vitality before the end of that period. In the
same manner man is circumcised after the completion of seven days. The period
has been fixed, and has not been left to everybody's judgment.
The
precepts of this class include also the lesson that we must not injure in any
way the organs of generation in living beings (ibid.
xxii. 24). The lesson is based on the
principle of" righteous statutes and judgments" (Dent. iv. 8): we
must keep in everything the golden mean; we must not be excessive in love, but
must not suppress it entirely; for the Law commands," Be fruitful, and multiply" (Gen. i. 22).
The organ is weakened by circumcision, but not destroyed by the operation. The
natural faculty is left in full force, but is guarded against excess. It is
prohibited for an Israelite" that is wounded in the stones, or hath his
privy member cut off" (Dent. xxiii. 2), to marry an Israelitish woman:
because the sexual intercourse is of no use and of no purpose; and that
marriage would be a source of ruin to her, and to him who would claim her. This
is very dear.
In order to create a horror of
illicit marriages, a bastard was not allowed to marry an Israelitish woman
(ibid. xxiii. 3): the adulterer and the adulteress were thus taught that by
their act they bring upon their seed irreparable injury. In every language and
in every nation the issue of licentious conduct has a bad name; the Law
therefore raises the name of the Israelites by keeping them free from the
admixture of bastards. The priests, who have a higher sanctity, are not allowed
to marry a harlot, or a woman that is divorced from her husband, or that is
profane (Lev. xxi 7): the high-priest, the noblest of the priests, must not
marry even a widow, or a woman that has had sexual intercourse of any kind
(ibid. xxi. 14). Of all these laws the reason is obvious. If bastards were prohibited
to marry any member of the congregation of the Lord, how much more rigidly had
slaves and handmaids to be excluded. The reason of the prohibition of
inter-marriage with other nations is stated in the Law:" And thou take of
their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their
gods, and make thy sons go a whoring after their gods" (Exod. xxxiv. 16).
Most of the"
statutes" (hukkim), the
reason of which is unknown to us serve as a fence against idolatry. That I
cannot explain some details of the above laws or show their use is owing to the
fact that what we hear from others is not so dear as that which we see with our
own eyes. Thus my knowledge of the Sabean doctrines, which I derived from
books, is not as complete as the knowledge of those who have witnessed the
public practice of those idolatrous customs, especially as they have been out
of practice and entirely extinct since two thousand years. If we knew all the
particulars of the Sabean worship, and were informed of all the details of
those doctrines, we would dearly see the reason and wisdom of every detail in
the sacrificial service, in the laws concerning things that are unclean, and in
other laws, the object of which I am unable to state. I have no doubt that all
these laws served to blot out wrong principles from man's heart, and to
exterminate the practices which are useless, and merely a waste of time in vain
and purposeless things. Those principles have turned the mind of the people
away from intellectual research and useful actions. Our prophets therefore
describe the ways of the idolaters as follows:" (They go) after vain
things which cannot profit nor deliver; for they are vain" (I Sam. xii.
21):" Surely our fathers have inherited lies, vanity and things wherein
there is no profit" (Jer. xvi. 19).
Consider how great the evil consequences of idolatry are, and say whether we
ought with all our power to oppose it or not! Most of the precepts serve, as
has been stated by us, as a mere fence against those doctrines [of idolatry],
and relieve man from the great and heavy burdens, from the pains and
inflictions which formed part of the worship of idols. Every positive or
negative precept, the reason of which is unknown to thee, take as a remedy
against some of those diseases with which we are unacquainted at present, thank
God. This should be the belief of educated men who know the true meaning of the
following divine dictum:" I said
not unto the seed of jacob, Seek me in vain" (Isa. xlv. 19).
I have now mentioned all the
commandments of these fourteen classses one by one, and pointed out the reason
of each of them, with the exception of a few for which I was unable to give the
reason, and of some details of less importance; but implicitly we have given
the reason even of these, and every intelligent reader will easily find it.
The reasons of the Precepts are now complete.
CHAPTER L
THERE
are in the Law portions which include deep wisdom, but have been misunderstood
by many persons.; they require, therefore, an explanation. I mean the
narratives contained in the Law which many consider as being of no use
whatever; e.g., the list of the various families descended from Noah, with
their names and their territories (Gen. x.): the sons of Seir the Horite (ibid.
xxxvi. 20-30): the kings that reigned
in Edom (ibid. 31, seq.): and the like. There is a saying of our Sages (B.T.
Sanh. 99b) that the wicked king Manasse frequently held disgraceful meetings
for the sole purpose of criticising such passages of the Law." He held meetings and made blasphemous
observations on Scripture, saying, Had Moses nothing else to write than, And
the sister of Lotan was Timna" (Gen. xxxvi. 22) ? With reference to such
passages, I will first give a general principle, and then discuss them seriatim,
as I have done in the exposition of the reasons of the precepts.
Every narrative in the Law serves a
certain purpose in connexion with religious teaching. It either helps to
establish a principle of faith, or to regulate our actions, and to prevent
wrong and injustice among men; and I will show this in each case.
It is one of the fundamental principles of the Law that the
Universe has been created ex nihilo, and that of the human race, one individual
being, Adam, was created. As the time which elapsed from Adam to Moses was not
more than about two thousand five hundred years, people would have doubted the
truth of that statement if no other information had been added, seeing that the
human race was spread over all parts of the earth in different families and
with different languages, very unlike the one to the other. In order to remove
this doubt the Law gives the genealogy of the nations (Gen. v. and x.), and the
manner how they branched off from a common root. It names those of them who
were well known, and tells who their fathers were, how long and where they
lived. It describes also the cause that led to the dispersion of men over all
parts of the earth, and to the formation of their different languages, after
they had lived for a long time in one place, and spoken one language (ibid.
xi.), as would be natural for descendants of one person. The accounts of the
flood (ibid. vi.-viii.) and of the destruction of Sodom and Gomorrah (ibid.
xix.), serve as an illustration of the doctrine that" Verily there is a reward for the righteous;
verily He is a God that judgeth in the earth" (Ps. lviii. 12).
The narration of the war among the
nine kings (ibid. xiv.) shows how, by means of a miracle, Abraham, with a few
undisciplined men, defeated four mighty kings. It illustrates at the same time
how Abraham sympathized with his relative, who had been brought up in the same
faith, and how he exposed himself to the dangers of warfare in order to save
him. We further learn from this narrative how contented and satisfied Abraham
was, thinking little of property, and very much of good deeds; he
said," I will not take from a
thread even to a shoe-latchet"
(Gen. xiv. 23)
The list of the families of Seir and
their genealogy is given it the Law (ibid. xxxvi. 20-36), because of one
particular commandment. For God distinctly commanded the Israelites concerning
Amalek to blot out his name (Dent. xxv. 17-19). Amalek was the son of Eliphas
and Timna, the sister of Lotan (ibid. xxxvi. 12). The other sons of Esau were
not included in this commandment. But Esau was by marriage connected with the
Seirites, as is distinctly stated in Scripture: and Seirites were therefore his
children: he reigned over them; his seed was mixed with the seed of Seir, and
ultimately all the countries and families of Seir were called after the sons of
Esau who were the predominant family, and they assumed more particularly the
name Amalekites, because these were the strongest in that family. If the
genealogy of these families of Seir had not been described in full they would
all have been killed, contrary to the plain words of the commandment. For this
reason the Seirite families are fully described, as if to say, the people that
live in Seir and in the kingdom of Amalek are not all Amalekites: they are the
descendants of some other man, and are called Amalekites because the mother of
Amalek was of their tribe. The justice of God thus prevented the destruction of
an [innocent] people that lived in the midst of another people [doomed to
extirpation]: for the decree was only pronounced against the seed of Amalek.
The reason of this decree has already been stated by us (p. 205)
The kings that have reigned in the land of Edom are enumerated
(Gen xxxvi. 51, seq.) on account of the law," Thou mayst not set a stranger over thee,
which is not thy brother 11 (Deut. xvii. 15). For of these kings none was an
Edomite; wherefore each king is described by his native land; one king from
this place, another king from that place. Now I think that it was then well
known how these kings that reigned in Edorn conducted themselves, what they
did, and how they humiliated and oppressed the sons of Esau. Thus God reminded
the Israelites of the fate of the Edomites, as if saying unto them, Look unto
your brothers, the sons of Esau, whose kings were so and so, and whose deeds
are well known. [Learn therefrom] that no nation ever chose a foreigner as king
without inflicting thereby some great or small injury upon the country. In
short, what I remarked in reference to our ignorance of the Sabean worship,
applies also to the history of those clays. If the religious rules of the
Sabeans and the events of those days were known to us, we should be able to see
plainly the reason for most of the things mentioned in the Pentateuch.
It
is also necessary to note the following observations. The view we take of
things described by others is different from the view we take of things seen by
Us as eye-witnesses. For that which we see contains many details which are
essential, and must be fully described. The reader of the description believes
that it contains superfluous matter, or useless repetition, but if he had
witnessed the event of which he reads, he would see the necessity of every part
of the description. When we therefore notice narratives in the Torah, which are
in no connexion with any of the commandments, we are inclined to think that
they are entirely superfluous, or too lengthy, or contain repetitions; but this
is only because we do not see the particular incidents which make those
narratives noteworthy. Of this kind is the enumeration of the stations [of the
Israelites in the wilderness] (Num. xxxiii.). At first sight it appears to be
entirely useless; but in order to obviate such a notion Scripture says,"
And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment
of the Lord" (ibid. ver. 2). It was
indeed most necessary that these should be written. For miracles are only
convincing to those who witnessed them; whilst coming generations, who know
them only from the account given by others, may consider them as untrue. But
miracles cannot continue and last for all generations; it is even inconceivable
[that they should be permanent]. Now the greatest of the miracles described in
the Law is the stay of the Israelites in the wilderness for forty years, with a
daily supply of manna. This wilderness, as described in Scripture, consisted of
places" wherein were fiery serpents
and scorpions, and drought, where there was no water" (Deut. viii. 115):
places very remote from cultivated land, and naturally not adapted for the
habitation of man," It is no place of seed, or of figs, or of vines, or of
pomegranates, neither is there any water to drink" (Num. xx. 5):" A
land that no man passed through, and where no man dwelt" (Jer. ii. 6). [In
reference to the stay of the Israelites in the wilderness], Scripture
relates," Ye have not eaten bread,
neither have ye drunk wine or strong drink" (Deut.
xix. 5). All these miracles were wonderful, public, and witnessed
by the people. But God knew that in future people might doubt the correctness
of the account of these miracles. in the same manner as they doubt the accuracy
of other narratives; they might think that the Israelites stayed in the
wilderness in a place not far from inhabited land, where it was possible for
man to live [in the ordinary way]; that it was like those deserts in which
Arabs live at present; or that they dwelt in such places in which they could
plow, sow, and reap, or live on some vegetable that was growing there; or that manna
came always down in those places as an ordinary natural product; or that there
were wells of water in those places. In order to remove all these doubts and to
firmly establish the accuracy of the account of these miracles, Scripture
enumerates all the stations, so that coming generations may see them, and learn
the greatness of the miracle which enabled human beings to live in those places
forty years.
For this very reason Joshua cursed him who would ever build up
Jericho (josh. vi. 26): the effect of the miracle was to remain for ever, so
that any one who would see the wall sunk in the ground would understand that it
was not in the condition of a building pulled down by human hands, but sunk
through a miracle. In a similar manner the words," At the commandment of
the Lord the children of Israel journeyed, and at the commandment of the Lord
they pitched" (Num. ix. 18), would suffice as a simple statement of facts;
and the reader might at first sight consider as unnecessary additions all the
details which follow, viz.," And
when the cloud tarried long. . .
And so it was when the cloud was a few days. . . . Or whether it
were two days," etc. (ibid. ix. 19-22). But I will show you the reason why
all these details are added. For they serve to confirm the account, and to
contradict the opinion of the nations, both of ancient and modern times, that
the Israelites lost their way, and did not know where to go; that" they
were entangled in the land" (Exod. xiv. 3): wherefore the Arabs unto this
day call that desert Al-tih," the desert of going astray," imagining
that the Israelites erred about, and did not know the way. Scripture,
therefore, dearly states and emphatically declares that it was by God's command
that the journeyings were irregular, that the Israelites returned to the same
places several times, and that the duration of the stay was different in each
station; whilst the stay in one place continued for eighteen years, in another
place it lasted one day, and in another one night. There was no going astray,
but the journey was regulated by"
the rising of the pillar of cloud"
(Num. ix. 17). Therefore all these details are given. Scripture dearly
states that the way was near, known, and in good condition; I mean the way from
Horeb, whither they came intentionally, according to the command of God,"
Ye shall serve God upon this mountain" (Exod. ii. 12), to Kadesh-barnea,
the beginning of inhabited land, as Scripture says," Behold, we are now in
Kadesh, a city in the uttermost of thy border" (Num. xx. 16). That way was
a journey of eleven days; comp."
Eleven days' journey from Horeb, by the way of mount Seir, unto
Kadesh-barnea" (Deut. i. 3). In
such a journey it is impossible to err about for forty years: but Scripture
states the cause of the delay.
In like manner there is a good reason
for every passage the object of which we cannot see. We must always apply the
words of our Sages:" It is not a vain thing for you" (Deut. xxxii. 47), and if it seems vain, it seems
your fault.
CHAPTER LI
THE
present chapter does not contain any additional matter that has not been
treated in the [previous] chapters of this treatise. It is a kind of
conclusion, and at the same time it will explain in what manner those worship
God who have obtained a true knowledge concerning God; it will direct them how
to come to that worship, which is the highest aim man can attain, and show how
God protects them in this world till they are removed to eternal life.
I will begin the subject of this chapter with a simile. A king is
in his palace, and all his subjects are partly in the country, and partly
abroad. Of the former, some have their backs turned towards the king's palace,
and their faces in another direction; and some are desirous and zealous to go
to the palace, seeking" to inquire in
his temple," and to minister before him, but have not yet seen even the
face of the wall of the house. Of those that desire to go to the palace, some
reach it, and go round about in search of the entrance gate; others have passed
through the gate, and walk about in the ante-chamber; and others have succeeded
in entering into the inner part of the palace, and being in the same room with
the king in the royal palace. But even the latter do not immediately on
entering the palace see the king, or speak to him; for, after having entered
the inner part of the palace, another effort is required before they can stand
before the king-at a distance, or close by -- hear his words, or speak to him.
I will now explain the simile which I have made. The people who are abroad are
all those that have no religion, neither one based on speculation nor one
received by tradition. Such are the extreme Turks that wander about in the
north, the Kushites who live in the south, and those in our country who are
like these. I consider these as irrational beings, and not as human beings;
they are below mankind, but above monkeys, since they have the form and shape
of man, and a mental faculty above that of the monkey.
Those who are in the country, but have their backs turned towards
the king's palace, are those who possess religion, belief, and thought, but
happen to hold false doctrines, which they either adopted in consequence of
great mistakes made in their own speculations, or received from others who
misled them. Because of these doctrines they recede more and more from the
royal palace the more they seem to proceed. These are worse than the first
class, and under certain circumstances it may become necessary to day them, and
to extirpate their doctrines, in order that others should not be misled.
Those who desire to arrive at the
palace, and to enter it, but have never yet seen it, are the mass of religious
people: the multitude that observe the divine commandments, but are ignorant.
Those who arrive at the palace, but go round about it, are those who devote
themselves exclusively to the study of the practical law: they believe
traditionally in true principles of faith, and learn the practical worship of
God, but are not trained in philosophical treatment of the principles of the Law,
and do not endeavour to establish the truth of their faith by proof. Those who
undertake to investigate the principles of religion, have come into the
ante-chamber: and there is no doubt that these can also be divided into
different grades. But those who have succeeded in finding a proof for
everything that can be proved, who have a true knowledge of God, so far as a
true knowledge can be attained, and are near the truth, wherever an approach to
the truth is possible, they have reached the goal, and are in the palace in
which the king lives.
My son, so long as
you are engaged in studying the Mathematical Sciences and Logic, you belong to
those who go round about the palace in search of the gate. Thus our Sages
figuratively use the phrase:" Ben-zoma is still outside." When you
understand Physics, you have entered the hall; and when, after completing the
study of Natural Philosophy, you master Metaphysics, you have entered the
innermost court, and are with the king in the same palace. You have attained
the degree of the wise men, who include men of different grades of perfection.
There are some who direct all their mind toward the attainment of perfection in
Metaphysics, devote themselves entirely to God, exclude from their thought
every other thing, and employ all their intellectual faculties in the study of
the Universe, in order to derive therefrom a proof for the existence of God,
and to learn in every possible way how God rules all things; they form the
class of those who have entered the palace, namely, the class of prophets. One
of these has attained so much knowledge, and has concentrated his thoughts to
such an extent in the idea of God, that it could be said of him," And he was with the Lord forty days,"
etc. (Exod. xxxiv. 28); during that holy communion he could ask Him, answer
Him, speak to Him, and be addressed by Him, enjoying beatitude in that which he
had obtained to such a degree that" he did neither eat bread nor drink
water" (ibid.); his intellectual energy was so predominant that all coarser
functions of the body, especially those connected with the sense of touch, were
in abeyance. Some prophets are only able to see, and of these some approach
near and see, whilst others see from a distance : comp." The Lord hath
appeared from far unto me" (Jer. xxxi, 3). We have already spoken of the
various degrees of prophets; we will therefore return to the subject of this
chapter, and exhort those who have attained a knowledge of God, to concentrate
all their thoughts in God. This is the worship peculiar to those who have
acquired a knowledge of the highest truths; and the more they reflect on Him,
and think of Him, the more are they engaged in His worship. Those, however, who
think of God, and frequently mention His name, without any correct notion of Him,
but merely following some imagination, or some theory received from another
person, are, in my opinion, like those who remain outside the palace and
distant from it. They do not mention the name of God in truth, nor do they
reflect on it. That which they imagine and mention does not correspond to any
being in existence: it is a thing invented by their imagination, as has been
shown by us in our discussion on the Divine Attributes (Part 1. chap. 1.). The
true worship of God is only possible when correct notions of Him have
previously been conceived. When you have arrived by way of intellectual
research at a knowledge of God and His works, then commence to devote
yourselves to Him, try to approach Him and strengthen the intellect, which is
the link that joins you to Him. Thus Scripture says," Unto thee it was showed, that thou mightest
know that the Lord He is God"
(Dent. iv. 35);" Knowtherefore this day, and consider it in thine
heart, that the Lord He is God" (ibid. 36):" Know ye that the Lord is
God" (Ps.
c. 3). Thus the Law distinctly states that the highest kind of
worship to which we refer in this chapter, is only possible after the
acquisition of the knowledge of God. For it is said," To love the Lord your God, and to serve Him
with all your heart and with all your soul" (Deut. xi. 13), and, as we
have shown several times, man's love of God is identical with His knowledge of
Him. The Divine service enjoined in these words must, accordingly, be preceded
by the love of God. Our Sages have pointed out to us that it is a service in
the heart, which explanation I understand to mean this: man concentrates all
his thoughts on the First Intellect, and is absorbed in these thoughts as much
as possible. David therefore commands his son Solomon these two things, and
exhorts him earnestly to do them: to acquire a true knowledge of God, and to be
earnest in His service after that knowledge has been acquired. For he
says," And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and
serve him with a perfect heart ... if thou seek him, he will be found of thee;
but if thou forsake him, he will cast thee off for ever" (1 Chron. xxviii. 9). The exhortation refers
to, the intellectual conceptions, not to the imaginations: for the latter are
not called" knowledge," but" that which cometh into your
mind" (Ezek. xx. 32). It has thus been shown that it must be man's aim,
after having acquired the knowledge of God, to deliver himself up to Him, and
to have his heart constantly filled with longing after Him. He accomplishes
this generally by seclusion and retirement. Every pious man should therefore
seek retirement and seclusion, and should only in case of necessity associate
with others.
Note.-- I have
shown you that the intellect which emanates from God unto us is the link that
joins us to God. You have it in your power to strengthen that bond, if you
choose to do so, or to weaken it gradually, till it breaks if you prefer this.
It will only become strong when you employ it in the love of God, and seek that
love: it will be weakened when you direct your thoughts to other things.
You must know that even if you were the wisest man in respect to
the true knowledge of God, you break the bond between you and God whenever you
turn entirely your thoughts to the necessary food or any necessary business;
you are then not with God, and He is not with you: for that relation between
you and Him is actually interrupted in those moments. The pious were therefore
particular to restrict the time in which they could not meditate upon the name
of God, and cautioned others about it, saying," Let not your minds be vacant from reflections
upon God." In the same sense did David say," I have set the Lord
always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved"
(Ps. xvi. 8): i.e., I do not turn my thoughts away from God; He is like my
right hand, which I do not forget even for a moment on account of the ease of
its motions, and therefore I shall not be moved, I shall not fail.
We must bear in mind that all such
religious acts as reading the Law, praying, and the performance of other
precepts, serve exclusively as the means of causing us to occupy and fill our
mind with the precepts of God, and free it from worldly business; for we are
thus, as it were, in communication with God, and undisturbed by any other
thing. If we, however, pray with the motion of our lips, and our face toward
the wall, but at the same time think of our business; if we read the Law with
our tongue, whilst our heart is occupied with the building of our house, and we
do not think of what we are reading; if we perform the commandments only with
our limbs, we are like those who are engaged in digging in the ground, or
hewing wood in the forest, without reflecting on the nature of those acts, or
by whom they are commanded, or what is their object. We must not imagine that
[in this way] we attain the highest perfection; on the contrary, we are then
like those in reference to whom Scripture says," Thou art near in their mouth, and far from
their reins" (Jer. xii. 2).
I will now commence to show you the
way how to educate and train yourselves in order to attain that great
perfection.
The first thing you must do is this : Turn your thoughts away
from everything while you read Shema. or during the Tefillat, and do not
content yourself with being devout when you read the first verse of Shema, or
the first paragraph of the prayer. When you have successfully practised this
for many years, try in reading the Law or listening to it, to have all your
heart and all your thought occupied with understanding what you read or hear.
After some time when you have mastered this, accustom yourself to have your
mind free from all other thoughts when you read any portion of the other books
of the prophets, or when you say any blessing; and to have your attention
directed exclusively to the perception and the understanding of what you utter.
When you have succeeded in properly performing these acts of divine service,
and you have your thought, during their performance, entirely abstracted from
worldly affairs, take then care that your thought be not disturbed by thinking
of your wants or of superfluous things. In short, think of worldly matters when
you eat, drink, bathe, talk with your wife and little children, or when you
converse with other people. These times, which are frequent and long, I think
must suffice to you for reflecting on everything that is necessary as regards
business, household, and health. But when you are engaged in the performance of
religious duties, have your mind exclusively directed to what you are doing.
When you are alone by yourself, when you are awake on your couch,
be careful to meditate in such precious moments on nothing but the intellectual
worship of God, viz., to approach Him and to minister before Him in the true
manner which I have described to you-not in hollow emotions. This I consider as
the highest perfection wise men can attain by the above training.
When we have acquired a true
knowledge of God, and rejoice in that knowledge in such a manner, that whilst
speaking with others, or attending to our bodily wants, our mind is all that
time with God; when we are with our heart constantly near God, even whilst our
body is in the society of men: when we are in that state which the Song on the
relation between God and man poetically describes in the following words:"
I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh" (Song v. 2) :-then we have attained not only
the height of ordinary prophets, but of Moses, our Teacher, of whom Scripture
relates :" And Moses alone shall
come near before the Lord 11 (ibid. xxxiv. 28):" But as for thee, stand thou here by me"
(Dent. V. 28). The meaning of these verses has been explained by us.
The Patriarchs likewise attained this degree of perfection; they
approached God in such a manner that with them the name of God became known in
the world. Thus we read in Scripture:" The God of Abraham, the God of
Isaac, and the God of Jacob.... This is My name for ever" (Exod. iii. 15).
Their mind was so identified with the knowledge of God, that He made a lasting
covenant with each of them :" Then will I remember my covenant with
Jacob," etc. (Lev. xxvi. 42). For it is known from statements made in
Scripture that these four, viz., the Patriarchs and Moses, had their minds
exclusively filled with the name of God, that is, with His knowledge and love;
and that in the same measure was Divine Providence attached to them and their
descendants. When we therefore find them also, engaged in ruling others, in
increasing their property, and endeavouring to obtain possession of wealth and
honour, we see in this fact a proof that when they were occupied in these
things, only their bodily limbs were at work, whilst their heart and mind never
moved away from the name of God. I think these four reached that high degree of
perfection in their relation to God, and enjoyed the continual presence of
Divine Providence, even in their endeavours to increase their property, feeding
the flock, toiling in the field, or managing the house, only because in all
these things their end and aim was to approach God as much as possible. It was
the chief aim of their whole life to create a people that should know and worship
God. Comp." For I know him, that he
will command his children and his household after him" (Gen. xviii. 19).
The object of all their labours was to publish the Unity of God in the world,
and to induce people to love Him; and it was on this account that they
succeeded in reaching that high degree; for even those [worldly] affairs were
for them a perfect worship of God. But a person Eke myself must not imagine
that he is able to lead men up to this degree of perfection It is only the next
degree to it that can be attained by means of the above-mentioned training. And
let us pray to God and beseech Him that He clear and remove from our way
everything that forms an obstruction and a partition between us and Him,
although most of these obstacles are our own creation, as has several times
been shown in this treatise. Comp."
Your iniquities have separated between you and your God" (Isa. lix.
2).
An excellent idea presents itself here to me, which may serve to
remove many doubts, and may help to solve many difficult problems in
metaphysics. We have already stated in the chapters which treat of Divine
Providence, that Providence watches over every rational being according to the
amount of intellect which that being possesses. Those who are perfect in their
perception of God, whose mind is never separated from Him, enjoy always the
influence of Providence. But those who, perfect in their knowledge of God, turn
their mind sometimes away from God, enjoy the presence of Divine Providence
only when they meditate on God; when their thoughts are engaged in other
matters, divine Providence departs from them. The absence of Providence in this
case is not like its absence in the case of those who do not reflect on God at
all: it is in this case less intense, because when a person perfect in his
knowledge [of God] is busy with worldly matters, he has not knowledge in
actuality, but only knowledge in potentiality [though ready to become actual].
This person is then like a trained scribe when he is not writing. Those who have
no knowledge of God are like those who are in constant darkness and have never
seen light. We have explained in this sense the words:" The wicked shall
be silent in darkness" (I Sam. ii. g), whilst those who possess the
knowledge of God, and have their thoughts entirely directed to that knowledge,
are, as it were, always in bright sunshine; and those who have the knowledge,
but are at times engaged in other themes, have then as it were a cloudy day:
the sun does not shine for them on account of the cloud that intervenes between
them and God.
Hence
it appears to me that it is only in times of such neglect that some of the
ordinary evils befall a prophet or a perfect and pious man: and the intensity
of the evil is proportional to the duration of those moments, or to the
character of the things that thus occupy their mind. Such being the case, the
great difficulty is removed that led philosophers to assert that Providence
does not extend to every individual, and that man is like any other living
being in this respect, viz., the argument based on the fact that good and pious
men are afflicted with great evils. We have thus explained this difficult
question even in accordance with the philosophers' own principles. Divine
Providence is constantly watching over those who have obtained that blessing
which is prepared for those who endeavour to obtain it. If man frees his
thoughts from worldly matters, obtains a knowledge of God in the right way, and
rejoices in that knowledge, it is impossible that any kind of evil should
befall him while he is with God, and God with him. When he does not meditate on
God, when he is separated from God, then God is also separated from him; then
he is exposed to any evil that might befall him; for it is only that
intellectual link with God that secures the presence of Providence and
protection from evil accidents. Hence it may occur that the perfect man is at
times not happy, whilst no evil befalls those who are imperfect; in these cases
what happens to them is due to chance. This principle I find also expressed in
the Law. Comp." And I will hide my
face them, and they shall be devoured,
and many evils and troubles shall betall them: so that they will say in that
day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us ?" (Dent. xxxi. 17). It is dear that we
ourselves are the cause of this hiding of the face, and that the screen that
separates us from God is of our own creation. This is the meaning of the
words:" And I will surely hide my
face in that day, for all the evils which they shall have wrought" (ibid.
ver. 18). There is undoubtedly no difference in this regard between one single
person and a whole community. It is now clearly established that the cause of
our being exposed to chance, and abandoned to destruction like cattle, is to be
found in our separation from God. Those who have their God dwelling in their
hearts, are not touched by any evil whatever. For God says:" Fear thou
not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God" (Isa. xli. 10)."
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the
rivers, they shall not overflow thee"
(ibid.
xlii. 2). For if we prepare
ourselves, and attain the influence of the Divine Intellect, Providence is
joined to us, and we are guarded against all evils. Comp." The Lord is on
my side; I will not fear; what can man do unto me ?" (Ps. cxviii.
6)." Acquaint now thyself with him,
and be at peace" (job XXiL 2 1); i.e., turn unto Him, and you will be safe
from all evil.
Consider the Psalm on mishaps, and see how the author describes
that great Providence, the protection and defence from all mishaps that concern
the body, both from those that are common to all people, and those that concern
only one certain individual; from those that are due to the laws of Nature, and
those that are caused by our fellow-men. The Psalmist says :" Surely he will deliver thee from the snare of
the fowler, and from the noisome pestilence. He shall cover thee with his
feathers, and under his wings shalt thou trust: His truth shall be thy shield
and buckler. Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the
arrow that flieth by day" (Ps. xci. 3-5). The author then relates how God
protects us from the troubles caused by men, saying, If you happen to meet on
your way with an army fighting with drawn swords, killing thousands at your
left hand and myriads at your right hand, you will not suffer any harm; you
will behold and see how God judges and punishes the wicked that are being
slain, whilst you remain unhurt." A thousand shall fall at thy side, and
ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. Only with
thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked" (ibid.
vers. 7, 8). The author then continues his description of the divine defence
and shelter, and shows the cause of this great protection, saying that such a
man is well guarded" Because he hath set his love upon me, therefore will
I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name"
(ibid. ver. 14). We have shown in previous chapters that by the" knowledge of God's name," the knowledge
of God is meant. The above passage may therefore be paraphrased as
follows:" This man is well guarded, because he hath known me, and then (bi
cbashak) loved me." You know the difference between the two Hebrew terms
that signify" to love," ahab
and hasbak. When a man's love is so intense that his thought is exclusively
engaged with the object of his love, it is expressed in Hebrew by the term
hashak.
The philosophers have already
explained how the bodily forces of man in his youth prevent the development of
moral principles. In a greater measure this is the case as regards the purity
of thought which man attains through the perfection of those ideas that lead
him to an intense love of God. Man can by no means attain this so long as his
bodily humours are hot. The more the forces of his body are weakened, and the
fire of passion quenched, in the same measure does man's intellect increase in
strength and light; his knowledge becomes purer, and he is happy with his
knowledge. When this perfect man is stricken in age and is near death, his
knowledge mightily increases, his joy in that knowledge grows greater, and his
love for the object of his knowledge more intense, and it is in this great
delight that the soul separates from the body. To this state our Sages
referred, when in reference to the death of Moses, Aaron, and Miriam, they said
that death was in these three cases nothing but a kiss. They say thus: We learn
from the words," And Moses the servant of the Lord died there in the land
of Moab by the mouth of the Lord" (Deut. xxxiv. 5), that his death was a
kiss. The same expression is used of Aaron:" And Aaron the priest went up into Mount Hor .
. . by the mouth of the Lord, and died there" (Num. xxxiii. 38) Our Sages
said that the same was the case with Miriam; but the phrase" by the mouth
of the Lord" is not employed,
because it was not considered appropriate to use these words in the description
of her death as she was a female. The meaning of this saying is that these
three died in the midst of the pleasure derived from the knowledge of God and
their great love for Him. When our Sages figuratively call the knowledge of God
united with intense love for Him a kiss, they follow the well-known poetical
diction," Let him kiss me with the kisses of his mouth" (Song i. 2).
This kind of death, which in truth is deliverance from death, has been ascribed
by our Sages to none but to Moses, Aaron, and Miriam. The other prophets and
pious men are beneath that degree: but their knowledge of God is strengthened
when death approaches. Of them Scripture says," Thy righteousness shall go
before thee; the glory of the Lord shall be thy reward" (Isa. lviii. 8).
The intellect of these men remains then constantly in the same condition, since
the obstacle is removed that at times has intervened between the intellect and
the object of its action: it continues for ever in that great delight, which is
not like bodily pleasure. We have explained this in our work, and others have
explained it before us.
Try to understand this chapter, endeavour with all your might to
spend more and more time in communion with God, or in the attempt to approach
Him; and to reduce the hours which you spend in other occupations, and during
which you are not striving to come nearer unto Him. This instruction suffices
for the object of this treatise.
CHAPTER LII
WE do not sit, move, and occupy ourselves when we are alone and
at home, in the same manner as we do in the presence of a great king; we speak
and open our mouth as we please when we are with the people of our own
household and with our relatives, but not so when we are in a royal assembly.
If we therefore desire to attain human perfection, and to be truly men of God,
we must awake from our sleep, and bear in mind that the great king that is over
us, and is always joined to us, is greater than any earthly king, greater than
David and Solomon. The king that cleaves to us and embraces us is the Intellect
that influences us, and forms the link between us and God. We perceive God by
means of that light that He sends down unto us, wherefore the Psalmist
says," In Thy light shall we see
light" (Ps. xxxvi. g): so God looks down upon us through that same light,
and is always with us beholding and watching us on account of this light."
Can any hide himself in secret places that I shall not see him ?" (Jer.
xxiii. 24). Note this particularly.
When
the perfect bear this in mind, they will be filled with fear of God, humility,
and piety, with true, not apparent, reverence and respect of God, in such a
manner that their conduct, even when alone with their wives or in the bath,
will be as modest as they are in public intercourse with other people. Thus it
is related of our renowned Sages that even in their sexual intercourse with
their wives they behaved with great modesty. They also said," Who is
modest ? He whose conduct in the dark night is the same as in the day."
You know also how much they warned us not to walk proudly, since" the fulness
of the whole earth is His glory"
(Isa.
vi. 3). They thought that by these rules the above-mentioned idea
will be firmly established in the hearts of men, viz., that we are always
before God, and it is in the presence of His glory that we go to and fro. The
great men among our Sages would not uncover their heads because they believed
that God's glory was round them and over them; for the same reason they spoke
little. In our Commentary on the Sayings of the Fathers (chap. i. 17) we have
fully explained how we have to restrict our speech. Comp." For God is in heaven and thou upon earth,
therefore let thy words be few" (Eccles. v. i).
What I have here pointed out to you
is the object of all our religious acts. For by [carrying out] all the details
of the prescribed practices, and repeating them continually, some few pious men
may attain human perfection. They will be filled with respect and reverence
towards God; and bearing in mind who is with them, they will perform their
duty. God declares in plain words that it is the object of all religious acts
to produce in man fear of God and obedience to His word-the state of mind which
we have demonstrated in this chapter for those who desire to know the truth, as
being our duty to seek. Comp." If
thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this
book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, the Lord thy
God" (Dent. xrvffi. 58). Consider how clearly it is stated here that the
only object and aim of" all the words of this law" is to [make man]
fear" the glorious and fearful name?' That this end is attained by certain
acts we learn likewise from the phrase employed in this verse:" If thou
wilt not observe to do . . . that thou mayest fear?' For this phrase clearly
shows that fear of God is inculcated [into our hearts] when we act in
accordance with the positive and the negative precepts. But the truths which
the Law teaches us-the knowledge of God's Existence and Unitycreate in us love
of God, as we have shown repeatedly. You know how frequently the Law exhorts us
to love God. Comp." And thou shalt
love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all
thy might 11 (Deut. vi. 5). The two objects, love and fear of God, are acquired
by two different means. The love is the result of the truths taught in the Law,
including the true knowledge of the Existence of God; whilst fear of God is
produced by the practices prescribed in the Law. Note this explanation.
CHAPTER LIII
Tnis chapter treats of the meaning of
three terms which we find necessary to explain, viz., hesed (" loving
kindness" ), mishpat (" judgment" ), and zedakah ("
righteousness" ).
In our Commentary on the Sayings of the Fathers (chap. v. 7) we
have explained the expression hesed as denoting an excess [in some moral
quality]. It is especially used of extraordinary kindness. Loving-kindness is
practised in two ways: first, we show kindness to those who have no claim
whatever upon us; secondly, we are kind to those to whom it is due, in a greater
measure than is due to them. In the inspired writings the term hesed occurs
mostly in the sense of showing kindness to those who have no claim to it
whatever. For this reason the term hesod is employed to express the good
bestowed upon us by God :" I will
mention the loving-kindness of the Lord" (Isa. lxiii. 7). On this account,
the very act of the creation is an act of God's loving-kindness." I have said, The Universe is built up in
loving-kindness" (Ps. lxxxix. 3):
i.e., the building up of the Universe is an act of loving-kindness. Also, in
the enumeration of God's attributes, Scripture says:" And abundant in loving-kindness" (Exod.
xxxiv. 6).
The term zedakah is derived from zedek,"
righteousness": it denotes the act of giving every one his due, and of
showing kindness to every being according as it deserves. In Scripture,
however, the expression zedakah is not used in the first sense, and does not
apply to the payment of what we owe to others. When we therefore give the hired
labourer his wages, or pay a debt, we do not perform an act of zedakah. But we
do perform an act of zedakah when we fulfil those duties towards our fellow-men
which our moral conscience imposes upon us: e.g., when we heal the wound of the
sufferer. Thus Scripture says, in reference to the returning of the pledge [to
the poor debtor]:" And it shall be
zedakah (righteousness) unto thee" (Deut. xxiv. 11). When we walk in the
way of virtue we act righteously towards our intellectual faculty, and pay what
is due unto it; and because every virtue is thus zedakah, Scripture applies the
term to the virtue of faith in God. Comp." And he believed in the Lord,
and he accounted it to him as righteousness" (Gen. xv. 6):" And it
shall be our righteousness" (Dent. vi. 25).
The noun mishpat,"
judgment," denotes the act of deciding upon a certain action in accordance
with justice which may demand either mercy or punishment.
We have thus shown that zesed denotes
pure charity; zedakah kindness, prompted by a certain moral conscience in man,
and being a means of attaining perfection for his soul, whilst mishpat may in
some cases find expression in revenge, in other cases in mercy.
In discussing the
impropriety of admitting attributes of God (Part L, chap. liii., seq.), we
stated that the divine attributes which occur in Scripture are attributes of
His actions; thus He is called hasid," kind," because He created the
Universe; zaddik," righteous," on account of His mercy with the weak,
in providing for every living being according to its powers; and
shofet," judge," on account of
the relative good and the great relative evils that are decreed by God's
justice as directed by His wisdom. These three names occur in the Pentateuch:"
Shall not the judge (shofet) of all the earth," etc. (Gen. xviii.
25):" Righteous (Xaddik) and upright is he" (Dent.
xxxii. 4):" Abundant in loving-kindness" (hesed, Exod. xxxiv. 6).
We
intended in explaining these three terms to prepare the reader for the next
chapter.
CHAPTER LIV
THE term hokmah (" wisdom"
) in Hebrew is used of four different things
(1)
It denotes the knowledge of those truths which lead to the knowledge of God.
Comp." But where shall wisdom be found ?" (job xxviii.
12):" If thou seekest her like
silver" (Prov. ii. 4). The word occurs
frequently in this sense.
(2)
The expression hokmah denotes also knowledge of any workmanship. Comp."
And every wise-hearted among you shall come and make all that the Lord hath
commanded" (Exod. xxxv. 10);"
And all the women that were wise-hearted did spin" (ibid. ver. 25).
(3)
It is also used of the acquisition of moral principles. Comp." And teach
his senators wisdom" (Ps. cv. 22):"
With the ancient is wisdom" (job xii. 12): for it is chiefly the
disposition for acquiring moral principles that is developed by old age alone.
(4)
It implies, lastly, the notion of cunning and subtlety; comp." Come on,
let us deal wisely with them"
(Exod. i. 10). In the same sense the term is used in the following
passages :" And fetched thence a
wise woman" (2 Sam. xiv. 2):" They are wise to do evil" (Jer.
iv. 22). It is possible that the Hebrew hokmah (" wisdom" ) expresses
the idea of cunning and planning, which may serve in one case as a means of
acquiring intellectual perfection, or good moral principles; but may in another
case produce skill in workmanship, or even be employed in establishing bad
opinions and principles. The attribute hakam (" wise') is therefore given
to a person that possesses great intellectual faculties, or good moral
principles, or skill in art: but also to persons cunning in evil deeds and
principles.
According to this explanation, a person that has a true knowledge
of the whole Law is called wise in a double sense: he is wise because the Law
instructs him in the highest truths, and secondly, because it teaches him good
morals. But as the truths contained in the Law are taught by way of tradition,
not by a philosophical method, the knowledge of the Law, and the acquisition of
true wisdom, are treated in the books of the Prophets and in the words of our
Sages as two different things; real wisdom demonstrates by proof those truths
which Scripture teaches us by way of tradition. It is to this kind of wisdom,
which proves the truth of the Law, that Scripture refers when it extols wisdom,
and speaks of the high value of this perfection, and of the consequent paucity
of men capable of acquiring it, in sayings like these:" Not many are wise" (job xxxii. 9):"
But where shall wisdom be found"
(ibid. xxviii. 12) ? In the writings of our Sages we notice likewise
many passages in which distinction is made between knowledge of the Law and
wisdom. They say of Moses, our Teacher, that he was Father in the knowledge of
the Law, in wisdom and in prophecy. When Scripture says of Solomon," And he was wiser than all men" (I Kings
v. 11), our Sages add," but not
greater than Moses" : and the phrase," than all men," is
explained to mean," than all men of
his generation" : for this reason [only]" Heman, Chalcol, and Darda, the sons of
Mahol," the renowned wise men of that time, are named. Our Sages further
say, that man has first to render account concerning his knowledge of the Law,
then concerning the acquisition of wisdom, and at last concerning the lessons
derived by logical conclusions from the Law, i.e., the lessons concerning his
actions. This is also the right order: we must first learn the truths by
tradition, after this we must be taught how to prove them, and then investigate
the actions that help to improve man's ways. The idea that man will have to
render account concerning these three things in the order described, is
expressed by our Sages in the following passage:" When man comes to the
trial, he is first asked, 'Hast thou fixed certain seasons for the study of the
Law ? Hast thou been engaged in the acquisition of wisdom ? Hast thou derived
from one thing another thing?"' This proves that our Sages distinguished
between the knowledge of the Law on the one hand, and wisdom on the other, as
the means of proving the lessons taught in the Law by correct reasoning.
Hear now what I have to say after having given the above
explanation. The ancient and the modem philosophers have shown that man can
acquire four kinds of perfection. The first kind, the lowest, in the
acquisition of which people spend their days, is perfection as regards
property; the possession of money, garments, furniture, servants, land, and the
like; the possession of the title of a great king belongs to this class. There
is no close connexion between this possession and its possessor; it is a
perfectly imaginary relation when on account of the great advantage a person
derives from these possessions, he says, This is my house, this is my servant,
this is my money, and these are my hosts and armies. For when he examines
himself he will find that all these things are external, and their qualities
are entirely independent of the possessor. When, therefore, that relation
ceases, he that has been a great king may one morning find that there is no
difference between him and the lowest person, and yet no change has taken place
in the things which were ascribed to him. The philosophers have shown that he
whose sole aim in all his exertions and endeavours is the possession of this
kind of perfection, only seeks perfectly imaginary and transient things; and
even if these remain his property all his lifetime, they do not give him any
perfection.
The second kind is more closely related to man's body than the
first. It includes the perfection of the shape, constitution, and-form of mans
body; the utmost evenness of temperaments, and the proper order and strength of
his limbs. This kind of perfection must likewise be excluded from forming our
chief aim; because it is a perfection of the body, and man does not possess it
as man, but as a living being: he has this property besides in common with the
lowest animal; and even if a person possesses the greatest possible strength,
he could not be as strong as a mule, much less can he be as strong as a lion or
an elephant; he, therefore, can at the utmost have strength that might enable
him to carry a heavy burden, or break a thick substance, or do similar things,
in which there is no great profit for the body. The soul derives no profit
whatever from this kind of perfection.
The third kind of perfection is more
closely connected with man himself than the second perfection. It includes
moral perfection, the highest degree of excellency in man's character. Most of
the precepts aim at producing this perfection; but even this kind is only a
preparation for another perfection, and is not sought for its own sake. For all
moral principles concern the relation of man to his neighbour; the perfection
of man's moral principles is, as it were, given to man for the benefit of
mankind. Imagine a person being alone, and having no connexion whatever with
any other person, all his good moral principles are at rest, they are not
required, and give man no perfection whatever. These principles are only
necessary and useful when man comes in contact with others.
The
fourth kind of perfection is the true perfection of man: the possession of the
highest , intellectual faculties: the possession of such notions which lead to
true metaphysical opinions as regards God. With this perfection man has
obtained his final object; it gives him true human perfection; it remains to
him alone; it gives him immortality, and on its account he is called man.
Examine the first three kinds of perfection, you will find that, if you possess
them, they are not your property, but the property of others; according to the
ordinary view, however, they belong to you and to others. But the last kind of
perfection is exclusively yours; no one else owns any part of it," They
shall be only thine own, and not strangers' with thee" (Prov. v. 17). Your
aim must therefore be to attain this [fourth] perfection that is exclusively
yours, and you ought not to continue to work and weary yourself for that which
belongs to others, whilst neglecting your soul till it has lost entirely its
original purity through the dominion of the bodily powers over it. The same
idea is expressed in the beginning of those poems, which allegorically
represent the state of our soul."
My mother's children were angry with me; they made me the keeper of the
vineyards; but mine own vineyard have I not kept" (Song i. 6). Also the following passage
refers to the same subject," Lest
thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel" (Prov.
v. g).
The prophets have likewise explained
unto us these things, and have expressed the same opinion on them as the
philosophers. They say distinctly that perfection in property, in health, or in
character, is not a perfection worthy to be sought as a cause of pride and
glory for us: that the knowledge of God, i.e., true wisdom, is the only perfection
which we should seek, and in which we should glorify ourselves. Jeremiah,
referring to these four kinds of perfection, says:" Thus saith the Lord, Let not the wise man
glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the
rich man glory in his riches; but let him that glorieth glory in this, that he
understandeth and knoweth me" (jer.
ix. 22, 23). See how the prophet arranged them according to their estimation in
the eyes of the multitude. The rich man occupies the first rank; next is the
mighty man; and then the wise man; that is, the man of good moral principles:
for in the eyes of the multitude, who are addressed in these words, he is
likewise a great man. This is the reason why the three classes are enumerated
in this order.
Our Sages have
likewise derived from this passage the above-mentioned lessons, and stated the
same theory that has been explained in this chapter, viz., that the simple term
hokmah, as a rule, denotes the highest aim of man, the knowledge of God; that those
properties which man acquires, makes his peculiar treasure, and considers as
his perfection, in reality do not include any perfection: and that the
religious acts prescribed in the Law, viz., the various kinds of worship and
the moral principles which benefit all people in their social intercourse with
each other, do not constitute the ultimate aim of man, nor can they be compared
to it, for they are but preparations leading to it. Hear the opinion of our
Sages on this subject in their own words. The passage occurs in Bereskit Rabba,
and runs thus," In one place Scripture says, 'And all things that are
desirable (hafazim) are not to be compared to her' (Prov. viii. 11); and in
another place, 'And all things that thou desirest (hafazeha) are not to be compared
unto her '" (ibid. iii.
15). By" things that are desirable" the performance of Divine precepts and good
deeds is to be understood, whilst"
things that thou desirest" refer to precious stones and pearls.
Both-things that are desirable, and things that thou desirest -- cannot be
compared to wisdom, but" in this let him that glorieth glory, that he
understandeth and knoweth me." Consider how concise this saying is, and
how perfect its author; how nothing is here omitted of all that we have put
forth after lengthy explanations and preliminary remarks.
Having stated the sublime ideas contained in that Scriptural
passage, and quoted the explanation of our Sages, we will now complete what the
remainder of that passage teaches us. The prophet does not content himself with
explaining that the knowledge of God is the highest kind of perfection: for if
this only had been his intention, he would have said," But in this let him who glorieth glory, that
he understandeth and knoweth me," and would have stopped there; or he
would have said," that he
understandeth and knoweth me that I am One," or," that I have not any likeness," or," that there is none like me," or a
similar phrase. He says, however, that man can only glory in the knowledge of
God and in the knowledge of His ways and attributes, which are His actions, as
we have shown (Part 1. liv.) in expounding the passage," Show me now thy
ways" (Exod. xxxviii. 13). We are thus told in this passage that the
Divine acts which ought to be known, and ought to serve as a guide for our
actions, are, hesed," loving-kindness," mishpat,"
judgment," and zedakah," righteousness." Another very important
lesson is taught by the additional phrase," in the earth." It implies
a fundamental principle of the Law: it rejects the theory of those who boldly
assert that God's providence does not extend below the sphere of the moon, and
that the earth with its contents is abandoned, that" the Lord hath
forsaken the earth" (Ez. viii. 12). It teaches, as has been taught by the
greatest of all wise men in the words,"
The earth is the Lord's" (Exod. ix. 29), that His providence
extends to the earth in accordance with its nature, in the same manner as it
controls the heavens in accordance with their nature. This is expressed in the
words," That I am the Lord which exercise loving-kindness, judgment, and
righteousness in the earth." The prophet thus, in conclusion, says,"
For in these things I delight, saith the Lord," i.e., My object [in saying
this) is that you shall practise loving-kindness, judgment, and righteousness
in the earth. In a similar manner we have shown (Part I. liv.) that the object
of the enumeration of God's thirteen attributes is the lesson that we should
acquire similar attributes and act accordingly. The object of the above passage
is therefore to declare, that the perfection, in which man can truly glory, is
attained by him when he has acquired-as far as this is possible for man-the
knowledge of God, the knowledge of His Providence, and of the manner in which
it influences His creatures in their production and continued existence. Having
acquired this knowledge he will then be determined always to seek
loving-kindness, judgment, and righteousness, and thus to imitate the ways of
God. We have explained this many times in this treatise.
This is all that I thought proper to discuss in this treatise,
and which I considered useful for men like you. I hope that, by the help of
God, you will, after due reflection, comprehend all the things which I have
treated here. May He grant us and all Israel with us to attain what He promised
us," Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf
shall be unstopped" (Isa. xxxv.
5):" The people that walked in darkness have seen a great light; they that
dwell in the shadow of death upon them hath the light shined" (ibid. ix.
1).
God is near to all who call Him, if
they call Him in truth, and turn to Him. He is found by every one who seeks
Him, if he always goes towards Him, and never goes astray.
AMEN.
END.